All language subtitles for Rang.De.Basanti.2006.BluRay.en[original]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,375 --> 00:01:41,374 If your blood does not boil then it is not blood, but water. 2 00:01:42,375 --> 00:01:44,307 If youth doesn't serve the Motherland then it worthless. 3 00:02:12,500 --> 00:02:17,499 Just a minute, Mr. McKinley, one revolutionary is reading another. 4 00:02:24,416 --> 00:02:25,499 Shall we go? 5 00:02:25,958 --> 00:02:29,290 I wish it didn't have to end this way. 6 00:02:32,083 --> 00:02:35,749 This isn't the end Mr. McKinley. This is just the beginning. 7 00:02:36,750 --> 00:02:39,790 There will be others. Many others. 8 00:02:51,208 --> 00:02:54,749 I always believed that there were two kinds of men in this world. 9 00:02:55,083 --> 00:02:58,040 Men who go to their death screaming... 10 00:02:58,916 --> 00:03:03,499 ...and men who go to their death in silence. 11 00:03:04,291 --> 00:03:07,832 And then I met the third kind. 12 00:03:14,291 --> 00:03:17,749 Sometimes in my dreams I can still see them making that long last walk. 13 00:03:18,458 --> 00:03:22,290 They never faltered. 14 00:03:23,666 --> 00:03:26,457 They never so much as broke their stride. 15 00:03:27,583 --> 00:03:30,790 But above all others I remember his eyes, 16 00:03:31,958 --> 00:03:39,958 ...how they looked at me. Clear, defiant, never wavering. 17 00:08:27,958 --> 00:08:29,290 Fuck you! 18 00:08:53,125 --> 00:08:55,749 - Taj Mahal? - Cheap hotel, ma'am? 19 00:08:59,083 --> 00:09:00,207 Dollars? Pounds? 20 00:09:00,416 --> 00:09:01,290 Peacock feathers? 21 00:09:01,500 --> 00:09:02,915 Delhi map? Cheap hotel? 22 00:09:03,541 --> 00:09:05,832 Are you helping her or hijacking her? 23 00:09:06,041 --> 00:09:07,249 Get out of the way! Scoot! 24 00:09:07,458 --> 00:09:10,582 - First time in India, madam? Don't worry. - Yes! No... 25 00:09:10,708 --> 00:09:13,624 Are you married? Even I and my wife are married. 26 00:09:14,750 --> 00:09:16,457 Sue! 27 00:09:23,250 --> 00:09:26,790 How could I not? Sorry, you had to do everything. 28 00:09:28,083 --> 00:09:30,165 Your Hindi is really terrific. 29 00:09:49,083 --> 00:09:52,790 Don't worry. Everything is ready. 30 00:09:53,416 --> 00:09:55,082 The posters are all over the campus. 31 00:09:55,291 --> 00:09:56,790 It's been announced on radio. 32 00:09:57,458 --> 00:09:59,499 Many will come for the auditions. 33 00:10:02,583 --> 00:10:03,707 What's the matter? 34 00:10:05,500 --> 00:10:12,290 I couldn't tell you, but the truth is there is no one but me. 35 00:10:13,166 --> 00:10:16,790 No producer, no money. 36 00:10:17,250 --> 00:10:19,415 - I know. - You knew? 37 00:10:21,083 --> 00:10:25,832 First Alice and then Beth Williams called me. 38 00:10:26,583 --> 00:10:29,749 They said the documentary was off. 39 00:10:32,791 --> 00:10:39,040 You said something to her in Hindi. 40 00:10:39,333 --> 00:10:44,665 She asked me what it meant. I explained. In full detail. 41 00:10:49,625 --> 00:10:52,165 Sonia, you're priceless. 42 00:11:14,125 --> 00:11:19,499 Here we are. Delhi University. 43 00:11:19,833 --> 00:11:22,832 - How much? - It's up to you. 44 00:11:26,500 --> 00:11:27,673 Thanks Ravi, you are a sweetheart. 45 00:11:27,750 --> 00:11:29,707 Please bring the bags up. 46 00:11:35,750 --> 00:11:39,415 - Hello, which country, madam? - India, I hope. 47 00:11:49,250 --> 00:11:50,790 - Your room. - Okay. 48 00:11:55,250 --> 00:11:57,290 Get some rest now. We've lots to do. 49 00:11:57,875 --> 00:12:00,165 Call if you need anything you have my number. 50 00:12:03,083 --> 00:12:04,165 Let's go Ravi. 51 00:12:07,750 --> 00:12:09,749 Grandpa was right... 52 00:12:10,458 --> 00:12:13,832 ...he said when you come to India, it's love at first sight. 53 00:12:53,750 --> 00:12:58,290 Little ones, what do you have in your fists? 54 00:12:58,500 --> 00:13:02,415 Little ones, what do you have in your fists? 55 00:13:18,083 --> 00:13:24,582 I should be cast in the lead... because I have dimples just like Priety Zinta. 56 00:13:26,708 --> 00:13:30,332 When flowers bloom in spring 57 00:13:30,750 --> 00:13:32,582 Jana, Gana, Mana, vande Matram... 58 00:14:04,458 --> 00:14:05,790 When flowers bloom in the spring 59 00:14:06,208 --> 00:14:08,915 No singing. Recite 'Salute the Motherland' 60 00:14:09,000 --> 00:14:14,457 - Salute the Motherland. - Salute the Motherland 61 00:14:21,458 --> 00:14:24,165 If you drank your mother's milk, come out. 62 00:14:24,333 --> 00:14:26,249 I am the Don of Bombay. 63 00:14:26,458 --> 00:14:28,290 Raise your hand and say, Salute the Motherland! 64 00:14:28,416 --> 00:14:29,290 Salute the Motherland 65 00:14:29,416 --> 00:14:30,415 Louder! 66 00:14:32,291 --> 00:14:33,749 Louder! Raise your hand and say it. 67 00:14:33,791 --> 00:14:37,915 - Salute the Motherland - Salute the Motherland 68 00:14:39,875 --> 00:14:42,540 I have dedicated my life to the freedom of this nation. 69 00:14:42,833 --> 00:14:44,730 I have dedicated my life to the freedom of this nation. 70 00:14:45,166 --> 00:14:47,207 I... I know you want me to marry... 71 00:14:47,791 --> 00:14:50,790 ...but Freedom is my bride. 72 00:14:51,458 --> 00:14:54,832 I know... I know... that... 73 00:14:58,708 --> 00:15:01,707 I know... that you want me to marry... 74 00:15:02,375 --> 00:15:04,332 ...but freedom is my bride... 75 00:15:04,541 --> 00:15:10,707 ...but freedom is my bride... Your obedient son, Bhagat Singh. 76 00:15:11,291 --> 00:15:12,374 Bhagat Singh. 77 00:15:12,625 --> 00:15:13,499 Bhagat Singh. 78 00:15:14,250 --> 00:15:15,165 Bhagat Singh. 79 00:15:17,541 --> 00:15:20,207 My name is Bhagat Singh. Long live the revolution! 80 00:15:27,625 --> 00:15:30,707 - Tea? - Thanks. 81 00:15:34,750 --> 00:15:36,290 Not quite it, right? 82 00:15:37,375 --> 00:15:40,707 Some will do for minor roles... 83 00:15:41,083 --> 00:15:44,749 ...but for Azaad or Bhagat Singh... no way. 84 00:15:45,416 --> 00:15:48,374 It's all my fault. 85 00:15:48,625 --> 00:15:51,374 No Sonia. You're the only support I have. 86 00:15:55,166 --> 00:15:57,749 Look, no point in getting depressed. 87 00:16:00,500 --> 00:16:02,790 - Let's have some fun. - I'm not in the mood. 88 00:16:32,375 --> 00:16:37,124 O king of poets! What's up? 89 00:16:40,208 --> 00:16:41,249 How are you? 90 00:16:41,416 --> 00:16:42,874 I'm good. And you? 91 00:16:44,791 --> 00:16:46,290 Aslam... Sue McKinley. 92 00:16:47,166 --> 00:16:48,499 Are you studying at the University? 93 00:16:48,708 --> 00:16:50,540 Wow! Great Hindi. 94 00:16:51,166 --> 00:16:56,290 We live and eat there. But no one has accused us of studying before. 95 00:16:56,708 --> 00:16:57,707 Right, Sonia? 96 00:17:02,375 --> 00:17:03,123 DJ! DJ! DJ! 97 00:17:24,500 --> 00:17:25,707 Who are those nutters? 98 00:17:35,791 --> 00:17:37,665 Let's rock! 99 00:17:44,166 --> 00:17:47,082 I love you too, baby. Ouch! 100 00:17:48,750 --> 00:17:49,999 Keep it coming! 101 00:18:00,166 --> 00:18:01,707 Damn exhibitionists. 102 00:18:03,500 --> 00:18:05,207 They'll never grow up. 103 00:18:06,500 --> 00:18:10,749 Come on, tiger. Let's rock it. 104 00:18:13,833 --> 00:18:16,290 Sukhi, show them! 105 00:18:41,750 --> 00:18:42,707 Is he OK? 106 00:18:42,833 --> 00:18:44,707 That's his normal state. 107 00:18:45,083 --> 00:18:51,790 - Sukhi, all parts working? - DJ! 108 00:18:53,083 --> 00:18:55,749 Grandpa's hairy testicles! Who's this? 109 00:18:58,875 --> 00:19:01,499 Sue this is DJ. DJ this is Sue. 110 00:19:01,583 --> 00:19:02,582 Hi! 111 00:19:03,416 --> 00:19:06,790 Sue? She's so pink, her name should be Gulabo(Rose). 112 00:19:07,666 --> 00:19:10,499 She's quite hot... 113 00:19:10,791 --> 00:19:13,707 I mean it's very cold. 114 00:19:16,416 --> 00:19:19,665 Karan, you saved my life. 115 00:19:24,333 --> 00:19:25,290 Aslam... 116 00:19:25,708 --> 00:19:27,790 ...you too saved my life. 117 00:19:30,166 --> 00:19:31,374 It's ok. 118 00:19:35,791 --> 00:19:37,499 She saved my life too. 119 00:19:37,708 --> 00:19:40,082 No Sukhi, she didn't. 120 00:19:40,166 --> 00:19:42,915 Never mind. She will someday. 121 00:19:43,250 --> 00:19:49,165 - Coming... - Relax, kiddo. You'll be my best man. 122 00:19:52,416 --> 00:19:57,707 One more time... Lose Control... 123 00:20:09,083 --> 00:20:17,083 I'm a Rebel... I am a rebel. 124 00:20:23,500 --> 00:20:29,082 No students here, no teachers here 125 00:20:29,333 --> 00:20:35,332 No students here, no teachers here 126 00:20:36,166 --> 00:20:39,207 Here's to our kind of school. 127 00:20:39,500 --> 00:20:42,665 Having fun, breaking rules 128 00:20:49,500 --> 00:20:51,165 Lose Control... 129 00:20:54,083 --> 00:20:57,165 Sukhi, you're just a window shopper. 130 00:20:57,750 --> 00:20:59,082 DJ has cleaned out the store. 131 00:20:59,291 --> 00:21:00,499 He's a stud. 132 00:21:00,583 --> 00:21:03,582 - How is everyone? - What's up, Rahul? 133 00:21:04,291 --> 00:21:05,832 The usual... 134 00:21:05,958 --> 00:21:07,499 How's your radio shadio going? 135 00:21:07,708 --> 00:21:09,582 I'm a radio jockey, man. 136 00:21:09,750 --> 00:21:10,707 Is it good? 137 00:21:11,166 --> 00:21:13,124 I have a night slot on All India Radio. 138 00:21:13,583 --> 00:21:14,707 You're set then. 139 00:21:15,583 --> 00:21:20,082 Set? When the world's fast asleep, I'm yapping on air, 140 00:21:20,291 --> 00:21:22,415 You're in great company though. 141 00:21:22,791 --> 00:21:26,582 Lovers. The sick. Night watchmen and owls. 142 00:21:27,875 --> 00:21:29,874 Laugh at my expense. 143 00:21:30,291 --> 00:21:31,540 Talking about expense... 144 00:21:31,750 --> 00:21:34,707 Trial period man. Zero pay. 145 00:21:43,250 --> 00:21:44,707 A cigarette? 146 00:21:46,291 --> 00:21:48,749 Okay, see you. Take care, thanks. 147 00:21:50,208 --> 00:21:51,665 - Conned again? - Drop it! 148 00:21:52,875 --> 00:21:55,499 It's Dad's money. Rotting idle. 149 00:22:04,750 --> 00:22:06,499 Stop this obscene Western dancing! 150 00:22:07,083 --> 00:22:09,082 How many times must I tell you? 151 00:22:10,750 --> 00:22:12,999 Polluting our culture. 152 00:22:13,291 --> 00:22:15,582 Get out of here! 153 00:22:16,500 --> 00:22:19,874 Didn't you hear? Bastard! 154 00:22:21,291 --> 00:22:23,749 This is my last warning! 155 00:22:25,083 --> 00:22:29,332 No more aping the West Enough is enough. 156 00:22:30,750 --> 00:22:32,290 Stop your cheap dancing! 157 00:22:32,500 --> 00:22:37,540 Or I will break your legs and make you carry them. 158 00:22:37,625 --> 00:22:41,374 Who are you to warn us? If you don't like it get lost! 159 00:22:41,500 --> 00:22:43,374 Bloody Muslim. Pakistani! 160 00:22:49,500 --> 00:22:52,082 Let's finish it. 161 00:23:02,875 --> 00:23:06,040 Hey! Clear out. 162 00:23:10,375 --> 00:23:14,165 Last warning... get it? 163 00:23:18,500 --> 00:23:19,707 Hail India! 164 00:23:25,875 --> 00:23:29,415 You dare touch Aslam. I'll beat you to a pulp. 165 00:23:29,708 --> 00:23:31,999 Your mother won't know you. 166 00:23:33,291 --> 00:23:36,582 Seen a baboon's arse? Yours will be just as red soon. 167 00:23:37,291 --> 00:23:39,290 Sir, let us grown-ups talk. 168 00:23:39,375 --> 00:23:44,874 Messing about in a heritage site. 169 00:23:48,666 --> 00:23:51,457 This will fix your itch. 170 00:23:57,500 --> 00:24:05,500 Anybody hungry? I could eat a horse. 171 00:25:58,375 --> 00:26:00,457 Grandpa's hairy testicles! 172 00:26:10,291 --> 00:26:12,790 If something had happened to you, I'd have killed you. 173 00:26:13,083 --> 00:26:15,082 Is that how you say hello? 174 00:26:19,291 --> 00:26:21,832 - Hey, how are you? - I am fine, how are you? 175 00:26:22,291 --> 00:26:24,665 - Mr. Rathod... - Aslam, you're somehow taller. 176 00:26:24,958 --> 00:26:26,624 Stop posing, come here! That it is. 177 00:26:34,916 --> 00:26:36,165 Hurry up, guys, I'm starving. 178 00:26:36,208 --> 00:26:37,624 Go starve in hell. 179 00:26:37,791 --> 00:26:42,249 - Mitro! Sweetheart. - Mitro, my foot! Stay away, rascal. 