All language subtitles for P an

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:02:01,270 --> 00:02:02,228 Tim. 3 00:02:59,770 --> 00:03:01,437 Don't you want to see what that was? 4 00:03:04,270 --> 00:03:05,228 No. 5 00:03:20,020 --> 00:03:21,728 A building collapsed. 6 00:03:23,312 --> 00:03:24,395 By itself? 7 00:03:26,145 --> 00:03:27,770 Do you want me to come help you? 8 00:03:30,062 --> 00:03:31,187 I'm 9 00:03:32,145 --> 00:03:34,270 not sure I want to see it. 10 00:04:46,437 --> 00:04:47,687 This is for you. 11 00:04:54,062 --> 00:04:55,437 That's really nice. 12 00:04:57,103 --> 00:04:58,062 Thank you. 13 00:05:00,062 --> 00:05:01,895 It's from that collapsed building. 14 00:05:06,853 --> 00:05:10,062 I'm going to imagine it's something else, if that's ok. 15 00:05:16,478 --> 00:05:17,770 I like it. 16 00:05:23,145 --> 00:05:25,812 It reminds me of something I'm thinking about. 17 00:05:39,978 --> 00:05:41,353 I'm trying to 18 00:05:44,395 --> 00:05:47,395 figure out the difference 19 00:05:49,812 --> 00:05:52,395 between ending and dying. 20 00:05:57,853 --> 00:05:59,645 Things that matter die, 21 00:06:01,312 --> 00:06:04,020 things that don't end. 22 00:06:06,603 --> 00:06:07,853 Exactly. 23 00:06:12,437 --> 00:06:15,478 Would you mind thinking about this with me, 24 00:06:15,978 --> 00:06:18,062 and telling me what you think? 25 00:06:20,895 --> 00:06:21,978 You know... 26 00:06:23,187 --> 00:06:26,728 I like to wait until the things I think about 27 00:06:27,603 --> 00:06:30,145 are thoughts before I talk about them. 28 00:06:31,853 --> 00:06:32,812 I know. 29 00:06:35,270 --> 00:06:36,395 We have time. 30 00:06:43,062 --> 00:06:43,895 Then ok. 31 00:06:50,187 --> 00:06:52,145 I'm going to the amusement park. 32 00:06:55,437 --> 00:06:57,228 You can come with me if you want to. 33 00:06:58,353 --> 00:07:00,103 Would you go by yourself? 34 00:07:01,187 --> 00:07:02,312 Yes. 35 00:07:12,353 --> 00:07:14,728 I like the idea that you would go alone. 36 00:08:23,562 --> 00:08:26,437 What about fireworks? 37 00:09:44,145 --> 00:09:47,103 Too obvious? 38 00:10:09,145 --> 00:10:10,520 This is for you. 39 00:10:13,353 --> 00:10:15,853 You said you like piñatas. 40 00:10:17,520 --> 00:10:20,020 I do. I'm obsessed with them. 41 00:10:21,228 --> 00:10:22,853 Did you make this? 42 00:10:23,353 --> 00:10:24,312 Yes. 43 00:10:27,103 --> 00:10:30,062 What is it supposed to represent? - Now? 44 00:10:33,478 --> 00:10:34,728 I don't know. 45 00:10:54,478 --> 00:10:56,062 How long does it take? 46 00:10:57,895 --> 00:11:01,728 It could take five seconds, it could take all day. 47 00:11:06,228 --> 00:11:07,437 And then what? 48 00:11:10,312 --> 00:11:13,437 Usually kids would fight to get the falling stuff. 49 00:11:13,937 --> 00:11:15,603 No, I meant 50 00:11:16,895 --> 00:11:18,728 what would happen to the piñata. 51 00:11:26,937 --> 00:11:28,353 I would throw it away. 52 00:11:34,895 --> 00:11:36,478 Do you miss them afterwards? 53 00:11:36,770 --> 00:11:39,187 Do you feel sorry about smashing them? 54 00:11:40,478 --> 00:11:42,312 I don't think I would. 55 00:11:43,603 --> 00:11:45,978 I've never actually smashed one. 56 00:11:48,603 --> 00:11:50,020 But you have hundreds. 57 00:11:50,312 --> 00:11:52,478 37. I have 37. 58 00:11:56,145 --> 00:11:58,270 Don't you want to know what's inside them? 59 00:12:01,478 --> 00:12:03,937 It's always just candy and cheap toys. 60 00:12:05,562 --> 00:12:07,145 I only like them empty. 61 00:12:08,145 --> 00:12:11,062 But I hate how light they are when they're empty. 62 00:12:11,353 --> 00:12:12,895 It's a problem. 63 00:12:15,478 --> 00:12:17,770 I guess yours is different? 64 00:12:19,478 --> 00:12:21,478 What's inside it is different? 65 00:12:22,770 --> 00:12:24,645 It's completely different. 66 00:12:28,062 --> 00:12:29,520 I'm so happy. 67 00:12:49,687 --> 00:12:52,603 Tell me when stuff falls out, so I'll know when to stop. 68 00:13:02,978 --> 00:13:03,853 It's out. 69 00:14:11,478 --> 00:14:12,645 Are you ok? 70 00:14:14,187 --> 00:14:15,187 More than. 71 00:14:57,395 --> 00:14:59,478 Can you wear your headphones? 72 00:15:01,603 --> 00:15:04,228 I need to hear it through the speakers. 73 00:15:18,770 --> 00:15:20,145 I have to shit. 74 00:16:29,270 --> 00:16:30,687 Is he ok? 75 00:16:36,562 --> 00:16:38,312 Get away from my door. 76 00:17:09,812 --> 00:17:10,853 Roman, 77 00:17:14,145 --> 00:17:15,478 what's that? 78 00:17:19,270 --> 00:17:21,478 I like that you called him 79 00:17:22,228 --> 00:17:23,103 "that". 80 00:17:26,228 --> 00:17:27,520 It looks like you. 81 00:17:28,937 --> 00:17:31,687 Yeah, I used the mirror. 82 00:17:34,395 --> 00:17:35,603 Is it you? 83 00:17:36,728 --> 00:17:40,062 No, his name is Pentti Monkkonen. 84 00:17:42,103 --> 00:17:44,228 No one ever took a photo of him. 85 00:17:48,062 --> 00:17:50,770 That wasn't planned or anything. 