All language subtitles for Parallel.Chords.2019.WEB-DL.x264-FGT_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,770 (film projector rattling) 2 00:00:10,111 --> 00:00:12,778 (train running) 3 00:00:30,297 --> 00:00:32,564 (violin music) 4 00:00:43,711 --> 00:00:46,578 (train braking) 5 00:00:49,150 --> 00:00:51,717 (violin music) 6 00:01:21,482 --> 00:01:23,282 (thunder sounds) 7 00:01:26,720 --> 00:01:29,521 - Damon, we don't have time for this nonsense, 8 00:01:29,523 --> 00:01:31,607 we are late. 9 00:01:31,608 --> 00:01:33,692 - [Damon] I have to do my homework, though. 10 00:01:33,694 --> 00:01:35,427 - Look at your sister. 11 00:01:35,429 --> 00:01:36,762 She's all ready. 12 00:01:36,764 --> 00:01:39,698 - I have seen Dad play a million times. 13 00:01:39,700 --> 00:01:42,701 - Jaqueline, say goodbye to your brother. 14 00:01:42,703 --> 00:01:44,670 He doesn't want to see his father play. 15 00:01:44,672 --> 00:01:46,738 - All right, fine, fine. 16 00:01:50,878 --> 00:01:53,378 - There once was a King of Siam... 17 00:01:53,380 --> 00:01:54,880 whose balls were as big as I am. 18 00:01:54,882 --> 00:01:56,081 [Damon] Oh, jeez! 19 00:01:56,082 --> 00:01:57,281 Whenever it rained... 20 00:01:57,284 --> 00:01:58,350 - Mom! 21 00:01:58,351 --> 00:01:59,417 ...the balls always banged... 22 00:01:59,420 --> 00:02:00,478 - Why'd you teach her that? 23 00:02:00,479 --> 00:02:01,537 And made a big sound in the rain. 24 00:02:01,538 --> 00:02:02,596 - She's only eight. 25 00:02:02,597 --> 00:02:03,655 - Splish, splash. The balls always crashed. And one day 26 00:02:03,657 --> 00:02:05,391 when it rained, they almost got mashed. 27 00:02:05,392 --> 00:02:07,126 - Okay, shhh! Stop it. Stop it. 28 00:02:07,127 --> 00:02:08,861 So now when it rains, the king still remains, 29 00:02:08,862 --> 00:02:10,596 But seated and quiet at last. 30 00:02:11,532 --> 00:02:13,899 (piano music) 31 00:02:57,811 --> 00:03:00,245 (Humming) And you two move together, 32 00:03:00,247 --> 00:03:02,181 and you follow, 33 00:03:02,183 --> 00:03:04,383 and wheee! You fly in, 34 00:03:04,384 --> 00:03:06,584 and try to take over this note's place. 35 00:03:06,587 --> 00:03:08,720 And you battle and battle! Ya! Ya! 36 00:03:08,722 --> 00:03:12,591 Seven notes, seven days in a week. 37 00:03:12,593 --> 00:03:17,529 Oooh, I am... tired. 38 00:03:32,613 --> 00:03:33,912 - Hey guess what? 39 00:03:33,914 --> 00:03:35,864 - What? 40 00:03:35,865 --> 00:03:37,815 - I know something about your sister you don't. 41 00:03:39,253 --> 00:03:41,770 - What are you talkin' about? 42 00:03:41,771 --> 00:03:44,288 - You know, sometimes when I need a smoke, 43 00:03:44,291 --> 00:03:45,891 you know, late at night, 44 00:03:45,893 --> 00:03:48,327 I open my window so my parents can't tell. 45 00:03:50,297 --> 00:03:51,463 - And? 46 00:03:51,464 --> 00:03:52,630 - And there's your sister, man, 47 00:03:52,633 --> 00:03:54,299 at midnight, looking up at the moon, 48 00:03:54,301 --> 00:03:55,767 and talking to your neighbor. 49 00:03:55,769 --> 00:03:57,236 I mean, your neighbor's in college, 50 00:03:57,238 --> 00:03:58,571 what could they be talkin' about? 51 00:03:58,572 --> 00:03:59,905 They're out there for hours. 52 00:03:59,907 --> 00:04:01,640 - You are demented man, you know that? 53 00:04:01,642 --> 00:04:03,008 You are so demented. 54 00:04:03,010 --> 00:04:04,509 - Hi Peter. 55 00:04:05,479 --> 00:04:06,645 Dinner's ready. 56 00:04:06,647 --> 00:04:07,879 - Okay, buddy. 57 00:04:07,881 --> 00:04:08,981 Piggyback? 58 00:04:08,983 --> 00:04:10,349 - Yeah. 59 00:04:10,351 --> 00:04:11,483 - All right. 60 00:04:12,786 --> 00:04:14,419 - Bye bye, Peter. 61 00:04:15,256 --> 00:04:16,388 - Bye Peter. 62 00:04:20,995 --> 00:04:22,828 - [Mother] Come on in for dinner. 63 00:04:23,664 --> 00:04:26,265 That piano is off-limits. 64 00:04:34,475 --> 00:04:36,608 Your father sent you a little something. 65 00:04:38,912 --> 00:04:40,345 - [Jaqueline] How neat. 66 00:04:41,048 --> 00:04:42,681 It's New York. 67 00:04:42,683 --> 00:04:44,549 He'll be home soon, right? 68 00:04:44,551 --> 00:04:46,318 - Yes, yes he will. 69 00:04:50,291 --> 00:04:51,556 Shall we say grace? 70 00:04:56,830 --> 00:05:00,365 Father, bless us these gifts that we are about to receive. 71 00:05:17,484 --> 00:05:18,483 - Feel! 72 00:05:20,321 --> 00:05:21,320 Damn it. 73 00:05:29,029 --> 00:05:30,028 - Dad? 74 00:05:52,519 --> 00:05:53,752 - Yeah, this is it. 75 00:05:55,422 --> 00:05:57,689 (gasping) 76 00:06:00,894 --> 00:06:02,894 - Can I help you, Dad? 77 00:06:02,896 --> 00:06:04,029 - Jaqueline? 78 00:06:04,898 --> 00:06:06,498 You should knock first. 79 00:06:06,500 --> 00:06:07,499 Don't, 80 00:06:09,770 --> 00:06:12,771 don't you have work to be doing? 81 00:06:13,807 --> 00:06:16,975 - I just wanted to ask, 82 00:06:17,978 --> 00:06:20,379 Mom said you're going away again. 83 00:06:21,648 --> 00:06:22,748 Can't I go? 84 00:06:24,718 --> 00:06:27,919 It might be your last concert? 85 00:06:27,921 --> 00:06:29,721 How many do you need? 86 00:06:29,723 --> 00:06:31,056 One, two? 87 00:07:06,593 --> 00:07:09,661 - The early threat to the primary tonic, 88 00:07:10,431 --> 00:07:12,697 causes unrest. 89 00:07:17,671 --> 00:07:19,438 - [Damon] Hey Jackie, buddy, 90 00:07:19,440 --> 00:07:20,839 where's my little trainer? 91 00:07:21,675 --> 00:07:23,842 - Mister Muscles is calling. 92 00:07:25,546 --> 00:07:26,545 Go ahead. 93 00:07:31,752 --> 00:07:34,820 Less important than a football. 94 00:07:41,094 --> 00:07:42,828 - There she is. 95 00:07:42,830 --> 00:07:46,731 (rock music on boombox) 96 00:07:46,733 --> 00:07:47,732 - Ready for this? 97 00:07:47,733 --> 00:07:48,732 - Yeah, I'm ready. 98 00:07:56,977 --> 00:07:59,010 - Three, two, one, now! 99 00:08:02,783 --> 00:08:03,915 Want to add some more? 100 00:08:03,917 --> 00:08:05,116 - More? Yeah. Let's do it. 101 00:08:09,923 --> 00:08:10,755 - Another. 102 00:08:10,757 --> 00:08:11,756 - Another? 103 00:08:12,759 --> 00:08:13,725 We'll do both at the same time. 104 00:08:13,727 --> 00:08:15,694 Here we go, all right. 105 00:08:15,696 --> 00:08:16,561 Hit it. 106 00:08:16,563 --> 00:08:17,562 - Yep. 107 00:08:19,733 --> 00:08:22,667 (rock music) (lyrics muffled) 108 00:08:22,669 --> 00:08:24,124 Come on faster. 109 00:08:24,125 --> 00:08:25,580 Faster! Faster, faster! 110 00:08:25,581 --> 00:08:27,036 - I'm going as fast as I can. Yeah, help me out with that. 111 00:08:30,911 --> 00:08:32,244 Oooh! You gotta be faster than that! 112 00:08:32,246 --> 00:08:34,846 (squealing) 113 00:08:37,217 --> 00:08:39,518 All right. Here we go. 114 00:08:39,520 --> 00:08:43,054 - Will you ever turn off this ridiculous noise. 115 00:08:43,056 --> 00:08:44,523 This is so insulting. 116 00:08:45,092 --> 00:08:46,791 No shape, no progression. 117 00:08:46,793 --> 00:08:48,026 - Keep counting. 118 00:08:48,027 --> 00:08:49,260 What are you doing? 119 00:08:51,932 --> 00:08:54,433 Where, what is this? 120 00:08:54,434 --> 00:08:56,935 Mechanical static, garbage. 121 00:08:56,937 --> 00:08:59,304 Pumping and pumping. 122 00:08:59,306 --> 00:09:01,006 You don't have to insult me, 123 00:09:01,008 --> 00:09:02,874 you choose to do so. 124 00:09:03,744 --> 00:09:05,243 - Hey, put it back. 125 00:09:05,245 --> 00:09:08,947 - It doesn't even stop when you want it to stop. 126 00:09:08,949 --> 00:09:11,249 - Hey, hey that's mine. 127 00:09:11,251 --> 00:09:13,084 Hey, I paid a lot of money for that, you jerk! 128 00:09:13,086 --> 00:09:14,286 Give me that back. 129 00:09:14,288 --> 00:09:15,554 Give me that back. 130 00:09:15,556 --> 00:09:17,111 I paid my own money for that. 131 00:09:17,112 --> 00:09:18,667 - [Dad] Hey, take your hands off me. 132 00:09:18,668 --> 00:09:20,223 I dare you to touch me, you little punk. 133 00:09:20,227 --> 00:09:21,560 I dare you. 134 00:09:21,562 --> 00:09:22,294 - [Damon] Don't do it. 135 00:09:22,296 --> 00:09:23,262 Don't you do it. 136 00:09:23,263 --> 00:09:24,229 That was so expensive. 