Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,095 --> 00:00:25,531
Thanks a lot
2
00:00:47,917 --> 00:00:51,979
Narcotics Bureau, will you put me
through to Charles Sturgis? Quickly please.
3
00:00:52,009 --> 00:00:54,685
- Not here.
- Alright then, Murphy something.
4
00:00:55,334 --> 00:00:57,448
- Murphy.
- Hello Mr. Murphy.
5
00:00:57,478 --> 00:01:00,320
I've been trying to locate Charles,
can you get a message to him?
6
00:01:00,350 --> 00:01:01,176
Go ahead.
7
00:01:01,206 --> 00:01:03,950
Tell him I think it's worked.
8
00:01:03,980 --> 00:01:06,822
The man that I'm to meet is from
Philadelphia and they call him Mac.
9
00:01:07,097 --> 00:01:09,609
- It's Frank McNally, I'm certain of it.
- No one is seen him?
10
00:01:09,639 --> 00:01:12,666
I know no one is
seen him but this is the man.
11
00:01:12,841 --> 00:01:16,150
- How did you play it?
- They think I'm an addict and I need it.
12
00:01:16,563 --> 00:01:20,198
Now listen, he's calling here
and then we're going to a club.
13
00:01:20,601 --> 00:01:22,518
- Will you have somebody follow me?
- Sure.
14
00:01:22,548 --> 00:01:23,887
Charles, if possible.
15
00:01:23,917 --> 00:01:26,355
- You all right?
- Sure, I'm all right.
16
00:01:27,080 --> 00:01:29,941
I'm shaking like a leaf but it'll pass.
17
00:01:30,242 --> 00:01:32,055
- Take it easy.
- Bye.
18
00:01:36,266 --> 00:01:37,616
Hi sweetie.
19
00:01:37,939 --> 00:01:39,843
- Hello.
- You look swell this evening.
20
00:01:41,716 --> 00:01:43,519
I should've dressed for you.
21
00:01:45,341 --> 00:01:46,832
Forgive me honey.
22
00:03:51,675 --> 00:03:53,377
Find yourself a table doll.
23
00:03:54,320 --> 00:03:57,407
- Frank, Frank, Joe won't let me work...
- Fade honey, fade.
24
00:03:57,408 --> 00:03:59,208
- Tell him, will you?
- The usual Joe.
25
00:03:59,399 --> 00:04:01,878
- I can still push the stuff around for you.
- Did you hear me?
26
00:04:01,908 --> 00:04:03,662
I'm good enough for that, ain't I?
27
00:04:06,509 --> 00:04:07,719
How's it going?
28
00:04:08,625 --> 00:04:13,171
- Like clockwork, I can never understand it.
- You ought to by now.
29
00:04:13,201 --> 00:04:15,227
Yeah maybe, I still don't get the percentage.
30
00:04:15,842 --> 00:04:18,615
Somebody wants to get real
loaded, that I can understand.
31
00:04:18,645 --> 00:04:21,276
It's normal, if you know
what I mean but this I don't get.
32
00:04:21,588 --> 00:04:23,997
Never figure how guys get
themselves hooked like this.
33
00:04:24,501 --> 00:04:27,516
Stuff, makes you happy,
makes me happy. It's all money.
34
00:04:27,546 --> 00:04:30,781
Joe, I want you to do
something for me, get hold of Jack...
35
00:04:30,811 --> 00:04:33,321
give him some dough, tell him
to lie low for a couple of weeks.
36
00:04:33,633 --> 00:04:37,210
Something is cooking on the other side
I want to give it my personal attention.
37
00:04:37,240 --> 00:04:39,599
I'll need to see Jack when I come back.
38
00:05:01,096 --> 00:05:03,082
- Like clockwork?
- That's what I've said.
39
00:05:03,233 --> 00:05:04,241
See you Joe.
40
00:05:11,101 --> 00:05:12,603
Move along.
41
00:05:35,142 --> 00:05:38,348
Sorry about your kid sister Charles,
we just couldn't get you in time.
42
00:05:55,222 --> 00:05:56,528
Break it up there.
43
00:05:56,865 --> 00:05:58,215
The show is over.
44
00:05:58,910 --> 00:06:01,360
Come along now, break it up there.
45
00:06:06,469 --> 00:06:15,383
♪ I don't go for tennis in shorts,
don't play the Wimbledon courts.
46
00:06:15,413 --> 00:06:20,051
♪ Must say I'm nothing at sports. ♪
47
00:06:20,562 --> 00:06:23,381
- ♪ Anyone for love. ♪
- Yeah?
48
00:06:23,570 --> 00:06:25,208
- Straight scotch.
- Sure.
49
00:06:26,103 --> 00:06:32,661
♪ I'd probably freeze, fall
down, break both of my knees. ♪
50
00:06:32,831 --> 00:06:41,808
♪ But one sport I'm
really at ease, anyone for love. ♪
51
00:06:42,320 --> 00:06:49,933
♪ I've never won any medals
for being clever or bright. ♪
52
00:06:51,311 --> 00:07:00,408
♪ I'm just a living, loving soul
who simply wants to rock and roll. ♪
53
00:07:00,438 --> 00:07:09,011
♪ I'm clumsy at checkers and
chess, golfing I'm really a mess. ♪
54
00:07:09,542 --> 00:07:17,367
♪ But don't lose my name
and address, anyone for love. ♪
55
00:07:17,397 --> 00:07:19,826
Four Martini dry, one on the rocks.
56
00:07:25,187 --> 00:07:33,724
♪ For hockey I've little concern,
can't skate, I never could learn. ♪
57
00:07:34,256 --> 00:07:41,909
♪ But one thing I
constantly yearn, anyone for love. ♪
58
00:07:43,089 --> 00:07:52,265
♪ At hunting, I shoot the decoy,
and yachting, I run into a buoy, ♪
59
00:07:52,295 --> 00:08:00,317
♪ But one sport I
really enjoy, anyone for love. ♪
60
00:08:00,614 --> 00:08:04,857
♪ I've never set any records. ♪
61
00:08:05,687 --> 00:08:14,505
♪ At games that take any strength
to lead the field romantically. ♪
62
00:08:14,535 --> 00:08:23,774
♪ A game I'll save for any day,
hey, picnics, can't live in a camp. ♪
63
00:08:24,371 --> 00:08:33,315
♪ Outdoors is always so damp but
indoors, shake hands with a champ. ♪
64
00:09:03,806 --> 00:09:09,255
You got it, we got customers
like that too but they tip good.
65
00:10:19,352 --> 00:10:23,050
No, no, don't.
66
00:10:23,080 --> 00:10:27,359
No, no, no. Let me go, let me go.
67
00:10:30,880 --> 00:10:32,631
No.
68
00:11:42,991 --> 00:11:45,785
Well, where have you been?
69
00:11:48,007 --> 00:11:53,693
Crawling around on my belly in the gutter
looking for dope peddlers, needle pushers.
70
00:11:54,244 --> 00:11:57,411
The same filthy thing day in and day out.
71
00:11:59,359 --> 00:12:01,228
I get a little tired too.
72
00:12:02,017 --> 00:12:04,975
I'd like to get a hold of a couple of million
dollars from one of these foundations...
73
00:12:05,005 --> 00:12:09,077
to hire a few doctors, find out why people
keep sticking needles in themselves.
74
00:12:10,186 --> 00:12:11,523
I'd like to do that a lot.
75
00:12:11,553 --> 00:12:14,907
But I'm too busy here trying to find
out how the junk gets into the country.
76
00:12:15,301 --> 00:12:19,628
I figure that's more
important, I get discouraged too.
77
00:12:20,818 --> 00:12:23,002
Every now and again we get
some little junkie in here who's...
78
00:12:23,032 --> 00:12:26,369
so far down the line he's making half
a buck profit on a 20 dollars shot.
79
00:12:27,074 --> 00:12:30,556
He doesn't even know what year
it is, never mind who's hiring him.
80
00:12:31,107 --> 00:12:33,930
- It doesn't seem to add up, does it?
- Is that all?
81
00:12:33,960 --> 00:12:35,986
No, that's not all.
82
00:12:36,787 --> 00:12:40,235
If you'd quit playing the personal
crusader and check with the...
83
00:12:40,265 --> 00:12:42,948
department once in a while, you
might find out what you're accomplishing.
84
00:12:43,578 --> 00:12:45,185
Just what are we accomplishing?
85
00:12:45,957 --> 00:12:48,887
We got the little joker in here
who's supplying your waitress friend.
86
00:12:49,565 --> 00:12:53,266
- Just another slimy, broken down.
- Who knows?
87
00:12:55,361 --> 00:12:56,605
Listen...