86 00:17:53,103 --> 00:17:55,478 It's just that no one ever wanted to, 87 00:17:56,687 --> 00:17:58,103 I guess. 88 00:18:03,062 --> 00:18:05,603 He disappeared, I don't know... 89 00:18:06,562 --> 00:18:07,770 twenty years ago. 90 00:18:13,478 --> 00:18:15,687 No one knows what happened to him. 91 00:18:19,353 --> 00:18:21,603 No one knows what he looked like, 92 00:18:23,187 --> 00:18:25,437 apart from people who knew him personally, 93 00:18:26,145 --> 00:18:27,770 but they don't count, 94 00:18:28,062 --> 00:18:29,853 so I made him look like me. 95 00:18:32,353 --> 00:18:33,895 They're cool drawings. 96 00:18:37,478 --> 00:18:38,770 I really like them. 97 00:18:42,728 --> 00:18:44,312 Eventually, 98 00:18:46,062 --> 00:18:48,770 they're going to look 99 00:18:50,478 --> 00:18:51,437 like... 100 00:18:52,520 --> 00:18:53,395 this. 101 00:19:01,228 --> 00:19:04,478 But I haven't figured out how to draw that yet. 102 00:19:09,687 --> 00:19:10,978 Do you think he died? 103 00:19:11,270 --> 00:19:12,228 No. 104 00:19:14,978 --> 00:19:16,520 He's still out there? 105 00:19:25,145 --> 00:19:25,978 No. 106 00:19:47,145 --> 00:19:48,645 I think to say... 107 00:19:50,978 --> 00:19:53,062 Pentti Monkkonen died or 108 00:19:53,728 --> 00:19:55,395 is still out there somewhere, 109 00:19:57,062 --> 00:20:01,770 is too much about us and not enough about him. 110 00:20:03,395 --> 00:20:05,478 What do you think happened? 111 00:20:12,062 --> 00:20:13,687 You know how... 112 00:20:15,353 --> 00:20:16,770 when a ship sinks 113 00:20:17,187 --> 00:20:18,812 out in the ocean, 114 00:20:19,395 --> 00:20:21,437 and there are people on board, 115 00:20:22,395 --> 00:20:24,728 looking at pictures of it sinking 116 00:20:25,812 --> 00:20:27,437 is so amazing. 117 00:20:30,062 --> 00:20:32,437 But you don't think about the people. 118 00:20:34,812 --> 00:20:36,312 You just think about 119 00:20:38,187 --> 00:20:42,478 how intense the ship looks because you know they're inside it. 120 00:20:48,020 --> 00:20:49,645 You're making me nervous. 121 00:20:51,812 --> 00:20:52,770 Really? 122 00:20:54,145 --> 00:20:55,103 Yes. 123 00:20:59,062 --> 00:21:02,270 Are you hinting that 124 00:21:02,853 --> 00:21:04,728 you're going to kill yourself? 125 00:21:07,728 --> 00:21:08,687 No. 126 00:21:12,228 --> 00:21:14,603 You're not like somebody on a ship, 127 00:21:16,687 --> 00:21:18,228 you're really important. 128 00:21:19,187 --> 00:21:20,228 You're like... 129 00:21:21,937 --> 00:21:24,895 a kind of sun. 130 00:21:28,020 --> 00:21:28,937 Ok. 131 00:21:32,895 --> 00:21:34,770 The sun is important, 132 00:21:39,187 --> 00:21:41,062 but we don't think about it. 133 00:21:46,562 --> 00:21:50,645 We think, "It's light outside." 134 00:21:53,103 --> 00:21:55,353 Or we don't even pay attention. 135 00:21:56,062 --> 00:21:57,770 We're just... 136 00:21:58,978 --> 00:22:00,020 lit. 137 00:22:03,103 --> 00:22:04,728 Me, I love the sun. 138 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Yeah, 139 00:22:10,603 --> 00:22:14,728 we're just lucky to be near a thing that's on fire. 140 00:22:38,895 --> 00:22:40,187 Guillaume, are you okay? 141 00:22:40,478 --> 00:22:41,437 Great. 142 00:22:41,853 --> 00:22:42,812 And you? 143 00:22:43,103 --> 00:22:45,645 I'm bored. I'm leaving. 144 00:22:46,145 --> 00:22:47,187 Really? 145 00:22:48,312 --> 00:22:52,687 I think there's something really fascinating happening in here. 146 00:24:59,603 --> 00:25:02,520 You know that project you're working on? 147 00:25:04,812 --> 00:25:08,020 Well, it looks like my neighbor's son killed himself. 148 00:25:09,937 --> 00:25:12,520 I just happened to look over my fence and... 149 00:25:13,395 --> 00:25:15,395 I saw him through their window. 150 00:25:47,603 --> 00:25:49,645 Where is this coming from? 151 00:26:48,478 --> 00:26:49,937 What do you think? 152 00:26:52,895 --> 00:26:54,145 Does that help? 153 00:26:56,562 --> 00:26:57,687 Maybe, 154 00:26:58,062 --> 00:26:59,520 I can't tell yet. 155 00:27:03,145 --> 00:27:04,437 What was he like? 156 00:27:08,978 --> 00:27:10,187 I don't know... 157 00:27:13,187 --> 00:27:14,353 mopey. 158 00:27:15,812 --> 00:27:17,978 That's the only word that springs to mind. 159 00:27:19,937 --> 00:27:21,978 Are his parents going to care? 160 00:27:22,437 --> 00:27:23,478 Yeah, 161 00:27:24,187 --> 00:27:25,270 I think. 162 00:27:26,062 --> 00:27:27,603 They're churchgoers. 163 00:27:34,812 --> 00:27:37,603 I wish we could do something else to him. 164 00:27:41,728 --> 00:27:43,103 I have a friend, 165 00:27:43,520 --> 00:27:46,187 she collects suicide bomber vests. 166 00:27:49,103 --> 00:27:50,353 You would like her. 167 00:27:52,812 --> 00:27:56,603 She's like me, she doesn't want to explode her vests. 