137 00:09:24,231 --> 00:09:25,196 Don't do it. 138 00:09:25,198 --> 00:09:27,148 (boombox crashes) 139 00:09:27,149 --> 00:09:29,099 (confused yelling) 140 00:09:33,106 --> 00:09:36,975 (gentle instrumental music) 141 00:09:50,691 --> 00:09:52,791 (piano music) 142 00:10:02,936 --> 00:10:05,203 (humming) 143 00:10:08,909 --> 00:10:10,609 - That's it, see? 144 00:10:11,378 --> 00:10:13,812 It's as gentle as that. 145 00:10:13,814 --> 00:10:15,680 We can create this. Try again. 146 00:10:32,866 --> 00:10:35,634 (horn honking) 147 00:10:39,940 --> 00:10:40,905 (city traffic noise) 148 00:11:04,331 --> 00:11:07,332 (classical music) 149 00:11:15,175 --> 00:11:16,841 - Isn't it great? 150 00:11:21,214 --> 00:11:22,681 Some old record, 151 00:11:24,217 --> 00:11:25,717 left out on the street. 152 00:11:28,989 --> 00:11:31,289 That's what you find in the village. 153 00:11:32,225 --> 00:11:33,224 Valuable leftovers. 154 00:11:38,365 --> 00:11:39,798 Do you know this piece? 155 00:11:41,368 --> 00:11:43,468 - I am... familiar with it. 156 00:11:50,977 --> 00:11:54,946 (solo violin) 157 00:12:05,392 --> 00:12:07,092 - You have to play for me. 158 00:12:11,465 --> 00:12:12,464 Sometime. 159 00:12:14,167 --> 00:12:16,735 You've tolerated my playing plenty of times. 160 00:12:16,737 --> 00:12:18,136 - You play well. 161 00:12:19,106 --> 00:12:21,306 - No, no, I'm just looking for compliments. 162 00:12:21,308 --> 00:12:22,774 - You play with soul. 163 00:12:23,777 --> 00:12:24,776 That's the thing. 164 00:12:25,812 --> 00:12:27,996 I like your playing. 165 00:12:27,997 --> 00:12:30,181 - Anyway, you wouldn't have to be great to... 166 00:12:30,183 --> 00:12:32,450 - Could we actually change the music? 167 00:12:34,154 --> 00:12:35,153 Please? 168 00:12:36,022 --> 00:12:37,021 - Oh. Sure. 169 00:12:41,962 --> 00:12:43,428 - Something I've never heard. 170 00:12:48,135 --> 00:12:49,801 (acoustic guitar) 171 00:12:49,803 --> 00:12:54,906 ¶ I grow gardenias for Rita. ¶ 172 00:12:55,909 --> 00:13:00,178 ¶ In my one room apartment downtown. ¶ 173 00:13:02,916 --> 00:13:07,051 ¶ In the window overlooking fifth street. ¶ 174 00:13:09,356 --> 00:13:12,423 - Violin really has always been my favorite instrument. 175 00:13:12,425 --> 00:13:14,025 - Shh, sh sh sh. 176 00:13:20,934 --> 00:13:24,335 (soft orchestral music) 177 00:13:44,457 --> 00:13:45,456 - Stop. 178 00:13:50,163 --> 00:13:54,265 You must be in complete control before you start. 179 00:13:54,267 --> 00:13:56,835 Don't start before you're ready. 180 00:13:56,837 --> 00:13:59,204 The second note, the B flat, 181 00:14:01,107 --> 00:14:05,043 must draw us into the opening phrase. 182 00:14:05,045 --> 00:14:06,044 Hmm? 183 00:14:39,279 --> 00:14:41,145 Okay, let's move on. 184 00:14:44,651 --> 00:14:48,253 The slower part of this movement 185 00:14:49,522 --> 00:14:52,423 dee da da da. 186 00:14:53,326 --> 00:14:56,394 That has been somewhat too slow, 187 00:14:56,396 --> 00:14:59,397 so you want to take that up a notch, yes? 188 00:15:08,074 --> 00:15:11,042 Well, it'll get better, don't you worry. 189 00:15:12,212 --> 00:15:13,912 - Where is Mom? 190 00:15:13,914 --> 00:15:15,480 - Around here somewhere. 191 00:15:15,482 --> 00:15:16,965 Anyway, don't worry too much 192 00:15:16,966 --> 00:15:18,449 about the parts that need fixing. 193 00:15:18,451 --> 00:15:21,319 The Saturday competition gives us enough time. 194 00:15:21,321 --> 00:15:22,320 - Larry? 195 00:15:23,390 --> 00:15:24,255 Lawrence. 196 00:15:24,257 --> 00:15:25,456 Hi. 197 00:15:25,458 --> 00:15:27,325 It's such a pleasure to see you. 198 00:15:28,561 --> 00:15:30,929 I wanted to speak to you about an upcoming concert with... 199 00:15:31,965 --> 00:15:34,299 Oh, I'm sorry dear Jaqueline, hello. 200 00:15:34,301 --> 00:15:36,635 Your father didn't tell me that 201 00:15:36,636 --> 00:15:38,970 he had a daughter that was almost as genius as he is. 202 00:15:39,639 --> 00:15:42,206 So Larry, Lawrence, 203 00:15:42,208 --> 00:15:43,207 Mister Archer. 204 00:15:43,209 --> 00:15:45,143 - Stuart, Doctor Katz, 205 00:15:45,145 --> 00:15:46,477 we'll have to talk later. 206 00:15:47,213 --> 00:15:49,247 - Oh, yes. Of course. 207 00:15:51,017 --> 00:15:53,384 - As I was saying, the Saturday competition, 208 00:15:53,386 --> 00:15:56,054 I think we can at least use the second movement 209 00:15:56,056 --> 00:15:57,622 for the concerto category. 210 00:15:57,624 --> 00:16:02,126 Perhaps the Beethoven Spring Sonata for the Romantic. 211 00:16:02,128 --> 00:16:06,397 Hello Aaron, and how did you like my lovely daughter, hmm? 212 00:16:06,399 --> 00:16:08,066 - Went element successions 213 00:16:08,068 --> 00:16:10,101 move in parallel... 214 00:16:10,103 --> 00:16:13,137 they can move at different rates of ascent and descent. 215 00:16:13,139 --> 00:16:14,605 - Darling. 216 00:16:14,607 --> 00:16:17,141 Well, I just have to say that, 217 00:16:17,143 --> 00:16:20,645 that dress made you look so pretty. 218 00:16:20,647 --> 00:16:23,698 And I like those earrings. 219 00:16:23,699 --> 00:16:26,750 And from the stage, your makeup makes your skin look fine. 220 00:16:26,753 --> 00:16:28,152 Don't you think so? 221 00:16:28,154 --> 00:16:30,555 - Lovely, absolutely lovely. 222 00:16:30,557 --> 00:16:32,223 - Excuse me a moment. 223 00:16:56,149 --> 00:16:58,182 - Well, that's moving along in the right direction. 224 00:16:58,184 --> 00:17:00,685 Now you've been a bit, here, 225 00:17:00,687 --> 00:17:02,687 just two before nine, 226 00:17:02,689 --> 00:17:04,122 you've been a bit sharp here. 227 00:17:04,124 --> 00:17:05,523 Careful of that, yes? 228 00:17:05,525 --> 00:17:07,776 Yes? 229 00:17:07,777 --> 00:17:10,028 And let's really come down to piano here, 230 00:17:10,030 --> 00:17:13,131 so we can lean into that crescendo up to nine. 231 00:17:13,133 --> 00:17:14,298 Yes, try that? 232 00:17:17,604 --> 00:17:19,103 One, two. 233 00:17:22,142 --> 00:17:23,207 Let's try it again. 234 00:17:23,209 --> 00:17:24,609 Piano. 235 00:17:24,611 --> 00:17:25,710 One. 236 00:17:25,712 --> 00:17:27,145 One, two. 237 00:17:39,392 --> 00:17:40,525 Now that's not bad. 238 00:17:40,527 --> 00:17:45,129 Not bad, now if you practice hard before Saturday, 239 00:17:45,131 --> 00:17:49,634 don't let schoolwork, or anything else, 240 00:17:49,636 --> 00:17:52,236 take away your concentration, 241 00:17:52,238 --> 00:17:54,338 including those drama classes, 242 00:17:54,340 --> 00:17:56,641 that have you under their spell. 243 00:17:57,410 --> 00:17:58,409 We might, 244 00:18:00,313 --> 00:18:01,312 we might win. 245 00:18:03,716 --> 00:18:05,216 Excuse me a moment. 246 00:18:07,754 --> 00:18:11,756 One slip makes a difference. 247 00:18:11,758 --> 00:18:12,757 Work on it. 248 00:18:12,759 --> 00:18:18,863 And remember, no one can take my rightful place. 249 00:18:27,307 --> 00:18:27,839 (coughing) 250 00:18:27,840 --> 00:18:28,372 One piont less, Jaqueline. 251 00:18:41,221 --> 00:18:45,389 (avant garde instrumental music) 252 00:18:53,333 --> 00:18:56,134 (violin music) 253 00:19:13,319 --> 00:19:14,819 - Jaqueline? 254 00:19:14,821 --> 00:19:16,754 Do you have an answer for me? 255 00:19:16,756 --> 00:19:18,823 - Yes sir, of course sir. Um... 256 00:19:20,426 --> 00:19:22,160 By the way sir, you look great today, 257 00:19:22,162 --> 00:19:23,494 the swoop of your hair. 258 00:19:23,496 --> 00:19:27,732 I believe the answer you're looking for is, 259 00:19:28,801 --> 00:19:32,470 321.3 repeating sir. 260 00:19:35,441 --> 00:19:37,842 - Okay, who's next? 261 00:19:45,318 --> 00:19:47,485 - (Quoting) You are so refined. 262 00:19:47,487 --> 00:19:49,387 You have such a soft voice. 263 00:19:50,390 --> 00:19:52,190 Why then, do you want to be like ordinary 264 00:19:52,192 --> 00:19:54,192 people who drink. 265 00:19:54,194 --> 00:19:55,193 - Hey Arch. 266 00:19:55,728 --> 00:19:57,161 - Hi. 267 00:19:57,162 --> 00:19:58,595 - But I like to drink. 268 00:19:58,598 --> 00:20:01,199 Speaking of, why don't you come to the Blackwood party 269 00:20:01,201 --> 00:20:02,667 Friday night after the game? 270 00:20:04,470 --> 00:20:05,836 - I don't think Friday night's 271 00:20:05,838 --> 00:20:07,672 really going to work for me. 272 00:20:07,674 --> 00:20:09,707 - Really gonna work for you? 273 00:20:09,709 --> 00:20:11,375 What's that supposed to mean? 274 00:20:12,212 --> 00:20:13,277 - My Dad and I. 275 00:20:13,279 --> 00:20:14,278 - Dad, huh? 276 00:20:14,280 --> 00:20:18,516 Well, I ain't gonna try and convince you. 277 00:20:26,859 --> 00:20:28,593 Blythewood party! 