All language subtitles for One.Must.Fall.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,332 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:45,844 --> 00:00:49,412 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait! - What're you... 4 00:00:49,414 --> 00:00:51,348 Listen, listen, is this about money, man, because I... 5 00:00:52,718 --> 00:00:54,318 Son of a bitch. 6 00:00:54,320 --> 00:00:55,287 Man, please. 7 00:00:57,655 --> 00:00:58,757 Please, please, please. 8 00:01:00,459 --> 00:01:01,728 Don't do this shit. 9 00:01:02,628 --> 00:01:04,561 Fuck. 10 00:01:04,563 --> 00:01:05,432 Please. 11 00:01:06,298 --> 00:01:11,868 Please, don't. Please. 12 00:01:14,673 --> 00:01:17,177 You don't... You don't have to do this. 13 00:01:18,576 --> 00:01:20,410 I got a little boy. 14 00:01:22,248 --> 00:01:23,249 Shit. 15 00:01:25,850 --> 00:01:27,251 Our Father 16 00:01:27,253 --> 00:01:29,318 which art in heaven, 17 00:01:29,320 --> 00:01:30,820 hallowed be thy name. 18 00:01:40,933 --> 00:01:42,166 Police are baffled by the level 19 00:01:42,168 --> 00:01:45,401 of brutality which they've seen committed by the murderer. 20 00:01:45,403 --> 00:01:47,436 This is officially the first serial killer 21 00:01:47,438 --> 00:01:49,406 in Louisville, Kentucky's history. 22 00:01:49,408 --> 00:01:50,841 The murderer is still at large. 23 00:01:50,843 --> 00:01:53,410 Residents are being asked to stay indoors. 24 00:01:53,412 --> 00:01:57,580 In other news, Innotech's stock has dropped 20 percent this quarter. 25 00:02:00,451 --> 00:02:01,453 All right. 26 00:02:05,290 --> 00:02:06,158 Now, 27 00:02:07,058 --> 00:02:10,462 we didn't exactly have the best month. 28 00:02:11,796 --> 00:02:13,532 In fact, Darryl, 29 00:02:14,633 --> 00:02:15,635 you were the worst. 30 00:02:16,901 --> 00:02:17,803 By a lot! 31 00:02:18,670 --> 00:02:19,705 Now, 32 00:02:20,907 --> 00:02:25,508 however, we are still pacing to meet this quarter's goal. 33 00:02:25,510 --> 00:02:28,715 I have to give a big shout out to Sarah Draven. 34 00:02:29,981 --> 00:02:34,920 Not only did she land a big account in Nebraska in January, 35 00:02:35,721 --> 00:02:37,289 also sharing the wealth. 36 00:02:38,223 --> 00:02:39,923 She racked up six sales assists 37 00:02:39,925 --> 00:02:43,796 to bring our team to plan in March. 38 00:02:44,796 --> 00:02:45,664 Sarah, 39 00:02:47,299 --> 00:02:48,401 this is for you. 40 00:02:53,538 --> 00:02:54,937 ♪ I'm your dad ♪ 41 00:03:00,945 --> 00:03:03,479 ♪ I'm your dad ♪ 42 00:03:08,486 --> 00:03:10,519 ♪ I'm your dad ♪ 43 00:03:15,627 --> 00:03:20,632 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 44 00:03:22,835 --> 00:03:23,799 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 45 00:03:25,971 --> 00:03:27,206 That's the meeting. 46 00:03:28,274 --> 00:03:30,643 Alton, sandwich. 47 00:03:34,479 --> 00:03:35,381 Great. 48 00:03:40,652 --> 00:03:41,885 I'm sorry, Mr. Vargas, 49 00:03:41,887 --> 00:03:44,721 may I call you back in just a moment? 50 00:03:44,723 --> 00:03:46,055 Oh, great. 51 00:03:46,057 --> 00:03:48,024 Okay, thank you. 52 00:03:48,026 --> 00:03:48,894 Yes, bye, bye. 53 00:03:49,961 --> 00:03:51,727 Yes, may I help you? 54 00:03:51,729 --> 00:03:53,329 I need you. 55 00:03:53,331 --> 00:03:54,530 In my office. 56 00:03:54,532 --> 00:03:55,400 Now! 57 00:03:59,872 --> 00:04:00,740 Have a seat. 58 00:04:02,907 --> 00:04:07,477 Now, I'm going to talk to you about your numbers. 59 00:04:07,479 --> 00:04:09,645 This will be the last time. 60 00:04:09,647 --> 00:04:11,548 I'm trending to hit target this month, Brad. 61 00:04:11,550 --> 00:04:14,750 I don't know what you're talking about. Oh, I actually have a few new... 62 00:04:14,752 --> 00:04:16,952 Uh-huh. No, no, no, no. 63 00:04:16,954 --> 00:04:19,391 Your fucking numbers. 64 00:04:20,459 --> 00:04:22,528 The digits, baby. 65 00:04:23,862 --> 00:04:25,498 Your son needs a daddy. 66 00:04:26,831 --> 00:04:28,033 What about your wife? 67 00:04:30,035 --> 00:04:32,405 You're a douchelord. 68 00:04:33,538 --> 00:04:36,072 Is that a herpes blister on your lip? 69 00:04:36,074 --> 00:04:37,743 No, I cut myself shaving. 70 00:04:38,911 --> 00:04:40,610 What I'm saying 71 00:04:40,612 --> 00:04:42,582 is that I would like to see more of you 72 00:04:43,882 --> 00:04:46,286 away from work. 73 00:04:46,985 --> 00:04:47,854 And... 74 00:04:49,922 --> 00:04:51,858 If you need some help financially... 75 00:04:52,958 --> 00:04:53,759 No big deal. 76 00:04:55,127 --> 00:04:57,730 I hear you're looking to buy a house. 77 00:04:58,463 --> 00:05:00,731 Yeah, no thanks. 78 00:05:00,733 --> 00:05:05,571 I think I would rather suck the fart out of my own ass. 79 00:05:06,971 --> 00:05:08,105 You know what, 80 00:05:08,107 --> 00:05:09,572 I really enjoyed this talk. 81 00:05:09,574 --> 00:05:10,940 It was totally great. 82 00:05:10,942 --> 00:05:12,844 We discovered a lot about each other. 83 00:05:15,447 --> 00:05:16,848 I don't have herpes! 84 00:05:24,790 --> 00:05:26,690 Ugh. Oh, God! 85 00:05:26,692 --> 00:05:29,058 Alton, Jesus, you know I have a weak stomach. 86 00:05:30,795 --> 00:05:32,562 Hola, chica. 87 00:05:32,564 --> 00:05:33,863 Como esta? 88 00:05:33,865 --> 00:05:37,000 How are you today, my Latin lover? 89 00:05:37,002 --> 00:05:39,402 Oh, did the Aurora sale go through? 90 00:05:39,404 --> 00:05:42,805 Ugh, they literally wasted all of my time. 91 00:05:42,807 --> 00:05:43,973 I mean, you'd think my love life 92 00:05:43,975 --> 00:05:46,575 would prepare me for this but... 93 00:05:47,946 --> 00:05:49,745 And how is your love life? 94 00:05:49,747 --> 00:05:52,983 Well, I suppose that there must be some sort of drawback 95 00:05:52,985 --> 00:05:56,420 to being a beautiful, slender little animal in the sack 96 00:05:56,422 --> 00:05:58,587 but I can't think of one. 97 00:05:58,589 --> 00:06:00,190 Seriously, I'm like a fucking marsupial 98 00:06:00,192 --> 00:06:01,591 but with much better eyebrows. 99 00:06:01,593 --> 00:06:02,793 Mmmmm, yeah? 100 00:06:02,795 --> 00:06:04,697 Yeah, I'd have to agree. 101 00:06:06,531 --> 00:06:08,899 Oh, honey, any man's going to be lucky to be with you. 102 00:06:08,901 --> 00:06:10,166 - Ah. - You just got to keep trying. 103 00:06:10,168 --> 00:06:11,971 I'm trying my motherfuckingist. 104 00:06:13,504 --> 00:06:15,572 And what about you, dear? 105 00:06:15,574 --> 00:06:19,642 You are one of the rarest of roses. 106 00:06:19,644 --> 00:06:21,945 Interested in anyone? 107 00:06:21,947 --> 00:06:25,649 Not unless you are ready to give up on muchachos 108 00:06:25,651 --> 00:06:28,452 and make an honest woman out of me. 109 00:06:28,454 --> 00:06:31,154 Yeah, no, no. 110 00:06:31,156 --> 00:06:35,759 I'm raising Shepherd and he is all the man that I need. 111 00:06:35,761 --> 00:06:36,696 Sarah! 112 00:06:38,230 --> 00:06:39,932 I need to see you in my office. 113 00:06:41,834 --> 00:06:44,067 Now. 114 00:06:44,069 --> 00:06:46,773 He is full of spit and vinegar today. 115 00:06:47,805 --> 00:06:48,740 And I should know. 116 00:06:49,608 --> 00:06:51,640 I totally hocked a loogie in his club. 117 00:06:51,642 --> 00:06:53,476 Oh my God. 118 00:06:53,478 --> 00:06:54,478 You are so filthy. 119 00:06:54,480 --> 00:06:56,745 Ms. Jackson if you're nasty. 120 00:06:56,747 --> 00:06:57,617 Ugh. 121 00:07:10,062 --> 00:07:11,495 Come on, Brad, I already told you. 122 00:07:11,497 --> 00:07:13,230 No, no, no, no, no, it's not about that. 123 00:07:13,232 --> 00:07:14,930 No, no, no. 124 00:07:14,932 --> 00:07:16,701 It's about that account you sold. 125 00:07:17,702 --> 00:07:19,471 Nebraska Artichoke? 126 00:07:21,105 --> 00:07:23,507 It's fraudulent. 127 00:07:23,509 --> 00:07:24,940 What? 128 00:07:24,942 --> 00:07:27,610 No, that was literally my biggest sale this year. 129 00:07:27,612 --> 00:07:28,978 It can't be. 130 00:07:28,980 --> 00:07:30,579 It brought our team to term. 131 00:07:32,117 --> 00:07:35,685 Look, look, I cannot have my pay docked right now. 132 00:07:35,687 --> 00:07:36,986 Okay, I really needed that. 133 00:07:36,988 --> 00:07:38,990 See, that's the thing is... 134 00:07:40,158 --> 00:07:43,926 Corporate has very strict rules 135 00:07:43,928 --> 00:07:46,562 when it comes to fraud, 136 00:07:46,564 --> 00:07:52,637 especially when it comes to inside fraud. 137 00:07:53,105 --> 00:07:58,110 Especially when employees cash in on it. 138 00:07:58,911 --> 00:07:59,778 Now... 139 00:08:01,579 --> 00:08:02,247 I could... 140 00:08:04,115 --> 00:08:05,084 let this... 141 00:08:06,084 --> 00:08:07,954 go away but... 142 00:08:11,055 --> 00:08:13,322 What're you saying? What? 143 00:08:13,324 --> 00:08:15,892 Oh, so you're saying that I'm... 144 00:08:15,894 --> 00:08:17,961 If I don't... 145 00:08:17,963 --> 00:08:18,865 Oh. 146 00:08:19,665 --> 00:08:21,063 I would never! 147 00:08:21,065 --> 00:08:22,197 Fine. 148 00:08:22,199 --> 00:08:23,767 You're fired. 149 00:08:23,769 --> 00:08:26,002 - Excuse me? - Oh yes, as in fired. 150 00:08:26,004 --> 00:08:29,572 As in security is coming to get your ass fired. 151 00:08:29,574 --> 00:08:32,242 And, oh, tell your little boy Alton too. 152 00:08:32,244 --> 00:08:34,009 Poof, he's gone! 153 00:08:34,011 --> 00:08:36,912 He has been struggling for months. 154 00:08:36,914 --> 00:08:39,848 He's been late every day and you, 155 00:08:39,850 --> 00:08:42,855 you gave him some Artichoke leads. 156 00:08:44,056 --> 00:08:46,122 After everything I've done for you, 157 00:08:46,124 --> 00:08:50,225 I-arta-choke you and throw you out myself but, 158 00:08:50,227 --> 00:08:51,361 whoop! 159 00:08:51,363 --> 00:08:53,863 Nope, sweet, here they are now! 160 00:08:55,100 --> 00:08:56,866 Are you fucking kidding me? 161 00:08:56,868 --> 00:08:59,839 Two security guards to escort one woman? 162 00:09:00,772 --> 00:09:04,043 I can let myself out, bitches! 163 00:09:04,976 --> 00:09:07,243 I have been with this company for 12 years... 164 00:09:07,245 --> 00:09:08,712 I'm going to have to call you back. 165 00:09:08,714 --> 00:09:10,113 Something is happening here. 166 00:09:10,115 --> 00:09:13,215 I have endured your sexual harassment. 167 00:09:13,217 --> 00:09:15,951 I have brought our team to term every month 168 00:09:15,953 --> 00:09:18,623 and I have never been late! 169 00:09:19,658 --> 00:09:22,392 You fucking milky licker! 170 00:09:24,162 --> 00:09:25,730 I don't have herpes! 171 00:09:26,898 --> 00:09:28,100 I'll miss you. 172 00:09:30,268 --> 00:09:32,636 But I saw up your skirt. 173 00:09:34,840 --> 00:09:36,676 Oh, milky licker? 174 00:09:37,408 --> 00:09:40,343 Oh! Hot. 175 00:09:40,345 --> 00:09:45,781 It smells very disrespectful in here. 176 00:09:45,783 --> 00:09:47,150 Don't 177 00:09:47,152 --> 00:09:48,785 you 178 00:09:48,787 --> 00:09:49,588 ever! 179 00:09:52,823 --> 00:09:54,926 Well, that could've been a lot worse. 180 00:10:03,999 --> 00:10:06,935 - Really, Alton? - Yeah, it's a gag, okay? 181 00:10:06,937 --> 00:10:08,738 And not for gagging. 182 00:10:08,740 --> 00:10:10,373 I mean, a gag gift. 183 00:10:10,375 --> 00:10:11,840 Don't be gross. 184 00:10:11,842 --> 00:10:14,044 Amy from HR, we were playing a prank on her 185 00:10:14,046 --> 00:10:16,212 because she hadn't gotten a cock in so long. 186 00:10:17,982 --> 00:10:19,382 Look, as soon as I get home, 187 00:10:19,384 --> 00:10:22,218 I will call corporate and I will fix this. 188 00:10:22,220 --> 00:10:24,787 I mean, he knows you're trying to buy a house, right? 189 00:10:24,789 --> 00:10:28,324 What kind of jerk fires someone in this kind of market? 190 00:10:28,326 --> 00:10:29,858 Yeah. 191 00:10:29,860 --> 00:10:32,664 Yeah, and if I lose my job I lose everything. 192 00:10:35,033 --> 00:10:36,002 Not your dignity. 