168 00:27:58,770 --> 00:28:01,062 But she would probably give me one. 169 00:28:03,978 --> 00:28:05,395 The problem is... 170 00:28:08,562 --> 00:28:10,228 the forensics guys 171 00:28:11,562 --> 00:28:13,562 would know it happened after he died. 172 00:28:13,853 --> 00:28:15,478 DNA and all of that. 173 00:28:18,687 --> 00:28:20,770 I hate DNA. 174 00:28:22,770 --> 00:28:23,978 I can imagine. 175 00:28:28,062 --> 00:28:29,770 I saw a photo the other day. 176 00:28:30,062 --> 00:28:34,062 I was doing research on Pentti Monkkonen, 177 00:28:35,228 --> 00:28:37,187 the guy who totally disappeared. 178 00:28:40,437 --> 00:28:42,728 It was a photo of the roof of a building, 179 00:28:43,020 --> 00:28:44,020 seen from above, 180 00:28:44,312 --> 00:28:45,895 and there was a shadow on it. 181 00:28:48,937 --> 00:28:52,478 You could tell it was a human's shadow, 182 00:28:53,103 --> 00:28:54,812 but there was nobody there. 183 00:28:58,145 --> 00:28:59,437 And it was... 184 00:29:00,770 --> 00:29:05,020 There was something wrong with it, I couldn't tell what. 185 00:29:07,978 --> 00:29:09,478 Then I read what it was. 186 00:29:13,103 --> 00:29:14,395 Apparently, 187 00:29:15,478 --> 00:29:19,228 someone fell out of an airplane or jumped. 188 00:29:22,353 --> 00:29:26,520 I guess he dropped for miles and then landed on that roof. 189 00:29:28,228 --> 00:29:32,478 The shadow is what he became when he hit. 190 00:29:36,312 --> 00:29:38,020 There was nothing left of him, 191 00:29:40,187 --> 00:29:43,520 no skin or bones or blood or anything else. 192 00:29:44,270 --> 00:29:46,062 Just a black shadow. 193 00:29:50,728 --> 00:29:53,895 Some people think the shadow is Pentti Monkkonen. 194 00:29:56,478 --> 00:29:58,103 I don't think it's him, 195 00:29:59,603 --> 00:30:03,187 but I thought, "What if it is?" 196 00:30:07,770 --> 00:30:09,645 He got so close. 197 00:30:21,020 --> 00:30:22,812 I should go, 198 00:30:23,603 --> 00:30:26,062 but thank you for thinking of me. 199 00:30:26,687 --> 00:30:28,603 I should call the police. 200 00:30:32,603 --> 00:30:34,645 You want to get high first? 201 00:30:35,770 --> 00:30:37,270 What do you mean? 202 00:30:38,228 --> 00:30:40,353 Do you want to do drugs with me? 203 00:30:43,395 --> 00:30:46,020 Can I bring some home with me instead? 204 00:30:47,187 --> 00:30:50,645 That's not very friendly, but I guess so. 205 00:31:35,395 --> 00:31:37,270 Something huge is going on. 206 00:31:39,395 --> 00:31:40,645 It's incredible. 207 00:31:43,270 --> 00:31:44,812 Maybe you know. 208 00:31:47,228 --> 00:31:49,228 In you or out in the world? 209 00:31:49,520 --> 00:31:50,603 The world. 210 00:31:53,770 --> 00:31:55,395 Where you are. 211 00:32:01,187 --> 00:32:03,603 Is it something I would like? 212 00:32:03,895 --> 00:32:04,728 No. 213 00:32:08,228 --> 00:32:09,853 Do your friends like it? 214 00:32:18,020 --> 00:32:19,062 I think so. 215 00:32:23,145 --> 00:32:24,312 I mean... 216 00:32:27,228 --> 00:32:28,645 as far as I can tell. 217 00:32:50,895 --> 00:32:53,728 How many of your friends knew you from before? 218 00:32:57,437 --> 00:32:58,770 Just Ollie. 219 00:33:15,353 --> 00:33:17,395 Ok, I'll talk about this, but 220 00:33:20,520 --> 00:33:24,645 I have to be careful because I think it's all in your head, 221 00:33:25,520 --> 00:33:27,687 and I don't understand your head. 222 00:33:29,437 --> 00:33:30,395 Can I come in? 223 00:33:30,687 --> 00:33:32,062 No. 224 00:33:35,145 --> 00:33:37,103 If you come in, I'll freak out. 225 00:33:38,687 --> 00:33:40,520 You have to stay there, 226 00:33:44,353 --> 00:33:45,728 like a video. 227 00:34:22,228 --> 00:34:23,187 Before... 228 00:34:25,978 --> 00:34:29,228 I never know how to talk about what happened. 229 00:34:31,353 --> 00:34:33,103 All the words for it are too... 230 00:34:35,520 --> 00:34:37,603 too knee-jerk. 231 00:34:40,395 --> 00:34:42,103 You fell off your bike. 232 00:34:51,145 --> 00:34:52,103 No, 233 00:34:53,228 --> 00:34:56,187 I mean what that supposedly caused. 234 00:34:57,728 --> 00:34:59,645 I can't pronounce it. 235 00:35:04,312 --> 00:35:07,937 It ruined the part of your brain that controls your muscles, 236 00:35:12,020 --> 00:35:14,812 and it changed the way you behave. 237 00:35:15,603 --> 00:35:16,728 I think so. 238 00:35:20,937 --> 00:35:22,103 Before that, 239 00:35:23,270 --> 00:35:27,187 my friends always asked me, "Why are you so strange?" 240 00:35:28,145 --> 00:35:30,353 Now I realize they meant, 241 00:35:32,145 --> 00:35:34,937 "Can I know you better?" 242 00:35:39,853 --> 00:35:41,103 And they could have. 243 00:35:45,145 --> 00:35:47,687 No one tries to know me better now, 244 00:35:47,978 --> 00:35:49,145 except you. 245 00:35:53,187 --> 00:35:54,770 Because they think 246 00:35:55,687 --> 00:35:57,062 I would freak out. 247 00:35:59,353 --> 00:36:00,645 And I would. 