88
00:12:59,960 --> 00:13:02,591
all right, so your contact
said his name is Cashling.
89
00:13:03,750 --> 00:13:06,087
I, I didn't get his name.
90
00:13:06,702 --> 00:13:12,245
- Would you recognize him?
- I guess so, if I saw him.
91
00:13:12,670 --> 00:13:15,046
I got news for you
Moscar, you going to see him.
92
00:13:15,821 --> 00:13:17,050
Now.
93
00:13:21,272 --> 00:13:24,926
Is that the guy? Take him out.
94
00:13:32,219 --> 00:13:33,821
Sit down Cashling.
95
00:13:36,299 --> 00:13:39,329
We want to hear some more about
this friend of yours, what's his name?
96
00:13:39,359 --> 00:13:42,040
- McNally?
- I told you all about him yesterday.
97
00:13:44,646 --> 00:13:47,086
You know what morphine
is and what it does to you?
98
00:13:47,381 --> 00:13:48,874
You asked me that yesterday too.
99
00:13:49,466 --> 00:13:51,727
And you know you can't
just bring it ashore like that.
100
00:13:52,044 --> 00:13:55,545
Well I, look guys...
101
00:13:55,575 --> 00:13:57,808
everybody tries to pick up a little extra.
102
00:13:58,103 --> 00:14:01,191
Yesterday you told us about a
man you met in a bar in Bordeaux.
103
00:14:01,408 --> 00:14:04,103
- I'd like to check those names again.
- What names?
104
00:14:04,379 --> 00:14:06,484
Start with the name of
the man you met in the bar.
105
00:14:07,703 --> 00:14:10,536
I just happened to meet him, it
was just a guy, didn't hear his name.
106
00:14:10,733 --> 00:14:13,142
Well, suppose you tell
us the names you did hear.
107
00:14:13,172 --> 00:14:15,199
Look, I don't want to
get in no kind of trouble.
108
00:14:15,985 --> 00:14:19,035
Cashling, you're in so much trouble
now it's going to make your ears wiggle.
109
00:14:19,251 --> 00:14:22,339
You can help yourself if you quit
stalling, tell us everything you know.
110
00:14:25,920 --> 00:14:30,198
I heard him talk about
one guy called Salko and Guido.
111
00:14:30,228 --> 00:14:31,271
Go on.
112
00:14:31,606 --> 00:14:35,166
- Well then, there was this Mac character.
- McNally, concentrate on McNally.
113
00:14:35,442 --> 00:14:37,822
Tell us everything you
know about him, everything.
114
00:14:38,688 --> 00:14:40,439
Oh, he was some kind of a big shot.
115
00:14:40,655 --> 00:14:44,973
Frank McNally, I think his name was,
but he used to change around quite a bit.
116
00:14:45,327 --> 00:14:48,731
He could be O'Connell sometimes and O'Hara.
117
00:14:53,335 --> 00:14:56,856
Interpol figures he's back in the
same old racket under a new name.
118
00:14:58,253 --> 00:14:59,541
Yeah, what you got?
119
00:14:59,571 --> 00:15:02,030
Radio from Interpol London,
to Narcotics Bureau, New York.
120
00:15:02,266 --> 00:15:06,741
Information received that McNally's partner,
Jabbo Salko living here under false papers.
121
00:15:06,771 --> 00:15:11,276
- You require any action from us?
- Tell them to sit on him, keep him on ice.
122
00:15:12,180 --> 00:15:16,351
Murphy, I've told you a
dozen times that Salko is in Europe.
123
00:15:16,705 --> 00:15:19,000
And wherever he is,
McNally can't be far away.
124
00:15:19,794 --> 00:15:21,817
Now, let's stop kidding each
other and send me over there.
125
00:15:22,291 --> 00:15:24,897
- I'll think about it.
- That's all you do is think about it.
126
00:15:24,927 --> 00:15:28,880
Oh, you stop trying to fight
a one man war? I'll let you know.
127
00:15:33,464 --> 00:15:34,782
What's eating him?
128
00:15:36,022 --> 00:15:39,917
- He wants to bring in McNally.
- Well, why not?
129
00:15:41,215 --> 00:15:46,704
Now, it's a bit before your time,
Sturgis' sister used to work for us.
130
00:15:48,729 --> 00:15:50,402
McNally murdered her.
131
00:15:53,509 --> 00:15:56,755
Before that I figured Sturgis
was the best man we ever had.
132
00:15:59,450 --> 00:16:01,752
He still is.
133
00:16:02,677 --> 00:16:08,905
This is to Interpol Paris.
Notify London, interested Salko.
134
00:16:09,465 --> 00:16:16,448
Hold immediate action pending arrival
tomorrow our representative, Charles Sturgis.
135
00:17:35,307 --> 00:17:39,015
Interpol is making the world smaller every
day now to the international criminal.
136
00:17:39,045 --> 00:17:43,668
By turning up a file, Interpol can tell
you if a crook smokes Turkish cigarettes...
137
00:17:43,865 --> 00:17:47,061
- twitches his nose when talking...
- Or hates spaghetti?
138
00:17:47,091 --> 00:17:50,042
- What is Salko hate?
- Rights.
139
00:17:50,239 --> 00:17:53,337
It was here in the Mediterranean that this
particular group caused the most trouble.
140
00:17:53,367 --> 00:17:56,805
Tangiers Marseilles, Naples.
Cigarettes on the whole, you understand.
141
00:17:57,139 --> 00:17:58,849
Got quite nasty in the end.
142
00:17:59,382 --> 00:18:03,336
Quite a surprising number of the
chaps turned up dead or disappeared.
143
00:18:03,690 --> 00:18:05,559
Most of the survivors we feel...
144
00:18:05,589 --> 00:18:08,440
are doing morphine and
heroin and that sort of stuff now.
145
00:18:08,470 --> 00:18:09,729
That was McNally's old line.
146
00:18:10,162 --> 00:18:14,485
All we have on McNally is a sort of composite
mental picture, no one is ever seen him.
147
00:18:14,751 --> 00:18:17,581
There no photographs.
He works behind other people.
148
00:18:18,041 --> 00:18:19,701
We've heard it said that he's insane.
149
00:18:19,853 --> 00:18:22,230
And the only way we can find him
is through one of his lurid friends.
150
00:18:22,948 --> 00:18:23,979
About this Salko?
151
00:18:24,955 --> 00:18:29,537
Salko, he's had a go at a bit of
everything, including white slavery,
152
00:18:29,852 --> 00:18:32,000
But he's been quite discreet lately.
153
00:18:32,030 --> 00:18:37,419
Changed everything about himself, his
methods, his habits, his name, even his face.
154
00:18:38,275 --> 00:18:40,478
Taken himself apart you might say.
155
00:18:41,259 --> 00:18:44,477
But we've put him back
together again, like Humpty-Dumpty.
156
00:18:44,507 --> 00:18:46,396
With the aid of three
or four other countries.
157
00:18:47,151 --> 00:18:50,814
He's in for a big surprise.
Take a look at the arctic brute.
158
00:18:51,545 --> 00:18:54,718
You'll find him changed,
of course, largely for the worse.
159
00:18:55,650 --> 00:18:58,181
Anyway, we're paying
him a visit later on today.
160
00:19:45,888 --> 00:19:46,757
Go inside.
161
00:19:49,413 --> 00:19:50,697
You needn't wait.
162
00:20:00,922 --> 00:20:02,231
Shut your mouth.
163
00:20:22,402 --> 00:20:24,064
How long have you been working for us?
164
00:20:28,861 --> 00:20:30,800
How long have you been
working for the company?
165
00:20:31,732 --> 00:20:34,587
- I didn't hear what you said.
- I'm in a hurry.
166
00:20:35,131 --> 00:20:37,422
If everything is all right,
may I have the case back?
167
00:20:40,130 --> 00:20:41,351
Stay around a while.
168
00:20:44,650 --> 00:20:47,508
You know something? You're very beautiful.
169
00:22:34,725 --> 00:22:36,626
What have they done with Salko?
170
00:22:37,836 --> 00:22:40,026
Get Allison over here with his little brush.
171
00:22:42,116 --> 00:22:45,628
Looks as though somebody is
taken Humpty-Dumpty apart again.
172
00:22:59,893 --> 00:23:01,190
Ah, a woman.
173
00:23:02,159 --> 00:23:03,481
Lovely set of prints.
174
00:23:04,375 --> 00:23:06,817
Couldn't ask for better if you
invited her around to the yard.
175
00:23:06,993 --> 00:23:08,983
Well, let's get to work and
see if we can find a few more.
176
00:23:09,013 --> 00:23:10,079
Right sir.