180 00:26:42,583 --> 00:26:44,290 Suddenly thought of your mother, eh? 181 00:26:44,500 --> 00:26:47,207 I carried you for nine months and washed your butt a million times. 182 00:26:47,291 --> 00:26:49,624 Now you show up wearing torn jeans, thinking it's cool. 183 00:26:49,791 --> 00:26:51,374 - Ma. - Get lost! 184 00:26:51,791 --> 00:26:55,165 Do you ever wonder if I am dead or alive? 185 00:26:55,291 --> 00:26:56,290 What's up? 186 00:26:57,083 --> 00:26:58,499 Drunk again! 187 00:26:59,708 --> 00:27:01,290 You rascals! 188 00:27:01,375 --> 00:27:04,082 Ma, feed us first, then yell at us all night. 189 00:27:05,375 --> 00:27:07,499 Hasn't anyone eaten? 190 00:27:07,750 --> 00:27:11,332 Sonia, you're even thinner. 191 00:27:11,416 --> 00:27:12,290 Thanks Mitro. 192 00:27:12,375 --> 00:27:16,290 Girls today! All bones and no flesh. 193 00:27:16,500 --> 00:27:18,165 How will you bear children? 194 00:27:18,291 --> 00:27:20,082 How will you bear children? 195 00:27:21,791 --> 00:27:25,707 Aslam, my dear I didn't see you. 196 00:27:25,791 --> 00:27:28,499 Here is my real son who stays in touch. 197 00:27:28,708 --> 00:27:32,790 And you! Good-for-nothing. I shouldn't have sent you to the city. 198 00:27:34,083 --> 00:27:37,207 Look Ma what a pretty thing I've got you. 199 00:27:37,500 --> 00:27:40,707 Your daughter-in-law. Her name is Sue. 200 00:27:42,458 --> 00:27:43,832 What? A memsaahib? 201 00:27:44,083 --> 00:27:48,374 Yes! All the way from London. That's why I couldn't come. 202 00:27:51,750 --> 00:27:53,165 Your blessings, Ma. 203 00:27:54,791 --> 00:27:57,165 Your son is a brat. 204 00:27:57,416 --> 00:28:03,124 Grandpa's hairy... She understands Hindi! 205 00:28:05,875 --> 00:28:10,790 So she understood everything? You understand everything? 206 00:28:12,708 --> 00:28:13,707 I'm screwed! 207 00:28:13,833 --> 00:28:20,290 I'm off to bed. Your beds are ready. No driving back so late. 208 00:28:22,208 --> 00:28:30,208 I saw them then, like they leapt out of the pages of grandpa's dairy. 209 00:28:48,875 --> 00:28:51,832 Bhagat Singh, Chandrashekhar Azad, Rajguru... 210 00:28:51,958 --> 00:28:54,582 ...Durga Bhabhi and Asfaqulla Khan. 211 00:28:55,625 --> 00:28:57,790 They were sitting right there in front of me. 212 00:28:59,875 --> 00:29:01,207 Sue, where are you? 213 00:29:02,791 --> 00:29:04,707 Will you act in my film? 214 00:29:05,166 --> 00:29:06,124 What? 215 00:29:06,375 --> 00:29:09,207 Will you act in my film? 216 00:29:10,208 --> 00:29:13,874 Why are you all laughing? I'm the hero of her film. 217 00:29:15,708 --> 00:29:17,082 They're champions at acting. 218 00:29:17,333 --> 00:29:19,415 They do it all day. 219 00:29:21,875 --> 00:29:24,332 You will be perfect as Bhagat Singh, Chandrashekhar Azaad... 220 00:29:24,458 --> 00:29:27,749 ...Ashfaqualla Khan and Rajguru. 221 00:29:28,208 --> 00:29:30,040 And Sonia will be my Durga Bhabhi. 222 00:29:30,208 --> 00:29:32,124 Such sweet Hindi. 223 00:29:32,875 --> 00:29:35,790 All this talk of patriots is boring. 224 00:29:35,958 --> 00:29:40,040 Boring? They sacrificed their lives for freedom. 225 00:29:40,500 --> 00:29:42,874 Hah! Freedom! Have you seen the state of this country. 226 00:29:43,083 --> 00:29:44,499 No one believes in this crap. 227 00:29:44,625 --> 00:29:46,124 One minute. I do. 228 00:29:46,583 --> 00:29:51,332 I believe in my country. Else why would I fight for it? 229 00:29:51,583 --> 00:29:55,540 Maybe it's just cool being a pilot flying expensive jets 230 00:29:56,000 --> 00:29:57,124 and wearing sexy jackets. 231 00:29:57,250 --> 00:30:01,332 And the girls! They love men in uniform. 232 00:30:01,458 --> 00:30:04,040 I admit there's a bit of all that. 233 00:30:04,208 --> 00:30:07,915 But I'm willing to die for my country. I am proud of it. 234 00:30:08,458 --> 00:30:10,249 Proud of what? 235 00:30:10,875 --> 00:30:12,624 Our exploding population? 236 00:30:12,916 --> 00:30:15,332 - No. Unemployment. - Corruption. 237 00:30:15,541 --> 00:30:16,957 What tops the list? 238 00:30:17,166 --> 00:30:21,040 No country is perfect, Karan. You have to make it perfect. 239 00:30:21,166 --> 00:30:22,124 Right. 240 00:30:23,250 --> 00:30:26,165 It's settled then You keep trying to make it perfect. 241 00:30:26,500 --> 00:30:30,415 I head for America. Nothing's going to change in this dump. 242 00:30:30,458 --> 00:30:32,124 You won't be able to leave us. 243 00:30:33,916 --> 00:30:35,457 She really does speak Hindi! 244 00:30:38,625 --> 00:30:43,915 Asshole, you didn't tell me I made an ass of myself. 245 00:30:49,916 --> 00:30:52,957 Please ask them. 246 00:30:53,333 --> 00:30:55,082 You don't give up, will you? 247 00:30:58,291 --> 00:30:59,832 They won't do it. 248 00:31:00,458 --> 00:31:06,915 Yes, they will. I will bring them. DJ's promise. 249 00:31:11,333 --> 00:31:13,124 Karan, stub it. 250 00:31:16,333 --> 00:31:17,540 My respects. 251 00:31:18,250 --> 00:31:21,124 May you live long. When did you come? 252 00:31:21,333 --> 00:31:25,499 Some time ago with some friends. 253 00:31:28,791 --> 00:31:31,540 - Who is he? - DJ's grandfather. 254 00:31:49,958 --> 00:31:51,374 Lord, keep him safe. 255 00:32:08,458 --> 00:32:12,165 Good morning Karan. Back so early? 256 00:32:14,333 --> 00:32:16,332 Sir, I didn't know you were in town. 257 00:32:17,583 --> 00:32:19,249 Just arrived an hour ago. 258 00:32:19,791 --> 00:32:24,415 It was a long flight. How's college? 259 00:32:25,333 --> 00:32:26,707 - It's fine, Dad. - Have you decided... 260 00:32:27,625 --> 00:32:29,582 ...which American university you'll join next year? 261 00:32:31,125 --> 00:32:34,082 I hear good things about Management Program at Michigan. 262 00:32:34,625 --> 00:32:36,499 There's Carnegie Mellon and Wharton. 263 00:32:36,666 --> 00:32:37,790 I know the list. 264 00:32:42,583 --> 00:32:43,665 Hello... 265 00:32:43,916 --> 00:32:44,957 Wait! 266 00:32:46,541 --> 00:32:50,915 I can't hear you. Call back later. I said, LATER! 267 00:32:52,916 --> 00:32:55,415 I know you're familiar with the list. 268 00:32:56,625 --> 00:32:58,624 But nothing comes easy in life. 269 00:32:59,416 --> 00:33:01,124 You have to plan things out. 270 00:33:02,166 --> 00:33:08,332 Every second a baby is born in a gutter in India. But who gives a damn? 271 00:33:08,541 --> 00:33:10,540 Neither the government not God. 272 00:33:10,666 --> 00:33:16,332 Take it away! Be someone in life. Or else you'll end up a servant. 273 00:33:16,541 --> 00:33:18,540 Not another lecture please. 274 00:33:19,625 --> 00:33:21,415 A generation of texting. More than... 275 00:33:22,666 --> 00:33:25,249 ...four lines sounds like a lecture to you. 276 00:33:28,916 --> 00:33:33,540 I can't hear you. Ok, I'll go outside. 277 00:33:35,333 --> 00:33:39,540 Tell them the deal is off. 278 00:33:41,166 --> 00:33:43,124 You're wasting my time. 279 00:33:43,333 --> 00:33:46,915 The quality of Russian goods is suspect anyway. 280 00:33:47,250 --> 00:33:50,749 In the open market they'll barely get half of that. 281 00:33:51,375 --> 00:33:52,915 So, let them decide. 282 00:33:54,125 --> 00:33:56,540 At an Indian wedding everyone is fed. 283 00:33:56,916 --> 00:34:03,457 Not just the groom and his family, the wedding band too. 284 00:34:06,000 --> 00:34:09,290 Tell him to wire the money. 285 00:34:34,250 --> 00:34:37,082 Think it over. They'll string you along. 286 00:34:37,333 --> 00:34:39,332 DJ promised me. 287 00:34:39,541 --> 00:34:40,999 DJ promised? 288 00:34:41,250 --> 00:34:42,624 You really make films? 289 00:34:42,916 --> 00:34:46,040 Karan! You're late. 290 00:34:47,625 --> 00:34:48,665 Where are the others? 291 00:34:51,708 --> 00:34:56,124 The Young Guns Of India. Very dramatic! 292 00:35:00,583 --> 00:35:01,665 Where are you going? 293 00:35:01,916 --> 00:35:04,540 Well, that's one part cast. 294 00:35:04,916 --> 00:35:08,290 Karan must know where his friends are now. 295 00:35:22,916 --> 00:35:24,040 8! 296 00:35:24,750 --> 00:35:26,290 Wow. 9! 297 00:35:26,541 --> 00:35:28,165 What a babe! Oye Chotu... 298 00:35:28,375 --> 00:35:29,582 ...get me a cup of tea... 299 00:35:29,625 --> 00:35:31,457 2! Tell her to go. 300 00:35:34,750 --> 00:35:35,582 6! 301 00:35:36,291 --> 00:35:39,374 10! She looks like a hen! 302 00:35:41,583 --> 00:35:44,832 Dude... look at those legs! 303 00:35:46,250 --> 00:35:48,832 Shake it baby, shake it. 304 00:35:50,000 --> 00:35:50,874 Oh Shit! 305 00:35:51,000 --> 00:35:52,540 No, she's an 8 or 9. 306 00:35:52,666 --> 00:35:55,082 I knew it. Stuffing your faces. 307 00:35:56,125 --> 00:35:58,749 You lazy good for nothings. 308 00:35:58,875 --> 00:36:00,374 We were about to come, but. 309 00:36:01,083 --> 00:36:02,582 Karan is late. 310 00:36:03,291 --> 00:36:06,624 Karan? He showed up. 311 00:36:08,666 --> 00:36:11,624 Oh, I get it! We're waiting here, he's waiting there. 312 00:36:11,916 --> 00:36:13,624 Utter confusion. 313 00:36:16,291 --> 00:36:17,665 You're Ashfaqulla Khan. 314 00:36:18,583 --> 00:36:20,540 - You're Rajguru. - The hero right! 315 00:36:20,625 --> 00:36:22,332 And you. Know who you are? 316 00:36:22,541 --> 00:36:25,124 The Master of disguise and deception. 317 00:36:25,333 --> 00:36:26,790 Chandrashekhar Azad. 318 00:36:27,583 --> 00:36:29,124 I could die for you. 319 00:36:29,333 --> 00:36:32,124 Learn your lines. 320 00:36:32,791 --> 00:36:35,290 Rehearsals tomorrow. 8am. 321 00:36:35,458 --> 00:36:37,957 - Nine! - Sharp at 8. 322 00:36:38,041 --> 00:36:40,624 - Oh that? ok. - You've already wasted a day. 323 00:36:46,416 --> 00:36:49,415 Kiddo, how pretty my future wife is when she's mad. 324 00:36:50,125 --> 00:36:58,125 Bitten by the bug of love! No hope of surviving 325 00:37:01,041 --> 00:37:02,499 What's new, Laxman? 326 00:37:06,916 --> 00:37:09,707 The Party's bosses are very happy with your work. 327 00:37:10,333 --> 00:37:14,665 The protests you instigated against westernisation... 328 00:37:15,125 --> 00:37:18,415 ...have helped us score over the other parties. 329 00:37:26,666 --> 00:37:31,165 Take this. For you and your boys. 330 00:37:32,333 --> 00:37:36,332 No sir. I don't do it for money. 331 00:37:36,916 --> 00:37:39,540 I believe in the Party's principles. 332 00:37:40,541 --> 00:37:42,249 That may be, Laxman. 333 00:37:42,666 --> 00:37:46,540 But every movement needs fuel to run. 334 00:37:47,125 --> 00:37:48,582 Keep it. 335 00:37:55,500 --> 00:37:58,665 March 14th. We started rehearsals. 336 00:37:59,208 --> 00:38:03,040 To say I was nervous, would be an understatement. 337 00:38:10,583 --> 00:38:14,540 Whatever you do to me, you cannot break me. 338 00:38:15,541 --> 00:38:18,332 I have befriended pain... 339 00:38:18,541 --> 00:38:22,582 and walk holding the finger of Death. 340 00:38:35,000 --> 00:38:37,915 DJ idiot! Don't screw up my concentration. 341 00:38:41,166 --> 00:38:43,915 Shhhh....The finger of Death! 342 00:38:47,333 --> 00:38:50,124 I have committed my life to the freedom of my country. 343 00:38:50,250 --> 00:38:53,999 I know you want me to marry, but freedom is my bride. 344 00:38:54,333 --> 00:38:56,624 Your obedient son, Bhagat Singh. 345 00:38:58,083 --> 00:38:59,332 Who the hell talks like that? 346 00:39:00,083 --> 00:39:02,207 Obedient son! Freedom is my bride! 347 00:39:03,250 --> 00:39:05,332 That's a great line for Sukhi. 348 00:39:05,666 --> 00:39:10,082 Anyway, no girl will marry him. Atleast let freedom be his bride. 349 00:39:10,458 --> 00:39:12,499 Go on laugh, bastards! 350 00:39:21,625 --> 00:39:27,832 Sue, what have you done to me 351 00:39:28,125 --> 00:39:33,874 The season has changed and the world so pretty 352 00:39:37,333 --> 00:39:39,249 The Miss Freedom contest-the Sari round. 353 00:39:40,416 --> 00:39:43,249 I thought I'd get into character. 