248 00:36:05,020 --> 00:36:07,312 I really like my friends, but... 249 00:36:09,395 --> 00:36:10,687 Fuck. 250 00:36:16,062 --> 00:36:17,270 You want me to freak out. 251 00:36:18,312 --> 00:36:19,895 You're always trying. 252 00:36:20,812 --> 00:36:24,437 You think it's the only way left to really know me. 253 00:36:42,103 --> 00:36:44,228 When Guillaume was here the other day, 254 00:36:46,062 --> 00:36:47,853 I asked him if you were ok, 255 00:36:49,270 --> 00:36:50,645 and he said no. 256 00:36:53,145 --> 00:36:56,062 He probably meant you wouldn't think so. 257 00:37:00,728 --> 00:37:03,312 It's amazing that you don't know me anymore. 258 00:37:06,812 --> 00:37:08,853 And that it feels permanent. 259 00:37:11,478 --> 00:37:14,812 I always thought, with you, that would be impossible. 260 00:37:20,895 --> 00:37:23,353 You don't agree at all. 261 00:37:24,145 --> 00:37:26,687 I don't agree that it's amazing. 262 00:37:29,312 --> 00:37:33,603 I just helped myself so much by thinking that. Really. 263 00:37:34,978 --> 00:37:35,978 Thank you. 264 00:37:44,145 --> 00:37:47,103 Actually, maybe you could like it. 265 00:42:22,020 --> 00:42:23,062 Tim. 266 00:42:24,603 --> 00:42:25,687 Roman. 267 00:42:27,478 --> 00:42:30,937 Can I meet your friend? 268 00:42:43,520 --> 00:42:44,603 Sure, ok. 269 00:43:03,020 --> 00:43:04,687 How were the drugs? 270 00:43:05,270 --> 00:43:06,853 Surprisingly nice. 271 00:43:07,187 --> 00:43:08,228 Thank you. 272 00:43:10,062 --> 00:43:13,353 I left my sleeping bag at your place. 273 00:43:13,645 --> 00:43:17,770 If I ever sleep outside again, it will be in your yard. 274 00:43:19,603 --> 00:43:20,895 Ok, Roman. 275 00:43:33,437 --> 00:43:36,812 I'll do the introduction, then I have to go to work. 276 00:43:38,020 --> 00:43:40,687 Roman, this is Léon. 277 00:43:43,103 --> 00:43:44,770 She's very suspicious of you. 278 00:43:54,228 --> 00:43:55,853 Sit? 279 00:43:57,728 --> 00:43:58,770 Ok. 280 00:44:15,728 --> 00:44:19,937 I don't know if I want to see your suicide bomber vest collection 281 00:44:20,228 --> 00:44:22,520 or if I just want to talk about it. 282 00:44:23,687 --> 00:44:25,687 I don't know how to talk about it. 283 00:44:37,187 --> 00:44:38,520 Where do you buy them? 284 00:44:39,812 --> 00:44:41,103 From a guy. 285 00:44:50,145 --> 00:44:53,937 Do you collect them because you like to wear them? 286 00:45:01,603 --> 00:45:02,603 No. 287 00:45:03,270 --> 00:45:07,603 Do you like them because of the politics, violence and stuff? 288 00:45:10,687 --> 00:45:11,645 No. 289 00:45:12,770 --> 00:45:14,187 I don't watch TV. 290 00:45:15,978 --> 00:45:17,520 Why do you like them? 291 00:45:19,353 --> 00:45:21,603 I don't like them, I mean... 292 00:45:21,895 --> 00:45:23,103 I've never seen one. 293 00:45:27,937 --> 00:45:29,228 I just like that, 294 00:45:30,312 --> 00:45:33,603 when they go off, from what I read about them, 295 00:45:34,812 --> 00:45:38,103 they disintegrate the bomber guys. 296 00:45:40,770 --> 00:45:42,603 What I don't like... 297 00:45:43,853 --> 00:45:47,062 is that everything around them gets blown up too. 298 00:45:49,353 --> 00:45:51,062 It's their flaw. 299 00:45:51,978 --> 00:45:53,395 That's intelligent. 300 00:45:54,812 --> 00:45:55,812 Thank you. 301 00:46:04,437 --> 00:46:07,353 Tim said I should give you one. 302 00:46:08,603 --> 00:46:11,062 He didn't tell me why. 303 00:46:12,395 --> 00:46:13,645 He's nice. 304 00:46:21,145 --> 00:46:23,687 I could give you the one I'm wearing, 305 00:46:25,187 --> 00:46:28,312 but we'd have to go behind a tree. 306 00:46:29,020 --> 00:46:31,062 I thought you didn't wear them. 307 00:46:33,187 --> 00:46:34,895 I wear them sometimes, 308 00:46:37,020 --> 00:46:38,687 but I don't like it. 309 00:47:06,395 --> 00:47:09,937 I don't think I want one. 310 00:47:12,478 --> 00:47:14,062 They're too... 311 00:47:16,728 --> 00:47:17,895 I don't know, 312 00:47:19,145 --> 00:47:20,145 famous. 313 00:47:24,228 --> 00:47:25,478 But thank you. 314 00:47:40,895 --> 00:47:44,062 I'm trying to figure out how I could explode, 315 00:47:45,853 --> 00:47:49,770 how people could watch that or even read about it, 316 00:47:50,062 --> 00:47:51,228 and they'd love it, 317 00:47:52,020 --> 00:47:53,728 but I wouldn't matter. 318 00:47:55,937 --> 00:47:57,353 I would just be 319 00:47:59,603 --> 00:48:02,437 a particularity of the explosion. 320 00:48:05,270 --> 00:48:06,437 Maybe... 321 00:48:08,062 --> 00:48:10,978 if you made people dislike you first, 322 00:48:12,437 --> 00:48:14,270 or if no one cared. 323 00:48:21,812 --> 00:48:24,103 No, I think that's a myth. 324 00:48:31,187 --> 00:48:34,520 This is a weird, intrusive question, but 325 00:48:37,812 --> 00:48:41,270 it's for that exploding project I just told you about. 326 00:48:48,520 --> 00:48:53,812 Are you into suicide bomber vests because you want to kill yourself? 