193 00:10:36,902 --> 00:10:37,901 I heard you in there. 194 00:10:37,903 --> 00:10:40,203 All right, you gave him hell. 195 00:10:40,205 --> 00:10:41,337 Ugh. 196 00:10:41,339 --> 00:10:44,074 By the Castle of Grayskull and by, 197 00:10:44,076 --> 00:10:47,009 by the staff of Moses, 198 00:10:47,011 --> 00:10:49,778 I swear to you, I will fix this. 199 00:10:49,780 --> 00:10:52,748 And I promise, I did not give you a fraudulent account, 200 00:10:52,750 --> 00:10:53,918 baby bitch! 201 00:10:55,086 --> 00:10:58,858 I just need, I need a temporary job in the meantime and, 202 00:10:59,924 --> 00:11:02,191 yeah, it'll fix it. 203 00:11:02,193 --> 00:11:03,161 Know of anyone hiring? 204 00:11:05,764 --> 00:11:08,765 Actually, yes. 205 00:11:08,767 --> 00:11:09,701 Yes, I do. 206 00:11:11,470 --> 00:11:13,802 Do you have a weak stomach? 207 00:11:17,008 --> 00:11:19,144 Flee from sexual immorality. 208 00:11:22,748 --> 00:11:24,950 Every other sin a person commits 209 00:11:26,150 --> 00:11:27,385 is outside the body. 210 00:11:28,385 --> 00:11:29,853 You are so sweet. 211 00:11:29,855 --> 00:11:32,057 But this sexually immoral person 212 00:11:32,923 --> 00:11:36,526 sins against his own body. 213 00:11:39,898 --> 00:11:43,335 Now the works of the flesh are evident. 214 00:11:46,804 --> 00:11:47,939 Impurity. 215 00:11:51,275 --> 00:11:53,243 You are not your own. 216 00:12:10,427 --> 00:12:12,465 Shepherd, it's almost time for bed. 217 00:12:14,166 --> 00:12:17,400 I know, Mom. Look, I'm trying. 218 00:12:17,402 --> 00:12:19,102 Okay, Alton mentioned some temp thing 219 00:12:19,104 --> 00:12:20,236 I can do in the meantime. 220 00:12:20,238 --> 00:12:22,839 It's not that nude modeling, is it? 221 00:12:22,841 --> 00:12:24,473 Or worse, the Avon? 222 00:12:24,475 --> 00:12:26,074 No. 223 00:12:26,076 --> 00:12:27,977 Well, maybe it's worse than that even. 224 00:12:27,979 --> 00:12:32,080 Oh, lord, lord, Avon? Sarah. 225 00:12:32,082 --> 00:12:33,016 No. 226 00:12:33,018 --> 00:12:34,050 No, not that. 227 00:12:34,052 --> 00:12:35,251 God, what do you take me for? 228 00:12:35,253 --> 00:12:36,122 No. 229 00:12:37,123 --> 00:12:42,124 It's a crime scene cleanup specialist thing. 230 00:12:42,126 --> 00:12:44,828 You mean like car accident debris? 231 00:12:44,830 --> 00:12:45,531 Uh... 232 00:12:46,865 --> 00:12:49,265 Shepherd, five more minutes. 233 00:12:49,267 --> 00:12:51,200 No, no, it's worse, actually. 234 00:12:51,202 --> 00:12:53,905 It's more like homicide cleanup. 235 00:12:55,240 --> 00:12:56,873 Blood, guts, 236 00:12:56,875 --> 00:12:59,575 you know, brains. 237 00:12:59,577 --> 00:13:01,477 Sarah, honey, 238 00:13:01,479 --> 00:13:04,247 you know you have the weakest stomach ever 239 00:13:04,249 --> 00:13:07,950 and you're also the biggest sissy on the face of the earth. 240 00:13:07,952 --> 00:13:10,353 You remember that time your cousin Tracy 241 00:13:10,355 --> 00:13:13,122 snuck you to see Psycho when you were four? 242 00:13:13,124 --> 00:13:17,560 - How could I forget? - Well, you slept in our bed until you were 12! 243 00:13:17,562 --> 00:13:19,528 Twelve, right in the middle! 244 00:13:19,530 --> 00:13:20,629 That's why your brother Vinny's 245 00:13:20,631 --> 00:13:21,430 eight years younger than you. 246 00:13:21,432 --> 00:13:24,434 You basically ruined our sex life. 247 00:13:24,436 --> 00:13:27,136 Oh, your poor father. 248 00:13:27,138 --> 00:13:30,473 Don't get me started, Sarah, you can't handle it. 249 00:13:30,475 --> 00:13:33,142 I'm going to stick it out. Okay? 250 00:13:33,144 --> 00:13:35,945 At least until I can get back into Innotech. 251 00:13:35,947 --> 00:13:38,113 You know, you're right, okay? I have a weak stomach 252 00:13:38,115 --> 00:13:41,184 and I'm a huge baby whenever it comes to scary stuff. 253 00:13:41,186 --> 00:13:43,286 But, hey, that's life, am I right? 254 00:13:43,288 --> 00:13:44,954 No, you're not. 255 00:13:44,956 --> 00:13:46,388 Sarah, 256 00:13:46,390 --> 00:13:48,925 I want more grandchildren. 257 00:13:48,927 --> 00:13:51,493 - You need to date. - Well, all right. 258 00:13:51,495 --> 00:13:54,631 After the day I've had, I really do need to be taken out. 259 00:13:54,633 --> 00:13:56,435 Either on a date or by a sniper. 260 00:13:58,370 --> 00:14:00,570 Look, I need to put Shepard to bed, Mama. 261 00:14:00,572 --> 00:14:01,637 I'll keep you posted. 262 00:14:01,639 --> 00:14:03,406 On the dating? 263 00:14:03,408 --> 00:14:04,973 On the job. 264 00:14:11,950 --> 00:14:13,419 I love you so much. 265 00:14:16,120 --> 00:14:18,456 You know, this is my favorite time of day. 266 00:14:19,591 --> 00:14:21,324 - Mama? - Yeah? 267 00:14:21,326 --> 00:14:23,258 In our new house, are we going to have a yard? 268 00:14:23,260 --> 00:14:24,294 Mmmmm. 269 00:14:24,296 --> 00:14:25,929 Yes, honey. 270 00:14:25,931 --> 00:14:27,600 Yeah, we're going to have a big yard. 271 00:14:30,067 --> 00:14:31,401 Muah. 272 00:14:42,379 --> 00:14:45,214 Oh, please. 273 00:14:45,216 --> 00:14:46,351 Please, don't. 274 00:14:47,251 --> 00:14:48,120 Please. 275 00:14:49,721 --> 00:14:52,354 I'm going to be a mother. 276 00:14:52,356 --> 00:14:54,225 I'm going to have a baby. 277 00:15:21,485 --> 00:15:25,990 Good morning, everyone. Thank you for coming. 278 00:15:27,192 --> 00:15:28,657 We do still seem to be missing one. 279 00:15:28,659 --> 00:15:30,093 We were supposed to have four today, right? 280 00:15:30,095 --> 00:15:31,096 I don't know. 281 00:15:32,464 --> 00:15:34,696 Oh, okay. No sweat. 282 00:15:34,698 --> 00:15:39,167 Welcome to your first day as crime scene cleanup specialists. 283 00:15:39,169 --> 00:15:40,703 For the duration of the day, I'm going to have you guys 284 00:15:40,705 --> 00:15:42,438 watch a series of instructional videos, 285 00:15:42,440 --> 00:15:45,307 so Todd will be here to answer any questions 286 00:15:45,309 --> 00:15:46,843 you may have along the way. 287 00:15:46,845 --> 00:15:51,381 Now we do pride ourselves on our open door policy as well as our transparency 288 00:15:51,383 --> 00:15:55,584 and, of course, we welcome any feedback that you may have at any time. 289 00:15:55,586 --> 00:15:58,054 We're probably going to be seeing each other more than we see our own families, 290 00:15:58,056 --> 00:16:00,123 so I'm going to do what I can to insure 291 00:16:00,125 --> 00:16:03,291 that we enjoy ourselves on the job. 292 00:16:03,293 --> 00:16:06,628 Oh, you should have some extra shoe coverings 293 00:16:06,630 --> 00:16:08,634 - underneath your chairs. - Oh. 294 00:16:16,341 --> 00:16:17,440 I'm going to grab your bootie. 295 00:16:17,442 --> 00:16:18,610 Excuse me? 296 00:16:20,110 --> 00:16:21,643 Oh. No. 297 00:16:21,645 --> 00:16:24,079 Your shoe covering. 298 00:16:24,081 --> 00:16:25,781 - Your... - Oh. 299 00:16:25,783 --> 00:16:27,282 - I'm sorry. - My God. 300 00:16:27,284 --> 00:16:28,283 I'm awkward. 301 00:16:28,285 --> 00:16:29,620 Flashback. Uh... 302 00:16:30,788 --> 00:16:31,820 Bootie. 303 00:16:31,822 --> 00:16:32,691 Thank you. 304 00:16:35,659 --> 00:16:38,795 Well, I will forewarn you, 305 00:16:38,797 --> 00:16:42,799 some of what you'll see on the videos today is a little... 306 00:16:42,801 --> 00:16:44,566 - Crimson. - Good word. 307 00:16:44,568 --> 00:16:46,201 I like that, yes. 308 00:16:46,203 --> 00:16:49,171 Crimson is a very good word for what you will be seeing. 309 00:16:49,173 --> 00:16:51,641 Essentially our job is to visit 310 00:16:51,643 --> 00:16:52,508 the aftermath of a crime scene, 311 00:16:52,510 --> 00:16:55,243 which is usually a homicide or suicide, 312 00:16:55,245 --> 00:16:58,815 and we use industrial grade cleaners to clean it up. 313 00:16:58,817 --> 00:17:00,315 I'll also advise you to probably keep 314 00:17:00,317 --> 00:17:02,350 your eyes and ears peeled on the evening news 315 00:17:02,352 --> 00:17:03,386 because sometimes you'll get a heads up 316 00:17:03,388 --> 00:17:05,654 as to where we may be working the following day 317 00:17:05,656 --> 00:17:09,424 - and sometimes it's messy, very messy. - Is it... 318 00:17:09,426 --> 00:17:11,329 - Yes? - Is it sanitary? 319 00:17:12,430 --> 00:17:13,629 Uh, no, unfortunately. 320 00:17:13,631 --> 00:17:15,200 It actually gave me the AIDS. 321 00:17:16,300 --> 00:17:18,669 That was a bad joke, I'm sorry, that was awful. 322 00:17:20,505 --> 00:17:23,206 Yes, yes, it is very sanitary. 323 00:17:23,208 --> 00:17:25,408 Of course, we obviously wear the 324 00:17:25,410 --> 00:17:27,209 industrial grade hazmat suits, 325 00:17:27,211 --> 00:17:28,611 as well as gloves, goggles 326 00:17:28,613 --> 00:17:31,113 and if the situation calls for it, even gas masks. 327 00:17:31,115 --> 00:17:34,749 Do you ever get used to it after a while or... 328 00:17:34,751 --> 00:17:38,220 Oh, yeah, yeah, yeah, and we have fun on the job just like any other. 329 00:17:38,222 --> 00:17:40,890 It's kind of like, you know how butchers become so callous 330 00:17:40,892 --> 00:17:42,257 they don't realize that they're actually cutting a raw... 331 00:17:42,259 --> 00:17:44,861 You know what, that's a terrible analogy. 332 00:17:44,863 --> 00:17:46,562 Next question. 333 00:17:46,564 --> 00:17:51,199 Do we have to dispose of... the bodies? 334 00:17:51,201 --> 00:17:54,670 Oh, God, no, that would... That would be disgusting. 335 00:17:54,672 --> 00:17:56,771 The coroner actually removes the bodies before we even get there 336 00:17:56,773 --> 00:18:01,212 but sometimes they do leave behind... pieces. 337 00:18:02,747 --> 00:18:04,380 Uh... 338 00:18:04,382 --> 00:18:06,782 This may be super obvious, 339 00:18:06,784 --> 00:18:09,251 but if we're dealing with a murder scene, 340 00:18:09,253 --> 00:18:13,288 how sure are we that they're gone? 341 00:18:13,290 --> 00:18:16,592 Oh, the coroner removes them usually before we... 342 00:18:16,594 --> 00:18:17,893 No, sorry. 343 00:18:17,895 --> 00:18:19,594 Uh, I meant, 344 00:18:19,596 --> 00:18:24,767 how sure are we that the killer is gone or apprehended? 345 00:18:24,769 --> 00:18:26,736 You know, I've never actually thought about that before. 346 00:18:26,738 --> 00:18:27,737 That's... 347 00:18:27,739 --> 00:18:29,639 That's kind of scary. 348 00:18:32,410 --> 00:18:34,410 Hey, sorry I'm late. 349 00:18:34,412 --> 00:18:36,815 I had trouble putting on whatever this thing is. 350 00:18:37,882 --> 00:18:40,516 I guess these are just unisex then? 351 00:18:40,518 --> 00:18:42,587 Alton, welcome, I'm Dorian. 352 00:18:43,887 --> 00:18:45,188 Nice to meet you. 353 00:18:45,190 --> 00:18:48,494 All right, well, everyone, orientation begins now. 354 00:18:49,727 --> 00:18:51,459 Off to your stations. 355 00:18:51,461 --> 00:18:55,398 Todd will answer any questions that you have and good luck. 356 00:18:55,400 --> 00:18:57,503 Looking forward to working with all of you. 357 00:18:58,836 --> 00:19:00,202 Mmmmm. 358 00:19:00,204 --> 00:19:02,540 I'll work alongside you anytime. 359 00:19:05,276 --> 00:19:08,443 Get up and come here for a minute. I want to talk to you guys, come on. 360 00:19:08,445 --> 00:19:10,278 Get up! Let's go. 361 00:19:17,622 --> 00:19:19,224 Guys, just line up over there. 