Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,332
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:45,844 --> 00:00:49,412
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
- What're you...
4
00:00:49,414 --> 00:00:51,348
Listen, listen, is this
about money, man, because I...
5
00:00:52,718 --> 00:00:54,318
Son of a bitch.
6
00:00:54,320 --> 00:00:55,287
Man, please.
7
00:00:57,655 --> 00:00:58,757
Please, please, please.
8
00:01:00,459 --> 00:01:01,728
Don't do this shit.
9
00:01:02,628 --> 00:01:04,561
Fuck.
10
00:01:04,563 --> 00:01:05,432
Please.
11
00:01:06,298 --> 00:01:11,868
Please, don't.
Please.
12
00:01:14,673 --> 00:01:17,177
You don't...
You don't have to do this.
13
00:01:18,576 --> 00:01:20,410
I got a little boy.
14
00:01:22,248 --> 00:01:23,249
Shit.
15
00:01:25,850 --> 00:01:27,251
Our Father
16
00:01:27,253 --> 00:01:29,318
which art in heaven,
17
00:01:29,320 --> 00:01:30,820
hallowed be thy name.
18
00:01:40,933 --> 00:01:42,166
Police are baffled by the level
19
00:01:42,168 --> 00:01:45,401
of brutality which they've
seen committed by the murderer.
20
00:01:45,403 --> 00:01:47,436
This is officially
the first serial killer
21
00:01:47,438 --> 00:01:49,406
in Louisville,
Kentucky's history.
22
00:01:49,408 --> 00:01:50,841
The murderer is still at large.
23
00:01:50,843 --> 00:01:53,410
Residents are being
asked to stay indoors.
24
00:01:53,412 --> 00:01:57,580
In other news, Innotech's stock has
dropped 20 percent this quarter.
25
00:02:00,451 --> 00:02:01,453
All right.
26
00:02:05,290 --> 00:02:06,158
Now,
27
00:02:07,058 --> 00:02:10,462
we didn't exactly
have the best month.
28
00:02:11,796 --> 00:02:13,532
In fact, Darryl,
29
00:02:14,633 --> 00:02:15,635
you were the worst.
30
00:02:16,901 --> 00:02:17,803
By a lot!
31
00:02:18,670 --> 00:02:19,705
Now,
32
00:02:20,907 --> 00:02:25,508
however, we are still pacing
to meet this quarter's goal.
33
00:02:25,510 --> 00:02:28,715
I have to give a big shout out
to Sarah Draven.
34
00:02:29,981 --> 00:02:34,920
Not only did she land a big
account in Nebraska in January,
35
00:02:35,721 --> 00:02:37,289
also sharing the wealth.
36
00:02:38,223 --> 00:02:39,923
She racked up six sales assists
37
00:02:39,925 --> 00:02:43,796
to bring our
team to plan in March.
38
00:02:44,796 --> 00:02:45,664
Sarah,
39
00:02:47,299 --> 00:02:48,401
this is for you.
40
00:02:53,538 --> 00:02:54,937
♪ I'm your dad ♪
41
00:03:00,945 --> 00:03:03,479
♪ I'm your dad ♪
42
00:03:08,486 --> 00:03:10,519
♪ I'm your dad ♪
43
00:03:15,627 --> 00:03:20,632
♪ Oh, I'm your dad ♪
44
00:03:22,835 --> 00:03:23,799
♪ Oh, I'm your dad ♪
45
00:03:25,971 --> 00:03:27,206
That's the meeting.
46
00:03:28,274 --> 00:03:30,643
Alton, sandwich.
47
00:03:34,479 --> 00:03:35,381
Great.
48
00:03:40,652 --> 00:03:41,885
I'm sorry, Mr. Vargas,
49
00:03:41,887 --> 00:03:44,721
may I call you
back in just a moment?
50
00:03:44,723 --> 00:03:46,055
Oh, great.
51
00:03:46,057 --> 00:03:48,024
Okay, thank you.
52
00:03:48,026 --> 00:03:48,894
Yes, bye, bye.
53
00:03:49,961 --> 00:03:51,727
Yes, may I help you?
54
00:03:51,729 --> 00:03:53,329
I need you.
55
00:03:53,331 --> 00:03:54,530
In my office.
56
00:03:54,532 --> 00:03:55,400
Now!
57
00:03:59,872 --> 00:04:00,740
Have a seat.
58
00:04:02,907 --> 00:04:07,477
Now, I'm going to talk to
you about your numbers.