327 00:48:56,728 --> 00:48:57,687 Yes. 328 00:49:03,853 --> 00:49:05,395 Are you like that too? 329 00:49:09,353 --> 00:49:12,020 Everyone keeps asking me that, but no. 330 00:49:14,978 --> 00:49:17,437 No one's ever asked me that. 331 00:49:18,395 --> 00:49:19,603 You're the first. 332 00:49:29,478 --> 00:49:31,437 I hope you won't do it. 333 00:49:34,187 --> 00:49:35,145 Why? 334 00:49:35,478 --> 00:49:36,770 Maybe because 335 00:49:38,228 --> 00:49:40,770 it seems like we could be friends. 336 00:49:42,353 --> 00:49:45,520 I don't think friendship will stop me. 337 00:49:48,228 --> 00:49:49,395 I mean... 338 00:49:50,812 --> 00:49:53,062 I didn't really mean friendship. 339 00:50:05,812 --> 00:50:07,812 No, maybe it's 340 00:50:09,937 --> 00:50:12,645 better for me if you do it. 341 00:50:13,270 --> 00:50:15,603 I mean if you really want to. 342 00:50:18,728 --> 00:50:20,853 That sounds horrible. 343 00:50:21,520 --> 00:50:23,895 It's only because I don't know you. 344 00:50:24,395 --> 00:50:25,978 I didn't take it personally. 345 00:50:28,603 --> 00:50:33,228 I just need to find a reason to do it. 346 00:50:36,145 --> 00:50:37,645 Can you think of any? 347 00:50:39,062 --> 00:50:40,062 No. 348 00:50:43,478 --> 00:50:45,228 I'm actually happy. 349 00:51:20,728 --> 00:51:21,728 Hi, Tim. 350 00:51:32,520 --> 00:51:34,020 That was fast. 351 00:51:59,395 --> 00:52:00,895 Does it fit? 352 00:53:35,937 --> 00:53:36,812 Hi. 353 00:53:38,270 --> 00:53:40,062 This is my best friend, Ollie. 354 00:53:41,895 --> 00:53:42,895 Hi, Tim. 355 00:53:44,437 --> 00:53:45,603 Come in. 356 00:54:06,728 --> 00:54:10,520 It keeps doing that. I don't know how to stop it. 357 00:54:11,145 --> 00:54:12,895 I can fix it. 358 00:54:13,228 --> 00:54:15,062 That would be great, thanks. 359 00:54:31,270 --> 00:54:34,062 I didn't know Léon at all, but 360 00:54:37,937 --> 00:54:40,062 I thought she seemed intelligent, 361 00:54:40,895 --> 00:54:42,103 unique. 362 00:54:43,812 --> 00:54:48,062 So, I wonder if I could ask you a question. 363 00:54:51,103 --> 00:54:52,853 Shocked. 364 00:55:20,603 --> 00:55:22,645 I'm sorry for your loss. 365 00:55:24,062 --> 00:55:26,770 This was going to happen anyway. 366 00:55:29,728 --> 00:55:31,978 I texted Léon 367 00:55:32,520 --> 00:55:34,603 a really important question, 368 00:55:35,603 --> 00:55:39,187 but she did this too fast, and I never heard back. 369 00:55:41,562 --> 00:55:43,687 Maybe, I could ask you, 370 00:55:44,937 --> 00:55:47,978 if you knew her really well, 371 00:55:49,603 --> 00:55:52,812 but not right now when things are weird. 372 00:55:53,103 --> 00:55:54,020 Oh, yeah, 373 00:55:54,770 --> 00:55:56,937 where she got the explosives. 374 00:55:58,437 --> 00:55:59,937 I'll text you. 375 00:56:00,270 --> 00:56:02,062 She left me her phone. 376 00:56:03,312 --> 00:56:04,270 Ok. 377 00:56:31,187 --> 00:56:32,145 Tim? 378 00:56:37,687 --> 00:56:40,187 Is she actually in the coffin? 379 00:56:43,228 --> 00:56:44,187 Yes. 380 00:56:47,603 --> 00:56:48,645 Why? 381 00:56:52,728 --> 00:56:54,437 Because she's shaped like that. 382 00:56:55,937 --> 00:56:57,145 More or less. 383 00:57:04,687 --> 00:57:07,103 Didn't she blow herself up? 384 00:57:09,812 --> 00:57:12,770 No. She jumped off of something. 385 00:57:16,520 --> 00:57:19,312 I told you, she just collected them. 386 00:57:22,770 --> 00:57:25,145 She's in there? 387 00:58:11,603 --> 00:58:15,353 This is the last text message Léon sent me. 388 00:58:17,770 --> 00:58:22,645 They think she sent it about ten minutes before she jumped. 389 00:58:40,062 --> 00:58:43,645 Do you want to see her while I read this or not? 390 00:58:47,478 --> 00:58:48,437 No. 391 00:59:29,020 --> 00:59:30,228 It's him. 392 00:59:31,562 --> 00:59:33,187 I'll catch up with you. 393 00:59:54,895 --> 00:59:55,937 Why here? 394 00:59:59,437 --> 01:00:00,645 I don't know. 395 01:00:02,312 --> 01:00:03,353 Curiosity. 396 01:00:05,062 --> 01:00:08,687 I thought we should talk about what we're thinking. 397 01:00:12,228 --> 01:00:13,187 Yeah, 398 01:00:14,603 --> 01:00:15,978 about the thing. 399 01:00:20,228 --> 01:00:21,520 A friend of ours. 400 01:00:23,103 --> 01:00:25,062 He talked to you at the funeral. 401 01:00:27,020 --> 01:00:28,437 His sister called me. 402 01:00:28,895 --> 01:00:30,728 I didn't know he had a sister. 403 01:00:31,478 --> 01:00:32,812 What did she want? 404 01:00:34,770 --> 01:00:38,145 I couldn't tell, but I tried not to give it to her. 405 01:00:46,978 --> 01:00:48,270 You're freezing. 406 01:00:49,020 --> 01:00:49,978 I am. 407 01:00:51,145 --> 01:00:52,853 I have alligator blood. 