354 00:39:45,625 --> 00:39:47,707 Hey, Miss Universe... ity. 355 00:39:48,666 --> 00:39:51,124 This isn't going to work. 356 00:39:51,541 --> 00:39:55,582 You must work harder, take it seriously. 357 00:39:56,333 --> 00:40:01,999 Until you get the emotions right the characters won't ring true. 358 00:40:03,458 --> 00:40:06,999 Go on, try! Something will emerge. 359 00:40:08,625 --> 00:40:13,415 Hey! Something has already emerged from Sukhi. Congratulations. 360 00:40:17,291 --> 00:40:20,290 You look like a revolutionary now. 361 00:40:20,583 --> 00:40:23,999 Gulabo! I'm the one setting the right mood. 362 00:40:24,583 --> 00:40:28,082 DJ, quiet! You'll get a wallop soon. 363 00:40:31,250 --> 00:40:33,915 Smile... smile... she smiled! She's mine. 364 00:40:35,625 --> 00:40:39,415 Bhagat Singh believed in it. 365 00:40:39,666 --> 00:40:42,915 And he was just 23 when hanged for it. 366 00:40:43,458 --> 00:40:45,124 Times were different then. 367 00:40:45,583 --> 00:40:50,707 Today if you say you want to give your life for your country, know what they'll say? 368 00:40:51,333 --> 00:40:52,540 Are you nuts? 369 00:40:55,625 --> 00:40:59,290 None of this makes sense to me. 370 00:41:01,000 --> 00:41:02,540 Don't think about the words. 371 00:41:02,916 --> 00:41:07,540 Just grasp the emotion. 372 00:41:09,083 --> 00:41:12,624 - Try again - Let's try again. Come on. 373 00:41:14,625 --> 00:41:17,540 I have committed my life to the freedom of the country. 374 00:41:21,125 --> 00:41:26,624 An easy life, a job, and other worldly desires have no meaning for me. 375 00:41:27,250 --> 00:41:35,250 Like all parents, I know you want me to marry. But freedom is my bride. 376 00:41:48,166 --> 00:41:54,249 I, the son of Mother India, swear by fire... 377 00:41:58,541 --> 00:42:03,707 I, the son of Mother India, swear by fire and take this oath... 378 00:42:07,583 --> 00:42:09,540 Aslam's got it right. 379 00:42:10,458 --> 00:42:13,165 He looks a girl in the eye and recites poetry, 380 00:42:13,250 --> 00:42:15,957 holds her hand, reads her palm. 381 00:42:17,416 --> 00:42:22,207 DJ, I'm scared, I'll stay a virgin all my life. 382 00:42:23,708 --> 00:42:27,665 Kiddo, as long as I'm there, you won't die a virgin. 383 00:42:27,916 --> 00:42:28,832 Promise? 384 00:42:29,333 --> 00:42:30,332 DJ's promise. 385 00:42:34,125 --> 00:42:39,915 Who knows how many people you'll change. Set them on the right path. 386 00:42:40,125 --> 00:42:45,874 You have the art of changing destinies. 387 00:42:51,583 --> 00:42:53,499 Your love line is very strong. 388 00:42:54,583 --> 00:42:57,915 The man of your dreams will come to you in a black T-shirt and say. 389 00:42:58,125 --> 00:43:03,457 Sue, what have you done to me? 390 00:43:03,500 --> 00:43:06,915 I have no love line. 391 00:43:07,125 --> 00:43:08,832 You licked it off as a baby. 392 00:43:08,916 --> 00:43:14,249 The Defense Minister Shastri has been implicated in the MIG kickback scandal 393 00:43:14,541 --> 00:43:18,707 What depressing nonsense! Let's go. 394 00:43:28,375 --> 00:43:30,290 To the Mahal of the Taj... 395 00:43:31,708 --> 00:43:33,707 To the Minar of Qutub... 396 00:43:34,916 --> 00:43:37,040 To the Kumari of Kanya... 397 00:43:38,125 --> 00:43:40,415 To the Panjim of Goa... 398 00:43:41,375 --> 00:43:44,665 To the Kaancheepuram. Long live bad, long live good 399 00:43:44,708 --> 00:43:49,540 They all have something to say 400 00:43:59,500 --> 00:44:01,040 India and Pakistan 401 00:44:01,125 --> 00:44:02,665 Bangladesh all in a song 402 00:44:02,708 --> 00:44:04,582 Khajuraho to Coimbatore 403 00:44:05,916 --> 00:44:09,249 Here's to our kind of school. 404 00:44:09,333 --> 00:44:12,124 Having fun, breaking rules 405 00:44:12,500 --> 00:44:14,040 To the corners of the earth 406 00:44:14,250 --> 00:44:15,832 What is our search worth? 407 00:44:15,916 --> 00:44:17,540 What is our destiny? 408 00:44:22,333 --> 00:44:23,832 From the Gateway of India 409 00:44:23,916 --> 00:44:25,332 Up to the Himalayas 410 00:44:25,416 --> 00:44:27,332 Across the Ganges, Yamuna, 411 00:44:28,916 --> 00:44:31,999 Here's to our kind of school. 412 00:44:32,125 --> 00:44:35,415 Having fun, breaking rules 413 00:44:42,333 --> 00:44:44,332 Lose control 414 00:44:59,416 --> 00:45:00,624 See you tomorrow. 415 00:45:00,750 --> 00:45:04,582 You're my mate. I'll take you home. 416 00:45:04,875 --> 00:45:07,332 I'm nearly there. Take it easy. 417 00:45:08,166 --> 00:45:11,499 We are far from drunken oblivion to forget the lane you live in. 418 00:45:19,041 --> 00:45:22,540 To forget the lane you live in 419 00:45:25,125 --> 00:45:26,582 Grandpa's hairy testicles! 420 00:45:27,916 --> 00:45:30,124 Friends like that are rare. 421 00:45:35,625 --> 00:45:38,457 One day all this will be over. 422 00:45:39,458 --> 00:45:44,749 - We'll all go our separate ways - But you will stay in touch. 423 00:45:45,916 --> 00:45:49,915 That never happens. Life happens. 424 00:45:50,416 --> 00:45:53,665 Find a job, make money. Get married, settle down. 425 00:45:55,166 --> 00:45:57,665 A dance to life's tune. 426 00:46:03,916 --> 00:46:07,582 This side of the college gate, life dances to our tune, 427 00:46:08,250 --> 00:46:11,082 On the other side, life makes us dance. 428 00:46:17,333 --> 00:46:22,874 Know something Gulabo? I graduated five years ago. 429 00:46:23,833 --> 00:46:25,207 But I'm still here. 430 00:46:26,833 --> 00:46:28,207 I don't get it. 431 00:46:29,125 --> 00:46:34,499 - I want to stay at university forever - But why? 432 00:46:36,416 --> 00:46:40,790 People know me at campus. 433 00:46:42,000 --> 00:46:43,707 DJ is a big shot here. 434 00:46:46,250 --> 00:46:51,207 They say DJ is the man. He will do something. 435 00:46:53,750 --> 00:47:01,750 But out there in the world, the best DJ's are crushed... lost in the crowd. 436 00:47:13,916 --> 00:47:20,457 Grandpa's hairy testicles! It's the beer making me rant on. 437 00:47:24,416 --> 00:47:28,207 Gulabo, another thing terrifies me. 438 00:47:29,708 --> 00:47:31,374 Acting in your film. 439 00:47:33,125 --> 00:47:35,415 Don't worry... I'm there for you. 440 00:47:45,541 --> 00:47:49,082 My friend is tall but his lane is small. 441 00:47:49,333 --> 00:47:52,374 - Its Aslam's lane. - Mind you watch it I'm Muhammad Ali. 442 00:47:52,416 --> 00:47:55,124 - Don't be silly... Don't be silly. - Muhammad Ali. 443 00:47:56,416 --> 00:47:57,749 Where have you been? 444 00:48:05,125 --> 00:48:06,207 See you tomorrow. 445 00:48:16,708 --> 00:48:18,040 You've been drinking too? 446 00:48:18,708 --> 00:48:21,999 Father, you know I don't touch alcohol. 447 00:48:22,375 --> 00:48:25,707 - Good-for-nothings! - They're my friends. 448 00:48:25,833 --> 00:48:32,624 Friends? They feel no shame meeting your father, reeking of alcohol. 449 00:48:33,000 --> 00:48:35,415 Can't you have Muslim friends? 450 00:48:36,208 --> 00:48:41,957 - They want to disgrace your religion - What's religion got to do with it? 451 00:48:42,041 --> 00:48:46,707 Shut up! Dare raise your voice in father's presence. 452 00:48:48,250 --> 00:48:49,207 He's right. 453 00:48:50,916 --> 00:48:56,707 This country has never accepted us Muslims and nor will it ever. 454 00:48:57,041 --> 00:48:58,790 Doesn't your blood boil? 455 00:49:00,000 --> 00:49:03,207 Have I Hindu friends? 456 00:49:03,875 --> 00:49:07,915 I don't think the way you do, nor do I wish to. 457 00:49:09,416 --> 00:49:10,915 I've no hate... 458 00:49:11,708 --> 00:49:14,124 You're a coward! 459 00:49:14,333 --> 00:49:15,915 Stop it! 460 00:49:16,041 --> 00:49:19,624 I suffocate in this house. Always the same talk. 461 00:49:31,125 --> 00:49:34,332 Each year, a celebration will be held at the shrine of martyrs 462 00:49:34,916 --> 00:49:38,915 Those who have sacrificed their lives for their country will never be forgotten 463 00:49:39,125 --> 00:49:42,124 - Excellent! - Well said Ashfaq Sahib... 464 00:49:42,333 --> 00:49:45,249 If only the English could hear you they'd run. 465 00:49:47,125 --> 00:49:48,415 So what's been decided? 466 00:49:49,208 --> 00:49:55,415 We rob the Empire's money from the Lucknow train as it passes Kakori in 8 days. 467 00:49:56,125 --> 00:49:58,332 With it we buy weapons. 468 00:49:59,333 --> 00:50:01,374 Bismil will explain the plan. 469 00:50:01,833 --> 00:50:04,415 Bismil... Where is my Ram? 470 00:50:04,791 --> 00:50:06,332 Where is my Ram? 471 00:50:07,375 --> 00:50:09,374 How will I find Ramprasad Bismil? 472 00:50:09,416 --> 00:50:12,915 - Relax. We will find him. - But where? How? 473 00:50:17,708 --> 00:50:20,207 You won't find Ramprasad Bismil among this lot. 474 00:50:21,208 --> 00:50:23,207 You need a true Indian. 475 00:50:24,208 --> 00:50:29,915 How can you find one amongst people who themselves want to be westerners. 476 00:50:29,958 --> 00:50:31,665 Ignore him. Let's go. 477 00:50:31,791 --> 00:50:34,707 Bismil prayed to be reborn a hundred times. 478 00:50:36,833 --> 00:50:40,249 So he'd sacrifice his life for his country a hundred times. 479 00:50:40,333 --> 00:50:41,415 Let's go, Sue. 480 00:50:42,708 --> 00:50:46,332 You tell me. Where will I find my Bismil? 481 00:50:56,291 --> 00:51:01,249 The desire to rebel now fills our hearts 482 00:51:02,708 --> 00:51:07,832 We have yet to test the strength of the murderer's might 483 00:51:08,875 --> 00:51:16,875 Why does he not say a word? The one in my sights has his lips sealed 484 00:51:19,791 --> 00:51:23,790 O martyrs, O men of valor, I'd give my life for you 485 00:51:24,916 --> 00:51:28,999 In every lane even the enemy sings your praise these days 486 00:51:29,875 --> 00:51:34,207 When the time will come, we shall show you, O sky, 487 00:51:34,750 --> 00:51:39,415 What is the point in speaking now of what lies in our hearts? 488 00:51:40,375 --> 00:51:44,374 They drag us all together in hope of execution, 489 00:51:44,416 --> 00:51:52,416 Those fired by passion gathered in the murderer's lane. 490 00:51:53,500 --> 00:51:59,624 The desire to rebel now fills our hearts 491 00:52:00,833 --> 00:52:06,749 We have yet to test the strength of the murderer's might 492 00:52:18,833 --> 00:52:22,999 Sue, this isn't London. You don't know scum like Laxman Pandey. 493 00:52:23,125 --> 00:52:26,790 If he's in then I'm not doing this film. 494 00:52:27,041 --> 00:52:29,957 If you have a problem say it to my face. 495 00:52:30,333 --> 00:52:32,707 Why stab me in the back like a sissy? 496 00:52:34,416 --> 00:52:37,332 Pandey, go! We don't want trouble. 497 00:52:37,916 --> 00:52:40,374 Speak up! You coward. 498 00:52:41,416 --> 00:52:44,374 Aslam, sit down. Where are you going? 499 00:52:48,125 --> 00:52:50,707 How dare you touch Aslam! 500 00:52:56,916 --> 00:53:04,916 Thrash him! You bastard! 501 00:53:12,708 --> 00:53:15,415 Hey hit him. 502 00:53:26,250 --> 00:53:32,415 I'm sorry, I asked you to be part of my film. 503 00:53:34,041 --> 00:53:36,790 What was I thinking? 504 00:54:53,791 --> 00:54:56,415 There's always been bad blood between Pandey and us. 505 00:54:57,041 --> 00:55:02,124 - And will happen again if I stay. - No, it won't. I assure you. 506 00:55:02,583 --> 00:55:05,374 We've worked it out. No more problems for you. 507 00:55:11,833 --> 00:55:17,332 We all know what this film means to you. 508 00:55:19,083 --> 00:55:22,332 We all want you to finish what you came to do. 509 00:55:24,416 --> 00:55:26,165 Everyone wants you to stay. 510 00:55:26,791 --> 00:55:28,249 I want you to stay. 511 00:55:32,708 --> 00:55:33,915 Say something... 512 00:55:40,416 --> 00:55:43,374 Don't worry, I'm there for you. 513 00:55:46,000 --> 00:55:48,332 Come on... Get up. 514 00:56:02,416 --> 00:56:04,207 She smiled! She's in! 515 00:56:04,375 --> 00:56:07,332 Kiddo, she isn't going anywhere. 516 00:56:08,333 --> 00:56:11,915 Grandpa's testicles! What a drama queen! Clean up now. 517 00:56:12,125 --> 00:56:14,915 What a mess! 518 00:56:15,375 --> 00:56:20,082 The next four weeks were the hardest of my entire life. 519 00:56:20,250 --> 00:56:22,207 And the happiest. 