59
00:04:07,479 --> 00:04:09,645
This will be the last time.
60
00:04:09,647 --> 00:04:11,548
I'm trending to hit
target this month, Brad.
61
00:04:11,550 --> 00:04:14,750
I don't know what you're talking about.
Oh, I actually have a few new...
62
00:04:14,752 --> 00:04:16,952
Uh-huh. No, no, no, no.
63
00:04:16,954 --> 00:04:19,391
Your fucking numbers.
64
00:04:20,459 --> 00:04:22,528
The digits, baby.
65
00:04:23,862 --> 00:04:25,498
Your son needs a daddy.
66
00:04:26,831 --> 00:04:28,033
What about your wife?
67
00:04:30,035 --> 00:04:32,405
You're a douchelord.
68
00:04:33,538 --> 00:04:36,072
Is that a herpes
blister on your lip?
69
00:04:36,074 --> 00:04:37,743
No, I cut myself shaving.
70
00:04:38,911 --> 00:04:40,610
What I'm saying
71
00:04:40,612 --> 00:04:42,582
is that I would
like to see more of you
72
00:04:43,882 --> 00:04:46,286
away from work.
73
00:04:46,985 --> 00:04:47,854
And...
74
00:04:49,922 --> 00:04:51,858
If you need some
help financially...
75
00:04:52,958 --> 00:04:53,759
No big deal.
76
00:04:55,127 --> 00:04:57,730
I hear you're
looking to buy a house.
77
00:04:58,463 --> 00:05:00,731
Yeah, no thanks.
78
00:05:00,733 --> 00:05:05,571
I think I would rather
suck the fart out of my own ass.
79
00:05:06,971 --> 00:05:08,105
You know what,
80
00:05:08,107 --> 00:05:09,572
I really enjoyed this talk.
81
00:05:09,574 --> 00:05:10,940
It was totally great.
82
00:05:10,942 --> 00:05:12,844
We discovered
a lot about each other.
83
00:05:15,447 --> 00:05:16,848
I don't have herpes!
84
00:05:24,790 --> 00:05:26,690
Ugh. Oh, God!
85
00:05:26,692 --> 00:05:29,058
Alton, Jesus,
you know I have a weak stomach.
86
00:05:30,795 --> 00:05:32,562
Hola, chica.
87
00:05:32,564 --> 00:05:33,863
Como esta?
88
00:05:33,865 --> 00:05:37,000
How are you today,
my Latin lover?
89
00:05:37,002 --> 00:05:39,402
Oh,
did the Aurora sale go through?
90
00:05:39,404 --> 00:05:42,805
Ugh, they literally
wasted all of my time.
91
00:05:42,807 --> 00:05:43,973
I mean, you'd think my love life
92
00:05:43,975 --> 00:05:46,575
would prepare me for this but...
93
00:05:47,946 --> 00:05:49,745
And how is your love life?
94
00:05:49,747 --> 00:05:52,983
Well, I suppose that there
must be some sort of drawback
95
00:05:52,985 --> 00:05:56,420
to being a beautiful, slender
little animal in the sack
96
00:05:56,422 --> 00:05:58,587
but I can't think of one.
97
00:05:58,589 --> 00:06:00,190
Seriously,
I'm like a fucking marsupial
98
00:06:00,192 --> 00:06:01,591
but with much better eyebrows.
99
00:06:01,593 --> 00:06:02,793
Mmmmm, yeah?
100
00:06:02,795 --> 00:06:04,697
Yeah, I'd have to agree.
101
00:06:06,531 --> 00:06:08,899
Oh, honey, any man's going
to be lucky to be with you.
102
00:06:08,901 --> 00:06:10,166
- Ah.
- You just got to keep trying.
103
00:06:10,168 --> 00:06:11,971
I'm trying my motherfuckingist.
104
00:06:13,504 --> 00:06:15,572
And what about you, dear?
105
00:06:15,574 --> 00:06:19,642
You are one of
the rarest of roses.
106
00:06:19,644 --> 00:06:21,945
Interested in anyone?
107
00:06:21,947 --> 00:06:25,649
Not unless you are
ready to give up on muchachos
108
00:06:25,651 --> 00:06:28,452
and make
an honest woman out of me.
109
00:06:28,454 --> 00:06:31,154
Yeah, no, no.
110
00:06:31,156 --> 00:06:35,759
I'm raising Shepherd and
he is all the man that I need.