408 01:00:55,353 --> 01:00:56,770 Literally I do. 409 01:00:57,770 --> 01:01:00,228 An alligator bit me when I was five. 410 01:01:01,353 --> 01:01:02,895 I almost bled out. 411 01:01:05,353 --> 01:01:07,395 Its saliva got inside my veins, 412 01:01:08,562 --> 01:01:12,062 and since then we've become one. 413 01:01:20,728 --> 01:01:22,103 To be honest, 414 01:01:24,353 --> 01:01:27,062 this has been really difficult for me, 415 01:01:29,728 --> 01:01:31,145 I cry a lot. 416 01:01:33,103 --> 01:01:34,103 Me too, 417 01:01:37,770 --> 01:01:40,520 but about something else. 418 01:01:46,312 --> 01:01:49,353 It's not that I don't like having him around, 419 01:01:50,395 --> 01:01:53,520 but I'm mostly worried he might not do it. 420 01:02:04,145 --> 01:02:05,812 I guess that's it. 421 01:02:21,437 --> 01:02:22,812 Can I say something? 422 01:02:24,395 --> 01:02:25,437 Sure. 423 01:02:27,020 --> 01:02:30,312 Maybe I'm prejudiced because of Leon, 424 01:02:31,437 --> 01:02:34,020 but why don't you tell him, "No." 425 01:02:36,145 --> 01:02:38,353 What do you mean by "no"? 426 01:02:39,103 --> 01:02:40,228 Don't do it. 427 01:02:43,687 --> 01:02:46,853 Did you tell Léon, "Don't do it"? 428 01:02:47,145 --> 01:02:48,062 Yes. 429 01:02:55,937 --> 01:02:57,187 I've thought about it. 430 01:03:03,603 --> 01:03:05,770 I know you should do everything you can 431 01:03:06,062 --> 01:03:08,395 to stop someone from committing suicide. 432 01:03:11,478 --> 01:03:14,103 I understand why you're supposed to do that. 433 01:03:16,187 --> 01:03:18,062 I get that it doesn't work. 434 01:03:20,478 --> 01:03:22,603 But I get that it could, 435 01:03:22,895 --> 01:03:24,228 you never know. 436 01:03:31,728 --> 01:03:34,020 I get how... 437 01:03:34,895 --> 01:03:37,478 great it will be if he explodes and 438 01:03:38,812 --> 01:03:40,645 it turns him into nothing. 439 01:03:42,520 --> 01:03:45,895 It makes me crazy just thinking about that. 440 01:03:47,562 --> 01:03:48,895 It's so exciting. 441 01:03:55,103 --> 01:03:56,645 It's probably impossible, 442 01:03:57,145 --> 01:03:58,645 but you never know. 443 01:04:04,270 --> 01:04:08,187 I get that he's probably just going to die, 444 01:04:11,395 --> 01:04:15,062 that it could fuck me up for the rest of my life. 445 01:04:20,520 --> 01:04:22,228 I thought about saying, 446 01:04:22,728 --> 01:04:25,145 "No, don't do it." 447 01:04:35,353 --> 01:04:37,853 But I decided to take the risk. 448 01:04:44,478 --> 01:04:46,145 What are you trying to do? 449 01:04:47,062 --> 01:04:48,062 Explode. 450 01:04:50,353 --> 01:04:51,812 Blow myself up. 451 01:04:55,937 --> 01:04:56,978 But... 452 01:04:57,895 --> 01:05:01,020 nobody and nothing else. Just me. 453 01:05:06,145 --> 01:05:07,103 Ok. 454 01:05:09,312 --> 01:05:11,812 The other important thing is 455 01:05:13,270 --> 01:05:15,228 there would be nothing left. 456 01:05:15,603 --> 01:05:17,895 Or barely anything. 457 01:05:20,603 --> 01:05:22,895 Just really minuscule things. 458 01:05:25,437 --> 01:05:27,812 Not even things, if possible. 459 01:05:30,687 --> 01:05:33,020 Maybe a mist, if I have to. 460 01:05:34,353 --> 01:05:36,687 You're going to leave stuff behind. 461 01:05:40,187 --> 01:05:41,728 In that case, 462 01:05:44,145 --> 01:05:46,103 I would like 463 01:05:46,395 --> 01:05:51,020 the explosion and what it leaves behind to be so incredible 464 01:05:51,478 --> 01:05:52,812 that people will go... 465 01:05:55,728 --> 01:05:57,478 "Thank you so much, 466 01:05:59,895 --> 01:06:01,895 whoever did this." 467 01:06:41,062 --> 01:06:42,520 Shit. 468 01:07:03,812 --> 01:07:05,728 You can't come in here. 469 01:07:07,187 --> 01:07:08,187 Why not? 470 01:07:08,478 --> 01:07:10,228 Because you're too old. 471 01:07:11,937 --> 01:07:13,437 Why are you like that? 472 01:07:14,770 --> 01:07:16,062 I'm an actor. 473 01:07:16,603 --> 01:07:19,645 A friend of mine is making a movie down the street. 474 01:07:20,145 --> 01:07:22,895 I'm playing the evil guy. - You don't look real. 475 01:07:23,187 --> 01:07:25,437 I know. It's really low budget. 476 01:07:29,353 --> 01:07:30,145 Well... 477 01:07:41,103 --> 01:07:41,853 Tim. 478 01:07:48,395 --> 01:07:51,353 My son got you this gift a while ago. 479 01:07:51,645 --> 01:07:56,312 He meant to give it to you, but he got too depressed. 480 01:07:56,770 --> 01:07:57,853 What is it? 481 01:07:58,145 --> 01:07:59,228 I don't know. 482 01:08:00,353 --> 01:08:02,270 He thought you would like it 483 01:08:03,145 --> 01:08:07,603 because you love piñatas so much. 484 01:08:40,270 --> 01:08:42,687 I never even talked to him. 485 01:09:31,978 --> 01:09:33,645 Please. 486 01:11:00,353 --> 01:11:01,395 Alone... 487 01:11:03,145 --> 01:11:04,145 bad. 488 01:11:06,478 --> 01:11:07,437 Friend... 489 01:11:09,353 --> 01:11:10,228 good. 490 01:12:26,228 --> 01:12:27,895 I'm not... It's... 491 01:12:28,187 --> 01:12:29,353 I'm just not. 492 01:12:30,103 --> 01:12:31,520 Someone buzzed your door. 493 01:12:33,103 --> 01:12:34,895 How did you hear that? 494 01:12:42,103 --> 01:12:43,770 Do you want to go swimming? 495 01:12:45,400 --> 01:12:46,400 Sure. 496 01:12:56,312 --> 01:12:57,437 That's him. 497 01:12:59,895 --> 01:13:01,062 Sinister. 