177
00:23:22,538 --> 00:23:24,489
Well, look who's here.
178
00:23:25,069 --> 00:23:27,848
Frank, please get rid of them.
179
00:23:27,878 --> 00:23:31,197
I can't spoil the party
darling, it only started yesterday.
180
00:23:31,700 --> 00:23:34,340
- But, Frank, I got to talk.
- Come on, I want to talk to you now.
181
00:23:34,370 --> 00:23:37,562
You've been a naughty girl.
Back in a minute, a little business chums.
182
00:23:37,807 --> 00:23:39,557
A very naughty girl.
183
00:23:40,815 --> 00:23:43,965
I've heard all about it,
you scared a little darling?
184
00:23:43,995 --> 00:23:46,829
Yes, I know how you feel,
the first kill is always a bit trying.
185
00:23:47,073 --> 00:23:49,339
I'd no idea you were such a good shot.
186
00:23:49,553 --> 00:23:52,827
You must try one of those relaxing
pills or that hot stuff they advertise...
187
00:23:52,857 --> 00:23:54,489
- before you go to sleep.
- Don't joke Frank.
188
00:23:54,967 --> 00:23:56,435
If you won't help me, I don't know who will.
189
00:23:56,465 --> 00:23:58,008
I'll help you doll.
190
00:23:58,386 --> 00:24:00,916
It's just going to be a
little expensive, that's all.
191
00:24:01,093 --> 00:24:04,202
I'll take care of everything,
my partner is no great loss.
192
00:24:04,442 --> 00:24:07,740
You haven't got to worry about
anything, you just go on looking beautiful.
193
00:24:08,439 --> 00:24:11,354
I wish someone would
paint you, I wish I could.
194
00:24:12,065 --> 00:24:17,032
I'd rather see you hung in the royal
academy than, well, than just hung.
195
00:24:20,128 --> 00:24:23,666
Fortunately, my partner hasn't been
around much lately, he won't be missed.
196
00:24:24,340 --> 00:24:26,618
Now, I've got something
I want you to do for me.
197
00:24:27,097 --> 00:24:28,368
No.
198
00:24:28,557 --> 00:24:31,327
Things are moving rather fast for
me just now, I'm going to need you.
199
00:24:31,730 --> 00:24:34,577
- Find somebody else.
- And you're going to need me Gina.
200
00:24:35,130 --> 00:24:37,623
- Just leave me along.
- Alone?
201
00:24:38,454 --> 00:24:41,816
Have you any idea what would
happen to you if I left you alone?
202
00:24:42,395 --> 00:24:45,091
Don't you know what happens
to girls who shoot people?
203
00:24:45,121 --> 00:24:47,538
The law is very strict about
this sort of thing you know.
204
00:24:47,740 --> 00:24:49,593
It says you can't go
around shooting people...
205
00:24:49,602 --> 00:24:51,857
no matter how
unpleasant you find their advances.
206
00:24:53,165 --> 00:24:56,008
Awfully silly isn't it? But there you are.
207
00:24:56,279 --> 00:25:00,251
But when you have good
friends to take care of things, Yes, now.
208
00:25:00,865 --> 00:25:04,081
I have to go presently, I have to
see some people later on tonight.
209
00:25:04,303 --> 00:25:07,599
I'm going to Rome in the
morning, I want you to go to Lisbon.
210
00:25:08,355 --> 00:25:11,629
Your tickets are in here, this
is where I want you to go in Lisbon...
211
00:25:11,659 --> 00:25:14,454
something I want you to pick up there
for me and bring it over to me in Rome.
212
00:25:14,484 --> 00:25:15,298
What is it?
213
00:25:15,721 --> 00:25:17,396
Just something I want you to pick up darling.
214
00:25:18,160 --> 00:25:22,045
- Will you meet me?
- It's all taken care of.
215
00:25:23,070 --> 00:25:26,535
No, no, no, don't worry
about what's happened today.
216
00:25:27,185 --> 00:25:30,967
Unless you decide not to do as
I tell you, then you can start worrying.
217
00:25:31,595 --> 00:25:34,922
You see doll, we both need each other.
218
00:25:37,187 --> 00:25:39,707
Here's a little present for you.
219
00:25:44,510 --> 00:25:47,503
I may borrow it back
later but just now it's yours.
220
00:25:47,936 --> 00:25:49,846
You just want me to get
it through customs for you.
221
00:25:49,876 --> 00:25:52,878
Oh Gina no, don't so cruel.
222
00:25:53,961 --> 00:25:57,035
Say your mom gave it to you.
Don't forget to smile at the boys.
223
00:25:57,327 --> 00:25:59,376
- Frank?
- Yeah?
224
00:25:59,730 --> 00:26:02,349
Sometimes I think you are a little mad.
225
00:26:03,747 --> 00:26:09,417
Well, I got a certificate a long time ago to
say I was sane. I'll bet you haven't got one.
226
00:26:10,382 --> 00:26:12,607
Quite coming through now sir.
227
00:26:13,807 --> 00:26:17,124
It's faster than I imagined.
We're in luck, aren't we?
228
00:26:17,154 --> 00:26:23,317
Have verified fingerprints,
code number 845 as Gina Broger...
229
00:26:23,347 --> 00:26:29,263
holding Greek passport, number 8241,
issued Athens, 10th of April 1950.
230
00:26:29,617 --> 00:26:33,495
No known criminal record but
friendly with McNally and Salko.
231
00:26:33,732 --> 00:26:36,054
Whereabouts at the present unknown.
232
00:26:36,842 --> 00:26:38,811
- Pretty good. Gilling?
- Yes sir.
233
00:26:39,106 --> 00:26:42,315
- What the chances of finding her?
- Pretty good.
234
00:26:42,749 --> 00:26:44,229
Take this down, will you?
235
00:26:46,450 --> 00:26:51,392
To Interpol Paris.
Excellent and thanks very much.
236
00:26:52,394 --> 00:26:55,682
Will you please circularize all bureaus...
237
00:26:56,647 --> 00:26:59,600
and alert all immigration authorities?
238
00:27:39,046 --> 00:27:42,252
- How much Portuguese money have you?
- About 5,000 escudos.
239
00:27:42,282 --> 00:27:43,764
How much Portuguese
money do you have señorita?
240
00:27:43,794 --> 00:27:45,558
- 7,000 escudos.
- Fine.
241
00:27:53,218 --> 00:27:55,129
Excuse me just a moment, please, senorita.
242
00:27:58,060 --> 00:28:01,518
Extraordinary these manyana
countries, don't you think what?
243
00:28:04,175 --> 00:28:06,181
I don't suppose you've ever been in Bolivia?
244
00:28:06,988 --> 00:28:12,408
I'll give you a tip, never arrive in
Bolivia on a Saturday, Sunday or Tuesday.
245
00:28:12,694 --> 00:28:14,582
Sorry to keep you waiting señorita.
246
00:28:16,234 --> 00:28:17,434
Thank you.
247
00:28:22,627 --> 00:28:28,294
Interpol Lisbon to Interpol London.
Gina Broger arrived this morning.
248
00:28:28,785 --> 00:28:35,473
Registered Hotel Grande Nacional Estoril.
Do you want surveillance?
249
00:28:36,769 --> 00:28:41,053
- Yes, I think we do, don't we? Reply yes.
- How long will take me get down there?
250
00:28:41,897 --> 00:28:44,415
- You quite sure that that's the thing to do?
- Quite sure.
251
00:28:45,926 --> 00:28:49,099
Ask Paris to tell Lisbon that
Charles Sturgis is arriving.
252
00:29:42,834 --> 00:29:43,967
Wait here please.
253
00:29:52,138 --> 00:29:52,817
Madam?
254
00:29:53,006 --> 00:29:55,978
I'm looking for a valise
or a case of some sort.
255
00:29:56,267 --> 00:29:58,268
For letters or jewelry?
256
00:29:58,508 --> 00:30:01,347
Your work was recommended
by a Mr. Sulvana of Paris.
257
00:30:02,045 --> 00:30:04,005
He thought you might have something suitable.
258
00:30:04,035 --> 00:30:05,671
I believe I've just what you want.
259
00:30:13,137 --> 00:30:16,927
Entirely handmade,
finest leather. Thank you madam.
260
00:30:27,289 --> 00:30:29,363
- Thank you señorita.
- To the airport please.
261
00:30:51,749 --> 00:30:54,707
I will make please a personal call to Rome.
262
00:30:54,985 --> 00:30:58,366
The name is Guido Martinelli...
263
00:30:58,396 --> 00:31:02,792
Rome 498629.
264
00:31:03,929 --> 00:31:07,587
I think I know who it is, all right.