362 00:19:20,391 --> 00:19:21,793 Come on, let's go. 363 00:19:24,429 --> 00:19:26,495 All right, guys, listen up. 364 00:19:26,497 --> 00:19:27,863 I want to be real clear when we say this, 365 00:19:27,865 --> 00:19:30,665 when Dorian isn't around, I'm the boss. 366 00:19:30,667 --> 00:19:32,735 You understand me? When Dorian is off the floor, 367 00:19:32,737 --> 00:19:34,840 do not make eye contact with me. 368 00:19:35,772 --> 00:19:37,373 This is a dangerous job. 369 00:19:37,375 --> 00:19:39,475 I can't have anyone fucking around 370 00:19:39,477 --> 00:19:41,509 because if one of you all does some dumb shit, 371 00:19:41,511 --> 00:19:43,478 you put everyone else at risk. 372 00:19:43,480 --> 00:19:44,814 Did you just fucking look at me? 373 00:19:44,816 --> 00:19:46,315 Yes, sir, no, sir. 374 00:19:46,317 --> 00:19:47,315 Is Dorian here right now? 375 00:19:47,317 --> 00:19:48,617 I don't think so. 376 00:19:48,619 --> 00:19:50,553 Then why the fuck are you looking at me? 377 00:19:50,555 --> 00:19:51,423 Okay. 378 00:19:52,656 --> 00:19:54,890 Want to welcome all you guys to the team. 379 00:19:54,892 --> 00:19:55,991 On this team we do not wear our name 380 00:19:55,993 --> 00:19:57,459 on the back of a jersey 381 00:19:57,461 --> 00:20:00,462 but we do wear it on a paycheck every Friday. 382 00:20:00,464 --> 00:20:01,730 What the fuck is that around your neck? 383 00:20:01,732 --> 00:20:03,766 It's a pagan necklace. 384 00:20:03,768 --> 00:20:06,268 - I'm a Wiccan. - You mean like a witch? 385 00:20:06,270 --> 00:20:10,338 Hedge witch, actually. I mean, it's more of a spiritual thing anyway. I mean, I'm fine... 386 00:20:10,340 --> 00:20:12,874 I'm gonna stop you right there. We got a lot of videos to watch today. 387 00:20:12,876 --> 00:20:16,981 You guys get comfortable, we're going to be here a while. 388 00:20:22,519 --> 00:20:23,686 Son of a... 389 00:20:46,344 --> 00:20:48,411 There really isn't a gentle way 390 00:20:48,413 --> 00:20:51,080 for me to tell you this, Mrs. Garrison, but... 391 00:20:51,082 --> 00:20:52,681 We can clean the... 392 00:20:52,683 --> 00:20:56,084 your son from the walls but... 393 00:20:56,086 --> 00:20:57,288 The.... 394 00:20:58,088 --> 00:21:00,355 We will have to remove the carpet. 395 00:21:00,357 --> 00:21:01,792 Oh. Uh... 396 00:21:02,460 --> 00:21:03,459 It's quite all right. 397 00:21:03,461 --> 00:21:04,863 I understand. 398 00:21:05,762 --> 00:21:09,300 I don't know if the coroner told you or not but 399 00:21:10,734 --> 00:21:11,802 it was suicide. 400 00:21:14,439 --> 00:21:15,671 Jeremy... 401 00:21:15,673 --> 00:21:19,443 Jeremy always did have great imagination. 402 00:21:20,877 --> 00:21:22,880 Yes, I can see that all over the wall. 403 00:21:24,048 --> 00:21:25,046 Oh, no! 404 00:21:25,048 --> 00:21:26,114 Oh, I am so sorry. 405 00:21:26,116 --> 00:21:28,417 No, I meant the drawings. 406 00:21:28,419 --> 00:21:30,052 Your son was an amazing artist. 407 00:21:32,022 --> 00:21:33,024 Boss, you in here? 408 00:21:34,525 --> 00:21:35,560 Yes, we're in here. 409 00:21:37,260 --> 00:21:39,961 So glad you could make it. I'm so surprised you're able to show up on the second day. 410 00:21:42,733 --> 00:21:44,632 I'm fine. 411 00:21:44,634 --> 00:21:47,436 I am so sorry. I should've called out a warning. 412 00:21:47,438 --> 00:21:49,372 Yeah. I'm okay. 413 00:21:49,374 --> 00:21:50,506 So, 414 00:21:50,508 --> 00:21:52,044 what've we got here? 415 00:21:54,112 --> 00:21:55,978 It was a shotgun suicide. 416 00:21:55,980 --> 00:21:57,046 And I'll be honest, 417 00:21:57,048 --> 00:22:00,015 shotgun kills are the worst. 418 00:22:00,017 --> 00:22:00,949 It's the skull and the brain matter. 419 00:22:00,951 --> 00:22:03,719 The shit gets everywhere and jobs like this, 420 00:22:03,721 --> 00:22:05,891 we have to be sure to get every last piece. 421 00:22:07,392 --> 00:22:08,891 Does this bother you at all? 422 00:22:08,893 --> 00:22:10,992 Oh. No, actually. 423 00:22:10,994 --> 00:22:12,995 No, it's not that bad. 424 00:22:12,997 --> 00:22:14,462 I have a boy, so... 425 00:22:14,464 --> 00:22:16,431 A little muck, I'm used to it. 426 00:22:18,403 --> 00:22:19,535 Thank you for doing this. 427 00:22:19,537 --> 00:22:20,872 I know it's not an easy job. 428 00:22:22,038 --> 00:22:24,006 Did you see the sign-in sheet out front? 429 00:22:24,008 --> 00:22:26,444 - Yes, yeah, sure did. - Good. 430 00:22:35,086 --> 00:22:36,552 Hey. 431 00:22:36,554 --> 00:22:37,553 Sign me in. 432 00:22:37,555 --> 00:22:38,953 Late, late. 433 00:22:38,955 --> 00:22:40,956 Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah. 434 00:22:40,958 --> 00:22:43,128 You know what this reminds me of? 435 00:22:46,564 --> 00:22:48,163 - Highland Middle School? - Mm-hm... 436 00:22:48,165 --> 00:22:53,504 Yeah. You were always late and I always had to sign you in. 437 00:22:54,005 --> 00:22:57,042 Always be late to the party. 438 00:22:58,509 --> 00:23:00,074 Mm-hm. 439 00:23:00,076 --> 00:23:04,383 All right, ladies, it's Mr. Clean time. Woo! 440 00:23:05,950 --> 00:23:07,586 Let's do this! 441 00:23:18,628 --> 00:23:23,632 ♪ They will never believe When you say ♪ 442 00:23:23,634 --> 00:23:26,201 ♪ That you've seen The darkness in the matter ♪ 443 00:23:28,638 --> 00:23:32,975 ♪ Never wanted it this way ♪ 444 00:23:32,977 --> 00:23:36,778 ♪ But it's hard to undiscover ♪ 445 00:23:45,189 --> 00:23:48,224 ♪ I know it's a lie ♪ 446 00:23:48,226 --> 00:23:50,892 ♪ It's OK, it is ♪ 447 00:23:50,894 --> 00:23:53,094 ♪ Your eyes are Focused on the clock ♪ 448 00:23:53,096 --> 00:23:54,896 ♪ The pain will fade away ♪ 449 00:23:54,898 --> 00:23:57,232 ♪ Because it's a lie ♪ 450 00:23:57,234 --> 00:23:59,934 ♪ It's OK, it is ♪ 451 00:23:59,936 --> 00:24:02,071 ♪ Bad thoughts landed On the spot ♪ 452 00:24:02,073 --> 00:24:06,545 ♪ The pain will Never stay this way ♪ 453 00:24:09,180 --> 00:24:11,646 ♪ This way ♪ 454 00:24:11,648 --> 00:24:16,654 ♪ The pain will never Stay this way ♪ 455 00:24:18,256 --> 00:24:20,788 ♪ This way ♪ 456 00:24:20,790 --> 00:24:24,462 ♪ The pain will never stay ♪ 457 00:24:53,023 --> 00:24:54,625 Well that was... 458 00:24:55,625 --> 00:24:58,727 not as bad, somehow as I thought it was going to be today. 459 00:24:58,729 --> 00:24:59,862 I mean, not nearly. 460 00:24:59,864 --> 00:25:01,232 - Really? - Yeah. 461 00:25:01,898 --> 00:25:03,766 Think of it this way, 462 00:25:03,768 --> 00:25:05,234 it's better than working for Brad. 463 00:25:05,236 --> 00:25:09,171 I mean, seeing his face at the office every day, 464 00:25:09,173 --> 00:25:10,773 getting his sandwiches. 465 00:25:12,209 --> 00:25:15,209 Yeah, suppose so but... 466 00:25:15,211 --> 00:25:17,947 It's just emotionally though, you know? 467 00:25:17,949 --> 00:25:21,720 That lady today, her son committed suicide. 468 00:25:22,987 --> 00:25:24,186 You know I have a weak stomach. 469 00:25:24,188 --> 00:25:25,657 It's just tough. 470 00:25:26,324 --> 00:25:27,855 Yeah. 471 00:25:27,857 --> 00:25:28,993 It's tough but, 472 00:25:29,993 --> 00:25:33,362 you know, so is life, okay? 473 00:25:33,364 --> 00:25:34,763 And you're a big girl. 474 00:25:34,765 --> 00:25:37,298 So suck it up. 475 00:25:37,300 --> 00:25:40,268 The money is twice as good as at Innotech. 476 00:25:40,270 --> 00:25:41,272 Enough said. 477 00:25:42,906 --> 00:25:45,009 Yeah, I guess, I mean... 478 00:25:45,910 --> 00:25:48,611 I need to think about it, okay? 479 00:25:48,613 --> 00:25:52,381 Look, I wanted today to be my try, just see how it is, 480 00:25:52,383 --> 00:25:53,684 see how I fare. 481 00:25:54,384 --> 00:25:55,950 But I'm going to be honest, 482 00:25:55,952 --> 00:25:58,086 earlier I was thinking about crawling my way 483 00:25:58,088 --> 00:26:00,322 back to Innotech and just begging Brad 484 00:26:00,324 --> 00:26:01,356 to give me my job back. 485 00:26:01,358 --> 00:26:02,991 Oh. 486 00:26:02,993 --> 00:26:03,861 Oh, God. 487 00:26:04,996 --> 00:26:06,694 That is going to make me sick, okay? 488 00:26:06,696 --> 00:26:08,666 Enough of that kind of talk, all right? 489 00:26:09,834 --> 00:26:12,968 Look, he doesn't deserve an employee as good as you, 490 00:26:12,970 --> 00:26:16,238 or me for that matter, if we're speaking honestly, 491 00:26:16,240 --> 00:26:17,840 and I think we are. 492 00:26:17,842 --> 00:26:22,111 Just keep thinking about the white house on the hill, 493 00:26:22,113 --> 00:26:25,648 picket fence, you and your son by the pool, 494 00:26:25,650 --> 00:26:28,851 thirty year mortgage, all of that, the whole shebang, 495 00:26:28,853 --> 00:26:31,085 the nine yards, everything. 496 00:26:31,087 --> 00:26:32,153 Think about it, okay? 497 00:26:32,155 --> 00:26:33,023 Promise me? 498 00:26:34,858 --> 00:26:35,926 I'll think about it. 499 00:26:36,926 --> 00:26:37,895 I promise. 500 00:26:40,030 --> 00:26:41,930 You know that girl, Regina, the witch? 501 00:26:41,932 --> 00:26:43,164 Mm-hm. 502 00:26:43,166 --> 00:26:44,034 Well, 503 00:26:45,336 --> 00:26:47,939 she says she some kind of medium but... 504 00:26:49,173 --> 00:26:51,907 swear to God that bitch is a large. 505 00:26:51,909 --> 00:26:54,879 Woo! 506 00:27:00,351 --> 00:27:02,750 How was your first day at work? 507 00:27:02,752 --> 00:27:04,388 It was fine, baby, just fine. 508 00:27:05,355 --> 00:27:08,289 I actually didn't think I could do it 509 00:27:08,291 --> 00:27:10,324 but I think I'll manage. 510 00:27:10,326 --> 00:27:11,727 How was school? 511 00:27:11,729 --> 00:27:12,760 It was school. 512 00:27:14,030 --> 00:27:15,032 Yeah, I know. 513 00:27:16,267 --> 00:27:18,232 I remember school. 514 00:27:18,234 --> 00:27:20,102 But one day you're going to look back on it 515 00:27:20,104 --> 00:27:22,171 and you're really going to miss it. 516 00:27:22,173 --> 00:27:27,308 Especially when you have all the responsibilities in life. 517 00:27:27,310 --> 00:27:28,679 How is Mrs. Webster? 518 00:27:33,884 --> 00:27:34,752 It's all for you. 519 00:27:36,019 --> 00:27:37,888 Everything I do, it's all for you. 520 00:27:42,727 --> 00:27:44,195 Let's see... 521 00:27:45,195 --> 00:27:47,496 if we can get any leads on tomorrow. 522 00:27:47,498 --> 00:27:49,965 In a redeeming turn of events... 523 00:27:49,967 --> 00:27:51,900 This may determine my fate with the company. 524 00:27:51,902 --> 00:27:53,267 ...as editor and chief. 525 00:27:53,269 --> 00:27:54,969 And for our top story, 526 00:27:54,971 --> 00:27:57,739 another shocking series of murders jolts the city 527 00:27:57,741 --> 00:28:00,374 leaving police with more questions than answers. 528 00:28:00,376 --> 00:28:02,811 Last night, another grizzly homicide took place 529 00:28:02,813 --> 00:28:04,947 at the old paint factory in Portland. 530 00:28:04,949 --> 00:28:07,082 Police say that some of the bodies were so mangled 531 00:28:07,084 --> 00:28:09,284 that they are going to have to send them off to forensics 532 00:28:09,286 --> 00:28:11,819 to identify them by their dental records. 533 00:28:11,821 --> 00:28:16,324 We're doing our best. I have men working around the clock at every waking moment 534 00:28:16,326 --> 00:28:18,026 trying to get a lead on the suspect. 535 00:28:18,028 --> 00:28:19,928 We are doing everything in our ability 536 00:28:19,930 --> 00:28:21,099 to nail this individual. 537 00:28:22,031 --> 00:28:24,767 But he's cunning. 538 00:28:24,769 --> 00:28:27,102 There has not been a certain pattern to these murders 539 00:28:27,104 --> 00:28:28,003 which makes zeroing in on them... 540 00:28:28,005 --> 00:28:30,108 ...all the more difficult for us. 541 00:28:31,442 --> 00:28:33,243 Just be safe. 542 00:28:45,321 --> 00:28:49,792 Please don't be Dorian, please don't be Dorian. 543 00:28:49,794 --> 00:28:50,859 Hello. 544 00:28:50,861 --> 00:28:52,026 Sarah, hey, it's Dorian. 545 00:28:52,028 --> 00:28:53,161 Hi. 546 00:28:53,163 --> 00:28:54,898 Can you hold on just one second? 547 00:28:56,534 --> 00:29:00,134 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 548 00:29:02,205 --> 00:29:05,207 Sorry about that. Hello. 549 00:29:05,209 --> 00:29:06,510 Hey, uhm... 550 00:29:07,144 --> 00:29:08,076 I don't know if you caught the news or not 551 00:29:08,078 --> 00:29:09,443 but just as they were breaking the story, 552 00:29:09,445 --> 00:29:10,312 I got a call for a cleanup 553 00:29:10,314 --> 00:29:12,413 at the old paint factory in Portland. 