111
00:06:35,761 --> 00:06:36,696
Sarah!
112
00:06:38,230 --> 00:06:39,932
I need to see you in my office.
113
00:06:41,834 --> 00:06:44,067
Now.
114
00:06:44,069 --> 00:06:46,773
He is full of
spit and vinegar today.
115
00:06:47,805 --> 00:06:48,740
And I should know.
116
00:06:49,608 --> 00:06:51,640
I totally hocked
a loogie in his club.
117
00:06:51,642 --> 00:06:53,476
Oh my God.
118
00:06:53,478 --> 00:06:54,478
You are so filthy.
119
00:06:54,480 --> 00:06:56,745
Ms. Jackson if you're nasty.
120
00:06:56,747 --> 00:06:57,617
Ugh.
121
00:07:10,062 --> 00:07:11,495
Come on, Brad,
I already told you.
122
00:07:11,497 --> 00:07:13,230
No, no, no, no,
no, it's not about that.
123
00:07:13,232 --> 00:07:14,930
No, no, no.
124
00:07:14,932 --> 00:07:16,701
It's about that
account you sold.
125
00:07:17,702 --> 00:07:19,471
Nebraska Artichoke?
126
00:07:21,105 --> 00:07:23,507
It's fraudulent.
127
00:07:23,509 --> 00:07:24,940
What?
128
00:07:24,942 --> 00:07:27,610
No, that was literally
my biggest sale this year.
129
00:07:27,612 --> 00:07:28,978
It can't be.
130
00:07:28,980 --> 00:07:30,579
It brought our team to term.
131
00:07:32,117 --> 00:07:35,685
Look, look, I cannot
have my pay docked right now.
132
00:07:35,687 --> 00:07:36,986
Okay, I really needed that.
133
00:07:36,988 --> 00:07:38,990
See, that's the thing is...
134
00:07:40,158 --> 00:07:43,926
Corporate has very strict rules
135
00:07:43,928 --> 00:07:46,562
when it comes to fraud,
136
00:07:46,564 --> 00:07:52,637
especially when it comes
to inside fraud.
137
00:07:53,105 --> 00:07:58,110
Especially when
employees cash in on it.
138
00:07:58,911 --> 00:07:59,778
Now...
139
00:08:01,579 --> 00:08:02,247
I could...
140
00:08:04,115 --> 00:08:05,084
let this...
141
00:08:06,084 --> 00:08:07,954
go away but...
142
00:08:11,055 --> 00:08:13,322
What're you saying? What?
143
00:08:13,324 --> 00:08:15,892
Oh, so you're saying that I'm...
144
00:08:15,894 --> 00:08:17,961
If I don't...
145
00:08:17,963 --> 00:08:18,865
Oh.
146
00:08:19,665 --> 00:08:21,063
I would never!
147
00:08:21,065 --> 00:08:22,197
Fine.
148
00:08:22,199 --> 00:08:23,767
You're fired.
149
00:08:23,769 --> 00:08:26,002
- Excuse me?
- Oh yes, as in fired.
150
00:08:26,004 --> 00:08:29,572
As in security is
coming to get your ass fired.
151
00:08:29,574 --> 00:08:32,242
And, oh,
tell your little boy Alton too.
152
00:08:32,244 --> 00:08:34,009
Poof, he's gone!
153
00:08:34,011 --> 00:08:36,912
He has been
struggling for months.
154
00:08:36,914 --> 00:08:39,848
He's been late
every day and you,
155
00:08:39,850 --> 00:08:42,855
you gave him
some Artichoke leads.
156
00:08:44,056 --> 00:08:46,122
After everything
I've done for you,
157
00:08:46,124 --> 00:08:50,225
I-arta-choke you and
throw you out myself but,
158
00:08:50,227 --> 00:08:51,361
whoop!
159
00:08:51,363 --> 00:08:53,863
Nope, sweet, here they are now!
160
00:08:55,100 --> 00:08:56,866
Are you fucking kidding me?
161
00:08:56,868 --> 00:08:59,839
Two security
guards to escort one woman?
162
00:09:00,772 --> 00:09:04,043
I can let myself out, bitches!
163
00:09:04,976 --> 00:09:07,243
I have been with
this company for 12 years...
164
00:09:07,245 --> 00:09:08,712
I'm going to
have to call you back.
165
00:09:08,714 --> 00:09:10,113
Something is happening here.