265
00:31:18,838 --> 00:31:21,799
The American, probably
the one we were told about.
266
00:31:22,342 --> 00:31:25,662
- He's been following the girl.
- Alright.
267
00:31:25,692 --> 00:31:30,364
Keep a lookout, if he
shows up here, I'll look after him...
268
00:31:32,885 --> 00:31:34,945
or you can.
269
00:31:48,684 --> 00:31:50,346
Hi Baris.
270
00:31:50,848 --> 00:31:53,549
What did you say is
this time our little cargo?
271
00:31:53,557 --> 00:31:54,547
I didn't say.
272
00:31:54,844 --> 00:31:57,018
- Heroin or morphine?
- Any difference to you?
273
00:31:58,308 --> 00:32:02,018
I understand heroin is
bringing bigger prices in the states.
274
00:32:02,048 --> 00:32:03,325
That's why it's heroin.
275
00:32:03,961 --> 00:32:06,804
You've been studying the
fluctuating market, haven't you Baris?
276
00:32:06,834 --> 00:32:08,649
How are you getting it into Athens?
277
00:32:09,122 --> 00:32:11,239
Who would expect Lebanese opium...
278
00:32:11,269 --> 00:32:14,685
processed in Naples to go
to New York by way of Athens?
279
00:32:15,393 --> 00:32:18,482
Brilliant, don't you think? When you sail?
280
00:32:18,816 --> 00:32:23,301
Anytime from the 10th on.
I do not control the loading, you know?
281
00:32:24,009 --> 00:32:26,055
How much is there this time?
282
00:32:30,973 --> 00:32:35,911
Well, I must know, to judge the
space, to make the best arrangements.
283
00:32:36,323 --> 00:32:42,148
- About 70 kilos.
- 70 kilos? I haven't planned on so much.
284
00:32:42,617 --> 00:32:45,716
You realize this is worth 3 million dollars?
285
00:32:45,746 --> 00:32:48,469
You have been studying the
market, haven't you Baris?
286
00:32:49,040 --> 00:32:54,420
I too understand you've made some very good
buys in Tangiers, in industrial diamonds.
287
00:32:54,450 --> 00:32:56,240
It should easily cover your expenses.
288
00:32:56,270 --> 00:33:00,420
I see no reason why I shouldn't
have a fair profit too. No, no, no, no.
289
00:33:00,450 --> 00:33:02,417
Under these circumstances...
290
00:33:02,751 --> 00:33:08,741
I cannot offer you my facilities for less
than 50,000 dollars or the equivalent.
291
00:33:08,771 --> 00:33:09,967
No?
292
00:33:10,306 --> 00:33:14,721
- Perhaps you'd like to find someone else?
- We're not going to quarrel Baris.
293
00:33:14,751 --> 00:33:19,919
There's not time, silly kids these, aren't
they? They bring out the family man in me.
294
00:33:19,949 --> 00:33:22,507
- We will not quarrel.
- No, we will not quarrel.
295
00:33:22,743 --> 00:33:28,015
But I'd like to give you a little warning.
Don't try to blackmail me again or we might.
296
00:33:29,294 --> 00:33:30,966
See you around.
297
00:33:46,537 --> 00:33:48,977
Fasten your seat belts please.
298
00:33:51,456 --> 00:33:54,780
- Will you put your cigarette out please.
- Sorry.
299
00:34:29,030 --> 00:34:30,319
How do you do?
300
00:34:30,349 --> 00:34:32,132
- Greetings, your excellency.
- How do you do?
301
00:34:32,493 --> 00:34:34,775
- Madam.
- Let's have a smile.
302
00:34:40,223 --> 00:34:45,299
Alitalia announce
departure of flight number 11 for Naples.
303
00:35:16,233 --> 00:35:19,754
- Hello Mr. foster, you remember me?
- Go away.
304
00:35:20,002 --> 00:35:23,945
I mistake you, I thought you
were a friend of mine, you know?
305
00:35:24,692 --> 00:35:26,109
I apologize.
306
00:35:27,053 --> 00:35:29,886
Varolli, captain varolli,
I was asked to meet you.
307
00:35:59,158 --> 00:36:00,515
The little case please.
308
00:36:15,801 --> 00:36:17,138
Thank you.
309
00:36:26,306 --> 00:36:28,568
Telephone miss Broger.
310
00:36:30,260 --> 00:36:33,801
- Telephone miss broger.
- Thank you signora.
311
00:36:58,019 --> 00:36:59,671
Oh, here it is.
312
00:37:01,560 --> 00:37:04,698
I think there was much more to that
skirmish on the field than met the eye.
313
00:37:04,728 --> 00:37:05,810
Perhaps so.
314
00:37:08,288 --> 00:37:11,366
That other plane, could
you find out where it's gone?
315
00:37:11,396 --> 00:37:12,478
Of course.
316
00:37:17,533 --> 00:37:20,661
Connect me with airport please,
I wish to speak with signor Borgese.
317
00:37:23,819 --> 00:37:25,343
Borgese, control.
318
00:37:25,373 --> 00:37:28,442
This is captain Varolli, which
local plane left one hour ago?
319
00:37:28,658 --> 00:37:29,858
Yes captain.
320
00:37:30,075 --> 00:37:34,580
That will be number 11 to
Napoli, arriving there at 18:32.
321
00:37:34,835 --> 00:37:37,629
Si, any minute now.
322
00:38:04,185 --> 00:38:06,653
There's a lot of stuff this time,
you could retire on that.
323
00:38:06,683 --> 00:38:07,983
I intend to, you retire on this.
324
00:38:08,013 --> 00:38:09,634
- How much?
- 5,000.
325
00:38:09,664 --> 00:38:11,709
- Could you make it 5 and a half?
- No, I couldn't.
326
00:38:11,739 --> 00:38:14,189
- I took a big risk this time.
- That's your problem.
327
00:38:14,219 --> 00:38:17,741
- Give me the keys, I'm in a hurry.
- Work with you make me poor all my life.
328
00:38:18,700 --> 00:38:20,682
Life is pretty short amigo.
329
00:39:18,269 --> 00:39:20,235
- Usual arrangements Guido.
- Right sir.
330
00:39:20,638 --> 00:39:22,598
I'm going back to
Rome, I want you to follow me.
331
00:39:22,628 --> 00:39:24,604
- What about this car?
- Oh, never mind, that's not your business.
332
00:39:24,608 --> 00:39:26,141
- I'll look after that.
- Right, get to work.
333
00:40:48,056 --> 00:40:51,975
- How did you get in here?
- You shouldn't leave your key in the door.
334
00:40:52,301 --> 00:40:55,903
Anyone might walk in, a crook or anyone.
335
00:40:57,232 --> 00:40:59,063
Thanks for the case.
336
00:41:00,539 --> 00:41:03,276
- Any trouble with customs?
- Customs?
337
00:41:04,122 --> 00:41:08,237
No - How's my wandering girl?
338
00:41:10,206 --> 00:41:12,117
I suppose you came for those.
339
00:41:12,589 --> 00:41:17,737
Oh dear, they look much prettier on
you than they do on me anyway...
340
00:41:18,302 --> 00:41:23,210
they're no problem, I'm more concerned
at the moment with a certain gentleman...
341
00:41:23,240 --> 00:41:25,213
who appears to be interested in you.
342
00:41:25,921 --> 00:41:27,801
It may have something
to do with Salko, of course.
343
00:41:27,831 --> 00:41:31,907
On the other hand, it may have something
to do with me anyway he's following you.
344
00:41:34,040 --> 00:41:38,584
- Frank, I can't cope with this any longer.
- Nonsense dear, look, it's 10 o'clock.
345
00:41:38,614 --> 00:41:41,535
I want you dressed and
out of here in half an hour.
346
00:41:41,875 --> 00:41:45,289
Just take a walk, anywhere.
You know the catacombs?
347
00:41:46,071 --> 00:41:48,868
My dear, you haven't been to
Rome and not seen the catacombs?
348
00:41:49,158 --> 00:41:53,088
That's where you should
finish your walk, be there at 12.
349
00:41:55,054 --> 00:41:56,351
Your key honey.
350
00:41:58,696 --> 00:41:59,754
Ciao.
351
00:43:18,127 --> 00:43:19,791
To the catacombs please.
352
00:44:10,198 --> 00:44:11,638
Whats the matter with you? You crazy?
353
00:44:13,898 --> 00:44:16,779
Here you are, get your
guide books to the catacombs here.
354
00:44:16,809 --> 00:44:20,917
Don't get lost in the catacombs, spooky,
spooky. Know where you are all the time.
355
00:44:21,724 --> 00:44:26,071
Aspirin, flashlights, alka seltzer? Ice pack?