520 00:56:25,916 --> 00:56:29,707 God is one. Truth is his name 521 00:56:29,875 --> 00:56:35,874 He is the Creator. The Fearless. Without Enmity 522 00:56:36,125 --> 00:56:42,707 The Immortal. The Unborn, Self-illuminated 523 00:56:42,916 --> 00:56:45,207 By the grace of the Guru 524 00:56:45,375 --> 00:56:48,124 Recite. True in the beginning 525 00:56:48,333 --> 00:56:51,707 True before Time. True in the present 526 00:56:51,916 --> 00:56:56,915 Guru Nanak will be forever true 527 00:56:57,375 --> 00:57:00,415 Thought cannot create Him 528 00:57:00,708 --> 00:57:06,415 Even though one may try. He cannot be attained through silence 529 00:57:06,916 --> 00:57:10,124 Even though meditation is unbroken 530 00:57:10,333 --> 00:57:18,333 The devout's hunger for God can never be satisfied 531 00:57:19,125 --> 00:57:25,374 Despite the many worldly riches you may have 532 00:57:25,416 --> 00:57:30,707 Use the riches as you will. But none will help you to attain God 533 00:57:30,916 --> 00:57:37,040 How shall a man justify himself? How can the screen of falsehood be torn? 534 00:57:37,250 --> 00:57:43,124 Nanak, by abiding the will of God as ordained by Him 535 00:57:44,125 --> 00:57:45,915 The Pure belong to God. 536 00:57:46,125 --> 00:57:47,707 And Victory is God's alone 537 00:58:12,833 --> 00:58:17,124 Take a little soil of my land 538 00:58:17,333 --> 00:58:21,707 Take a waft of perfume from the crazy wind 539 00:58:21,916 --> 00:58:26,415 Take a breath from my ever-quickening heart 540 00:58:26,708 --> 00:58:30,915 And the passion red like the blood that flows in my veins 541 00:58:31,125 --> 00:58:36,915 Mix all this together and bring a new colour alive 542 00:58:37,125 --> 00:58:39,415 Colour me in the colour of sacrifice 543 00:58:39,708 --> 00:58:41,707 The colour of sacrifice 544 00:58:41,916 --> 00:58:46,332 The colour of sacrifice 545 00:58:46,416 --> 00:58:48,415 The colour of sacrifice 546 00:58:48,708 --> 00:58:51,124 The colour of sacrifice 547 00:58:53,250 --> 00:58:57,707 The colour of sacrifice 548 00:58:57,916 --> 00:59:05,916 The colour of sacrifice 549 00:59:11,916 --> 00:59:19,915 The colour of sacrifice 550 00:59:20,125 --> 00:59:21,415 Bismil sent a message:. 551 00:59:21,708 --> 00:59:23,207 The Lucknow train... 552 00:59:24,125 --> 00:59:27,332 The one with the whitey's money, we rob at Kakori. 553 00:59:27,416 --> 00:59:29,915 Eating kebabs at the same time. 554 00:59:30,125 --> 00:59:33,415 With that money we buy bombs. What will we buy? Bombs! 555 00:59:33,708 --> 00:59:36,332 Leave her alone! She'll stop giving us milk. 556 00:59:36,708 --> 00:59:40,415 Colour your dreams. Colour the ones you love 557 00:59:41,250 --> 00:59:45,415 Colour happiness. Colour sadness 558 00:59:45,791 --> 00:59:49,707 Colour the new generation. Colour the crops 559 00:59:50,333 --> 00:59:55,332 Colour your heartbeat. Colour the music, colour your face 560 01:00:00,250 --> 01:00:04,707 Mix all this together and bring a new colour alive 561 01:00:04,916 --> 01:00:09,332 Mix all this together and bring a new colour alive 562 01:00:09,416 --> 01:00:13,790 Take a little soil of my land. Take a waft of perfume from the crazy wind 563 01:00:14,125 --> 01:00:15,707 Take a breath from my ever-quickening heart 564 01:00:15,916 --> 01:00:19,915 And the passion red like the blood that flows in my veins 565 01:00:20,125 --> 01:00:22,124 Mix all this together and bring a new colour alive 566 01:00:22,333 --> 01:00:24,415 Mix all this together and bring a new colour alive 567 01:00:24,708 --> 01:00:26,915 Mix all this together and bring a new colour alive 568 01:00:27,125 --> 01:00:34,124 Mix all this together and bring a new colour alive 569 01:00:34,333 --> 01:00:39,332 Bismil's message. The train headed for Lucknow... Hey, Chotu. 570 01:00:39,416 --> 01:00:41,707 Did you get Bismil's message? 571 01:00:42,041 --> 01:00:43,165 No? Then listen. 572 01:00:43,375 --> 01:00:46,374 In eight days, we rob the train at Kakori. 573 01:00:47,125 --> 01:00:48,790 It's loaded with cash. 574 01:00:49,333 --> 01:00:50,707 - Will you help? - No. 575 01:00:51,333 --> 01:00:53,124 We will buy arms with the money. 576 01:00:53,416 --> 01:00:54,915 - What do we buy? - Arms. 577 01:00:55,333 --> 01:00:56,415 Good. Go! 578 01:00:56,625 --> 01:00:58,415 Let love simmer... 579 01:00:58,916 --> 01:01:00,832 ...on a low flame 580 01:01:01,125 --> 01:01:05,374 Take a waterfall, add some river 581 01:01:05,791 --> 01:01:10,207 Take an ocean, a few clays pots, 582 01:01:10,625 --> 01:01:15,124 Then stir it all together and bring the new colour alive. 583 01:01:15,208 --> 01:01:19,790 Colour me in the colour of sacrifice 584 01:01:21,375 --> 01:01:22,749 Bismil has sent a message... 585 01:01:23,833 --> 01:01:25,249 ...the Lucknow train... 586 01:01:25,416 --> 01:01:27,332 ...carrying money... 587 01:01:27,708 --> 01:01:30,040 ...will be robbed by us in Kakori in seven days. 588 01:01:31,125 --> 01:01:32,415 That money will buy weapons. 589 01:01:32,791 --> 01:01:34,415 Colour the town 590 01:01:35,416 --> 01:01:36,915 Colour your life 591 01:01:37,916 --> 01:01:39,374 Colour your smile 592 01:01:40,250 --> 01:01:42,249 Colour your veins 593 01:01:42,375 --> 01:01:43,415 Colour your childhood 594 01:01:44,833 --> 01:01:46,332 Colour your youth 595 01:01:47,083 --> 01:01:51,332 Paint everything in the colour of patriotism 596 01:01:51,416 --> 01:01:59,416 Colour me in the colour of sacrifice 597 01:03:31,125 --> 01:03:37,040 The Kakori robbery on August 9th 1925. That's where it all started. 598 01:03:40,125 --> 01:03:42,415 Nothing would ever be the same after that. 599 01:03:59,916 --> 01:04:01,915 They are about 25 British Officers. 600 01:04:02,416 --> 01:04:06,374 We better call it off! We're nearly at Kakori. Stop Ashfaq, quick. 601 01:04:14,708 --> 01:04:16,207 Ashfaq, stop! 602 01:04:17,916 --> 01:04:20,207 It's too late to back out. 603 01:04:53,458 --> 01:04:55,207 Stay calm! 604 01:04:55,333 --> 01:04:58,249 Keep the windows shut... no Indians will be harmed... 605 01:04:59,125 --> 01:05:00,082 The keys! 606 01:05:00,208 --> 01:05:01,332 They'll catch you. 607 01:05:02,083 --> 01:05:04,582 - Give me the keys! - I don't have them. 608 01:05:05,125 --> 01:05:06,707 Banwari, the sledge-hammer. 609 01:05:10,958 --> 01:05:12,790 I'll handle them. Get the money... 610 01:05:22,333 --> 01:05:26,915 Kakori had sent shock waves throughout the establishment. 611 01:05:28,666 --> 01:05:32,874 The people had found new heroes. 612 01:05:33,000 --> 01:05:35,249 But we had no to blame but ourselves. 613 01:05:36,125 --> 01:05:44,125 What we were hearing were the echoes of our own guns. 614 01:07:20,041 --> 01:07:23,374 The Jallianwala Baug made an essentially nonviolent people... 615 01:07:23,416 --> 01:07:25,124 ...consider taking up arms. 616 01:07:25,750 --> 01:07:30,415 This was when Bhagat Singh stepped out of the shadows... 617 01:07:30,708 --> 01:07:31,749 ...to claim his destiny. 618 01:07:31,791 --> 01:07:34,374 I've committed my life to the freedom of this country. 619 01:07:35,416 --> 01:07:40,124 An easy life, a job, and other worldly desires have no meaning for me. 620 01:07:41,125 --> 01:07:47,415 Like all parents, I know you want me to marry... 621 01:07:47,958 --> 01:07:50,040 But freedom is my bride. 622 01:07:51,791 --> 01:07:57,415 I hope you forgive me. Your obedient son... Bhagat Singh. 623 01:08:03,333 --> 01:08:04,374 Shall we break? 624 01:08:09,125 --> 01:08:10,332 You mean breakfast?... 625 01:08:33,708 --> 01:08:38,957 General Dyer. How could anyone do such a thing? 626 01:08:41,708 --> 01:08:46,332 I never realized he shot 400 innocent people at Jallianwala Bagh. 627 01:08:46,416 --> 01:08:48,832 The official figure is 379. 628 01:08:49,375 --> 01:08:51,915 Actually, over a thousand were butchered... 629 01:08:59,375 --> 01:09:05,207 An amulet. I prayed at the shrine of a Sufi saint for Daljeet's well-being. 630 01:09:05,291 --> 01:09:06,582 Who's Daljeet? 631 01:09:07,125 --> 01:09:11,415 Pah! We were champions at tolerance. 632 01:09:11,875 --> 01:09:15,082 Even an ant bites under attack. We never fight back. 633 01:09:15,958 --> 01:09:18,540 We did. But today's generation don't. 634 01:09:18,708 --> 01:09:20,707 Have you heard of Uddham Singh? 635 01:09:20,958 --> 01:09:24,915 He went all the way to London and shot Dyer... 636 01:09:25,250 --> 01:09:28,332 ...who led the Jallianwala Baugh massacre. 637 01:09:28,416 --> 01:09:32,415 Eat Sonia. Butter will strengthen your bones. 638 01:09:32,708 --> 01:09:36,707 Every mother in Punjab has given a son to the army. 639 01:09:36,916 --> 01:09:39,915 Sacrifice runs in our blood. We've always fought back. 640 01:09:40,125 --> 01:09:44,707 - Only idiots like DJ don't. - Why do you drag me into everything. 641 01:09:44,916 --> 01:09:45,999 Shut up and eat! 642 01:09:47,916 --> 01:09:50,374 From childhood we are taught to 'adjust'. 643 01:09:50,916 --> 01:09:55,915 6 guys sit on a seat meant for 3 A 7th shows up and says 'Please adjust!'. 644 01:09:59,500 --> 01:10:06,707 Hey! Why are you adjusting? 645 01:10:10,375 --> 01:10:11,415 Isn't it strange? 646 01:10:13,416 --> 01:10:19,415 This is our country, our land. And foreigners hound us here. 647 01:10:21,916 --> 01:10:24,999 Ashfaq, go to Afghanistan... 648 01:10:25,750 --> 01:10:29,124 We have many Muslim friends there. You will be safe with them. 649 01:10:29,791 --> 01:10:31,374 After all, you're one of them. 650 01:10:32,125 --> 01:10:35,415 One of them? Don't I belong to this country? 651 01:10:39,708 --> 01:10:44,249 That wasn't what... Ashfaq... 652 01:10:47,125 --> 01:10:49,374 I didn't mean to hurt you. 653 01:10:50,708 --> 01:10:53,332 This country is as much yours as mine. 654 01:10:54,125 --> 01:10:58,165 You have the right to fight and die for it... 655 01:11:00,541 --> 01:11:01,540 Forgive me. 656 01:11:01,708 --> 01:11:03,207 Why talk of dying? 657 01:11:03,791 --> 01:11:09,124 Allah willing, we will live to see our grandchildren grow up in free India. 658 01:11:13,333 --> 01:11:14,707 Run! 659 01:12:14,125 --> 01:12:16,332 Run Ram... Run... 660 01:12:30,416 --> 01:12:32,040 Where are the others? 661 01:12:32,708 --> 01:12:34,415 Where is Azad? 662 01:12:39,625 --> 01:12:42,374 Azad was not a man to be found easily. 663 01:12:43,416 --> 01:12:48,207 A master of disguises he appeared and vanished at will. 664 01:12:49,250 --> 01:12:54,124 After months of frustration a breakthrough came for the British Government. 665 01:12:54,333 --> 01:12:58,915 Banwari Lal, weakest of the revolutionaries in captivity. 666 01:12:59,333 --> 01:13:03,082 The man who had given us the whereabouts of... 667 01:13:03,250 --> 01:13:06,374 ...Bismil and Ashfaqulla agreed to be the bait to trap Azad. 668 01:13:23,416 --> 01:13:24,415 Banwari! 669 01:14:32,125 --> 01:14:36,332 Just look into my eyes... 670 01:14:37,416 --> 01:14:39,332 I love the singing and dancing. 671 01:14:39,416 --> 01:14:41,707 That's why we make movies, to dance. 672 01:14:41,916 --> 01:14:43,374 Ya right Mr. Hollywood. 673 01:14:48,916 --> 01:14:51,124 - So where are we going? - Where to? 674 01:14:51,333 --> 01:14:53,374 Bro! Where to? 675 01:14:54,125 --> 01:14:57,207 Special day, special place! 676 01:16:12,416 --> 01:16:16,415 I was a kid when I came here for the first time... 677 01:16:17,708 --> 01:16:22,415 I'd watch planes take off and disappear in the sky. 678 01:16:55,208 --> 01:16:57,124 They've gone mad! 679 01:16:57,708 --> 01:16:59,832 Come on, face it, you'd love to do that too. 680 01:17:00,041 --> 01:17:02,707 You mean howl at planes and tear off my shirt? 681 01:17:02,833 --> 01:17:04,582 That's fine by me. 682 01:17:05,250 --> 01:17:06,832 Dream on... 683 01:17:14,208 --> 01:17:18,415 Boys and girls and Sukhi the skirt chaser. 