278 00:20:28,595 --> 00:20:30,995 (cheering) 279 00:20:30,997 --> 00:20:34,665 - [Astrov] No direct, genuine, free attitude to people 280 00:20:34,667 --> 00:20:36,734 and the nature left among them. 281 00:20:36,736 --> 00:20:37,702 None. None! 282 00:20:39,572 --> 00:20:42,006 - No, I beg you, please don't drink any more. 283 00:20:42,008 --> 00:20:44,409 - Why not? 284 00:20:44,410 --> 00:20:46,811 - You are so refined. You have such a soft voice. 285 00:20:47,780 --> 00:20:48,913 - Mister Thigland? 286 00:20:49,916 --> 00:20:50,982 Hi. 287 00:20:50,984 --> 00:20:53,017 - I see you're not in class. 288 00:20:53,019 --> 00:20:57,655 - Well, yeah I'm supposed to be in practice, right now. 289 00:20:57,657 --> 00:20:59,357 But I wanted to talk to you about the play we're doing, 290 00:20:59,359 --> 00:21:00,925 and the play we're bringing to competition. 291 00:21:00,927 --> 00:21:02,110 - Whoa. 292 00:21:02,111 --> 00:21:03,294 - And Governor's School for the Arts, 293 00:21:03,295 --> 00:21:04,478 and some of the plays you mentioned in class, 294 00:21:04,479 --> 00:21:05,662 I, I wanted to check out. 295 00:21:05,665 --> 00:21:06,664 - Slow down. 296 00:21:07,800 --> 00:21:09,033 What's the rush? Whoa. 297 00:21:09,035 --> 00:21:10,901 - [Jaqueline] Sorry, I'm excited. 298 00:21:11,838 --> 00:21:13,471 - Take a deep breath. 299 00:21:13,473 --> 00:21:14,805 - Right. 300 00:21:14,807 --> 00:21:15,806 Chill. 301 00:21:17,410 --> 00:21:18,893 - His voice trembles and caresses one... 302 00:21:18,894 --> 00:21:20,377 I can still feel it vibrating in the air. 303 00:21:20,380 --> 00:21:23,014 - Would you mind giving us a moment? 304 00:21:25,785 --> 00:21:27,451 - You think I can do this, 305 00:21:28,288 --> 00:21:29,888 don't you? 306 00:21:29,889 --> 00:21:31,489 I mean, I'm okay aren't I? 307 00:21:31,491 --> 00:21:33,624 I know you're worried about time commitments and all, 308 00:21:33,626 --> 00:21:34,692 but I just, 309 00:21:34,694 --> 00:21:35,693 I just feel like, 310 00:21:39,565 --> 00:21:40,247 it's fun! 311 00:21:40,248 --> 00:21:40,930 - Let's talk for a second. 312 00:21:41,901 --> 00:21:43,801 Why don't you put that down? 313 00:21:43,803 --> 00:21:46,504 You're like a hit man with that thing. 314 00:21:46,506 --> 00:21:47,938 I have faith in you, 315 00:21:47,940 --> 00:21:51,776 but I do think you're spreading yourself a little too thin. 316 00:21:51,778 --> 00:21:54,879 - After tomorrow, I'm free and clear. 317 00:21:54,881 --> 00:21:57,548 I'll make it up to them, I promise. 318 00:21:57,550 --> 00:21:59,550 I know I can do this. 319 00:22:02,322 --> 00:22:04,522 - My chips are on you, kid. 320 00:22:04,523 --> 00:22:06,723 But I did have to consider someone as a backup. 321 00:22:07,593 --> 00:22:09,593 Hey, look at it this way, 322 00:22:09,595 --> 00:22:12,563 you're the only one with an understudy. 323 00:22:12,565 --> 00:22:13,998 - I'm going to do this play. 324 00:22:14,000 --> 00:22:15,766 The closing monologue is mine. 325 00:22:23,876 --> 00:22:27,678 - What is she doing in there? 326 00:22:27,680 --> 00:22:30,614 What does she think she's playing out there? 327 00:22:30,616 --> 00:22:31,482 - [Mother] Larry! 328 00:22:31,484 --> 00:22:32,483 - Don't-- 329 00:22:34,020 --> 00:22:35,786 - There's a competition coming up and 330 00:22:35,788 --> 00:22:36,987 she's noodling on the piano! 331 00:22:51,037 --> 00:22:53,037 So, let me know when you want 332 00:22:53,039 --> 00:22:55,906 to run through the program for tomorrow's competition. 333 00:22:59,078 --> 00:23:00,044 - Okay. 334 00:23:45,091 --> 00:23:47,825 (piano music) 335 00:24:31,003 --> 00:24:32,002 - Ready? 336 00:25:55,922 --> 00:25:58,722 - So, I think we might want to use that 337 00:25:58,724 --> 00:26:00,291 for the romantic category. 338 00:26:05,331 --> 00:26:07,298 I should probably go back up to bed. 339 00:26:48,074 --> 00:26:52,009 (surreal instrumental music) 340 00:27:43,162 --> 00:27:44,862 - Archer, 341 00:27:44,864 --> 00:27:46,263 you came. 342 00:27:46,265 --> 00:27:47,264 Excellent. 343 00:27:51,203 --> 00:27:53,137 Hey guys, look who's here. 344 00:27:54,707 --> 00:27:56,373 - [Woman] Did she bring her violin too? 345 00:27:59,311 --> 00:28:02,680 (romantic pop music) 346 00:28:47,927 --> 00:28:49,226 - You made it. 347 00:28:49,228 --> 00:28:50,227 That's so great. 348 00:29:10,983 --> 00:29:12,449 - Holy... 349 00:29:12,451 --> 00:29:14,351 - Cut it. 350 00:29:19,191 --> 00:29:21,892 Oh. Whoa. 351 00:29:21,894 --> 00:29:24,128 (grunting) 352 00:29:28,134 --> 00:29:29,133 Wait. Wait. 353 00:29:29,135 --> 00:29:32,169 - I'm gonna want to remember this tree. 354 00:29:34,540 --> 00:29:36,039 - Wait. 355 00:29:36,041 --> 00:29:37,040 No. 356 00:29:38,177 --> 00:29:39,176 (gasps) 357 00:29:40,346 --> 00:29:41,378 No. 358 00:29:41,380 --> 00:29:43,847 Wait. Wait. Wait. Wait. 359 00:29:43,849 --> 00:29:45,149 No. 360 00:29:45,151 --> 00:29:46,784 Wait. 361 00:29:51,090 --> 00:29:52,890 No. Stop. Wait. 362 00:29:54,226 --> 00:29:59,363 No, no. (slightly sobbing) 363 00:30:00,099 --> 00:30:03,233 (crying) 364 00:30:07,139 --> 00:30:08,138 (painful moaning) 365 00:30:48,914 --> 00:30:50,113 - Sleep well? 366 00:30:50,115 --> 00:30:51,114 - Mm-hmm. 367 00:30:53,919 --> 00:30:55,452 - Shall we? 368 00:30:55,453 --> 00:30:56,986 - Yes, go through the program before we leave. 369 00:31:05,364 --> 00:31:07,030 - Got it. 370 00:31:07,032 --> 00:31:08,398 Now let me see. 371 00:31:10,402 --> 00:31:11,335 Wait. 372 00:31:11,337 --> 00:31:13,137 Wait. 373 00:31:13,138 --> 00:31:14,938 Hold on, just let me get this blackhead. 374 00:31:14,940 --> 00:31:16,540 - Mom, stop! 375 00:31:20,012 --> 00:31:21,311 - There's more coffee. 376 00:31:29,488 --> 00:31:32,623 (metronome ticking) 377 00:32:58,110 --> 00:32:59,109 - Done. 378 00:33:15,728 --> 00:33:17,194 - What was that about? 379 00:33:18,263 --> 00:33:19,463 - I'm so glad it's over. 380 00:33:19,465 --> 00:33:20,430 - Over? 381 00:33:21,400 --> 00:33:23,400 It's not over. 382 00:33:23,402 --> 00:33:24,601 This is just the beginning. 383 00:33:24,603 --> 00:33:25,602 - Don't say that. 384 00:33:29,375 --> 00:33:32,676 - Many of my best shows, I was about your age. 385 00:33:34,113 --> 00:33:37,681 - We shall live through a long, long chain of days, 386 00:33:37,683 --> 00:33:40,150 and weary evenings. 387 00:33:40,152 --> 00:33:42,636 We shall work for others, 388 00:33:42,637 --> 00:33:45,121 both now and in our old age and have no rest. 389 00:33:45,124 --> 00:33:46,523 - You cannot do this play. 390 00:33:46,525 --> 00:33:47,624 - Dad? 391 00:33:47,625 --> 00:33:48,724 - It'll split your focus. 392 00:33:49,695 --> 00:33:51,294 All it takes, 393 00:33:55,067 --> 00:33:59,736 is one point less to change your life. 394 00:33:59,738 --> 00:34:02,305 - It's unlikely I'll ever be at that level, Dad. 395 00:34:02,307 --> 00:34:04,341 - You have to concentrate. 396 00:34:06,278 --> 00:34:07,377 You never know. 397 00:34:25,330 --> 00:34:26,596 I have some plans. 398 00:34:36,208 --> 00:34:38,742 (piano music) 399 00:34:41,747 --> 00:34:43,080 - There they are! 400 00:34:43,082 --> 00:34:48,118 The famous musicians of the house. 401 00:34:48,120 --> 00:34:49,653 Why don't you play us something? 402 00:34:49,655 --> 00:34:50,754 - I don't think so. 403 00:34:58,764 --> 00:35:02,232 - So, how did it go? 404 00:35:06,138 --> 00:35:07,137 - Okay. 405 00:35:07,873 --> 00:35:09,673 - Just okay, huh? 406 00:35:11,844 --> 00:35:15,278 Well, I had to try several places, 407 00:35:15,280 --> 00:35:17,781 since milk and cereal were not on sale, 408 00:35:17,783 --> 00:35:20,350 and that left me very little time to wash my hair, 409 00:35:20,352 --> 00:35:23,787 but I made it just in the nick of time, too. 410 00:35:25,791 --> 00:35:29,493 (clearing his throat) 411 00:35:29,495 --> 00:35:31,194 Is Jaqueline all right? 412 00:35:31,196 --> 00:35:32,662 I mean is anything wrong? 413 00:35:32,664 --> 00:35:35,232 She certainly acted saucy a minute ago. 414 00:35:35,234 --> 00:35:37,801 - Selfish, that's what she is. 415 00:35:38,871 --> 00:35:40,537 What do you expect? 