166
00:09:10,115 --> 00:09:13,215
I have endured
your sexual harassment.
167
00:09:13,217 --> 00:09:15,951
I have brought our
team to term every month
168
00:09:15,953 --> 00:09:18,623
and I have never been late!
169
00:09:19,658 --> 00:09:22,392
You fucking milky licker!
170
00:09:24,162 --> 00:09:25,730
I don't have herpes!
171
00:09:26,898 --> 00:09:28,100
I'll miss you.
172
00:09:30,268 --> 00:09:32,636
But I saw up your skirt.
173
00:09:34,840 --> 00:09:36,676
Oh, milky licker?
174
00:09:37,408 --> 00:09:40,343
Oh! Hot.
175
00:09:40,345 --> 00:09:45,781
It smells very
disrespectful in here.
176
00:09:45,783 --> 00:09:47,150
Don't
177
00:09:47,152 --> 00:09:48,785
you
178
00:09:48,787 --> 00:09:49,588
ever!
179
00:09:52,823 --> 00:09:54,926
Well,
that could've been a lot worse.
180
00:10:03,999 --> 00:10:06,935
- Really, Alton?
- Yeah, it's a gag, okay?
181
00:10:06,937 --> 00:10:08,738
And not for gagging.
182
00:10:08,740 --> 00:10:10,373
I mean, a gag gift.
183
00:10:10,375 --> 00:10:11,840
Don't be gross.
184
00:10:11,842 --> 00:10:14,044
Amy from HR,
we were playing a prank on her
185
00:10:14,046 --> 00:10:16,212
because she hadn't
gotten a cock in so long.
186
00:10:17,982 --> 00:10:19,382
Look, as soon as I get home,
187
00:10:19,384 --> 00:10:22,218
I will call
corporate and I will fix this.
188
00:10:22,220 --> 00:10:24,787
I mean, he knows you're
trying to buy a house, right?
189
00:10:24,789 --> 00:10:28,324
What kind of jerk fires
someone in this kind of market?
190
00:10:28,326 --> 00:10:29,858
Yeah.
191
00:10:29,860 --> 00:10:32,664
Yeah, and if I lose
my job I lose everything.
192
00:10:35,033 --> 00:10:36,002
Not your dignity.
193
00:10:36,902 --> 00:10:37,901
I heard you in there.
194
00:10:37,903 --> 00:10:40,203
All right, you gave him hell.
195
00:10:40,205 --> 00:10:41,337
Ugh.
196
00:10:41,339 --> 00:10:44,074
By the Castle
of Grayskull and by,
197
00:10:44,076 --> 00:10:47,009
by the staff of Moses,
198
00:10:47,011 --> 00:10:49,778
I swear to you, I will fix this.
199
00:10:49,780 --> 00:10:52,748
And I promise, I did not
give you a fraudulent account,
200
00:10:52,750 --> 00:10:53,918
baby bitch!
201
00:10:55,086 --> 00:10:58,858
I just need, I need a temporary
job in the meantime and,
202
00:10:59,924 --> 00:11:02,191
yeah, it'll fix it.
203
00:11:02,193 --> 00:11:03,161
Know of anyone hiring?
204
00:11:05,764 --> 00:11:08,765
Actually, yes.
205
00:11:08,767 --> 00:11:09,701
Yes, I do.
206
00:11:11,470 --> 00:11:13,802
Do you have a weak stomach?
207
00:11:17,008 --> 00:11:19,144
Flee from
sexual immorality.
208
00:11:22,748 --> 00:11:24,950
Every other
sin a person commits
209
00:11:26,150 --> 00:11:27,385
is outside the body.
210
00:11:28,385 --> 00:11:29,853
You are so sweet.
211
00:11:29,855 --> 00:11:32,057
But this
sexually immoral person
212
00:11:32,923 --> 00:11:36,526
sins against his own body.
213
00:11:39,898 --> 00:11:43,335
Now the works of
the flesh are evident.
214
00:11:46,804 --> 00:11:47,939
Impurity.
215
00:11:51,275 --> 00:11:53,243
You are not your own.
216
00:12:10,427 --> 00:12:12,465
Shepherd,
it's almost time for bed.
217
00:12:14,166 --> 00:12:17,400
I know, Mom. Look, I'm trying.
218
00:12:17,402 --> 00:12:19,102
Okay,
Alton mentioned some temp thing
219
00:12:19,104 --> 00:12:20,236
I can do in the meantime.