356
00:44:29,573 --> 00:44:31,929
Ah Lady, everybody needs a guidebook.
357
00:44:32,137 --> 00:44:34,482
- Want to be able to tell the bones apart...
- No, thank you.
358
00:44:34,512 --> 00:44:37,006
Christian bones from the pagan bones, eh?
359
00:44:37,308 --> 00:44:39,664
Complete historical
information all about Bo...
360
00:44:39,979 --> 00:44:44,284
How about a flashlight?
Very dark in the catacombs, spooky, spooky.
361
00:44:44,314 --> 00:44:46,709
Make sure you don't fall
over, get a run in your stocking.
362
00:44:47,213 --> 00:44:49,292
Doesn't anybody want to buy a flashlight?
363
00:44:52,455 --> 00:44:54,231
Use any razor blades today Max?
364
00:44:54,446 --> 00:44:56,915
All types, kinds, genuine
American razor blades.
365
00:44:57,142 --> 00:44:58,326
Best deal you can buy.
366
00:44:58,931 --> 00:45:00,719
Well, how about a flashlight
for the catacombs?
367
00:45:00,749 --> 00:45:03,197
See your way in the dark.
It's awfully dark down there Max.
368
00:45:03,365 --> 00:45:05,722
How about a nice tie?
Genuine American silk ties.
369
00:45:05,986 --> 00:45:08,268
You really ought to have some
of these blades Max, they're the most.
370
00:45:08,507 --> 00:45:10,687
This is the best deal you can buy. No?
371
00:45:11,002 --> 00:45:13,194
Well, how about some nice
pictures of pretty girls, eh?
372
00:45:13,484 --> 00:45:16,167
I got a better idea, how about
some sunglasses for the catacombs?
373
00:45:16,445 --> 00:45:18,116
Sunglasses for the catacombs Joe.
374
00:45:18,146 --> 00:45:20,489
Look Max, if you had some
sunglasses, I'd buy them from you.
375
00:45:26,657 --> 00:45:28,786
You look like a man who
writes home, how about a pen?
376
00:46:03,895 --> 00:46:05,772
We come now to what might with...
377
00:46:05,802 --> 00:46:10,029
historical justification, be termed
the original catacombs of Rome.
378
00:46:10,697 --> 00:46:15,523
Since the ancient topographical name
of this ground was Ad Catacumbas...
379
00:46:15,674 --> 00:46:18,497
from which the modern
word catacomb is derived.
380
00:46:18,737 --> 00:46:23,374
And which was later extended to
mean any subterranean burial ground.
381
00:46:24,016 --> 00:46:27,771
Throughout the 4th century,
interments here were customary.
382
00:46:27,801 --> 00:46:30,482
But they became rarer
towards the end of that century...
383
00:46:30,512 --> 00:46:33,216
and were entirely discontinued in the 5th.
384
00:46:33,588 --> 00:46:35,502
I would like everyone to keep together as...
385
00:46:35,532 --> 00:46:38,917
the arrangement of the
catacombs is extremely complicated.
386
00:46:39,345 --> 00:46:42,735
- Narrow passages 2 and a half feet wide.
- This way honey.
387
00:46:42,765 --> 00:46:46,237
Were excavated and furnished with loculi...
388
00:46:46,267 --> 00:46:50,558
or recesses in the walls exactly the
length of the body to be interred.
389
00:46:51,062 --> 00:46:54,275
During the frequent
devastation undergone by the city...
390
00:46:54,305 --> 00:46:57,551
the catacombs were also pillaged and injured.
391
00:46:57,728 --> 00:47:02,390
The first time on the occasion
of a siege by the Goths in 537.
392
00:47:03,876 --> 00:47:05,237
You're Ok.
393
00:47:05,722 --> 00:47:07,915
I'm going to keep you on the move.
394
00:47:08,861 --> 00:47:11,431
- But why?
- I don't have to tell you why.
395
00:47:11,841 --> 00:47:16,026
In a few days, you're going to Athens.
Right now, get back to your hotel.
396
00:47:16,056 --> 00:47:19,710
Not that way, there's an
exit over there, make it fast.
397
00:47:21,891 --> 00:47:27,800
It caused 28 wagon loads of bones of the
saints to be deposited beneath the altar.
398
00:47:28,405 --> 00:47:33,054
The catacombs however, still enjoy
the veneration of pilgrims and the devout.
399
00:47:33,508 --> 00:47:37,964
Now, pope Damasus I caused
numerous restorations to be made...
400
00:47:37,994 --> 00:47:42,253
and staircases were constructed
to facilitate the access of visitors.
401
00:47:43,537 --> 00:47:45,775
During the third century, the persecuted...
402
00:47:45,805 --> 00:47:48,803
Christians frequently sought
sanctuary in the catacombs.
403
00:47:49,434 --> 00:47:52,131
Many of these
unfortunates, as perhaps you know...
404
00:47:52,282 --> 00:47:56,453
suffered martyrdom here,
in their very place of refuge.
405
00:47:57,801 --> 00:48:02,400
Now we come to the tombs of
four bishops murdered in this very spot.
406
00:48:05,979 --> 00:48:10,817
Oh, I'm sorry, I should've warned
you, the mask was cast after death.
407
00:48:39,287 --> 00:48:40,547
Miss...
408
00:48:43,823 --> 00:48:46,658
- Miss?
- Can I help you signor?
409
00:48:47,392 --> 00:48:49,044
For a moment, I thought you could.
410
00:48:52,822 --> 00:48:55,025
Hey, you sure you don't want
any razor blades today Max?
411
00:48:55,055 --> 00:48:58,497
- I use an electric razor.
- You look like a man with a problem.
412
00:48:58,527 --> 00:49:00,355
I know, who hasn't?
413
00:49:00,385 --> 00:49:00,386
Who hasn't?
414
00:49:00,416 --> 00:49:02,029
I'm from New York myself.
415
00:49:03,170 --> 00:49:07,105
121st Amsterdam Avenue.
I got a bad break, you know how it is.
416
00:49:07,301 --> 00:49:10,134
They get one person mixed
up with another person who...
417
00:49:10,351 --> 00:49:12,948
maybe was possibly
mixed up in some kind of racket.
418
00:49:12,978 --> 00:49:15,867
Before you know where you are,
they hand your exhibition papers.
419
00:49:16,586 --> 00:49:19,352
I got no complaints, some
of the boys hold complaints.
420
00:49:19,872 --> 00:49:21,642
My name? Amalio.
421
00:49:21,672 --> 00:49:26,265
I do all right, you know how it is,
buck here, buck there, six years now.
422
00:49:26,580 --> 00:49:29,914
For me, it's not too bad, so
happens I'm familiar with the language.
423
00:49:29,944 --> 00:49:32,226
I like spaghetti all right, I keep in touch.
424
00:49:32,600 --> 00:49:38,129
So I sometimes find myself in
a position to be of help, like now.
425
00:49:39,506 --> 00:49:44,758
As a friendly type offer, just let
me say this, she ain't coming out Max.
426
00:49:45,978 --> 00:49:47,276
Not today.
427
00:49:49,067 --> 00:49:53,099
You're watching a dry
hole, her and her friends left.
428
00:49:53,749 --> 00:49:55,165
They ain't going to show.
429
00:49:58,056 --> 00:50:02,011
- What friends?
- Introduction type offer is over now Max.
430
00:50:02,266 --> 00:50:04,843
From here on in, strictly business.
431
00:50:05,669 --> 00:50:08,285
You wouldn't be
interested in money, would you?
432
00:50:08,482 --> 00:50:10,144
I tell you what I'm going to do with you.
433
00:50:10,174 --> 00:50:12,219
I'm going to make you
a real reasonable type offer.
434
00:50:12,868 --> 00:50:17,354
I think I get the picture here in a general
way, you a cop or something like that?
435
00:50:19,085 --> 00:50:20,767
I see what you mean.
436
00:50:20,797 --> 00:50:24,386
Anyway, first thing I got to do
is ask a few questions around...
437
00:50:24,416 --> 00:50:30,279
find out what the word is on this individual
she meets down there who I think I recognize.
438
00:50:31,165 --> 00:50:34,627
- Interested?
- It all depends who the individual is.
439
00:50:35,414 --> 00:50:39,152
I'll make a few phone calls,
arrangements like that, for which...
440
00:50:39,997 --> 00:50:43,224
I get a keeper, eh? Say 50?
441
00:50:43,913 --> 00:50:45,408
Make it 25.
442
00:50:47,001 --> 00:50:49,500
I'm going to write you down
a place, we meet later on tonight.
443
00:50:50,070 --> 00:50:54,241
If I come up with anything
you want, you pay me say...
