All language subtitles for Private Parts

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,004 --> 00:00:29,096 He was offensive. 2 00:00:29,172 --> 00:00:31,538 He was obnoxious. 3 00:00:31,608 --> 00:00:33,542 He was disgusting. 4 00:00:33,610 --> 00:00:36,408 Do you want me to go on? 5 00:00:38,114 --> 00:00:41,049 Once he wanted me to approve a contest 6 00:00:41,117 --> 00:00:43,085 where he would give a new toilet 7 00:00:43,152 --> 00:00:46,679 to the listener with the largest bowel movement. 8 00:00:48,057 --> 00:00:49,684 On the air. 9 00:00:49,759 --> 00:00:53,160 I mean, you can imagine the logistics of that. 10 00:01:07,210 --> 00:01:11,010 Howard Stern: You know, when I look back on this moment in my life, 11 00:01:11,080 --> 00:01:13,048 I really wanted it to work. 12 00:01:13,116 --> 00:01:15,584 I wanted this to be the biggest moment 13 00:01:15,685 --> 00:01:18,085 in the history of entertainment. I'm not kidding. 14 00:01:18,154 --> 00:01:20,713 I wanted everyone to wake up the next morning 15 00:01:20,789 --> 00:01:23,019 talking about me, Howard Stern. 16 00:01:23,091 --> 00:01:25,685 That's the kind of thinking, though, 17 00:01:25,761 --> 00:01:28,252 that usually gets me into trouble. 18 00:01:28,363 --> 00:01:31,696 John Stamos: I'm here to introduce the next presenter. 19 00:01:31,767 --> 00:01:33,894 Believe me, a lot of people refused to introduce this guy, 20 00:01:34,002 --> 00:01:34,900 but, uh... 21 00:01:35,003 --> 00:01:36,027 Is this safe? 22 00:01:36,104 --> 00:01:38,902 When you drop, don't spin around 23 00:01:38,974 --> 00:01:40,168 or the wires get screwed up. 24 00:01:40,242 --> 00:01:41,174 [Gasps] 25 00:01:41,243 --> 00:01:44,303 ...Radio waves high above America... 26 00:01:44,379 --> 00:01:46,040 [Crowd Cheers] 27 00:01:46,114 --> 00:01:47,547 It's a bird... 28 00:01:47,616 --> 00:01:49,447 I'm making such a mistake. 29 00:01:49,518 --> 00:01:50,985 It's a plane... 30 00:01:51,053 --> 00:01:54,853 No, it's Fartman! 31 00:01:57,225 --> 00:01:59,853 Howard: Behold, I am Fartman. 32 00:01:59,928 --> 00:02:02,658 Behold, the greatest. That is me. 33 00:02:02,731 --> 00:02:05,996 The mightiest of superheroes. 34 00:02:06,068 --> 00:02:08,764 My ass has power! 35 00:02:08,837 --> 00:02:10,304 Screw Superman. 36 00:02:10,372 --> 00:02:13,602 I am Fartman. Fartman rules. 37 00:02:13,674 --> 00:02:16,108 Fartman. 38 00:02:16,177 --> 00:02:17,644 Fartman! 39 00:02:23,951 --> 00:02:27,682 And now, in an extraordinary display of my powers, 40 00:02:27,755 --> 00:02:30,383 I will show you something so marvelous. 41 00:02:30,458 --> 00:02:31,390 Behold. 42 00:02:31,459 --> 00:02:32,926 [Passes Gas] 43 00:02:38,265 --> 00:02:42,861 The lovely and talented Fartman, ladies and gentlemen. 44 00:02:52,079 --> 00:02:54,445 Howard: I got to tell you, with all this carrying on, 45 00:02:54,515 --> 00:02:55,914 I mean, the way they were screaming, 46 00:02:55,983 --> 00:02:57,848 at first I really thought I'd won them over. 47 00:02:57,918 --> 00:03:00,682 I thought I was the Beatles on Ed Sullivan or something. 48 00:03:00,755 --> 00:03:02,245 Oh, shock... 49 00:03:02,356 --> 00:03:04,653 But did my fellow artists appreciate 50 00:03:04,724 --> 00:03:07,989 the comedically ironic aspect of my new superhero character? 51 00:03:08,094 --> 00:03:10,892 No. They just thought I was an idiot. 52 00:03:10,964 --> 00:03:14,331 You know, most of these people are Satan-worshipping junkies. 53 00:03:18,104 --> 00:03:21,073 Hey, look, all I want is for my artistic courage 54 00:03:21,141 --> 00:03:22,608 to be an inspiration to others. 55 00:03:22,675 --> 00:03:23,642 Instead, I'm a joke. 56 00:03:23,743 --> 00:03:26,803 Excuse me. I didn't mean to interrupt. 57 00:03:29,816 --> 00:03:31,647 Embarrassing. 58 00:03:31,718 --> 00:03:33,948 See, that's when I came to a profound realization... 59 00:03:34,020 --> 00:03:38,081 Everything I do is misunderstood. 60 00:03:38,158 --> 00:03:39,090 Haah! 61 00:03:39,159 --> 00:03:41,184 Everything I do is misunderstood. 62 00:03:41,261 --> 00:03:43,229 I mean, think about what a burden that is. 63 00:03:43,329 --> 00:03:45,627 What a thing to go through life with. 64 00:03:45,698 --> 00:03:47,529 All I'm trying to do is be funny, 65 00:03:47,600 --> 00:03:50,797 and I end up feeling like an asshole. 66 00:03:50,870 --> 00:03:53,202 What a fucking jerk. 67 00:03:57,810 --> 00:04:00,040 Howard, it was a home run. 68 00:04:00,112 --> 00:04:01,204 You think so? 69 00:04:01,280 --> 00:04:03,680 Absolutely. And when you said, 70 00:04:03,749 --> 00:04:06,309 "All of Hollywood can kiss my ass," 71 00:04:06,385 --> 00:04:10,219 you had every teenager in the country eating out of your hand. 72 00:04:10,289 --> 00:04:13,383 My guess is we'll get coverage from 200, maybe 300... 73 00:04:13,459 --> 00:04:14,983 [Aria Plays] 74 00:04:26,605 --> 00:04:28,038 Howard. 75 00:04:29,274 --> 00:04:31,708 Howard... here's your ticket. 76 00:04:31,777 --> 00:04:34,712 OK? Now call me as soon as you get to New York, will you? 77 00:04:34,780 --> 00:04:36,680 Yo, Fartman. Love you, man. 78 00:04:36,748 --> 00:04:38,340 Thanks. 79 00:04:38,417 --> 00:04:41,545 All right. So getting back to what I was talking about... 80 00:04:41,620 --> 00:04:45,419 More than anything, I'd like the public to appreciate me. 81 00:04:45,490 --> 00:04:48,823 No, forget that. I want them to love me... 82 00:04:48,893 --> 00:04:50,360 Not the myth, but the man. 83 00:04:50,428 --> 00:04:52,225 The real Howard. 84 00:04:52,296 --> 00:04:54,264 Let me demonstrate my point. 85 00:04:54,332 --> 00:04:55,264 Thank you. 86 00:04:55,333 --> 00:04:56,800 Now, take this woman, for example. 87 00:04:56,901 --> 00:04:58,368 She hates me. 88 00:04:59,437 --> 00:05:01,064 She doesn't even know me, 89 00:05:01,105 --> 00:05:04,506 but it's clear that she's totally disgusted by me. 90 00:05:04,575 --> 00:05:05,906 Down the aisle on your right. 91 00:05:05,977 --> 00:05:07,239 - Excuse me. - Yes? 92 00:05:07,311 --> 00:05:08,642 You don't possibly have another seat available for me? 93 00:05:08,713 --> 00:05:10,510 I'm sorry. We're showing a full load. 94 00:05:12,116 --> 00:05:13,105 Right here on your left. 95 00:05:13,184 --> 00:05:14,481 Full load. 96 00:05:14,552 --> 00:05:18,420 Yes. Sir, may I help you? 97 00:05:18,489 --> 00:05:19,922 To your right. 98 00:05:20,992 --> 00:05:21,924 Hello. 99 00:05:21,993 --> 00:05:22,925 Hello. 100 00:05:22,994 --> 00:05:24,962 Is this yours? 101 00:05:25,062 --> 00:05:27,553 Yeah. If you want to read it, you can. 102 00:05:27,665 --> 00:05:29,098 Thank you. 103 00:05:34,572 --> 00:05:38,200 Pfft, I've seen this look before, 104 00:05:38,275 --> 00:05:39,936 believe me. 105 00:05:40,010 --> 00:05:42,501 It's the look of misunderstanding. 106 00:05:42,612 --> 00:05:44,773 She thinks I'm a moron. 107 00:05:44,848 --> 00:05:47,715 In fact, all my life, people have told me I was a moron. 108 00:05:47,784 --> 00:05:49,518 You're a moron. Now shut up and sit still. 109 00:05:49,519 --> 00:05:51,252 You're a moron. Now shut up and sit still. 110 00:05:52,822 --> 00:05:55,791 So this is my dad Ben Stern. 111 00:05:55,859 --> 00:05:58,987 He was an engineer at a radio station in Manhattan... WHOM. 112 00:05:59,062 --> 00:06:01,826 Why do we live in Roosevelt when you work in New York? 113 00:06:01,898 --> 00:06:02,956 Shut up. 114 00:06:03,033 --> 00:06:04,500 [Radio Static] 115 00:06:04,601 --> 00:06:06,967 We never played catch or went to ball games. 116 00:06:07,037 --> 00:06:08,800 The only sport my father liked was yelling. 117 00:06:08,872 --> 00:06:09,804 Nothing but crap. 118 00:06:09,873 --> 00:06:11,033 [Changes Station] 119 00:06:11,107 --> 00:06:12,540 [Reggae Music Plays] 120 00:06:12,609 --> 00:06:15,169 - Is this one crap? - Don't be a moron. 121 00:06:15,245 --> 00:06:18,339 # Shut up your mouth, That is your daddy # 122 00:06:18,415 --> 00:06:19,439 # Oh, no # 123 00:06:19,516 --> 00:06:22,144 # My daddy can't be ugly so # 124 00:06:22,185 --> 00:06:24,312 # Shut your mouth, go away # 125 00:06:24,387 --> 00:06:26,753 # Ooh, Mama look-a boo boo day # 126 00:06:26,823 --> 00:06:27,754 Huh! 127 00:06:27,823 --> 00:06:28,755 # Shut your mouth... # 128 00:06:28,824 --> 00:06:30,348 My father commuted every day, 129 00:06:30,459 --> 00:06:32,427 I guess it was, about 40 miles into Manhattan. 130 00:06:32,494 --> 00:06:35,258 He'd leave at 7:00 in the morning, get home around midnight or something. 131 00:06:35,331 --> 00:06:36,263 I mean, I never saw the guy. 132 00:06:36,332 --> 00:06:37,299 Come on. Come on. 133 00:06:37,366 --> 00:06:39,732 Once a year, my old man would break down 134 00:06:39,868 --> 00:06:40,994 and take me to work with him. 135 00:06:41,070 --> 00:06:42,298 A little quality time. 136 00:06:42,371 --> 00:06:44,066 I liked that. A little bonding. 137 00:06:44,139 --> 00:06:46,107 Dad and son together. 138 00:06:46,208 --> 00:06:47,641 I looked forward to that. 139 00:06:47,710 --> 00:06:48,972 [Elevator Dings] 140 00:06:49,044 --> 00:06:50,978 Take my hand, Howard. 141 00:06:51,046 --> 00:06:52,479 And remember, Howard, 142 00:06:52,548 --> 00:06:54,516 I work here, so keep your mouth shut. 143 00:06:54,583 --> 00:06:56,050 # Never know how much I love you... # 144 00:06:56,151 --> 00:06:58,483 You spin and you spin and you spin. 145 00:07:00,556 --> 00:07:01,488 Records... Who gives a damn? 146 00:07:01,557 --> 00:07:02,489 Daddy. 147 00:07:02,558 --> 00:07:03,752 I told you, shut up. 148 00:07:03,826 --> 00:07:05,885 That man's throwing records. 149 00:07:05,995 --> 00:07:07,860 No, nobody gives a goddamn about it. 150 00:07:07,930 --> 00:07:09,761 None of it. What the fuck is it? 151 00:07:09,832 --> 00:07:12,630 Just fucking records! It's just this fucking place. 152 00:07:12,701 --> 00:07:14,168 None of it means anything. It's empty... 153 00:07:14,236 --> 00:07:16,466 Sid, you're on in 15 seconds. 154 00:07:16,538 --> 00:07:17,869 Get a grip on yourself! 155 00:07:17,940 --> 00:07:19,236 Ah, what the hell do you know, you bastard? 156 00:07:19,340 --> 00:07:20,568 You mieskait! 157 00:07:20,642 --> 00:07:23,475 You're gonna play the music for the people? It doesn't... 158 00:07:23,544 --> 00:07:24,476 Symphony Sid! 159 00:07:24,545 --> 00:07:26,843 By the powers vested in me 160 00:07:26,914 --> 00:07:28,882 by the Federal Communications Commission, 161 00:07:28,983 --> 00:07:30,245 I command you 162 00:07:30,351 --> 00:07:33,445 to get on the microphone in a serious manner 163 00:07:33,521 --> 00:07:35,512 and continue this broadcast. 164 00:07:46,501 --> 00:07:49,265 Deep, Calm Voice: This is Sunday Blues And Jazz, 165 00:07:49,337 --> 00:07:51,862 and I'm your host Symphony Sid. 166 00:07:51,973 --> 00:07:56,103 And now... something for a blue Sunday. 167 00:07:56,177 --> 00:07:59,476 Howard: From that moment on, I wanted to be on the radio. 168 00:07:59,547 --> 00:08:01,913 Show business was definitely for me. 169 00:08:01,983 --> 00:08:04,178 [Bouncy Puppet Music] 170 00:08:04,252 --> 00:08:08,188 And for my 12th birthday, my mother bought me some puppets, 171 00:08:08,256 --> 00:08:11,884 and pretty soon, I was spreading joy throughout the community. 172 00:08:11,958 --> 00:08:14,017 # Biddi-bim-bom, ay- yi-yi # 173 00:08:14,127 --> 00:08:15,151 # Biddi-biddi-biddi # 174 00:08:15,262 --> 00:08:16,593 # Biddi-biddi-biddi-biddi # 175 00:08:16,663 --> 00:08:18,028 # Biddi-biddi-biddi... # 176 00:08:18,098 --> 00:08:21,192 Howard, As The Woman: Oh, baby, I want it. Give it to me. 177 00:08:21,301 --> 00:08:22,791 More. More. Ohh! 178 00:08:22,903 --> 00:08:23,870 Howard, As The Man: You like that, huh? 179 00:08:23,937 --> 00:08:26,201 Oh, yes, I love it, baby. Give it to me. 180 00:08:26,273 --> 00:08:28,969 Oh, baby, yes! Right there. Ohh! 181 00:08:29,042 --> 00:08:30,907 Oh, more! Harder! 182 00:08:30,977 --> 00:08:32,001 You want it harder? 183 00:08:32,112 --> 00:08:34,410 Oh, yes, harder. Please give it to me, please. 184 00:08:34,481 --> 00:08:36,244 Ohh! Aah! Aah! 185 00:08:37,317 --> 00:08:39,751 But why can't I play with my puppets? 186 00:08:39,820 --> 00:08:42,186 Shut up! You know why. 187 00:08:42,255 --> 00:08:44,052 Ah... 188 00:08:47,194 --> 00:08:49,662 You know, life is very strange. 189 00:08:49,730 --> 00:08:51,527 Nat King Cole: # Pretend you're happy... # 190 00:08:51,598 --> 00:08:53,498 Just about the time my puppet career ended, 191 00:08:53,567 --> 00:08:56,536 my whole neighborhood underwent a demographic shift. 192 00:08:56,603 --> 00:08:58,935 My parents said we're moving because of those niggers. 193 00:08:59,005 --> 00:09:01,700 They said pretty soon, Roosevelt's going to be nothing but niggers. 194 00:09:01,774 --> 00:09:03,571 Really? My parents said we're moving 195 00:09:03,642 --> 00:09:04,768 because of all the Shvartzes. 196 00:09:04,844 --> 00:09:06,709 Shvartzes are niggers, idiot. 197 00:09:06,779 --> 00:09:07,768 They're the same thing. 198 00:09:07,880 --> 00:09:09,848 [Tires Screech] 199 00:09:09,915 --> 00:09:12,383 I don't want to hear any more of this, you hear me? 200 00:09:12,485 --> 00:09:15,352 I'm half negro, and Howard's half negro. 201 00:09:15,454 --> 00:09:17,081 And anything bad you say about negroes, 202 00:09:17,156 --> 00:09:18,680 you're saying about us, you understand? 203 00:09:18,791 --> 00:09:23,922 # And nothing's bad as it may seem... # 204 00:09:23,996 --> 00:09:26,430 Mom, we're half negro? 205 00:09:30,836 --> 00:09:33,304 I can't believe the stories he makes up. 206 00:09:33,372 --> 00:09:36,773 I mean, I never made him wear my underwear to school. 207 00:09:36,842 --> 00:09:39,675 And... And as far as my taking his rectal temperature 208 00:09:39,745 --> 00:09:41,508 every day till he was 14... 209 00:09:41,580 --> 00:09:43,844 He shouldn't make such a big deal. 210 00:09:43,916 --> 00:09:46,578 He still grew up to be a very well-adjusted individual. 211 00:09:46,652 --> 00:09:47,641 Absolutely. 212 00:09:47,753 --> 00:09:50,381 # Papa was a rolling stone... # 213 00:09:50,489 --> 00:09:52,956 Roosevelt High School... beautiful. 214 00:09:53,024 --> 00:09:55,618 A fully integrated educational institution, 215 00:09:55,693 --> 00:09:58,594 which of course meant 6,000 black guys and me. 216 00:09:58,663 --> 00:10:00,096 And then I hit puberty. 217 00:10:00,165 --> 00:10:01,393 That made things worse 218 00:10:01,466 --> 00:10:03,400 because my penis never got any bigger. 219 00:10:03,468 --> 00:10:05,129 I mean, I was hung like a 3- year-old. 220 00:10:05,203 --> 00:10:09,139 Hey, seriously, these guys had rhinoceros penises... huge. 221 00:10:09,207 --> 00:10:11,869 You know, I've heard black men complain 222 00:10:11,943 --> 00:10:13,274 that they're unfairly stereotyped. 223 00:10:13,344 --> 00:10:16,802 Man, I'd love to have a stereotype like that. 224 00:10:16,915 --> 00:10:19,850 Now, because I had such a minuscule schlonger, 225 00:10:19,918 --> 00:10:21,215 I turned to drugs. 226 00:10:21,286 --> 00:10:24,722 Unfortunately, the drugs really made me paranoid. 227 00:10:29,761 --> 00:10:33,162 Howard's Mother: Howard, I smell smoke. Are you smoking in there? 228 00:10:33,231 --> 00:10:34,960 There's no smoke in here. 229 00:10:35,033 --> 00:10:38,025 Howard, your father wants to see you downstairs. 230 00:10:42,040 --> 00:10:43,234 [Gargles] 231 00:10:43,308 --> 00:10:45,036 Howard. 232 00:10:46,510 --> 00:10:48,000 [Swallows] 233 00:10:48,111 --> 00:10:50,272 Howard, you're graduating from high school this year. 234 00:10:50,347 --> 00:10:52,577 You should be making some kind of plan for your future. 235 00:10:52,649 --> 00:10:53,616 You need a plan. 236 00:10:53,717 --> 00:10:56,242 I want to be on the radio. 237 00:10:56,353 --> 00:10:58,287 He wants to be on radio. 238 00:10:58,355 --> 00:11:00,516 But to be on the radio, you have to have a voice. 239 00:11:00,591 --> 00:11:02,252 You have to have some verbal ability. 240 00:11:02,326 --> 00:11:04,351 You hardly ever say a word. 241 00:11:04,461 --> 00:11:08,329 This all from a guy who's only told me to shut up about 50,000 times. 242 00:11:08,398 --> 00:11:09,797 I talk. 243 00:11:10,868 --> 00:11:13,701 You really want to be on the radio? 244 00:11:15,472 --> 00:11:18,805 OK. If you want a shot at radio, 245 00:11:18,876 --> 00:11:22,334 the counseling center says there's a communications program 246 00:11:22,446 --> 00:11:23,640 at Boston University. 247 00:11:33,657 --> 00:11:36,056 OK, I know what you're saying. 248 00:11:36,125 --> 00:11:38,855 You're saying I look a little old to be in college. 249 00:11:38,928 --> 00:11:41,954 Well, for this movie, you gotta suspend disbelief. 250 00:11:42,064 --> 00:11:43,861 Hey, Lisa. 251 00:11:43,933 --> 00:11:46,333 Lisa. Hi, how you doing? 252 00:11:46,402 --> 00:11:47,596 Hi. 253 00:11:47,670 --> 00:11:50,298 I was wondering if you'd like to go out Friday night. 254 00:11:50,373 --> 00:11:51,499 With you? 255 00:11:51,607 --> 00:11:53,234 No, thanks. 256 00:11:55,344 --> 00:11:58,245 Hi. I was just wondering if you... 257 00:11:58,314 --> 00:11:59,747 Uh, no. 258 00:12:04,820 --> 00:12:07,220 - Oh, excuse me. I'm sorry. - I'm sorry. 259 00:12:07,290 --> 00:12:08,257 Excuse me. 260 00:12:08,357 --> 00:12:10,257 Would you like to go out Friday night? 261 00:12:10,326 --> 00:12:11,759 Friday? 262 00:12:16,966 --> 00:12:20,129 No. I have a lot of reading to catch up on, 263 00:12:20,202 --> 00:12:22,636 but thank you. 264 00:12:22,705 --> 00:12:26,141 So I masturbated a lot... 2-time-a-day habit. 265 00:12:26,242 --> 00:12:28,209 I'm not proud of it, but I did it. 266 00:12:28,276 --> 00:12:30,107 Senior year... Big year for me. 267 00:12:30,178 --> 00:12:31,202 I finally got up the courage 268 00:12:31,313 --> 00:12:32,871 to go down to the college radio station 269 00:12:32,981 --> 00:12:34,141 and get myself on the air. 270 00:12:34,215 --> 00:12:36,149 And my name is Howard Stern 271 00:12:36,217 --> 00:12:38,242 on the Howard Stern Experience, 272 00:12:38,353 --> 00:12:42,790 and if you love music, you'll love Deep Purple on TBU. 273 00:12:42,891 --> 00:12:45,826 [Smoke On The Water Plays] 274 00:12:56,771 --> 00:12:57,703 Ohh! 275 00:12:57,772 --> 00:12:59,296 Ooh, ooh, ooh! 276 00:12:59,407 --> 00:13:00,635 Ooh! 277 00:13:00,709 --> 00:13:03,644 Oh, my God! Oh, my God! 278 00:13:04,779 --> 00:13:06,246 [Needle Scratches Record] 279 00:13:07,382 --> 00:13:08,406 How do I forget it? 280 00:13:08,516 --> 00:13:09,881 It's the single worst moment in radio history. 281 00:13:09,951 --> 00:13:11,179 It's not radio. 282 00:13:11,252 --> 00:13:13,220 It's college radio. 283 00:13:13,321 --> 00:13:14,515 There's nobody listening. 284 00:13:14,589 --> 00:13:17,023 Nobody. Maybe, like, 3 guys in a dorm somewhere. 285 00:13:17,092 --> 00:13:18,752 Oh, shit. 286 00:13:18,826 --> 00:13:19,850 Oh, fuck. 287 00:13:19,960 --> 00:13:21,825 I know someone on this block. Let me think. 288 00:13:21,895 --> 00:13:24,732 Come on. We're getting wet. 289 00:13:24,865 --> 00:13:25,763 Down here. Down here. Down here. 290 00:13:25,799 --> 00:13:26,424 [Knock On Door] 291 00:13:26,500 --> 00:13:27,467 Hi, Elyse. 292 00:13:27,534 --> 00:13:28,831 Hey. 293 00:13:28,902 --> 00:13:31,132 So, we were on our way to a rally in support of feminism, 294 00:13:31,205 --> 00:13:32,729 and we got caught in the rain. 295 00:13:32,806 --> 00:13:35,070 I'm wondering if we can come in and just hang out for awhile. 296 00:13:35,142 --> 00:13:36,939 Sure, come on in. 297 00:13:37,011 --> 00:13:39,104 Howard: Can I use your hair dryer? 298 00:13:39,179 --> 00:13:42,808 Yeah, there's one at the end of the hall. Hey, Rach. 299 00:13:42,883 --> 00:13:44,043 Hi, Ellen. This is Howard. 300 00:13:44,118 --> 00:13:45,608 Oh, hi. My hair's wet. 301 00:13:45,686 --> 00:13:46,618 Put that there. 302 00:13:46,687 --> 00:13:48,382 I'm just going to go dry my hair. 303 00:13:48,455 --> 00:13:50,446 Hey, I heard you on the radio today. 304 00:13:50,524 --> 00:13:51,616 You heard that? 305 00:13:51,692 --> 00:13:53,057 Yeah. What happened? 306 00:13:53,127 --> 00:13:55,152 I didn't think anybody even listened to that. 307 00:13:55,229 --> 00:13:56,787 Alison, this is Howard. Howard, this is Alison. 308 00:13:56,864 --> 00:13:57,796 Alison's one of my roommates. 309 00:13:57,865 --> 00:13:58,797 Hey. 310 00:14:00,801 --> 00:14:02,098 [Thunder] 311 00:14:02,169 --> 00:14:05,036 [Love Is A Many Splendored Thing Plays] 312 00:14:07,975 --> 00:14:08,907 Howard. 313 00:14:08,976 --> 00:14:09,907 Howard. 314 00:14:09,976 --> 00:14:12,536 Hair dryer's in the bathroom. 315 00:14:15,782 --> 00:14:17,841 Hi. Hi. 316 00:14:18,918 --> 00:14:20,180 Hi, I'm Howard. 317 00:14:20,253 --> 00:14:21,481 Look at you, man. 318 00:14:21,554 --> 00:14:23,249 You can get her. You can get her. 319 00:14:23,322 --> 00:14:24,721 She looks hot. 320 00:14:24,791 --> 00:14:26,691 [Sniff Sniff Sniff] 321 00:14:26,759 --> 00:14:28,192 How are you? 322 00:14:28,261 --> 00:14:30,058 I'm making a film for my film class, 323 00:14:30,129 --> 00:14:31,528 and, I mean, it's a legitimate film. 324 00:14:31,597 --> 00:14:33,531 You won't... You're not gonna be naked or anything. 325 00:14:33,599 --> 00:14:34,793 You'll have your clothes on, you know. 326 00:14:34,867 --> 00:14:36,095 What's it about? 327 00:14:36,169 --> 00:14:37,864 Well, I'm glad you asked me that. 328 00:14:37,937 --> 00:14:42,237 In my, um, psychology class, we're studying B.F. Skinner, 329 00:14:42,308 --> 00:14:46,745 and I started to realize that what Skinner says is true... 330 00:14:46,813 --> 00:14:48,906 We're all rats trapped in a box, 331 00:14:48,981 --> 00:14:50,448 all searching for a piece of cheese. 332 00:14:50,516 --> 00:14:52,279 Mm-hmm. 333 00:14:52,351 --> 00:14:53,784 And I'm going to shoot it on Saturday. 334 00:14:53,853 --> 00:14:56,845 I mean, I can't do it Saturday. 335 00:14:56,923 --> 00:15:00,086 I work with an outpatient program for schizophrenics. 336 00:15:00,159 --> 00:15:01,625 One of them actually killed himself, 337 00:15:01,693 --> 00:15:03,024 so I'm taking the whole group to... 338 00:15:03,095 --> 00:15:05,222 to the funeral on Saturday, but... 339 00:15:05,297 --> 00:15:06,696 Sorry. 340 00:15:06,765 --> 00:15:09,427 You are really perfect. 341 00:15:09,501 --> 00:15:13,096 L... All right. What if I reschedule? 342 00:15:14,272 --> 00:15:17,298 Beautiful. Beautiful. I don't believe it. 343 00:15:17,375 --> 00:15:19,206 Howard: Look, I refused to leave the room 344 00:15:19,277 --> 00:15:20,642 until she agreed to be in my film. 345 00:15:20,712 --> 00:15:22,043 I feel stupid. 346 00:15:22,114 --> 00:15:24,412 Seriously, she was the most enchanting woman I'd ever met. 347 00:15:24,483 --> 00:15:26,644 I'm telling you, I am looking for the face of an angel. 348 00:15:26,718 --> 00:15:27,650 You have the face of an angel. 349 00:15:27,719 --> 00:15:29,550 [Ghostly Groaning] 350 00:15:29,621 --> 00:15:31,919 Howard's Voice: Save me. 351 00:15:34,259 --> 00:15:37,251 Save me. 352 00:15:37,329 --> 00:15:39,456 He comes to me. 353 00:15:39,531 --> 00:15:42,261 He comes to me. 354 00:15:42,334 --> 00:15:45,201 Ahh... 355 00:15:45,270 --> 00:15:47,261 Save me. 356 00:15:47,339 --> 00:15:49,307 [Applause] 357 00:15:53,677 --> 00:15:56,441 We give the award for best student film 358 00:15:56,514 --> 00:15:59,677 to... Mr. Howard Stern. 359 00:16:04,889 --> 00:16:07,153 I'll tell you, nothing makes a woman hotter 360 00:16:07,224 --> 00:16:08,987 than to be with an award- winning filmmaker. 361 00:16:09,059 --> 00:16:10,083 This I know. 362 00:16:10,161 --> 00:16:11,924 And at this point, I knew I was gonna score. 