416 00:35:44,543 --> 00:35:47,410 I told her about the wonderful opportunity 417 00:35:47,412 --> 00:35:50,380 I set up for her this week, with Doctor Portman, 418 00:35:50,382 --> 00:35:53,917 and she is just completely disregarding it. 419 00:35:55,754 --> 00:35:57,838 - Any reasons? 420 00:35:57,839 --> 00:35:59,923 - Well, yes but, come on, 421 00:35:59,925 --> 00:36:01,424 a school play. 422 00:36:01,426 --> 00:36:05,295 - That does mean people are depending on her honey. 423 00:36:05,297 --> 00:36:06,863 - I'm depending on her. 424 00:36:06,865 --> 00:36:09,299 - I know, and I depend on her too but-- 425 00:36:09,301 --> 00:36:10,901 - She's going to split her focus. 426 00:36:10,903 --> 00:36:12,536 - Well. 427 00:36:12,537 --> 00:36:14,170 - Who does she think she is? 428 00:36:14,173 --> 00:36:17,641 I have provided for her for 17 years and, 429 00:36:17,643 --> 00:36:19,576 this is what I get in return. 430 00:36:22,181 --> 00:36:23,180 - We. 431 00:36:41,733 --> 00:36:44,834 (dissonant violin) 432 00:37:13,899 --> 00:37:16,566 (rock music) 433 00:37:38,690 --> 00:37:43,827 ¶ Where were you when I was bargaining? ¶ 434 00:37:46,498 --> 00:37:51,635 ¶ Where were you when I was bargaining? ¶ 435 00:37:53,372 --> 00:37:56,806 (lyrics muffled) 436 00:38:02,481 --> 00:38:07,617 ¶ Where were you when I was bargaining? ¶ 437 00:38:08,887 --> 00:38:11,821 (lyrics muffled) 438 00:38:35,681 --> 00:38:38,715 (soft piano music) 439 00:38:44,423 --> 00:38:46,489 - Right on the dot. 440 00:38:49,695 --> 00:38:51,083 You are like clockwork. 441 00:38:51,084 --> 00:38:52,472 You know, I'll bet you're one of those people 442 00:38:52,473 --> 00:38:53,861 who is always just a little bit early. 443 00:38:55,467 --> 00:38:56,466 - Ben? 444 00:38:58,003 --> 00:38:59,402 What is this? 445 00:39:03,709 --> 00:39:04,841 - Let me think. 446 00:39:04,842 --> 00:39:05,974 Just a special dish I think you might like. 447 00:39:07,346 --> 00:39:08,845 You haven't eaten yet, have you? 448 00:39:11,883 --> 00:39:13,483 - It's... 449 00:39:17,022 --> 00:39:19,689 - So... nice. 450 00:39:19,691 --> 00:39:21,891 - Why don't you put your things down? 451 00:39:21,893 --> 00:39:24,894 Take your coat off, stay a while. 452 00:39:35,774 --> 00:39:36,806 What is this? 453 00:39:37,909 --> 00:39:40,777 - Just a valuable leftover. 454 00:39:41,713 --> 00:39:42,912 I found it on the street. 455 00:39:42,914 --> 00:39:45,014 I just need to clean it off. 456 00:39:48,687 --> 00:39:50,487 - I hope the music is okay. 457 00:39:51,423 --> 00:39:52,489 There's no violin. 458 00:40:05,070 --> 00:40:06,903 - It almost fits. 459 00:40:08,473 --> 00:40:09,472 - Wow. 460 00:40:10,409 --> 00:40:12,108 - Handsome guy. 461 00:40:12,110 --> 00:40:13,910 - Yeah, he is. 462 00:40:16,548 --> 00:40:17,947 Ben, this is just, 463 00:40:20,452 --> 00:40:21,451 thank you. 464 00:40:21,453 --> 00:40:24,888 - I wouldn't have taken you for the military type. 465 00:40:25,657 --> 00:40:26,656 - Hmm? 466 00:40:30,762 --> 00:40:32,529 That's my brother. 467 00:40:33,565 --> 00:40:34,731 - Oh. 468 00:40:34,733 --> 00:40:37,033 (laughing) 469 00:40:38,470 --> 00:40:39,436 Let's eat. 470 00:40:49,047 --> 00:40:50,747 - Well? 471 00:40:53,084 --> 00:40:54,434 Come on, Ben. 472 00:40:54,435 --> 00:40:55,785 Where did you learn to cook like this? 473 00:40:55,787 --> 00:40:57,587 - It's nothing special really. 474 00:41:00,459 --> 00:41:03,726 (in Polish) Jedzcie pijcie i popus zczajcie pasa! 475 00:41:05,964 --> 00:41:07,096 - What the hell? 476 00:41:07,098 --> 00:41:09,699 - This is a magical Polish dish. 477 00:41:10,669 --> 00:41:14,838 If it works, I find out all of your secrets. 478 00:41:17,476 --> 00:41:20,910 (in Polish) Smacznego! 479 00:41:20,912 --> 00:41:22,779 Now I know you have an older brother, 480 00:41:22,781 --> 00:41:27,250 and I always thought you were an only child. 481 00:41:28,820 --> 00:41:31,754 (light piano music) 482 00:41:34,759 --> 00:41:35,625 - Mmm. 483 00:41:35,627 --> 00:41:36,626 - Mmm, hmm. 484 00:41:36,628 --> 00:41:38,027 (laughs) 485 00:41:38,029 --> 00:41:39,229 Try it with this. 486 00:41:39,231 --> 00:41:40,230 Mmm! 487 00:41:44,769 --> 00:41:47,570 (violin music) 488 00:42:01,520 --> 00:42:04,587 - We shall live through a long, long chain of days, 489 00:42:04,589 --> 00:42:06,523 and weary evenings. 490 00:42:06,525 --> 00:42:10,059 We shall patiently bear the trials which fate sends us. 491 00:42:12,697 --> 00:42:15,698 (classical music) 492 00:42:17,102 --> 00:42:19,569 (snoring) 493 00:42:36,688 --> 00:42:38,955 (snoring) 494 00:43:27,806 --> 00:43:28,938 (pills rattle) 495 00:43:48,326 --> 00:43:50,693 (musicians practicing) 496 00:44:38,343 --> 00:44:41,811 (intense piano music) 497 00:44:45,383 --> 00:44:46,382 (sighs) 498 00:44:54,793 --> 00:44:55,792 (breathes deeply) 499 00:44:59,898 --> 00:45:01,831 We shall hear the angels. 500 00:45:02,767 --> 00:45:06,302 We shall see all heaven lit with radiance. 501 00:45:08,006 --> 00:45:10,373 We shall see Earthly evil, 502 00:45:11,409 --> 00:45:13,843 all our sufferings, 503 00:45:13,845 --> 00:45:17,213 drowned in the mercy which will fill the whole world, 504 00:45:23,188 --> 00:45:26,355 and our life will be peaceful, 505 00:45:27,759 --> 00:45:31,360 gentle, and sweet as a caress. 506 00:45:32,997 --> 00:45:35,732 (piano music) 507 00:45:38,937 --> 00:45:42,338 We shall rest. (knocking on door) 508 00:45:43,308 --> 00:45:45,041 (knocking harder) 509 00:46:03,862 --> 00:46:05,795 (musicians practice) 510 00:46:23,214 --> 00:46:24,781 - What are you doin'? 511 00:46:24,783 --> 00:46:26,249 Your poor Dad's worried sick about you, 512 00:46:26,251 --> 00:46:29,452 and you're in here what, playin' with yourself? 513 00:46:30,989 --> 00:46:33,523 (jazzy piano) 514 00:46:43,001 --> 00:46:44,000 - Wheee! (laughs) 515 00:46:45,036 --> 00:46:46,191 - Cool. 516 00:46:46,192 --> 00:46:47,347 - I thought you'd like that. 517 00:46:47,348 --> 00:46:48,503 Okay, go put your clothes on, 518 00:46:48,506 --> 00:46:49,972 and get with it, will ya? 519 00:46:49,973 --> 00:46:51,439 Your Dad looked like he was gonna have a heart attack. 520 00:46:51,442 --> 00:46:52,441 - Right? Thanks. 521 00:46:52,443 --> 00:46:55,111 - You know, he's kinda cute when he's anxious. 522 00:46:55,113 --> 00:46:56,412 Sorry, sorry, sorry. 523 00:46:56,414 --> 00:46:57,346 - I don't know what I'm gonna do. 524 00:46:57,348 --> 00:46:58,915 I gotta-- 525 00:46:58,916 --> 00:47:00,483 - Look, you have one year left. 526 00:47:00,485 --> 00:47:02,151 - Yeah, then what? 527 00:47:02,153 --> 00:47:03,853 - Any word from your brother? 528 00:47:04,489 --> 00:47:05,922 - No. 529 00:47:05,924 --> 00:47:08,057 Look, I may need your help. 530 00:47:08,893 --> 00:47:10,593 - Are you gonna tell Pops? 531 00:47:10,595 --> 00:47:12,361 - No. It's just I thought, 532 00:47:12,363 --> 00:47:13,362 I might. 533 00:47:14,432 --> 00:47:16,032 - Go meet with him. 534 00:47:16,034 --> 00:47:18,568 We'll talk later, this sounds serious. 535 00:47:19,337 --> 00:47:21,304 Go, go. 536 00:47:21,305 --> 00:47:23,272 And, we'll improvise soon, 537 00:47:23,274 --> 00:47:25,074 whether you like it or not. 538 00:47:25,076 --> 00:47:26,075 Now go. 539 00:47:27,412 --> 00:47:30,880 (intense piano music) 540 00:47:43,261 --> 00:47:46,395 (metronome ticking) 541 00:48:09,921 --> 00:48:11,799 - Where were you? 542 00:48:11,800 --> 00:48:13,678 I was looking for you. 543 00:48:13,679 --> 00:48:15,557 - Downstairs bathroom, we had no toilet paper up here. 544 00:48:15,560 --> 00:48:17,193 Feminine hygiene, you know. 545 00:48:19,030 --> 00:48:20,663 - If you were living at home 546 00:48:20,664 --> 00:48:22,297 I don't think we'd be having these problems. 547 00:48:22,300 --> 00:48:23,299 - Sorry. 548 00:48:25,503 --> 00:48:28,104 - It affects our performance when you're late for rehearsal. 549 00:48:28,106 --> 00:48:29,438 The slightest mis-- 550 00:48:32,577 --> 00:48:33,643 Let's get started. 551 00:48:36,648 --> 00:48:39,949 - Actually Dad, I need to cancel today. 552 00:48:39,951 --> 00:48:43,052 - Hmm? 553 00:48:43,053 --> 00:48:46,154 - I'm in some pain, I thought I'd go to the medical center, 554 00:48:47,058 --> 00:48:49,191 see if everything's all right. 