220
00:12:20,238 --> 00:12:22,839
It's not that
nude modeling, is it?
221
00:12:22,841 --> 00:12:24,473
Or worse, the Avon?
222
00:12:24,475 --> 00:12:26,074
No.
223
00:12:26,076 --> 00:12:27,977
Well,
maybe it's worse than that even.
224
00:12:27,979 --> 00:12:32,080
Oh, lord, lord, Avon? Sarah.
225
00:12:32,082 --> 00:12:33,016
No.
226
00:12:33,018 --> 00:12:34,050
No, not that.
227
00:12:34,052 --> 00:12:35,251
God, what do you take me for?
228
00:12:35,253 --> 00:12:36,122
No.
229
00:12:37,123 --> 00:12:42,124
It's a crime scene
cleanup specialist thing.
230
00:12:42,126 --> 00:12:44,828
You mean like
car accident debris?
231
00:12:44,830 --> 00:12:45,531
Uh...
232
00:12:46,865 --> 00:12:49,265
Shepherd, five more minutes.
233
00:12:49,267 --> 00:12:51,200
No, no, it's worse, actually.
234
00:12:51,202 --> 00:12:53,905
It's more like homicide cleanup.
235
00:12:55,240 --> 00:12:56,873
Blood, guts,
236
00:12:56,875 --> 00:12:59,575
you know, brains.
237
00:12:59,577 --> 00:13:01,477
Sarah, honey,
238
00:13:01,479 --> 00:13:04,247
you know you have
the weakest stomach ever
239
00:13:04,249 --> 00:13:07,950
and you're also the biggest
sissy on the face of the earth.
240
00:13:07,952 --> 00:13:10,353
You remember that
time your cousin Tracy
241
00:13:10,355 --> 00:13:13,122
snuck you to see
Psycho when you were four?
242
00:13:13,124 --> 00:13:17,560
- How could I forget?
- Well, you slept in our bed until you were 12!
243
00:13:17,562 --> 00:13:19,528
Twelve, right in the middle!
244
00:13:19,530 --> 00:13:20,629
That's why your brother Vinny's
245
00:13:20,631 --> 00:13:21,430
eight years younger than you.
246
00:13:21,432 --> 00:13:24,434
You basically
ruined our sex life.
247
00:13:24,436 --> 00:13:27,136
Oh, your poor father.
248
00:13:27,138 --> 00:13:30,473
Don't get me started,
Sarah, you can't handle it.
249
00:13:30,475 --> 00:13:33,142
I'm going to stick it out. Okay?
250
00:13:33,144 --> 00:13:35,945
At least until I can
get back into Innotech.
251
00:13:35,947 --> 00:13:38,113
You know, you're right,
okay? I have a weak stomach
252
00:13:38,115 --> 00:13:41,184
and I'm a huge baby whenever
it comes to scary stuff.
253
00:13:41,186 --> 00:13:43,286
But, hey,
that's life, am I right?
254
00:13:43,288 --> 00:13:44,954
No, you're not.
255
00:13:44,956 --> 00:13:46,388
Sarah,
256
00:13:46,390 --> 00:13:48,925
I want more grandchildren.
257
00:13:48,927 --> 00:13:51,493
- You need to date.
- Well, all right.
258
00:13:51,495 --> 00:13:54,631
After the day I've had, I
really do need to be taken out.
259
00:13:54,633 --> 00:13:56,435
Either on a date or by a sniper.
260
00:13:58,370 --> 00:14:00,570
Look, I need to put
Shepard to bed, Mama.
261
00:14:00,572 --> 00:14:01,637
I'll keep you posted.
262
00:14:01,639 --> 00:14:03,406
On the dating?
263
00:14:03,408 --> 00:14:04,973
On the job.
264
00:14:11,950 --> 00:14:13,419
I love you so much.
265
00:14:16,120 --> 00:14:18,456
You know,
this is my favorite time of day.
266
00:14:19,591 --> 00:14:21,324
- Mama?
- Yeah?
267
00:14:21,326 --> 00:14:23,258
In our new house,
are we going to have a yard?
268
00:14:23,260 --> 00:14:24,294
Mmmmm.
269
00:14:24,296 --> 00:14:25,929
Yes, honey.
270
00:14:25,931 --> 00:14:27,600
Yeah,
we're going to have a big yard.
271
00:14:30,067 --> 00:14:31,401
Muah.
272
00:14:42,379 --> 00:14:45,214
Oh, please.