498 01:13:55,145 --> 01:13:57,437 I feel like you're tired of me. 499 01:14:07,603 --> 01:14:08,728 Sorry. 500 01:14:09,978 --> 01:14:12,020 I'm in a new phase. 501 01:14:12,895 --> 01:14:14,103 I'm trying to... 502 01:14:15,728 --> 01:14:19,520 I'm trying to think and talk as if I were a thing 503 01:14:19,812 --> 01:14:21,353 and not myself. 504 01:14:24,812 --> 01:14:25,520 Ok. 505 01:14:29,145 --> 01:14:31,520 You seem like you love me, 506 01:14:35,770 --> 01:14:38,395 and that's nice if kind of weird. 507 01:14:38,687 --> 01:14:41,187 I mean, thank you, but... 508 01:14:43,895 --> 01:14:48,270 it makes it hard to figure out how to tell you something. 509 01:14:59,103 --> 01:15:00,478 Wait, let's swim. 510 01:15:20,770 --> 01:15:22,895 I wonder where this river comes from. 511 01:15:23,187 --> 01:15:24,437 The mountains. 512 01:15:27,103 --> 01:15:28,645 I'll go find out. 513 01:16:15,228 --> 01:16:16,728 Shit. 514 01:16:49,603 --> 01:16:50,603 Are you ok? 515 01:16:52,437 --> 01:16:53,395 Yeah, 516 01:16:54,937 --> 01:16:57,103 I did that a hundred times. 517 01:16:59,478 --> 01:17:00,437 So, 518 01:17:02,270 --> 01:17:03,645 where does the river start? 519 01:17:03,937 --> 01:17:04,728 What? 520 01:17:05,978 --> 01:17:07,020 I don't know. 521 01:17:11,478 --> 01:17:15,187 I still don't know how to say this to someone who loves me, 522 01:17:16,437 --> 01:17:20,187 so I'm just going to say it and see what happens. 523 01:17:21,937 --> 01:17:23,770 I'm going to explode. 524 01:17:24,062 --> 01:17:26,103 I mean on purpose. 525 01:17:27,020 --> 01:17:30,103 I know where. I know why. 526 01:18:17,853 --> 01:18:19,187 I've decided. 527 01:18:20,728 --> 01:18:22,312 I'll try to be cool about it 528 01:18:22,687 --> 01:18:24,645 if you let me sleep with you. 529 01:18:30,603 --> 01:18:34,812 I can see why that trade off makes sense to you, but 530 01:18:35,978 --> 01:18:36,978 no. 531 01:18:40,978 --> 01:18:43,478 You said you want to think like a thing, 532 01:18:43,937 --> 01:18:45,687 but you're not doing that. 533 01:18:47,062 --> 01:18:48,520 If you were a thing, 534 01:18:49,145 --> 01:18:50,270 you'd say, 535 01:18:50,562 --> 01:18:52,020 "Sure, 536 01:18:52,312 --> 01:18:53,353 whatever." 537 01:18:57,520 --> 01:18:58,353 No, 538 01:19:07,353 --> 01:19:08,603 this is good. 539 01:19:13,145 --> 01:19:15,687 Thank you for wanting to, by the way. 540 01:19:24,937 --> 01:19:26,103 I'll pay you. 541 01:19:33,812 --> 01:19:34,812 Can I? 542 01:19:57,395 --> 01:19:59,478 I met this girl recently. 543 01:20:06,145 --> 01:20:08,853 She collected suicide bomber vests. 544 01:20:20,937 --> 01:20:23,270 And I felt like we had... 545 01:20:29,478 --> 01:20:30,770 a connection. 546 01:20:37,353 --> 01:20:41,062 Because I'd already decided to explode by then. 547 01:20:42,978 --> 01:20:47,062 But she wanted to kill herself and die, 548 01:20:47,687 --> 01:20:49,270 and I don't at all. 549 01:20:57,562 --> 01:20:59,270 I thought 550 01:20:59,562 --> 01:21:01,145 when she did it, 551 01:21:02,312 --> 01:21:05,145 she'd do it with one of her vests, 552 01:21:09,770 --> 01:21:13,062 and I thought, if she does that, 553 01:21:15,353 --> 01:21:20,062 maybe the explosion will be so great 554 01:21:24,520 --> 01:21:26,978 that the suicide vest aspect, 555 01:21:27,270 --> 01:21:30,520 which was the flaw in it for me, 556 01:21:35,937 --> 01:21:38,687 wouldn't matter. 557 01:21:45,312 --> 01:21:48,478 And I was excited about that 558 01:21:49,520 --> 01:21:51,145 for obvious reasons. 559 01:21:56,437 --> 01:21:58,687 She killed herself three days ago, 560 01:22:02,562 --> 01:22:05,312 but she jumped off a building instead. 561 01:22:09,187 --> 01:22:10,520 So... 562 01:22:12,020 --> 01:22:14,270 It was just like a 563 01:22:16,687 --> 01:22:18,062 normal death. 564 01:22:29,562 --> 01:22:31,353 There was a funeral. 565 01:22:35,145 --> 01:22:37,395 I had to see her father. 566 01:22:43,437 --> 01:22:45,395 Her coffin was there. 567 01:22:48,103 --> 01:22:50,603 It was shaped like her. 568 01:22:57,728 --> 01:22:59,270 You couldn't... 569 01:23:03,145 --> 01:23:05,437 not know she was in there. 570 01:23:13,520 --> 01:23:17,770 You couldn't not think about how she's not alive anymore. 571 01:23:25,228 --> 01:23:26,853 It made me... 572 01:23:30,812 --> 01:23:32,395 what do you call it? 573 01:23:36,770 --> 01:23:39,145 I hate all the words for it. 574 01:23:40,853 --> 01:23:42,020 You cried. 575 01:23:44,812 --> 01:23:45,812 Yeah, 576 01:23:46,103 --> 01:23:47,062 that. 577 01:23:51,770 --> 01:23:54,812 I felt nauseous even thinking about it. 578 01:23:57,603 --> 01:24:00,520 Even telling you, I feel nauseous. 