555 00:48:49,193 --> 00:48:51,694 - We're behind schedule for the next performance. 556 00:48:54,198 --> 00:48:55,197 I'll go with you. 557 00:48:55,199 --> 00:48:56,577 - I can go alone. 558 00:48:56,578 --> 00:48:57,956 - If you're not feeling well, 559 00:48:57,957 --> 00:48:59,335 and it's serious enough to seek medical attention, 560 00:48:59,337 --> 00:49:00,503 I'm coming with you. 561 00:49:00,505 --> 00:49:01,938 - You should stay and work. 562 00:49:01,940 --> 00:49:03,139 I'm sure it's nothing. 563 00:49:03,141 --> 00:49:04,807 - Let's get going. 564 00:49:04,808 --> 00:49:06,474 - It's a private thing, I don't want you there. 565 00:49:18,957 --> 00:49:20,356 Damon, wish me luck. 566 00:49:21,960 --> 00:49:23,559 - [Director] Okay, next? 567 00:49:27,598 --> 00:49:29,532 - Jaqueline, surprised to see you here. 568 00:49:29,534 --> 00:49:30,533 Good luck. 569 00:49:32,470 --> 00:49:33,336 - Okay. 570 00:49:33,338 --> 00:49:34,337 You may go now. 571 00:49:47,285 --> 00:49:49,552 Number 32, Jaqueline Archer. 572 00:49:51,122 --> 00:49:52,121 - Hello. 573 00:49:53,057 --> 00:49:54,357 - Whenever you're ready. 574 00:50:01,332 --> 00:50:03,599 - There is nothing for it. 575 00:50:04,669 --> 00:50:06,402 We must go on living. 576 00:50:07,438 --> 00:50:10,406 We shall live through a long, long chain of days 577 00:50:10,408 --> 00:50:12,208 and weary evenings. 578 00:50:13,077 --> 00:50:14,844 - Jaqueline? 579 00:50:14,845 --> 00:50:16,612 Allow your own feelings to surface. 580 00:50:17,548 --> 00:50:18,614 - I'm sorry. 581 00:50:19,617 --> 00:50:20,750 I shouldn't be here. 582 00:50:20,752 --> 00:50:22,318 - Might as well try. 583 00:50:23,388 --> 00:50:25,087 Yes? 584 00:50:25,089 --> 00:50:26,055 Keep going. 585 00:50:26,057 --> 00:50:30,226 Make it your thoughts, and not someone else's thoughts. 586 00:50:47,678 --> 00:50:52,515 - We shall patiently bear the trials which fate sends us. 587 00:50:55,620 --> 00:50:57,720 We shall work for others, 588 00:50:57,722 --> 00:51:01,457 both now and in our old age and have no rest. 589 00:51:03,494 --> 00:51:05,594 And when our time comes, 590 00:51:05,596 --> 00:51:07,630 we shall die without a murmur. 591 00:51:09,600 --> 00:51:11,600 And there, beyond the grave, 592 00:51:11,602 --> 00:51:14,804 we shall see a life that is beautiful, 593 00:51:16,774 --> 00:51:21,410 peaceful, and sweet as a caress. 594 00:51:22,814 --> 00:51:24,346 We shall rest, 595 00:51:26,551 --> 00:51:27,850 we shall rest. 596 00:51:27,852 --> 00:51:29,819 - Okay, let's stop. 597 00:51:29,821 --> 00:51:33,322 Jaqueline, I see you're not a theater major. 598 00:51:34,358 --> 00:51:36,392 Have you worked on this piece before? 599 00:51:38,830 --> 00:51:39,829 Okay. 600 00:51:41,466 --> 00:51:43,365 Well here are the rehearsal dates. 601 00:51:43,367 --> 00:51:44,767 I want you to take a look at this 602 00:51:44,769 --> 00:51:47,336 and make sure you don't have any conflicts. 603 00:51:48,573 --> 00:51:51,574 Be sure and take a look at that closing monologue. 604 00:51:51,576 --> 00:51:53,642 - I love the closing monologue. 605 00:51:53,644 --> 00:51:54,577 - Really? 606 00:51:56,114 --> 00:51:58,214 Okay, we're gonna be calling people 607 00:51:58,216 --> 00:51:59,448 in a couple of days. 608 00:51:59,450 --> 00:52:00,783 Thank you. 609 00:52:00,785 --> 00:52:02,618 - Great, great! 610 00:52:03,521 --> 00:52:04,520 Thank you. 611 00:52:05,289 --> 00:52:06,655 Thank you very much. 612 00:52:07,525 --> 00:52:08,524 - Good luck. 613 00:52:22,673 --> 00:52:25,674 (tires squealing) 614 00:52:26,677 --> 00:52:28,310 (engine knocking) 615 00:52:28,312 --> 00:52:29,311 - Shit. 616 00:52:29,914 --> 00:52:31,313 You okay? 617 00:52:31,315 --> 00:52:32,181 - I'm fine. 618 00:52:32,183 --> 00:52:32,999 - I'm so sorry. 619 00:52:33,000 --> 00:52:33,816 Let me just, could I? 620 00:52:33,818 --> 00:52:35,151 - Really. 621 00:52:35,153 --> 00:52:35,885 - Can I take you somewhere? 622 00:52:35,887 --> 00:52:36,886 - I'm fine. 623 00:52:38,723 --> 00:52:40,689 Are you from New York? 624 00:52:40,691 --> 00:52:42,158 - You can tell? 625 00:52:42,160 --> 00:52:43,459 - I love New York. 626 00:52:43,461 --> 00:52:45,378 - Have you ever lived there? 627 00:52:45,379 --> 00:52:47,296 - No, I've been there a lot as a kid. 628 00:52:47,298 --> 00:52:48,764 My Dad performed there a bunch. 629 00:52:48,766 --> 00:52:49,899 - My Mom lives upstate. 630 00:52:49,901 --> 00:52:51,367 I gotta drive back soon. 631 00:52:52,336 --> 00:52:53,736 Got a taste for the grit, huh? 632 00:52:53,738 --> 00:52:54,703 - The grit? 633 00:52:56,541 --> 00:52:57,773 - Don't worry about it. 634 00:53:00,444 --> 00:53:01,577 - Oh shit. 635 00:53:01,579 --> 00:53:02,545 - What? 636 00:53:02,547 --> 00:53:03,612 - What time is it? 637 00:53:03,614 --> 00:53:04,713 - Half past, I think. 638 00:53:04,715 --> 00:53:05,681 - Shit. 639 00:53:05,683 --> 00:53:07,416 Shit. 640 00:53:07,418 --> 00:53:08,851 I gotta go to the music school and get my violin. 641 00:53:08,853 --> 00:53:10,252 I'm, I'm late. I'm late! 642 00:53:10,254 --> 00:53:11,787 Oh, God! 643 00:53:11,789 --> 00:53:13,072 - Okay okay okay, just calm down and. 644 00:53:13,073 --> 00:53:14,356 - Rehearsal's at the performing arts center 645 00:53:14,358 --> 00:53:15,558 near the stadium. 646 00:53:15,560 --> 00:53:16,725 Do you know where that is? 647 00:53:16,727 --> 00:53:17,726 - Yep. 648 00:53:19,564 --> 00:53:20,563 Hop in. 649 00:53:25,770 --> 00:53:28,004 Egads. 650 00:53:28,005 --> 00:53:30,239 What would happen if you were late? 651 00:53:31,609 --> 00:53:32,608 Hold on. 652 00:53:33,344 --> 00:53:35,945 (car starting) 653 00:53:37,448 --> 00:53:40,449 (tires squealing) 654 00:53:41,586 --> 00:53:44,253 (rock music) 655 00:53:48,993 --> 00:53:50,759 (engine knocking) 656 00:53:50,761 --> 00:53:52,361 It sticks sometimes. 657 00:53:53,464 --> 00:53:54,463 Don't worry. 658 00:53:55,766 --> 00:53:56,899 Hey. 659 00:53:56,901 --> 00:53:58,234 Don't forget this. 660 00:53:58,236 --> 00:53:59,535 - Oh! 661 00:53:59,537 --> 00:54:00,970 Gonna be in a play, huh? 662 00:54:00,972 --> 00:54:02,822 - No, no. 663 00:54:02,823 --> 00:54:04,673 I won't get the part. Even if I um... 664 00:54:06,544 --> 00:54:07,676 I don't think I can. 665 00:54:08,713 --> 00:54:09,945 - Stage fright? 666 00:54:09,947 --> 00:54:11,313 - It's not that. (sighs) 667 00:54:11,916 --> 00:54:13,949 Even if I wanted to, 668 00:54:13,951 --> 00:54:15,317 I don't see how. 669 00:54:16,487 --> 00:54:18,254 It was neat to audition though. 670 00:54:19,523 --> 00:54:22,024 It would make a lot of people upset I think. 671 00:54:22,026 --> 00:54:23,025 - I don't follow. 672 00:54:24,795 --> 00:54:26,595 - I don't think my Dad would like it. 673 00:54:26,597 --> 00:54:27,997 - So? 674 00:54:27,999 --> 00:54:29,798 - It would make him very upset. 675 00:54:30,735 --> 00:54:31,734 - So? 676 00:54:33,604 --> 00:54:36,138 - My life is set. 677 00:54:36,139 --> 00:54:38,673 Wear black, and play the music of dead men. 678 00:54:42,280 --> 00:54:43,312 I gotta go. 679 00:54:45,850 --> 00:54:46,849 Thank you. 680 00:54:48,953 --> 00:54:51,654 (car starting) 681 00:54:51,656 --> 00:54:54,523 (chamber music) 682 00:55:10,841 --> 00:55:12,708 Excuse me. Excuse me. 683 00:55:18,616 --> 00:55:20,616 (clears throat) 684 00:55:20,618 --> 00:55:23,419 - Do you see what your colleagues are doing? 685 00:55:23,988 --> 00:55:24,987 - Um... 686 00:55:26,457 --> 00:55:28,857 We are waiting for you. 687 00:55:28,859 --> 00:55:29,858 - Right. 688 00:55:34,832 --> 00:55:36,865 - Do you see what I'm doing? 689 00:55:36,867 --> 00:55:39,868 - You're... not playing? 690 00:55:44,542 --> 00:55:45,874 - Okay, let's go. 691 00:55:58,356 --> 00:56:01,023 (sexual moaning) 692 00:56:40,831 --> 00:56:43,532 - Well, they can't keep this up all night. 