273
00:14:45,216 --> 00:14:46,351
Please, don't.
274
00:14:47,251 --> 00:14:48,120
Please.
275
00:14:49,721 --> 00:14:52,354
I'm going to be a mother.
276
00:14:52,356 --> 00:14:54,225
I'm going to have a baby.
277
00:15:21,485 --> 00:15:25,990
Good morning,
everyone. Thank you for coming.
278
00:15:27,192 --> 00:15:28,657
We do still seem
to be missing one.
279
00:15:28,659 --> 00:15:30,093
We were supposed to
have four today, right?
280
00:15:30,095 --> 00:15:31,096
I don't know.
281
00:15:32,464 --> 00:15:34,696
Oh, okay. No sweat.
282
00:15:34,698 --> 00:15:39,167
Welcome to your first day as
crime scene cleanup specialists.
283
00:15:39,169 --> 00:15:40,703
For the duration of the day,
I'm going to have you guys
284
00:15:40,705 --> 00:15:42,438
watch a series of
instructional videos,
285
00:15:42,440 --> 00:15:45,307
so Todd will be here
to answer any questions
286
00:15:45,309 --> 00:15:46,843
you may have along the way.
287
00:15:46,845 --> 00:15:51,381
Now we do pride ourselves on our open
door policy as well as our transparency
288
00:15:51,383 --> 00:15:55,584
and, of course, we welcome any
feedback that you may have at any time.
289
00:15:55,586 --> 00:15:58,054
We're probably going to be seeing each
other more than we see our own families,
290
00:15:58,056 --> 00:16:00,123
so I'm going to do
what I can to insure
291
00:16:00,125 --> 00:16:03,291
that we enjoy
ourselves on the job.
292
00:16:03,293 --> 00:16:06,628
Oh, you should have
some extra shoe coverings
293
00:16:06,630 --> 00:16:08,634
- underneath your chairs.
- Oh.
294
00:16:16,341 --> 00:16:17,440
I'm going to grab your bootie.
295
00:16:17,442 --> 00:16:18,610
Excuse me?
296
00:16:20,110 --> 00:16:21,643
Oh. No.
297
00:16:21,645 --> 00:16:24,079
Your shoe covering.
298
00:16:24,081 --> 00:16:25,781
- Your...
- Oh.
299
00:16:25,783 --> 00:16:27,282
- I'm sorry.
- My God.
300
00:16:27,284 --> 00:16:28,283
I'm awkward.
301
00:16:28,285 --> 00:16:29,620
Flashback. Uh...
302
00:16:30,788 --> 00:16:31,820
Bootie.
303
00:16:31,822 --> 00:16:32,691
Thank you.
304
00:16:35,659 --> 00:16:38,795
Well, I will forewarn you,
305
00:16:38,797 --> 00:16:42,799
some of what you'll see on
the videos today is a little...
306
00:16:42,801 --> 00:16:44,566
- Crimson.
- Good word.
307
00:16:44,568 --> 00:16:46,201
I like that, yes.
308
00:16:46,203 --> 00:16:49,171
Crimson is a very good word
for what you will be seeing.
309
00:16:49,173 --> 00:16:51,641
Essentially our job is to visit
310
00:16:51,643 --> 00:16:52,508
the aftermath of a crime scene,
311
00:16:52,510 --> 00:16:55,243
which is usually
a homicide or suicide,
312
00:16:55,245 --> 00:16:58,815
and we use industrial
grade cleaners to clean it up.
313
00:16:58,817 --> 00:17:00,315
I'll also advise
you to probably keep
314
00:17:00,317 --> 00:17:02,350
your eyes and ears
peeled on the evening news
315
00:17:02,352 --> 00:17:03,386
because sometimes
you'll get a heads up
316
00:17:03,388 --> 00:17:05,654
as to where we may be
working the following day
317
00:17:05,656 --> 00:17:09,424
- and sometimes it's messy, very messy.
- Is it...
318
00:17:09,426 --> 00:17:11,329
- Yes?
- Is it sanitary?
319
00:17:12,430 --> 00:17:13,629
Uh, no, unfortunately.
320
00:17:13,631 --> 00:17:15,200
It actually gave me the AIDS.
321
00:17:16,300 --> 00:17:18,669
That was a bad joke,
I'm sorry, that was awful.
322
00:17:20,505 --> 00:17:23,206
Yes, yes, it is very sanitary.