684 01:17:18,708 --> 01:17:19,915 Why pick on me. 685 01:17:23,208 --> 01:17:31,208 Ma'am, if you can spare the time will you spend the rest of your life with me? 686 01:18:27,916 --> 01:18:35,916 Without telling me, take me somewhere far away 687 01:18:40,125 --> 01:18:47,415 The place in which you smile 688 01:18:47,833 --> 01:18:54,999 That place is heaven to me 689 01:18:56,875 --> 01:19:03,332 How sweet life is now 690 01:19:04,375 --> 01:19:12,375 I have just tasted it and realized. How sweet life is now 691 01:19:28,291 --> 01:19:36,291 The place in which your arms hold me close. That is the shore for me 692 01:19:45,291 --> 01:19:53,291 Without telling me, take me somewhere far away 693 01:20:29,000 --> 01:20:37,000 Float through my mind like a gentle breeze. Fill the caravan of my dreams 694 01:20:59,791 --> 01:21:07,791 The song you sing, is the song for me 695 01:21:16,916 --> 01:21:24,916 Without telling me, take me somewhere far away 696 01:21:55,125 --> 01:22:00,624 The first thing that hit me about this man was his voice. 697 01:22:02,041 --> 01:22:05,832 I knew then my job was not going to be easy. 698 01:22:06,041 --> 01:22:07,624 I'll come back later. 699 01:22:07,916 --> 01:22:13,124 I won't stop until my country is free. 700 01:22:15,416 --> 01:22:18,040 I don't believe you can wait till then. 701 01:22:19,125 --> 01:22:24,624 My name is James McKinley. I'm here to ask you... 702 01:22:25,125 --> 01:22:28,624 ...where Azad and the other terrorists are hiding. 703 01:22:28,958 --> 01:22:36,124 Not terrorists. Freedom fighters. Call them Freedom fighters. 704 01:22:47,666 --> 01:22:55,540 Breaking a man bit by bit... they said it would get easier with time. 705 01:22:56,041 --> 01:22:58,040 It never did. 706 01:23:32,666 --> 01:23:39,040 The torture went on for sometime but Bismil didn't break. 707 01:23:43,041 --> 01:23:47,540 Both men had made pain their friend. They didn't break. 708 01:23:48,958 --> 01:23:53,999 Instead they did something I had never seen any prisoner do before. 709 01:24:01,125 --> 01:24:08,332 The desire to rebel, now fills our hearts 710 01:24:08,958 --> 01:24:16,958 Immortality will be yours, Ashfaq, Living on eternally beyond death 711 01:24:20,083 --> 01:24:22,999 I think it was the poetry that held their souls together... 712 01:24:23,833 --> 01:24:28,332 ...as the torture tore their bodies apart. 713 01:24:28,875 --> 01:24:33,040 The torture didn't work so we thought of other ways. 714 01:24:33,416 --> 01:24:35,957 Son, here is the Holy Quran. 715 01:24:37,750 --> 01:24:42,040 Hindus like Bismil will have their country. 716 01:24:42,541 --> 01:24:45,040 They are just using Muslims like you. 717 01:24:46,333 --> 01:24:49,749 He isn't fighting for Hindus' freedom but for India's freedom. 718 01:24:51,041 --> 01:24:53,957 Never mind. What would you know? 719 01:24:55,041 --> 01:24:58,040 You've got used to licking the boots of the British. 720 01:25:03,750 --> 01:25:06,749 Where are the other terrorists? 721 01:25:07,750 --> 01:25:10,832 Tell me. You'll be spared. 722 01:25:20,000 --> 01:25:21,332 December 19th. 723 01:25:21,875 --> 01:25:24,332 You aren't to blame, Mr. McKinley. 724 01:25:25,041 --> 01:25:27,332 You're only doing your duty. 725 01:25:28,041 --> 01:25:33,832 How can this be your will? 726 01:25:37,333 --> 01:25:38,832 Tell me. 727 01:25:41,750 --> 01:25:49,750 How can this be the will of God? 728 01:27:28,333 --> 01:27:29,665 Has someone died? 729 01:27:31,875 --> 01:27:35,749 Sue, I've never seen these guys so serious. 730 01:27:36,625 --> 01:27:38,540 What are you doing to my friends? 731 01:27:39,000 --> 01:27:43,957 It's not me. 732 01:27:44,958 --> 01:27:48,040 - Laxman, aren't you coming with us? - Some other time. 733 01:27:49,333 --> 01:27:50,749 Come on. I'm leaving tomorrow. 734 01:27:51,666 --> 01:27:53,332 I'm not hungry. 735 01:27:53,541 --> 01:27:56,749 You don't have to eat. Just come. 736 01:28:12,958 --> 01:28:16,874 To Ajay and Sonia! May they always be happy. 737 01:28:28,333 --> 01:28:33,040 Two things are dearer than life to me Flying and Sonia. 738 01:28:34,000 --> 01:28:41,540 What is a mere heart? Take my life instead 739 01:28:41,833 --> 01:28:46,457 You're so lucky. You found your passion. 740 01:28:47,250 --> 01:28:50,957 - You have your poetry. - Like DJ has his singing. 741 01:28:52,250 --> 01:28:54,665 Everyone has a passion. You just have to discover it. 742 01:28:54,875 --> 01:29:00,374 Like our revolutionaries. Freedom was their passion. 743 01:29:00,875 --> 01:29:05,874 Nothing in this world is worth dying for. Nothing! 744 01:29:06,958 --> 01:29:08,957 Except a beautiful woman! 745 01:29:12,250 --> 01:29:13,957 - Enough, DJ - Ok, Mother. 746 01:29:17,250 --> 01:29:18,874 Some things are worth dying for. 747 01:29:19,416 --> 01:29:20,582 Forget it! 748 01:29:20,958 --> 01:29:25,707 They died for the country, right? 749 01:29:26,250 --> 01:29:28,957 Did it make a difference? Pointless! 750 01:29:29,583 --> 01:29:34,957 See the state of the country now! Who cares anyway? 751 01:29:35,250 --> 01:29:36,457 I do. 752 01:29:36,666 --> 01:29:40,332 People like Ajay do. They fight for this country. 753 01:29:40,666 --> 01:29:42,874 So people like you sleep in peace. 754 01:29:42,958 --> 01:29:44,957 Take my life instead 755 01:29:45,250 --> 01:29:47,374 Sonia, don't be stupid. 756 01:29:47,583 --> 01:29:48,874 Sonia's right. 757 01:29:48,958 --> 01:29:52,874 You're a foreigner. Easy for you to say that. 758 01:29:52,958 --> 01:29:56,665 All our life we fight for basics: 759 01:29:56,875 --> 01:29:59,665 food, clothes, a roof over our head. 760 01:29:59,875 --> 01:30:02,957 Try to change the system and it'll end up changing you. 761 01:30:03,916 --> 01:30:09,415 Corruption is in our fucking DNA This country has no future. 762 01:30:09,875 --> 01:30:12,332 Grandpa's hairy testicles! She's talking about the past, 763 01:30:12,458 --> 01:30:13,999 you're talking about the future. 764 01:30:14,458 --> 01:30:16,957 One foot in the past, one in the future. 765 01:30:17,125 --> 01:30:18,874 That's why we're pissing on the present. 766 01:30:21,041 --> 01:30:22,457 Be serious for once. 767 01:30:29,750 --> 01:30:32,207 It's easy to sit on the fence and talk big. 768 01:30:33,250 --> 01:30:35,124 Cursing others is even easier. 769 01:30:37,083 --> 01:30:40,457 If you're so concerned then you change the country. 770 01:30:40,666 --> 01:30:41,957 It's yours' too. 771 01:30:42,750 --> 01:30:46,790 Join politics, the police force. The Civil Service. Change things! 772 01:30:47,833 --> 01:30:50,207 But you never will. Shall I tell you why? 773 01:30:51,750 --> 01:30:54,249 Because nobody wants to get their hands dirty! 774 01:30:58,333 --> 01:31:01,665 Be brave, go on... Change the future. 775 01:31:01,875 --> 01:31:03,415 Nothing will change. 776 01:31:03,708 --> 01:31:07,707 It's always been this way. Start change and it's the end for you. 777 01:31:07,916 --> 01:31:12,957 Correct! The only difference will be the style of your ending. 778 01:31:17,250 --> 01:31:22,082 I'm not drunk. Ask Sue. Sue, am I drunk? 779 01:31:24,791 --> 01:31:28,624 See? The director's word is final. Cut it! 780 01:31:33,250 --> 01:31:34,749 Kiddo, where was I? 781 01:31:34,958 --> 01:31:36,457 The style of your ending. 782 01:31:36,666 --> 01:31:42,957 Yes! The style of the ending. Ours will be the same. 783 01:31:43,958 --> 01:31:47,749 Wrapped in white shrouds. Grandpa's hairy testicles! 784 01:31:48,458 --> 01:31:51,540 Only Ajay will be wrapped in the Indian flag. 785 01:31:53,375 --> 01:31:59,957 Karan, even the street dogs won't bark when we die. 786 01:32:01,875 --> 01:32:07,874 But Ajay will have a twenty-one-gun salute. 787 01:32:22,750 --> 01:32:26,915 - What are you doing? - Attention! 788 01:32:46,958 --> 01:32:47,874 Karan, this is for you. 789 01:32:48,875 --> 01:32:49,665 For me? 790 01:32:50,458 --> 01:32:53,457 Girls fall for him anyway. I need the jacket. 791 01:32:53,916 --> 01:32:57,665 Aunty! You have such a dutiful daughter-in-law. 792 01:32:57,875 --> 01:33:01,665 Watch, now she'll pay her respects to Ajay. 793 01:33:02,958 --> 01:33:04,957 DJ's right. Touch my feet! 794 01:33:08,583 --> 01:33:11,957 Sue, see what women in this country have to endure. 795 01:33:12,583 --> 01:33:15,957 You must respect tradition. 796 01:33:16,666 --> 01:33:20,957 Even Sue knows a woman's place is at her husband's feet. 797 01:33:21,458 --> 01:33:22,874 Really? 798 01:33:29,958 --> 01:33:31,540 They're still kids. 799 01:33:31,750 --> 01:33:34,957 Half the time they're fighting, then they're making up. 800 01:33:35,666 --> 01:33:38,374 Sweets, can't you stay a bit longer? 801 01:33:38,875 --> 01:33:42,540 If only. But I can't, Sweets. 802 01:33:42,875 --> 01:33:46,207 Sweets! 803 01:33:48,416 --> 01:33:56,416 O beloved, don't leave my arms. I promise, I will break down and cry, 804 01:33:58,583 --> 01:34:01,582 I can imagine how Sonia is feeling now. 805 01:34:01,791 --> 01:34:03,374 My Dad was in the army too. 806 01:34:03,791 --> 01:34:08,957 Early in marriage, I felt bad too. 807 01:34:09,958 --> 01:34:15,957 Slowly I realized that he first belonged to the country. 808 01:34:17,208 --> 01:34:18,582 Then to me. 809 01:34:19,875 --> 01:34:25,457 Whether you like it or not you have to accept it. 810 01:34:33,583 --> 01:34:39,249 I am so happy Ajay has found a girl like you. 811 01:34:39,458 --> 01:34:42,249 - Now I can die in peace - What are you saying, Ma? 812 01:34:42,458 --> 01:34:46,874 You'll be telling stories to your dozen grandchildren. 813 01:34:46,958 --> 01:34:49,665 Grandchildren? They'll only happen if you stick around. 814 01:35:19,750 --> 01:35:25,124 The enemy sits in waiting, a weapon in his hand 815 01:35:27,125 --> 01:35:32,624 Here we are ready with hearts of steel 816 01:35:34,541 --> 01:35:39,915 We will play with blood if trouble casts a shadow over our land 817 01:35:41,833 --> 01:35:47,457 The desire to rebel now fills our hearts 818 01:35:48,125 --> 01:35:53,124 The enemy sits in waiting, a weapon in his hand 819 01:35:53,333 --> 01:35:57,915 The hands of men filled with passion can never be slashed with swords 820 01:35:58,125 --> 01:36:04,540 Their heads may be severed but never will they bow 821 01:36:22,375 --> 01:36:27,540 The embers in our hearts burn even brighter 822 01:36:29,666 --> 01:36:34,749 The desire to rebel now fills our hearts 823 01:36:38,500 --> 01:36:42,749 We left our homes with shrouds wrapped around our heads 824 01:36:43,375 --> 01:36:47,749 We forge ahead with hearts revealed 825 01:36:48,208 --> 01:36:50,415 Life is a passing guest 826 01:36:50,625 --> 01:36:52,874 Death is here to stay 827 01:36:53,166 --> 01:36:57,582 The desire to rebel now fills our hearts 828 01:36:57,916 --> 01:37:02,915 A storm rages in our hearts, revolution rushes in our veins 829 01:37:03,125 --> 01:37:07,749 We will overcome the enemy, we shall not be stopped today 830 01:37:07,916 --> 01:37:12,332 Our goal is not far from sight 831 01:37:12,541 --> 01:37:17,290 The desire to rebel now fills our hearts 832 01:37:18,875 --> 01:37:24,624 The desire to rebel now fills our hearts 833 01:37:25,666 --> 01:37:31,582 Just before dying Lalaji said, Every blow rendered on me 834 01:37:31,791 --> 01:37:34,290 ...is a nail imbedded in the coffin of the British imperialism. 835 01:37:36,125 --> 01:37:38,624 It was the calm before the storm. 836 01:37:42,250 --> 01:37:44,624 We have to take drastic measures. 837 01:37:45,666 --> 01:37:46,624 Meaning? 838 01:37:49,541 --> 01:37:50,832 Kill him. 839 01:38:13,666 --> 01:38:14,624 Let's go. 840 01:38:41,666 --> 01:38:44,957 Bhagat, run! 841 01:38:46,250 --> 01:38:48,915 Go! I don't want to kill an Indian. 842 01:39:08,083 --> 01:39:12,665 In the days that followed, Azad, Bhagat Singh and the others went missing. 843 01:39:12,875 --> 01:39:15,957 This was the period when they coined two words... 