554 00:29:12,415 --> 00:29:13,815 Yeah. 555 00:29:13,817 --> 00:29:15,086 Yeah, I'm watching it now. 556 00:29:16,186 --> 00:29:17,755 It's so awful. 557 00:29:19,056 --> 00:29:21,425 I can't believe this is still happening in Louisville. 558 00:29:23,827 --> 00:29:25,427 It's just such a tragedy. 559 00:29:25,429 --> 00:29:28,095 Yeah, I know, it's brutal. 560 00:29:28,097 --> 00:29:30,300 But, hey, tragedy keeps us in business, right? 561 00:29:31,836 --> 00:29:33,134 Uhm... 562 00:29:33,136 --> 00:29:34,536 Do you know where that is? 563 00:29:34,538 --> 00:29:36,404 The coroner's there now 564 00:29:36,406 --> 00:29:38,273 and forensics is going to be clearing out around ten A.M., 565 00:29:38,275 --> 00:29:41,209 so I was going to have the team meet around then. 566 00:29:41,211 --> 00:29:42,113 See you tomorrow? 567 00:29:43,247 --> 00:29:45,182 - You know it. - Good, good. 568 00:29:46,383 --> 00:29:47,251 Hey, uhm... 569 00:29:48,618 --> 00:29:50,919 thank you for sticking it out. 570 00:29:50,921 --> 00:29:52,854 I know it's not an easy job 571 00:29:52,856 --> 00:29:54,858 and it's not for the faint of heart. 572 00:29:56,125 --> 00:29:57,325 I don't know what's keeping you here 573 00:29:57,327 --> 00:29:59,497 but it's got to be something big, so, 574 00:30:00,431 --> 00:30:04,169 I just want you to know that I appreciate that. 575 00:30:05,336 --> 00:30:06,304 Thank you. 576 00:30:07,104 --> 00:30:08,840 Yeah. Of course. 577 00:30:10,941 --> 00:30:13,342 Well, see you tomorrow. 578 00:30:13,344 --> 00:30:15,180 All right. Bye, bye. 579 00:30:19,148 --> 00:30:21,351 It must be something big. 580 00:30:22,952 --> 00:30:25,557 Fuck! 581 00:30:29,526 --> 00:30:31,058 You know, I really like what Reagan's doing. 582 00:30:31,060 --> 00:30:32,861 - Morning in America. - You do? 583 00:30:32,863 --> 00:30:35,998 I might be able to forecast it kind of early, but I think Trump might be president one day. 584 00:30:36,000 --> 00:30:38,935 Yeah, it's looking that way. 585 00:30:43,007 --> 00:30:44,640 Damn, what's up? 586 00:30:44,642 --> 00:30:46,107 You cleanup crew? 587 00:30:46,109 --> 00:30:48,078 Yeah. How'd you guess? 588 00:30:49,445 --> 00:30:51,613 You don't look like a dumbass, douchebag cop. 589 00:30:51,615 --> 00:30:53,148 What is up? 590 00:30:53,150 --> 00:30:54,283 Goddamn. 591 00:30:54,285 --> 00:30:57,052 - Yo, I'm Daniel. - Sarah. 592 00:30:57,054 --> 00:30:58,353 Is this your first day? 593 00:30:58,355 --> 00:31:00,988 No, actually, I spent most of yesterday 594 00:31:00,990 --> 00:31:04,459 cleaning up intestines and... genitals. 595 00:31:04,461 --> 00:31:05,661 Totally, it comes with the territory. 596 00:31:05,663 --> 00:31:06,595 You know, most people, 597 00:31:06,597 --> 00:31:08,497 they don't come back for the second day. 598 00:31:08,499 --> 00:31:10,065 Yo, by the way, don't ever let Dorian know 599 00:31:10,067 --> 00:31:11,699 what doesn't bother you. 600 00:31:11,701 --> 00:31:13,434 I've been working this gig for about ten years 601 00:31:13,436 --> 00:31:17,405 and he still thinks I got a weak stomach. 602 00:31:17,407 --> 00:31:19,574 Hmm. I don't understand. 603 00:31:19,576 --> 00:31:23,144 Yeah, well, you know, if I got to take off to take a quick fucking smoke break, 604 00:31:23,146 --> 00:31:25,613 - I stage a panic attack. - A panic attack? 605 00:31:25,615 --> 00:31:27,682 That's right. 606 00:31:27,684 --> 00:31:30,184 After all these years, he still thinks I freak out 607 00:31:30,186 --> 00:31:33,121 from time to time from the sight of blood or brain matter. 608 00:31:33,123 --> 00:31:36,024 But the fact is, it gives me leverage on my schedule. 609 00:31:36,026 --> 00:31:39,596 So pro tip, don't ever let him know it doesn't bother you. 610 00:31:40,564 --> 00:31:42,363 Well, thank you for that 611 00:31:42,365 --> 00:31:45,066 and I look forward to working with you. 612 00:31:45,068 --> 00:31:46,301 Oh, yes. 613 00:31:46,303 --> 00:31:47,272 You know it. 614 00:31:53,576 --> 00:31:55,246 I'm not going in. 615 00:32:00,183 --> 00:32:01,051 No. 616 00:32:03,988 --> 00:32:04,655 No. 617 00:32:06,557 --> 00:32:07,488 Uh-uh. 618 00:32:08,726 --> 00:32:09,661 I'm not doing it. 619 00:32:11,394 --> 00:32:14,662 There is pure evil in here. 620 00:32:14,664 --> 00:32:16,297 Look, I'm leaving, I'm sorry. 621 00:32:16,299 --> 00:32:17,231 - Hey, hey, hey, hey. - I'm not going in. 622 00:32:17,233 --> 00:32:18,533 Oh, it's fine, it's fine. 623 00:32:18,535 --> 00:32:19,403 It's okay. 624 00:32:20,872 --> 00:32:24,506 You know, I had those same exact feelings when I started. It'll pass. 625 00:32:24,508 --> 00:32:27,478 You just got to learn to detach yourself from the situation. 626 00:32:28,479 --> 00:32:30,679 - It'll pass. - Don't touch me again, okay? 627 00:32:30,681 --> 00:32:32,480 Oh hey, look, I'm sorry, look. 628 00:32:32,482 --> 00:32:34,615 Hey, look, I would never force you to do anything 629 00:32:34,617 --> 00:32:36,183 you wouldn't want to do, but seriously. 630 00:32:36,185 --> 00:32:38,253 I don't mean to scare you, 631 00:32:38,255 --> 00:32:41,256 but if I were you, I'd get the fuck out of here 632 00:32:41,258 --> 00:32:44,026 and I'd take all those people inside with me. 633 00:32:44,028 --> 00:32:48,196 Okay, there is very dark energy coming from here. 634 00:32:49,465 --> 00:32:52,401 I hope I'm wrong. 635 00:32:52,403 --> 00:32:53,802 Yeah, well, you are wrong. 636 00:32:53,804 --> 00:32:56,173 This ain't my first fucking rodeo, yo. 637 00:32:57,574 --> 00:32:59,040 Promise me. 638 00:33:01,545 --> 00:33:04,446 Yeah, okay, all right, right, yeah. 639 00:33:04,448 --> 00:33:05,546 I promise you. 640 00:33:05,548 --> 00:33:06,782 Mm-hm. 641 00:33:09,118 --> 00:33:13,788 Fucking crazy-ass motherfucking bitch. Goddamn. 642 00:33:13,790 --> 00:33:18,226 This guy must've owed the mob a shit load of money! 643 00:33:18,228 --> 00:33:19,760 - This is the best part. - What? 644 00:33:19,762 --> 00:33:21,430 Yeah, get this, get this. 645 00:33:21,432 --> 00:33:23,597 When we found him, he's laid out, he's laid out, 646 00:33:23,599 --> 00:33:26,168 he looked fine, he looked like he was still alive, 647 00:33:26,170 --> 00:33:28,170 except one little detail. 648 00:33:28,172 --> 00:33:30,072 His dick is in his mouth 649 00:33:30,074 --> 00:33:32,373 and I'm not talking about no Ron Jeremy thing, 650 00:33:32,375 --> 00:33:33,775 where he's blowing himself, you know what I mean? 651 00:33:33,777 --> 00:33:36,478 This was mob violence, this was terrible. 652 00:33:36,480 --> 00:33:37,546 Serious violence. 653 00:33:37,548 --> 00:33:38,646 Oh, your ass. 654 00:33:38,648 --> 00:33:40,481 I shit you not, I shit you not. 655 00:33:40,483 --> 00:33:42,750 Tony Two Times, mob boss, 656 00:33:42,752 --> 00:33:44,419 he was so pissed off at this guy, 657 00:33:44,421 --> 00:33:45,620 I heard it down at the station, 658 00:33:45,622 --> 00:33:47,622 that that's why he cut the guy's dick off, 659 00:33:47,624 --> 00:33:50,225 shoved it in his mouth because he knows 660 00:33:50,227 --> 00:33:52,794 we're going to come along, we're going to find him, 661 00:33:52,796 --> 00:33:55,697 we're going to release the pictures, that's what we usually do. 662 00:33:55,699 --> 00:33:59,334 And that way the guy's embarrassed long after he's dead. 663 00:33:59,336 --> 00:34:00,501 Hmmm. 664 00:34:00,503 --> 00:34:02,603 We should get down to the Man Hole Club tonight, maybe. 665 00:34:02,605 --> 00:34:04,605 Oh, hi. 666 00:34:04,607 --> 00:34:07,142 Sorry to interrupt. I'm with crime scene cleanup. 667 00:34:07,144 --> 00:34:12,179 Do any of you know if Dorian is floating around nearby? 668 00:34:12,181 --> 00:34:14,282 Oh yeah, he's upstairs on the third floor. 669 00:34:14,284 --> 00:34:17,452 - Will be getting down here real soon. - Okay. Thanks. 670 00:34:30,733 --> 00:34:32,800 Hey, Sarah, you made it. 671 00:34:32,802 --> 00:34:34,702 You know it. 672 00:34:34,704 --> 00:34:36,407 Good. 673 00:34:37,907 --> 00:34:38,775 Well, uhm... 674 00:34:40,376 --> 00:34:42,376 It's a big mess in here 675 00:34:42,378 --> 00:34:44,445 but it should be a pretty painless job. 676 00:34:44,447 --> 00:34:46,548 It may take a few days. 677 00:34:46,550 --> 00:34:48,717 Did you get to meet the forensics guys? 678 00:34:48,719 --> 00:34:51,753 Oh yeah. Got to hear all their horror stories. 679 00:34:51,755 --> 00:34:53,624 Yeah, those guys have seen it all. 680 00:34:55,159 --> 00:34:56,557 Well, uhm... 681 00:34:56,559 --> 00:34:58,395 All right, guys, let's bring it in. 682 00:34:59,596 --> 00:35:01,929 Hello. Yikes. 683 00:35:01,931 --> 00:35:04,532 Let me guess, you don't eat meat. 684 00:35:04,534 --> 00:35:06,168 I don't. 685 00:35:06,170 --> 00:35:10,171 But a sandwich in here? 686 00:35:10,173 --> 00:35:11,273 Fucking vegans. 687 00:35:11,275 --> 00:35:12,641 Let me ask you this, 688 00:35:12,643 --> 00:35:14,409 if animals didn't want to get eaten, 689 00:35:14,411 --> 00:35:16,414 then why are they made out of food then? 690 00:35:23,586 --> 00:35:24,454 Okay, guys. 691 00:35:25,489 --> 00:35:27,322 If you didn't catch it on the news last night, 692 00:35:27,324 --> 00:35:29,925 you might not be familiar with the details of today's job 693 00:35:29,927 --> 00:35:32,226 and that's not a bad thing. 694 00:35:32,228 --> 00:35:33,595 It's usually none of our business anyway 695 00:35:33,597 --> 00:35:35,563 but full disclosure, 696 00:35:35,565 --> 00:35:38,333 there have been a lot of homicides in town. 697 00:35:38,335 --> 00:35:41,403 Mostly in abandoned warehouses kind of like this one. 698 00:35:41,405 --> 00:35:43,737 We've cleaned up a few ourselves. 699 00:35:43,739 --> 00:35:46,208 But I will inform you, especially the new hires, 700 00:35:46,210 --> 00:35:48,309 that I did speak with forensics 701 00:35:48,311 --> 00:35:52,313 and the detectives that were here earlier and it is safe. 702 00:35:52,315 --> 00:35:54,782 They chased off a couple homeless people that were hanging around 703 00:35:54,784 --> 00:35:57,651 but they did a deep dive scan of the area, 704 00:35:57,653 --> 00:36:00,655 didn't find any suspects, so we're safe. 705 00:36:00,657 --> 00:36:04,559 Do we have any questions? Anybody? No? 706 00:36:04,561 --> 00:36:05,730 Great, let's get to it. 707 00:36:16,806 --> 00:36:19,807 Hey. I didn't mean to scary everyone 708 00:36:19,809 --> 00:36:21,642 at orientation the other day 709 00:36:21,644 --> 00:36:23,411 but serious question, 710 00:36:23,413 --> 00:36:26,880 how sure are we that this place has been scrubbed 711 00:36:26,882 --> 00:36:29,717 of a psycho killer on the loose? 712 00:36:29,719 --> 00:36:32,489 I, they assure me that it's... 713 00:36:34,992 --> 00:36:35,927 I'll tell you what, 714 00:36:36,994 --> 00:36:40,362 I'll have Todd poke around just to be sure, okay? 715 00:36:40,364 --> 00:36:41,695 Okay. 716 00:36:41,697 --> 00:36:43,465 Hey, Todd, can I borrow you? 717 00:36:43,467 --> 00:36:44,669 Yo. 718 00:36:48,271 --> 00:36:49,838 Some of the new hires are a little scared 719 00:36:49,840 --> 00:36:53,878 - just because of the nature of what happened here. - Yeah. 720 00:36:55,045 --> 00:36:58,512 Would you do me a favor? Would you just go check around? 721 00:36:58,514 --> 00:37:00,481 - Just make sure everything's cool? - Serious? 722 00:37:00,483 --> 00:37:02,883 Man, we did this shit like a million fucking times, man. 723 00:37:02,885 --> 00:37:05,920 I know, I know, but it'll put their mind at ease. 724 00:37:05,922 --> 00:37:07,354 Please, take Daniel with you. 725 00:37:07,356 --> 00:37:08,856 Whatever you say, boss. 726 00:37:08,858 --> 00:37:10,391 Yo, Danic Attack, 727 00:37:10,393 --> 00:37:11,795 I need you, let's roll. 728 00:37:18,534 --> 00:37:21,769 Jeez, I almost forgot. Thursday night they got two for one happy hour 729 00:37:21,771 --> 00:37:22,903 at the Manhole Club. 730 00:37:22,905 --> 00:37:24,539 We'll stop off at JC Penny on the way. 731 00:37:24,541 --> 00:37:26,541 I'll get some tighty whities. 