363 00:16:11,996 --> 00:16:13,361 I mean, it was fait accompli. 364 00:16:13,430 --> 00:16:15,261 I was in. This was it. 365 00:16:15,332 --> 00:16:18,324 I'm a stud. She was liquefied. 366 00:16:18,402 --> 00:16:20,199 We did not have sex on our first date, 367 00:16:20,271 --> 00:16:22,603 although he was very sexual. 368 00:16:22,673 --> 00:16:24,903 Our sex life has always been good. 369 00:16:24,975 --> 00:16:28,206 I mean, Howard complains that his penis is too small, 370 00:16:28,279 --> 00:16:30,770 but his penis size is fine. 371 00:16:30,848 --> 00:16:32,782 Howard exaggerates. 372 00:16:32,917 --> 00:16:35,579 [Shivering] 373 00:16:35,653 --> 00:16:37,086 - OK. - Now hold this and say... 374 00:16:37,154 --> 00:16:38,587 Hi. Hi, I'm Camille, 375 00:16:38,656 --> 00:16:41,250 and, uh, I'm in Westchester, New York, and... 376 00:16:41,325 --> 00:16:42,986 This is Howard's first job interview. 377 00:16:43,060 --> 00:16:45,425 And this is Howard's first job interview. 378 00:16:45,495 --> 00:16:47,986 Well, he's going to his first job interview in New York. 379 00:16:48,064 --> 00:16:48,996 - All right... - [Shivering] 380 00:16:49,065 --> 00:16:49,997 - One more thing. - Yes? 381 00:16:50,066 --> 00:16:50,998 Can you take your top off? 382 00:16:51,067 --> 00:16:52,364 - No. - No, I'm serious. 383 00:16:52,435 --> 00:16:54,130 I'm serious. That's what they want you to do. 384 00:16:54,204 --> 00:16:55,933 - No, they do not. - Yeah, they do. 385 00:16:56,005 --> 00:16:56,972 - No way. - No, they do. 386 00:16:57,040 --> 00:16:58,234 Howard did not tell me... 387 00:16:58,308 --> 00:17:01,175 [Aerosmith's Sweet Emotion Plays] 388 00:17:09,652 --> 00:17:11,586 I'm Moti, station manager. 389 00:17:11,654 --> 00:17:13,986 - Howard Stern. - You want to be a disc jockey? 390 00:17:14,057 --> 00:17:15,888 Very much so. I've wanted to be a disc jockey 391 00:17:15,959 --> 00:17:16,891 since I was 7 years old. 392 00:17:16,960 --> 00:17:18,723 What are you, an idiot? 393 00:17:18,795 --> 00:17:21,025 No, sir, I'm not an idiot. 394 00:17:21,097 --> 00:17:24,157 L... In fact, I have a communications degree from Boston University, 395 00:17:24,234 --> 00:17:25,929 and I would work very hard for this company 396 00:17:26,002 --> 00:17:26,934 if given the opportunity to... 397 00:17:27,003 --> 00:17:27,935 You wanted to see me? 398 00:17:28,004 --> 00:17:29,665 You came late yesterday. 399 00:17:29,739 --> 00:17:32,003 You came late today. I don't need you. You're fired. 400 00:17:32,075 --> 00:17:33,804 Fuck you. 401 00:17:33,877 --> 00:17:35,002 Good. Fuck you. 402 00:17:35,077 --> 00:17:37,341 You punk! Fuck you 1,000%% %! 403 00:17:37,412 --> 00:17:38,674 Fuck you till your asshole 404 00:17:38,747 --> 00:17:40,374 is perfect donkey asshole! 405 00:17:40,449 --> 00:17:42,076 [Muttering In Foreign Language] 406 00:17:42,150 --> 00:17:44,175 OK, you start tomorrow. 407 00:17:44,253 --> 00:17:47,086 10 a.m. To 2 p. M, eh? 408 00:17:47,155 --> 00:17:48,315 Yes. 409 00:17:48,390 --> 00:17:50,358 Pay $96 a week and don't bring me your problems. 410 00:17:50,425 --> 00:17:51,357 OK. 411 00:17:51,426 --> 00:17:52,620 I'm not psychiatrist. 412 00:17:52,694 --> 00:17:54,685 Thank you very much. 413 00:17:54,763 --> 00:17:57,254 I promise you I will not disappoint you. 414 00:17:57,332 --> 00:17:58,959 Thank you. 415 00:17:59,034 --> 00:18:00,467 And I start tomorrow? 416 00:18:00,535 --> 00:18:04,232 Wimpy Voice: Westchester 107, WRNW 107. 417 00:18:04,306 --> 00:18:08,140 Hi, this is Howard Stern, and it's 75 degrees presently, 418 00:18:08,210 --> 00:18:10,041 winds out of the northwest. 419 00:18:10,112 --> 00:18:13,775 Chance of precipitation, 85%% % for tonight. 420 00:18:13,849 --> 00:18:15,316 Looks like rain. 421 00:18:15,384 --> 00:18:19,980 Tomorrow, partly sunny at WRNW, Westchester 107. 422 00:18:20,055 --> 00:18:22,888 [Black Sabbath's Paranoid Plays] 423 00:18:22,958 --> 00:18:25,756 I was sort of living with Alison 424 00:18:25,827 --> 00:18:29,353 while she worked on her Master's of social work, which was really great. 425 00:18:29,430 --> 00:18:31,330 I was also still living with my parents... 426 00:18:31,399 --> 00:18:32,331 Howard's Mother: Howard? 427 00:18:32,400 --> 00:18:33,332 Which wasn't so great. 428 00:18:33,401 --> 00:18:34,732 Yeah. Yeah, ma? 429 00:18:34,802 --> 00:18:37,236 I smell smoke. Are you smoking in there? 430 00:18:37,305 --> 00:18:40,172 No, Ma. There's no smoke in here. 431 00:18:40,241 --> 00:18:43,039 Wimpy Voice: 107 FM, WRNW. 432 00:18:43,110 --> 00:18:45,305 I'm Howard Stern with you each and every day, 433 00:18:45,379 --> 00:18:47,609 and I've got a great two for Tuesday. 434 00:18:47,682 --> 00:18:51,584 107 FM... The Ramones... Gabba gabba wee, 435 00:18:51,652 --> 00:18:52,619 Gabba gabba hey, 436 00:18:52,687 --> 00:18:55,155 Gabba gabba gabba gabba... 437 00:18:55,222 --> 00:18:56,814 [Increases Volume] 438 00:19:06,000 --> 00:19:07,490 Howard, you stink. 439 00:19:07,568 --> 00:19:10,560 I don't mince words. You will never be a great disc jockey. 440 00:19:10,638 --> 00:19:13,664 You have lousy voice, lousy personality, and this will not change. 441 00:19:13,741 --> 00:19:16,471 OK? So on the air is not for you. 442 00:19:16,544 --> 00:19:20,673 But you come on time, and you are good worker, huh? 443 00:19:20,747 --> 00:19:22,271 So... 444 00:19:22,349 --> 00:19:25,182 how about I make you... 445 00:19:25,251 --> 00:19:26,377 program director? 446 00:19:29,756 --> 00:19:31,189 Program director? 447 00:19:31,257 --> 00:19:33,555 Program... director. 448 00:19:33,626 --> 00:19:35,719 You. You. 449 00:19:35,795 --> 00:19:38,127 You run station. 450 00:19:38,198 --> 00:19:39,631 You... sit. 451 00:19:39,699 --> 00:19:41,564 You pick music. 452 00:19:41,634 --> 00:19:43,625 No more $96 a week. 453 00:19:43,703 --> 00:19:45,466 Eh. I pay you... 454 00:19:45,538 --> 00:19:47,028 you, eh? 455 00:19:47,107 --> 00:19:50,235 $250 a week. 456 00:19:50,310 --> 00:19:51,971 [Chuckles] 457 00:19:52,078 --> 00:19:55,115 You be management... like me. 458 00:19:55,248 --> 00:19:58,149 To be quite honest, I didn't really want to be a programmer. 459 00:19:58,218 --> 00:20:00,686 But at $250 a week, I could marry Alison, 460 00:20:00,754 --> 00:20:02,346 and we'd get a real place together. 461 00:20:02,422 --> 00:20:05,448 Oh, look at her. I mean, this was a miracle. 462 00:20:05,525 --> 00:20:07,652 Here's this beautiful girl, 463 00:20:07,727 --> 00:20:08,954 I mean, a gorgeous woman, 464 00:20:09,028 --> 00:20:10,427 willing to spend the rest of her life with me. 465 00:20:10,496 --> 00:20:13,158 I just couldn't have been happier. 466 00:20:13,232 --> 00:20:16,895 I was the happiest program director in the world. 467 00:20:16,969 --> 00:20:18,834 Yeah, me. Program director. 468 00:20:18,904 --> 00:20:20,701 Overnight, I become the big boss. 469 00:20:20,773 --> 00:20:23,071 Howard Stern, executive manager. 470 00:20:23,142 --> 00:20:25,201 I had no idea what I was doing, 471 00:20:25,277 --> 00:20:27,643 no clue what to do with this job whatsoever, 472 00:20:27,713 --> 00:20:30,181 but I did it, and everyone bought into it. 473 00:20:30,249 --> 00:20:32,843 They thought I knew what I was doing. This was great. 474 00:20:32,918 --> 00:20:33,850 Howard. 475 00:20:33,919 --> 00:20:34,886 Oh, hey, Moti. 476 00:20:34,953 --> 00:20:37,421 Advertising is up. Profit is up. 477 00:20:37,489 --> 00:20:38,717 Oh, great. 478 00:20:38,791 --> 00:20:41,419 As a disc jockey, you're... you're shit... ha ha ha ha... 479 00:20:41,493 --> 00:20:43,961 But you are a great programmer. Here, payday. 480 00:20:44,029 --> 00:20:44,996 Thanks, Moti. 481 00:20:45,030 --> 00:20:48,898 Listen, I want you to fire Dickie Davis. 482 00:20:48,967 --> 00:20:49,899 But why? 483 00:20:49,968 --> 00:20:51,492 None of your business. 484 00:20:51,570 --> 00:20:52,730 The guy's got 3 kids. 485 00:20:52,805 --> 00:20:55,330 You want to be management, you fire him, huh? 486 00:20:55,407 --> 00:20:57,466 It's good to fire someone. It gives a good message to the others. 487 00:20:57,543 --> 00:20:58,976 Just fire him, huh? 488 00:20:59,044 --> 00:21:01,637 I don't want to fire him. You fire him. 489 00:21:01,712 --> 00:21:02,644 Howard... 490 00:21:02,713 --> 00:21:04,738 disc jockeys are dogs. 491 00:21:04,816 --> 00:21:07,046 Your job is to make them fetch, eh? 492 00:21:07,151 --> 00:21:08,914 Now, if you want to truly be management, 493 00:21:08,986 --> 00:21:10,647 you be a man and fire him. 494 00:21:10,721 --> 00:21:13,349 Do it. Be a man. 495 00:21:21,866 --> 00:21:24,801 Moti: Tell Dickie Davis Howard wants to see him now. 496 00:21:24,869 --> 00:21:27,633 [Vomiting] 497 00:21:33,244 --> 00:21:34,643 [Vomiting] 498 00:21:34,712 --> 00:21:36,577 How? Howard? 499 00:21:36,647 --> 00:21:37,579 Don't look. 500 00:21:37,648 --> 00:21:38,808 You OK? 501 00:21:38,883 --> 00:21:41,044 [Coughs] 502 00:21:41,085 --> 00:21:43,781 Let me ask you something. Would you still love me... 503 00:21:43,855 --> 00:21:45,447 if I gave up my programming job, 504 00:21:45,523 --> 00:21:47,821 and I stayed on the air, and I made a lot less money? 505 00:21:47,892 --> 00:21:51,020 Yes. I mean, you know, I'd have to leave you, 506 00:21:51,095 --> 00:21:53,756 but I'd still love you. 507 00:21:53,830 --> 00:21:55,388 Be serious. 508 00:21:55,465 --> 00:21:59,162 If I make less money, we wouldn't even be able to afford this apartment. 509 00:21:59,236 --> 00:22:01,761 Well, we can't really afford the apartment now, 510 00:22:01,838 --> 00:22:03,669 so it doesn't quite matter, really. 511 00:22:03,740 --> 00:22:05,264 I guess. 512 00:22:07,477 --> 00:22:10,412 Do what you need to do. 513 00:22:11,748 --> 00:22:13,943 Come on back here, hold this sign... 514 00:22:14,017 --> 00:22:16,008 right in front of you. Come on back. 515 00:22:16,086 --> 00:22:18,452 I want you to say "Howard goes to Hartford 516 00:22:18,522 --> 00:22:21,423 and becomes the wacky morning man at WCCC." 517 00:22:21,491 --> 00:22:24,187 [Enunciation Unclear] Howard goes to Hartford at CCC. 518 00:22:24,261 --> 00:22:27,628 "Howard goes to Hartford and becomes the wacky morning man at WCCC." 519 00:22:27,697 --> 00:22:30,131 Howard goes to Hartford at W... 520 00:22:30,233 --> 00:22:32,326 All right, all right, that's not going to work. 521 00:22:32,402 --> 00:22:35,337 Howard comes to Hartford to become the wacky morning man 522 00:22:35,405 --> 00:22:36,736 at WCCC. 523 00:22:36,806 --> 00:22:38,671 Gary: Let's see some muscles. 524 00:22:39,743 --> 00:22:41,768 Gary: How about some back muscles? 525 00:22:41,845 --> 00:22:44,278 Was my voice too deep doing that? 526 00:22:44,346 --> 00:22:45,278 No. It's very feminine. 527 00:22:55,090 --> 00:22:59,151 WCCC, FM 107 and AM 1290. 528 00:22:59,261 --> 00:23:01,320 My name is Fred Norris, and, uh... 529 00:23:01,397 --> 00:23:03,558 stick around for the new guy Howard Stern 530 00:23:03,632 --> 00:23:05,566 And the Howard Stern program. 531 00:23:07,436 --> 00:23:08,528 Hi. 532 00:23:08,604 --> 00:23:11,402 Oh. Oh, my God. 533 00:23:11,473 --> 00:23:13,703 Oh, it's so... 534 00:23:13,776 --> 00:23:14,902 Hi, I'm Howard Stern. 535 00:23:14,977 --> 00:23:16,638 How you doing? You're Fred. 536 00:23:16,712 --> 00:23:18,680 I can't believe how late I am. 537 00:23:18,747 --> 00:23:20,044 Who would've thought? 538 00:23:20,115 --> 00:23:22,640 I'm on the Berlin turnpike, and I take a left-hand turn, 539 00:23:22,718 --> 00:23:25,949 and I've rehearsed this 500 times, getting here, and I somehow got lost. 540 00:23:26,021 --> 00:23:26,988 Ohh. 541 00:23:28,257 --> 00:23:29,724 I'm sweating. 542 00:23:29,792 --> 00:23:32,317 I'm so hot. 543 00:23:32,394 --> 00:23:33,691 I'm so tahitzed. 544 00:23:33,762 --> 00:23:35,786 [Sighs] I'm hot. 545 00:23:37,799 --> 00:23:40,734 I was planning on being on time. 546 00:23:43,671 --> 00:23:45,104 Whoo, man. 547 00:23:45,173 --> 00:23:47,903 Whoo-oo-oo... 548 00:23:47,976 --> 00:23:52,436 107 FM, AM 1290, WCCC. Good morning. 549 00:23:52,513 --> 00:23:55,141 My name is Howard Stern. I'm the new morning man on CCC. 550 00:23:55,216 --> 00:23:57,810 Sitting with me, uh, Mr. Ringo... 551 00:23:57,885 --> 00:24:01,582 Mr. Ringo Starr, and he's here in the studio. 552 00:24:01,656 --> 00:24:02,623 Hi, Ringo. 553 00:24:02,690 --> 00:24:04,180 [Lmitates Ringo] How you doin', me love? 554 00:24:04,259 --> 00:24:06,124 I wish you'd play us a little Wipeout this morning, 555 00:24:06,194 --> 00:24:07,320 Wake everybody up. 556 00:24:12,166 --> 00:24:14,327 Oh, yeah, that was great, Ringo. 557 00:24:14,402 --> 00:24:16,597 CCC, AM 1290, FM 107. 558 00:24:16,671 --> 00:24:18,104 This is Cheap Trick. 559 00:24:18,172 --> 00:24:20,231 [Cheap Trick Song Plays] 560 00:24:21,609 --> 00:24:23,304 Ohh. Thank you. 561 00:24:23,378 --> 00:24:25,538 Whoa. 562 00:24:25,612 --> 00:24:27,842 Howard: Hartford ended up being OK, you know. 563 00:24:27,914 --> 00:24:29,438 I mean, Fred seemed to really like me. 564 00:24:29,516 --> 00:24:31,006 I mean, I think he really liked me. 565 00:24:31,084 --> 00:24:32,779 The guy's like wallpaper. Who can get a read on him? 566 00:24:32,853 --> 00:24:34,582 And Alison, well, she got a job right away. 567 00:24:34,655 --> 00:24:37,590 Now, if you wanted to buy liver for dinner, 568 00:24:37,658 --> 00:24:39,091 what would you do? 569 00:24:39,159 --> 00:24:41,252 Go to the... supermarket? 570 00:24:41,361 --> 00:24:43,852 That's right. And then what? 571 00:24:43,930 --> 00:24:45,659 This afternoon... Gray skies, 572 00:24:45,732 --> 00:24:48,667 occasional showers, and precipitation. 573 00:24:48,735 --> 00:24:50,726 Highs near 75. 574 00:24:50,804 --> 00:24:52,999 It's going to be raining like cats... 575 00:24:53,073 --> 00:24:54,768 [lmitating Cat And Chicken] 576 00:24:54,841 --> 00:24:56,775 And chickens, I don't think so. 577 00:24:56,843 --> 00:24:57,901 [Lmitating Dog] 578 00:24:57,978 --> 00:24:59,240 And dogs. 579 00:24:59,313 --> 00:25:00,940 WCCC also wants to remind you 580 00:25:01,014 --> 00:25:02,777 that our new sponsor Stanley Sport, 581 00:25:02,849 --> 00:25:05,909 um, is a great place to go. 582 00:25:05,986 --> 00:25:07,920 You know, I got to tell you something. When I was a child, 583 00:25:07,988 --> 00:25:10,081 I used to go to Stanley Sport all the time. 584 00:25:10,157 --> 00:25:11,647 I loved Stanley Sport. 585 00:25:11,725 --> 00:25:14,285 My parents would take me through there, and we just had a great time. 586 00:25:14,394 --> 00:25:15,952 And we could walk out with tons of stuff 587 00:25:16,029 --> 00:25:18,223 even though my parents didn't make a lot of money. 588 00:25:18,297 --> 00:25:19,889 Oh. 589 00:25:19,965 --> 00:25:22,593 And, uh, "There's only one Stanley Sports, 590 00:25:22,668 --> 00:25:24,966 "and the grand opening is this weekend. 591 00:25:25,037 --> 00:25:27,130 Mark it on your calendar." 592 00:25:28,641 --> 00:25:30,268 The grand opening is this... 593 00:25:30,343 --> 00:25:33,312 I just realized, uh... that makes no sense what I just said. 594 00:25:33,379 --> 00:25:35,711 I just told you I went there as a kid, and now the grand opening... 595 00:25:35,781 --> 00:25:39,308 Well, I just... I think I was just caught in a lie. 596 00:25:39,418 --> 00:25:41,750 Oh, boy. You know what the truth is? 597 00:25:41,821 --> 00:25:44,415 I'm a disc jockey who makes $250 a week, 598 00:25:44,490 --> 00:25:46,651 and I just want to do the right thing here on the air. 599 00:25:46,726 --> 00:25:49,695 I don't want to get fired, so, uh, I guess I lied to you, 600 00:25:49,762 --> 00:25:52,890 but, uh, I'll never let that happen again. You know what I mean? 601 00:25:52,965 --> 00:25:54,557 Oh, boy, do I feel stupid. 602 00:25:56,569 --> 00:25:58,730 Seriously, I heard the show today. 603 00:25:58,804 --> 00:26:00,465 I think you're really getting good. 604 00:26:00,539 --> 00:26:02,006 What part did you like in particular? 605 00:26:02,074 --> 00:26:04,872 Was it the Chinese guy calling in for the Doobie Brothers tickets? 606 00:26:04,944 --> 00:26:08,538 You know when you did that ad, when you were just being yourself? 607 00:26:08,613 --> 00:26:09,944 That's what you liked? 608 00:26:10,014 --> 00:26:11,641 Yeah. 609 00:26:11,716 --> 00:26:13,115 Really? 610 00:26:13,184 --> 00:26:15,015 It was funny. 611 00:26:15,153 --> 00:26:18,714 # Gonna use my arms, gonna use my legs... # 612 00:26:18,790 --> 00:26:20,052 Howard: Little by little, 613 00:26:20,125 --> 00:26:21,353 our ratings actually improved, 614 00:26:21,459 --> 00:26:23,359 and before long, I got to interview 615 00:26:23,461 --> 00:26:24,860 my first real semifamous celebrity, 616 00:26:24,929 --> 00:26:27,193 "B" movie star Brittany Fairchild. 617 00:26:27,265 --> 00:26:28,527 While I'm interviewing her, 618 00:26:28,600 --> 00:26:29,862 she actually invites me 619 00:26:29,934 --> 00:26:31,902 to go to a premiere for her movie. 620 00:26:31,970 --> 00:26:33,437 I remember how embarrassing it was 621 00:26:33,505 --> 00:26:35,200 because nobody knew who I was. 622 00:26:35,273 --> 00:26:36,467 I'm escorting this woman around, 623 00:26:36,541 --> 00:26:38,304 and none of these people know who I am. 624 00:26:38,376 --> 00:26:40,970 They just think she has some ugly boyfriend, you know? 625 00:26:41,045 --> 00:26:43,377 But who cared? I mean, it was exciting. 626 00:26:58,096 --> 00:27:00,859 Woman In Movie: Hello? 627 00:27:06,870 --> 00:27:08,531 I'm here for the shoot. 628 00:27:13,343 --> 00:27:14,571 Is anybody there? 629 00:27:19,917 --> 00:27:21,851 Hello? 630 00:27:23,854 --> 00:27:25,685 Howard: Ohh. 631 00:27:27,624 --> 00:27:29,819 My back hurts. 632 00:27:29,893 --> 00:27:33,158 Would you mind taking me back to my hotel room? 633 00:27:34,565 --> 00:27:36,032 I know this director, 634 00:27:36,099 --> 00:27:37,828 and he told me that when he was little, 635 00:27:37,901 --> 00:27:39,835 his mother killed his sister, 636 00:27:39,903 --> 00:27:41,632 but was never charged. 637 00:27:41,705 --> 00:27:42,637 Wow. 638 00:27:42,706 --> 00:27:44,765 Come in. 639 00:27:45,909 --> 00:27:48,343 Come in. 640 00:27:52,782 --> 00:27:54,511 - It's nice. - Sit down. 641 00:27:55,885 --> 00:27:57,182 [Keys Jangle] 642 00:27:57,253 --> 00:27:59,346 I'll be right back. 643 00:27:59,422 --> 00:28:00,480 OK. 644 00:28:07,129 --> 00:28:08,528 Hey, man. 645 00:28:08,598 --> 00:28:10,828 Free drinks. 646 00:28:12,502 --> 00:28:14,231 Ahem. 647 00:28:15,371 --> 00:28:16,770 [Faucet Squeaks] 648 00:28:16,839 --> 00:28:19,364 [Water Running] 649 00:28:19,442 --> 00:28:21,376 What the hell is she doing? 650 00:28:23,579 --> 00:28:25,513 I think she's running a bath. 651 00:28:32,855 --> 00:28:36,052 Oh, my God, man, she's taking her clothes off. 652 00:28:36,125 --> 00:28:38,320 I guess she forgot to close the door. 653 00:28:38,394 --> 00:28:39,759 Well, she's a Hollywood actress. 654 00:28:39,829 --> 00:28:41,194 They have a lot on their mind. 655 00:28:42,397 --> 00:28:44,991 Oh, my God. 656 00:28:48,136 --> 00:28:49,865 Oh, is she cute. 657 00:28:51,106 --> 00:28:52,095 Brittany: Howard? 658 00:28:52,173 --> 00:28:53,162 Yes? 659 00:28:53,241 --> 00:28:55,141 Could you come here for a second? 660 00:29:09,991 --> 00:29:11,288 Oh. Hi. 661 00:29:11,359 --> 00:29:13,987 My shoulders tense up when I travel. 662 00:29:14,062 --> 00:29:15,825 Would you mind rubbing them for a minute? 663 00:29:15,897 --> 00:29:17,694 Works best when I'm in a hot bath. 664 00:29:17,766 --> 00:29:19,563 It helps relax the muscles. 665 00:29:19,634 --> 00:29:23,001 I don't know if that's OK or not. 666 00:29:23,071 --> 00:29:26,336 Please. It really hurts. 667 00:29:28,376 --> 00:29:30,674 Look, I don't know that I can do this. 668 00:29:30,745 --> 00:29:32,372 I'll tell you what, I'll just kneel over here, 669 00:29:32,447 --> 00:29:34,346 and I'll rub your shoulders from back here. 670 00:29:34,415 --> 00:29:36,975 No. Sit behind me in the tub. 671 00:29:37,051 --> 00:29:38,348 Oh, I can't do that. 672 00:29:38,419 --> 00:29:40,182 Why not? 673 00:29:40,254 --> 00:29:43,052 Well, for one thing, my clothes are gonna get all wet. 674 00:29:43,123 --> 00:29:46,820 Well, then I guess you better take them off. 675 00:29:46,894 --> 00:29:49,829 I got to tell you something. You are gorgeous, 676 00:29:49,897 --> 00:29:51,421 And... And you're a great actress and everything, 677 00:29:51,498 --> 00:29:53,966 but I got a wife at home. I can't cheat on my wife. 678 00:29:54,034 --> 00:29:56,195 Then leave your underwear on. 679 00:29:56,270 --> 00:29:58,261 What? 680 00:29:58,339 --> 00:30:01,604 If you leave your underwear on, then you can't cheat. 681 00:30:01,675 --> 00:30:03,336 It's just like going swimming. 682 00:30:03,410 --> 00:30:04,843 Howard: I don't know what it was, 683 00:30:04,912 --> 00:30:07,472 but she started making a lot of sense. 684 00:30:07,548 --> 00:30:08,810 I really need your help. 685 00:30:08,882 --> 00:30:11,646 My back really hurts. 686 00:30:11,719 --> 00:30:13,778 Fred: She's right. 687 00:30:16,223 --> 00:30:18,487 Could you start with my shoulders? 688 00:30:21,929 --> 00:30:23,487 Ahh... 689 00:30:23,564 --> 00:30:24,860 yeah. 690 00:30:26,199 --> 00:30:27,291 Mmm. 691 00:30:27,367 --> 00:30:30,234 Can you come around my sides? 692 00:30:30,303 --> 00:30:32,635 I think I pulled a muscle in my rib cage. 693 00:30:34,807 --> 00:30:37,241 Mmm. 694 00:30:38,444 --> 00:30:40,639 Howard... 695 00:30:45,952 --> 00:30:48,113 I know how to give a man pleasure. 696 00:30:49,389 --> 00:30:50,788 Mmm. 697 00:30:52,191 --> 00:30:53,681 Ooh. Oh. 698 00:30:53,760 --> 00:30:55,489 Pleasure. 699 00:30:57,630 --> 00:30:59,655 Oh. Oh, wow. 700 00:30:59,732 --> 00:31:02,064 No, no, no. No, no, no, no, no, no. 701 00:31:02,135 --> 00:31:03,602 Stop that. Stop. 702 00:31:03,670 --> 00:31:05,160 Oh, whoa. 703 00:31:05,238 --> 00:31:06,205 Oh, man. 704 00:31:06,272 --> 00:31:08,365 Wow. Thank you. Oh, my. 705 00:31:08,441 --> 00:31:10,272 Thanks. Thanks... Thanks for everything. 706 00:31:10,343 --> 00:31:11,605 Listen, the premiere and everything. 707 00:31:11,678 --> 00:31:12,838 Oh, my God. 708 00:31:12,912 --> 00:31:14,937 I just... I just got to go. 709 00:31:15,014 --> 00:31:17,174 You know, it was a great interview on the radio. 710 00:31:17,249 --> 00:31:18,910 Thanks... Thanks... Thank you. 711 00:31:18,984 --> 00:31:20,212 I really got to go. 712 00:31:20,285 --> 00:31:21,684 Good-bye! 713 00:31:21,753 --> 00:31:22,777 [Door Closes] 714 00:31:22,854 --> 00:31:23,843 # I'll take you there # 715 00:31:23,922 --> 00:31:25,890 # Oh, oh # 716 00:31:25,957 --> 00:31:27,083 # Oh! # 717 00:31:27,159 --> 00:31:29,184 # I'll take you there # 718 00:31:30,896 --> 00:31:32,295 # Oh! Oh! Oh! # 719 00:31:32,364 --> 00:31:33,956 # I'll take you there # 720 00:31:35,400 --> 00:31:36,560 # Mercy now # 721 00:31:36,635 --> 00:31:37,761 # I'll take you there # 722 00:31:37,836 --> 00:31:39,201 # I'm callin', callin' # 723 00:31:39,271 --> 00:31:41,535 # Callin' for mercy # 724 00:31:41,606 --> 00:31:43,631 # I'll take you there # 725 00:31:43,709 --> 00:31:45,540 # Mercy, mercy # 726 00:31:45,610 --> 00:31:47,703 [Scrubbing] 727 00:31:47,779 --> 00:31:48,803 Hi. 728 00:31:48,880 --> 00:31:50,313 Hey. How was it? 729 00:31:50,382 --> 00:31:51,872 So bad. So horrible. 