844 01:39:16,250 --> 01:39:18,374 Long live the revolution. 845 01:39:20,458 --> 01:39:21,915 Long live the revolution! 846 01:39:22,333 --> 01:39:26,332 Two words that became the slogan for India's freedom movement. 847 01:39:31,916 --> 01:39:33,582 Wonderful plan! 848 01:39:34,041 --> 01:39:35,915 But Bhagat, escape will be impossible. 849 01:39:36,250 --> 01:39:40,540 Escape? No. The point is to get caught. 850 01:39:40,666 --> 01:39:41,665 What? 851 01:39:42,250 --> 01:39:43,874 If we get caught, there will be a trial. 852 01:39:44,250 --> 01:39:47,957 The trial will allow us to speak to the people. 853 01:39:48,666 --> 01:39:49,874 We shall rouse them. 854 01:39:56,333 --> 01:39:59,915 Whoever is caught maybe sent to the gallows. 855 01:40:00,291 --> 01:40:01,332 I know... 856 01:40:03,458 --> 01:40:07,249 Deaf ears need a loud noise to hear... 857 01:40:14,666 --> 01:40:16,457 Long live the revolution! 858 01:40:16,583 --> 01:40:22,582 They were only smoke bombs, intended to awaken England from her dreams. 859 01:40:22,916 --> 01:40:24,582 And they had more than achieved their task. 860 01:40:35,916 --> 01:40:40,457 The time of unrest is here 861 01:41:05,458 --> 01:41:07,707 Embers are smouldering 862 01:41:07,916 --> 01:41:09,957 The tide is turning 863 01:41:10,375 --> 01:41:12,457 A new wind blows 864 01:41:12,666 --> 01:41:14,915 The time of unrest is here 865 01:41:25,750 --> 01:41:28,457 We are political prisoners... 866 01:41:28,875 --> 01:41:32,874 We're allowed books. And pens and paper. 867 01:41:33,333 --> 01:41:35,374 And a daily newspaper. 868 01:41:35,583 --> 01:41:38,957 No food till then. We're going on hunger strike. 869 01:41:51,916 --> 01:41:56,957 The fast and the torture went on for 114 days. 114 days! 870 01:41:58,916 --> 01:42:02,665 Never before in the history of any revolution had anyone lasted so long. 871 01:42:02,916 --> 01:42:05,749 In such inhumane conditions we could crush these young boys... 872 01:42:06,500 --> 01:42:11,749 ...but we could not crush their souls. 873 01:42:11,916 --> 01:42:16,957 Our words are so insistent 874 01:42:19,500 --> 01:42:24,499 Our desires are so insistent 875 01:42:24,958 --> 01:42:28,957 This storm is so insistent 876 01:42:30,250 --> 01:42:33,249 We are so insistent 877 01:42:41,708 --> 01:42:49,708 Make your mark. What have you to lose? 878 01:42:51,541 --> 01:42:55,915 Drink this spirit in one long gulp. Let life make you drunk 879 01:42:56,500 --> 01:42:57,957 Rejoice this moment! 880 01:42:58,333 --> 01:43:00,915 Let yourself go 881 01:43:01,500 --> 01:43:05,790 There's life in your breath. The storm will wait for you 882 01:43:06,833 --> 01:43:08,915 Unrest fills their eyes 883 01:43:09,416 --> 01:43:11,540 Unrest quickens their heartbeats 884 01:43:11,833 --> 01:43:13,874 Unrest is in the air 885 01:43:13,958 --> 01:43:15,957 The time of unrest is here 886 01:43:36,541 --> 01:43:43,415 Dark shadows loom over us. We will brighten the sky 887 01:43:43,625 --> 01:43:45,915 The time of unrest is here 888 01:44:26,208 --> 01:44:27,415 Grandpa's hairy testicles! 889 01:44:27,666 --> 01:44:29,915 Breaking news. 890 01:44:30,833 --> 01:44:38,249 We have just heard a MIG fighter plane has crashed. 891 01:44:38,541 --> 01:44:41,957 This is the second accident in the past six months. 892 01:44:42,541 --> 01:44:44,665 The Defense Ministry has ordered an immediate enquiry. 893 01:44:44,875 --> 01:44:45,738 We hear that the pilot... 894 01:44:45,875 --> 01:44:49,665 ...Ajay Rathore has died in the accident. 895 01:44:50,958 --> 01:44:54,665 Fit. Lt. Ajay Rathore did not eject from the plane. 896 01:44:54,875 --> 01:45:01,957 Instead he flew away from Ambala city and crashed in an open field... 897 01:45:02,958 --> 01:45:05,665 ...saving many lives. 898 01:45:05,875 --> 01:45:09,665 163 MIG planes have crashed so far... 899 01:45:09,875 --> 01:45:12,874 ...killing 66 pilots. 900 01:46:28,583 --> 01:46:32,582 This game of hide-and-seek has gone on too long. 901 01:46:32,958 --> 01:46:36,874 Come home now, won't you? 902 01:46:37,250 --> 01:46:41,915 I have looked everywhere for you 903 01:46:42,083 --> 01:46:45,874 Your mother is weary 904 01:46:46,375 --> 01:46:48,457 Dusk has fallen 905 01:46:48,666 --> 01:46:56,666 I worry about you. My eyes are weary. Come home now 906 01:47:01,000 --> 01:47:06,957 Mother, you won't believe where I am. 907 01:47:10,625 --> 01:47:18,124 Here I can fly in the wide open sky 908 01:47:19,625 --> 01:47:27,625 A place of dreams you spoke of 909 01:47:28,583 --> 01:47:35,832 My kite flies here without a care 910 01:47:37,708 --> 01:47:45,040 No one to steal the kite's string or cut it loose 911 01:47:45,875 --> 01:47:51,582 Fit. Lt. Rathore chose not to parachute out of his plane. 912 01:47:51,875 --> 01:47:55,915 ...steering it away from Ambala city. 913 01:47:56,125 --> 01:48:04,125 His bravery saved many lives. Though Fit. Lt. Rathore paid with his own. 914 01:48:05,666 --> 01:48:09,582 100 MIG-21 planes have crashed in the last ten years. 915 01:48:09,791 --> 01:48:14,040 And 30 pilots have died. 916 01:48:14,166 --> 01:48:19,874 Defense Minister, the CAG states the spare parts bought from the Russians... 917 01:48:19,958 --> 01:48:21,332 ...were defective. 918 01:48:21,666 --> 01:48:24,957 Is this a case of high-level corruption? 919 01:48:25,250 --> 01:48:30,749 No, not at all. I have clarified this in Parliament. 920 01:48:31,291 --> 01:48:32,957 It's a complete lie. 921 01:48:33,250 --> 01:48:36,290 Young pilots today are irresponsible and rash. 922 01:48:36,458 --> 01:48:38,332 No! I don't agree... 923 01:48:38,916 --> 01:48:41,457 Fit. Lt. Rathore was an ace pilot. 924 01:48:41,666 --> 01:48:42,874 He trained under me. 925 01:48:43,666 --> 01:48:47,665 He was a gold medalist. The youngest pilot to clear night sorties. 926 01:48:47,875 --> 01:48:50,374 He has flown a 1000 hours. 927 01:48:50,875 --> 01:48:53,499 Hardly the record of an irresponsible pilot. 928 01:48:53,958 --> 01:49:01,665 Defense Minister, how many more pilots will you send to their graves... 929 01:49:01,916 --> 01:49:07,915 Will all our boys die the same way. 930 01:49:07,958 --> 01:49:12,582 How do I show you the wonders of this place? 931 01:49:16,916 --> 01:49:24,916 I have drunk from flowing waterfalls 932 01:49:26,541 --> 01:49:34,541 I have touched hanging clusters of dreams 933 01:49:35,041 --> 01:49:43,041 Here sun and shade walk hand in hand, everything seems bright and new 934 01:49:44,625 --> 01:49:48,499 Here there is nothing I lack 935 01:49:49,625 --> 01:49:53,957 Yet I feel so alone without you Maa 936 01:49:55,041 --> 01:50:00,457 From now only selected pilots... 937 01:50:00,958 --> 01:50:03,249 will fly this aircraft. 938 01:50:03,958 --> 01:50:10,124 Not irresponsible pilots like Ajay Rathore. 939 01:50:10,583 --> 01:50:12,249 What crap! 940 01:50:12,458 --> 01:50:16,665 I have nothing to hide. I welcome any enquiry. 941 01:50:20,916 --> 01:50:24,957 This damn MIG investigation better not ruin us. 942 01:50:25,916 --> 01:50:31,665 Public memory is short. I'll sort it out. 943 01:50:33,083 --> 01:50:37,707 Dead pilots live long in the memory of the media. 944 01:50:39,125 --> 01:50:41,957 Didn't they join the armed forces to sacrifice their lives? 945 01:51:50,625 --> 01:51:52,957 All eyes are moisten in the memory of Ajay Rathore. 946 01:51:53,250 --> 01:51:55,749 In these eyes, there's growing anger. 947 01:51:55,958 --> 01:51:57,165 Aimed at the Government. 948 01:51:57,208 --> 01:51:59,957 And at the Defense Minister. 949 01:52:00,250 --> 01:52:01,999 Ajay Rathore's mother is with us today. 950 01:52:06,250 --> 01:52:08,707 The Government can't turn its back on us. 951 01:52:08,916 --> 01:52:11,874 They will have to tell us. 952 01:52:12,458 --> 01:52:19,332 Why were defective MIG spare parts bought in the first place? 953 01:52:22,541 --> 01:52:28,040 An aircraft can be made again. But our children can't. 954 01:52:31,291 --> 01:52:35,540 It's clear. The Defense Minister is responsible. 955 01:52:36,166 --> 01:52:37,540 He must resign. 956 01:52:37,958 --> 01:52:41,665 An enquiry into the scam is underway. 957 01:52:41,875 --> 01:52:44,957 But only time will tell how much truth emerges. 958 01:52:45,166 --> 01:52:48,207 Mr. Mishra, what is going on? 959 01:52:51,541 --> 01:52:57,665 The Defense Minister says Ajay Rathore was a novice. 960 01:53:05,416 --> 01:53:07,749 He avoided crashing over the city. 961 01:53:08,375 --> 01:53:16,375 When it developed a snag he didn't try to save his own life. 962 01:53:19,916 --> 01:53:25,957 He flew clear of Ambala city saving thousands. 963 01:53:26,250 --> 01:53:33,040 Yet the Defense Minister insists on branding Rathore a novice. 964 01:53:33,458 --> 01:53:37,665 We ask how many Ministers 965 01:53:37,875 --> 01:53:39,957 have enlisted their sons in the Army. 966 01:53:51,708 --> 01:53:54,957 I'm not budging. This is for Ajay. 967 01:53:56,375 --> 01:53:57,957 It could turn ugly. 968 01:53:58,541 --> 01:53:59,582 Let it. 969 01:54:23,916 --> 01:54:29,999 Our blood flows angry through the streets 970 01:54:31,958 --> 01:54:38,040 Seeping through the mirror of our eyes 971 01:54:39,916 --> 01:54:43,249 Flowing from our bodies 972 01:54:43,916 --> 01:54:46,999 Embracing the ground 973 01:54:47,708 --> 01:54:55,708 Winding through streets. Surging and sweeping 974 01:54:57,541 --> 01:55:03,832 To paint a new world, Blood flows 975 01:55:19,416 --> 01:55:22,957 From gaping wounds 976 01:55:23,291 --> 01:55:26,957 And deep gashes 977 01:55:27,625 --> 01:55:28,237 So slowly 978 01:55:34,958 --> 01:55:42,957 Accusing fingers are met by clenched fists 979 01:55:43,250 --> 01:55:49,249 Blood flows angry 980 01:55:52,750 --> 01:55:58,957 To paint a new world, Blood flows angry 981 01:57:15,791 --> 01:57:18,957 - Doctor, she's badly injured. - Take her to emergency! 982 01:57:21,958 --> 01:57:24,999 Wait here please. 983 01:57:45,916 --> 01:57:48,749 So many innocents were beaten. 984 01:57:50,208 --> 01:57:52,874 Mr. Mishra, why didn't you stop them? 985 01:57:52,958 --> 01:57:56,165 You protested against our government? It's unacceptable. 986 01:57:56,958 --> 01:57:59,082 It wasn't against the government. 987 01:57:59,625 --> 01:58:01,290 ...but for the truth. 988 01:58:03,291 --> 01:58:08,165 Our soldiers sacrifice their lives for the country. 989 01:58:08,500 --> 01:58:13,582 While some Ministers fill their pockets in return for these young lives. 990 01:58:14,291 --> 01:58:16,582 Our Party does nothing. 991 01:58:17,625 --> 01:58:18,790 Come, sit down. 992 01:58:23,708 --> 01:58:24,749 Have tea. 993 01:58:31,291 --> 01:58:33,665 Don't be so emotional. 994 01:58:34,958 --> 01:58:37,499 There's no place for emotions in politics. 995 01:58:38,875 --> 01:58:40,957 The Party has great hopes for you. 996 01:58:41,875 --> 01:58:46,957 - You'll do well in life. - I don't care about you or your Party. 997 01:58:47,125 --> 01:58:48,332 You sold out too. 998 01:59:20,250 --> 01:59:22,874 - How's Aunty? - She's having an MRI test. 999 01:59:42,333 --> 01:59:44,790 I am sorry. She's in a coma. 1000 01:59:45,208 --> 01:59:50,624 She's badly injured. And the shock of her son's death too. 1001 01:59:51,250 --> 01:59:55,499 You're hurt too. It needs stitches. 1002 01:59:56,791 --> 01:59:59,457 Call me if you need anything. 1003 02:00:00,000 --> 02:00:02,415 Aslam? How is he? 1004 02:00:06,708 --> 02:00:08,665 Haven't you done enough damage? 1005 02:00:13,291 --> 02:00:16,082 Uncle, you're mistaken. 1006 02:00:16,458 --> 02:00:20,957 I'm not interested in what you think or your intentions. 1007 02:00:23,041 --> 02:00:24,665 But listen carefully. 1008 02:00:25,541 --> 02:00:27,957 Aslam doesn't know what's good for him. 1009 02:00:28,625 --> 02:00:31,249 He's emotional. He thinks from the heart. 1010 02:00:33,000 --> 02:00:35,582 This is a bad time for us Muslims. 