732 00:37:26,543 --> 00:37:28,809 Let's go, let's go, hurry up, I got to get the car. 733 00:37:30,579 --> 00:37:31,880 Hey. 734 00:37:31,882 --> 00:37:33,514 Did you all scrub the area? 735 00:37:33,516 --> 00:37:34,983 Nah, did you? 736 00:37:34,985 --> 00:37:36,450 Fuck that shit. 737 00:37:36,452 --> 00:37:38,019 Twenty thousand square feet? 738 00:37:40,023 --> 00:37:41,923 So what do you think about that new crop of freshmen? 739 00:37:41,925 --> 00:37:43,391 Huh? 740 00:37:43,393 --> 00:37:44,525 - Are you fucking serious? - Huh? 741 00:37:44,527 --> 00:37:47,095 A bunch of fucking losers, man. 742 00:37:47,097 --> 00:37:50,498 I seriously doubt any of them would last longer than a week, to be honest with you. 743 00:37:50,500 --> 00:37:54,702 I know, right? Already had one of them got... before she even stepped inside. 744 00:37:54,704 --> 00:37:58,740 - Fucking took off. Scared ass motherfucker. - Good fucking riddance. 745 00:37:58,742 --> 00:38:00,775 Get the fuck out. 746 00:38:00,777 --> 00:38:02,644 - Sarah chick though. - That's what's up. 747 00:38:02,646 --> 00:38:03,677 Shit. 748 00:38:03,679 --> 00:38:04,679 Hold up. 749 00:38:08,085 --> 00:38:10,784 I know you heard it that time, you had to have. 750 00:38:10,786 --> 00:38:13,454 All right, look dude, I didn't hear shit. 751 00:38:13,456 --> 00:38:15,090 All right, you are fucking... 752 00:38:15,092 --> 00:38:17,358 You are fucking freaking me out, man. 753 00:38:17,360 --> 00:38:20,394 My fucking anxiety is at an all-time high. 754 00:38:20,396 --> 00:38:21,896 I can't do this. 755 00:38:21,898 --> 00:38:23,630 - For real? - I'm serious. 756 00:38:23,632 --> 00:38:24,566 You're going to do this fucking shit right now, man? 757 00:38:24,568 --> 00:38:26,934 Oh, shit, shit. Look. 758 00:38:26,936 --> 00:38:33,608 I just peed a little. You mind if I step out? 759 00:38:33,610 --> 00:38:35,476 - Todd, do you mind? - Just fucking go, man. 760 00:38:35,478 --> 00:38:36,543 You all right, you all right? 761 00:38:36,545 --> 00:38:38,146 Just see Dorian when you get back. 762 00:38:38,148 --> 00:38:39,916 - Just go. - All right. I'll let him know. 763 00:38:41,385 --> 00:38:44,455 - I could have sworn I heard something. - I'll just be over here. 764 00:38:50,126 --> 00:38:53,096 I got him. 765 00:38:55,065 --> 00:38:57,635 I did it again. 766 00:38:59,503 --> 00:39:00,504 Cheers to me. 767 00:39:59,728 --> 00:40:01,229 So what was... 768 00:40:01,231 --> 00:40:04,999 What was the worst job you've ever had to do? 769 00:40:05,001 --> 00:40:06,934 Or do I even want to know? 770 00:40:06,936 --> 00:40:08,072 No, it's okay. 771 00:40:09,840 --> 00:40:10,708 Well, 772 00:40:12,641 --> 00:40:15,044 my worst job was my first one. 773 00:40:17,246 --> 00:40:18,548 It was a house fire. 774 00:40:21,485 --> 00:40:23,487 Thirteen year old girl and her sister. 775 00:40:25,554 --> 00:40:27,588 Fire started in the kitchen. 776 00:40:27,590 --> 00:40:30,258 They think that probably the youngest 777 00:40:30,260 --> 00:40:32,092 was trying to cook something. 778 00:40:32,094 --> 00:40:34,528 But instead of running outside, 779 00:40:34,530 --> 00:40:37,500 they went upstairs and they got in the bathtub. 780 00:40:43,039 --> 00:40:43,908 You... 781 00:40:45,009 --> 00:40:48,242 It's kind of clever if you think about it, you know? 782 00:40:48,244 --> 00:40:50,778 The way that kids think, you know? 783 00:40:50,780 --> 00:40:51,649 They... 784 00:40:52,815 --> 00:40:55,718 I guess they thought the water would keep the fire away. 785 00:40:58,989 --> 00:40:59,856 But... 786 00:41:02,157 --> 00:41:05,994 They were, they were boiled. 787 00:41:05,996 --> 00:41:11,501 And the oldest was holding her sister. 788 00:41:12,936 --> 00:41:16,907 Like trying, you know, like trying to protect her. 789 00:41:22,778 --> 00:41:23,880 I'll never forget that. 790 00:41:25,315 --> 00:41:26,617 Jesus. 791 00:41:31,721 --> 00:41:33,923 My son is my whole world. 792 00:41:36,293 --> 00:41:40,061 I cannot imagine what those parents went through 793 00:41:40,063 --> 00:41:41,798 to lose their children like that. 794 00:41:44,601 --> 00:41:45,635 All clear, boss. 795 00:41:48,737 --> 00:41:50,106 Checked the entire perimeter. 796 00:41:52,742 --> 00:41:54,242 - Thank you, man. - Oh. 797 00:41:54,244 --> 00:41:55,842 Daniel had to step out for a minute. 798 00:41:55,844 --> 00:41:59,581 So I told him to see you as soon as he gets back. 799 00:41:59,583 --> 00:42:01,117 Good luck dealing with that shit. 800 00:42:04,186 --> 00:42:06,656 That's a bridge I'm going to have to eventually burn. 801 00:42:32,181 --> 00:42:36,249 This is absolutely disgusting. 802 00:42:36,251 --> 00:42:39,854 The blood is like stuck in my nose. 803 00:42:41,925 --> 00:42:43,090 Pro tip. 804 00:42:43,092 --> 00:42:44,358 Don't puke in your suit. 805 00:42:44,360 --> 00:42:46,126 It get all down in the crack of your ass 806 00:42:46,128 --> 00:42:48,331 and then we'll have to clean your ass off. 807 00:42:49,833 --> 00:42:51,065 Yeah. 808 00:42:51,067 --> 00:42:52,168 Good tip. 809 00:42:53,969 --> 00:42:56,737 Does this like get any easier? 810 00:42:56,739 --> 00:42:57,972 Oh hell yeah, man. 811 00:42:57,974 --> 00:42:59,907 - Shit gets way easier. - Yeah? 812 00:42:59,909 --> 00:43:01,775 You just got to develop some tough skin. 813 00:43:01,777 --> 00:43:03,043 Like last week, 814 00:43:03,045 --> 00:43:05,345 found some fingers laying on the ground, 815 00:43:05,347 --> 00:43:09,083 - I picked them up and I smack my ass with them shits. - What? 816 00:43:10,387 --> 00:43:12,019 Tough skin, baby. 817 00:43:12,021 --> 00:43:13,222 That's disgusting. 818 00:43:16,726 --> 00:43:19,059 Could be worse. I'll tell you what, man. 819 00:43:19,061 --> 00:43:20,762 I know this shit ain't easy. 820 00:43:20,764 --> 00:43:23,296 Go head over there in the room with Sarah and Dorian. 821 00:43:23,298 --> 00:43:27,235 That's light work over there. No body parts or guts or nothing like that. 822 00:43:27,237 --> 00:43:28,970 Seriously? 823 00:43:28,972 --> 00:43:29,840 Yeah. 824 00:43:30,974 --> 00:43:36,209 Todd... thanks, man. I mean it. 825 00:43:36,211 --> 00:43:40,447 Get your goofy-looking ass out of here. You all right, Bob? 826 00:43:40,449 --> 00:43:41,715 - Yeah - You with me? 827 00:43:41,717 --> 00:43:43,186 You've been awfully quiet. 828 00:43:44,920 --> 00:43:46,787 Did you just fucking look at me? 829 00:44:17,286 --> 00:44:18,154 Hey. 830 00:44:21,925 --> 00:44:23,827 He just left. You're safe. 831 00:44:25,295 --> 00:44:26,163 For now. 832 00:44:27,496 --> 00:44:28,398 Are you alone? 833 00:44:30,766 --> 00:44:34,237 No. My crew... 834 00:44:38,208 --> 00:44:39,143 My crew is here. 835 00:44:41,311 --> 00:44:44,414 We're on a crime scene cleanup crew. 836 00:44:45,949 --> 00:44:47,017 The funny thing is that 837 00:44:49,853 --> 00:44:51,320 the girl that left today, 838 00:44:54,423 --> 00:44:56,891 the new hire, she wouldn't... 839 00:44:56,893 --> 00:44:58,762 she wouldn't step foot in this place. 840 00:44:59,963 --> 00:45:02,365 She said there was pure evil in this motherfucker. 841 00:45:04,099 --> 00:45:05,235 And she was right. 842 00:45:06,202 --> 00:45:10,003 Fuck, man, fuck! Fuck! What the fuck are we going to do? 843 00:45:10,005 --> 00:45:11,539 What's the fucking plan? 844 00:46:19,007 --> 00:46:19,909 Hey, Dorian! 845 00:46:21,577 --> 00:46:24,878 Bob said he cleared this fucking room over here, right? 846 00:46:24,880 --> 00:46:26,313 Yeah. 847 00:46:26,315 --> 00:46:27,817 Well he forgot some shit. 848 00:46:30,353 --> 00:46:31,954 Dumb motherfucker. 849 00:46:38,327 --> 00:46:39,563 Hey, these are still warm. 850 00:46:59,181 --> 00:47:00,313 What the fuck? 851 00:47:00,315 --> 00:47:01,350 Shit. 852 00:47:03,286 --> 00:47:04,918 Hey, Dorian. 853 00:47:04,920 --> 00:47:07,889 Can I speak to you for a second in private, please? 854 00:47:07,891 --> 00:47:08,826 Yeah. 855 00:47:14,130 --> 00:47:16,664 - verything okay? - o, it's not. 856 00:47:16,666 --> 00:47:18,032 Somebody locked the fucking door. 857 00:47:18,034 --> 00:47:20,635 Either the forensics guys or Daniel. 858 00:47:20,637 --> 00:47:23,670 I got two bag-fulls of shit I need to take out too, so, 859 00:47:23,672 --> 00:47:25,472 what do you want me to do? 860 00:47:25,474 --> 00:47:27,411 Just leave them at the door for now. 861 00:47:28,610 --> 00:47:30,577 All right. I can do that. 862 00:47:30,579 --> 00:47:31,914 Hmmm. 863 00:47:33,282 --> 00:47:34,382 What is that? 864 00:47:34,384 --> 00:47:35,416 Two things. 865 00:47:35,418 --> 00:47:36,920 It's the only way out. 866 00:47:38,121 --> 00:47:39,356 All right, okay. 867 00:47:40,289 --> 00:47:41,157 Two. 868 00:47:43,425 --> 00:47:44,360 Where is Daniel? 869 00:47:48,931 --> 00:47:50,166 I don't know, man, he never came back. 870 00:47:52,201 --> 00:47:53,333 You brought the tools in, right? 871 00:47:53,335 --> 00:47:56,670 Yeah, yeah, I got the tools, yeah. 872 00:47:56,672 --> 00:47:58,171 - Maybe he's locked outside. - Probably. 873 00:47:58,173 --> 00:48:01,008 - You brought all the tools in? - Yeah, man, yeah. 874 00:48:01,010 --> 00:48:03,376 I got, I'm sure of it, sure of it. Absolutely. 875 00:48:03,378 --> 00:48:06,613 Find Daniel. Please. 876 00:48:06,615 --> 00:48:08,382 I got you. I got you, don't worry. 877 00:48:08,384 --> 00:48:10,353 Alton, get the fuck over here. 878 00:48:16,559 --> 00:48:18,124 Oi! 879 00:48:18,126 --> 00:48:19,462 Daniel! 880 00:48:20,228 --> 00:48:24,231 So, what are the chances your friend is just like 881 00:48:24,233 --> 00:48:25,669 messing with us? 882 00:48:26,536 --> 00:48:28,635 Nah, he's really not the type. 883 00:48:28,637 --> 00:48:30,104 Although, I do find it hard to believe 884 00:48:30,106 --> 00:48:31,972 that he suffers from panic attacks. 885 00:48:31,974 --> 00:48:34,441 Panic attacks? 886 00:48:36,579 --> 00:48:38,278 Yeah, man, so, 887 00:48:38,280 --> 00:48:40,380 basically Daniel's been known to leave several jobs 888 00:48:40,382 --> 00:48:42,749 because he has these panic attacks. 889 00:48:42,751 --> 00:48:44,719 You, I'd believe that shit. 890 00:48:44,721 --> 00:48:46,052 But him, nah, man. 891 00:48:46,054 --> 00:48:47,657 He's been doing this shit too long. 892 00:48:49,125 --> 00:48:50,494 And, really, 893 00:48:51,427 --> 00:48:54,128 Dorian would let him leave if he needed to, so, 894 00:48:54,130 --> 00:48:55,329 I don't know why he does it anyway. 895 00:48:55,331 --> 00:48:57,634 You know, I'm a lot tougher than I look. 896 00:48:59,369 --> 00:49:00,501 I am. 897 00:49:00,503 --> 00:49:02,536 Sure thing, sweet cheeks. 898 00:49:02,538 --> 00:49:03,407 Tough guy. 899 00:49:04,541 --> 00:49:07,173 So what, Dorian is just like the best boss ever then? 900 00:49:07,175 --> 00:49:09,476 He'll just let anyone do anything they want? 901 00:49:09,478 --> 00:49:13,646 Not exactly but, yeah man, Dorian is good people. 902 00:49:13,648 --> 00:49:16,016 He takes his job very seriously 903 00:49:16,018 --> 00:49:18,251 but he gives us plenty of space. 904 00:49:18,253 --> 00:49:21,421 So if Daniel really, really needed to leave, 905 00:49:21,423 --> 00:49:22,992 he'd let him go, no problem. 906 00:49:23,659 --> 00:49:24,525 Problem is, 907 00:49:24,527 --> 00:49:26,059 is that Dorian will stay here all night 908 00:49:26,061 --> 00:49:28,095 to do the job by himself. 909 00:49:28,097 --> 00:49:30,731 See, you would never have to get over on him 910 00:49:30,733 --> 00:49:32,700 because he'd give you anything anyways. 911 00:49:32,702 --> 00:49:33,670 Remember that shit. 912 00:49:35,471 --> 00:49:38,072 Is he single? 