693 00:56:44,535 --> 00:56:47,569 (sexual screaming) 694 00:57:08,859 --> 00:57:11,860 (acoustic guitar) 695 00:57:12,830 --> 00:57:16,198 ¶ Lullaby ¶ 696 00:57:16,200 --> 00:57:19,735 ¶ And goodnight ¶ 697 00:57:19,737 --> 00:57:23,105 ¶ That would be ¶ 698 00:57:23,107 --> 00:57:24,706 ¶ The thing I like ¶ 699 00:57:24,708 --> 00:57:26,208 (coughing) 700 00:57:26,210 --> 00:57:31,547 ¶ But every time... I stop and try ¶ 701 00:57:33,651 --> 00:57:38,787 ¶ to rest the dark creeps in on me ¶ 702 00:57:43,093 --> 00:57:44,226 (coughing) 703 00:57:44,228 --> 00:57:47,729 ¶ Lullabye ¶ 704 00:57:47,731 --> 00:57:50,899 ¶ And goodnight ¶ 705 00:57:50,901 --> 00:57:56,038 ¶ Remember when you liked to sleep ¶ 706 00:57:57,475 --> 00:58:01,043 ¶ But my body hurts ¶ 707 00:58:01,045 --> 00:58:04,513 ¶ From all this work ¶ 708 00:58:04,515 --> 00:58:07,216 ¶ And now my dreams ¶ 709 00:58:07,218 --> 00:58:12,554 ¶ Aren't soft and sweet ¶ 710 00:58:15,092 --> 00:58:18,560 ¶ Will you play ¶ 711 00:58:18,562 --> 00:58:22,064 ¶ A pretty song ¶ 712 00:58:22,066 --> 00:58:27,202 ¶ One you made, we'll sing along ¶ 713 00:58:28,939 --> 00:58:32,074 ¶ Remember when ¶ 714 00:58:32,076 --> 00:58:37,212 ¶ You used to be a happy girl ¶ 715 00:58:39,049 --> 00:58:44,186 ¶ A wishing queen ¶ 716 00:58:46,223 --> 00:58:49,791 ¶ Lullabye ¶ 717 00:58:49,793 --> 00:58:53,128 ¶ Is interrupt ¶ 718 00:58:53,130 --> 00:58:56,532 ¶ by kill the clock ¶ 719 00:58:56,534 --> 00:59:00,235 ¶ and go to work ¶ 720 00:59:00,237 --> 00:59:03,639 ¶ What was I ¶ 721 00:59:03,641 --> 00:59:07,109 ¶ Before the world ¶ 722 00:59:07,111 --> 00:59:11,847 ¶ Tore the head off this dollish girl ¶ 723 00:59:17,555 --> 00:59:21,056 ¶ Lullabye ¶ 724 00:59:21,058 --> 00:59:24,560 ¶ Gets replaced ¶ 725 00:59:24,562 --> 00:59:29,698 ¶ With painful bones and shitty breaks ¶ 726 00:59:30,968 --> 00:59:34,870 ¶ But I still love the muse ¶ 727 00:59:34,872 --> 00:59:38,140 ¶ The hungry dream ¶ 728 00:59:38,142 --> 00:59:42,844 ¶ That begs for me oh that begs for me ¶ 729 00:59:48,719 --> 00:59:52,220 ¶ Lullaby ¶ 730 00:59:52,222 --> 00:59:55,757 ¶ Oh bye by¶ 731 00:59:55,759 --> 01:00:00,896 ¶ Oh bye by my lullabye ¶ 732 01:00:02,666 --> 01:00:05,701 ¶ See me stretch ¶ 733 01:00:05,703 --> 01:00:09,071 ¶ The meat of me ¶ 734 01:00:09,073 --> 01:00:14,142 ¶ My intellect... is wrecked and beat¶ 735 01:00:22,987 --> 01:00:26,254 ¶ Lullabye ¶ 736 01:00:26,256 --> 01:00:29,758 ¶ Lullabye ¶ 737 01:00:29,760 --> 01:00:32,027 ¶ Lullabye ¶ 738 01:01:26,417 --> 01:01:28,350 - You know if you stayed at home 739 01:01:28,352 --> 01:01:30,252 I wouldn't have to drive all the way 740 01:01:30,254 --> 01:01:32,688 in here just to rehearse with you. 741 01:01:32,690 --> 01:01:34,056 Your mother would be much happier. 742 01:01:34,058 --> 01:01:36,291 She really misses you. 743 01:01:36,293 --> 01:01:38,243 If you lived at home, 744 01:01:38,244 --> 01:01:40,194 she could be fixing your breakfast right now. 745 01:01:45,803 --> 01:01:47,969 So is everything okay? 746 01:01:52,443 --> 01:01:54,843 What did they say about the pain? 747 01:01:55,913 --> 01:01:58,346 If you lived at home we could take care of you, 748 01:01:58,348 --> 01:02:00,849 and you wouldn't be having these problems. 749 01:02:01,752 --> 01:02:02,417 - I can't. 750 01:02:02,419 --> 01:02:03,418 - What? 751 01:02:04,855 --> 01:02:06,888 Don't you dare go away from me. 752 01:02:06,890 --> 01:02:09,391 We are having a talk right now. 753 01:02:09,393 --> 01:02:11,259 Just tell me one good reason 754 01:02:11,261 --> 01:02:13,428 why you can't pay us rent, and live at home. 755 01:02:13,430 --> 01:02:16,131 You obviously can't take care of yourself. 756 01:02:16,133 --> 01:02:18,000 What is wrong with you? 757 01:02:18,001 --> 01:02:19,868 - Nothing's wrong with me, let me go to the bathroom. 758 01:02:19,870 --> 01:02:23,105 - No no no, no no, no more! 759 01:02:23,107 --> 01:02:24,740 No, you, 760 01:02:24,742 --> 01:02:27,342 you are not going to avoid me. 761 01:02:27,344 --> 01:02:31,246 You are going to behave like a normal, obedient daughter, 762 01:02:31,248 --> 01:02:33,749 as hard as that might be for you. 763 01:02:33,751 --> 01:02:35,317 Now, tell me, 764 01:02:36,286 --> 01:02:38,520 what did the doctor say yesterday? 765 01:02:38,522 --> 01:02:40,756 - He said I can't play music with you anymore, 766 01:02:40,758 --> 01:02:42,824 it causes too much stress. 767 01:02:42,826 --> 01:02:47,963 - You are so selfish. 768 01:02:48,432 --> 01:02:49,765 What do you hear? 769 01:03:03,013 --> 01:03:04,379 - Dad, Dad. 770 01:03:14,158 --> 01:03:16,558 - I just want to know you're okay. 771 01:03:19,363 --> 01:03:21,797 - Everything's all right, Dad. 772 01:03:24,968 --> 01:03:25,967 - You sure? 773 01:03:27,271 --> 01:03:28,270 - I didn't, 774 01:03:30,808 --> 01:03:32,007 everything's okay. 775 01:03:33,343 --> 01:03:34,810 I promise. 776 01:03:43,854 --> 01:03:46,955 - So that was a pretty good rehearsal after all, right? 777 01:03:46,957 --> 01:03:47,956 - Mm-hmm. 778 01:03:47,958 --> 01:03:51,126 - And what time are we tomorrow? 779 01:03:51,128 --> 01:03:51,993 - One o'clock. 780 01:03:51,995 --> 01:03:52,994 - Right. 781 01:03:54,231 --> 01:03:57,299 Oh, um, you want to get some lunch? 782 01:03:58,836 --> 01:04:00,001 - I'd like to but, 783 01:04:00,571 --> 01:04:01,837 I really can't. 784 01:04:02,573 --> 01:04:04,306 - Maybe tomorrow. 785 01:04:04,308 --> 01:04:05,307 - I'm not sure. 786 01:04:07,411 --> 01:04:08,376 - Okay. 787 01:04:11,148 --> 01:04:16,284 - Bye. 788 01:04:19,256 --> 01:04:21,289 - A boo ba do ba doo. 789 01:04:21,291 --> 01:04:23,391 (singing) A shoo ma noo ma noo. 790 01:04:23,393 --> 01:04:25,093 A shu be do bap bap bah! 791 01:04:25,095 --> 01:04:26,094 - No. 792 01:04:27,865 --> 01:04:29,264 - A bap bap bah. 793 01:04:29,266 --> 01:04:31,083 No! 794 01:04:31,084 --> 01:04:32,901 - You only have to play one, maybe two notes. 795 01:04:32,903 --> 01:04:35,136 I'll bet your Dad and Gould improvised. 796 01:04:35,138 --> 01:04:37,405 - Always with the Gould thing with you. 797 01:04:37,407 --> 01:04:39,107 I'm not gonna tell it again. 798 01:04:39,109 --> 01:04:41,109 - One point less. I mean... 799 01:04:41,111 --> 01:04:44,379 A life can change based on the split-second whim 800 01:04:44,381 --> 01:04:47,182 of a judge who's probably deaf anyway. 801 01:04:47,184 --> 01:04:48,734 One point less. 802 01:04:48,735 --> 01:04:50,285 - I should never have told you that, you nut. 803 01:04:50,287 --> 01:04:52,554 - My dear, you might not even be here, 804 01:04:52,556 --> 01:04:53,989 sitting with me, 805 01:04:53,990 --> 01:04:55,423 if your Dad had the extra point. 806 01:04:58,595 --> 01:05:00,161 Sorry, I'll zip it. 807 01:05:04,601 --> 01:05:06,568 But I would like you to try it with me. 808 01:05:06,570 --> 01:05:08,970 Music isn't made of stone. 809 01:05:10,440 --> 01:05:13,441 Unlike me, it's not always hard. 810 01:05:13,443 --> 01:05:15,210 - Okay already. 811 01:05:15,212 --> 01:05:17,913 (car screetches) 812 01:05:17,915 --> 01:05:19,214 (chuckling) 813 01:05:19,216 --> 01:05:20,982 (car backfires) 814 01:05:20,984 --> 01:05:24,119 - Oh, jeez! What the hell is this guy's problem? 815 01:05:24,121 --> 01:05:25,487 - I was going to tell you. 816 01:05:27,090 --> 01:05:28,089 - What? 817 01:05:29,059 --> 01:05:31,493 - He's from New York. 818 01:05:33,196 --> 01:05:35,330 Don't let his muscles, intimidate you. 819 01:05:38,468 --> 01:05:40,068 - What the hell? 820 01:06:07,230 --> 01:06:09,297 (sexual moaning) 821 01:06:09,299 --> 01:06:10,532 - Jesus. 822 01:06:18,375 --> 01:06:21,409 (sexual screaming) 823 01:06:24,414 --> 01:06:26,014 - Uhh, 824 01:06:26,016 --> 01:06:27,632 uhh, 825 01:06:27,633 --> 01:06:29,249 oh that feels so good, baby. 826 01:06:29,252 --> 01:06:30,652 But you know what sweetie really wants? 827 01:06:30,654 --> 01:06:33,254 Some fucking rest. 828 01:06:33,256 --> 01:06:34,656 Some fucking rest! 829 01:06:37,394 --> 01:06:39,494 Note: Director called, Congratulations 830 01:06:40,564 --> 01:06:41,563 You got the part! 831 01:06:48,238 --> 01:06:50,772 (piano music) 832 01:06:58,215 --> 01:06:59,447 I can do both. 833 01:07:07,691 --> 01:07:09,157 You can do it. 834 01:07:11,261 --> 01:07:12,293 It's no big deal. 835 01:07:14,097 --> 01:07:15,296 Just tell him. 836 01:07:17,334 --> 01:07:18,333 Tell him. 837 01:07:18,335 --> 01:07:23,238 - Associated but with a distinctive yet contrasting theme. 838 01:07:24,207 --> 01:07:26,408 So usually the two tonal areas... 