730 00:31:51,950 --> 00:31:53,645 I just had the worst night of my life. 731 00:31:53,719 --> 00:31:56,244 I mean, I can't even begin to tell you how miserable I am. 732 00:31:56,321 --> 00:31:57,948 It is so late. I got to get to bed. 733 00:31:58,023 --> 00:31:59,513 I mean, no one realizes I got to be up 734 00:31:59,591 --> 00:32:01,081 at 4:00 in the morning in that radio station. 735 00:32:01,159 --> 00:32:02,490 I can't believe how late it is. 736 00:32:02,561 --> 00:32:03,960 - Go up and get in... - OK. 737 00:32:04,029 --> 00:32:05,155 L... I just... 738 00:32:05,230 --> 00:32:07,789 I just need to rest. I need to get some sleep. 739 00:32:07,865 --> 00:32:09,127 Horrible. 740 00:32:11,902 --> 00:32:13,961 God, let me get away with this, 741 00:32:14,038 --> 00:32:18,236 and I swear I'll never stray from Alison again. Never. 742 00:32:18,309 --> 00:32:19,901 Howard On Radio: I just want to thank someone this morning. 743 00:32:19,977 --> 00:32:21,376 I want to thank Brittany Fairchild 744 00:32:21,445 --> 00:32:22,707 For having myself and Fred 745 00:32:22,780 --> 00:32:24,771 out to, uh, her new movie. It was really good. 746 00:32:24,849 --> 00:32:26,749 Fred, what'd you think of the movie? 747 00:32:26,817 --> 00:32:28,307 Fred: I was very moved. 748 00:32:28,385 --> 00:32:30,216 I think a lot of us were moved last night. 749 00:32:30,287 --> 00:32:33,120 CCC, AM 1290, FM 107... 750 00:32:57,648 --> 00:33:00,013 It's the fifth-largest market in the United States, 751 00:33:00,083 --> 00:33:01,550 and they want me to start tomorrow, 752 00:33:01,618 --> 00:33:03,108 which is a good sign, I think. 753 00:33:03,186 --> 00:33:04,585 That means they're, you know, 754 00:33:04,654 --> 00:33:07,088 they're really desperate for me, which I like. 755 00:33:07,157 --> 00:33:10,888 And they say they're gonna move the building to the best part of the city, 756 00:33:10,960 --> 00:33:13,861 which I think is good, too... You know, pump money into the facility. 757 00:33:13,930 --> 00:33:15,591 And the station manager says we are gonna be 758 00:33:15,665 --> 00:33:17,929 the most aggressive radio station in Detroit. 759 00:33:18,001 --> 00:33:20,697 We are gonna dominate the marketplace, which I lo... 760 00:33:26,075 --> 00:33:27,872 Are these yours? 761 00:33:30,580 --> 00:33:33,014 They're wet. 762 00:33:39,689 --> 00:33:42,157 Howard: Alison's not coming to Detroit. 763 00:33:42,225 --> 00:33:44,455 I should have just come home 764 00:33:44,527 --> 00:33:46,495 and told my wife everything, admitted the truth, 765 00:33:46,563 --> 00:33:48,554 'cause now my wife doesn't even trust me anymore, 766 00:33:48,631 --> 00:33:50,621 and I don't blame her because I don't trust me, either. 767 00:33:50,699 --> 00:33:54,260 I'm a stupid idiot. I'm so stupid! 768 00:33:54,336 --> 00:33:55,928 What am I gonna do? 769 00:33:56,004 --> 00:33:57,906 I don't know. 770 00:33:59,908 --> 00:34:01,808 I can always count on you for help, man. 771 00:34:01,877 --> 00:34:03,276 Thanks. I appreciate it. 772 00:34:09,017 --> 00:34:12,316 Listen, man, as soon as I get to Detroit and things start happenin', 773 00:34:12,387 --> 00:34:14,878 I'm gonna get these guys to hire you, all right? 774 00:34:14,957 --> 00:34:16,185 OK. 775 00:34:16,258 --> 00:34:19,159 Fred, I'm serious. I'm not gonna forget ya. 776 00:34:19,228 --> 00:34:20,456 Bye. 777 00:34:27,269 --> 00:34:29,999 [Ted Nugent's Cat Scratch Fever Plays] 778 00:34:35,344 --> 00:34:37,209 # Cat scratch fever... # 779 00:34:37,279 --> 00:34:38,769 Howard. How you doing, man? 780 00:34:38,847 --> 00:34:40,041 How you doing, Marvin? 781 00:34:40,115 --> 00:34:41,843 - Good to see you. - Good to see you, too. 782 00:34:41,916 --> 00:34:44,384 Hey, Patricia Fonfara, meet Howard Stern. Your newslady. 783 00:34:44,452 --> 00:34:46,613 Hi. I'm really looking forward to working with you. 784 00:34:46,687 --> 00:34:48,154 The Duke of rock's just finishing up, 785 00:34:48,222 --> 00:34:50,213 and then we're gonna get right inside, so... 786 00:34:50,291 --> 00:34:52,191 Hey, Marvin, what happened to the new building? 787 00:34:52,260 --> 00:34:53,727 I told you, we're gonna build a new building. 788 00:34:53,794 --> 00:34:56,160 First we got to build an audience. Heh. 789 00:34:59,800 --> 00:35:01,700 Hey, the Duke of rock's gettin' ready to walk, 790 00:35:01,769 --> 00:35:03,396 but I want you to stick around, 791 00:35:03,471 --> 00:35:06,872 because we got a brand-new morning man... 792 00:35:06,941 --> 00:35:09,375 looks like Big Bird to me... 793 00:35:09,443 --> 00:35:10,933 coming next 794 00:35:11,012 --> 00:35:14,539 on W4106 FM. 795 00:35:14,615 --> 00:35:16,276 What's happening, man? 796 00:35:16,350 --> 00:35:17,783 Come on in, Big Bird. 797 00:35:17,852 --> 00:35:19,877 How you doing, man? Good to see ya. 798 00:35:19,987 --> 00:35:22,854 How's things? What's that? You're gonna do what? 799 00:35:22,924 --> 00:35:24,858 Is that ri... Well, now, how about that, kiddies? 800 00:35:24,926 --> 00:35:27,724 He's gonna have Kermit the Frog come in here and sing the Alphabet Song, 801 00:35:27,795 --> 00:35:28,727 isn't that somethin'? 802 00:35:28,796 --> 00:35:30,457 Coming up next on the Big Bird show. 803 00:35:30,531 --> 00:35:32,158 I got to go. See you at midnight tonight. 804 00:35:32,233 --> 00:35:33,494 This is the Duke of rock saying, 805 00:35:33,566 --> 00:35:35,261 If you can't be good, be bad, baby. 806 00:35:35,335 --> 00:35:36,461 Bye. 807 00:35:38,071 --> 00:35:39,834 Hi. How you doing? 808 00:35:39,906 --> 00:35:41,840 Howard Stern. Nice to see you. 809 00:35:41,908 --> 00:35:43,899 Listened to your show last night. It was great. 810 00:35:44,010 --> 00:35:45,443 Lookin' forward to working with you. 811 00:35:45,512 --> 00:35:47,639 Don't hurt yourself, man. 812 00:35:47,714 --> 00:35:49,511 OK, thanks. Thank you. 813 00:35:49,582 --> 00:35:51,049 [Door Closes] 814 00:35:51,117 --> 00:35:52,106 Thank you. 815 00:35:52,185 --> 00:35:53,277 What am I thanking him for? 816 00:35:53,353 --> 00:35:54,513 Howard: So let's review. 817 00:35:54,587 --> 00:35:56,214 My life sucked, 818 00:35:56,289 --> 00:35:57,654 Alison dumped me, 819 00:35:57,724 --> 00:35:59,453 I didn't know if she'd ever come back to me, 820 00:35:59,526 --> 00:36:01,426 and now this dickwad is calling me Big Bird. 821 00:36:01,494 --> 00:36:03,985 106 FM, WWWW. 822 00:36:04,064 --> 00:36:06,123 I don't know. Something in me just snapped. 823 00:36:06,199 --> 00:36:07,632 My name is Howard Stern, 824 00:36:07,701 --> 00:36:09,669 and welcome to the new morning show. 825 00:36:09,736 --> 00:36:11,203 And we have a new feature for you. 826 00:36:11,271 --> 00:36:13,171 This is, uh, something special. 827 00:36:13,239 --> 00:36:16,731 We have a traffic copter now here at WWWW. 828 00:36:16,810 --> 00:36:19,973 Let's go up to Mama Look-a boo boo day in the traffic copter. 829 00:36:20,046 --> 00:36:21,479 Mama, you there? 830 00:36:21,548 --> 00:36:22,776 Hello? Mama? Uh. 831 00:36:22,849 --> 00:36:24,110 [Helicopter Flying Sound Effect] 832 00:36:24,183 --> 00:36:25,616 Hello? 833 00:36:25,684 --> 00:36:28,050 [Doing Mama's Voice] Yes, hello. This is Mama Look-a boo boo day, 834 00:36:28,120 --> 00:36:32,079 the only black traffic reporter in the Detroit area, 835 00:36:32,157 --> 00:36:33,681 I'm proud to say. 836 00:36:33,759 --> 00:36:35,886 Pleasure to make your acquaintance this morning, Mama. 837 00:36:35,961 --> 00:36:38,828 Tell me, uh, what's going on in the traffic? 838 00:36:38,897 --> 00:36:41,525 First, a political statement, if I may. 839 00:36:44,303 --> 00:36:46,897 Kill, Kill, Kill... 840 00:36:46,972 --> 00:36:48,166 The White Man, 841 00:36:48,240 --> 00:36:51,266 by Eugene Mama Look-a boo boo day. 842 00:36:51,343 --> 00:36:53,777 Eugene is my pen name 'cause I wrote this while I was in the pen. 843 00:36:53,846 --> 00:36:55,746 OK, here we go. 844 00:37:00,786 --> 00:37:04,017 Kill, kill, kill the white man. 845 00:37:08,293 --> 00:37:11,319 Kill him until he is dead. 846 00:37:13,098 --> 00:37:14,725 Kill the white man. 847 00:37:17,635 --> 00:37:19,296 Thank you. 848 00:37:19,370 --> 00:37:23,101 [Jimi Hendrix's All Along The Watchtower Plays] 849 00:37:25,043 --> 00:37:28,740 Yeah, hi. Can I speak to Alison Stern, please? 850 00:37:28,813 --> 00:37:31,281 Her husband Howard. 851 00:37:31,349 --> 00:37:32,839 It's Howard. 852 00:37:35,720 --> 00:37:37,881 Hello? 853 00:37:37,955 --> 00:37:42,483 # There must be some kind of way out of here # 854 00:37:42,560 --> 00:37:45,028 # Said the joker to the thief # 855 00:37:46,697 --> 00:37:49,689 # There's too much confusion # 856 00:37:50,935 --> 00:37:55,031 # I can't get no relief # 857 00:37:55,106 --> 00:37:57,165 # Businessmen, they'll # 858 00:37:57,241 --> 00:37:58,970 # They'll drink my wine # 859 00:37:59,043 --> 00:38:01,773 # Plowmen dig my earth... # 860 00:38:01,846 --> 00:38:03,541 [Siren] 861 00:38:03,614 --> 00:38:05,514 You talk too much. 862 00:38:05,583 --> 00:38:07,209 And very important, 863 00:38:07,284 --> 00:38:09,377 I want the time and the temperature 864 00:38:09,453 --> 00:38:12,650 4 times every 15 minutes, not 3. 4. 865 00:38:12,722 --> 00:38:15,486 My grandmother died last night. 866 00:38:15,559 --> 00:38:18,494 I spent all night with her in the hospital. 867 00:38:20,497 --> 00:38:22,556 She... She had a car accident. 868 00:38:24,234 --> 00:38:25,531 By the way, uh... 869 00:38:25,602 --> 00:38:28,230 It's 6:45. Temperature is, uh, 58 degrees. 870 00:38:28,305 --> 00:38:29,704 # No reason to get excited # 871 00:38:29,773 --> 00:38:31,764 Anyway, her head went through the windshield. 872 00:38:31,842 --> 00:38:33,309 You know, it's funny, but her last words... 873 00:38:33,376 --> 00:38:35,674 # The thief, he kindly spoke # 874 00:38:37,013 --> 00:38:39,914 # There are many here among us # 875 00:38:39,983 --> 00:38:41,348 I want you back so bad... 876 00:38:41,418 --> 00:38:45,377 # Who feel that life is but a joke # 877 00:38:45,455 --> 00:38:49,653 # But you and I, we've been through that # 878 00:38:49,726 --> 00:38:51,216 # And this not our fate... # 879 00:38:51,294 --> 00:38:52,727 Howard: I had, like, no listeners, 880 00:38:52,796 --> 00:38:54,491 and the couple of listeners I did have 881 00:38:54,564 --> 00:38:56,361 Would call in and tell me how bad I sucked 882 00:38:56,433 --> 00:38:57,922 on a regular basis. 883 00:38:58,000 --> 00:39:00,628 Although, I did manage to convince one of them to be my weather lady. 884 00:39:00,703 --> 00:39:02,295 Irene... the weather girl. 885 00:39:02,371 --> 00:39:03,633 Irene, are you there? 886 00:39:03,706 --> 00:39:05,901 It's cold, real cold, 887 00:39:05,975 --> 00:39:08,136 but your ass is gonna be plenty hot 888 00:39:08,210 --> 00:39:10,337 when I give you a good, hard butt-whipping. 889 00:39:10,412 --> 00:39:11,606 Tongue. 890 00:39:11,680 --> 00:39:13,409 What do you think about that? 891 00:39:13,482 --> 00:39:15,416 Turns you on, doesn't it, you little maggot? 892 00:39:15,484 --> 00:39:16,473 Yeah. 893 00:39:16,552 --> 00:39:18,281 Irene, thank you for the weather forecast. 894 00:39:18,354 --> 00:39:19,286 Shut up. 895 00:39:19,355 --> 00:39:20,822 We hope to hear from you tomorrow... 896 00:39:20,890 --> 00:39:22,084 Give us some more weather. 897 00:39:22,158 --> 00:39:24,353 Bite me, you loser. 898 00:39:32,701 --> 00:39:35,499 You shaved your mustache. 899 00:39:37,072 --> 00:39:38,130 Jeez. Alison. 900 00:39:40,042 --> 00:39:41,669 It's great to see you. 901 00:39:41,744 --> 00:39:43,371 Al, I miss you so much. 902 00:39:43,445 --> 00:39:45,242 I'm feelin' so miserable since you left. 903 00:39:45,314 --> 00:39:47,373 I am just so uncomfortable in this Detroit. I'm... 904 00:39:47,449 --> 00:39:48,711 Howard... 905 00:39:48,784 --> 00:39:50,978 I'm willing to believe you didn't sleep with that girl. 906 00:39:51,052 --> 00:39:54,283 OK? And I understand you're a somewhat abnormal person 907 00:39:54,355 --> 00:39:56,585 with a somewhat abnormal job. That I can accept. 908 00:39:56,658 --> 00:39:58,523 I deal with abnormality every single day. 909 00:39:58,593 --> 00:40:00,458 I don't need everything in my life to be normal. 910 00:40:00,528 --> 00:40:02,723 And on the air, you do what you do. That's your job. 911 00:40:02,797 --> 00:40:06,460 But off the air, for me to be in this marriage... 912 00:40:06,534 --> 00:40:09,162 I need to know I'm the only one. 913 00:40:09,237 --> 00:40:11,228 And I'm not saying that to pressure you. 914 00:40:11,306 --> 00:40:14,867 I'm saying it because it's just something I know about myself. 915 00:40:14,943 --> 00:40:17,241 So... if you need more time or whatever... 916 00:40:17,312 --> 00:40:19,746 I don't need any more time. 917 00:40:19,814 --> 00:40:22,510 I am just so madly in love with you. 918 00:40:22,584 --> 00:40:25,314 I don't... I don't need anyone else in my life. 919 00:40:25,386 --> 00:40:27,217 I never wanted anyone else in my life. 920 00:40:27,288 --> 00:40:28,880 All I want is you. 921 00:40:28,957 --> 00:40:31,858 I just want you to forgive me. 922 00:40:36,164 --> 00:40:38,099 Thanks for coming back. 923 00:40:38,199 --> 00:40:39,427 Wow. 924 00:40:42,603 --> 00:40:45,572 Come on, you guys. Right up here looks perfect. 925 00:40:45,639 --> 00:40:47,038 Howard: Isn't Alison amazing? 926 00:40:47,107 --> 00:40:48,631 She's in town, like, 2 minutes, 927 00:40:48,709 --> 00:40:52,645 and already she's got a job working with a bunch of wackos. 928 00:40:52,713 --> 00:40:55,181 Excuse me. Mentally challenged. 929 00:40:55,215 --> 00:40:57,581 Nice day, huh? 930 00:40:57,651 --> 00:40:59,516 What can I do to help here? 931 00:40:59,586 --> 00:41:01,611 Well, I'm gonna set up lunch... 932 00:41:01,688 --> 00:41:02,655 OK. 933 00:41:02,723 --> 00:41:05,351 And you can play frisbee with the guys. 934 00:41:05,425 --> 00:41:08,189 Start again. Here we go. 935 00:41:08,228 --> 00:41:10,492 Oh. I'm so sorry. 936 00:41:10,564 --> 00:41:12,498 Listen, what you got to do is, 937 00:41:12,566 --> 00:41:14,158 you got to put this hand up, OK? 938 00:41:14,234 --> 00:41:16,099 And you got to try and catch it, OK? 939 00:41:16,169 --> 00:41:18,069 All right, here we go. 940 00:41:18,138 --> 00:41:19,730 Ready? Here we go. 941 00:41:21,875 --> 00:41:23,342 I'm so sorry. 942 00:41:24,678 --> 00:41:26,612 You know what we're gonna do? 943 00:41:26,680 --> 00:41:29,080 Just tell me that you're ready. Are you ready? 944 00:41:29,149 --> 00:41:30,548 Y-Yes. 945 00:41:32,218 --> 00:41:33,913 Howard! Howard! 946 00:41:33,986 --> 00:41:34,918 Marvin. 947 00:41:34,987 --> 00:41:36,852 I was hoping I'd find you here. 948 00:41:36,922 --> 00:41:38,719 I have some very exciting news! 949 00:41:38,791 --> 00:41:40,383 Oh. Are you all right? 950 00:41:40,459 --> 00:41:41,517 Yeah. Yeah. 951 00:41:41,594 --> 00:41:42,788 That was good. 952 00:41:42,862 --> 00:41:45,695 You just got to wait till somebody looks, OK? 953 00:41:45,765 --> 00:41:49,929 Hoo. Uh, well, we decided that Detroit has too many rock stations, 954 00:41:50,002 --> 00:41:52,527 so starting tomorrow we're starting a new format, 955 00:41:52,605 --> 00:41:54,573 and it'll give us a real great edge. 956 00:41:56,342 --> 00:41:58,242 [Country Music Playing] 957 00:41:58,277 --> 00:42:00,211 [Yodeling] # Ooh ooh # 958 00:42:00,279 --> 00:42:03,009 # Ooh-ooh-ooh dee dee # 959 00:42:03,082 --> 00:42:05,050 # Ooh doo # 960 00:42:05,117 --> 00:42:06,948 # Doo-doop doo-doo-doo # 961 00:42:07,019 --> 00:42:09,385 # Doo doo ooh # 962 00:42:09,455 --> 00:42:10,444 # Ooh-ooh-ooh dee dee... # 963 00:42:10,523 --> 00:42:11,922 Howdy, cowpokes. 964 00:42:11,991 --> 00:42:14,050 Uh, I know I shouldn't be interrupting in the middle of a song, 965 00:42:14,126 --> 00:42:15,457 but I got to tell you something. 966 00:42:15,528 --> 00:42:17,462 I know a lot of you out there really love this music, 967 00:42:17,530 --> 00:42:18,963 but I just don't get it. 968 00:42:19,031 --> 00:42:20,191 Explain it to me. 969 00:42:20,266 --> 00:42:22,200 And maybe it's 'cause I went to college, 970 00:42:22,268 --> 00:42:24,201 and I never drove a truck 971 00:42:24,269 --> 00:42:27,136 and had sex with my daddy's sister, but... 972 00:42:27,205 --> 00:42:29,298 I guess what I'm trying to say is, I... 973 00:42:29,407 --> 00:42:30,965 I don't think I'm the man for this job. 974 00:42:31,042 --> 00:42:34,773 So this is your old pal Hopalong Howie saying I quit. 975 00:42:34,846 --> 00:42:36,143 L... I think I quit. 976 00:42:36,214 --> 00:42:38,512 # Ooh-ooh-ooh dee dee # 977 00:42:38,583 --> 00:42:41,177 # Ooh doo # 978 00:42:41,252 --> 00:42:43,220 # Doo-doop doo-doo-doo # 979 00:42:43,288 --> 00:42:45,483 # Doo doo ooh # 980 00:42:45,557 --> 00:42:47,923 # Ooh-ooh-ooh dee dee # 981 00:42:47,992 --> 00:42:49,289 # Oh # 982 00:42:49,394 --> 00:42:51,328 # Dee dee dee # 983 00:42:53,231 --> 00:42:54,926 What? 984 00:42:54,999 --> 00:42:56,057 Nothing. 985 00:42:59,337 --> 00:43:00,395 [Door Closes] 986 00:43:07,212 --> 00:43:08,577 What is it? 987 00:43:08,646 --> 00:43:10,409 I feel like such a loser. 988 00:43:10,482 --> 00:43:13,178 It's not your fault. It was a lame station. 989 00:43:13,251 --> 00:43:14,615 Yeah, it was my fault. 990 00:43:14,685 --> 00:43:16,880 You can't blame a radio station. It's my screwup. 991 00:43:16,954 --> 00:43:18,216 In what way? 992 00:43:18,288 --> 00:43:20,222 In a way that I gotta figure out what I'm gonna be. 993 00:43:20,290 --> 00:43:22,258 I mean, I don't want to be one of these disc jockeys 994 00:43:22,326 --> 00:43:25,523 that runs around the country, you know, looking for work all the time. 995 00:43:25,596 --> 00:43:27,962 I don't want to end up like that. It's so sad. 996 00:43:28,031 --> 00:43:30,295 It's so apparent to me now what I should be doing. 997 00:43:30,367 --> 00:43:32,130 I should be talking about my personal life. 998 00:43:32,202 --> 00:43:34,136 I've got to get intimate. 999 00:43:34,204 --> 00:43:36,434 And every time I feel like I shouldn't say something, 1000 00:43:36,507 --> 00:43:38,566 maybe I should just say it, just blurt it out, you know? 1001 00:43:38,642 --> 00:43:41,372 I just got to let things fly. 1002 00:43:41,445 --> 00:43:43,379 I got to go all the way. 1003 00:43:43,480 --> 00:43:45,880 You didn't go all the way before? 1004 00:43:45,949 --> 00:43:47,211 No. I mean... 1005 00:43:47,284 --> 00:43:49,616 No. A lot of times, I'm just holding back. 1006 00:43:52,589 --> 00:43:55,524 Then I guess you should go all the way. 1007 00:43:57,628 --> 00:43:59,061 Hold the sign nice and low. 1008 00:43:59,129 --> 00:44:00,756 With a big smile... Very sexy... 1009 00:44:00,831 --> 00:44:02,162 This is about Howard coming to Washington. 1010 00:44:02,232 --> 00:44:03,392 What's going on here? 1011 00:44:03,500 --> 00:44:04,694 Um, we're shooting a movie. 1012 00:44:04,768 --> 00:44:05,995 Hey, you got a permit? 1013 00:44:06,068 --> 00:44:07,330 Uh, no, we don't have a permit, 1014 00:44:07,403 --> 00:44:08,893 but this is, like, one line, 1015 00:44:08,971 --> 00:44:10,734 and we'll be done with them in a second and we'll be out of your way. 1016 00:44:10,807 --> 00:44:12,240 You can't be there, then. You're blocking the median. 1017 00:44:12,308 --> 00:44:13,639 Come on, you're gonna have to move. 1018 00:44:13,709 --> 00:44:15,404 Um, this if for the Howard Stern movie. 1019 00:44:15,478 --> 00:44:17,139 Wait a minute. You said Howard Stern? 1020 00:44:17,213 --> 00:44:18,407 Yeah. This is his movie. 1021 00:44:18,514 --> 00:44:19,538 Is Howard here? 1022 00:44:19,615 --> 00:44:21,207 No, he's not here today, not in this scene, 1023 00:44:21,284 --> 00:44:22,342 but this is his movie. 1024 00:44:22,418 --> 00:44:23,976 Come on. You got to move. 1025 00:44:24,053 --> 00:44:25,748 Tsk. Give us a break. It'll take a second. 1026 00:44:25,822 --> 00:44:27,084 Just look right at the camera, 1027 00:44:27,156 --> 00:44:28,384 and say, "Howard comes to Washington." 1028 00:44:28,424 --> 00:44:29,721 Howard comes to Washington. 1029 00:44:29,792 --> 00:44:30,952 Hey, let's go! Come on! 1030 00:44:31,027 --> 00:44:32,995 Howard's, like, a big fan of the cops. 1031 00:44:33,062 --> 00:44:34,290 He loves you guys. 1032 00:44:34,363 --> 00:44:35,762 We could have been done by now. 1033 00:44:35,832 --> 00:44:37,026 Guess what. You are done. 1034 00:44:37,099 --> 00:44:40,432 Howard: I was hired by an FM rock station, DC 101, 1035 00:44:40,536 --> 00:44:43,004 and that's when I met the other woman in my life. 1036 00:44:43,072 --> 00:44:44,505 Howard? 1037 00:44:44,574 --> 00:44:47,168 Hi. I'm Robin Quivers, your newswoman. 1038 00:44:47,243 --> 00:44:50,041 Oh. Oh, I'm really looking forward to working with you. 1039 00:44:50,112 --> 00:44:51,101 It's great to meet you. 1040 00:44:51,180 --> 00:44:52,112 Same here. 1041 00:44:52,181 --> 00:44:53,808 Yeah, this is gonna be great. 1042 00:44:53,883 --> 00:44:57,113 OK, I'm just gonna go over here and work on my script. 1043 00:44:57,185 --> 00:44:59,176 We're almost set. 1044 00:44:59,254 --> 00:45:00,448 Ooh. [Clears Throat] 1045 00:45:00,555 --> 00:45:02,716 [Clearing Throat] 1046 00:45:02,791 --> 00:45:03,917 [Snort Snort] 1047 00:45:03,992 --> 00:45:05,892 [Sniff Sniff] Ahem. 1048 00:45:05,961 --> 00:45:09,021 DC 101. Good morning. This is Howard Stern. 1049 00:45:09,097 --> 00:45:10,655 Welcome to the show. 1050 00:45:10,732 --> 00:45:12,962 I have a confession to make. 1051 00:45:13,034 --> 00:45:15,332 I did not get, uh, laid last night. 1052 00:45:15,403 --> 00:45:18,702 In fact, I haven't gotten laid in a really long time. 1053 00:45:18,773 --> 00:45:21,037 Now, give me a call here at DC 101 1054 00:45:21,109 --> 00:45:23,009 if you have the same kind of problem. 1055 00:45:23,078 --> 00:45:24,010 Having trouble with your woman? 1056 00:45:24,079 --> 00:45:25,706 Give me a call. I'll help you out. 1057 00:45:25,780 --> 00:45:27,680 Let me introduce, over here to my right, 1058 00:45:27,749 --> 00:45:31,446 my beautiful new newswoman Robin Quivers, who looks so beautiful, 1059 00:45:31,486 --> 00:45:34,546 I'm sure she doesn't have any of these sexual problems. 1060 00:45:34,623 --> 00:45:38,491 But I must tell you, my life is, um, very odd. 1061 00:45:38,560 --> 00:45:40,494 I get hornier and hornier. 1062 00:45:40,562 --> 00:45:43,463 My wife, she comes home from work, she goes to sleep. 1063 00:45:43,498 --> 00:45:45,489 The whole week goes by, she never gets horny. 1064 00:45:45,567 --> 00:45:47,831 Robin, as a woman, what is it? 1065 00:45:47,903 --> 00:45:49,927 Do women get horny? 1066 00:45:55,643 --> 00:45:57,873 Sometimes. 1067 00:45:57,945 --> 00:46:00,038 Why is he talking to his newsperson? 1068 00:46:00,114 --> 00:46:01,513 I'll have him stop. 1069 00:46:01,582 --> 00:46:03,106 What about you specifically, though? 1070 00:46:03,183 --> 00:46:06,778 When is the last time that you were with a man... 1071 00:46:06,854 --> 00:46:07,946 sexually? 1072 00:46:09,890 --> 00:46:11,380 About a year. 1073 00:46:11,458 --> 00:46:13,153 You're serious? 1074 00:46:13,227 --> 00:46:14,421 - A year? - Yeah. 1075 00:46:14,495 --> 00:46:15,792 A year, ladies and gentlemen. 1076 00:46:15,863 --> 00:46:17,125 Someone more pathetic than me. 1077 00:46:17,197 --> 00:46:18,858 This is good. This is good. We're getting somewhere. 1078 00:46:18,933 --> 00:46:20,025 This is a good discussion. 1079 00:46:20,100 --> 00:46:22,625 Uh, you know, I bought a book, 1080 00:46:22,703 --> 00:46:24,193 "How to Score with Babes," 1081 00:46:24,271 --> 00:46:25,670 and listen to what it says. 1082 00:46:25,739 --> 00:46:26,933 I think it's rather revealing. 1083 00:46:27,007 --> 00:46:29,305 "When attempting to score with a babe, 1084 00:46:29,376 --> 00:46:31,310 "make sure to wear tight pants. 