444
00:50:55,008 --> 00:50:59,985
- say 250.
- It all depends what it is.
445
00:51:01,696 --> 00:51:04,864
Well, while you're making up your mind Max...
446
00:51:05,788 --> 00:51:07,460
be my guest, eh?
447
00:52:01,669 --> 00:52:05,033
- You crazy, come and dance.
- I'll see you later.
448
00:52:06,252 --> 00:52:09,626
- It went wrong, a woman screamed.
- Well?
449
00:52:09,656 --> 00:52:12,695
Afterward, he talked to the yank, the
one that talks outside the catacombs.
450
00:52:12,725 --> 00:52:15,853
- He sells news to the police.
- Does he now?
451
00:52:16,581 --> 00:52:21,685
Let's see if we can cook up something for
him, something very special for Mr. Sturgis.
452
00:52:21,715 --> 00:52:24,245
- He's still tailing the girl.
- Get her on the phone.
453
00:52:24,465 --> 00:52:28,478
- But if we...
- Get her on the phone I want to talk to her.
454
00:52:55,576 --> 00:52:58,645
Hold up Max, I got something for you.
455
00:53:01,734 --> 00:53:04,685
It don't feel right in here
tonight, if you know what I mean.
456
00:53:05,117 --> 00:53:08,324
One or two individual
persons I don't recognize.
457
00:53:09,898 --> 00:53:12,396
We can have our little talk
while we promenade along.
458
00:53:12,928 --> 00:53:15,701
- 200 Ok?
- Depends on what you got.
459
00:53:16,311 --> 00:53:20,431
This individual that interests you, what
did you say you thought his name was?
460
00:53:20,461 --> 00:53:23,196
- Mac something or other?
- His name could be McNally.
461
00:53:23,904 --> 00:53:26,849
- What do you think it is?
- I don't have that information yet.
462
00:53:27,445 --> 00:53:31,015
But I get the idea he had to go dark a
couple of years ago, something in Tangiers.
463
00:53:31,045 --> 00:53:35,097
- Dark, what do you mean?
- Dark, incognito, skippity hop.
464
00:53:35,511 --> 00:53:37,537
Bought himself a
handful of all kinds passports.
465
00:53:37,567 --> 00:53:40,016
Got himself fixed up
with a little plastic surgery.
466
00:53:40,212 --> 00:53:42,613
The name he uses depends
on what day of the week it is.
467
00:53:42,829 --> 00:53:44,757
The only reason I was able to get this is...
468
00:53:45,013 --> 00:53:47,531
this is no popularity
boy in some quarters I know.
469
00:53:47,845 --> 00:53:51,662
- Competitive business, you understand.
- What business?
470
00:53:52,567 --> 00:53:56,718
- Happy stuff.
- Amalio, I think I should tell you...
471
00:53:56,993 --> 00:54:00,239
if anyone does anything
twisty with me, I get mad.
472
00:54:01,676 --> 00:54:05,296
Max, we was talking about 200 dollars?
473
00:54:06,535 --> 00:54:08,168
The first installment.
474
00:54:09,742 --> 00:54:11,492
I'll take you to a place.
475
00:54:24,831 --> 00:54:26,837
There's a hotel up that alley on your right.
476
00:54:27,093 --> 00:54:29,493
First floor, room seven.
Walk right in, you're expected.
477
00:54:44,031 --> 00:54:45,821
Hello baby, got a light?
478
00:55:39,310 --> 00:55:41,612
Your friend tell me you wanted to see me.
479
00:55:42,163 --> 00:55:46,314
- Here I am.
- I'll make it fast, sit down.
480
00:55:53,947 --> 00:55:58,590
The minute I'm tired of chasing
you or anything happens to me...
481
00:55:59,456 --> 00:56:02,210
they'll pick you up faster
than a 20 dollar gold piece.
482
00:56:02,701 --> 00:56:04,074
I sound fascinating.
483
00:56:04,767 --> 00:56:07,404
I stopped being fascinated
by dope peddlers a long time ago.
484
00:56:08,327 --> 00:56:11,023
You can go on acting
like you're brave if you want to...
485
00:56:11,436 --> 00:56:14,446
but you're in trouble, serious trouble.
486
00:56:15,293 --> 00:56:19,207
What I want from you is Frank
McNally, you help me find him...
487
00:56:20,241 --> 00:56:22,601
and I'll do everything
in my power to help you.
488
00:57:40,768 --> 00:57:43,738
Hey guard, egghead.
489
00:57:45,705 --> 00:57:49,028
For the 10th time, someone is made a mistake.
490
00:57:49,502 --> 00:57:53,023
Now, would you call captain
Varolli, tell him that Sturgis is here.
491
00:57:53,279 --> 00:57:56,285
Have him to send someone
down and get me out of this dump.
492
00:57:56,315 --> 00:57:59,372
Signore, you are here
on captain Varolli's orders.
493
00:57:59,791 --> 00:58:02,771
- That's impossible.
- It is for your own safety signore.
494
00:58:02,801 --> 00:58:05,920
I'll worry about my
safety, just go call Varolli.
495
00:58:06,165 --> 00:58:10,945
- I think this will not be necessary signore.
- What do you mean it won't be necessary?
496
00:58:33,264 --> 00:58:34,676
Be seated Mr.Sturgis.
497
00:58:35,133 --> 00:58:37,090
What's the idea of holding me in jail?
498
00:58:37,120 --> 00:58:40,464
I think my men have already
explained that to you, please sit down.
499
00:58:44,792 --> 00:58:46,651
It may interest you to know...
500
00:58:46,681 --> 00:58:51,274
that at this moment you are the target
of every thug in Rome who carries a gun.
501
00:58:51,304 --> 00:58:53,252
There's only one thug I care about.
502
00:58:53,282 --> 00:58:57,327
I understand that but there appear to
be some things that you do not understand.
503
00:58:58,072 --> 00:59:02,223
Mr. Sturgis,
I work not only for but with Interpol.
504
00:59:02,774 --> 00:59:07,692
Interpol is an organization that depends
more on cooperation than on the kind...
505
00:59:07,722 --> 00:59:10,879
of rash individual action
that you have just displayed.
506
00:59:11,646 --> 00:59:14,572
Commissioner Breckner in London,
commissioner Rocquet in Paris.
507
00:59:14,932 --> 00:59:17,863
They are not only my associates
but also my very close friends.
508
00:59:18,296 --> 00:59:20,479
When they ask me to do something, I do it.
509
00:59:21,266 --> 00:59:25,122
In this case, I've tried to work with
you, to protect you, I've done my best.
510
00:59:25,456 --> 00:59:26,892
My men have done their best.
511
00:59:27,207 --> 00:59:30,315
In fact, it is quite possible
one of them saved your life last night.
512
00:59:31,180 --> 00:59:34,780
If you want our cooperation in
the future, then you must give us yours.
513
00:59:35,036 --> 00:59:38,065
We must work together, not at cross purposes.
514
00:59:39,441 --> 00:59:41,999
Alright, I'm wrong.
515
00:59:44,379 --> 00:59:45,667
Where's the girl?
516
00:59:45,697 --> 00:59:49,036
She left Rome for Athens this morning but...
517
00:59:49,508 --> 00:59:51,531
the Greek police have just arrested...
518
00:59:51,561 --> 00:59:53,845
someone who may interest
you even more than miss Broger.
519
00:59:54,387 --> 00:59:58,911
A man, if you can call him
that, by the name of Etienne Fayala.
520
00:59:59,714 --> 01:00:00,927
How is he fit in?
521
01:00:00,957 --> 01:00:05,364
London informed me that he worked
for Salko and also, probably, for McNally.
522
01:00:08,605 --> 01:00:13,589
Interpol Athens to Interpol Rome.
Etienne Fayala has confessed...
523
01:00:13,830 --> 01:00:17,497
he worked for Salko and McNally. Stop.
524
01:00:18,174 --> 01:00:24,768
He brought Salko to Athens and believes
he is still alive and hiding here. Stop.
525
01:00:25,131 --> 01:00:29,034
Will hold action pending
arrival interested parties.
526
01:00:29,396 --> 01:00:30,545
Very interested.
527
01:00:31,473 --> 01:00:35,628
If you go now to Champino airport, you can
make connection with the London-Athens plane.
528
01:00:35,864 --> 01:00:37,530
This will get you on board the plane.
529
01:00:37,910 --> 01:00:40,161
On it, you will meet Mr Curtis from London.
530
01:00:40,633 --> 01:00:46,078
He is going to Athens to identify
Fayala and also to take care of you.
531
01:00:46,267 --> 01:00:48,549
You'd better keep my
cell dusted, I might be back.