839 01:07:32,349 --> 01:07:34,382 - Hello, I was coming to find you. 840 01:07:34,384 --> 01:07:37,285 I have a tremendous surprise for you. 841 01:07:37,287 --> 01:07:38,486 - Hi, I-- I do too... 842 01:07:38,488 --> 01:07:42,090 - [Lawrence] We are unbelievably lucky. 843 01:07:42,092 --> 01:07:43,091 - I-- I have a um-- 844 01:07:44,327 --> 01:07:46,594 - Well, you have to wait to hear this first. 845 01:07:47,564 --> 01:07:49,948 It'll be more work, sure, 846 01:07:49,949 --> 01:07:52,333 a lot more work, actually, but we can handle it. 847 01:07:52,335 --> 01:07:55,503 - Actually Dad I'm working pretty hard already and... 848 01:07:55,505 --> 01:07:58,339 - Yes yes yes, but wait until you hear this. 849 01:07:58,341 --> 01:08:00,442 Though you have a year left, 850 01:08:00,444 --> 01:08:04,546 Columbia Artists has decided to book the world tour with us. 851 01:08:05,782 --> 01:08:07,682 Our dreams come true. 852 01:08:08,452 --> 01:08:11,219 These are our contracts. 853 01:08:11,221 --> 01:08:14,322 We are going to tour together. 854 01:08:14,324 --> 01:08:16,624 I love you, isn't this amazing? 855 01:08:16,626 --> 01:08:18,526 This is only the beginning. 856 01:08:18,528 --> 01:08:19,811 - Dad. 857 01:08:19,812 --> 01:08:21,095 - Aren't you happy, hmm? 858 01:08:22,766 --> 01:08:23,765 - No. 859 01:08:25,135 --> 01:08:26,134 No. 860 01:08:27,237 --> 01:08:28,670 Let go. 861 01:08:28,672 --> 01:08:30,305 Let go. 862 01:08:30,307 --> 01:08:32,240 No, no. 863 01:08:34,311 --> 01:08:35,443 Let go, Dad. 864 01:08:39,182 --> 01:08:40,315 - Jaqueline? 865 01:08:41,251 --> 01:08:42,250 Jaqueline! 866 01:09:30,700 --> 01:09:33,334 - Yes, since this morning. 867 01:09:33,336 --> 01:09:35,170 - [Woman On Phone] You called before? 868 01:09:35,172 --> 01:09:37,438 - Yes, I called before. 869 01:09:37,440 --> 01:09:39,190 - [Woman On Phone] All right. 870 01:09:39,191 --> 01:09:40,941 Ma'am, let's just try and take a deep breath. 871 01:09:40,944 --> 01:09:43,678 - When he's upset, he leaves. 872 01:09:43,680 --> 01:09:45,914 He just drives and drives. 873 01:09:47,250 --> 01:09:48,349 - [Woman On Phone] Well, we are going to do 874 01:09:48,351 --> 01:09:49,334 everything we can. 875 01:09:49,335 --> 01:09:50,318 - Oh my, I've gotta go. 876 01:09:57,494 --> 01:09:58,893 - He's gonna be okay ma'am. 877 01:10:00,864 --> 01:10:02,764 We found him in a ditch. 878 01:10:02,766 --> 01:10:03,765 He had this. 879 01:10:50,480 --> 01:10:51,913 - She's not here? 880 01:10:53,817 --> 01:10:54,849 - No, dear. 881 01:10:57,254 --> 01:11:00,421 (audience applauding) 882 01:11:29,719 --> 01:11:31,753 (audience chuckles) 883 01:11:37,961 --> 01:11:39,694 - I don't see where she is, 884 01:11:39,696 --> 01:11:42,297 but my daughter always loved this piece, 885 01:11:42,299 --> 01:11:46,801 and it is for her that I begin my program 886 01:11:46,803 --> 01:11:48,603 with Liszt's Funerailles. 887 01:11:58,948 --> 01:12:00,732 It's date of composition 888 01:12:00,733 --> 01:12:02,517 is the same of that of Chopin's death. 889 01:12:02,519 --> 01:12:07,655 There's suspicion that it is an homage to Chopin. 890 01:12:08,558 --> 01:12:12,660 (crying) (Lawrence muffled) 891 01:12:16,333 --> 01:12:20,335 May have affected Liszt to write one of his 892 01:12:20,337 --> 01:12:22,870 most majestic pieces for the piano. 893 01:12:24,074 --> 01:12:28,543 I hope you enjoy it as much as my daughter, and my family. 894 01:12:30,814 --> 01:12:31,813 Thank you. 895 01:12:47,897 --> 01:12:50,998 (dark piano music) 896 01:13:31,508 --> 01:13:33,408 (high pitched ringing) 897 01:13:53,430 --> 01:13:56,497 (heartbeat pounding) 898 01:14:15,118 --> 01:14:17,518 (crying) 899 01:14:56,159 --> 01:15:00,127 (audience applauding) 900 01:15:41,771 --> 01:15:43,538 - Pick up, pick up. 901 01:15:45,208 --> 01:15:46,173 - [Jed/New Yorker] Hello? 902 01:15:46,175 --> 01:15:47,174 - Hello? 903 01:15:48,811 --> 01:15:50,578 I'm sorry to call you out of the blue. 904 01:15:50,580 --> 01:15:52,947 I'm sure your busy, I just. 905 01:15:52,949 --> 01:15:54,549 - [Jed] Jaqueline? 906 01:15:54,551 --> 01:15:55,950 - Yes, it's me. 907 01:15:55,952 --> 01:15:56,951 - [Jed] Are you okay? 908 01:15:56,953 --> 01:15:57,952 - I think I, 909 01:16:00,623 --> 01:16:02,690 I think I'd like to ride with you to New York. 910 01:16:02,692 --> 01:16:03,891 - [Jed] Oh. 911 01:16:03,893 --> 01:16:05,326 - Is the offer still good? 912 01:16:06,563 --> 01:16:08,829 - [Jed] I think the offer's still good. 913 01:16:08,831 --> 01:16:10,965 I was gonna leave in a couple of hours, though. 914 01:16:10,967 --> 01:16:12,333 Could you manage that? 915 01:16:12,335 --> 01:16:13,334 - Yeah. 916 01:16:15,838 --> 01:16:16,871 Absolutely. 917 01:16:19,342 --> 01:16:22,610 (soft piano music) 918 01:16:58,881 --> 01:16:59,847 No. 919 01:17:09,792 --> 01:17:11,058 It can change. 920 01:17:20,770 --> 01:17:23,771 (soft rock music) 921 01:17:25,642 --> 01:17:27,041 Wheee! 922 01:17:43,960 --> 01:17:44,959 Okay, 923 01:17:46,763 --> 01:17:48,563 how about this? 924 01:17:48,564 --> 01:17:50,364 So, some go everywhere together. 925 01:17:50,366 --> 01:17:54,168 They push and pull, yet they never touch. 926 01:17:54,170 --> 01:17:55,236 They can't. 927 01:17:57,173 --> 01:17:59,490 Or they lose their identity, 928 01:17:59,491 --> 01:18:01,808 the become one note, not two or more. 929 01:18:03,846 --> 01:18:05,212 I don't... 930 01:18:05,214 --> 01:18:06,047 You follow? 931 01:18:06,049 --> 01:18:07,348 - No. No. 932 01:18:07,350 --> 01:18:09,083 No, that's your thing. 933 01:18:09,085 --> 01:18:10,952 (laughs) 934 01:18:10,953 --> 01:18:12,820 - [Jaqueline] All right. You can drive. 935 01:18:26,736 --> 01:18:28,736 - [Jaqueline Voiceover] Dearest Matthew, 936 01:18:28,738 --> 01:18:31,038 you are such a great friend. 937 01:18:31,040 --> 01:18:33,741 I'm sorry I didn't get to say goodbye in person, 938 01:18:33,743 --> 01:18:36,210 but I cannot stay in this world. 939 01:18:37,213 --> 01:18:39,480 I got a chance to go to New York. 940 01:18:40,717 --> 01:18:41,982 I'll never forget you. 941 01:18:43,219 --> 01:18:45,419 I think it's time to... 942 01:18:46,389 --> 01:18:47,388 improvise. 943 01:18:51,728 --> 01:18:52,393 Love, Jaqueline. 944 01:18:56,933 --> 01:18:58,399 - Well, I'll be damned. 945 01:19:09,412 --> 01:19:13,447 - Just where I put my pain, that's all. 946 01:19:13,449 --> 01:19:14,448 - Gotcha. 947 01:19:18,888 --> 01:19:20,321 - You might need this. 948 01:19:20,323 --> 01:19:21,322 - Thanks. 949 01:19:26,028 --> 01:19:27,294 - How's that hand doing? 950 01:19:29,432 --> 01:19:31,065 - Much better. 951 01:19:31,067 --> 01:19:32,066 Thank you. 952 01:19:34,771 --> 01:19:35,903 - Piggyback? 953 01:19:36,906 --> 01:19:37,905 - Sure. 954 01:19:49,051 --> 01:19:51,786 (piano music) 955 01:20:20,950 --> 01:20:23,484 (flute music) 956 01:20:48,978 --> 01:20:51,946 - Hey, hey Mister Archer. 957 01:20:59,388 --> 01:21:01,455 Sorry, I can't chat now. 958 01:21:07,263 --> 01:21:08,996 - I think it's pretty lucky 959 01:21:08,998 --> 01:21:11,599 that you got the time to get away. 960 01:21:11,601 --> 01:21:13,968 - Yeah, thank you for letting me come with you 961 01:21:13,970 --> 01:21:15,402 on such short notice. 962 01:21:16,339 --> 01:21:17,872 - I enjoyed your company. 963 01:21:22,278 --> 01:21:24,078 You've got friends that know 964 01:21:24,079 --> 01:21:25,879 you're coming into the city, right? 965 01:21:28,150 --> 01:21:30,284 You didn't ask me when I'm driving back. 966 01:21:33,522 --> 01:21:35,656 You're not coming back with me, are you? 967 01:21:37,159 --> 01:21:38,158 - No. 968 01:21:47,103 --> 01:21:50,037 - It's just this collection of plays. 969 01:21:51,374 --> 01:21:53,107 You may already have them, but. 970 01:21:54,043 --> 01:21:55,042 - Thank you. 971 01:22:00,583 --> 01:22:04,184 (train whistle blowing) 972 01:22:11,193 --> 01:22:14,328 (light piano music) 973 01:22:26,409 --> 01:22:27,408 - Oh! 974 01:22:33,616 --> 01:22:35,349 I'm sorry, I'm such a mess. (laughing) 975 01:22:39,588 --> 01:22:40,587 Uh... 976 01:22:41,390 --> 01:22:42,356 I, um, 977 01:22:47,096 --> 01:22:48,095 Wow,I... 978 01:22:50,466 --> 01:22:52,967 I should have found another table. 979 01:22:52,969 --> 01:22:56,370 - No, it's fine really. 