1085 00:46:31,378 --> 00:46:34,472 "If necessary, stuff a semirigid, large object 1086 00:46:34,548 --> 00:46:35,742 "into your pants 1087 00:46:35,816 --> 00:46:38,216 to create the appearance of having a large penis." 1088 00:46:38,285 --> 00:46:40,149 Women like large penis. 1089 00:46:40,219 --> 00:46:42,483 Did he say "penis"? 1090 00:46:42,555 --> 00:46:44,022 I know about this stuff. 1091 00:46:44,090 --> 00:46:46,388 I have no bulge in my crotch. I have a small penis. 1092 00:46:46,459 --> 00:46:48,359 And I've never told anyone this before... 1093 00:46:48,428 --> 00:46:50,055 And I don't think you should start now. 1094 00:46:50,129 --> 00:46:52,461 Well, I've done it. Now the cat's out of the bag. 1095 00:46:52,532 --> 00:46:54,124 But this guy wrote a good book. 1096 00:46:54,200 --> 00:46:56,361 The author has slept with over 16,000 women, 1097 00:46:56,436 --> 00:46:57,926 and, uh, take it from him. 1098 00:46:58,004 --> 00:47:00,472 He says wear tight pants. 1099 00:47:00,540 --> 00:47:03,100 If he slept with 16,000 women, 1100 00:47:03,176 --> 00:47:05,940 he wouldn't have time to put on pants. 1101 00:47:06,012 --> 00:47:08,776 That is true, too. I didn't consider that. 1102 00:47:08,915 --> 00:47:10,109 Why don't you give me a call at DC 101 1103 00:47:10,216 --> 00:47:12,116 if you want to talk about this. 1104 00:47:12,218 --> 00:47:14,948 We'll be back right after these words. 1105 00:47:15,021 --> 00:47:16,079 [Man Yelling] 1106 00:47:16,189 --> 00:47:17,520 You're a genius. 1107 00:47:17,590 --> 00:47:18,784 That was great. 1108 00:47:18,858 --> 00:47:20,189 That was interesting. 1109 00:47:20,293 --> 00:47:22,284 Didn't that feel good? That was great. 1110 00:47:22,395 --> 00:47:24,693 You say whatever you want. 1111 00:47:24,797 --> 00:47:27,129 You have carte blanche. 1112 00:47:27,233 --> 00:47:30,134 You and Robin must not talk to each other on the air. 1113 00:47:30,236 --> 00:47:31,964 And don't sing along with the music. 1114 00:47:32,037 --> 00:47:33,629 And you know what else you could do? 1115 00:47:33,739 --> 00:47:35,934 I'd like you to memorize the names of the local high schools. 1116 00:47:36,041 --> 00:47:37,770 And don't criticize Washington. 1117 00:47:37,876 --> 00:47:39,468 It's not good for ratings. 1118 00:47:39,578 --> 00:47:42,843 Now, if you'll excuse us, we'd like to talk to Robin alone for a second. 1119 00:47:42,948 --> 00:47:44,210 Wait. I wanted... 1120 00:47:44,316 --> 00:47:45,715 You know what I want you to do for me, 1121 00:47:45,784 --> 00:47:47,581 is to make up a grid of all your comedy bits 1122 00:47:47,686 --> 00:47:49,085 and the corresponding days of the week, 1123 00:47:49,154 --> 00:47:51,384 so that I'll know on which day you'll be doing which bit. 1124 00:47:51,490 --> 00:47:54,721 I told you I work spontaneously. I think that I... 1125 00:48:00,432 --> 00:48:02,457 Robin... don't encourage him. 1126 00:48:02,534 --> 00:48:04,502 He's better when he's toned down. 1127 00:48:04,603 --> 00:48:08,664 We need you to be a friend here, Robin. 1128 00:48:08,774 --> 00:48:10,935 I'll see what I can do. 1129 00:48:11,009 --> 00:48:12,840 Great. 1130 00:48:12,911 --> 00:48:14,173 Appreciate it, Robin. 1131 00:48:14,279 --> 00:48:15,337 - OK. - Thanks. 1132 00:48:17,416 --> 00:48:19,316 I think we should separate them. 1133 00:48:19,418 --> 00:48:22,318 Orioles over the Red Sox 3-2 last night, 1134 00:48:22,420 --> 00:48:24,320 extending the Os' winning streak to 7. 1135 00:48:24,422 --> 00:48:26,322 And finally, today is Memorial Day. 1136 00:48:26,424 --> 00:48:29,825 Sunny skies and warm temperatures for veterans marching in parades 1137 00:48:29,927 --> 00:48:31,326 across the metropolitan area. 1138 00:48:31,429 --> 00:48:34,330 Highs today in the 70s. It's 58 degrees... 1139 00:48:34,432 --> 00:48:37,333 You know, Robin, let me interrupt for a second. 1140 00:48:37,435 --> 00:48:39,335 I'm glad you brought up Memorial Day. 1141 00:48:39,437 --> 00:48:41,337 I was in Vietnam. I'd like to talk to you about it. 1142 00:48:41,439 --> 00:48:43,339 I had 11 kills in Vietnam, 1143 00:48:43,441 --> 00:48:46,842 and I'm telling you, I really should've had more. 1144 00:48:46,944 --> 00:48:48,844 Officially, I should've had more kills. 1145 00:48:48,946 --> 00:48:50,846 Let me tell you what I'm talking about. 1146 00:48:50,948 --> 00:48:52,882 I was in a gook village, and I come upon a schoolhouse. 1147 00:48:52,950 --> 00:48:54,713 So I grab one of my grenades off my belt, 1148 00:48:54,819 --> 00:48:56,548 and I throw it right into the schoolhouse. 1149 00:48:56,654 --> 00:48:58,815 And I blow up the whole damn thing. 1150 00:48:58,923 --> 00:49:00,948 So I'm out there counting all the bodies. 1151 00:49:01,058 --> 00:49:03,117 You threw a grenade into a school? 1152 00:49:03,227 --> 00:49:05,127 That's exactly what I'm telling you. 1153 00:49:05,229 --> 00:49:06,958 I must've killed, like, 200 kids. 1154 00:49:07,064 --> 00:49:09,658 My dickhead lieutenant comes up to me, and he says, 1155 00:49:09,767 --> 00:49:12,634 "Stern, those are little kids. That counts as one person." 1156 00:49:12,703 --> 00:49:14,636 Howard, I was in the military. 1157 00:49:14,704 --> 00:49:17,104 I was a captain in the Air Force. What were you? 1158 00:49:17,207 --> 00:49:18,606 What was I? 1159 00:49:18,708 --> 00:49:20,198 Yeah, what were you? 1160 00:49:20,310 --> 00:49:22,278 - What were you again? - I was a captain. 1161 00:49:22,345 --> 00:49:24,279 That's what I was. I was a captain. 1162 00:49:24,347 --> 00:49:25,780 And what were you in? 1163 00:49:25,882 --> 00:49:27,315 I was in Vietnam. 1164 00:49:27,417 --> 00:49:29,078 Ohh! Army? Navy? 1165 00:49:29,152 --> 00:49:30,084 In the Army. 1166 00:49:30,153 --> 00:49:32,087 Did you have a division? 1167 00:49:32,155 --> 00:49:33,087 103rd. 1168 00:49:33,156 --> 00:49:34,088 103rd what? 1169 00:49:34,157 --> 00:49:35,590 I was in the 103rd... 1170 00:49:35,692 --> 00:49:37,091 I don't know what I was in, Robin, 1171 00:49:37,160 --> 00:49:39,185 But I'm saying I was in the 103rd. 1172 00:49:39,262 --> 00:49:41,196 And the point of this whole thing 1173 00:49:41,264 --> 00:49:44,028 is that I think a kill is a kill is a kill, 1174 00:49:44,100 --> 00:49:46,534 and killing a kid should be just as good as killing an adult. 1175 00:49:46,636 --> 00:49:51,198 Well, I suppose even if you're killing children, they should count them. 1176 00:49:51,274 --> 00:49:54,266 I got some music for you now at DC 101. 1177 00:49:54,377 --> 00:49:55,275 [Robin Chuckles] 1178 00:49:55,378 --> 00:49:56,470 Ha ha! 1179 00:49:57,881 --> 00:49:59,508 You're not even old enough to have been in Vietnam. 1180 00:49:59,616 --> 00:50:00,514 Duh. 1181 00:50:02,185 --> 00:50:04,551 I couldn't sit there and not say something. 1182 00:50:04,654 --> 00:50:07,053 I knew they had told me not to talk. 1183 00:50:07,122 --> 00:50:09,556 I knew I was going to get in trouble if I did. 1184 00:50:09,658 --> 00:50:11,558 But he was really onto something, 1185 00:50:11,660 --> 00:50:15,562 and I knew that there was something going on there... 1186 00:50:15,664 --> 00:50:18,064 and I just went for it. 1187 00:50:20,669 --> 00:50:23,103 Well, this just came from the FCC. 1188 00:50:23,205 --> 00:50:25,605 Did you say "testicles" on the air? 1189 00:50:25,674 --> 00:50:26,641 Wait a second. 1190 00:50:26,742 --> 00:50:28,607 Screw the FCC. We just lost Muffler Man. 1191 00:50:28,677 --> 00:50:30,611 Hold on. We have a real problem here. 1192 00:50:30,679 --> 00:50:32,112 I'm just trying to get ratings. 1193 00:50:32,214 --> 00:50:33,545 I am just trying to run a radio station. 1194 00:50:33,649 --> 00:50:35,241 I understand that, and I'm telling you 1195 00:50:35,317 --> 00:50:37,148 that the commercial sponsors are there once you get the ratings. 1196 00:50:37,219 --> 00:50:38,243 There's a big problem. 1197 00:50:38,320 --> 00:50:39,981 They're gonna be lining up 10 in a row. 1198 00:50:40,055 --> 00:50:42,182 You listen to me, you stupid asshole. 1199 00:50:42,291 --> 00:50:44,987 Radio is a business, and you just cost us $40,000. 1200 00:50:45,060 --> 00:50:48,689 Wait a second. If I do a lame show, it's never gonna take off. 1201 00:50:48,797 --> 00:50:50,697 I'm calm. I am perfectly calm. 1202 00:50:50,766 --> 00:50:53,564 D.C. Carpet canceled because of him. 1203 00:50:53,669 --> 00:50:55,500 Well, I've reached my limit. 1204 00:50:55,604 --> 00:50:57,764 I don't know about you, but my back is against the wall. 1205 00:50:57,872 --> 00:50:59,100 Will everyone just sit down? 1206 00:50:59,173 --> 00:51:00,299 I just want to say one thing. 1207 00:51:00,408 --> 00:51:01,807 I really think this show's starting to take off. 1208 00:51:01,876 --> 00:51:03,309 There's a buzz on the street about it. 1209 00:51:03,411 --> 00:51:05,311 If we just give it a chance, if we just take some time with it, 1210 00:51:05,413 --> 00:51:07,438 I think everything's gonna be OK. 1211 00:51:07,515 --> 00:51:09,415 Don't push your luck, Howard. 1212 00:51:09,517 --> 00:51:12,213 Robin Leach: The countdown to our "Live Life Like a Millionaire Sweepstakes" 1213 00:51:12,320 --> 00:51:13,378 is getting closer. 1214 00:51:13,454 --> 00:51:15,285 We're going to have winners take... 1215 00:51:15,356 --> 00:51:16,288 Hey! 1216 00:51:16,357 --> 00:51:17,381 Hi, honey. 1217 00:51:17,458 --> 00:51:19,858 Robin Leach says we should move to Antigua. 1218 00:51:19,961 --> 00:51:22,361 Oh, yeah? Come on, hurry up. 1219 00:51:22,463 --> 00:51:24,226 Snap to it. I'm ovulating. 1220 00:51:24,332 --> 00:51:27,233 I'm in the middle of important show research. 1221 00:51:27,335 --> 00:51:30,236 Howard, seriously, come on. 1222 00:51:30,338 --> 00:51:32,238 You know what? You're getting baby fever here. 1223 00:51:32,340 --> 00:51:33,739 And you know, maybe it's a little premature. 1224 00:51:33,808 --> 00:51:35,742 I'm about 3 days away from being fired, the way I figure it. 1225 00:51:35,810 --> 00:51:37,744 And do you want to know something? 1226 00:51:37,812 --> 00:51:39,245 You got to think about the economics of this. 1227 00:51:39,347 --> 00:51:41,247 You're gonna be the best morning man in the history of radio. 1228 00:51:41,349 --> 00:51:42,907 At any minute, you're gonna be number one. 1229 00:51:43,017 --> 00:51:44,245 - Is that so? - Yeah! Strip! 1230 00:51:44,352 --> 00:51:45,580 Let me tell you something. Look at yourself. 1231 00:51:45,653 --> 00:51:47,086 You're completely on fire about having a baby. 1232 00:51:47,188 --> 00:51:49,087 You don't understand. I'm not a piece of meat. 1233 00:51:49,189 --> 00:51:50,816 I mean, I have to be romanced. 1234 00:51:50,924 --> 00:51:52,755 Oh, yeah. Please. 1235 00:51:52,826 --> 00:51:55,761 Ooh, look at that bra. Where did you get that? 1236 00:51:55,829 --> 00:51:56,989 You like this? 1237 00:51:57,097 --> 00:51:58,496 OK. That's it. That's it! 1238 00:51:58,565 --> 00:52:00,430 I am making a baby! 1239 00:52:00,500 --> 00:52:02,559 It's baby time! I'm ready to give you a baby. 1240 00:52:02,669 --> 00:52:03,567 Thank you. 1241 00:52:03,670 --> 00:52:04,568 Hold on. 1242 00:52:07,307 --> 00:52:08,706 OK. Now I'm hot. 1243 00:52:08,775 --> 00:52:10,208 Now I actually want to have sex. 1244 00:52:10,310 --> 00:52:11,902 I didn't before and now I do. 1245 00:52:12,012 --> 00:52:13,343 Announcer On TV: Lifestyles of the Rich and Famous... 1246 00:52:14,414 --> 00:52:15,847 Robin, watch this. 1247 00:52:20,420 --> 00:52:21,648 What am I doing? 1248 00:52:21,755 --> 00:52:23,518 Uh, having a seizure? 1249 00:52:23,590 --> 00:52:25,524 No, that's not a seizure. That's me dancing 1250 00:52:25,592 --> 00:52:28,686 because I'm happy 'cause I got laid last night. 1251 00:52:28,795 --> 00:52:30,023 - Oh! - Yeah, I really did. 1252 00:52:30,130 --> 00:52:32,030 In fact, it was not for lust. 1253 00:52:32,132 --> 00:52:33,690 It was 'cause I was making a kid. 1254 00:52:33,767 --> 00:52:35,701 - Oh. - In fact, my wife's eggs are very old. 1255 00:52:35,769 --> 00:52:37,566 They're very, you know, she's getting older. 1256 00:52:37,671 --> 00:52:39,069 But my sperm is like supersperm, 1257 00:52:39,171 --> 00:52:41,298 so I'm pretty sure everything was delivered in one shot. 1258 00:52:41,407 --> 00:52:43,307 Oh, yeah. Your sperm are fine. 1259 00:52:43,409 --> 00:52:45,309 My sperm are fantastic. I'm fantastic. 1260 00:52:45,411 --> 00:52:47,811 I'm in a good mood. Let's take some phone calls 1261 00:52:47,880 --> 00:52:49,313 and see what's doing out there. 1262 00:52:49,415 --> 00:52:50,814 - OK. - Hi, you're on the air. 1263 00:52:50,883 --> 00:52:52,373 Woman Caller: Hi, is this Howard Stern? 1264 00:52:52,451 --> 00:52:53,543 This is Howard. 1265 00:52:53,619 --> 00:52:55,052 Oh, whoa. Anyway, I was calling 1266 00:52:55,154 --> 00:52:56,883 because I have a really big problem. 1267 00:52:56,989 --> 00:52:58,115 What's your problem? 1268 00:52:58,190 --> 00:52:59,680 Well, every morning I lie in bed, 1269 00:52:59,792 --> 00:53:01,225 and the only thing I can do is think of you. 1270 00:53:01,293 --> 00:53:03,887 Oh, really? Well, let's see if we can't help you with your problem. 1271 00:53:03,996 --> 00:53:05,224 What do you look like? 1272 00:53:05,297 --> 00:53:08,858 Well, I've got blond hair, and I've got blue eyes, 1273 00:53:08,934 --> 00:53:12,370 and my measurements are about 38-24-34. 1274 00:53:12,471 --> 00:53:15,235 Some people tell me I look a lot like Farrah Fawcett. 1275 00:53:15,307 --> 00:53:17,332 I can help you. Robin, I can help this girl. 1276 00:53:17,443 --> 00:53:19,843 You know, we have the most beautiful audience. 1277 00:53:19,912 --> 00:53:22,403 We certainly do. We're very fortunate that way. 1278 00:53:22,481 --> 00:53:23,846 You know what we're gonna do to solve your problem? 1279 00:53:23,916 --> 00:53:25,884 I'm gonna have sex with you right now over the radio. 1280 00:53:25,951 --> 00:53:27,350 Caller: How are we gonna do that? 1281 00:53:27,453 --> 00:53:29,683 Very simple. I've thought this through, Robin. 1282 00:53:29,755 --> 00:53:32,348 First of all, what kind of radio are you listening to us on? 1283 00:53:32,457 --> 00:53:35,358 You have a transistor radio, or you have one of those big sound systems? 1284 00:53:35,460 --> 00:53:36,893 Caller: I have one of those big sound systems. 1285 00:53:36,961 --> 00:53:38,019 Good. OK. 1286 00:53:38,129 --> 00:53:39,858 Could you turn the treble all the way down 1287 00:53:39,931 --> 00:53:41,159 and put the bass all the way up? 1288 00:53:42,667 --> 00:53:45,500 OK. The treble's down, and the bass is up. 1289 00:53:45,603 --> 00:53:47,969 Howard: Take your speaker... You got a big speaker? 1290 00:53:48,106 --> 00:53:48,902 Caller: Yes, I do. 1291 00:53:48,973 --> 00:53:50,406 Lay it flat on the floor. 1292 00:53:50,475 --> 00:53:53,171 And I want you to sort of straddle the speaker. 1293 00:53:53,244 --> 00:53:54,677 - Howard! - Caller: Do what? 1294 00:53:54,746 --> 00:53:57,544 A woman cannot be aroused in that way. 1295 00:53:57,615 --> 00:53:59,879 Howard: No. This is really wrong, Robin. You're absolutely wrong. 1296 00:53:59,951 --> 00:54:01,885 In fact, my father was a radio engineer, 1297 00:54:01,953 --> 00:54:04,046 and he proved this theory years ago. 1298 00:54:04,122 --> 00:54:05,612 You've got to believe. 1299 00:54:05,690 --> 00:54:09,057 Now, what I need you to do is put your private area over the woofer. 1300 00:54:09,127 --> 00:54:10,389 Caller: I can't believe you're really making me to do this. 1301 00:54:10,461 --> 00:54:11,951 Howard: Come on, do it. 1302 00:54:11,996 --> 00:54:14,328 Right up against it so you can feel me. 1303 00:54:17,835 --> 00:54:18,802 I'm on. 1304 00:54:18,870 --> 00:54:20,929 Robin: Oh, I have to ask her a question. 1305 00:54:21,005 --> 00:54:25,134 What kind of a woman are you to have sex this way on the radio? 1306 00:54:25,208 --> 00:54:26,903 Don't answer that question. Bad question. 1307 00:54:26,977 --> 00:54:28,740 You're gonna ruin this woman's mood. 1308 00:54:28,812 --> 00:54:30,746 She might start second-guessing. 1309 00:54:30,814 --> 00:54:32,008 Are you ready to have sex? 1310 00:54:32,082 --> 00:54:33,515 Caller, Giggling: Oh, my God. 1311 00:54:33,583 --> 00:54:35,175 [Hums] 1312 00:54:37,421 --> 00:54:39,548 Ooh! 1313 00:54:39,623 --> 00:54:41,090 [Hums] 1314 00:54:41,158 --> 00:54:42,182 Oohh! 1315 00:54:42,259 --> 00:54:44,819 Ooh. It kinda tingles. 1316 00:54:44,895 --> 00:54:47,386 See? It tingles. She likes it. 1317 00:54:47,464 --> 00:54:48,396 Yeah, sure. 1318 00:54:48,465 --> 00:54:52,299 [Hums] 1319 00:54:52,369 --> 00:54:54,860 Ohh! Oh... 1320 00:54:54,938 --> 00:54:57,566 [Howard Humming] 1321 00:54:57,641 --> 00:54:59,006 She's full of it. 1322 00:54:59,042 --> 00:55:01,442 [Caller Moans, Howard Hums] 1323 00:55:01,511 --> 00:55:02,876 Aahh! 1324 00:55:02,946 --> 00:55:06,848 Ohh! Oh, God! Oh! 1325 00:55:06,917 --> 00:55:08,248 Listen to her. She's going wild. 1326 00:55:08,318 --> 00:55:09,945 You got me moaning. 1327 00:55:10,020 --> 00:55:11,851 [Moans] 1328 00:55:11,922 --> 00:55:18,292 [Hums] 1329 00:55:18,360 --> 00:55:20,658 [Moans] 1330 00:55:20,729 --> 00:55:21,753 [Hums] 1331 00:55:21,831 --> 00:55:24,857 [Moans] 1332 00:55:24,934 --> 00:55:25,866 Oh, my goodness. 1333 00:55:25,935 --> 00:55:28,028 [Hums] 1334 00:55:28,070 --> 00:55:30,868 Ohhh! 1335 00:55:30,940 --> 00:55:32,532 [Laughs] 1336 00:55:32,608 --> 00:55:34,838 This is the best sex I ever had. 1337 00:55:34,910 --> 00:55:36,844 Ooh! Standing ovation. Thank you. 1338 00:55:36,912 --> 00:55:38,004 - Oh, boy. - Thank you. 1339 00:55:38,080 --> 00:55:39,672 Robin: Take your bows. 1340 00:55:40,783 --> 00:55:43,217 A woman on the air had an orgasm. 1341 00:55:43,285 --> 00:55:44,718 Have you lost your mind? 1342 00:55:44,787 --> 00:55:46,220 But you got to admit, it was a funny bit. 1343 00:55:46,288 --> 00:55:47,721 The audience loved that stuff. 1344 00:55:47,790 --> 00:55:49,223 We just lost Stereo City. 1345 00:55:49,291 --> 00:55:51,521 This is not Muffler Man. This is Stereo fucking City. 1346 00:55:51,594 --> 00:55:53,391 Dee Dee, you know there's gonna be other sponsors. 1347 00:55:53,462 --> 00:55:56,329 No, there's not, Howard, 'cause your career is over. You're finished. 1348 00:55:56,398 --> 00:55:58,195 Come on! How can you say that? 1349 00:55:58,267 --> 00:55:59,894 Dee Dee, I don't believe it. 1350 00:55:59,969 --> 00:56:01,994 He's up. 1351 00:56:02,071 --> 00:56:03,095 He's up? 1352 00:56:03,172 --> 00:56:05,196 In the new ratings book, he's up... 2 points. 1353 00:56:05,273 --> 00:56:06,797 Howard: I love you. 1354 00:56:06,875 --> 00:56:09,309 2 full points, and Pizza Shack called. 1355 00:56:09,377 --> 00:56:11,311 They want to buy time on the Stern show. 1356 00:56:11,379 --> 00:56:13,313 I go to Pizza Shack all the time. Great. 1357 00:56:13,381 --> 00:56:15,315 This is a great time to talk 1358 00:56:15,383 --> 00:56:16,816 about putting some money into the show. 1359 00:56:16,885 --> 00:56:18,546 I know a guy, he does voices, he does comedy. 1360 00:56:18,620 --> 00:56:21,054 Absolutely not. This could be a fluke. 1361 00:56:21,122 --> 00:56:24,421 I guarantee you we'll go up 2 full rating points if you hire this guy. 1362 00:56:24,492 --> 00:56:26,016 This guy must be hot. 1363 00:56:26,094 --> 00:56:28,028 This guy is total personality. 1364 00:56:28,096 --> 00:56:29,586 He's electric. 1365 00:56:29,664 --> 00:56:32,428 [Van Halen's You Really Got Me Plays] 1366 00:56:39,607 --> 00:56:42,337 Hey, Rick. How's tricks, buddy? 1367 00:56:42,410 --> 00:56:43,843 I've been coughing all day. 1368 00:56:43,912 --> 00:56:47,348 I feel like I'm about to cough up a lung. 1369 00:56:47,415 --> 00:56:50,578 [Cough] Blecch! 1370 00:56:50,652 --> 00:56:52,210 Waaa! 1371 00:56:52,287 --> 00:56:55,120 Both: Oh, no! It's Lucy! 1372 00:56:55,156 --> 00:56:57,055 # You got me so I can't sleep at night # 1373 00:56:57,124 --> 00:57:00,560 # Girl, you really got me now # 1374 00:57:00,627 --> 00:57:03,221 # You got me so I don't know where I'm going # 1375 00:57:03,297 --> 00:57:04,889 Howard: Thank you very much. 1376 00:57:04,965 --> 00:57:06,899 # Yeah, you really got me now # 1377 00:57:06,967 --> 00:57:09,435 # You got me so I can't sleep at night # 1378 00:57:09,503 --> 00:57:12,529 # You really got me, You really got me... # 1379 00:57:12,606 --> 00:57:14,801 Howard: Once the three of us were together, everything felt right. 1380 00:57:14,875 --> 00:57:15,838 I mean, things really started to take off. 1381 00:57:15,839 --> 00:57:16,801 I mean, things really started to take off. 1382 00:57:16,877 --> 00:57:19,573 It was then that I made a startling discovery. 1383 00:57:19,646 --> 00:57:22,979 She's a beautiful girl. You're telling me this beautiful woman is a lesbian? 1384 00:57:23,050 --> 00:57:25,280 Howard: Lesbians equal ratings. 1385 00:57:25,352 --> 00:57:26,944 Now let me say something. 1386 00:57:27,020 --> 00:57:28,647 I am the hero of the lesbian community, 1387 00:57:28,722 --> 00:57:29,814 am I not, Robin? 1388 00:57:29,890 --> 00:57:30,982 I guess you are. 1389 00:57:31,058 --> 00:57:32,184 I absolutely am. 1390 00:57:32,292 --> 00:57:33,987 All right. Now, let's get into it. 1391 00:57:34,061 --> 00:57:38,122 Julie, I want you to tell us about your first lesbianic experience. 1392 00:57:38,198 --> 00:57:39,324 OK. 1393 00:57:39,399 --> 00:57:41,833 Tell me about the secret world of lesbian sex. 1394 00:57:41,902 --> 00:57:43,836 Well, Howard, I was 18. 1395 00:57:43,904 --> 00:57:45,337 Oh, you were so young. 1396 00:57:45,405 --> 00:57:47,838 Right. And I was working at a summer camp. 1397 00:57:47,907 --> 00:57:48,839 Yes? 1398 00:57:48,908 --> 00:57:51,172 And I was lying in my bunk, 1399 00:57:51,210 --> 00:57:53,337 and the camp director's wife walked in. 1400 00:57:53,412 --> 00:57:54,811 Ooh, now, that's hot. 1401 00:57:54,880 --> 00:57:57,007 Uh, everyone was asleep, 1402 00:57:57,083 --> 00:57:58,846 and I'm lying in my bunk, 1403 00:57:58,918 --> 00:58:00,351 and she sees me looking at her. 1404 00:58:00,419 --> 00:58:01,852 Howard: And then what happens? 1405 00:58:01,921 --> 00:58:04,355 She, like, signals for me to go with her. 1406 00:58:04,423 --> 00:58:05,856 What are you sleeping in? 1407 00:58:05,925 --> 00:58:07,358 'Cause this is what I picture. 1408 00:58:07,426 --> 00:58:09,360 Little cotton panties, a tight little undershirt. 1409 00:58:09,428 --> 00:58:11,589 No. I'm wearing, like, little baby-doll pajamas. 1410 00:58:11,664 --> 00:58:13,757 Oh, you tease. 1411 00:58:13,833 --> 00:58:16,768 So then she takes me into this tent. 1412 00:58:16,836 --> 00:58:19,805 When you walk in, lesbians all over the place, right? 1413 00:58:19,872 --> 00:58:22,466 I mean, a whole lesbian sex festival, right? 1414 00:58:22,541 --> 00:58:24,805 [Julie Chuckles] Oh, you know it, Howard. 1415 00:58:24,877 --> 00:58:25,844 Man: Howard? 1416 00:58:25,911 --> 00:58:26,843 Ohh! 1417 00:58:26,912 --> 00:58:27,844 Howard? 1418 00:58:27,913 --> 00:58:30,381 Alison on line 3. It is important. 1419 00:58:30,449 --> 00:58:32,679 Do you believe this, in the middle of Lesbian Dating Game, 1420 00:58:32,752 --> 00:58:34,185 my wife calls in? 1421 00:58:34,253 --> 00:58:36,153 Robin: Maybe she wants to play. 1422 00:58:36,222 --> 00:58:38,155 Honey, you want to play? You want a date with Julie? 1423 00:58:38,223 --> 00:58:39,656 Alison: Am I on the air? 1424 00:58:39,724 --> 00:58:41,157 Yes, honey, of course you're on the air. 1425 00:58:41,226 --> 00:58:43,160 I told them I wanted to talk to you off the air. 1426 00:58:43,228 --> 00:58:46,163 But, honey, you're in the middle of interrupting a beautiful, sexy moment. 