323
00:17:23,208 --> 00:17:25,408
Of course, we obviously wear the
324
00:17:25,410 --> 00:17:27,209
industrial grade hazmat suits,
325
00:17:27,211 --> 00:17:28,611
as well as gloves, goggles
326
00:17:28,613 --> 00:17:31,113
and if the situation
calls for it, even gas masks.
327
00:17:31,115 --> 00:17:34,749
Do you ever get used
to it after a while or...
328
00:17:34,751 --> 00:17:38,220
Oh, yeah, yeah, yeah, and we have
fun on the job just like any other.
329
00:17:38,222 --> 00:17:40,890
It's kind of like, you know
how butchers become so callous
330
00:17:40,892 --> 00:17:42,257
they don't realize that they're
actually cutting a raw...
331
00:17:42,259 --> 00:17:44,861
You know what,
that's a terrible analogy.
332
00:17:44,863 --> 00:17:46,562
Next question.
333
00:17:46,564 --> 00:17:51,199
Do we have to
dispose of... the bodies?
334
00:17:51,201 --> 00:17:54,670
Oh, God, no, that would...
That would be disgusting.
335
00:17:54,672 --> 00:17:56,771
The coroner actually removes the
bodies before we even get there
336
00:17:56,773 --> 00:18:01,212
but sometimes
they do leave behind... pieces.
337
00:18:02,747 --> 00:18:04,380
Uh...
338
00:18:04,382 --> 00:18:06,782
This may be super obvious,
339
00:18:06,784 --> 00:18:09,251
but if we're
dealing with a murder scene,
340
00:18:09,253 --> 00:18:13,288
how sure are we
that they're gone?
341
00:18:13,290 --> 00:18:16,592
Oh, the coroner
removes them usually before we...
342
00:18:16,594 --> 00:18:17,893
No, sorry.
343
00:18:17,895 --> 00:18:19,594
Uh, I meant,
344
00:18:19,596 --> 00:18:24,767
how sure are we that the killer
is gone or apprehended?
345
00:18:24,769 --> 00:18:26,736
You know, I've never actually
thought about that before.
346
00:18:26,738 --> 00:18:27,737
That's...
347
00:18:27,739 --> 00:18:29,639
That's kind of scary.
348
00:18:32,410 --> 00:18:34,410
Hey, sorry I'm late.
349
00:18:34,412 --> 00:18:36,815
I had trouble putting
on whatever this thing is.
350
00:18:37,882 --> 00:18:40,516
I guess these
are just unisex then?
351
00:18:40,518 --> 00:18:42,587
Alton, welcome, I'm Dorian.
352
00:18:43,887 --> 00:18:45,188
Nice to meet you.
353
00:18:45,190 --> 00:18:48,494
All right, well,
everyone, orientation begins now.
354
00:18:49,727 --> 00:18:51,459
Off to your stations.
355
00:18:51,461 --> 00:18:55,398
Todd will answer any questions
that you have and good luck.
356
00:18:55,400 --> 00:18:57,503
Looking forward to
working with all of you.
357
00:18:58,836 --> 00:19:00,202
Mmmmm.
358
00:19:00,204 --> 00:19:02,540
I'll work alongside you anytime.
359
00:19:05,276 --> 00:19:08,443
Get up and come here for a minute.
I want to talk to you guys, come on.
360
00:19:08,445 --> 00:19:10,278
Get up! Let's go.
361
00:19:17,622 --> 00:19:19,224
Guys, just line up over there.
362
00:19:20,391 --> 00:19:21,793
Come on, let's go.
363
00:19:24,429 --> 00:19:26,495
All right, guys, listen up.
364
00:19:26,497 --> 00:19:27,863
I want to be real
clear when we say this,
365
00:19:27,865 --> 00:19:30,665
when Dorian isn't around,
I'm the boss.
366
00:19:30,667 --> 00:19:32,735
You understand me?
When Dorian is off the floor,
367
00:19:32,737 --> 00:19:34,840
do not make eye contact with me.
368
00:19:35,772 --> 00:19:37,373
This is a dangerous job.
369
00:19:37,375 --> 00:19:39,475
I can't have
anyone fucking around
370
00:19:39,477 --> 00:19:41,509
because if one of you
all does some dumb shit,
371
00:19:41,511 --> 00:19:43,478
you put everyone else at risk.
372
00:19:43,480 --> 00:19:44,814
Did you just fucking look at me?