980 01:22:59,108 --> 01:23:01,041 - Oh, here. 981 01:23:04,613 --> 01:23:05,646 Have one of these. 982 01:23:08,451 --> 01:23:09,650 It's an amateur night. 983 01:23:11,654 --> 01:23:13,320 Well, it's a bar really but, 984 01:23:14,290 --> 01:23:18,125 sometimes, sometimes good people play there. 985 01:23:19,228 --> 01:23:20,361 - You play there? 986 01:23:21,364 --> 01:23:22,363 - No. 987 01:23:23,232 --> 01:23:24,698 No, not me but, 988 01:23:26,202 --> 01:23:27,201 maybe some day. 989 01:23:28,371 --> 01:23:29,236 - Okay. 990 01:23:29,238 --> 01:23:30,237 Thanks. 991 01:23:34,243 --> 01:23:35,709 - I'm sorry, do I know you? 992 01:23:37,380 --> 01:23:39,646 - No, I don't think so. 993 01:23:42,018 --> 01:23:43,083 - But you play violin? 994 01:23:47,156 --> 01:23:48,155 - Well. 995 01:23:52,628 --> 01:23:54,028 - Oh, I nearly forgot. 996 01:23:55,197 --> 01:23:56,196 My name is Ben. 997 01:23:58,234 --> 01:23:59,199 - Jaqueline. 998 01:24:00,569 --> 01:24:01,618 - Pleasure to meet you. 999 01:24:01,619 --> 01:24:02,668 - Nice to meet you. 1000 01:24:05,174 --> 01:24:09,777 ¶ What you can do without ¶ 1001 01:24:09,779 --> 01:24:15,115 ¶ And don't think you'll ever learn how ¶ 1002 01:24:15,718 --> 01:24:20,187 ¶ You turn yourself inside out ¶ 1003 01:24:20,189 --> 01:24:25,325 ¶ Turn everything else down ¶ 1004 01:24:26,128 --> 01:24:29,463 ¶ For what you can do without ¶ 1005 01:24:29,465 --> 01:24:31,598 ¶ Ghosts are in the walls and all ¶ 1006 01:24:31,600 --> 01:24:36,737 ¶ The voices call across an empty room ¶ 1007 01:24:37,506 --> 01:24:39,740 ¶ One is loud above the rest ¶ 1008 01:24:39,742 --> 01:24:45,079 ¶ Telling you there's nothing you can do ¶ 1009 01:24:46,849 --> 01:24:52,186 ¶ But carry on ¶ 1010 01:24:52,555 --> 01:24:57,558 ¶ Carry on ¶ 1011 01:24:58,260 --> 01:25:03,363 ¶ Don't give up ¶ 1012 01:25:05,534 --> 01:25:10,671 ¶ For how long ¶ 1013 01:25:11,240 --> 01:25:15,776 ¶ How long ¶ 1014 01:25:16,345 --> 01:25:18,612 ¶ How long ¶ 1015 01:25:27,389 --> 01:25:32,526 ¶ Angels have fallen on the doorways of New York ¶ 1016 01:25:34,530 --> 01:25:35,762 - Ben? 1017 01:25:35,764 --> 01:25:39,766 ¶ In the doorways of New York ¶ 1018 01:25:42,271 --> 01:25:43,270 - Ben. 1019 01:25:45,174 --> 01:25:46,673 Do you remember me? 1020 01:25:46,675 --> 01:25:47,808 We met today. 1021 01:25:52,181 --> 01:25:53,147 - Hello. 1022 01:25:55,484 --> 01:25:56,483 Hello. 1023 01:26:09,565 --> 01:26:11,165 You came to rescue me? 1024 01:26:15,271 --> 01:26:17,304 Play for me. 1025 01:26:17,306 --> 01:26:18,305 That's what you... 1026 01:26:22,211 --> 01:26:24,945 Hello. 1027 01:26:25,948 --> 01:26:27,648 - Hey, where is your hospitality? 1028 01:26:27,650 --> 01:26:28,782 Can I have some too? 1029 01:26:38,460 --> 01:26:40,460 (Quoting) It's so out of keeping with you. 1030 01:26:40,462 --> 01:26:43,664 You are so refined, you have such a soft voice. 1031 01:26:43,666 --> 01:26:45,332 - I am on my way home. 1032 01:26:47,436 --> 01:26:51,705 It'll be daylight by the time they put the horses in. 1033 01:26:52,708 --> 01:26:53,941 - What did you say? 1034 01:26:53,943 --> 01:26:58,312 - You see, I am quite sober now. 1035 01:26:59,615 --> 01:27:03,550 Will be, to the end of my days. 1036 01:27:09,892 --> 01:27:11,425 - Where do you live, Ben? 1037 01:27:15,564 --> 01:27:16,797 I have nowhere to go. 1038 01:27:18,667 --> 01:27:22,736 Could I, could we go home? 1039 01:27:26,375 --> 01:27:29,376 (acoustic guitar) 1040 01:27:36,652 --> 01:27:39,353 - Just down the street. 1041 01:27:39,355 --> 01:27:40,654 - Yes? 1042 01:27:40,656 --> 01:27:43,457 (violin music) 1043 01:27:44,827 --> 01:27:45,826 Okay. 1044 01:27:47,930 --> 01:27:49,429 Okay, yeah, uh huh. 1045 01:27:51,033 --> 01:27:54,668 (Music continues) 1046 01:27:55,571 --> 01:27:59,506 ¶ Cause we were listening ¶ 1047 01:27:59,508 --> 01:28:02,409 ¶ To the wind.¶ 1048 01:28:02,411 --> 01:28:05,646 ¶ And it sounded ¶ 1049 01:28:05,648 --> 01:28:08,915 ¶ Like a story ¶ 1050 01:28:08,917 --> 01:28:12,586 ¶ No beginning ¶ 1051 01:28:12,588 --> 01:28:16,990 ¶ And no end. ¶ 1052 01:28:19,628 --> 01:28:21,895 (raining) 1053 01:28:30,906 --> 01:28:34,041 (upbeat jazz music) 1054 01:29:40,709 --> 01:29:44,444 ¶ If I was a lion ¶ 1055 01:29:44,446 --> 01:29:47,647 ¶ If I was king ¶ 1056 01:29:47,649 --> 01:29:51,518 ¶ If I was an eagle ¶ 1057 01:29:51,520 --> 01:29:56,656 ¶ With the wind in my wings ¶ 1058 01:29:57,826 --> 01:30:02,963 ¶ Here in the dark I can be anything ¶ 1059 01:30:05,167 --> 01:30:09,169 ¶ Night's lover is who I am ¶ 1060 01:30:28,690 --> 01:30:31,024 (laughing) 1061 01:30:32,561 --> 01:30:33,760 - I'm stuffed. 1062 01:30:35,697 --> 01:30:37,063 This was wonderful. 1063 01:30:37,065 --> 01:30:41,101 - Dance my hut, and dance my stove. 1064 01:30:41,103 --> 01:30:43,737 The master has no bed to sleep on. 1065 01:30:45,441 --> 01:30:48,041 - I just cannot believe that was your favorite play. 1066 01:30:48,844 --> 01:30:52,579 - My child, how my heart aches. 1067 01:30:52,581 --> 01:30:57,584 Oh, if only you knew how my heart aches. 1068 01:31:01,690 --> 01:31:04,124 All right, it's your turn to pick the music. 1069 01:31:04,126 --> 01:31:06,726 Now, for dessert. 1070 01:31:06,728 --> 01:31:09,162 - Oh my God Ben, no. 1071 01:31:09,164 --> 01:31:10,163 I'm stuffed. 1072 01:31:10,165 --> 01:31:13,200 - [Ben] Well, you'd better find some room somewhere, 1073 01:31:13,202 --> 01:31:15,168 because dessert is on its way. 1074 01:32:47,129 --> 01:32:48,795 What are you gonna play? 1075 01:32:59,107 --> 01:33:01,975 - I think I'm going to improvise. 1076 01:33:18,894 --> 01:33:23,163 Well, I think that's all I can play right now. 1077 01:33:43,719 --> 01:33:44,918 This is my father. 1078 01:33:49,758 --> 01:33:50,757 Come. 1079 01:34:02,170 --> 01:34:05,171 (classical music) 1080 01:34:10,879 --> 01:34:12,412 What do you think? 1081 01:34:24,059 --> 01:34:25,325 We shall rest. 1082 01:34:29,831 --> 01:34:31,197 We shall rest. 1083 01:34:34,836 --> 01:34:36,903 We shall hear the angels. 1084 01:34:37,939 --> 01:34:41,207 We shall see all heaven lit with radiance. 1085 01:34:42,411 --> 01:34:45,945 We shall see all Earthly evil, all our sufferings, 1086 01:34:47,215 --> 01:34:50,150 drowned in the mercy which will fill the whole world. 1087 01:35:07,335 --> 01:35:10,103 And our life will be peaceful, 1088 01:35:10,105 --> 01:35:13,373 gentle, and sweet as a caress. 1089 01:35:13,375 --> 01:35:16,109 (piano music) 1090 01:35:25,153 --> 01:35:30,290 We shall rest. 1091 01:35:34,129 --> 01:35:39,265 We shall rest. 1092 01:35:40,268 --> 01:35:41,735 We shall rest. 1093 01:35:43,739 --> 01:35:47,006 (music begins) 1094 01:35:52,047 --> 01:35:54,013 ¶ The old light in me, tells me that ¶ 1095 01:35:54,015 --> 01:35:57,417 ¶ Time loves to breathe. ¶ 1096 01:35:57,419 --> 01:36:01,054 ¶ Water and all ¶ 1097 01:36:01,056 --> 01:36:05,024 ¶ Everything ¶ 1098 01:36:05,026 --> 01:36:10,163 ¶ La da da da ¶ 1099 01:36:12,868 --> 01:36:18,004 ¶ The old light in me ¶ 1100 01:36:18,473 --> 01:36:22,142 ¶ Gets up through dust ¶ 1101 01:36:22,144 --> 01:36:26,946 ¶ And dawn to be ¶ 1102 01:36:26,948 --> 01:36:30,350 ¶ Movin' wind ¶ 1103 01:36:30,352 --> 01:36:34,187 ¶ Swayin' trees ¶ 1104 01:36:34,189 --> 01:36:37,257 La da da da 1105 01:36:44,332 --> 01:36:49,469 ¶ You are the dancer ¶ 1106 01:36:51,039 --> 01:36:56,176 ¶ You're the owner of wings ¶ 1107 01:36:58,880 --> 01:37:03,950 ¶ I don't know the answers ¶ 1108 01:37:06,354 --> 01:37:10,390 ¶ But I came here to sing ¶ 1109 01:37:10,392 --> 01:37:14,327 ¶ Of old light ¶ 1110 01:37:14,329 --> 01:37:19,465 ¶ Old light ¶ 1111 01:37:20,035 --> 01:37:23,303 ¶ Old light ¶ 1112 01:37:23,305 --> 01:37:26,239 ¶ Old light ¶ 1113 01:37:26,241 --> 01:37:29,976 ¶ Old light ¶ 1114 01:37:29,978 --> 01:37:33,012 ¶ Old light ¶ 1115 01:37:33,014 --> 01:37:37,016 ¶ Old light ¶ 1116 01:37:37,018 --> 01:37:41,888 ¶ Old light ¶ 1117 01:37:41,890 --> 01:37:47,026 ¶ Old light old light ¶ 1118 01:37:47,429 --> 01:37:51,164 ¶ Oh! Oh! ¶ 1119 01:37:51,166 --> 01:37:55,001 ¶ Old ¶ 1120 01:37:55,003 --> 01:37:58,571 ¶ Light Light Light¶ 1121 01:38:05,146 --> 01:38:09,148 ¶ Oh....¶ 1122 01:38:19,060 --> 01:38:22,061 ¶ Old light ¶ 67569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.