1427 00:58:46,231 --> 00:58:48,324 You've got to tell everyone. My audience wants to know why you're interrupting. 1428 00:58:48,400 --> 00:58:49,697 Don't you want to know, Robin? 1429 00:58:49,768 --> 00:58:51,167 I think we deserve to. 1430 00:58:51,236 --> 00:58:54,899 Yes, honey... Uh-oh, Al? I think she's gone. 1431 00:58:54,973 --> 00:58:56,838 Alison: No. I'm pregnant. 1432 00:58:56,908 --> 00:58:58,341 What? 1433 00:58:58,410 --> 00:59:00,344 Alison: I'm pregnant. 1434 00:59:00,412 --> 00:59:03,347 Robin: Congratulations, Howard. 1435 00:59:03,415 --> 00:59:07,181 It's my supersperm. I knew my supersperm would do it, Robin. 1436 00:59:07,252 --> 00:59:08,241 You're so blessed. 1437 00:59:08,286 --> 00:59:09,617 Julie says we're blessed, honey, 1438 00:59:09,688 --> 00:59:11,155 and Julie would know these things. 1439 00:59:11,222 --> 00:59:13,190 Alison: Well, I appreciate her support. Can we talk privately now? 1440 00:59:13,258 --> 00:59:14,418 Absolutely, sweetheart. 1441 00:59:14,492 --> 00:59:15,789 Wait a minute. Does she know what she's gonna have? 1442 00:59:15,860 --> 00:59:17,054 Is it gonna be a lesbian? 1443 00:59:17,128 --> 00:59:18,993 Oh, please, Robin! You've gone too far. 1444 00:59:19,064 --> 00:59:22,158 No offense, Julie. Please, I don't need this aggravation. 1445 00:59:22,233 --> 00:59:25,259 We're gonna take a break. We'll get back to making out with the lesbians 1446 00:59:25,303 --> 00:59:26,770 right after these words. 1447 00:59:28,173 --> 00:59:29,605 - Hi. - Alison: Hey. 1448 00:59:29,673 --> 00:59:30,799 I can't believe it. 1449 00:59:30,874 --> 00:59:32,307 I can't believe you made me do that on the air. 1450 00:59:32,376 --> 00:59:33,809 It's so exciting. Did you call your mother? 1451 00:59:33,877 --> 00:59:35,310 I called, I called. I feel so different. 1452 00:59:35,379 --> 00:59:36,311 I know. 1453 00:59:36,380 --> 00:59:37,813 Oh, my God. Oh, my God. 1454 00:59:37,881 --> 00:59:39,314 I'm flipping out, too. 1455 00:59:39,383 --> 00:59:40,816 I'm somebody's father. 1456 00:59:40,884 --> 00:59:42,647 Oh, my God! 1457 00:59:42,753 --> 00:59:43,742 [Crowd Chants "Howard"] 1458 00:59:43,821 --> 00:59:46,255 Reporter: Love him or hate him, 1459 00:59:46,323 --> 00:59:47,620 unconventional disc jockey Howard Stern 1460 00:59:47,725 --> 00:59:49,625 jumped to the top of the ratings today, 1461 00:59:49,727 --> 00:59:51,695 making him number one in greater Washington. 1462 00:59:51,762 --> 00:59:54,754 Howard On TV: I took a dump of a radio station and returned it to glory. 1463 00:59:54,832 --> 00:59:56,766 Howard In Living Room: I look like Hitler. 1464 00:59:56,834 --> 00:59:58,768 Howard, Narrating: I was thrilled, totally overjoyed. 1465 00:59:58,836 --> 01:00:01,270 I mean, we were gonna have our first child, 1466 01:00:01,338 --> 01:00:03,772 and 6 weeks later, the new ratings came out. 1467 01:00:03,841 --> 01:00:06,275 We destroyed every other station in the market. 1468 01:00:06,343 --> 01:00:07,776 My life was perfect. 1469 01:00:07,845 --> 01:00:09,779 I'm gonna grab this guy's hat, 1470 01:00:09,847 --> 01:00:11,280 if they show it. 1471 01:00:15,285 --> 01:00:17,219 Howard On TV: I'll tell you another thing... 1472 01:00:17,287 --> 01:00:18,720 Look, watch this. 1473 01:00:18,789 --> 01:00:20,222 You're gonna miss it. 1474 01:00:20,290 --> 01:00:21,221 Come here. 1475 01:00:21,290 --> 01:00:23,690 Howard On TV: I am Officer Howie, 1476 01:00:23,760 --> 01:00:27,059 and there's a new law in town. We're taking it over. 1477 01:00:28,297 --> 01:00:29,229 Alison: How! 1478 01:00:29,298 --> 01:00:30,731 I love you. 1479 01:00:30,800 --> 01:00:32,734 [Crowd Chants "Howard"] 1480 01:00:32,802 --> 01:00:34,736 Al, you OK? 1481 01:00:34,804 --> 01:00:38,069 I think something's wrong. 1482 01:00:38,141 --> 01:00:40,575 Even if I'd put you in the hospital 1483 01:00:40,676 --> 01:00:43,076 and I pumped you full of every medication possible, 1484 01:00:43,146 --> 01:00:45,637 you still would've lost the pregnancy. 1485 01:00:57,693 --> 01:01:00,594 Your body rejected what was going on. 1486 01:01:00,696 --> 01:01:03,597 And that's so healthy. It's such a good way to look at it. 1487 01:01:03,699 --> 01:01:06,600 And in a couple of months, we're gonna try to have a baby again, 1488 01:01:06,702 --> 01:01:08,101 and everything's gonna go great. 1489 01:01:08,171 --> 01:01:11,106 You're gonna be totally confident that everything's going good 1490 01:01:11,174 --> 01:01:13,198 because you know your body would reject it 1491 01:01:13,308 --> 01:01:15,208 if it wasn't going right... you know? 1492 01:01:18,313 --> 01:01:20,213 I have to tell my parents. 1493 01:01:21,783 --> 01:01:24,217 Not really. We don't have to tell your parents. 1494 01:01:24,319 --> 01:01:26,719 You know what you could do? 1495 01:01:28,323 --> 01:01:30,223 I didn't want to tell you this, 1496 01:01:30,325 --> 01:01:32,725 but I took a polaroid of the toilet. 1497 01:01:32,794 --> 01:01:35,729 And we can just mail them a picture of that, 1498 01:01:35,797 --> 01:01:37,731 and they can walk around Florida, you know, 1499 01:01:37,799 --> 01:01:39,232 and say it was our grandchild, 1500 01:01:39,334 --> 01:01:41,234 and your mother will be so happy. 1501 01:01:41,336 --> 01:01:43,236 She just wants pictures to show her friends. 1502 01:01:43,338 --> 01:01:44,737 - No. - You know that. 1503 01:01:44,806 --> 01:01:47,240 She just wants to be like all the other yentas who walk around. 1504 01:01:47,342 --> 01:01:51,244 You know, we could name the baby and everything. Clumpy... Clumpy Stern. 1505 01:01:51,346 --> 01:01:55,248 She could walk around with your father and little Clumpy pictures. 1506 01:01:56,618 --> 01:01:58,552 Chorus, On Tape: # All the weather # 1507 01:01:58,653 --> 01:02:00,917 # Now here's God # 1508 01:02:00,989 --> 01:02:01,921 Your Holiness. 1509 01:02:01,990 --> 01:02:03,252 Howard As God: Hello, Howard. 1510 01:02:03,357 --> 01:02:04,756 There you are. 1511 01:02:04,825 --> 01:02:06,759 I see your wife had a miscarriage. 1512 01:02:06,827 --> 01:02:08,260 Aw, don't bring that up, God. 1513 01:02:08,362 --> 01:02:09,761 Please, that's way too personal. 1514 01:02:09,830 --> 01:02:13,266 You tried to have a baby, and you failed. 1515 01:02:13,367 --> 01:02:14,265 Oh, man! 1516 01:02:14,368 --> 01:02:16,768 Now the baby is with me! 1517 01:02:16,837 --> 01:02:18,270 This is crazy. 1518 01:02:18,372 --> 01:02:20,272 Boy, what a loser you are. 1519 01:02:20,374 --> 01:02:23,275 Wow! He's getting awfully personal this morning. 1520 01:02:23,377 --> 01:02:25,777 Hey, God, me and my wife are trying to have another baby. 1521 01:02:25,846 --> 01:02:28,007 A real man would have done it right the first time. 1522 01:02:28,115 --> 01:02:29,514 Oh, for God's sake. 1523 01:02:29,617 --> 01:02:32,518 - It'll be pleasant today. Rain tomorrow. - [Baby Crying] 1524 01:02:32,620 --> 01:02:34,019 That's my kid up there. 1525 01:02:34,121 --> 01:02:37,557 This is God with the weather on DC 101. 1526 01:02:37,625 --> 01:02:38,785 You're all wrong, God. 1527 01:02:38,859 --> 01:02:40,724 You're completely out of line this morning. 1528 01:02:40,794 --> 01:02:43,228 I don't think we should be talking about this. 1529 01:02:43,297 --> 01:02:46,562 I went to the doctor with my wife, and it was an awful experience, 1530 01:02:46,667 --> 01:02:49,067 because the doctor walks out, and there's the kid, 1531 01:02:49,136 --> 01:02:50,228 your beautiful child, 1532 01:02:50,304 --> 01:02:52,568 and he's no bigger than the size of an aspirin. 1533 01:02:52,673 --> 01:02:55,072 Howie Jr., no bigger than the size of an aspirin. 1534 01:02:55,141 --> 01:02:56,574 Robin: Was it a boy? 1535 01:02:56,676 --> 01:02:58,576 It was a boy, yes. He had a little tiny penis. 1536 01:02:58,678 --> 01:03:01,806 And then you look at him, and he's in the formaldehyde jar. 1537 01:03:01,881 --> 01:03:03,815 And I said to my wife, "Honey, don't be upset 1538 01:03:03,883 --> 01:03:05,817 that Howard Jr.'s in a formaldehyde jar. 1539 01:03:05,885 --> 01:03:07,819 We're gonna take him out of this office, we'll bring him home, 1540 01:03:07,887 --> 01:03:09,878 and next week we'll bring him to the zoo in a stroller." 1541 01:03:09,956 --> 01:03:11,753 Oh, please! 1542 01:03:11,824 --> 01:03:13,416 I don't want to talk about it, Robin. 1543 01:03:13,526 --> 01:03:14,857 I really think you need counseling. 1544 01:03:14,928 --> 01:03:17,192 I'm gonna play a record. DC 101. 1545 01:03:17,263 --> 01:03:19,254 We got some great tunes for you this morning, 1546 01:03:19,332 --> 01:03:22,392 and then Robin will analyze me when we get back from this song. 1547 01:03:22,468 --> 01:03:24,459 Very sad music. 1548 01:03:24,537 --> 01:03:25,561 [Taps Plays] 1549 01:03:25,672 --> 01:03:28,004 Not that, Fred. Play something else, please. 1550 01:03:28,074 --> 01:03:29,507 For God's sake. 1551 01:03:29,609 --> 01:03:32,772 DC 101. Here's rock 'n' roll for you. 1552 01:03:32,845 --> 01:03:33,777 [Music Plays] 1553 01:03:40,853 --> 01:03:43,287 Hi. Al, you home? 1554 01:03:46,091 --> 01:03:48,025 Hi. How you feeling? You OK? 1555 01:03:48,093 --> 01:03:50,027 How could you do that? Do you think that was funny? 1556 01:03:50,095 --> 01:03:53,030 You think it's funny to make jokes about our personal life like that? 1557 01:03:53,098 --> 01:03:54,531 You're an asshole! 1558 01:03:54,633 --> 01:03:56,362 What are you talking about? 1559 01:03:56,468 --> 01:03:58,561 Alison, I love you. What are you talking about? 1560 01:03:58,670 --> 01:04:00,570 Howard, not everything is for your audience. 1561 01:04:00,672 --> 01:04:03,266 I need a life that is ours, that belongs to us. 1562 01:04:03,342 --> 01:04:05,310 I'm on the air 5 hours a day. I'm trying to come up with material. 1563 01:04:05,377 --> 01:04:06,537 I hate going out. 1564 01:04:06,645 --> 01:04:07,976 Too bad! 1565 01:04:08,046 --> 01:04:10,310 I said when we came here, if I was gonna win on the radio, 1566 01:04:10,382 --> 01:04:12,111 I'd have to talk about everything. I couldn't hold back. 1567 01:04:12,217 --> 01:04:15,050 - Howard... - Come on, last night we were laughing about this. 1568 01:04:15,120 --> 01:04:17,145 I just assumed you thought it was funny. 1569 01:04:17,222 --> 01:04:18,951 It was funny for us last night. 1570 01:04:19,024 --> 01:04:20,286 Privately, for us. 1571 01:04:20,359 --> 01:04:22,259 Alison, if I don't talk about you and me on the air... 1572 01:04:22,327 --> 01:04:23,259 Shut up. Shut up. 1573 01:04:23,328 --> 01:04:24,761 The audience isn't gonna be there. 1574 01:04:24,863 --> 01:04:25,761 Shut up! Shut up! 1575 01:04:25,864 --> 01:04:26,762 I won't make any money. 1576 01:04:26,865 --> 01:04:27,763 Shut up! You disgust me! 1577 01:04:27,866 --> 01:04:29,731 I can't even look at you, idiot! 1578 01:04:34,072 --> 01:04:35,505 It's hard, you know. 1579 01:04:35,607 --> 01:04:40,009 When he shares our most personal details of our life together 1580 01:04:40,077 --> 01:04:42,511 with, you know, millions of listeners, it's... 1581 01:04:44,882 --> 01:04:48,283 I wish that there were more things that could be just ours. 1582 01:04:50,888 --> 01:04:53,789 But I think it's right that I go crazy, you know? 1583 01:04:53,891 --> 01:04:57,793 You know, I think... I don't know. 1584 01:04:57,895 --> 01:04:59,294 It's not simple. 1585 01:05:02,299 --> 01:05:07,100 Our entire Washington radio audience has disappeared. 1586 01:05:07,171 --> 01:05:09,605 It seems the competition has a disc jockey 1587 01:05:09,707 --> 01:05:13,871 that's caused a bit of a shift in the listening patterns. 1588 01:05:13,944 --> 01:05:18,643 One disc jockey has wiped out our entire audience? 1589 01:05:19,817 --> 01:05:21,114 Can we get him? 1590 01:05:22,420 --> 01:05:24,980 I've got such good news. It's gonna blow your mind. 1591 01:05:25,056 --> 01:05:26,489 All right. You go first. 1592 01:05:26,557 --> 01:05:28,990 OK. All right, That's rude. You go first. 1593 01:05:29,059 --> 01:05:29,991 Go first. 1594 01:05:30,060 --> 01:05:31,493 OK. Listen to this. 1595 01:05:31,561 --> 01:05:33,529 I listen to radio. I like show. 1596 01:05:33,596 --> 01:05:36,531 But don't make fun of the Chinese people. 1597 01:05:36,599 --> 01:05:38,191 Make fun, not funny. 1598 01:05:38,301 --> 01:05:39,700 I didn't make fun of the Chinese people, did I? 1599 01:05:39,769 --> 01:05:40,701 Probably. 1600 01:05:40,770 --> 01:05:42,931 I bring egg rolls. 1601 01:05:44,340 --> 01:05:47,275 What is your news? What is it? 1602 01:05:47,343 --> 01:05:49,277 It's unbelievable. 1603 01:05:49,345 --> 01:05:52,337 I got a job offer today from WNBC in New York. 1604 01:05:52,415 --> 01:05:55,851 Afternoon drive, the most powerful radio station in their chain, 1605 01:05:55,952 --> 01:05:57,351 $150,000 a year. 1606 01:05:57,420 --> 01:05:59,854 And they said if I do really well, 1607 01:05:59,956 --> 01:06:02,186 they're gonna syndicate my program all over the country. 1608 01:06:02,258 --> 01:06:04,192 This is it. This is everything I want. 1609 01:06:04,260 --> 01:06:07,093 It's like... It's the dream, the Big Apple. 1610 01:06:07,163 --> 01:06:09,791 I'm pregnant. 1611 01:06:12,368 --> 01:06:13,995 You're pregnant? 1612 01:06:14,070 --> 01:06:15,731 Mm-hmm. 1613 01:06:19,175 --> 01:06:20,198 Come here. 1614 01:06:20,275 --> 01:06:21,207 What? 1615 01:06:21,276 --> 01:06:22,903 Come here. Just come here. 1616 01:06:22,978 --> 01:06:24,240 Come here. 1617 01:06:24,346 --> 01:06:25,244 My God. 1618 01:06:25,347 --> 01:06:26,245 Pregnant? 1619 01:06:28,317 --> 01:06:29,614 So what's going on? What's gonna happen? 1620 01:06:29,685 --> 01:06:30,617 Everything's good. 1621 01:06:30,686 --> 01:06:31,618 Yeah? 1622 01:06:31,687 --> 01:06:33,120 She's gonna get naked? 1623 01:06:33,188 --> 01:06:34,621 Yeah, sure. Of course. 1624 01:06:34,690 --> 01:06:37,124 All right. Let's get her out. Let's do it. 1625 01:06:37,192 --> 01:06:38,625 She'll get naked? 1626 01:06:38,694 --> 01:06:40,127 Yeah. That's why we're here, man. 1627 01:06:41,830 --> 01:06:42,728 OK, honey. 1628 01:06:42,831 --> 01:06:44,264 Hi. How's it going? 1629 01:06:44,333 --> 01:06:46,733 - Oh, my God. - This is Gary. 1630 01:06:46,835 --> 01:06:48,268 How you doing? 1631 01:06:48,337 --> 01:06:51,272 Good. I'm sorry. I know I told you I'd do this, 1632 01:06:51,340 --> 01:06:52,739 but I've really changed my mind. 1633 01:06:52,841 --> 01:06:54,274 I don't want to do it anymore. 1634 01:06:54,343 --> 01:06:56,277 OK. What's, uh, like, what's the problem? 1635 01:06:56,345 --> 01:06:58,279 What are you worried about? 1636 01:06:58,347 --> 01:06:59,746 I just changed my mind. 1637 01:06:59,848 --> 01:07:01,281 Husband: What do you mean? You are doing it. 1638 01:07:01,350 --> 01:07:03,284 We didn't drive here for you to change your mind. 1639 01:07:03,352 --> 01:07:05,286 No. It's just very humiliating to me. 1640 01:07:05,354 --> 01:07:06,286 What's humiliating? 1641 01:07:06,355 --> 01:07:07,447 It's not that big a deal. 1642 01:07:07,523 --> 01:07:09,286 We've done it a lot on the show. 1643 01:07:09,358 --> 01:07:11,757 I think Howard would appreciate it if you would do it for us. 1644 01:07:11,859 --> 01:07:14,225 No. I changed my mind, and I'm really sorry. 1645 01:07:14,295 --> 01:07:17,230 I know I told you that I'd do it, but I don't want to. 1646 01:07:17,298 --> 01:07:18,731 I think it's very humiliating. 1647 01:07:18,766 --> 01:07:20,734 Husband: Honey, this is not humiliating. This is show business. 1648 01:07:20,768 --> 01:07:22,736 You got a great body. Let everybody see it. 1649 01:07:22,770 --> 01:07:24,237 Yeah. You're beautiful. 1650 01:07:24,305 --> 01:07:26,739 You're my husband. Don't make me do something I don't want to do. 1651 01:07:26,774 --> 01:07:28,742 I'm proud of you, and I want you to do it. 1652 01:07:28,776 --> 01:07:30,744 That's why we drove here from Jersey. 1653 01:07:30,778 --> 01:07:32,746 What the hell is this donkey here for? 1654 01:07:32,780 --> 01:07:34,748 Nobody told me anything about a donkey. 1655 01:07:34,782 --> 01:07:35,908 It's a show business donkey. 1656 01:07:35,983 --> 01:07:37,416 The donkey's not part of the act. 1657 01:07:37,485 --> 01:07:38,918 It had nothing to do with you. 1658 01:07:38,986 --> 01:07:40,920 You'll feel at ease once we go do it. 1659 01:07:40,988 --> 01:07:42,421 It'll just take 2 seconds. 1660 01:07:42,490 --> 01:07:44,253 Right now, I need to know, are you doing it or not? 1661 01:07:44,325 --> 01:07:45,257 No, I'm not. 1662 01:07:45,326 --> 01:07:46,759 Honey, you are doing it. 1663 01:07:46,794 --> 01:07:49,262 I changed my mind. And you're my husband. You should support me. 1664 01:07:49,330 --> 01:07:50,922 Howard goes to New York. 1665 01:07:50,998 --> 01:07:52,761 Thanks for nothing. Gino, let the donkey go. 1666 01:07:52,800 --> 01:07:56,258 Come on, guys. Wrap it up. They're not doing it. 1667 01:07:59,140 --> 01:08:01,074 [David Bowie's Let's Dance Plays] 1668 01:08:02,809 --> 01:08:04,003 # Let's dance # 1669 01:08:05,579 --> 01:08:07,274 # Put on your red shoes # 1670 01:08:07,347 --> 01:08:09,440 # And dance the blues # 1671 01:08:11,284 --> 01:08:12,751 # Let's dance # 1672 01:08:12,819 --> 01:08:18,724 # To the song they're playing on the radio... # 1673 01:08:18,792 --> 01:08:21,727 Reporter: What you're about to hear is going to shock you 1674 01:08:21,795 --> 01:08:23,660 because it's vulgar and obscene. 1675 01:08:23,730 --> 01:08:27,029 It's x-rated radio, barnyard radio. 1676 01:08:27,100 --> 01:08:29,898 You mommies and daddies out there who complained to the radio station, 1677 01:08:29,970 --> 01:08:31,733 I got something to say to you. 1678 01:08:31,805 --> 01:08:33,500 Here. [Passes Gas] 1679 01:08:33,573 --> 01:08:35,734 Reporter: This is a story with a twist. 1680 01:08:35,809 --> 01:08:37,902 While we were producing this report, 1681 01:08:37,978 --> 01:08:41,243 Howard Stern was lured away from Washington by a New York City station. 1682 01:08:41,314 --> 01:08:44,750 That station, you guessed it, is WNBC... 1683 01:08:44,818 --> 01:08:46,183 [TV Clicks Off] 1684 01:08:47,654 --> 01:08:52,250 This person is coming here to work at our flagship station? 1685 01:08:52,325 --> 01:08:54,758 Yes. 1686 01:08:54,827 --> 01:08:57,796 Brad, you gave this trash-talking bastard a 3-year deal 1687 01:08:57,863 --> 01:08:59,330 without even hearing him on the air? 1688 01:08:59,398 --> 01:09:00,330 Yes, Roger. 1689 01:09:00,399 --> 01:09:01,491 He's on the FCC's most-wanted list. 1690 01:09:01,567 --> 01:09:02,556 Roger, his rate... 1691 01:09:02,668 --> 01:09:03,828 Chuck, will you show him the numbers. 1692 01:09:03,869 --> 01:09:04,995 Through the roof. 1693 01:09:05,070 --> 01:09:06,503 No, no. Don't bother. 1694 01:09:06,572 --> 01:09:09,200 You're fired, all of you. Get out. 1695 01:09:12,544 --> 01:09:13,636 Get out! 1696 01:09:27,793 --> 01:09:30,227 You know, unless he quits, 1697 01:09:30,296 --> 01:09:33,231 it's gonna cost half a million dollars 1698 01:09:33,299 --> 01:09:35,096 to buy Stern's contract out. 1699 01:09:35,167 --> 01:09:37,533 I reject that on principle. 1700 01:09:37,603 --> 01:09:41,733 Uh, Mr. Erlick, if I may? 1701 01:09:42,908 --> 01:09:44,842 Put me in charge of the Stern show. 1702 01:09:44,910 --> 01:09:46,843 Let me ride herd on him, 1703 01:09:46,911 --> 01:09:49,880 and I'll mold that son of a bitch into another Don Imus. 1704 01:09:49,914 --> 01:09:51,245 When I'm through whipping him, 1705 01:09:51,316 --> 01:09:54,513 that boy will be asking permission to wipe his ass. 1706 01:09:54,585 --> 01:09:55,609 You want to tame him? 1707 01:09:55,720 --> 01:09:57,654 Well, either I'll tame him, 1708 01:09:57,722 --> 01:09:59,713 or I'll make him so crazy... 1709 01:09:59,824 --> 01:10:00,916 he'll quit. 1710 01:10:00,992 --> 01:10:04,086 So either way, we win. 1711 01:10:05,396 --> 01:10:07,796 I'll tell you, these halls are, like, 1712 01:10:07,865 --> 01:10:09,298 you know, uh, legendary. 1713 01:10:09,367 --> 01:10:10,561 It's pretty wild. 1714 01:10:10,635 --> 01:10:11,795 Kenny. Howard Stern. 1715 01:10:11,869 --> 01:10:13,131 Hi. Hey, How you doing? 1716 01:10:13,204 --> 01:10:14,068 Howard! 1717 01:10:14,138 --> 01:10:15,366 Great to meet you. 1718 01:10:15,440 --> 01:10:17,374 Oh, it is such a pleasure to meet you, Howard. 1719 01:10:17,442 --> 01:10:19,706 What can I say? This is unbelievable, you know. 1720 01:10:19,777 --> 01:10:22,211 Kenny is the hottest young programmer in New York City. 1721 01:10:22,280 --> 01:10:25,078 Howard, you gotta listen to this man 'cause he's a genius. 1722 01:10:25,149 --> 01:10:26,810 Come on, now. Ha ha ha ha. 1723 01:10:26,884 --> 01:10:27,816 Play nice. 1724 01:10:27,885 --> 01:10:29,216 Kenny: Thanks, man. God bless. 1725 01:10:29,287 --> 01:10:30,720 Good seeing you. I'll see you later. 1726 01:10:30,788 --> 01:10:31,777 He's terrific. 1727 01:10:31,889 --> 01:10:33,151 Oh, yeah, he's been terrific. 1728 01:10:33,224 --> 01:10:34,657 Everyone's been so nice. It's a good feeling. 1729 01:10:34,726 --> 01:10:36,659 Howard, how about you have a seat? 1730 01:10:36,727 --> 01:10:39,287 Oh, Howard, Howard, Howard, Howard, Howard. 1731 01:10:39,363 --> 01:10:41,126 [Both Chuckling] 1732 01:10:41,198 --> 01:10:44,224 Howard... the way we work here at NBC... 1733 01:10:44,301 --> 01:10:47,737 is a more professional manner than you're probably used to. 1734 01:10:47,804 --> 01:10:51,501 Now, see, I don't care about what you did down in Washington, 1735 01:10:51,575 --> 01:10:53,509 'cause that's chickenshit radio. 1736 01:10:53,577 --> 01:10:56,637 Here at NBC, this is real radio. 1737 01:10:56,713 --> 01:10:59,147 And the first thing you've gotta do 1738 01:10:59,216 --> 01:11:01,980 is say the call letters properly, OK? 1739 01:11:02,052 --> 01:11:05,488 Now, I'm gonna teach you how to say them, all right? 1740 01:11:05,555 --> 01:11:07,819 And you know, I hope you can get them, 1741 01:11:07,891 --> 01:11:10,257 because, see, you don't have a real good voice 1742 01:11:10,327 --> 01:11:11,794 like lmus or Captain Frank or nothing, 1743 01:11:11,862 --> 01:11:13,727 so we're gonna have to practice it. 1744 01:11:13,797 --> 01:11:15,230 Well... 1745 01:11:15,298 --> 01:11:17,994 you mean practice in here now? 1746 01:11:18,068 --> 01:11:21,731 You're not going to get bashful on me now, are you, Howard? 1747 01:11:21,805 --> 01:11:23,204 OK, you ready? 1748 01:11:23,273 --> 01:11:25,605 The way it's said properly is... 1749 01:11:27,077 --> 01:11:30,512 W N BC. 1750 01:11:33,015 --> 01:11:34,380 This is key. 1751 01:11:34,450 --> 01:11:35,712 Come on. 1752 01:11:35,785 --> 01:11:37,548 [Unenthusiastically] W N BC. 1753 01:11:37,620 --> 01:11:38,552 No. No. 1754 01:11:38,621 --> 01:11:40,179 It's gotta be more like this. 1755 01:11:40,256 --> 01:11:41,450 [Clears Throat] Listen up. 1756 01:11:41,524 --> 01:11:43,492 [Voice Lilting] W N BC. 1757 01:11:43,559 --> 01:11:44,992 You hear that? 1758 01:11:45,027 --> 01:11:47,291 Kinda lift, that N BC. 1759 01:11:47,363 --> 01:11:49,797 [Overemphasizing] W N BC. 1760 01:11:49,865 --> 01:11:52,561 [Together] W N BC. 1761 01:11:52,635 --> 01:11:53,829 Wider and kind of... 1762 01:11:53,903 --> 01:11:54,835 [Together] W N BC. 1763 01:11:54,904 --> 01:11:55,836 One more. 1764 01:11:55,905 --> 01:11:57,338 In my mind, I'm hearing... 1765 01:11:57,406 --> 01:11:59,271 It sounds like I'm saying exactly what you're saying. 