532
01:00:52,687 --> 01:00:54,719
Hey Max, how did it shape up?
Did you meet the girl all right?
533
01:00:54,749 --> 01:00:58,228
Yeah but you forgot to tell
me that she had six boyfriends.
534
01:00:58,258 --> 01:01:00,353
Oh now hold it Max,
don't get the wrong impression.
535
01:01:00,383 --> 01:01:02,586
Would I be here right now if
I was going to cross you, eh?
536
01:01:03,515 --> 01:01:04,742
Just don't.
537
01:01:05,686 --> 01:01:06,835
You know where she is now?
538
01:01:06,865 --> 01:01:08,393
Athens - Athens?
539
01:01:08,755 --> 01:01:11,305
What would she be doing goofing
off to a crazy place like Athens?
540
01:01:11,541 --> 01:01:12,894
Because she's a goof.
541
01:01:13,241 --> 01:01:17,033
Oh Amalio, if you ever need
any extra change, I'll see you there.
542
01:01:17,978 --> 01:01:20,260
You know me Max, I hate money.
543
01:01:26,996 --> 01:01:29,656
Lovely old city Athens,
always wanted to get a look at it.
544
01:01:30,380 --> 01:01:32,347
Let me see that picture of Fayala again.
545
01:01:41,382 --> 01:01:44,001
I try, I try to do as you say but...
546
01:01:44,031 --> 01:01:48,251
Fayala, we're getting very
tired of following you around.
547
01:01:48,281 --> 01:01:51,586
- You helped bring Salko from London.
- So you should know where he is.
548
01:01:51,806 --> 01:01:57,110
He's never in one place more than
one or two days, he's always moving.
549
01:01:58,148 --> 01:02:02,303
I've got another idea,
I got a friend, maybe he can help.
550
01:02:02,603 --> 01:02:05,639
- You're going now, eh?
- Let's go.
551
01:02:17,615 --> 01:02:18,685
Watch the street.
552
01:02:20,290 --> 01:02:21,360
Come on.
553
01:02:23,013 --> 01:02:23,989
Come on.
554
01:02:35,234 --> 01:02:37,720
Where is this? Why am I coming here?
555
01:02:38,445 --> 01:02:42,602
I'm very tired, I'm not
so strong to travel. Oh, why is that...
556
01:02:42,632 --> 01:02:45,570
You're coming here
because this is where I want you.
557
01:02:45,600 --> 01:02:48,450
Don't worry now,
I'm going to take care of you.
558
01:03:05,477 --> 01:03:08,058
You got everything
you need here, so stay put.
559
01:03:10,089 --> 01:03:12,198
I would like to see the girl again.
560
01:03:12,906 --> 01:03:17,375
You'll let me see her again,
I have something to say to her.
561
01:03:20,035 --> 01:03:24,237
I'm very hot, I'm in
bad pain, I think I'm going to die.
562
01:03:26,503 --> 01:03:28,343
- These you got to sign.
- I need something now.
563
01:03:28,344 --> 01:03:32,051
Yes, yes, come on here.
I need some ready cash to operate with.
564
01:03:32,318 --> 01:03:36,214
In the interest of
our partnership, after you sign.
565
01:05:03,319 --> 01:05:05,603
It's Salko.
566
01:06:31,160 --> 01:06:33,768
You got to move fast,
your plane goes at five.
567
01:06:33,798 --> 01:06:36,584
- I'm not coming with you Frank.
- No, we're going separately.
568
01:06:36,614 --> 01:06:40,167
We'll meet in New York, go
straight to the Bellevue on Lexington.
569
01:06:40,197 --> 01:06:43,159
By the way, I'll need those
bracelets, I'm running a bit short.
570
01:06:43,189 --> 01:06:47,501
But 2 weeks from now honey, don't worry, I'll
have all the money a man can give a woman.
571
01:06:50,828 --> 01:06:57,364
- Here your tickets.
- Frank, I meant I'm not coming with you.
572
01:06:58,979 --> 01:07:01,873
You are not going to
tell me what to do anymore.
573
01:07:06,776 --> 01:07:10,851
You stupid girl, here your tickets.
574
01:07:11,658 --> 01:07:16,303
Do you realize I could've had
any doll doing errands for me?
575
01:07:16,660 --> 01:07:19,534
But I never wanted any doll.
576
01:07:20,676 --> 01:07:22,704
We'll meet on the other side...
577
01:07:23,728 --> 01:07:28,690
If we don't, well, just think of Salko.
578
01:07:46,281 --> 01:07:48,880
See that she catches that plane.
579
01:07:49,628 --> 01:07:53,900
I'm going to be busy for a few hours, so
don't look for me unless it's really urgent.
580
01:08:00,062 --> 01:08:02,015
- Not in here.
- Ok, special information.
581
01:08:02,307 --> 01:08:04,453
- Bend your ear a minute Max?
- What did you find out?
582
01:08:05,240 --> 01:08:08,990
I get around Max, it's my business.
My business is your business.
583
01:08:09,020 --> 01:08:10,733
Don't bother with no introductions.
584
01:08:11,579 --> 01:08:13,922
- I got big news for you.
- Very interested.
585
01:08:14,749 --> 01:08:19,030
Well, I figure you to betray my traveling
expenses, printing costs, you understand.
586
01:08:19,060 --> 01:08:21,728
Got me a beautiful
passport, cost me 100 bucks.
587
01:08:21,758 --> 01:08:22,762
Alright.
588
01:08:24,101 --> 01:08:27,290
Well, not to beat the cranberry
bush, this is a major type operation.
589
01:08:27,546 --> 01:08:31,178
Merchandise headed for the
States worth maybe five million.
590
01:08:31,208 --> 01:08:33,755
- Gina Broger has been located in Athens.
- Yeah.
591
01:08:33,785 --> 01:08:35,815
Also I found out why your girl won't talk.
592
01:08:36,051 --> 01:08:38,353
She is very hot, from both sides.
593
01:08:38,569 --> 01:08:42,877
She put holes through an individual's head
in London and the individual's name was...
594
01:08:43,303 --> 01:08:47,563
Silkas, Salky, Sucker, some cockamamie
name like that you heard about it.
595
01:08:48,027 --> 01:08:49,638
You have her covered?
596
01:08:50,641 --> 01:08:51,839
- Let's go.
- Car.
597
01:09:15,913 --> 01:09:18,390
Signore please, no. No.
598
01:09:39,123 --> 01:09:40,723
Got a light Max?
599
01:09:59,388 --> 01:10:02,098
I think I'll stick around a while, it's a
character outside I want to keep my eye on.
600
01:10:02,380 --> 01:10:04,112
Play your cards right, you get a bonus.
601
01:11:03,654 --> 01:11:05,970
I'm trying to find McNally, it's urgent.
602
01:11:07,964 --> 01:11:09,837
The dockyard? Already?
603
01:11:10,372 --> 01:11:11,500
Alright, goodbye.
604
01:11:17,905 --> 01:11:18,529
Dockyard?
605
01:11:19,245 --> 01:11:21,169
I've got to get through to the Reo Allego.
606
01:11:23,339 --> 01:11:24,643
But this is very important.
607
01:11:36,221 --> 01:11:37,742
Excuse please.
608
01:11:59,689 --> 01:12:03,426
I'm sorry but do you know who this is?
609
01:12:19,728 --> 01:12:23,031
No, it can't be, it can't be. It's not true.
610
01:12:23,958 --> 01:12:28,199
He's dead, he's dead, I know he's dead.
611
01:12:28,562 --> 01:12:31,519
You shot him all right,
but you didn't kill him.
612
01:12:32,204 --> 01:12:35,931
Someone else had that pleasure,
someone you know very well.
613
01:13:08,056 --> 01:13:11,158
Captain, what's all this about
a refrigerator coming aboard for you?
614
01:13:12,407 --> 01:13:15,459
To keep my beer
cold, I'm paying for it myself.
615
01:13:15,489 --> 01:13:17,332
You held up sailing 3/4
of an hour because of that?
616
01:13:17,362 --> 01:13:20,072
It must be here at any moment, I
shall sail the minute it is on board.
617
01:13:20,102 --> 01:13:22,418
The company makes the
schedules captain, you'll follow them.
618
01:13:23,052 --> 01:13:26,849
You'll sail as soon as I get ashore whether
your own personal comforts are aboard or not.
619
01:14:36,599 --> 01:14:38,815
You can gain nothing by remaining silent.
620
01:14:38,986 --> 01:14:42,752
For the last time, what can you tell us
of the man you know as Frank McNally?
621
01:14:44,485 --> 01:14:47,809
This airway ticket to New York,
did McNally give it to you?
622
01:14:49,622 --> 01:14:51,591
- Did he?