579 01:24:02,312 --> 01:24:04,520 What does that have to do with us? 580 01:24:08,353 --> 01:24:09,603 I don't know. 581 01:24:12,145 --> 01:24:13,978 This isn't my area. 582 01:24:54,228 --> 01:24:55,395 One day, 583 01:24:58,145 --> 01:25:02,020 when you remember that you wanted to sleep with me, 584 01:25:04,853 --> 01:25:06,020 you'll think, 585 01:25:06,312 --> 01:25:10,062 "God, that was so tiny." 586 01:25:23,145 --> 01:25:26,853 I really think that's what's going to happen. 587 01:26:16,603 --> 01:26:18,353 It's great here. 588 01:26:36,353 --> 01:26:38,312 It's nice to not do anything. 589 01:26:40,812 --> 01:26:41,937 Bright idea. 590 01:26:42,228 --> 01:26:43,228 Thank you. 591 01:26:48,562 --> 01:26:52,103 I almost wish you'd brought that board game. 592 01:26:52,395 --> 01:26:53,395 Thank you. 593 01:27:57,478 --> 01:27:59,353 It looks like you've been crying. 594 01:28:00,145 --> 01:28:01,145 Really? 595 01:28:05,478 --> 01:28:07,062 It was a while ago. 596 01:28:18,728 --> 01:28:20,978 You want to take a walk with me? 597 01:28:31,020 --> 01:28:32,895 So what do you do? 598 01:28:37,145 --> 01:28:38,853 I don't mean school. 599 01:28:39,395 --> 01:28:42,812 Maybe I mean what do you "like to do". 600 01:28:43,562 --> 01:28:45,937 I mean because you're so young. 601 01:28:46,228 --> 01:28:47,770 No offense. 602 01:28:48,145 --> 01:28:49,437 I'm an actor. 603 01:28:51,603 --> 01:28:54,228 Could I have seen you in something? 604 01:28:54,770 --> 01:28:57,062 I've only been in one movie so far. 605 01:28:57,353 --> 01:28:58,687 Tim's in it too. 606 01:29:00,103 --> 01:29:03,937 Do you watch bad horror movies teenagers make with their friends 607 01:29:04,228 --> 01:29:05,728 and upload onto youtube? 608 01:29:06,020 --> 01:29:07,353 Not recently. 609 01:29:07,812 --> 01:29:08,895 Then no. 610 01:29:10,603 --> 01:29:12,478 You'll want to speed up now. 611 01:29:28,520 --> 01:29:30,770 Check this weirdness out. 612 01:29:46,312 --> 01:29:47,312 Oh right, 613 01:29:48,562 --> 01:29:50,103 that should do it. 614 01:29:56,978 --> 01:29:59,145 I think you... 615 01:30:01,395 --> 01:30:03,645 should probably go further away. 616 01:30:04,353 --> 01:30:05,937 Like that way. 617 01:30:35,978 --> 01:30:37,728 Maybe stop there. 618 01:30:40,187 --> 01:30:43,228 Can you still see me from there? 619 01:30:43,937 --> 01:30:45,062 With details? 620 01:30:46,478 --> 01:30:47,437 Yes. 621 01:30:48,687 --> 01:30:50,687 How detailed do you want? 622 01:30:51,853 --> 01:30:55,228 I can see your hair, but not your hairs. 623 01:30:55,520 --> 01:30:56,895 That should be ok. 624 01:30:57,312 --> 01:30:58,437 Then yes. 625 01:31:24,437 --> 01:31:25,895 I can't decide if 626 01:31:26,437 --> 01:31:28,895 I should talk or just do it. 627 01:31:29,562 --> 01:31:30,520 Talk. 628 01:31:33,187 --> 01:31:34,187 Yes. 629 01:31:44,187 --> 01:31:46,770 When I fell off my bike last year, 630 01:31:49,270 --> 01:31:52,770 it was the most amazing thing that ever happened to me. 631 01:31:54,103 --> 01:31:56,270 For those of you I didn't know before, 632 01:31:56,562 --> 01:31:58,937 I was riding bikes with my friend Charles, 633 01:31:59,228 --> 01:32:00,812 who I don't know anymore. 634 01:32:04,520 --> 01:32:08,978 I was telling him something, and he was listening. 635 01:32:09,270 --> 01:32:13,895 I remember thinking it was the most important thing I had ever said. 636 01:32:14,770 --> 01:32:17,312 I think it was about him and me. 637 01:32:21,687 --> 01:32:23,270 I also remember 638 01:32:23,562 --> 01:32:27,937 he seemed more interested in me than he'd ever been before. 639 01:32:30,895 --> 01:32:33,395 My wheel hit something, and I fell off, 640 01:32:33,812 --> 01:32:35,687 and I hit my head. 641 01:32:36,312 --> 01:32:38,312 It happened so fast that 642 01:32:38,812 --> 01:32:43,228 I was still talking when my head hit the ground. 643 01:32:44,937 --> 01:32:46,603 We never talked again. 644 01:32:50,103 --> 01:32:53,062 Whenever we were accidentally together, 645 01:32:53,978 --> 01:32:56,812 he looked at me like he didn't know me. 646 01:32:58,812 --> 01:33:00,437 I don't think he did. 647 01:33:06,228 --> 01:33:09,895 He talked about me in the past tense to other people, 648 01:33:10,812 --> 01:33:14,145 and he would even say how great I had been. 649 01:33:16,937 --> 01:33:18,645 I didn't care at all. 650 01:33:25,770 --> 01:33:29,103 That part isn't so relevant, but 651 01:33:29,395 --> 01:33:31,062 it was amazing too. 652 01:33:33,020 --> 01:33:36,812 We'd been best friends since we were five. 653 01:33:38,270 --> 01:33:41,687 People said that he was probably just... 654 01:33:43,187 --> 01:33:44,603 traumatized. 655 01:33:47,312 --> 01:33:48,270 And... 656 01:33:50,228 --> 01:33:51,187 yeah, 657 01:33:53,978 --> 01:33:58,020 my head made a scary sound when it hit the ground, 658 01:34:09,103 --> 01:34:12,145 but it didn't even bleed. 658 01:34:13,305 --> 01:34:19,575 -= www.SubtitleDB.org =- 42378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.