1766 01:11:59,341 --> 01:12:00,273 No. Actually... 1767 01:12:00,342 --> 01:12:01,468 W N BC. 1768 01:12:01,544 --> 01:12:02,909 You've gotta listen to Imus. 1769 01:12:02,978 --> 01:12:05,412 Imus does it perfectly. 1770 01:12:05,481 --> 01:12:08,416 Tell you what. I'm gonna take you down to lmus' office right now, 1771 01:12:08,484 --> 01:12:10,748 and you're gonna hear how he does it. Come on, boy. 1772 01:12:10,820 --> 01:12:12,253 - You know, I... - Come on. 1773 01:12:12,321 --> 01:12:13,754 I gotta tell you something, Kenny. 1774 01:12:13,823 --> 01:12:15,688 I always saw myself sort of something different than lmus. 1775 01:12:15,758 --> 01:12:17,191 That's why you hired me. 1776 01:12:17,259 --> 01:12:19,692 You are original. You are original, but... [Clears Throat] 1777 01:12:19,761 --> 01:12:21,695 You say a lot of offensive things, 1778 01:12:21,763 --> 01:12:23,697 and occasionally you are real funny, 1779 01:12:23,765 --> 01:12:26,199 but you've got to learn to do what Imus does. 1780 01:12:26,267 --> 01:12:28,792 See, he doesn't actually say the bad thing himself. 1781 01:12:28,903 --> 01:12:30,336 He says it through a character. 1782 01:12:30,405 --> 01:12:31,838 Yeah, well, I don't do character... 1783 01:12:31,906 --> 01:12:34,841 How about you go on the air 3 A.M. This morning, 1784 01:12:34,909 --> 01:12:36,342 show us some characters. OK? 1785 01:12:36,411 --> 01:12:38,777 Good. Now, I'm gonna go in there 1786 01:12:38,847 --> 01:12:41,941 and just see how he's feeling. You stay here. OK? 1787 01:12:43,351 --> 01:12:44,750 Mr. Imus? 1788 01:12:48,022 --> 01:12:49,182 Howard: Back then, 1789 01:12:49,257 --> 01:12:51,623 Don lmus was the number one disc jockey in New York, 1790 01:12:51,693 --> 01:12:53,388 so I guess I was kind of curious to meet him. 1791 01:12:53,461 --> 01:12:54,428 Imus: You are interrupting me. 1792 01:12:54,496 --> 01:12:56,896 Kenny: I have, uh, Howard Stern outside. 1793 01:12:56,965 --> 01:12:57,989 You have who outside? 1794 01:12:58,099 --> 01:12:59,566 The young man from Washington that we... 1795 01:12:59,634 --> 01:13:01,568 You have Howard Stern outside my fucking office? 1796 01:13:01,636 --> 01:13:03,763 How did Howard Stern get outside my fucking office? 1797 01:13:03,838 --> 01:13:05,100 I brought him down... 1798 01:13:05,206 --> 01:13:07,037 Well, I'm not gonna meet that stupid fuck. He's nothing. 1799 01:13:08,543 --> 01:13:09,510 Fuck off! 1800 01:13:12,279 --> 01:13:13,193 # 66 # 1801 01:13:13,194 --> 01:13:14,107 # 66 # 1802 01:13:14,214 --> 01:13:17,650 # WNBC # 1803 01:13:17,718 --> 01:13:19,185 Hello. I'm Robin Quivers, 1804 01:13:19,286 --> 01:13:22,278 and it's my great pleasure to introduce you 1805 01:13:22,389 --> 01:13:24,619 to New York's newest disc jockey. 1806 01:13:24,691 --> 01:13:27,125 Howard, Lisping: Ooo-ey, that's me. 1807 01:13:27,194 --> 01:13:29,890 Hi. I'm Lance Eluxina on W N BC. 1808 01:13:29,963 --> 01:13:30,895 WNBC. 1809 01:13:30,964 --> 01:13:32,295 I'm so excited 1810 01:13:32,366 --> 01:13:35,130 because I am New York's first ever gay disc jockey. 1811 01:13:35,202 --> 01:13:36,134 Ever! 1812 01:13:36,203 --> 01:13:38,034 And now I want to introduce to you... 1813 01:13:38,105 --> 01:13:39,094 This is so exciting... 1814 01:13:39,206 --> 01:13:40,195 I want to introduce to you 1815 01:13:40,307 --> 01:13:42,366 someone so marvelous, so wonderful to me, 1816 01:13:42,442 --> 01:13:43,670 someone who has supported me, 1817 01:13:43,744 --> 01:13:45,871 is my life mate, my soul mate, my love mate. 1818 01:13:45,946 --> 01:13:48,608 He's everything and anything to me, Mr. Blackswell. 1819 01:13:48,682 --> 01:13:50,115 [Lisping] Willkommen. Bienvenue. 1820 01:13:50,150 --> 01:13:53,142 Welcome. Oh, Robin, it's so lovely to see you here today. 1821 01:13:53,253 --> 01:13:54,584 Hi, Mr. Engineer. Hi. 1822 01:13:54,655 --> 01:13:57,453 Mmm. Give me a kiss. Mmm! 1823 01:13:57,524 --> 01:13:59,890 You two are just adorable together, 1824 01:13:59,960 --> 01:14:02,427 and it's a wonderful thing to have you here, 1825 01:14:02,495 --> 01:14:04,986 but I understand there's already been a problem? 1826 01:14:05,097 --> 01:14:06,121 Yes. You know about this? 1827 01:14:06,232 --> 01:14:07,790 I was in the program director's office. 1828 01:14:07,900 --> 01:14:08,958 His name is Pig Vomit. 1829 01:14:09,068 --> 01:14:10,467 Yes, because he looks like a pig, 1830 01:14:10,536 --> 01:14:11,730 and he makes you want to vomit. 1831 01:14:11,804 --> 01:14:12,736 He's Pig Vomit. 1832 01:14:12,805 --> 01:14:14,033 Anyway, Pig Vomit says to me, 1833 01:14:14,106 --> 01:14:15,801 "This is not WNBC. 1834 01:14:15,875 --> 01:14:19,276 It is W N BC, W N BC," 1835 01:14:19,345 --> 01:14:21,040 and I was not saying the call letters right. 1836 01:14:21,113 --> 01:14:22,375 It's a big problem, 1837 01:14:22,448 --> 01:14:24,712 so in order to rectify this, 1838 01:14:24,784 --> 01:14:27,014 I brought in a cup of Blackswell's semen. 1839 01:14:27,086 --> 01:14:28,678 Semen? 1840 01:14:28,754 --> 01:14:29,982 I squoze it myself. 1841 01:14:30,056 --> 01:14:31,648 I hope it's not too tangy. 1842 01:14:31,724 --> 01:14:32,713 And what are you gonna do with it? 1843 01:14:32,825 --> 01:14:34,292 I'm gonna gargle with this 1844 01:14:34,360 --> 01:14:36,089 and say the call letters over and over again until I get it right. 1845 01:14:36,162 --> 01:14:37,390 You think that'll work? 1846 01:14:37,463 --> 01:14:39,761 I don't care, 'cause I love the taste of a man. Ooga. 1847 01:14:39,832 --> 01:14:41,493 ["Ooga" Continues] 1848 01:14:41,567 --> 01:14:42,966 All right, if I could have some music now. 1849 01:14:43,035 --> 01:14:45,003 Mr. Engineer, please, some music. 1850 01:14:45,071 --> 01:14:47,198 Would you, please? Would you give us a record, 1851 01:14:47,273 --> 01:14:48,205 por favor? 1852 01:14:48,274 --> 01:14:49,400 [Disco Music Plays] 1853 01:14:49,475 --> 01:14:51,170 OK, thank you. 1854 01:14:51,210 --> 01:14:53,609 Now watch and learn. 1855 01:14:53,678 --> 01:14:55,407 # La la la la la la # 1856 01:14:57,482 --> 01:14:58,414 [Gargling] 1857 01:14:58,483 --> 01:15:01,316 [Saying Call Letters] 1858 01:15:01,386 --> 01:15:02,375 There she blows. 1859 01:15:03,722 --> 01:15:05,314 [Humming With Record] 1860 01:15:05,390 --> 01:15:07,881 Oh. Can you believe it? 1861 01:15:07,993 --> 01:15:09,358 You just swallowed. 1862 01:15:09,427 --> 01:15:10,985 I swallowed. Oh, my God. 1863 01:15:11,096 --> 01:15:12,654 Waste not, want not, Robin. 1864 01:15:12,731 --> 01:15:13,993 Oh! 1865 01:15:14,065 --> 01:15:18,434 I wanna say I love W N BC. 1866 01:15:18,503 --> 01:15:19,765 See? It worked. I can say it. 1867 01:15:19,838 --> 01:15:21,772 W N BC. 1868 01:15:24,609 --> 01:15:26,804 - WNBC, please hold. - WNBC, please hold. 1869 01:15:26,878 --> 01:15:28,505 - WNBC, please hold. - WNBC, please hold. 1870 01:15:28,580 --> 01:15:30,514 - WNBC, please hold. - WNBC, please hold. 1871 01:15:30,582 --> 01:15:32,106 Record: # Stop it now... # 1872 01:15:34,786 --> 01:15:37,983 So we gave them some characters, right? 1873 01:15:41,593 --> 01:15:42,525 Get in. 1874 01:15:50,601 --> 01:15:53,229 You goddamn motherfuckers. 1875 01:15:53,270 --> 01:15:54,794 You fucking waltz in here, 1876 01:15:54,905 --> 01:15:56,930 and you think you know everything, don't you? 1877 01:15:57,041 --> 01:15:59,441 Well, I fucking worked my fucking ass off 1878 01:15:59,510 --> 01:16:00,943 to get to New York City, 1879 01:16:01,011 --> 01:16:02,376 and you sure as fuck 1880 01:16:02,446 --> 01:16:05,210 are not gonna fucking blow it for me! 1881 01:16:05,282 --> 01:16:06,214 I was just doing character... 1882 01:16:06,283 --> 01:16:07,215 Barry, Jerry, 1883 01:16:07,284 --> 01:16:09,582 clarify the situation for him, please. 1884 01:16:09,653 --> 01:16:11,587 Page 108, paragraph 3: 1885 01:16:11,655 --> 01:16:13,350 "No jokes dealing with flatulence, 1886 01:16:13,424 --> 01:16:15,619 "excretion, urination, ejaculation, 1887 01:16:15,693 --> 01:16:17,058 or other bodily functions." 1888 01:16:17,127 --> 01:16:18,355 Also note paragraph 2: 1889 01:16:18,429 --> 01:16:20,226 "No use of the so-called 7 dirty words. 1890 01:16:20,297 --> 01:16:21,730 "These are cocksucker, motherfucker, 1891 01:16:21,799 --> 01:16:23,926 fuck, shit, cunt, cock, and pussy." 1892 01:16:24,001 --> 01:16:26,970 Now, from now on, all your little bits 1893 01:16:27,071 --> 01:16:29,403 are gonna be under 2 minutes in duration, 1894 01:16:29,473 --> 01:16:32,909 and all scripts... and I do mean all scripts... 1895 01:16:33,010 --> 01:16:34,773 require my personal approval. 1896 01:16:34,845 --> 01:16:37,039 Welcome to NBC, Howard. 1897 01:16:37,113 --> 01:16:38,828 # 66, WNBC # 1898 01:16:38,829 --> 01:16:40,544 # 66, WNBC # 1899 01:16:40,616 --> 01:16:44,313 It's time for The Match Game. 1900 01:16:44,420 --> 01:16:45,409 [Game Show Music Plays] 1901 01:16:45,521 --> 01:16:47,318 And thank you, Mr. Announcer. 1902 01:16:47,423 --> 01:16:50,256 Hi, everybody. My name is Gene Sternburn, 1903 01:16:50,326 --> 01:16:53,261 and welcome to Match Game. 1904 01:16:53,329 --> 01:16:55,058 We have a lot of excitement in the air today 1905 01:16:55,131 --> 01:16:56,962 because we have some great panelists. 1906 01:16:57,033 --> 01:16:58,967 Let me introduce you to everybody. 1907 01:16:59,102 --> 01:17:00,660 First of all, I want to introduce all of you 1908 01:17:00,770 --> 01:17:03,295 to a very, very charming and beautiful lady, 1909 01:17:03,406 --> 01:17:05,203 the very beautiful Miss Brett Somers. 1910 01:17:05,274 --> 01:17:06,206 How are you, baby? 1911 01:17:06,275 --> 01:17:07,503 [Gravelly Voice] Hi, Gene. 1912 01:17:07,577 --> 01:17:09,636 Hygiene, that's something I don't think you have. 1913 01:17:09,746 --> 01:17:11,213 Hey, back off. 1914 01:17:11,280 --> 01:17:14,306 OK, and let's now go over to somebody who I really admire, 1915 01:17:14,417 --> 01:17:16,942 the ex-president of the United States, Mr. Richard Nixon. 1916 01:17:17,053 --> 01:17:18,452 [Lmitating Voice] Hello, everybody. Hello. 1917 01:17:18,521 --> 01:17:20,580 I'm very, very honored right now 1918 01:17:20,690 --> 01:17:23,659 to introduce to all of you a very special man. 1919 01:17:23,760 --> 01:17:26,228 He's come all the way to our show for the first time. 1920 01:17:26,295 --> 01:17:28,762 Mr. Jackie "The Jokeman" Martling. 1921 01:17:28,830 --> 01:17:30,525 Well, thank you, Gene. That's very nice of you. 1922 01:17:30,632 --> 01:17:32,190 Let's play our game now, OK? Shall we? 1923 01:17:32,300 --> 01:17:35,167 And what we're gonna do is ask you to fill in the blank, OK? 1924 01:17:35,237 --> 01:17:37,137 Now, I want you to listen carefully. 1925 01:17:37,205 --> 01:17:39,571 Our first clue up is... 1926 01:17:39,641 --> 01:17:41,336 blank willow. 1927 01:17:41,443 --> 01:17:43,377 Blank willow. 1928 01:17:43,445 --> 01:17:44,844 [Music Plays] 1929 01:17:44,913 --> 01:17:46,437 Let's go over to Miss Brett Somers right now. 1930 01:17:46,548 --> 01:17:48,948 Now, Brett, what did you have for us? Blank willow. 1931 01:17:49,017 --> 01:17:51,485 The only thing on my mind, Gene, 1932 01:17:51,586 --> 01:17:52,518 was pussy. 1933 01:17:52,587 --> 01:17:54,350 Uh-oh. 1934 01:17:54,389 --> 01:17:56,118 Pussy. Hey, all right. 1935 01:17:56,224 --> 01:17:57,521 Hey, that's kind of wild. 1936 01:17:57,592 --> 01:17:59,219 Pussy willow, that's what I would have said. 1937 01:17:59,327 --> 01:18:01,659 All right, let's go over to Dick Nixon, former president of the United States. 1938 01:18:01,730 --> 01:18:03,163 What did you have? Blank willow. 1939 01:18:03,231 --> 01:18:04,755 In any language, pussy. 1940 01:18:04,866 --> 01:18:06,731 All right! 1941 01:18:06,802 --> 01:18:08,167 Now let's go to our newest member 1942 01:18:08,236 --> 01:18:09,464 of the panel, 1943 01:18:09,571 --> 01:18:13,507 Mr. Jackie "Jokeman" Martling. Blank willow. 1944 01:18:13,608 --> 01:18:15,075 Well, Gene, I didn't write it too neat, 1945 01:18:15,177 --> 01:18:16,644 so I have a sloppy pussy. 1946 01:18:16,711 --> 01:18:18,110 Sloppy pussy! 1947 01:18:18,180 --> 01:18:20,409 We had a sloppy and a fuzzy pussy and a very big one. 1948 01:18:20,481 --> 01:18:21,948 Are we talking about Brett again? 1949 01:18:22,016 --> 01:18:23,950 All right, now, Let's keep going. 1950 01:18:24,018 --> 01:18:25,918 Now it's gonna get a little rougher, OK? 1951 01:18:25,986 --> 01:18:27,283 Everybody ready? 1952 01:18:27,354 --> 01:18:29,879 Blank a-doodle-doo. 1953 01:18:29,990 --> 01:18:31,048 Blank a-doodle-doo. 1954 01:18:31,158 --> 01:18:32,090 [Music Plays] 1955 01:18:32,159 --> 01:18:33,421 Blank a-doodle-doo. 1956 01:18:33,527 --> 01:18:35,688 Think about that while the celebrities are writing. 1957 01:18:35,796 --> 01:18:37,593 Here we are. Let's go over to our Dick Nixon, 1958 01:18:37,665 --> 01:18:39,064 our own ex-president. What do you got there, Dick? 1959 01:18:39,133 --> 01:18:41,658 Well, it takes a Dick to know a cock, and that's what I wrote. 1960 01:18:41,769 --> 01:18:43,760 Cock-a-doodle-doo. 1961 01:18:43,871 --> 01:18:45,202 Now, that's what I would have said. 1962 01:18:45,272 --> 01:18:46,830 That seemed like the obvious answer. 1963 01:18:46,941 --> 01:18:48,465 OK, let's go to our own Jackie "The Jokeman" Martling. 1964 01:18:48,576 --> 01:18:49,508 Jackie The Jokeman? 1965 01:18:49,577 --> 01:18:51,670 Gene, I have cock, and I wrote it big. 1966 01:18:51,779 --> 01:18:53,110 I have a big cock. 1967 01:18:53,180 --> 01:18:55,648 Uh, I don't think you can say "big cock" on the radio. 1968 01:18:55,716 --> 01:18:56,774 I think that's a no-no. 1969 01:18:56,884 --> 01:18:58,351 But I just said pussy. 1970 01:18:58,419 --> 01:18:59,386 Yeah, she just said pussy. 1971 01:18:59,453 --> 01:19:01,751 Yes, pussy is OK. It's the way he says it. 1972 01:19:01,822 --> 01:19:04,188 "Big cock" coming out of your mouth sounds awfully dirty. 1973 01:19:04,258 --> 01:19:06,192 So I can't say "big cock," 1974 01:19:06,260 --> 01:19:08,228 but you can say "big cock coming out of my mouth"? 1975 01:19:08,329 --> 01:19:09,795 - That's correct. - That sucks. 1976 01:19:09,896 --> 01:19:13,263 Did you just say, "big cock coming out of your mouth sucks"? 1977 01:19:13,333 --> 01:19:15,392 All right, enough of this nonsense. 1978 01:19:15,468 --> 01:19:17,197 We gotta move to Miss Brett Somers. 1979 01:19:17,303 --> 01:19:19,567 Just like the boys, Gene, I've got cock. 1980 01:19:19,639 --> 01:19:21,971 There it is, cock-a-doo... do me a favor 1981 01:19:22,041 --> 01:19:24,134 and hold that up so I can see your cock. 1982 01:19:24,244 --> 01:19:26,542 Aw, Gene, don't have... 1983 01:19:26,613 --> 01:19:29,241 All right, there it is. Cock, cock, cock. 1984 01:19:29,349 --> 01:19:32,284 I must tell you, though, we have to end this fun right now. 1985 01:19:32,352 --> 01:19:34,183 I want to thank all of you. Give yourselves a big hand. 1986 01:19:34,254 --> 01:19:36,313 [Clapping] 1987 01:19:38,258 --> 01:19:41,125 OK, let's have a little music, Phil. 1988 01:19:41,194 --> 01:19:44,254 You did not have permission to do that bit. 1989 01:19:44,364 --> 01:19:46,423 I never approved that script, God damn it, Howard! 1990 01:19:46,499 --> 01:19:48,490 Wait a second. Calm down, OK, Kenny? 1991 01:19:48,601 --> 01:19:49,966 There's a perfectly good explanation. 1992 01:19:50,036 --> 01:19:51,765 I'm all ears, Howard. Let's hear it. 1993 01:19:51,871 --> 01:19:54,465 I gave the script to Fred. 1994 01:19:54,574 --> 01:19:57,042 [Still lmitating Nixon] And I gave it to Robin over there. 1995 01:19:57,143 --> 01:20:00,044 Oh, that's right. I'm sorry, Kenny. 1996 01:20:00,113 --> 01:20:01,238 I forgot to put it in your box. 1997 01:20:01,346 --> 01:20:02,836 There you go. Perfectly good explanation. 1998 01:20:02,948 --> 01:20:04,916 It'll never happen again, Kenny. 1999 01:20:05,017 --> 01:20:07,747 You're goddamn right she's never gonna do it again. You're fired. 2000 01:20:07,819 --> 01:20:08,843 What? 2001 01:20:08,954 --> 01:20:11,013 Gather your things together, Robin. Let's go. 2002 01:20:11,123 --> 01:20:13,023 Wait a second, Kenny. What are you talking about? 2003 01:20:13,091 --> 01:20:14,683 She had nothing to do with the bit. 2004 01:20:14,793 --> 01:20:15,817 It was all me. 2005 01:20:15,928 --> 01:20:17,156 Pack up your shit. I'm not kidding. Let's go. 2006 01:20:17,262 --> 01:20:19,457 Kenny, you can't blame someone over one lousy bit. 2007 01:20:19,531 --> 01:20:20,759 You can't go firing them. 2008 01:20:20,866 --> 01:20:23,357 Oh, yes, I can, Howard. 2009 01:20:23,468 --> 01:20:24,958 Robin, get the fuck out! 2010 01:20:25,070 --> 01:20:26,901 #... A boy could give you # 2011 01:20:26,972 --> 01:20:28,405 # Take my tears and... # 2012 01:20:28,473 --> 01:20:29,838 Listen to me. Listen to me. 2013 01:20:29,908 --> 01:20:31,671 If you give me a couple of days, 2014 01:20:31,743 --> 01:20:33,267 I know I can get you back on the air. 2015 01:20:33,378 --> 01:20:34,743 Forget it. 2016 01:20:34,813 --> 01:20:36,508 They're trying to break us apart. They're trying to beat us. 2017 01:20:36,615 --> 01:20:38,549 That's the whole point. You and Fred should quit, 2018 01:20:38,650 --> 01:20:39,981 and we should go somewhere else. 2019 01:20:40,052 --> 01:20:42,350 Quit? If I quit, they win. 2020 01:20:42,421 --> 01:20:44,753 Don't you see? I don't want them to win. I can't quit. 2021 01:20:44,823 --> 01:20:46,256 - You're not gonna quit? - No. 2022 01:20:46,325 --> 01:20:48,020 You're gonna let 'em throw me out like garbage? 2023 01:20:48,126 --> 01:20:50,151 No. I want to beat these guys, stomp them into the ground. 2024 01:20:50,262 --> 01:20:52,253 The only way to do that is to stay on the air. 2025 01:20:52,363 --> 01:20:53,523 I've gotta stay on the air, Robin. 2026 01:20:53,631 --> 01:20:54,563 You're pathetic. 2027 01:20:54,632 --> 01:20:55,792 I'm not pathetic. 2028 01:20:55,900 --> 01:20:57,925 Just give me a couple of days to make them understand. 2029 01:20:58,035 --> 01:20:59,696 I can convince these guys to bring you back. 2030 01:20:59,804 --> 01:21:01,829 I know I can do that. I have that ability. 2031 01:21:01,939 --> 01:21:03,236 Fuck you. 2032 01:21:03,307 --> 01:21:04,672 They're gonna hire you back. How can you say "fuck you"? 2033 01:21:04,742 --> 01:21:06,039 [Horn Honks] 2034 01:21:06,110 --> 01:21:07,839 Hey, move it, asshole! 2035 01:21:07,945 --> 01:21:09,503 She hates me. She thinks I'm total scum. 2036 01:21:09,580 --> 01:21:11,047 She thinks I'm lower than scum. 2037 01:21:11,115 --> 01:21:13,481 She thinks you're letting her take the fall. 2038 01:21:13,551 --> 01:21:14,950 Well, what do you think? 2039 01:21:16,921 --> 01:21:19,719 I think you've been loyal to every person you've ever worked with. 2040 01:21:19,790 --> 01:21:21,690 That's the way you are, you know? 2041 01:21:21,759 --> 01:21:23,818 You'll find a way to get her back. 2042 01:21:25,429 --> 01:21:27,090 In fact, I feel sorry for NBC, 2043 01:21:27,198 --> 01:21:28,597 because as soon as you start in on them, 2044 01:21:28,699 --> 01:21:30,690 they're gonna be sorry they ever fired her in the first place. 2045 01:21:30,801 --> 01:21:32,701 You're right. 2046 01:21:32,770 --> 01:21:34,101 I know. 2047 01:21:34,205 --> 01:21:39,507 Howard, Fred, I'd like you to meet your new newsman, 2048 01:21:39,577 --> 01:21:41,067 Ross Buckingham. 2049 01:21:41,178 --> 01:21:42,975 Hi. Pleasure. 2050 01:21:43,047 --> 01:21:44,980 I'm looking forward to joining the team. 2051 01:21:45,048 --> 01:21:46,777 Now, old Ross here's quite lively, 2052 01:21:46,883 --> 01:21:47,975 and I think he'll fit in well 2053 01:21:48,084 --> 01:21:49,210 with your special brand of humor. 2054 01:21:49,319 --> 01:21:51,253 As a matter of fact, 2055 01:21:51,321 --> 01:21:54,415 I'm a bit of an old comedy man myself. 2056 01:21:54,524 --> 01:21:57,584 I've done quite a bit of light comedy in my younger years. 2057 01:21:57,694 --> 01:22:00,219 Summer stock... mostly. 2058 01:22:02,198 --> 01:22:05,361 Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon 2059 01:22:05,468 --> 01:22:07,436 to remember former Beatle John Lennon, 2060 01:22:07,504 --> 01:22:10,200 who was murdered 2 years ago today. Lennon's killer... 2061 01:22:10,306 --> 01:22:11,773 Hey, let me ask you something, Ross. 2062 01:22:11,841 --> 01:22:13,308 Were you a Beatles fan? 2063 01:22:13,376 --> 01:22:17,073 Uh... y-yes, I... I was, once. 2064 01:22:17,180 --> 01:22:19,614 Lennon's killer, Mark David Chapman... 2065 01:22:19,649 --> 01:22:22,675 Now, Mark David Chapman, now, there's a guy we gotta talk about, Ross. 2066 01:22:22,786 --> 01:22:24,651 Mark David Chapman, what do you make of him? 2067 01:22:24,754 --> 01:22:27,621 I mean, he's probably in a prison cell right now enjoying himself. 2068 01:22:27,657 --> 01:22:31,252 I say electrocute him. You gotta be with that program, huh, Ross? 2069 01:22:31,361 --> 01:22:33,261 I hope this was a good idea. 2070 01:22:33,329 --> 01:22:35,762 Ross: Uh, I think we're supposed 2071 01:22:35,831 --> 01:22:37,526 to be having the news now. 2072 01:22:37,633 --> 01:22:39,430 Howard: Forget that. Just repeat after me, Ross. 2073 01:22:39,501 --> 01:22:41,196 I want to kill Mark David Chapman. 2074 01:22:41,303 --> 01:22:42,770 [Music Plays] 2075 01:22:42,871 --> 01:22:44,862 # 66 # 2076 01:22:44,973 --> 01:22:47,840 # WNBC # 2077 01:22:47,910 --> 01:22:49,605 Are we ready in there, Freddy Boy? 2078 01:22:49,678 --> 01:22:51,942 OK. We've got our next phone call to Ross. 2079 01:22:52,014 --> 01:22:53,311 Guess who's on the phone with us. 2080 01:22:53,382 --> 01:22:54,872 I really have no idea. 2081 01:22:54,983 --> 01:22:57,747 Just take a wild guess. Do it right off the top of your head. 2082 01:22:57,820 --> 01:22:59,617 Um... 2083 01:22:59,688 --> 01:23:01,417 This is a good one. It's a good mystery guest. 2084 01:23:01,523 --> 01:23:03,514 Um... 2085 01:23:03,625 --> 01:23:05,559 What an ad-libber, Ross. 2086 01:23:05,627 --> 01:23:07,595 All right, I don't want to put you under too much pressure. 2087 01:23:07,696 --> 01:23:08,993 Hi. Is this Betty Jean Rushton? 2088 01:23:09,064 --> 01:23:10,031 Yes, it is. 2089 01:23:10,099 --> 01:23:11,691 Betty Jean, hi. It's Howard Stern, 2090 01:23:11,800 --> 01:23:12,698 W N BC. 2091 01:23:12,801 --> 01:23:14,325 I work with your husband Kenny. 2092 01:23:14,436 --> 01:23:16,267 Yes. Kenny's mentioned you. 2093 01:23:16,338 --> 01:23:17,635 Oh, I bet Kenny has. 2094 01:23:17,706 --> 01:23:20,402 The reason I'm calling is because your husband 2095 01:23:20,509 --> 01:23:22,636 has been very bitchy around here lately, 2096 01:23:22,711 --> 01:23:25,805 and I'm thinking that maybe if you gave him some more sex... 2097 01:23:25,914 --> 01:23:27,312 More sex? 2098 01:23:27,381 --> 01:23:29,849 Yeah. He's backed up. Isn't he backed up, Ross? 2099 01:23:29,951 --> 01:23:33,045 Yes. You know, you might be right about that, Howard. 2100 01:23:33,154 --> 01:23:34,553 Oh, really? I am right. 2101 01:23:34,622 --> 01:23:36,124 Howard! 2102 01:23:36,257 --> 01:23:37,986 You ever do that again, I'll kill you. 2103 01:23:38,059 --> 01:23:40,220 I need Robin. She's the anchor on the show. 2104 01:23:40,294 --> 01:23:41,352 That's what's missing. 2105 01:23:41,429 --> 01:23:42,726 You have violated my wife. 2106 01:23:42,797 --> 01:23:43,729 I did not. 2107 01:23:43,798 --> 01:23:45,959 You soiled the sanctity of my home! 2108 01:23:46,033 --> 01:23:47,591 What are you saying? I didn't do anything. 