913 00:49:39,375 --> 00:49:40,510 Crazy little bastard. 914 00:49:42,711 --> 00:49:44,014 He is though, actually. 915 00:49:44,579 --> 00:49:46,449 It's not what you think though. 916 00:49:47,817 --> 00:49:50,316 Yeah, his wife and son died in a car accident 917 00:49:50,318 --> 00:49:51,387 about seven years ago. 918 00:49:52,454 --> 00:49:54,588 Yeah, man, it's real fucked up. 919 00:49:54,590 --> 00:49:56,257 He was in the passenger seat. 920 00:49:56,259 --> 00:49:57,657 He survived. 921 00:49:57,659 --> 00:49:59,693 So he blames himself. 922 00:49:59,695 --> 00:50:01,528 Said that when he regained consciousness, 923 00:50:01,530 --> 00:50:03,164 that he had seen what had happened, 924 00:50:03,166 --> 00:50:04,034 that... 925 00:50:05,201 --> 00:50:06,666 Ah, never mind. 926 00:50:06,668 --> 00:50:07,467 What? 927 00:50:07,469 --> 00:50:09,702 Nah, I don't want to depress you. 928 00:50:09,704 --> 00:50:11,708 Well shit, man, now you got to tell me. 929 00:50:12,608 --> 00:50:14,608 You ain't going to start crying on my shoulder and shit, are you? 930 00:50:14,610 --> 00:50:17,478 Enough with the gay jokes. 931 00:50:17,480 --> 00:50:22,550 You can't break me. I've spent my entire life dealing with alpha dicks like you. 932 00:50:22,552 --> 00:50:24,517 Yeah, well, just don't go grabbing my alpha dick 933 00:50:24,519 --> 00:50:27,123 - and we're cool. - Just finish the story. 934 00:50:28,356 --> 00:50:30,423 He said that when we woke up 935 00:50:30,425 --> 00:50:32,425 and seen what had happened to his family, 936 00:50:32,427 --> 00:50:34,762 he knew he'd never be happy again. 937 00:50:34,764 --> 00:50:39,700 So now when he is, he feels guilty and he'd say, 938 00:50:39,702 --> 00:50:43,403 the most important things in life aren't things 939 00:50:43,405 --> 00:50:45,409 and he learned that shit the hard way. 940 00:50:47,309 --> 00:50:52,213 Yeah. Wow. 941 00:50:52,215 --> 00:50:55,682 - Well, you ruined my day. - I told you. 942 00:50:55,684 --> 00:50:57,487 I mean, wait. 943 00:50:58,420 --> 00:50:59,385 Did you hear that? 944 00:50:59,387 --> 00:51:00,257 I did. 945 00:51:01,289 --> 00:51:03,757 Come on, over here, this way. 946 00:51:06,228 --> 00:51:08,862 Please, no, no, no, no. 947 00:51:16,606 --> 00:51:17,507 What the fuck? 948 00:51:20,143 --> 00:51:21,845 Hey, Daniel, is that you? 949 00:51:23,612 --> 00:51:24,480 Todd. 950 00:51:25,414 --> 00:51:27,180 Yeah, man, fuck, fuck, fuck. 951 00:51:27,182 --> 00:51:29,816 I'm in here and there's a man in here with me, Todd! 952 00:51:29,818 --> 00:51:31,651 Let me try and fucking pry this door open, man! 953 00:51:31,653 --> 00:51:34,155 How the fuck did you get yourself in there? 954 00:51:34,157 --> 00:51:36,523 Daniel, who's the man in there with you? 955 00:51:36,525 --> 00:51:37,891 You okay? 956 00:51:37,893 --> 00:51:39,592 No, man, no, no, no. 957 00:51:39,594 --> 00:51:40,894 There's a motherfucker in here 958 00:51:40,896 --> 00:51:43,132 who's trying to fucking kill us, brother! 959 00:51:43,900 --> 00:51:47,800 Watch your fucking back! Get me the fuck out of here! 960 00:51:47,802 --> 00:51:50,237 That fucker in there with you is trying to kill you? 961 00:51:50,239 --> 00:51:52,840 I got Alton with me, brother. We're going to get you the fuck out of there, man. 962 00:51:52,842 --> 00:51:53,907 - Just hang in there! - No, man, no, no. 963 00:51:53,909 --> 00:51:57,610 The guy, the guy in here is being held hostage. 964 00:51:57,612 --> 00:51:59,746 The killer is fucking out there with you! 965 00:51:59,748 --> 00:52:02,883 He's out there with you, Todd! 966 00:52:02,885 --> 00:52:04,485 Alton, go warn the others. 967 00:52:04,487 --> 00:52:05,786 Get the sledgehammer, it's not safe here, man. 968 00:52:05,788 --> 00:52:07,253 - Todd! - Go! 969 00:52:07,255 --> 00:52:09,490 I'm scared. 970 00:52:09,492 --> 00:52:10,858 I know but if you don't go warn the others 971 00:52:10,860 --> 00:52:12,927 and the get the fucking sledgehammer, 972 00:52:12,929 --> 00:52:15,164 we might all be fucked, man. You got to go! 973 00:52:16,398 --> 00:52:17,965 I can't go by myself though. 974 00:52:17,967 --> 00:52:20,601 Earlier you told me you were stronger than you looked, right? 975 00:52:20,603 --> 00:52:22,269 You told me that shit. 976 00:52:22,271 --> 00:52:23,637 You got to go, man, go! 977 00:52:23,639 --> 00:52:24,704 Go warn the others, man, go! 978 00:52:24,706 --> 00:52:26,941 Get the fuck out of here! Go! 979 00:52:42,257 --> 00:52:43,557 Sarah? 980 00:52:43,559 --> 00:52:44,490 Dorian? 981 00:52:44,492 --> 00:52:45,695 Sarah, oh shit! 982 00:52:46,996 --> 00:52:49,463 - You were right, you were right, you were right! - What's wrong? 983 00:52:49,465 --> 00:52:52,865 Daniel is trapped in a room back there and Todd is trying to bust him out, okay? 984 00:52:52,867 --> 00:52:57,804 Whoever killed these people is still in here with us. We got to get out of here! 985 00:52:57,806 --> 00:52:59,572 Stop, stop, stop, stop. 986 00:52:59,574 --> 00:53:01,407 Calm down, calm down, I need you to calm down. 987 00:53:01,409 --> 00:53:02,443 Listen, look at me. 988 00:53:02,445 --> 00:53:03,943 Look at me, look at me. 989 00:53:03,945 --> 00:53:05,878 Where are Todd and Daniel exactly? 990 00:53:05,880 --> 00:53:08,648 They're down there, there's a room to the right. 991 00:53:08,650 --> 00:53:12,286 There's a red door. He wanted me to get the sledgehammer, okay? 992 00:53:12,288 --> 00:53:15,322 And to warn you guys. I mean, the killer is still walking around here with us. 993 00:53:15,324 --> 00:53:16,824 We need to stick together or we're going to end up 994 00:53:16,826 --> 00:53:17,925 like those people stuck in those bags! 995 00:53:19,862 --> 00:53:22,896 We move quickly. 996 00:53:22,898 --> 00:53:25,499 Keep your eyes peeled for any windows that don't have bars. 997 00:53:25,501 --> 00:53:27,237 Come on. Move! 998 00:53:28,871 --> 00:53:34,608 What's taking him so long? What's taking him so long? What's taking him so long? 999 00:53:34,610 --> 00:53:37,911 Todd, Todd, please, please, please. 1000 00:53:37,913 --> 00:53:39,313 - Come back. - Fuck. 1001 00:53:39,315 --> 00:53:41,481 - Come back, come back. - It's not a game. 1002 00:53:41,483 --> 00:53:42,615 I can't fucking break it down, man. 1003 00:53:51,626 --> 00:53:53,327 Watch out. 1004 00:53:53,329 --> 00:53:54,360 No, no, no, no. 1005 00:53:55,864 --> 00:53:57,831 It's too loud. It's too loud. 1006 00:53:57,833 --> 00:53:59,400 Keep it, we might need it. 1007 00:53:59,402 --> 00:54:01,501 How the fuck does only one entrance to this place work? 1008 00:54:01,503 --> 00:54:02,836 It's an old building! 1009 00:54:02,838 --> 00:54:05,905 Okay, I don't know. Just, there's got to be another way out. 1010 00:54:05,907 --> 00:54:07,243 There just, there has to be. 1011 00:54:08,677 --> 00:54:09,346 I'm so sorry. 1012 00:54:10,679 --> 00:54:11,845 - No, it's my fault. - Dorian. 1013 00:54:11,847 --> 00:54:13,880 I should've sent you home when you came to me earlier. 1014 00:54:13,882 --> 00:54:15,883 What about the... the concrete saw? 1015 00:54:15,885 --> 00:54:18,822 - We can use that. - No, no, again, it's too loud. 1016 00:54:19,655 --> 00:54:21,725 It's going to draw too much attention to us. 1017 00:54:23,326 --> 00:54:24,691 Look, 1018 00:54:24,693 --> 00:54:26,730 we have to find Todd and Daniel. 1019 00:54:28,431 --> 00:54:29,396 We stick together. 1020 00:54:29,398 --> 00:54:30,963 Okay. 1021 00:54:32,434 --> 00:54:33,302 Okay. 1022 00:54:53,021 --> 00:54:54,123 Must be Todd's flashlight. 1023 00:54:57,460 --> 00:55:00,362 You want me to go investigate or do you want to go, Alton? 1024 00:55:01,063 --> 00:55:03,530 I'm not going to leave Sarah. 1025 00:55:03,532 --> 00:55:06,467 It's okay. That's all right, it's okay, it's okay. 1026 00:55:06,469 --> 00:55:08,901 It's all right. Okay. 1027 00:55:08,903 --> 00:55:10,306 I'm going to go check it out. 1028 00:55:11,440 --> 00:55:13,840 If it's safe, give a shout, give some kind of signal 1029 00:55:13,842 --> 00:55:15,541 without drawing too much attention. 1030 00:55:15,543 --> 00:55:17,547 If you hear anything different, you run. 1031 00:55:18,447 --> 00:55:19,316 Just run. 1032 00:55:21,717 --> 00:55:22,585 Don't. 1033 00:55:24,519 --> 00:55:26,653 It's all right. 1034 00:55:26,655 --> 00:55:27,657 It'll be all right. 1035 00:55:29,391 --> 00:55:31,157 Okay? 1036 00:55:31,159 --> 00:55:32,027 It's okay. 1037 00:55:33,528 --> 00:55:34,762 Be careful. 1038 00:55:44,706 --> 00:55:45,641 Todd? 1039 00:55:51,746 --> 00:55:53,447 Oh. 1040 00:55:53,449 --> 00:55:54,117 Fuck. 1041 00:56:00,789 --> 00:56:03,927 No! 1042 00:56:05,594 --> 00:56:06,628 Run! 1043 00:56:07,429 --> 00:56:08,896 No! 1044 00:56:21,844 --> 00:56:25,512 We can stay in here until we get a plan, okay? 1045 00:56:25,514 --> 00:56:26,383 Yeah. 1046 00:56:27,550 --> 00:56:28,418 Agreed. 1047 00:56:29,851 --> 00:56:33,119 So, what're we going to do? 1048 00:56:33,121 --> 00:56:35,054 I don't know. 1049 00:56:35,056 --> 00:56:36,725 I don't know but... 1050 00:56:37,960 --> 00:56:40,494 I'm going to push through, okay? 1051 00:56:40,496 --> 00:56:41,164 For my son, 1052 00:56:42,530 --> 00:56:43,400 for you, 1053 00:56:45,099 --> 00:56:46,833 we're going to make it. 1054 00:56:56,679 --> 00:56:59,579 - Hi, you've reached Sarah. - And Shepard. 1055 00:56:59,581 --> 00:57:03,016 We're not home right now. So just leave a message. 1056 00:57:03,018 --> 00:57:08,222 Sarah, baby, yes, it seems that that Nebraska Artichoke account 1057 00:57:08,224 --> 00:57:10,257 wasn't so fraudulent after all. 1058 00:57:10,259 --> 00:57:14,628 So, ha, I can have my best sales rep back in the office. 1059 00:57:14,630 --> 00:57:16,563 Woo-hoo! I hope. 1060 00:57:16,565 --> 00:57:20,633 Uh... So, anyways, come on back. 1061 00:57:20,635 --> 00:57:22,038 See you soon. 1062 00:57:24,672 --> 00:57:26,175 ♪ I'm going to find you ♪ 1063 00:57:27,208 --> 00:57:28,844 ♪ I'm going to find you ♪ 1064 00:57:29,911 --> 00:57:31,547 ♪ I'm going to find you ♪ 1065 00:57:32,681 --> 00:57:33,883 ♪ I'm going to find you ♪ 1066 00:57:36,050 --> 00:57:37,583 ♪ Where did you go ♪ 1067 00:57:37,585 --> 00:57:38,552 ♪ I got to know ♪ 1068 00:58:21,163 --> 00:58:22,628 We can't get out of here, Alton. 1069 00:58:22,630 --> 00:58:24,164 We have to fight back. 1070 00:58:24,166 --> 00:58:26,900 No, I can't do that, I'm so scared. 1071 00:58:26,902 --> 00:58:28,267 I can't. 1072 00:58:28,269 --> 00:58:29,905 Alton, you have to be strong. 1073 00:58:31,606 --> 00:58:34,874 We have to be. 1074 00:58:34,876 --> 00:58:37,577 Oh no. No, no, no, no, no. 1075 00:58:37,579 --> 00:58:39,012 - What, what, what, what? - Fuck. 1076 00:58:39,014 --> 00:58:42,215 The sign-in sheet, he's going to know how many people are in here. 1077 00:58:42,217 --> 00:58:45,318 Oh shit. Then we have to get it. We have to get it right now. 1078 00:58:45,320 --> 00:58:47,054 Wait, wait, wait, don't. 1079 00:58:47,056 --> 00:58:48,124 No, don't go. 1080 00:58:49,657 --> 00:58:52,758 We just need to wait and make sure it's safe, okay? 1081 00:58:52,760 --> 00:58:53,630 Just wait. 1082 00:58:55,731 --> 00:58:59,333 I'm so scared. 1083 00:58:59,335 --> 00:59:01,304 It's okay. It's okay. 1084 00:59:02,204 --> 00:59:04,274 No, it's not. 1085 00:59:05,974 --> 00:59:07,175 What's wrong? 1086 00:59:08,376 --> 00:59:12,112 It's my fault that you're here. I'm sorry! 1087 00:59:12,114 --> 00:59:13,713 - I got us into this... - No! 1088 00:59:13,715 --> 00:59:15,882 - Sarah. - No! No! No! 1089 00:59:15,884 --> 00:59:17,184 Baby, no. 1090 00:59:17,186 --> 00:59:18,318 No, it's not your fault. 1091 00:59:18,320 --> 00:59:20,653 You didn't do anything wrong. 1092 00:59:20,655 --> 00:59:22,155 This is no one's fault. 