1011 02:00:36,458 --> 02:00:40,124 I don't want him to get into trouble because of you. 1012 02:00:42,250 --> 02:00:43,957 Go in. 1013 02:01:04,083 --> 02:01:06,249 All parts working? 1014 02:01:08,083 --> 02:01:10,790 Don't make me laugh, idiot. It hurts. 1015 02:01:12,416 --> 02:01:13,540 How's aunty? 1016 02:01:14,458 --> 02:01:15,540 In a coma. 1017 02:01:19,416 --> 02:01:20,957 What is happening with us? 1018 02:01:34,041 --> 02:01:35,582 Some dinner? 1019 02:01:35,708 --> 02:01:37,957 Never mind, Aunty. 1020 02:01:38,958 --> 02:01:42,540 We only came to see Aslam We must return to the hospital. 1021 02:02:08,875 --> 02:02:10,332 My behavior towards you... 1022 02:02:13,708 --> 02:02:18,582 I was always... I'm sorry. 1023 02:03:20,625 --> 02:03:21,707 Eat. 1024 02:03:44,958 --> 02:03:46,915 Everything is falling apart. 1025 02:03:49,708 --> 02:03:51,499 I only stood and watched. 1026 02:03:58,625 --> 02:04:00,957 People like us don't count here. 1027 02:04:06,166 --> 02:04:11,082 Thousands like Ajay can die. It will make no difference. 1028 02:04:13,125 --> 02:04:14,832 Nothing will change. 1029 02:04:44,625 --> 02:04:48,457 Ajay did everything right. And yet. 1030 02:04:52,250 --> 02:04:59,082 He was a good pilot. A good friend, a good son. 1031 02:05:00,208 --> 02:05:05,915 Never harmed a soul. 1032 02:05:06,666 --> 02:05:10,374 He didn't deserve to die. 1033 02:05:12,333 --> 02:05:14,665 Our Sonia didn't deserve this. 1034 02:05:29,041 --> 02:05:33,915 As I watched DJ sleep that night a funny thought occurred to me... 1035 02:05:34,791 --> 02:05:37,415 ...may be DJ wasn't sleeping. 1036 02:05:37,625 --> 02:05:43,249 May be none of them were. May be they were all waking up. 1037 02:06:22,041 --> 02:06:25,957 Karan, they've ruined your jacket. 1038 02:06:26,916 --> 02:06:27,957 Long live India! 1039 02:07:00,291 --> 02:07:02,957 No one could touch that scoundrel. 1040 02:07:03,833 --> 02:07:04,957 What can we do anyway? 1041 02:07:06,916 --> 02:07:08,874 He controls the law of the land. 1042 02:07:11,916 --> 02:07:14,665 We have to take drastic measures. 1043 02:07:15,916 --> 02:07:16,957 What do you mean? 1044 02:07:18,125 --> 02:07:19,332 What do you want to do? 1045 02:07:23,041 --> 02:07:24,082 Kill him. 1046 02:07:26,666 --> 02:07:27,665 What? 1047 02:07:28,458 --> 02:07:32,249 Kill the Defense Minister! Are you crazy? 1048 02:07:33,208 --> 02:07:34,665 We aren't killers Sonia. 1049 02:07:34,833 --> 02:07:36,332 But they are. 1050 02:07:36,541 --> 02:07:37,999 Do you know what you're saying? 1051 02:07:38,291 --> 02:07:42,374 It's not a blood lust. We want justice. 1052 02:07:42,750 --> 02:07:44,207 I'll find a gun. 1053 02:07:44,333 --> 02:07:48,124 Don't stir things up, Pandey. Thrashing people is nothing to you. 1054 02:07:48,291 --> 02:07:49,374 But to us... 1055 02:07:49,750 --> 02:07:52,540 Is Ajay's death nothing? 1056 02:07:53,083 --> 02:07:54,915 And what's happened to his mother is nothing? 1057 02:07:55,208 --> 02:07:57,749 Be sensible. 1058 02:07:58,500 --> 02:08:00,749 He will pay for Lalaji's death. 1059 02:08:00,833 --> 02:08:02,249 We cannot spare Scott. 1060 02:08:02,625 --> 02:08:03,749 But... 1061 02:08:12,916 --> 02:08:18,374 I never believed we had it in us to fight for anything. 1062 02:08:18,750 --> 02:08:22,332 I believed that too... until now. 1063 02:08:32,333 --> 02:08:33,665 We're being crazy. 1064 02:08:34,125 --> 02:08:36,165 He goes for a walk at 8 every morning. 1065 02:08:37,416 --> 02:08:38,957 We'll finish him off. 1066 02:08:39,166 --> 02:08:44,749 Finish him off! Who is going to finish him off? 1067 02:08:45,375 --> 02:08:46,540 I will. 1068 02:08:49,625 --> 02:08:53,832 Security is more relaxed in the morning. We still might get caught. 1069 02:08:54,166 --> 02:08:57,124 We chance it. 1070 02:09:44,208 --> 02:09:50,249 The Defense Minister was out this morning when two unidentified men opened fire. 1071 02:09:50,625 --> 02:09:56,665 He was shot in the chest and declared dead on arrival at the hospital. 1072 02:09:56,666 --> 02:09:58,665 No one has claimed responsibility. 1073 02:10:07,375 --> 02:10:11,999 The Government suspects a foreign hand behind the murder. 1074 02:10:14,250 --> 02:10:19,415 The country has lost a great leader, murdered by cowardly terrorists. 1075 02:10:20,125 --> 02:10:24,832 A true patriot who died for his country. 1076 02:10:25,750 --> 02:10:30,082 His contribution has been exemplary. 1077 02:10:34,625 --> 02:10:37,957 A tapped phone call has revealed that... 1078 02:10:38,125 --> 02:10:40,707 ...Rajnath Singhania is linked to the MIG scam. 1079 02:10:41,041 --> 02:10:42,790 This conversation took place some days... 1080 02:10:42,916 --> 02:10:45,957 ...before the Defense Minister was shot. 1081 02:10:46,125 --> 02:10:49,707 The Russians want us to reduce our cut. 1082 02:10:49,958 --> 02:10:54,124 Didn't you tell them I make the deals, not the Defense Ministry. 1083 02:10:58,250 --> 02:10:59,499 Let's go. 1084 02:11:00,750 --> 02:11:01,790 Come on. 1085 02:11:11,666 --> 02:11:18,249 V. K. Shastri was killed by two unidentified persons. 1086 02:11:18,458 --> 02:11:19,832 Paaji, where's DJ? 1087 02:11:19,916 --> 02:11:21,915 They were here. Now they're gone. 1088 02:11:27,083 --> 02:11:28,707 He didn't come home last night. 1089 02:11:32,541 --> 02:11:34,457 Is everything alright? 1090 02:11:35,083 --> 02:11:35,999 Yes. 1091 02:11:36,208 --> 02:11:39,374 He said he'd stay over at DJ's. 1092 02:11:53,458 --> 02:11:54,540 Is DJ here? 1093 02:11:58,166 --> 02:12:00,207 Is everything alright? 1094 02:12:06,916 --> 02:12:12,874 Come with me... Sit, sit. 1095 02:12:14,208 --> 02:12:18,749 - Don't worry. No harm will come to them - But DJ... 1096 02:12:18,916 --> 02:12:21,249 Daljeet has always been a little devil. 1097 02:12:21,500 --> 02:12:24,790 He'd vanish on his bike and 1098 02:12:24,916 --> 02:12:26,540 stay out all night long. 1099 02:12:27,458 --> 02:12:31,915 I have only one son. If I had more, I'd sleep better. 1100 02:12:33,166 --> 02:12:34,707 I'm scared! 1101 02:12:35,541 --> 02:12:37,915 No, child. Don't be scared. 1102 02:12:38,208 --> 02:12:40,582 Guru Nanak will take care of everything. 1103 02:12:42,000 --> 02:12:47,915 When you fall in love leave the rest to God. 1104 02:12:58,916 --> 02:13:00,749 The Defense Minister, the martyr. 1105 02:13:02,541 --> 02:13:09,332 Bastard! One of India's favorite sons. A priceless jewel! 1106 02:13:10,791 --> 02:13:13,540 Next they'll give him Bharat Ratna. 1107 02:13:14,375 --> 02:13:18,165 The bastard! All in vain. 1108 02:13:19,041 --> 02:13:20,957 People must know the truth. 1109 02:13:21,125 --> 02:13:23,249 So who will tell them? 1110 02:13:23,666 --> 02:13:26,249 We will. We'll give ourselves in. 1111 02:13:26,666 --> 02:13:27,749 What? 1112 02:13:28,541 --> 02:13:35,832 Yes! Inspector, this is what happened. And then that corrupt Minister. 1113 02:13:36,041 --> 02:13:37,540 Inspector, you get the picture? 1114 02:13:37,916 --> 02:13:39,249 To whom do we surrender? 1115 02:13:39,333 --> 02:13:41,624 The police? They're puppets. 1116 02:13:41,916 --> 02:13:45,082 Well? Do we twiddle our thumbs and let them spread lies? 1117 02:13:45,208 --> 02:13:47,665 No! Let's finish them off. 1118 02:13:48,208 --> 02:13:50,540 Shoot the lot. Right, Pandey? 1119 02:13:50,666 --> 02:13:52,082 Shut him up! 1120 02:14:01,333 --> 02:14:02,915 You knew your father was involved. 1121 02:14:05,041 --> 02:14:06,665 You knew everything. 1122 02:14:09,416 --> 02:14:10,332 No, Sukhi. 1123 02:14:10,458 --> 02:14:13,582 To hell with Sukhi! You boody liar. 1124 02:14:14,625 --> 02:14:16,624 You've always wanted to take revenge on your father. 1125 02:14:16,750 --> 02:14:17,707 Kiddo, don't talk rot. 1126 02:14:17,875 --> 02:14:24,540 I don't count, right? He's your favourite... 1127 02:14:24,708 --> 02:14:29,832 - DJ, he's used you. - Shut up Sukhi. 1128 02:14:29,916 --> 02:14:32,582 He has used us all. 1129 02:14:33,416 --> 02:14:36,332 Mark my words. His father will save him. 1130 02:14:36,416 --> 02:14:37,874 And we'll get caught. 1131 02:14:37,958 --> 02:14:42,040 I don't want to die. 1132 02:14:50,250 --> 02:14:51,957 We did this for Ajay. 1133 02:14:56,541 --> 02:14:57,957 Now what, DJ? 1134 02:15:06,583 --> 02:15:08,999 - Have you thought it over? - Yes. 1135 02:15:10,916 --> 02:15:14,790 I need to know the truth. Don't worry. 1136 02:15:15,750 --> 02:15:19,332 I'm not worried. Just don't be late. 1137 02:15:34,791 --> 02:15:36,332 No harm will come to you, Karan. 1138 02:15:37,125 --> 02:15:39,415 I promise. Nothing will happen to you. 1139 02:15:39,625 --> 02:15:42,290 Tell me who else is involved. 1140 02:15:43,375 --> 02:15:44,915 I know people in high places. 1141 02:15:45,291 --> 02:15:47,249 I'll get the best lawyers. You'll be ok. 1142 02:15:47,458 --> 02:15:49,332 But I will get you out from it. 1143 02:15:50,041 --> 02:15:55,499 Remember, just say you were forced into it. 1144 02:15:59,791 --> 02:16:02,332 Say something. Do you understand? 1145 02:16:05,083 --> 02:16:08,332 Everything I worked for will be lost. 1146 02:16:08,791 --> 02:16:10,957 Why did you do it? Why? 1147 02:16:14,291 --> 02:16:15,457 Why did you? 1148 02:16:15,666 --> 02:16:18,415 Me? What did I do? 1149 02:16:19,083 --> 02:16:20,790 They don't fear death. 1150 02:16:21,916 --> 02:16:28,957 Ajay always said: Let death strike. I'll do anything for my country. 1151 02:16:30,250 --> 02:16:38,250 Ajay... You'll sort it out... out the country... 1152 02:16:41,333 --> 02:16:46,540 Ajay was burnt alive. Not for the country. 1153 02:16:47,166 --> 02:16:48,915 You killed him! 1154 02:16:49,791 --> 02:16:51,957 You made a mockery of his life. 1155 02:16:52,875 --> 02:16:56,790 I know you're upset. But what's done is done. 1156 02:16:57,875 --> 02:16:59,540 Relax! Let me handle things. 1157 02:17:01,750 --> 02:17:03,665 I'll find a way out. 1158 02:17:05,250 --> 02:17:06,540 Is there a way out, Pa?, 1159 02:17:06,958 --> 02:17:08,832 Yes, many. 1160 02:18:18,958 --> 02:18:22,707 Sukhi, it's okay. No one will blame you. 1161 02:18:23,750 --> 02:18:24,665 No. 1162 02:18:26,958 --> 02:18:29,957 Kiddo, try and understand. It might end badly. 1163 02:18:32,541 --> 02:18:37,332 Without you guys, it's the end for me anyway. 1164 02:18:38,791 --> 02:18:41,665 Grandpa's hairy testicles! Come. 1165 02:18:51,166 --> 02:18:57,665 Maa, Ajay's death will not be in vain. 1166 02:19:02,625 --> 02:19:06,749 What is it about these boys that make them have no fear? 1167 02:19:08,916 --> 02:19:16,916 I think sometimes a person can be pushed so far that they reach a place beyond fear. 1168 02:19:18,333 --> 02:19:20,915 A place where you find a strange peace where you... 1169 02:19:22,541 --> 02:19:24,874 ...free yourselves to do the right thing. 1170 02:19:25,750 --> 02:19:33,290 And sometimes that's the hardest thing to do. 1171 02:19:35,916 --> 02:19:38,749 This is Rahul. Your favorite night-time host 1172 02:19:38,916 --> 02:19:42,915 ...let's listen to R.D. Burman's romantic music. 1173 02:21:02,041 --> 02:21:05,624 Karan! What brings you here? 1174 02:21:05,958 --> 02:21:06,957 Need a favor. 1175 02:21:07,333 --> 02:21:08,540 Anything. 1176 02:21:08,750 --> 02:21:09,915 We want to go on air. 1177 02:21:11,333 --> 02:21:14,332 I don't get it. You want to be on my show? 1178 02:21:15,333 --> 02:21:16,957 Now! Live. 1179 02:21:17,333 --> 02:21:20,957 I want to go on air. Now! Live Is this some kind of joke? 1180 02:21:21,250 --> 02:21:22,915 They'll fire me. 1181 02:21:23,958 --> 02:21:26,915 You owe us. Payback time. 1182 02:21:27,500 --> 02:21:31,415 The studio is all yours! Come in. 1183 02:21:31,916 --> 02:21:34,374 Gun! He has a gun! 1184 02:21:34,583 --> 02:21:36,749 Karan, go in. Let me handle it. 1185 02:21:38,250 --> 02:21:42,499 Keep the mike on. Or you'll get switched off. 1186 02:21:42,708 --> 02:21:43,957 Get outside. Don't panic. 