- He'll kill me.
623
01:14:52,221 --> 01:14:54,447
Did McNally give you the airway ticket?
624
01:14:54,874 --> 01:14:56,865
Yes, yes.
625
01:14:57,762 --> 01:14:59,363
And you were to meet him in New York?
626
01:15:00,068 --> 01:15:03,029
Answer the question, were you or were
you not arranging to meet him in New York?
627
01:15:03,059 --> 01:15:06,370
- If you don't try to help us...
- I'm trying to help you, I am.
628
01:15:06,622 --> 01:15:10,460
If you really want to help us, tell me
everything you know about McNally.
629
01:15:11,084 --> 01:15:12,142
How does he look now?
630
01:15:12,827 --> 01:15:14,811
Anything and everything
that you can possibly think of...
631
01:15:14,841 --> 01:15:16,765
regardless how important you think it is.
632
01:15:18,416 --> 01:15:23,664
He is a man about 40,
average height and build.
633
01:15:24,974 --> 01:15:27,643
Eyes blue, very penetrating.
634
01:15:27,895 --> 01:15:29,808
Does he have any special
mannerisms of any kind?
635
01:15:29,838 --> 01:15:32,316
Telephone for Mr. Sturgis, it is urgent.
636
01:15:40,621 --> 01:15:42,364
- Hello?
- Hello Max?
637
01:15:42,565 --> 01:15:43,791
I've been calling all over for you.
638
01:15:44,609 --> 01:15:47,439
Get your hat and coat on,
information grade a type coming up.
639
01:15:48,013 --> 01:15:51,599
That individual I followed, seems like he's
trying to get a message through to McNally.
640
01:15:52,293 --> 01:15:55,930
Just now, he was onto the
dockyard asking for some ship...
641
01:15:55,960 --> 01:15:59,848
Ria Legra, some cockamamie name like that.
642
01:16:00,110 --> 01:16:00,986
Yeah, yeah.
643
01:16:01,016 --> 01:16:03,787
Anyway, just a minute ago, he went
out of here and he stole a Fiat Van.
644
01:16:03,817 --> 01:16:07,452
- Did you get the number?
- Natch, I got the number, A1595.
645
01:16:07,765 --> 01:16:11,401
Oh, and Max, I think
this information's worth may...
646
01:16:20,488 --> 01:16:21,697
Glass of water.
647
01:16:59,560 --> 01:17:02,954
Get the cart out of the
road, come on, hurry, hurry.
648
01:17:12,400 --> 01:17:13,730
There he is.
649
01:19:21,651 --> 01:19:22,809
Captain Baris.
650
01:19:24,702 --> 01:19:27,018
8241 held by police.
651
01:19:27,230 --> 01:19:31,037
I think that's Gina Broger's
passport number, let's check.
652
01:19:46,860 --> 01:19:48,763
You have a captain Baris
working for this company?
653
01:19:48,884 --> 01:19:51,516
Yes sir, he is the skipper of the Reo Allego.
654
01:19:51,986 --> 01:19:55,028
- Where is she now?
- She left port 10 minutes ago sir.
655
01:19:55,058 --> 01:19:56,740
- New York?
- Yes sir, direct.
656
01:19:57,113 --> 01:19:58,692
How long is this
captain been working for you?
657
01:19:58,722 --> 01:20:01,109
Not long sir, he is
one of our relief personnel.
658
01:20:01,442 --> 01:20:02,077
Thanks.
659
01:20:34,748 --> 01:20:39,221
Pan American airways announcing
the departure of flight 155 to New York.
660
01:20:39,392 --> 01:20:42,655
Will all passengers prepare
to embark immediately.
661
01:20:43,653 --> 01:20:48,256
Pan American airways announcing
the departure of flight 155 to New York.
662
01:20:48,618 --> 01:20:52,071
Will all passengers prepare
to embark immediately.
663
01:21:34,862 --> 01:21:36,954
- Girl get here?
- Yeah, we got her under wraps.
664
01:21:36,984 --> 01:21:38,640
- You bring her statement?
- Yeah.
665
01:22:03,351 --> 01:22:04,580
- Sit down honey.
- - Frankie, Frank.
666
01:22:04,610 --> 01:22:05,980
See you in a minute.
667
01:22:09,939 --> 01:22:12,819
- Successful trip?
- Yeah, any problems Joe?
668
01:22:12,849 --> 01:22:15,043
Running kind of low on
supplies, that's the main problem.
669
01:22:15,073 --> 01:22:17,845
- How about what I asked you to do for me?
- Jack?
670
01:22:18,065 --> 01:22:20,615
- Sure, he's on ice.
- I want to see him right away.
671
01:22:21,118 --> 01:22:22,852
I'm waiting for a boat to come in.
672
01:22:23,588 --> 01:22:26,612
- When it arrives, we're really turning.
- Hey Joe...
673
01:22:26,844 --> 01:22:28,084
Like clockwork.
674
01:23:03,969 --> 01:23:04,695
Any luck?
675
01:23:05,229 --> 01:23:08,463
After four days in the guts of that
thing, there just isn't anything there.
676
01:23:08,818 --> 01:23:12,004
We did everything but take up
the plates, come on boys, let's go.
677
01:23:13,778 --> 01:23:16,762
Well, that's that,
come on Charles, I'll buy you a drink.
678
01:23:16,974 --> 01:23:18,627
You go on back, I'll see you later.
679
01:23:23,486 --> 01:23:25,293
Well, I don't know what
you going to accomplish.
680
01:23:26,006 --> 01:23:27,428
Have it your own way.
681
01:24:34,462 --> 01:24:36,971
- How long now?
- About five minutes.
682
01:24:58,412 --> 01:25:00,811
- How many trips will you have to make?
- Three, I guess.
683
01:25:01,457 --> 01:25:03,039
I'll be back the same time tomorrow.
684
01:25:05,328 --> 01:25:09,007
- How you going to get the stuff through?
- Don't worry, that's taken care of.
685
01:25:10,851 --> 01:25:11,678
Right.
686
01:25:16,577 --> 01:25:18,331
- Watch your step.
- I'll do that.
687
01:26:33,652 --> 01:26:36,535
Hey, what you think you're doing here?
688
01:27:35,360 --> 01:27:36,933
Ho there.
689
01:27:39,392 --> 01:27:41,620
Stop or I'll shoot.
690
01:28:08,125 --> 01:28:09,869
Take it away.
691
01:28:21,926 --> 01:28:23,851
Ok bud, let's go.
692
01:29:02,847 --> 01:29:05,216
- Murphy.
- Guy is been shot down at the docks.
693
01:29:05,246 --> 01:29:06,678
- We think it's McNally.
- What?
694
01:29:06,708 --> 01:29:09,238
We'll need official identification
before we stick him in the morgue.
695
01:29:09,459 --> 01:29:11,304
Well, is only one person can identify him.
696
01:29:11,334 --> 01:29:13,612
- Sturgis says for you to bring her down.
- Ok.
697
01:29:15,871 --> 01:29:18,522
Have Gina Broger
ready to travel in 5 minutes.
698
01:29:36,858 --> 01:29:39,529
Hope this will be the last
body you'll ever have to identify.
699
01:29:47,856 --> 01:29:49,048
Well, that's it.
700
01:29:50,154 --> 01:29:53,360
- Break it up there.
- Come along now, break it up there.
701
01:29:53,390 --> 01:29:55,758
- Ok, let's go.
- Move along.
702
01:29:59,316 --> 01:30:00,979
Hey Max, Max.
703
01:30:02,103 --> 01:30:03,696
My brother gives me the word to look you up.
704
01:30:03,726 --> 01:30:04,875
My brother Amalio, that is.
705
01:30:04,905 --> 01:30:07,294
He couldn't get here personal on
account of he's tied up in Italy right now.
706
01:30:08,142 --> 01:30:10,460
Just for a little while, if you know
what I mean, a couple of years.
707
01:30:10,631 --> 01:30:14,137
The way I get it, there are a little
monies due on the completion of the job.
708
01:30:14,167 --> 01:30:15,366
He says for you to pay me.
709
01:30:16,143 --> 01:30:18,673
Tell Amalio when he gets out,
there's a little bonus for him.
710
01:30:19,529 --> 01:30:20,496
Much obliged Max.
711
01:30:21,313 --> 01:30:23,561
Hey, if you ever want
a receipt, I'll mail it to you.
712
01:30:24,610 --> 01:30:26,400
- See you.
- Don't take any wooden nickels
713
01:30:26,525 --> 01:30:27,776
I'll see you around.
714
01:30:28,561 --> 01:30:31,181
I'll say hello to the boy for you.
62555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.