1093 00:59:22,157 --> 00:59:23,960 This is him. 1094 00:59:24,827 --> 00:59:25,695 Our Father, 1095 00:59:26,661 --> 00:59:28,195 who art in heaven, 1096 00:59:28,197 --> 00:59:30,764 hallowed be thy name. 1097 00:59:30,766 --> 00:59:32,001 Thy kingdom come. 1098 00:59:32,934 --> 00:59:34,668 Thy will be done, 1099 00:59:34,670 --> 00:59:37,204 on earth as it is in heaven. 1100 00:59:37,206 --> 00:59:39,142 It worked for you before, no? 1101 00:59:42,110 --> 00:59:44,411 Did you know that in the Bible 1102 00:59:44,413 --> 00:59:47,914 God killed over two million innocent people. 1103 00:59:47,916 --> 00:59:48,785 Satan? 1104 00:59:49,717 --> 00:59:51,318 He only killed ten. 1105 00:59:51,320 --> 00:59:53,590 And still you pray. 1106 00:59:55,023 --> 00:59:57,826 So I am more like God here than Satan, no? 1107 01:00:00,396 --> 01:00:02,729 I'll tell you what, sinner. 1108 01:00:02,731 --> 01:00:04,264 I will leave. 1109 01:00:04,266 --> 01:00:06,702 I'm going to let you pray for ten minutes. 1110 01:00:08,137 --> 01:00:10,606 Going to give God a chance to come and save you 1111 01:00:11,873 --> 01:00:12,774 and if He doesn't, 1112 01:00:13,876 --> 01:00:18,144 well, I'm going to come back here and strangle you 1113 01:00:18,146 --> 01:00:21,217 until your eyes pop out of your head. 1114 01:00:23,085 --> 01:00:24,353 Is that fair? 1115 01:00:26,221 --> 01:00:28,958 - Deal. - Good. 1116 01:00:30,224 --> 01:00:31,094 Good. 1117 01:00:36,764 --> 01:00:39,700 Do you remember my eighth birthday party? 1118 01:00:39,702 --> 01:00:41,070 How could I forget? 1119 01:00:43,438 --> 01:00:49,976 My mom handed out 31 invitations, everyone in class. 1120 01:00:49,978 --> 01:00:52,813 You were the only one that showed up. 1121 01:00:52,815 --> 01:00:54,847 I didn't know that. 1122 01:00:54,849 --> 01:00:55,581 Really? 1123 01:00:55,583 --> 01:00:58,918 - I'm so sorry. - No. 1124 01:00:58,920 --> 01:01:00,720 It's fine, don't be. 1125 01:01:00,722 --> 01:01:02,923 We had the whole roller rink to ourselves. 1126 01:01:02,925 --> 01:01:04,124 - Yeah. - It was so much fun. 1127 01:01:04,126 --> 01:01:06,092 Yeah, I remember. 1128 01:01:07,862 --> 01:01:10,229 I thought you had a crush on me. 1129 01:01:10,231 --> 01:01:13,400 I thought I was the only one that you invited. 1130 01:01:13,402 --> 01:01:15,769 You know, a true romantic. 1131 01:01:17,371 --> 01:01:18,306 You wish. 1132 01:01:20,943 --> 01:01:24,147 You know, I remember thinking that day, 1133 01:01:25,847 --> 01:01:28,717 I'll never leave that girl behind. 1134 01:01:30,152 --> 01:01:34,023 I never will. 1135 01:01:37,358 --> 01:01:38,795 - Sarah, run! - Alton! 1136 01:01:40,929 --> 01:01:41,798 Alton! 1137 01:02:15,797 --> 01:02:16,896 Why're you doing this? 1138 01:02:16,898 --> 01:02:18,197 Please, man, please. 1139 01:02:18,199 --> 01:02:19,932 Please, please, please, please don't do this. 1140 01:02:19,934 --> 01:02:20,869 Quiet. 1141 01:02:21,536 --> 01:02:23,170 You trying to prove a point? 1142 01:02:23,172 --> 01:02:24,905 No. 1143 01:02:24,907 --> 01:02:25,942 No, you are. 1144 01:02:27,409 --> 01:02:29,108 You are proving to all these fine gentlemen 1145 01:02:29,110 --> 01:02:30,980 that God has abandoned you. 1146 01:02:32,347 --> 01:02:33,349 All of you. 1147 01:02:34,416 --> 01:02:36,085 He left you this way. 1148 01:02:38,586 --> 01:02:41,923 Today will be the worst day of your entire life. 1149 01:02:42,891 --> 01:02:44,293 It will also be your last. 1150 01:02:45,427 --> 01:02:47,360 And his also. 1151 01:02:47,362 --> 01:02:48,297 And his too. 1152 01:02:51,032 --> 01:02:52,801 Do you see that man over there? 1153 01:02:54,202 --> 01:02:55,304 The one with no scalp? 1154 01:02:57,505 --> 01:02:59,375 He had a story too. 1155 01:03:01,409 --> 01:03:02,511 And a family. 1156 01:03:06,215 --> 01:03:07,847 I'm going to keep my word. 1157 01:03:07,849 --> 01:03:08,817 Do it. 1158 01:03:10,152 --> 01:03:12,017 I don't know why you even keep me alive this long. 1159 01:03:12,019 --> 01:03:15,123 I did it to see if God was going to come and save you. 1160 01:03:16,291 --> 01:03:17,326 He never came. 1161 01:03:19,126 --> 01:03:21,496 I am God here 1162 01:03:22,965 --> 01:03:25,501 and I am here to deliver you from evil. 1163 01:03:27,101 --> 01:03:30,537 So stand up. Stand up. 1164 01:03:30,539 --> 01:03:32,505 Up! Up, up, up, up! 1165 01:03:36,311 --> 01:03:40,149 - Oh! - You are not keeping your end of the deal. 1166 01:03:41,884 --> 01:03:42,851 I will be honest. 1167 01:03:44,052 --> 01:03:46,485 I just want to slice open your stomach 1168 01:03:46,487 --> 01:03:48,857 and watch your guts spill to the floor. 1169 01:03:49,891 --> 01:03:52,494 But you are a lucky man. 1170 01:03:53,628 --> 01:03:54,831 You see that chair? 1171 01:03:55,563 --> 01:03:56,632 I built that garotte chair 1172 01:03:58,199 --> 01:04:02,534 and you are going to be the first person to sit in it. 1173 01:04:02,536 --> 01:04:03,903 You see, I told you. 1174 01:04:03,905 --> 01:04:05,842 You're a lucky man. 1175 01:04:08,476 --> 01:04:09,575 Please, man, please. 1176 01:04:09,577 --> 01:04:11,278 Please don't fucking do this. 1177 01:04:11,280 --> 01:04:13,213 I'll do anything, just please don't. 1178 01:04:13,215 --> 01:04:14,613 Please don't fucking do this. 1179 01:04:14,615 --> 01:04:18,083 You will? 1180 01:04:18,085 --> 01:04:21,456 I will admit anything. Just... Just don't fucking do this, man. 1181 01:04:24,358 --> 01:04:26,126 Okay. 1182 01:04:26,128 --> 01:04:27,496 I won't. 1183 01:04:29,097 --> 01:04:30,130 You won't? 1184 01:04:30,132 --> 01:04:31,032 No. 1185 01:04:31,934 --> 01:04:33,300 I won't. 1186 01:04:33,302 --> 01:04:34,370 But you will. 1187 01:04:35,971 --> 01:04:37,436 You are going to kill him. 1188 01:04:37,438 --> 01:04:39,139 - I can't kill a man. - Stand up. 1189 01:04:39,141 --> 01:04:42,041 I can't kill a man, but I can't. 1190 01:04:42,043 --> 01:04:43,980 I'm not going to fucking kill a man. 1191 01:04:44,579 --> 01:04:48,380 Ugh. You told me you'd do anything if I don't kill this man, 1192 01:04:48,382 --> 01:04:49,382 did you lie? 1193 01:04:49,384 --> 01:04:51,016 No, man! 1194 01:04:51,018 --> 01:04:53,219 I just fucking can't, man. 1195 01:04:53,221 --> 01:04:54,387 I fucking can't. 1196 01:04:54,389 --> 01:04:55,258 Okay. 1197 01:04:56,525 --> 01:04:58,425 You're going to kill him. 1198 01:04:58,427 --> 01:05:01,463 Hey, maybe God is real. 1199 01:05:04,733 --> 01:05:08,271 No. 1200 01:05:09,503 --> 01:05:11,604 I will be right with you. 1201 01:05:11,606 --> 01:05:12,608 I must keep my word. 1202 01:05:14,976 --> 01:05:16,211 Okay, you. 1203 01:05:17,179 --> 01:05:18,180 Kill your friend. 1204 01:05:19,081 --> 01:05:20,246 I fucking can't, man! 1205 01:05:20,248 --> 01:05:22,548 You're going to die anyway. 1206 01:05:24,018 --> 01:05:24,918 - I can't! - Don't you want to know 1207 01:05:24,920 --> 01:05:28,253 what it's like to send a soul to heaven? 1208 01:05:28,255 --> 01:05:29,357 Kill him. 1209 01:05:30,492 --> 01:05:33,994 What I mean is, I can't do it with my bare hands, man. 1210 01:05:33,996 --> 01:05:37,300 - I need a weapon. - Oh, you need a weapon. 1211 01:05:39,067 --> 01:05:39,936 Fair enough. 1212 01:05:41,235 --> 01:05:42,471 But the torture chair is for him. 1213 01:05:44,072 --> 01:05:44,941 You pick. 1214 01:05:45,539 --> 01:05:47,208 I want to make it quick for him. 1215 01:05:48,309 --> 01:05:50,110 Todd, what the fuck are you saying, man? 1216 01:05:50,112 --> 01:05:51,276 Ah, ah, ah, ah. 1217 01:05:51,278 --> 01:05:52,148 Huh? 1218 01:06:03,190 --> 01:06:04,225 Use the machete. 1219 01:06:05,626 --> 01:06:07,262 If you hit him here 1220 01:06:08,295 --> 01:06:09,230 and here, 1221 01:06:10,231 --> 01:06:11,731 he will die instantly. 1222 01:06:11,733 --> 01:06:13,532 If you hit him here, 1223 01:06:13,534 --> 01:06:15,538 well then you'll just piss him off. 1224 01:06:16,538 --> 01:06:18,440 If you want to end it quickly, 1225 01:06:19,541 --> 01:06:20,639 hit him here. 1226 01:06:22,344 --> 01:06:24,677 Hm? Yeah? 1227 01:06:24,679 --> 01:06:25,711 No, no, no. 1228 01:06:25,713 --> 01:06:27,083 No, no, please. 1229 01:07:34,315 --> 01:07:35,317 Hey. 1230 01:07:37,518 --> 01:07:39,751 Fuck! 1231 01:07:39,753 --> 01:07:40,854 Sarah? 1232 01:07:40,856 --> 01:07:43,059 Regina? Regina! 1233 01:07:44,259 --> 01:07:46,126 God, thank God you're here! 1234 01:07:46,128 --> 01:07:47,530 Regina, the door is locked 1235 01:07:48,396 --> 01:07:51,164 and the man who killed those people is still here. 1236 01:07:51,166 --> 01:07:52,168 He killed Dorian... 1237 01:07:54,436 --> 01:07:55,604 and he's got Alton. 1238 01:07:56,905 --> 01:07:59,539 And there's other people here too and... 1239 01:07:59,541 --> 01:08:01,773 I need you to open the door. 1240 01:08:01,775 --> 01:08:04,409 No, no, Sarah, no, I can't. 1241 01:08:04,411 --> 01:08:06,813 The door is locked. There's chains all over the door! 1242 01:08:06,815 --> 01:08:08,615 Shit, I need tools! 1243 01:08:08,617 --> 01:08:11,217 Are there any still in the van? 1244 01:08:11,219 --> 01:08:12,818 No. No, no, no, no. 1245 01:08:12,820 --> 01:08:15,356 They're all, we brought them all inside, they're... 1246 01:08:16,891 --> 01:08:19,424 - They're all in her with me. - Okay, okay. 1247 01:08:19,426 --> 01:08:21,197 Let me see if I can pry these... 1248 01:08:23,331 --> 01:08:26,398 Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go back to the van and get some help, okay? 1249 01:08:26,400 --> 01:08:27,799 Okay, stay right there. 1250 01:08:30,404 --> 01:08:31,539 Don't move! 1251 01:08:34,341 --> 01:08:35,210 Sarah! 1252 01:08:36,610 --> 01:08:38,247 - Alton. - Sarah! 1253 01:08:39,180 --> 01:08:40,446 Damn it! 1254 01:08:42,484 --> 01:08:45,451 The Lord is my shepherd, 1255 01:08:45,453 --> 01:08:47,586 I shall not want. 1256 01:08:47,588 --> 01:08:50,190 He maketh me to lie down in green pastures, 1257 01:08:50,192 --> 01:08:52,394 He leadeth me beside the still waters. 1258 01:08:53,461 --> 01:08:56,495 He restoreth my soul. 1259 01:08:56,497 --> 01:08:58,630 He leadeth me in the path of righteousness 1260 01:08:58,632 --> 01:09:00,200 for His name's sake. 1261 01:09:00,202 --> 01:09:01,170 Ah. 1262 01:09:02,703 --> 01:09:04,336 Now that part wasn't so bad, was it? 1263 01:09:04,338 --> 01:09:06,371 ...the valley of the shadow of death, 1264 01:09:06,373 --> 01:09:08,674 - I will fear no evil. - You know, I've discovered 1265 01:09:08,676 --> 01:09:12,745 that often times, the fear of death is scarier than death itself. 1266 01:09:12,747 --> 01:09:14,714 Thy rod and thy staff they comfort me. 1267 01:09:14,716 --> 01:09:16,482 Most people that I've killed seem... 1268 01:09:16,484 --> 01:09:18,384 Thou preparest a table before me in the presence... 1269 01:09:18,386 --> 01:09:20,687 - ...at peace. - ...of mine enemies. 1270 01:09:20,689 --> 01:09:22,691 - Thou anointest my head... - But for this one, 1271 01:09:24,292 --> 01:09:26,593 - it's going to hurt... - My cup runneth over. 1272 01:09:26,595 --> 01:09:28,527 - ...Very badly. - Surely goodness and mercy... 1273 01:09:28,529 --> 01:09:33,532 So I want you to just... relax. 1274 01:09:33,534 --> 01:09:35,634 No, no. 1275 01:09:35,636 --> 01:09:36,738 - Relax. - ...runneth over. 1276 01:09:38,439 --> 01:09:40,440 Surely goodness and mercy will follow me 1277 01:09:40,442 --> 01:09:42,741 all the days of my life. 1278 01:09:56,557 --> 01:09:58,924 Oh, that was fantastic! 1279 01:09:58,926 --> 01:09:59,929 I never expected, 1280 01:10:01,029 --> 01:10:02,361 whoosh! 1281 01:10:07,601 --> 01:10:09,936 Why are you doing this? 1282 01:10:09,938 --> 01:10:12,208 Oh, why, why, why, why, why, why? 1283 01:10:13,307 --> 01:10:14,443 Do I need a reason? 