2109 01:23:47,668 --> 01:23:48,896 I wouldn't even be doing bits like that 2110 01:23:48,970 --> 01:23:50,403 if Robin was with me. 2111 01:23:50,471 --> 01:23:52,336 I never would have even called his wife on the air 2112 01:23:52,406 --> 01:23:53,338 if I had Robin sitting there. 2113 01:23:53,407 --> 01:23:54,635 She's the voice of reason. 2114 01:23:54,709 --> 01:23:57,644 You know what? You know what you are, Stern? 2115 01:23:57,712 --> 01:23:59,145 You're the Antichrist. 2116 01:23:59,213 --> 01:24:00,680 - What? - Yes, that's what you are! 2117 01:24:00,748 --> 01:24:03,740 You are the motherfucking Antichrist! 2118 01:24:03,818 --> 01:24:06,048 Kenny, take it easy. 2119 01:24:13,661 --> 01:24:16,152 Well, this is an exciting day for us here in the studio 2120 01:24:16,230 --> 01:24:17,628 because we have a stage star with us. 2121 01:24:17,697 --> 01:24:19,597 This is Donna Porter with us on the show, 2122 01:24:19,666 --> 01:24:22,533 and she's here to talk about life in the theater, 2123 01:24:22,602 --> 01:24:24,160 and, Donna, I don't know if you know this, 2124 01:24:24,237 --> 01:24:26,330 but our own news guy Ross Buckingham 2125 01:24:26,406 --> 01:24:29,068 actually has some theater experience as well, don't you, Ross? 2126 01:24:29,142 --> 01:24:31,838 Do you want to tell us about that? 2127 01:24:31,912 --> 01:24:34,745 Yes. Um... I once did some summer stock. 2128 01:24:34,815 --> 01:24:36,077 I know you're very, very proud 2129 01:24:36,149 --> 01:24:37,616 of your summer stock experience. 2130 01:24:37,684 --> 01:24:39,015 When you went on stage the very first time, 2131 01:24:39,085 --> 01:24:40,052 did you ever get nervous? 2132 01:24:40,120 --> 01:24:44,113 No, I was... quite comfortable. 2133 01:24:44,191 --> 01:24:45,852 Howard: I see. That's very interesting. 2134 01:24:45,926 --> 01:24:47,359 Then, in 1926, 2135 01:24:47,427 --> 01:24:50,590 General Sarnoff formed NBC radio, 2136 01:24:50,664 --> 01:24:52,291 America's first network. 2137 01:24:52,365 --> 01:24:55,391 I guess you could say I was a little nervous 2138 01:24:55,468 --> 01:24:58,596 the first time I was ever on stage with a 12-inch kielbasa. 2139 01:24:58,672 --> 01:25:00,139 Now, why is that? 2140 01:25:00,207 --> 01:25:01,799 Can I show you? 2141 01:25:03,276 --> 01:25:05,369 Sure. I think we'd like to see what you have. 2142 01:25:05,445 --> 01:25:07,913 Right now, you're getting a look at a live broadcast 2143 01:25:07,981 --> 01:25:09,038 of The Howard Stern Show. 2144 01:25:09,114 --> 01:25:10,274 That's about 13 inches, 2145 01:25:10,349 --> 01:25:12,408 and you're licking whipped cream off a kielbasa, 2146 01:25:12,484 --> 01:25:13,610 and you're putting it in your mouth, 2147 01:25:13,686 --> 01:25:15,449 and you're jamming the kielbasa 2148 01:25:15,521 --> 01:25:16,988 all the way down your throat. 2149 01:25:17,056 --> 01:25:18,318 Oh, my God. Look at that. 2150 01:25:18,390 --> 01:25:20,984 The entire kielbasa is going down. 2151 01:25:21,060 --> 01:25:23,995 She has swallowed an entire 13-inch kielbasa. 2152 01:25:24,063 --> 01:25:27,555 Look at that. A full 13 inches, ladies and gentlemen. 2153 01:25:27,633 --> 01:25:29,965 Wow. You gotta love that, folks. 2154 01:25:30,035 --> 01:25:32,595 You gotta love it, don't you, Ross? Ho ho. 2155 01:25:32,671 --> 01:25:34,639 Ross Buckingham, have you ever seen a woman 2156 01:25:34,707 --> 01:25:36,675 swallow an entire 13- inch kielbasa? 2157 01:25:36,742 --> 01:25:37,834 When you were in the theater, 2158 01:25:37,943 --> 01:25:39,103 did you ever work with a kielbasa? 2159 01:25:39,178 --> 01:25:40,668 What he did to me today 2160 01:25:40,746 --> 01:25:45,206 was the most unprofessional and insulting experience of my life. 2161 01:25:45,284 --> 01:25:48,583 I hold you and this station personally responsible. 2162 01:25:48,654 --> 01:25:50,918 If you want to fire me, fire me. Go ahead. 2163 01:25:50,990 --> 01:25:53,959 But I refuse to work with this man one minute longer. 2164 01:25:56,328 --> 01:25:57,454 Good day. 2165 01:25:59,064 --> 01:26:02,328 OK, it's 5:35 at W N BC. 2166 01:26:02,400 --> 01:26:03,367 Time for the news. 2167 01:26:03,434 --> 01:26:05,026 I'm not real good at this, I confess, 2168 01:26:05,103 --> 01:26:07,298 but I'm trying... 2169 01:26:07,372 --> 01:26:09,340 Who the fuck are we gonna get? 2170 01:26:09,407 --> 01:26:12,274 Beats me. No one wants to work with him. 2171 01:26:12,343 --> 01:26:14,573 Is it Monaco or Mon aco? 2172 01:26:15,713 --> 01:26:17,544 Monaco? 2173 01:26:17,615 --> 01:26:19,606 That's what I thought. Monaco. 2174 01:26:19,684 --> 01:26:20,981 Well, anyway, she's dead. 2175 01:26:21,052 --> 01:26:22,644 You know, I'm thinking about... 2176 01:26:22,720 --> 01:26:24,517 What about Kelly Landers? 2177 01:26:24,589 --> 01:26:26,648 Absolutely refuses. 2178 01:26:26,724 --> 01:26:27,656 Says she'd rather quit. 2179 01:26:27,725 --> 01:26:29,488 I have a theory that he is the one 2180 01:26:29,560 --> 01:26:31,084 who cut the brakes on the car. 2181 01:26:31,162 --> 01:26:33,630 Now, I could be crazy, but I figure a guy who's been married 2182 01:26:33,698 --> 01:26:36,599 as long as Prince Reindeer is ready for a new wife. 2183 01:26:36,668 --> 01:26:38,659 I mean, Princess Grace... beautiful woman and all that... 2184 01:26:38,736 --> 01:26:40,431 but she was losing her looks. Let's be honest. 2185 01:26:40,505 --> 01:26:41,631 There were bags under those eyes. 2186 01:26:41,706 --> 01:26:43,139 In other news, 2187 01:26:43,207 --> 01:26:45,869 One of Italy's highest- ranking police officials, 2188 01:26:45,944 --> 01:26:47,912 General Alberto DeCarlo... 2189 01:26:47,979 --> 01:26:52,472 Kenny, we're one of the biggest radio stations in America. 2190 01:26:52,549 --> 01:26:54,278 We can't just not do the news. 2191 01:26:54,351 --> 01:26:55,978 My program director Pig Vomit 2192 01:26:56,053 --> 01:26:59,250 gets assassinated by Sicilians in Palermo. 2193 01:26:59,323 --> 01:27:00,756 Wouldn't that be wonderful? 2194 01:27:00,824 --> 01:27:02,587 I want to pray to God right now. 2195 01:27:02,659 --> 01:27:04,286 Jesus Christ, who I love so much, 2196 01:27:04,361 --> 01:27:05,794 more than anything in the whole world, 2197 01:27:05,862 --> 01:27:07,921 I am begging you, please... 2198 01:27:07,998 --> 01:27:10,523 send a hit man to the United States of America 2199 01:27:10,600 --> 01:27:12,158 to kill Pig Vomit finally. 2200 01:27:12,235 --> 01:27:13,532 Thank you. I love you, God. 2201 01:27:13,603 --> 01:27:15,503 I'll do whatever you say if you just make that come true. 2202 01:27:15,572 --> 01:27:16,766 [Music Plays] 2203 01:27:16,840 --> 01:27:19,934 # Howard Stern, WNBC # 2204 01:27:20,210 --> 01:27:23,737 So if we bring Robin back, you'll behave? 2205 01:27:23,814 --> 01:27:26,044 Absolutely. Robin's my anchor. 2206 01:27:26,116 --> 01:27:27,310 You can't trust him. 2207 01:27:27,384 --> 01:27:28,476 Kenny, that's not fair. 2208 01:27:28,552 --> 01:27:31,885 And quite frankly, I'm just a little bit hurt 2209 01:27:31,955 --> 01:27:35,049 that you're so incapable of being supportive. 2210 01:27:35,125 --> 01:27:39,027 And, Vin, please, if you hire Robin back, 2211 01:27:39,096 --> 01:27:40,688 I promise you you won't be sorry. 2212 01:27:40,764 --> 01:27:42,231 You have my word. 2213 01:27:50,539 --> 01:27:51,471 Thank you. 2214 01:27:54,977 --> 01:27:57,036 We hate noise. Isn't that right, Jerry? 2215 01:27:57,113 --> 01:27:58,546 Yeah. Makes me nuts. 2216 01:27:58,614 --> 01:28:00,047 No, it's a very quiet street. 2217 01:28:00,116 --> 01:28:01,583 You're gonna like it here. 2218 01:28:01,650 --> 01:28:02,810 [Rhythmic Knock On Door] 2219 01:28:02,885 --> 01:28:04,182 Excuse me for a second. 2220 01:28:05,554 --> 01:28:06,851 You're back. I got you back. 2221 01:28:06,922 --> 01:28:07,980 It's a miracle of all miracles. 2222 01:28:08,090 --> 01:28:09,352 I can't talk right now. 2223 01:28:09,425 --> 01:28:10,983 Oh, hello. How are you? 2224 01:28:11,060 --> 01:28:13,085 I even got you an office. You're all set. 2225 01:28:13,162 --> 01:28:14,561 I'm showing my apartment now. 2226 01:28:14,630 --> 01:28:16,097 You're looking at this apartment? 2227 01:28:16,165 --> 01:28:17,826 Let me tell you something. There are roaches the size of dogs here. 2228 01:28:17,900 --> 01:28:19,333 - I don't advise you living here. - Excuse me. 2229 01:28:19,402 --> 01:28:21,495 It is disgusting. Take a look behind the fireplace. 2230 01:28:21,570 --> 01:28:23,629 You'll see. Excuse me. I'll come back and tell you. 2231 01:28:23,706 --> 01:28:25,833 What the hell do you think you're doing? 2232 01:28:25,908 --> 01:28:27,773 Robin, you got your job back, so what's the problem? 2233 01:28:27,843 --> 01:28:29,868 The problem is that when I needed you, 2234 01:28:29,945 --> 01:28:31,105 you didn't stand behind me. 2235 01:28:31,180 --> 01:28:32,807 Robin, those guys are assholes. They screwed you, 2236 01:28:32,882 --> 01:28:35,145 and they screwed me. We gotta get back in there and beat them. 2237 01:28:35,216 --> 01:28:36,877 We were supposed to be a team. 2238 01:28:36,951 --> 01:28:38,282 We are a team, for God's sakes. 2239 01:28:38,353 --> 01:28:39,843 We're gonna be the greatest team in the history of radio. 2240 01:28:41,189 --> 01:28:42,520 Come on. What's the big deal? 2241 01:28:42,590 --> 01:28:45,889 Look at me, Robin. Robin... 2242 01:28:45,960 --> 01:28:46,892 See this? 2243 01:28:46,961 --> 01:28:48,223 Look what I'm doing. 2244 01:28:48,296 --> 01:28:49,456 You know what I'm doing? I'm begging you. 2245 01:28:49,531 --> 01:28:50,998 I'm begging you. 2246 01:28:51,066 --> 01:28:52,533 I'm serious. 2247 01:28:52,600 --> 01:28:53,965 Come here. I'm gonna kiss your feet. 2248 01:28:54,035 --> 01:28:55,093 Look at these gams. 2249 01:28:55,170 --> 01:28:56,364 Look at these feet. 2250 01:28:56,438 --> 01:28:58,133 I'm worshipping your foot. 2251 01:28:58,206 --> 01:28:59,468 Look at me, Robin. 2252 01:28:59,541 --> 01:29:00,906 What are you doing? 2253 01:29:00,975 --> 01:29:02,101 People are looking at us. 2254 01:29:02,177 --> 01:29:04,270 I'm begging you to... I'm liking it down here. 2255 01:29:04,345 --> 01:29:06,176 Hey, Robin, 2256 01:29:06,247 --> 01:29:08,408 you love this, don't you? 2257 01:29:08,483 --> 01:29:09,677 It gives me great pleasure now 2258 01:29:09,751 --> 01:29:10,979 to welcome back on our show 2259 01:29:11,052 --> 01:29:13,486 the very beautiful, multitalented... 2260 01:29:13,555 --> 01:29:15,819 uh, vivacious... 2261 01:29:15,890 --> 01:29:17,551 tight-sweatered... 2262 01:29:17,625 --> 01:29:20,719 beautifully big-breasted Robin Quivers. I love her. 2263 01:29:20,795 --> 01:29:22,490 Thank you. 2264 01:29:22,564 --> 01:29:24,759 May I say that you are beautifully big- breasted again? 2265 01:29:24,833 --> 01:29:26,163 No. 2266 01:29:26,233 --> 01:29:28,667 Thank God you're back, 'cause the show sucked without you. 2267 01:29:28,735 --> 01:29:31,135 Actually, I just want to say how much I really missed you and... 2268 01:29:31,205 --> 01:29:32,137 Aww. 2269 01:29:32,206 --> 01:29:33,332 That I really do love you, 2270 01:29:33,407 --> 01:29:35,068 and I'm just so glad you're back. 2271 01:29:35,142 --> 01:29:37,440 OK there, Mr. Rushton, 2272 01:29:37,511 --> 01:29:41,379 You pick up the phone, and it rings right into my booth. 2273 01:29:41,448 --> 01:29:43,006 Good, but don't answer it. 2274 01:29:43,083 --> 01:29:45,779 Immediately disconnect Stern's microphone, 2275 01:29:45,853 --> 01:29:47,980 dump out of the delay, and go straight to a record. 2276 01:29:48,055 --> 01:29:49,181 That would be it, sir. 2277 01:29:49,256 --> 01:29:52,350 Always have a record ready to go. 2278 01:29:52,426 --> 01:29:53,916 Yes, sir. 2279 01:29:56,396 --> 01:29:59,661 This little puppy's finally gonna get housebroken. 2280 01:29:59,800 --> 01:30:01,961 Oh, look at this, Robin. This is unbelievable. 2281 01:30:02,035 --> 01:30:03,730 Oh, the underpants are coming off. 2282 01:30:03,804 --> 01:30:07,069 That is the first naked lady in the history of radio. 2283 01:30:07,107 --> 01:30:08,699 Sans panties, sans bra. 2284 01:30:08,775 --> 01:30:10,208 I am shocked. 2285 01:30:10,277 --> 01:30:11,710 So am I. This is disgraceful. 2286 01:30:11,778 --> 01:30:12,802 We should be taken off the air. 2287 01:30:12,913 --> 01:30:14,813 You've finally done it. 2288 01:30:14,882 --> 01:30:17,008 Ohh! Beautiful. You're a work of art. Did you know that? 2289 01:30:17,083 --> 01:30:18,015 Thank you, Howard. 2290 01:30:18,084 --> 01:30:19,210 Let me tell you something. 2291 01:30:19,285 --> 01:30:21,583 Now, to ensure our place in the history of radio, 2292 01:30:21,654 --> 01:30:24,282 Mandy has agreed to actually get on the floor with me 2293 01:30:24,357 --> 01:30:25,915 and give me a massage while she is nude. 2294 01:30:25,992 --> 01:30:28,517 What does a massage have to do with making it into history? 2295 01:30:28,594 --> 01:30:30,528 Who knows? I don't know. Massage, schmas. 2296 01:30:30,596 --> 01:30:31,528 I just gotta get touched. 2297 01:30:31,597 --> 01:30:32,689 I can't wait, Howard. 2298 01:30:32,765 --> 01:30:33,732 You can't wait? 2299 01:30:33,799 --> 01:30:34,891 Let me tell you something... 2300 01:30:34,967 --> 01:30:37,231 I'm not kidding around... You are beautiful, 2301 01:30:37,303 --> 01:30:38,736 and my thoughts are right in the gutter. 2302 01:30:38,804 --> 01:30:40,101 You understand what I mean? 2303 01:30:40,139 --> 01:30:41,333 This is the Tudor, right? 2304 01:30:41,407 --> 01:30:43,238 Center hall plan, very traditional. 2305 01:30:43,309 --> 01:30:44,503 Naked Woman: I've been thinking about you, too. 2306 01:30:44,577 --> 01:30:47,774 Only reason it's for sale is they're divorcing. 2307 01:30:47,847 --> 01:30:51,681 Would you believe 80%% % of my listings are from divorces? 2308 01:30:51,751 --> 01:30:52,945 Howard: Mmm. For God's sakes. 2309 01:30:53,019 --> 01:30:54,384 Now, what do you suggest we do here? 2310 01:30:54,453 --> 01:30:58,116 Why don't you come lay over here and get comfortable? 2311 01:30:58,157 --> 01:30:59,954 I could do that. 2312 01:31:00,026 --> 01:31:00,958 All right. 2313 01:31:01,027 --> 01:31:02,392 I can't believe my luck here. 2314 01:31:02,461 --> 01:31:04,053 Don't hurt yourself getting over there. 2315 01:31:04,130 --> 01:31:05,062 I won't. 2316 01:31:05,131 --> 01:31:06,257 All right, hold on a second. 2317 01:31:06,332 --> 01:31:08,925 Let me get my cans on. 2318 01:31:09,000 --> 01:31:09,932 OK. 2319 01:31:10,001 --> 01:31:11,832 Ooh, you know what? You know... Oh, man. 2320 01:31:11,903 --> 01:31:12,835 Let me soak you in. 2321 01:31:12,904 --> 01:31:14,098 Holy cow, are you naked. 2322 01:31:14,172 --> 01:31:15,332 You know what I like about you? 2323 01:31:15,407 --> 01:31:16,339 What? 2324 01:31:16,408 --> 01:31:17,432 I like that you're the perfect height. 2325 01:31:17,509 --> 01:31:18,441 I could have sex with you standing up. 2326 01:31:18,510 --> 01:31:20,137 Look at that. Ooh. 2327 01:31:20,178 --> 01:31:22,908 Robin: Howard! You're married. 2328 01:31:22,981 --> 01:31:24,505 I am? I mean, I am. 2329 01:31:24,583 --> 01:31:25,845 Well, I'm not really married anymore. 2330 01:31:25,917 --> 01:31:26,884 What do you mean? 2331 01:31:26,985 --> 01:31:28,316 Take a seat. I'll Tell you what happened. 2332 01:31:28,386 --> 01:31:30,547 My wife was suffering from cancer... I never told you this... 2333 01:31:30,622 --> 01:31:31,554 and she died last night. 2334 01:31:31,623 --> 01:31:33,113 I've been single for exactly 6 hours. 2335 01:31:33,191 --> 01:31:34,988 Honey, if you're up there now, 2336 01:31:35,060 --> 01:31:36,994 I know you can hear me, and you're at God's side, 2337 01:31:37,062 --> 01:31:39,326 but I want you to cover your ears and eyes. 2338 01:31:39,397 --> 01:31:40,887 Besides, you're married to God now... 2339 01:31:40,999 --> 01:31:42,933 Your husband's quite a character. 2340 01:31:43,001 --> 01:31:46,562 Only on the radio. It's just an act. 2341 01:31:46,638 --> 01:31:49,573 Oh, oh, that's nice. No one's ever touched me like this before. 2342 01:31:49,641 --> 01:31:50,608 Let me ask you something. 2343 01:31:50,675 --> 01:31:51,801 You have the look of love in your eyes, 2344 01:31:51,876 --> 01:31:54,071 but I'm an ugly man. I know this. 2345 01:31:54,145 --> 01:31:55,908 You couldn't be physically attracted to me, could you? 2346 01:31:55,981 --> 01:31:57,539 Physically, I am. 2347 01:31:57,616 --> 01:31:59,981 I mean, you're smart, you're sexy. 2348 01:32:00,050 --> 01:32:02,018 Wait. Excuse me for one minute. Robin... 2349 01:32:02,086 --> 01:32:03,212 I didn't say a thing. 2350 01:32:03,320 --> 01:32:06,289 Robin, go up to the cafeteria and get some lunch. 2351 01:32:06,357 --> 01:32:07,585 Yeah, go ahead. Tell me more about me. 2352 01:32:07,658 --> 01:32:08,682 You're funny. 2353 01:32:08,759 --> 01:32:11,523 You know what I would do to you physically? 2354 01:32:11,595 --> 01:32:12,892 What would you do? 2355 01:32:12,963 --> 01:32:14,931 I don't know what I'd do, but let me just say something. 2356 01:32:15,032 --> 01:32:17,000 Whatever it is, it would last 3 seconds. 2357 01:32:17,101 --> 01:32:18,500 3 seconds, I'd be finished. 2358 01:32:18,569 --> 01:32:21,538 We would have sex, like, 10 times a day. You would love it. 2359 01:32:21,605 --> 01:32:23,800 I kind of want to wrap my legs around you. 2360 01:32:23,874 --> 01:32:24,806 You do? 2361 01:32:28,212 --> 01:32:30,772 The average radio listener listens for 18 minutes. 2362 01:32:30,848 --> 01:32:31,815 Mm-hmm. 2363 01:32:31,915 --> 01:32:33,849 The average Howard Stern fan listens for... 2364 01:32:33,917 --> 01:32:35,145 are you ready for this? 2365 01:32:35,219 --> 01:32:37,050 An hour and 20 minutes. 2366 01:32:37,121 --> 01:32:38,247 How can that be? 2367 01:32:38,322 --> 01:32:39,755 Answer most commonly given: 2368 01:32:39,823 --> 01:32:42,257 "I want to see what he'll say next." 2369 01:32:42,326 --> 01:32:43,759 All right, OK, fine. 2370 01:32:43,827 --> 01:32:45,886 But what about the people who hate Stern? 2371 01:32:45,963 --> 01:32:47,954 Good point. The average Stern hater... 2372 01:32:48,065 --> 01:32:50,897 listens for 21/2 hours a day. 2373 01:32:53,736 --> 01:32:55,704 Look, but if they hate him, 2374 01:32:55,772 --> 01:32:57,103 why do they listen? 2375 01:32:57,173 --> 01:32:58,231 Most common answer: 2376 01:32:58,274 --> 01:33:00,174 "I want to see what he'll say next." 2377 01:33:00,243 --> 01:33:02,074 - Kenny. - Fucking twisted. What? 2378 01:33:02,145 --> 01:33:04,272 You'd better listen to this. 2379 01:33:04,380 --> 01:33:05,847 Howard: This is nice. You wanna know something? 2380 01:33:05,915 --> 01:33:07,348 This is the God's honest truth. 2381 01:33:07,417 --> 01:33:08,816 Come here. I want to tell you closer. 2382 01:33:08,885 --> 01:33:12,286 I am fully aroused right now. I am totally engorged. 2383 01:33:12,388 --> 01:33:13,252 Oh, my God. 2384 01:33:13,289 --> 01:33:14,551 Naked Woman: Well, after the show, 2385 01:33:14,624 --> 01:33:17,457 why don't we go someplace else and see how it feels? 2386 01:33:17,527 --> 01:33:18,994 Really? That's great. 2387 01:33:19,095 --> 01:33:20,562 You know why I love you? 'Cause you're smart. 2388 01:33:20,663 --> 01:33:22,893 - And you're practically a virgin, right? - [Telephone Buzzing] 2389 01:33:22,965 --> 01:33:24,626 Practically. 2390 01:33:24,701 --> 01:33:27,431 You have a sharp ass. 2391 01:33:27,503 --> 01:33:29,403 I'm gonna be so honest with you now. 2392 01:33:29,472 --> 01:33:31,099 - I've never said this before. - [Music Plays] 2393 01:33:31,174 --> 01:33:32,903 I'm telling you, I'm a full 21/2 inches, 2394 01:33:32,975 --> 01:33:35,102 and I've never been 21/2... What's the music? 2395 01:33:35,178 --> 01:33:36,406 We're off the air. 2396 01:33:36,479 --> 01:33:38,413 Are we off the air? 2397 01:33:38,481 --> 01:33:41,848 Oh. Would you do me a favor? Just stay right there, OK? 2398 01:33:41,918 --> 01:33:43,714 What the hell's going on? What are you doing, man? 2399 01:33:43,785 --> 01:33:45,377 Look, Rushton told me, this phone... 2400 01:33:45,454 --> 01:33:48,252 Oh, come on, man. Don't listen to Kenny. 2401 01:33:48,323 --> 01:33:49,585 I'm just doing what he told me, that's all. 2402 01:33:49,658 --> 01:33:51,091 Shit, man, you don't take me off the air 2403 01:33:51,159 --> 01:33:52,126 in the middle of a fucking bit. 2404 01:33:52,194 --> 01:33:53,218 Come on. Don't listen to Kenny. 2405 01:33:53,295 --> 01:33:54,319 You're supposed to listen to me. 2406 01:33:54,429 --> 01:33:55,453 He's the boss. 2407 01:33:55,530 --> 01:33:58,294 Forget it. You believe this? 2408 01:33:58,333 --> 01:33:59,595 What the hell are they doing? 2409 01:34:01,737 --> 01:34:02,829 Yeah, hi. Can I speak to Kenny? 2410 01:34:02,904 --> 01:34:04,872 It's Howard over in the air studio. 2411 01:34:04,973 --> 01:34:05,940 Just hold the line. 2412 01:34:06,041 --> 01:34:07,030 As soon as they get him on, 2413 01:34:07,142 --> 01:34:08,074 just keep him on the line. 2414 01:34:08,143 --> 01:34:09,474 Fred, get me back on the air. 2415 01:34:09,544 --> 01:34:11,739 Just patch the phone call onto the air, OK? 2416 01:34:11,813 --> 01:34:14,213 Just put it right through as soon as you can. 2417 01:34:14,282 --> 01:34:15,442 Fuck, man. 2418 01:34:15,517 --> 01:34:18,918 # Oh, the canvas can do miracles # 2419 01:34:18,987 --> 01:34:20,045 # Just you wait and see... # 2420 01:34:20,122 --> 01:34:21,783 Patch it in. 2421 01:34:21,857 --> 01:34:23,324 I said patch it in! 2422 01:34:27,162 --> 01:34:29,323 Yes, Robin, he's running in right now. 2423 01:34:29,364 --> 01:34:31,491 Can I have the phone, please, just for a second? 2424 01:34:31,566 --> 01:34:33,090 Hi, Robin. We back on the air? 2425 01:34:33,201 --> 01:34:34,360 Robin: Yeah. Everybody can hear. 2426 01:34:34,435 --> 01:34:35,925 OK, I'm right outside Pig Vomit's office. 2427 01:34:36,036 --> 01:34:37,128 I'm gonna knock on his door. 2428 01:34:37,204 --> 01:34:38,136 All right. 2429 01:34:38,205 --> 01:34:39,638 Hey, Pig Vomit. 2430 01:34:39,707 --> 01:34:41,538 Come on, Kenny. Why don't you open up? 2431 01:34:41,609 --> 01:34:43,941 I want to know why this guy had to cut my show off. 2432 01:34:44,011 --> 01:34:45,171 Come on, Pig Vomit. 2433 01:34:45,246 --> 01:34:46,440 Mr. Stern, he's in a meeting. 2434 01:34:46,514 --> 01:34:47,606 I'd like to know what meeting 2435 01:34:47,681 --> 01:34:48,841 is more important than my show. 2436 01:34:48,916 --> 01:34:50,213 He took the show right off the air. 2437 01:34:50,284 --> 01:34:52,582 What'd you take the show off the air for, Pig Vomit? Huh? 2438 01:34:52,653 --> 01:34:54,245 This isn't funny, Howard. 2439 01:34:54,321 --> 01:34:55,253 Oh, it's not funny? 2440 01:34:55,322 --> 01:34:56,653 What are you talking about? 2441 01:34:56,724 --> 01:34:57,748 I think it's very funny. 2442 01:34:57,825 --> 01:34:58,814 How would you know what's funny, anyway? 2443 01:34:58,926 --> 01:35:01,053 You're not bringing that in here, Stern. 2444 01:35:01,128 --> 01:35:02,755 I don't see anybody in here in a meeting, do you? 2445 01:35:02,830 --> 01:35:03,762 You gotta go. 2446 01:35:03,831 --> 01:35:04,763 Why would I have to go? 2447 01:35:04,832 --> 01:35:06,390 Why don't you explain to my audience 2448 01:35:06,500 --> 01:35:07,467 why you had to shut down the show? 2449 01:35:07,568 --> 01:35:09,058 I don't answer to you, Stern. 2450 01:35:09,170 --> 01:35:10,865 Yes, you do, you big idiot scumbag. 