1187 02:21:52,791 --> 02:21:54,332 Paaji, anyone in there? 1188 02:21:56,583 --> 02:21:59,915 Uncle, run. Don't stop! 1189 02:22:03,416 --> 02:22:06,874 Security! He's armed. 1190 02:22:06,958 --> 02:22:08,665 Leave the building. Move it! 1191 02:22:08,875 --> 02:22:10,707 Come on! Get out of here. 1192 02:22:10,916 --> 02:22:15,540 Everybody leave! Out! Move! 1193 02:22:15,750 --> 02:22:18,290 Don't panic, we won't hurt you. 1194 02:22:18,500 --> 02:22:19,499 We won't hurt you, go! 1195 02:22:21,958 --> 02:22:23,749 You'll come to no harm. Move it. 1196 02:22:24,416 --> 02:22:26,457 Nothing will happen to you, don't worry, move... 1197 02:22:31,750 --> 02:22:33,332 Hurry! 1198 02:22:49,958 --> 02:22:56,415 It's 6.05 am. I'm Rahul. You're listening to my show, The night is young. 1199 02:22:56,625 --> 02:22:59,749 I have a surprise guest for you today. 1200 02:22:59,916 --> 02:23:04,415 An old friend of mine. Karan Singhania. He wants to say something. 1201 02:23:12,291 --> 02:23:18,582 My name is Karan Singhania. My friends and I killed the Defense Minister. 1202 02:23:19,958 --> 02:23:24,415 My friends and I shot the Defense Minister. 1203 02:23:24,625 --> 02:23:27,957 Ravi, take me to the radio station. Quickly. Hurry! 1204 02:23:28,250 --> 02:23:33,457 We aren't terrorists. We don't work for any foreign organization. 1205 02:23:34,291 --> 02:23:35,957 We don't belong to any political group. 1206 02:23:37,791 --> 02:23:39,915 We're simply five Delhi university students. 1207 02:23:40,958 --> 02:23:43,332 The reason why we shot the Defense Minister is... 1208 02:23:44,416 --> 02:23:47,957 ...because he murdered our friend, Fit. Lt. Ajay Rathore. 1209 02:23:49,000 --> 02:23:52,332 And many other Air Force pilots too. 1210 02:23:52,916 --> 02:23:57,749 We shot him because he killed Ajay, and then sullied his name. 1211 02:23:58,958 --> 02:24:04,915 Ajay's mother sacrificed her husband and son for this country. 1212 02:24:05,666 --> 02:24:09,957 She's in a coma, fighting for her life. 1213 02:24:12,791 --> 02:24:17,415 A Defence Minister is supposed to protect the nation. He sold it. 1214 02:24:18,750 --> 02:24:21,665 What will stop these men? The law? 1215 02:24:21,958 --> 02:24:24,957 They manipulate the law and use it against people. 1216 02:24:25,958 --> 02:24:28,915 We killed him... 1217 02:24:28,958 --> 02:24:31,457 ...because he always got away with it. 1218 02:24:31,750 --> 02:24:39,249 Maybe we were wrong. It's a sin to kill. 1219 02:24:40,875 --> 02:24:45,540 But we could no longer take it. We came here to confess our crime. 1220 02:24:47,208 --> 02:24:50,749 We are here to tell everyone something must be done. 1221 02:24:52,625 --> 02:24:54,332 We must all do something. 1222 02:24:58,166 --> 02:24:59,665 The Defense Minister's... 1223 02:24:59,875 --> 02:25:02,540 ...murderers are hiding in the All India Radio building. 1224 02:25:02,708 --> 02:25:05,249 Karan Singhania and his friends are here. 1225 02:25:05,333 --> 02:25:12,707 If you want to talk to them, call this number... 1226 02:25:13,333 --> 02:25:14,457 While you dial... 1227 02:25:23,541 --> 02:25:24,332 It's done. 1228 02:25:34,625 --> 02:25:36,332 Hey, you rascal! 1229 02:25:38,625 --> 02:25:44,332 Right this minute, I know for sure 1230 02:25:46,500 --> 02:25:52,915 There's a fire somewhere in me 1231 02:25:54,458 --> 02:25:55,957 The dawn has broken 1232 02:25:58,291 --> 02:26:00,499 Burning me 1233 02:26:02,000 --> 02:26:10,000 I swallowed the sun whole, I'm face to face with the light 1234 02:26:25,375 --> 02:26:28,957 Once lost to me 1235 02:26:29,875 --> 02:26:31,665 Was a dream 1236 02:26:33,750 --> 02:26:36,957 I found the dream again 1237 02:26:37,666 --> 02:26:39,915 It's come alive 1238 02:26:41,375 --> 02:26:44,832 Once made of iron 1239 02:26:45,833 --> 02:26:48,207 Melting now 1240 02:26:49,833 --> 02:26:56,665 Lingering notes, A new melody 1241 02:26:57,375 --> 02:27:03,832 Melted into a sitar. 1242 02:27:06,875 --> 02:27:08,582 What's prison food like? 1243 02:27:10,666 --> 02:27:15,624 Food? Think, no beer! Grandpa's hairy testicles! 1244 02:27:21,916 --> 02:27:25,999 You guys are famous. They are calling you from all over the country. 1245 02:27:26,416 --> 02:27:28,332 Come on! Talk to them. 1246 02:27:29,333 --> 02:27:31,499 Your ideas are spreading like wildfire. 1247 02:27:33,916 --> 02:27:35,582 - Police! - Police! 1248 02:27:37,541 --> 02:27:38,957 Where did they come from? 1249 02:27:39,416 --> 02:27:40,874 You'll ruin my career. 1250 02:27:40,958 --> 02:27:43,874 Shut up! Get out. 1251 02:27:44,416 --> 02:27:45,999 Karan, go on air. We haven't much time left. 1252 02:27:46,416 --> 02:27:49,874 They'll arrest us soon. Tell them what you need to. 1253 02:27:55,916 --> 02:28:00,207 The Delhi police have surrounded the building. They are rescuing the staff. 1254 02:28:00,250 --> 02:28:03,749 The news of the Minister's murderers has just reached Calcutta. 1255 02:28:04,125 --> 02:28:06,874 Reporting from Bangalore. 1256 02:28:06,958 --> 02:28:09,332 Reporting from Churchgate in Mumbai. 1257 02:28:09,541 --> 02:28:11,457 Reporting from Cotton College in Guwahati. 1258 02:28:11,666 --> 02:28:13,415 Reporting from S. P. College in Srinagar. 1259 02:28:13,625 --> 02:28:17,207 Reporting from Lucknow University where many people are reacting. 1260 02:28:18,250 --> 02:28:22,749 I'm Prakash. Congratulations! 1261 02:28:22,916 --> 02:28:26,540 All politicians must be lined up and shot. 1262 02:28:26,916 --> 02:28:30,582 Mr. Prakash, how many would you line up and shoot? 1263 02:28:30,833 --> 02:28:32,665 Corrupt ministers didn't drop from the sky. 1264 02:28:32,750 --> 02:28:35,832 They're one of us. We voted for them. 1265 02:28:36,625 --> 02:28:38,457 We're just as corrupt. 1266 02:28:38,958 --> 02:28:40,957 If you want change, change yourself. 1267 02:28:41,916 --> 02:28:46,540 Sharma speaking. I'm a headmaster from Indore. 1268 02:28:46,791 --> 02:28:50,874 You have set a terrible example by killing the Minister. 1269 02:28:51,916 --> 02:28:55,749 You're right, sir. We're sorry. 1270 02:28:56,541 --> 02:29:01,957 But name us any minister or politician, who has been imprisoned for his crimes. 1271 02:29:03,291 --> 02:29:04,957 Who else is on your hit list? 1272 02:29:05,666 --> 02:29:06,957 We have no hit-list. 1273 02:29:08,458 --> 02:29:10,624 How do you feel having killed the Defense Minister? 1274 02:29:10,833 --> 02:29:14,249 We didn't kill him for personal reasons. 1275 02:29:14,666 --> 02:29:16,124 And we're still enraged. 1276 02:29:34,708 --> 02:29:37,957 If you're caught, you'll be sentenced to death. Aren't you scared? 1277 02:29:39,166 --> 02:29:40,124 No. 1278 02:29:43,583 --> 02:29:47,790 The All India Radio building has been surrounded. 1279 02:29:47,916 --> 02:29:52,957 The college students who confessed to the murder are inside the building. 1280 02:29:53,916 --> 02:29:56,540 Karan, I don't know if you're right or wrong. 1281 02:29:56,750 --> 02:30:01,249 Though I must praise your guts, Do you think you'll get away with it? 1282 02:30:01,458 --> 02:30:03,082 If we did, we wouldn't be here. 1283 02:30:05,458 --> 02:30:06,874 Shoot on sight! 1284 02:30:33,250 --> 02:30:35,457 We can hear the sound of gunshots. 1285 02:30:45,250 --> 02:30:48,457 Shit! They're shooting at us, DJ! They're shooting at us. 1286 02:30:48,666 --> 02:30:52,999 Shut up, will you? 1287 02:30:54,875 --> 02:30:57,957 They think we're terrorists. And we'll shoot back. 1288 02:31:00,416 --> 02:31:04,957 Wait! Let me handle it. Don't panic. 1289 02:31:18,625 --> 02:31:23,540 Shoot me! Go on! Shoot! 1290 02:31:24,416 --> 02:31:31,957 Sukhi, what have you done? 1291 02:31:34,541 --> 02:31:38,874 Shit, DJ! I'm still a virgin... 1292 02:32:01,791 --> 02:32:05,332 My name is Indira. What's the difference between you and a terrorist? 1293 02:32:05,750 --> 02:32:10,040 There is a difference. Terrorists don't identify themselves. 1294 02:32:10,708 --> 02:32:13,249 They kill innocents, that's the difference. 1295 02:32:25,291 --> 02:32:26,207 Aslam, Close the door! 1296 02:32:28,583 --> 02:32:31,249 We're not terrorists. We're not murderers. 1297 02:33:22,166 --> 02:33:24,999 We wanted justice. 1298 02:33:25,791 --> 02:33:29,957 Why are they shooting college students? 1299 02:33:30,291 --> 02:33:38,291 Shomu Bose, NDTV, India. 1300 02:35:15,833 --> 02:35:21,207 This country will never change. This is India. 1301 02:35:21,458 --> 02:35:24,874 It has always been like this. And always will be. 1302 02:35:28,250 --> 02:35:33,957 No country is perfect. You have to make it perfect. 1303 02:35:37,375 --> 02:35:43,540 We'll join the police force, the armed forces. The Civil Service. 1304 02:35:44,791 --> 02:35:47,749 We'll be part of the political system and run the government. 1305 02:35:50,333 --> 02:35:55,582 This country will change. We'll change it. 1306 02:35:57,291 --> 02:36:00,582 That's fine. If the Defense Minister may be guilty. 1307 02:36:01,500 --> 02:36:05,457 But what about the allegations against your father? 1308 02:36:07,500 --> 02:36:09,874 I'll find a way out. 1309 02:36:11,291 --> 02:36:12,915 Is there any way out, Dad? 1310 02:37:03,333 --> 02:37:04,915 My name is Daljeet Singh. 1311 02:37:06,666 --> 02:37:08,749 There are two ways of living life:. 1312 02:37:09,916 --> 02:37:15,915 Accept things the way they are. And endure them. 1313 02:37:17,500 --> 02:37:21,540 Or take responsibility and change them. 1314 02:37:24,458 --> 02:37:29,999 Karan Singhania killed his father before coming here. 1315 02:37:41,875 --> 02:37:43,415 DJ! You're bleeding so badly. 1316 02:37:44,625 --> 02:37:50,874 It's ok. My blood was tired of flowing in my veins. It wanted to be free. 1317 02:37:52,791 --> 02:37:55,415 Aslam... Laxman... Sukhi? 1318 02:37:56,166 --> 02:37:57,207 It's all over. 1319 02:38:09,958 --> 02:38:14,665 Kiddo, I think I'm in love. 1320 02:38:17,333 --> 02:38:18,915 I never told you. 1321 02:38:20,666 --> 02:38:24,332 Grandpa's hairy testicles! I can't stop thinking about her. 1322 02:38:27,958 --> 02:38:29,540 Well, she's pretty special. 1323 02:38:32,583 --> 02:38:34,957 You'll make a great pair. 1324 02:38:40,625 --> 02:38:46,749 The question of kids worries me. Who knows if they'll be black or white. 1325 02:38:52,875 --> 02:38:53,999 You damn clown! 1326 02:39:27,083 --> 02:39:30,457 I always believed that there were two kinds of men in this world. 1327 02:39:30,666 --> 02:39:34,249 ...who go to their death in silence. 1328 02:39:34,458 --> 02:39:38,332 Men who go to their death screaming and men... 1329 02:39:38,958 --> 02:39:42,915 And then I met the third kind. 1330 02:40:34,000 --> 02:40:36,582 We shall spread this fire. 1331 02:40:36,791 --> 02:40:39,957 A new wave will end corruption. 1332 02:40:44,250 --> 02:40:48,582 We needed this to shake people out of their complacency. 1333 02:40:55,666 --> 02:40:58,332 We'll soon be a great nation. 1334 02:40:58,541 --> 02:41:00,124 Free of corruption. Allah willing. 1335 02:41:07,000 --> 02:41:10,957 Lord, accept the sacrifices of these children. 1336 02:41:21,666 --> 02:41:25,332 I come here with Sonia a lot just like old times. 1337 02:41:26,916 --> 02:41:30,790 And sometimes I hear the voices carried by the evening breeze. 1338 02:41:31,250 --> 02:41:37,874 Not words just sounds, sounds of laughter. 1339 02:41:59,916 --> 02:42:01,665 Come, Bhagat Singh. 1340 02:42:04,375 --> 02:42:06,332 Father, what are you doing? 1341 02:42:06,625 --> 02:42:10,790 I'm sowing a single mango seed. If I plant one, a thousand will grow. 1342 02:42:37,833 --> 02:42:39,540 Hey, you rascal! 1343 02:42:41,583 --> 02:42:47,749 Right this minute 1344 02:42:49,750 --> 02:42:51,915 I knew for sure 1345 02:42:53,625 --> 02:42:54,577 There's a fire 102064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.