1284 01:10:16,344 --> 01:10:19,748 I am the punishment of God. 1285 01:10:21,315 --> 01:10:22,882 If you had not committed great sins, 1286 01:10:22,884 --> 01:10:26,518 God would not have sent a punishment like me upon you. 1287 01:10:26,520 --> 01:10:27,954 Okay, okay, look, please, please. 1288 01:10:27,956 --> 01:10:30,055 Look, I can, I can make this right. 1289 01:10:30,057 --> 01:10:31,723 I can clean all this up, okay? 1290 01:10:31,725 --> 01:10:34,696 Let me ask you a question. 1291 01:10:35,829 --> 01:10:39,965 Who is going to come and clean your body up? 1292 01:10:50,011 --> 01:10:52,314 I remember when I was a little boy. 1293 01:10:53,347 --> 01:10:54,617 I would say to myself, 1294 01:10:55,550 --> 01:10:56,485 "Oh, 1295 01:10:57,351 --> 01:10:58,720 that girl is very pretty. 1296 01:11:00,055 --> 01:11:01,789 I'd love to see her insides." 1297 01:11:02,923 --> 01:11:04,624 I just never thought anything of it. 1298 01:11:04,626 --> 01:11:07,695 It was normal. Huh? 1299 01:11:08,662 --> 01:11:11,532 It is like with you, right here, right now. 1300 01:11:13,033 --> 01:11:15,036 I really just want to cut out your spine. 1301 01:11:27,349 --> 01:11:29,081 Good job. 1302 01:11:29,083 --> 01:11:31,817 I'm so glad you came. 1303 01:11:31,819 --> 01:11:35,620 Keeps me from having to hunt you down, to try to find you. 1304 01:11:35,622 --> 01:11:36,858 It's too much work. 1305 01:11:38,126 --> 01:11:40,393 Now, can I ask you a favor? 1306 01:11:40,395 --> 01:11:42,464 Can you stay here for just one second? 1307 01:11:43,465 --> 01:11:47,970 Because if you don't, I'm going to punch your nose through the back of your head. 1308 01:11:49,371 --> 01:11:51,739 Alton. 1309 01:11:53,742 --> 01:11:56,442 - You piece of shit! - Oh, no, no, no, no, no. 1310 01:11:56,444 --> 01:11:59,848 No, you cannot speak the queen's tongue in this profanity. 1311 01:12:01,649 --> 01:12:02,651 Wait. 1312 01:12:04,085 --> 01:12:05,785 Is he your... 1313 01:12:05,787 --> 01:12:07,486 No. 1314 01:12:07,488 --> 01:12:09,655 He cannot be. 1315 01:12:09,657 --> 01:12:10,893 He's your husband? 1316 01:12:11,859 --> 01:12:13,025 Well, 1317 01:12:13,027 --> 01:12:15,564 it appears he is still alive. 1318 01:12:16,597 --> 01:12:19,699 Eh, he's barely alive. 1319 01:12:19,701 --> 01:12:23,503 You know, I've read about forensic pathologists 1320 01:12:23,505 --> 01:12:26,738 describing when rigor mortis sets in. 1321 01:12:26,740 --> 01:12:28,840 Often times on the autopsy table, 1322 01:12:28,842 --> 01:12:31,943 dead bodies will rise to their elbows 1323 01:12:31,945 --> 01:12:33,015 and almost sit up. 1324 01:12:34,082 --> 01:12:35,714 I've always found that so... 1325 01:12:40,587 --> 01:12:43,188 Wait. 1326 01:12:43,190 --> 01:12:45,625 You are going to say something? 1327 01:12:45,627 --> 01:12:47,759 After all of that? 1328 01:12:47,761 --> 01:12:49,795 Oh, I simply must hear what you need to say 1329 01:12:49,797 --> 01:12:51,830 at this very moment. 1330 01:12:51,832 --> 01:12:53,766 I'll never leave you... 1331 01:12:53,768 --> 01:12:56,038 I'll never leave you, Sarah. 1332 01:12:59,006 --> 01:13:01,641 That was beautiful. 1333 01:13:01,643 --> 01:13:03,809 That was so beautiful. 1334 01:13:03,811 --> 01:13:05,111 He's lying. 1335 01:13:05,113 --> 01:13:06,044 No! 1336 01:13:08,483 --> 01:13:09,150 No! 1337 01:13:15,122 --> 01:13:16,621 No! 1338 01:13:18,926 --> 01:13:19,961 No! 1339 01:13:28,036 --> 01:13:29,037 I did him a favor. 1340 01:13:30,671 --> 01:13:33,408 I stopped him from seeing what was going to happen to you. 1341 01:13:34,208 --> 01:13:35,077 In my opinion, 1342 01:13:36,578 --> 01:13:37,813 you should be thanking me. 1343 01:13:39,012 --> 01:13:40,047 Now let me ask you, 1344 01:13:41,114 --> 01:13:44,619 is there anyone else running around in my mortuary? 1345 01:13:45,153 --> 01:13:48,019 Shit, shit, shit, shit, shit! 1346 01:13:48,021 --> 01:13:50,559 Shit, shit, shit. Fuck! 1347 01:13:51,693 --> 01:13:55,628 Fuck! Hey, you! You, you, you! 1348 01:13:55,630 --> 01:13:57,763 You, come, come, come over here! Come here! 1349 01:13:57,765 --> 01:13:59,165 Come here, shit! 1350 01:14:14,082 --> 01:14:14,950 Ugh. 1351 01:14:16,150 --> 01:14:19,951 Now I'm going to have to hunt her down and try to find her. 1352 01:14:19,953 --> 01:14:22,056 I told you before, it's too much work. 1353 01:14:25,693 --> 01:14:26,662 Once you stop... 1354 01:14:29,898 --> 01:14:32,467 I'm going to give you an honorable death, hm? 1355 01:14:33,067 --> 01:14:34,866 Something of fancy, yeah? 1356 01:14:34,868 --> 01:14:37,303 Is that how you exercise? 1357 01:14:37,305 --> 01:14:39,942 I may incorporate that into my morning routine. 1358 01:14:49,016 --> 01:14:52,151 Oh no! Oh, no, no! 1359 01:14:52,153 --> 01:14:53,989 It's really quite clever. 1360 01:14:58,592 --> 01:15:00,026 Oh. 1361 01:15:02,930 --> 01:15:04,129 I got you, I got you, I got you! 1362 01:15:04,131 --> 01:15:05,132 I got you! 1363 01:15:06,067 --> 01:15:08,634 I'm going to have to hurt you back. 1364 01:15:25,185 --> 01:15:27,088 This does not feel right at all. 1365 01:15:28,823 --> 01:15:30,726 I can't even do anything fancy to him. 1366 01:15:32,993 --> 01:15:36,661 But you, oh, 1367 01:15:36,663 --> 01:15:37,532 your leg. 1368 01:15:39,167 --> 01:15:42,104 You know, I never actually got anyone in the trap before. 1369 01:15:48,141 --> 01:15:49,842 Congratulations. 1370 01:15:52,747 --> 01:15:53,615 Oh. 1371 01:15:54,881 --> 01:15:55,983 It is a wicked wound. 1372 01:15:58,152 --> 01:15:59,121 I bet it hurts. 1373 01:16:00,188 --> 01:16:01,923 I also have an injured leg. 1374 01:16:02,923 --> 01:16:06,258 Your friend over there, he may have cut off my big toe. 1375 01:16:06,260 --> 01:16:07,727 I haven't checked 1376 01:16:07,729 --> 01:16:09,861 but I can feel one of my little piggies, 1377 01:16:09,863 --> 01:16:11,799 it's rolling around in my boot. 1378 01:16:13,201 --> 01:16:14,967 I just hope it's not one of the little piggies 1379 01:16:14,969 --> 01:16:20,305 that were supposed to go to the market, you know? Hmmm? 1380 01:16:20,307 --> 01:16:22,144 What is wrong with you? 1381 01:16:24,645 --> 01:16:26,347 Who are you? 1382 01:16:29,283 --> 01:16:30,152 I... 1383 01:16:31,819 --> 01:16:32,888 am everyone. 1384 01:16:34,956 --> 01:16:36,658 I can walk amongst people in a crowd 1385 01:16:38,292 --> 01:16:39,628 and go unnoticed. 1386 01:16:41,962 --> 01:16:43,931 I am no different than you. 1387 01:16:46,701 --> 01:16:48,733 It is a shame that your actions 1388 01:16:48,735 --> 01:16:50,771 don't dictate your appearance. 1389 01:16:51,706 --> 01:16:52,708 Some people, 1390 01:16:54,942 --> 01:16:57,244 they would call me a monster. 1391 01:16:58,179 --> 01:17:00,178 But could you pick me out from a crowd? 1392 01:17:02,149 --> 01:17:03,085 Bullshit! 1393 01:17:04,886 --> 01:17:07,986 Why? Why? 1394 01:17:07,988 --> 01:17:09,722 Why, why, why, why, why, why? 1395 01:17:09,724 --> 01:17:10,626 Why? 1396 01:17:12,060 --> 01:17:12,928 Somewhere 1397 01:17:14,194 --> 01:17:15,861 someone is praying to have the things 1398 01:17:15,863 --> 01:17:19,134 that you take for granted every day. 1399 01:17:20,301 --> 01:17:23,405 Food, drink, work, love. 1400 01:17:25,739 --> 01:17:30,045 Every animal in nature that eats meat, kills. 1401 01:17:31,912 --> 01:17:32,813 Even you. 1402 01:17:35,783 --> 01:17:37,252 I don't eat meat, 1403 01:17:38,819 --> 01:17:40,021 I don't kill 1404 01:17:41,021 --> 01:17:44,290 and I don't take anything for granted. 1405 01:17:44,292 --> 01:17:45,694 Is that so? 1406 01:17:48,895 --> 01:17:51,863 I do this because I like it. 1407 01:17:51,865 --> 01:17:53,034 And like you, 1408 01:17:53,967 --> 01:17:55,403 cleaning up crime scenes, 1409 01:17:57,337 --> 01:18:00,274 sometimes you actually have to forget 1410 01:18:01,975 --> 01:18:03,210 that they are real people. 1411 01:18:04,377 --> 01:18:06,111 I have a son. 1412 01:18:06,113 --> 01:18:08,214 I have a son, Shepard. 1413 01:18:08,216 --> 01:18:10,382 Please, I don't want him to grow up without a mother. 1414 01:18:10,384 --> 01:18:12,852 I don't want him to. Please don't. 1415 01:18:12,854 --> 01:18:15,090 Please. 1416 01:18:18,525 --> 01:18:20,127 Edgar Allen Poe. 1417 01:18:21,128 --> 01:18:22,396 He grew up as an orphan. 1418 01:18:23,430 --> 01:18:24,899 Your boy will be fine. 1419 01:18:26,501 --> 01:18:27,933 Unless he meets me. 1420 01:18:27,935 --> 01:18:28,901 No! 1421 01:18:29,970 --> 01:18:34,039 No! 1422 01:18:34,041 --> 01:18:35,007 Regina! 1423 01:18:35,009 --> 01:18:37,276 - Regina! - People outside? 1424 01:18:38,546 --> 01:18:40,949 Your face. It is so pretty. 1425 01:18:42,315 --> 01:18:43,417 It is so beautiful. 1426 01:18:45,185 --> 01:18:46,885 I'm going to miss it. 1427 01:18:52,193 --> 01:18:53,125 Shit! 1428 01:19:12,445 --> 01:19:14,112 Abashed the Devil stood 1429 01:19:14,114 --> 01:19:15,850 and felt how awful goodness is. 1430 01:19:21,488 --> 01:19:23,121 Sarah! 1431 01:19:25,091 --> 01:19:27,228 I'm sorry I'm late. 1432 01:19:29,197 --> 01:19:31,496 Oh my God! Oh my God, Sarah! 1433 01:19:31,498 --> 01:19:34,165 Sarah, oh my God, oh my God, oh my God! 1434 01:19:34,167 --> 01:19:37,068 Jesus Christ, I'm so sorry. 1435 01:19:37,070 --> 01:19:39,604 I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry. 1436 01:19:39,606 --> 01:19:41,005 I should've told you. 1437 01:19:41,007 --> 01:19:43,142 I should've told you, I should've, shit. 1438 01:19:43,144 --> 01:19:46,081 Shit. Shit, shit, shit. Shit, oh God. 1439 01:20:10,104 --> 01:20:12,470 - Hello? - Sarah. 1440 01:20:12,472 --> 01:20:14,540 It's been two weeks! 1441 01:20:14,542 --> 01:20:16,541 I'm worried sick. 1442 01:20:16,543 --> 01:20:19,480 Yeah, I just need some time. 1443 01:20:20,413 --> 01:20:23,048 Have you heard anything from the police? 1444 01:20:23,050 --> 01:20:25,420 No. No, they haven't said anything. 1445 01:20:28,088 --> 01:20:30,589 I can't get him out of my head. 1446 01:20:30,591 --> 01:20:32,961 I see him everywhere. 1447 01:20:34,127 --> 01:20:35,496 And that's what's so scary. 1448 01:20:36,396 --> 01:20:38,964 I just need to get my mind off of him. 1449 01:20:38,966 --> 01:20:40,266 I need to get back to my life. 1450 01:20:40,268 --> 01:20:43,067 You're not going back to work, are you? 1451 01:20:43,069 --> 01:20:44,937 Yeah, I think it'll be good for me. 1452 01:20:44,939 --> 01:20:47,473 Brad called and apologized profusely 1453 01:20:47,475 --> 01:20:50,375 and asked me to come back. 1454 01:20:50,377 --> 01:20:52,079 So I'm going back tomorrow. 1455 01:20:53,314 --> 01:20:55,283 Surprise! 1456 01:20:56,516 --> 01:20:59,151 Oh, that Brad. 1457 01:20:59,153 --> 01:21:01,056 What a sweet, sweet man. 1458 01:21:01,956 --> 01:21:03,158 I would still hit that. 1459 01:21:04,024 --> 01:21:05,124 Mom, no. 1460 01:21:05,126 --> 01:21:07,259 Brad is being fired 1461 01:21:07,261 --> 01:21:08,393 for years of sexual harassment. 1462 01:21:10,430 --> 01:21:13,197 My only motivation for going in is to see it in person. 1463 01:21:13,199 --> 01:21:14,165 What, hey! 1464 01:21:14,167 --> 01:21:17,001 What? 1465 01:21:17,003 --> 01:21:19,407 I just don't know if I can do it without Alton 1466 01:21:20,573 --> 01:21:22,476 smiling every day... 1467 01:21:24,578 --> 01:21:25,447 ...late. 1468 01:21:26,546 --> 01:21:29,315 Sarah, I don't want you alone. 1469 01:21:29,317 --> 01:21:31,215 I'm going to push through. 1470 01:21:31,217 --> 01:21:32,086 For my son, 1471 01:21:32,987 --> 01:21:34,352 for you, 1472 01:21:34,354 --> 01:21:35,955 we're going to make it. 1473 01:21:43,092 --> 01:21:46,665 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1473 01:21:47,305 --> 01:21:53,320 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 103124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.