2451 01:35:10,938 --> 01:35:13,065 I'm your boss. I'm your boss. 2452 01:35:13,140 --> 01:35:14,129 Hey, what's this? 2453 01:35:14,241 --> 01:35:16,937 Robin, it's everybody's salary on his desk. 2454 01:35:17,011 --> 01:35:18,273 God damn it, get out of here! 2455 01:35:18,345 --> 01:35:20,006 He hit me, Robin. He's hitting me. 2456 01:35:20,080 --> 01:35:21,012 Robin: Hit him back. 2457 01:35:21,081 --> 01:35:22,981 I'm gonna hit you back. 2458 01:35:23,050 --> 01:35:24,846 I hit him back. He hit... 2459 01:35:24,918 --> 01:35:26,317 You're not getting the phone from me, Kenny. 2460 01:35:26,386 --> 01:35:27,318 Gimme the damn phone. 2461 01:35:27,387 --> 01:35:28,354 No! 2462 01:35:28,421 --> 01:35:29,353 Oh! 2463 01:35:29,422 --> 01:35:30,616 Oh, my God, Robin. 2464 01:35:30,690 --> 01:35:32,851 Kenny just hit himself in the face. He's bleeding. 2465 01:35:32,926 --> 01:35:33,893 Give that to me. 2466 01:35:33,960 --> 01:35:35,325 Hey, come on. 2467 01:35:35,395 --> 01:35:36,362 Oh! 2468 01:35:36,429 --> 01:35:37,919 Robin: Oh, goodness, what's going on? 2469 01:35:38,031 --> 01:35:39,328 Vince just got hit by Kenny. 2470 01:35:39,399 --> 01:35:40,525 God damn it, Stern! 2471 01:35:40,600 --> 01:35:42,932 You look! See that?! Blood, Stern! 2472 01:35:43,002 --> 01:35:44,697 - Are you OK? - No! 2473 01:35:44,771 --> 01:35:45,703 Broke my nose! 2474 01:35:45,772 --> 01:35:47,034 It wasn't my fault. 2475 01:35:47,106 --> 01:35:48,130 I'll sue your ass! 2476 01:35:48,241 --> 01:35:49,208 Get out of here! 2477 01:35:49,309 --> 01:35:50,970 [Voices Overlapping] 2478 01:35:51,144 --> 01:35:52,111 Our first guest tonight 2479 01:35:52,178 --> 01:35:54,738 is the afternoon drive-time disc jockey 2480 01:35:54,814 --> 01:35:57,374 at WNBC radio here in New York City. 2481 01:35:57,450 --> 01:35:58,576 Ladies and gentlemen, do me a favor. 2482 01:35:58,651 --> 01:36:01,142 Please welcome Howard Stern. 2483 01:36:01,254 --> 01:36:02,186 Howard! 2484 01:36:02,255 --> 01:36:03,654 [Cheers And Applause] 2485 01:36:09,829 --> 01:36:11,558 Walk over there and have a seat. 2486 01:36:11,631 --> 01:36:15,032 Now, uh, Howard, you know, uh... 2487 01:36:15,101 --> 01:36:16,931 I admire you, you know? I love what you do. 2488 01:36:17,002 --> 01:36:18,196 I think you're a pioneer. 2489 01:36:18,270 --> 01:36:19,931 You're on the cutting edge of radio entertainment. 2490 01:36:20,005 --> 01:36:22,337 You and I both work for NBC. 2491 01:36:22,407 --> 01:36:23,374 You have the radio show, 2492 01:36:23,475 --> 01:36:25,067 I have the little TV show here. 2493 01:36:25,143 --> 01:36:26,940 How do you get along with the folks here? 2494 01:36:27,012 --> 01:36:28,104 You enjoying the experience? 2495 01:36:28,180 --> 01:36:29,579 I hate it at NBC, Dave. 2496 01:36:29,648 --> 01:36:31,980 It's the worst. It sucks. I gotta tell you something. 2497 01:36:32,050 --> 01:36:33,347 All the management at NBC... 2498 01:36:33,418 --> 01:36:36,012 bunch of creeps, and I'm not afraid to say it right now, 2499 01:36:36,088 --> 01:36:37,749 and, you know, it's funny, 2500 01:36:37,823 --> 01:36:40,383 because I know you feel the same exact way I do about NBC 2501 01:36:40,459 --> 01:36:42,324 because you told me on the phone personally last week 2502 01:36:42,394 --> 01:36:43,361 that you feel the same way. 2503 01:36:43,462 --> 01:36:45,623 I couldn't be happier. Everything is fine. 2504 01:36:45,697 --> 01:36:47,096 I don't understand them at all. 2505 01:36:47,165 --> 01:36:49,395 Now, Howard, let's get back to the issue of them being creepy. 2506 01:36:49,468 --> 01:36:50,958 Now, when you say they're creep... 2507 01:36:53,038 --> 01:36:54,972 He makes us sound like a bunch of idiots on the radio. 2508 01:36:55,040 --> 01:36:56,974 He criticizes us on television. 2509 01:36:57,042 --> 01:36:59,272 I thought you were going to control this guy. 2510 01:36:59,344 --> 01:37:01,175 Oh, well, we are, sir. 2511 01:37:01,246 --> 01:37:04,511 In fact, we're designing a more restrictive program 2512 01:37:04,583 --> 01:37:05,845 - Shut up. - To make sure... 2513 01:37:05,918 --> 01:37:07,384 How are his numbers? 2514 01:37:07,485 --> 01:37:10,386 The official ratings don't come out until tomorrow, 2515 01:37:10,454 --> 01:37:11,689 but we've got some projections. 2516 01:37:14,125 --> 01:37:17,219 Stern... has gone... 2517 01:37:17,295 --> 01:37:21,231 from a 2.9 to a 5.6. 2518 01:37:21,299 --> 01:37:24,268 [Choking] 2519 01:37:24,335 --> 01:37:27,361 He's number one in the market. 2520 01:37:27,438 --> 01:37:29,030 He's the hottest d.j. In New York. 2521 01:37:29,106 --> 01:37:30,539 [Cough] 2522 01:37:30,608 --> 01:37:33,008 Kind of weird, you know? 2523 01:37:33,077 --> 01:37:34,908 I thought there was a mistake or something, 2524 01:37:34,979 --> 01:37:38,608 but... mm-mmm... no. 2525 01:37:38,683 --> 01:37:42,551 My girlfriends think i'm crazy for letting you behave like that on the air. 2526 01:37:42,620 --> 01:37:44,554 What are you talking about? 2527 01:37:44,622 --> 01:37:46,055 You know what it is? It's those yentas you hang around with. 2528 01:37:46,123 --> 01:37:47,556 They're... they're driving you crazy. 2529 01:37:47,625 --> 01:37:49,252 It's not yentas, Howard. It's everybody. 2530 01:37:49,327 --> 01:37:51,261 I can't even go... I can't even get my hair done. 2531 01:37:51,329 --> 01:37:52,819 I can't even walk in and get my hair done 2532 01:37:52,897 --> 01:37:55,229 without people looking at me like, "Oh, God, that poor little thing." 2533 01:37:55,299 --> 01:37:56,493 Then you know what you gotta do? 2534 01:37:56,567 --> 01:37:57,591 You gotta go to a different hair shop or something. 2535 01:37:57,668 --> 01:37:59,066 - Please! - For God's sakes, 2536 01:37:59,135 --> 01:38:00,659 If the place is driving you crazy, don't go there. 2537 01:38:00,737 --> 01:38:02,170 It's not that! It's not that! 2538 01:38:02,238 --> 01:38:03,398 God, no wonder they think you're sleeping around! 2539 01:38:03,473 --> 01:38:04,633 Look at me! Look at me! 2540 01:38:04,708 --> 01:38:06,175 - I'm disgusting! - What about you? 2541 01:38:06,242 --> 01:38:08,904 - You're not disgusting. - Yes, I am! I look like a house! 2542 01:38:08,979 --> 01:38:10,708 - I look like an elephant! - You don't look like a house. 2543 01:38:10,780 --> 01:38:12,475 - You do not. You look beautiful. - I look like Babar! 2544 01:38:12,549 --> 01:38:14,141 - You don't look like an elephant. - I do. 2545 01:38:14,217 --> 01:38:16,651 You don't look like Babar. You look gorgeous. 2546 01:38:16,720 --> 01:38:18,085 This is the most beautiful you ever looked. 2547 01:38:18,154 --> 01:38:19,348 You're carrying our baby. 2548 01:38:19,422 --> 01:38:21,754 Come over here. You want to sit down on this couch? 2549 01:38:21,825 --> 01:38:23,759 You know what the problem is? You're tired. 2550 01:38:23,827 --> 01:38:24,953 I am tired. 2551 01:38:25,028 --> 01:38:26,086 Here. 2552 01:38:31,968 --> 01:38:33,265 Look at this... 2553 01:38:33,336 --> 01:38:34,928 It's our baby. 2554 01:38:36,506 --> 01:38:37,973 It's beautiful. 2555 01:38:38,041 --> 01:38:39,906 You're beautiful. 2556 01:38:39,976 --> 01:38:41,739 Beautiful. 2557 01:38:44,748 --> 01:38:47,114 [Doorbell Buzzes] 2558 01:38:47,183 --> 01:38:48,115 Who would come here? 2559 01:38:48,184 --> 01:38:49,242 Quiet. 2560 01:38:52,755 --> 01:38:54,154 [Doorbell Buzzes] 2561 01:38:54,223 --> 01:38:55,212 I don't want to get that. 2562 01:38:55,290 --> 01:38:56,814 - [Buzz] - Oh. 2563 01:38:56,892 --> 01:38:58,325 OK. I'll go get the door. 2564 01:38:58,394 --> 01:39:00,760 - Don't go away. - [Buzz] 2565 01:39:03,899 --> 01:39:06,060 [Buzz] 2566 01:39:06,135 --> 01:39:07,067 Howdy, partner. 2567 01:39:07,136 --> 01:39:08,398 - How you doing? - Oh, hey, Kenny. 2568 01:39:08,470 --> 01:39:09,960 Can I come in just for a second? 2569 01:39:10,039 --> 01:39:11,165 It's kind of a bad time, OK? 2570 01:39:11,240 --> 01:39:13,140 Just real quick, OK? Listen. 2571 01:39:13,208 --> 01:39:14,436 I want to tell you something. 2572 01:39:14,510 --> 01:39:15,977 You've won. 2573 01:39:16,045 --> 01:39:17,603 When the new ratings come out tomorrow, 2574 01:39:17,680 --> 01:39:19,341 you are going to be number one. 2575 01:39:19,415 --> 01:39:22,043 You understand me? A point and a half higher than lmus. 2576 01:39:22,117 --> 01:39:23,744 - No shit? - You've killed him. You've slayed him. 2577 01:39:23,819 --> 01:39:24,911 You understand me? Ha ha! 2578 01:39:24,987 --> 01:39:25,976 That's great news. Thanks, Kenny. I gotta go. 2579 01:39:26,055 --> 01:39:27,283 Howard! Howard! Howard! 2580 01:39:27,356 --> 01:39:31,258 Listen, I know I've been a real pain in the butt, OK? 2581 01:39:31,326 --> 01:39:32,725 But that's all over with now. 2582 01:39:32,795 --> 01:39:34,729 Now, you're going to need a friend on the inside. 2583 01:39:34,797 --> 01:39:36,458 I'm going to do everything I can for you. 2584 01:39:36,532 --> 01:39:39,433 All right? How's that sound, partner? 2585 01:39:41,103 --> 01:39:42,034 Fuck you. 2586 01:39:42,103 --> 01:39:43,236 [Cheering] 2587 01:39:43,237 --> 01:39:44,369 [Cheering] 2588 01:39:44,439 --> 01:39:46,270 People of New York... 2589 01:39:46,340 --> 01:39:48,137 People of Earth... 2590 01:39:48,209 --> 01:39:49,801 we are gathered here today 2591 01:39:49,877 --> 01:39:51,401 in praise of me! 2592 01:39:51,479 --> 01:39:54,073 [Cheering] 2593 01:39:54,148 --> 01:39:57,413 Man, this is a great day in my life. 2594 01:39:57,485 --> 01:39:59,885 I've been dreaming of this day forever. 2595 01:39:59,954 --> 01:40:01,512 Thank you! 2596 01:40:01,589 --> 01:40:03,682 Thanks. 2597 01:40:03,758 --> 01:40:05,851 You know, when I got to NBC, 2598 01:40:05,927 --> 01:40:07,952 they treated me like I was a jerk. 2599 01:40:08,029 --> 01:40:11,430 They did everything to sabotage me, but because of you... 2600 01:40:11,499 --> 01:40:12,932 [Cheering] 2601 01:40:13,000 --> 01:40:15,525 Because of you, and only because of you, 2602 01:40:15,603 --> 01:40:18,003 I am now the number one disc jockey in New York, 2603 01:40:18,072 --> 01:40:19,767 and I thank you. I love you for that. 2604 01:40:19,841 --> 01:40:20,773 I love you! 2605 01:40:20,842 --> 01:40:23,709 Thank you! 2606 01:40:23,778 --> 01:40:25,370 This is my gift to you, New York... 2607 01:40:25,446 --> 01:40:27,277 AC/DC! 2608 01:40:29,584 --> 01:40:31,518 [You Shook Me All Night Long Plays] 2609 01:40:44,765 --> 01:40:46,630 # She was a fast machine # 2610 01:40:46,700 --> 01:40:48,964 # She kept her motor clean # 2611 01:40:49,035 --> 01:40:52,300 # She was the best damn woman that I've ever seen # 2612 01:40:52,372 --> 01:40:54,602 # She had the sexiest eyes # 2613 01:40:54,674 --> 01:40:56,141 # Telling me no lies # 2614 01:40:56,209 --> 01:41:00,077 # Knockin' me out with those American thighs # 2615 01:41:00,147 --> 01:41:01,774 # We did not want to share... # 2616 01:41:01,848 --> 01:41:04,544 How! My water broke! 2617 01:41:04,618 --> 01:41:05,550 What? 2618 01:41:05,619 --> 01:41:07,746 My water broke! 2619 01:41:07,821 --> 01:41:09,914 # Bang, the walls started shakin' # 2620 01:41:09,990 --> 01:41:11,924 # The earth was quakin' # 2621 01:41:11,992 --> 01:41:14,017 # My mind was achin' # 2622 01:41:14,094 --> 01:41:16,153 # We were makin' when you # 2623 01:41:16,229 --> 01:41:19,858 # Shook me all night long # 2624 01:41:19,933 --> 01:41:22,834 Hey! Hey! 2625 01:41:22,903 --> 01:41:27,930 # Yeah, you shook me all night long... # 2626 01:41:29,508 --> 01:41:30,770 Keep it moving! 2627 01:41:30,843 --> 01:41:33,505 # One more time, and when she got to... # 2628 01:41:42,421 --> 01:41:44,218 [Siren] 2629 01:41:44,290 --> 01:41:47,157 Hoowww! 2630 01:41:47,226 --> 01:41:48,193 Now, push! Push! 2631 01:41:48,260 --> 01:41:50,660 No, no, don't push. Just breathe deeply. 2632 01:41:50,729 --> 01:41:51,661 Don't push, honey. 2633 01:41:51,730 --> 01:41:52,662 Ice chips. 2634 01:41:52,731 --> 01:41:54,062 Fuck ice chips, How! 2635 01:41:54,133 --> 01:41:55,998 Listen to me... 2636 01:41:56,302 --> 01:41:59,100 we named her Emily. 7 pounds, 8 ounces. 2637 01:41:59,171 --> 01:42:01,469 She was incredibly beautiful. Really nice. 2638 01:42:01,540 --> 01:42:02,837 Well, you must have felt fabulous. 2639 01:42:02,908 --> 01:42:05,638 Yeah, I had everything I ever wanted in life, you know. 2640 01:42:05,711 --> 01:42:06,735 You know, I have to admit 2641 01:42:06,812 --> 01:42:09,610 that I'm really not a very big fan of yours, 2642 01:42:09,682 --> 01:42:11,047 but, in fact, I... 2643 01:42:11,116 --> 01:42:13,949 I know. You thought I was a disgusting, sexist, racist pig 2644 01:42:14,019 --> 01:42:16,885 who had the maturity level of a 3-year-old, right? 2645 01:42:16,955 --> 01:42:17,979 Yeah, exactly. 2646 01:42:18,056 --> 01:42:19,683 Yeah. I get that all the time. 2647 01:42:19,757 --> 01:42:22,055 But then you know what happens? 2648 01:42:22,126 --> 01:42:23,150 What? 2649 01:42:23,228 --> 01:42:25,287 I grow on you like a fungus. 2650 01:42:27,465 --> 01:42:28,864 I could see that. 2651 01:42:32,470 --> 01:42:34,938 You know, I have to tell you... 2652 01:42:35,006 --> 01:42:37,634 this has been a really great flight. 2653 01:42:37,709 --> 01:42:39,336 Really? 2654 01:42:39,410 --> 01:42:40,809 Mm-hmm. 2655 01:42:43,114 --> 01:42:45,048 You know, I could get this girl. 2656 01:42:45,116 --> 01:42:46,276 I know I could get her. 2657 01:42:46,351 --> 01:42:48,285 And this is the hell that's my life. 2658 01:42:48,353 --> 01:42:49,786 I mean, think about it. 2659 01:42:49,854 --> 01:42:51,481 What would it be like to have sex with her? 2660 01:42:51,556 --> 01:42:52,887 It would be amazing. 2661 01:42:52,957 --> 01:42:55,187 But I'm not going to act on it. 2662 01:42:55,260 --> 01:42:56,750 You know why? 2663 01:42:56,828 --> 01:42:58,159 Because I'd be a schmuck. 2664 01:42:58,229 --> 01:43:00,493 No, because I love Alison. 2665 01:43:00,565 --> 01:43:04,023 She stuck with me through the whole thing, you know? 2666 01:43:04,102 --> 01:43:05,899 You gotta respect that. 2667 01:43:05,970 --> 01:43:08,233 I think you have to respect that. 2668 01:43:12,743 --> 01:43:15,075 You have to respect that. 2669 01:43:19,983 --> 01:43:20,915 Hey, everybody! 2670 01:43:20,984 --> 01:43:22,246 - Daddy! - Daddy! 2671 01:43:22,319 --> 01:43:23,946 Oh, did I miss you! 2672 01:43:24,021 --> 01:43:26,649 Mmm! Mmm! Mmm! 2673 01:43:26,723 --> 01:43:28,748 Let's go say hi to Mommy. Come on. 2674 01:43:28,825 --> 01:43:30,258 - Hi. - Wait, wait. There we go. 2675 01:43:30,327 --> 01:43:31,521 Did you miss me? Mmm! 2676 01:43:31,595 --> 01:43:33,529 Hi, honey. I missed you. 2677 01:43:33,597 --> 01:43:34,529 Oh, Gloria. 2678 01:43:34,598 --> 01:43:35,629 Honey, Gloria. Gloria, honey. 2679 01:43:35,630 --> 01:43:36,661 Honey, Gloria. Gloria, honey. 2680 01:43:36,733 --> 01:43:37,791 - Hi. - Hi. 2681 01:43:37,868 --> 01:43:39,460 Maybe the two of you would like to have 2682 01:43:39,536 --> 01:43:41,436 a little menage a trois tonight? 2683 01:43:41,505 --> 01:43:43,063 Huh. You know what? Maybe some other time. 2684 01:43:43,140 --> 01:43:44,072 Just, you know, trying. 2685 01:43:44,141 --> 01:43:45,073 Yeah, I know. 2686 01:43:45,142 --> 01:43:46,700 OK. See you, Gloria. 2687 01:43:46,777 --> 01:43:49,610 Howard: So occasionally I make a fool of myself in public, 2688 01:43:49,680 --> 01:43:51,580 and the FCC wants me off the air, 2689 01:43:51,648 --> 01:43:54,640 and every fundamentalist group in this country hates my guts, 2690 01:43:54,718 --> 01:43:58,153 and, yeah, most of the things I do are misunderstood. 2691 01:43:58,220 --> 01:44:00,154 Hey, after all, being misunderstood 2692 01:44:00,222 --> 01:44:02,656 is the fate of all true geniuses, is it not? 2693 01:44:02,725 --> 01:44:04,420 But my life isn't bad at all. 2694 01:44:04,493 --> 01:44:06,427 I'm still on the air, 2695 01:44:06,495 --> 01:44:08,156 I've got my kids, 2696 01:44:08,230 --> 01:44:09,663 and I've got Alison. 2697 01:44:09,732 --> 01:44:12,496 Alison... She's the best friend I could ever have. 2698 01:44:12,568 --> 01:44:13,660 And who knows? 2699 01:44:13,736 --> 01:44:15,169 With a little time, 2700 01:44:15,237 --> 01:44:16,670 the right energy... 2701 01:44:16,739 --> 01:44:19,367 I think I could talk her into some hot lesbo action. 2702 01:44:20,977 --> 01:44:22,774 Porno For Pyros: # Got my hands into something # 2703 01:44:22,845 --> 01:44:24,938 # I could not touch... # 2704 01:44:25,014 --> 01:44:27,175 Stuttering John: Wait! Wait! Is that it? 2705 01:44:27,249 --> 01:44:28,273 What, the movie's over? 2706 01:44:28,351 --> 01:44:29,477 Oh, yeah? That's bullshit! 2707 01:44:29,552 --> 01:44:32,146 Hi. You know who I am? Yeah, I'm Stuttering John. 2708 01:44:32,221 --> 01:44:33,620 And you know why I'm pissed? I'll tell you why. 2709 01:44:33,689 --> 01:44:36,214 I've been getting up at 5:00 every morning to work for Howard. 2710 01:44:36,292 --> 01:44:37,725 I've been pissing off every publicist, 2711 01:44:37,793 --> 01:44:39,454 burning every freakin' bridge in the industry, 2712 01:44:39,528 --> 01:44:42,964 And y-y-you'd figure Howard would pay me back by putting me in his movie! 2713 01:44:43,065 --> 01:44:44,555 No, he doesn't! I'm not in the movie! 2714 01:44:44,633 --> 01:44:46,726 I've been in here for 8 years, cuttin' his friggin' potato! 2715 01:44:46,802 --> 01:44:48,895 I've been smacked around by Morton Downey, 2716 01:44:48,971 --> 01:44:50,904 punched in the nose by Raquel Welch, and what do I get? 2717 01:44:50,972 --> 01:44:52,371 I get fucking nothing! That's what I get! 2718 01:44:52,440 --> 01:44:53,498 I'm not even in this fucking movie! 2719 01:44:53,575 --> 01:44:54,633 He's says I'll be in the sequel! 2720 01:44:54,709 --> 01:44:56,438 Yeah? What sequel? Suppose the movie sucks? 2721 01:44:56,511 --> 01:44:58,342 Th-th-th-there won't even be any sequel! 2722 01:44:58,413 --> 01:45:01,871 # If you lie for your breakfast, then you won't get lunch # 2723 01:45:01,950 --> 01:45:05,716 # I'm a hard charger # 2724 01:45:05,787 --> 01:45:07,687 # I don't believe in dying # 2725 01:45:07,756 --> 01:45:09,849 # No such luck # 2726 01:45:09,924 --> 01:45:13,519 # Hard charger # 2727 01:45:13,595 --> 01:45:17,292 # Can't stay pretty 'cause it's just no fun # 2728 01:45:17,365 --> 01:45:19,890 # Hard charger... # 2729 01:45:21,936 --> 01:45:24,404 Announcer: Ladies and gentlemen, Mia Farrow. 2730 01:45:24,472 --> 01:45:26,463 [Applause] 2731 01:45:26,541 --> 01:45:27,769 Thank you. 2732 01:45:27,842 --> 01:45:28,774 Thank you. 2733 01:45:28,843 --> 01:45:33,246 The nominees for best actor are... 2734 01:45:33,314 --> 01:45:34,747 Harrison Ford... 2735 01:45:34,816 --> 01:45:37,114 [Applause] 2736 01:45:37,185 --> 01:45:38,550 Denzel Washington... 2737 01:45:38,620 --> 01:45:39,552 [Applause] 2738 01:45:39,621 --> 01:45:42,020 Robert DeNiro... 2739 01:45:42,122 --> 01:45:44,750 [Applause] 2740 01:45:44,825 --> 01:45:46,258 Tom Hanks... 2741 01:45:46,326 --> 01:45:48,226 [Applause] 2742 01:45:48,295 --> 01:45:50,763 Howard Stern. 2743 01:45:50,831 --> 01:45:52,196 [Silence] 2744 01:45:52,266 --> 01:45:55,758 And the winner is... 2745 01:45:55,836 --> 01:45:56,768 Howard Stern. 2746 01:45:56,837 --> 01:45:58,668 [Murmuring] 2747 01:45:58,739 --> 01:46:01,105 [Trumpet Fanfare] 2748 01:46:03,911 --> 01:46:05,401 It's me! 2749 01:46:05,479 --> 01:46:06,446 [Snap] 2750 01:46:06,513 --> 01:46:08,378 [Gasping] 2751 01:46:18,192 --> 01:46:19,989 Howard: # I'm a radio star # 2752 01:46:20,060 --> 01:46:22,187 # A hit on TV # 2753 01:46:22,262 --> 01:46:24,059 # My life is on film # 2754 01:46:24,164 --> 01:46:26,064 # Yet it sucks bein' me # 2755 01:46:26,166 --> 01:46:27,690 Ben: Shut up! Sit down! 2756 01:46:27,768 --> 01:46:29,668 # My life's a wreck # 2757 01:46:29,736 --> 01:46:31,965 # I'm bored with sex # 2758 01:46:32,038 --> 01:46:36,566 # I've got a big nose and a skinny neck # 2759 01:46:36,642 --> 01:46:38,701 # I can't sing # 2760 01:46:38,778 --> 01:46:40,712 # I can't dance # 2761 01:46:40,780 --> 01:46:44,375 # I make money talking about the joke in my underpants # 2762 01:46:44,450 --> 01:46:46,077 # I'm a tortured man # 2763 01:46:46,152 --> 01:46:47,084 Shut up! Sit down! 2764 01:46:47,153 --> 01:46:48,347 # I'm a tortured man # 2765 01:46:48,421 --> 01:46:50,082 I told you not to be stupid, you moron. 2766 01:46:50,189 --> 01:46:51,451 Howard: I'm just thinking for a minute. 2767 01:46:51,524 --> 01:46:54,357 Should I trade half my money for 10 times as much sex? 2768 01:46:54,427 --> 01:46:55,792 It's an equation from hell. 2769 01:46:55,862 --> 01:46:56,794 Ray: Oh, well! 2770 01:46:56,863 --> 01:46:57,989 It's an equation from hell. 2771 01:46:58,064 --> 01:46:58,996 Oh, well! 2772 01:46:59,065 --> 01:47:00,225 It's an equation from hell. 2773 01:47:00,299 --> 01:47:01,664 Oh, well! 2774 01:47:01,734 --> 01:47:05,295 Marilyn Manson: # Your mouth is like a suicide # 2775 01:47:05,371 --> 01:47:08,101 # Talkin' like you never doubt # 2776 01:47:08,207 --> 01:47:10,038 # Melting me down # 2777 01:47:10,109 --> 01:47:13,806 # And suck, suck, sucking my brain # 2778 01:47:13,880 --> 01:47:19,614 # But I can't be the one that you need, yeah # 2779 01:47:19,685 --> 01:47:21,016 # And I can't be the... # 2780 01:47:21,087 --> 01:47:23,884 I bear no grudge against Howard Stern. 2781 01:47:23,955 --> 01:47:26,719 He's been very successful, and God bless him. 2782 01:47:26,791 --> 01:47:28,224 God bless him. 2783 01:47:28,293 --> 01:47:29,317 But I'll tell you something, 2784 01:47:29,394 --> 01:47:31,123 I ain't done too badly myself. 2785 01:47:31,229 --> 01:47:33,891 Uh, I manage a shopping mall 2786 01:47:33,965 --> 01:47:35,557 down in Florence, Alabama. 2787 01:47:35,634 --> 01:47:38,728 Yeah. It's the number one mall in Colbert County, 2788 01:47:38,803 --> 01:47:40,794 and it's number 4 in the state, 2789 01:47:40,872 --> 01:47:42,635 So, it's not too bad, you know? 2790 01:47:42,707 --> 01:47:47,076 Uh, I play golf several times a week, you know? 2791 01:47:47,145 --> 01:47:50,137 Uh, but I'll tell you, 2792 01:47:50,215 --> 01:47:53,275 if Howard would have listened to me, 2793 01:47:53,351 --> 01:47:56,980 I'd still be up there in radio. 2794 01:47:57,055 --> 01:47:59,148 Still be doing radio, you know. 2795 01:47:59,224 --> 01:48:01,158 [Jackhammer] 2796 01:48:01,259 --> 01:48:02,419 How about that? 2797 01:48:06,131 --> 01:48:08,998 That goddamn motherfucker, you know? 2798 01:48:09,067 --> 01:48:10,329 [Jackhammer] 2799 01:48:10,402 --> 01:48:13,166 I tried every fucking thing I could fucking think of 2800 01:48:13,271 --> 01:48:15,568 to mold him into a proper kind of d.j., 2801 01:48:15,639 --> 01:48:18,403 - but that goddamn son of a bitch... - [Jackhammer] 2802 01:48:20,277 --> 01:48:22,711 I'll tell you... Howard Stern, man. 2803 01:48:22,780 --> 01:48:27,683 - That motherfuckin'... - [Siren] - [Jackhammer] 2804 01:48:27,751 --> 01:48:31,050 And I'll say that with no shame either! 2805 01:48:31,121 --> 01:48:33,715 - Man's a... - [Jackhammer] 2806 01:48:33,791 --> 01:48:35,782 Foul-mouthed, immature... 2807 01:48:35,859 --> 01:48:37,724 the man's immature, you know? 2808 01:48:37,795 --> 01:48:41,697 - He's like a... child. - [Jackhammer] 2809 01:48:41,765 --> 01:48:43,198 I'll tell you this much. 2810 01:48:43,267 --> 01:48:46,498 There ain't no God while Howard Stern's walking the earth, 2811 01:48:46,570 --> 01:48:47,696 I'll tell you that. 2812 01:48:47,771 --> 01:48:48,760 I gotta go. 2813 01:48:53,477 --> 01:48:55,707 How about that? Howard Stern, huh? 2814 01:48:57,181 --> 01:49:00,082 Howard Stern can kiss my ass in hell! 2815 01:49:01,685 --> 01:49:05,745 [Jackhammer] 193843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.