373
00:19:44,816 --> 00:19:46,315
Yes, sir, no, sir.
374
00:19:46,317 --> 00:19:47,315
Is Dorian here right now?
375
00:19:47,317 --> 00:19:48,617
I don't think so.
376
00:19:48,619 --> 00:19:50,553
Then why the fuck
are you looking at me?
377
00:19:50,555 --> 00:19:51,423
Okay.
378
00:19:52,656 --> 00:19:54,890
Want to welcome all
you guys to the team.
379
00:19:54,892 --> 00:19:55,991
On this team we
do not wear our name
380
00:19:55,993 --> 00:19:57,459
on the back of a jersey
381
00:19:57,461 --> 00:20:00,462
but we do wear it on
a paycheck every Friday.
382
00:20:00,464 --> 00:20:01,730
What the fuck is
that around your neck?
383
00:20:01,732 --> 00:20:03,766
It's a pagan necklace.
384
00:20:03,768 --> 00:20:06,268
- I'm a Wiccan.
- You mean like a witch?
385
00:20:06,270 --> 00:20:10,338
Hedge witch, actually. I mean, it's more of a
spiritual thing anyway. I mean, I'm fine...
386
00:20:10,340 --> 00:20:12,874
I'm gonna stop you right there.
We got a lot of videos to watch today.
387
00:20:12,876 --> 00:20:16,981
You guys get comfortable,
we're going to be here a while.
388
00:20:22,519 --> 00:20:23,686
Son of a...
389
00:20:46,344 --> 00:20:48,411
There really isn't a gentle way
390
00:20:48,413 --> 00:20:51,080
for me to tell you this,
Mrs. Garrison, but...
391
00:20:51,082 --> 00:20:52,681
We can clean the...
392
00:20:52,683 --> 00:20:56,084
your son from the walls but...
393
00:20:56,086 --> 00:20:57,288
The....
394
00:20:58,088 --> 00:21:00,355
We will have to
remove the carpet.
395
00:21:00,357 --> 00:21:01,792
Oh. Uh...
396
00:21:02,460 --> 00:21:03,459
It's quite all right.
397
00:21:03,461 --> 00:21:04,863
I understand.
398
00:21:05,762 --> 00:21:09,300
I don't know if
the coroner told you or not but
399
00:21:10,734 --> 00:21:11,802
it was suicide.
400
00:21:14,439 --> 00:21:15,671
Jeremy...
401
00:21:15,673 --> 00:21:19,443
Jeremy always did
have great imagination.
402
00:21:20,877 --> 00:21:22,880
Yes, I can see
that all over the wall.
403
00:21:24,048 --> 00:21:25,046
Oh, no!
404
00:21:25,048 --> 00:21:26,114
Oh, I am so sorry.
405
00:21:26,116 --> 00:21:28,417
No, I meant the drawings.
406
00:21:28,419 --> 00:21:30,052
Your son was an amazing artist.
407
00:21:32,022 --> 00:21:33,024
Boss, you in here?
408
00:21:34,525 --> 00:21:35,560
Yes, we're in here.
409
00:21:37,260 --> 00:21:39,961
So glad you could make it. I'm so surprised
you're able to show up on the second day.
410
00:21:42,733 --> 00:21:44,632
I'm fine.
411
00:21:44,634 --> 00:21:47,436
I am so sorry. I
should've called out a warning.
412
00:21:47,438 --> 00:21:49,372
Yeah. I'm okay.
413
00:21:49,374 --> 00:21:50,506
So,
414
00:21:50,508 --> 00:21:52,044
what've we got here?
415
00:21:54,112 --> 00:21:55,978
It was a shotgun suicide.
416
00:21:55,980 --> 00:21:57,046
And I'll be honest,
417
00:21:57,048 --> 00:22:00,015
shotgun kills are the worst.
418
00:22:00,017 --> 00:22:00,949
It's the skull
and the brain matter.
419
00:22:00,951 --> 00:22:03,719
The shit gets
everywhere and jobs like this,
420
00:22:03,721 --> 00:22:05,891
we have to be sure
to get every last piece.
421
00:22:07,392 --> 00:22:08,891
Does this bother you at all?
422
00:22:08,893 --> 00:22:10,992
Oh. No, actually.
423
00:22:10,994 --> 00:22:12,995
No, it's not that bad.
424
00:22:12,997 --> 00:22:14,462
I have a boy, so...
425
00:22:14,464 --> 00:22:16,431
A little muck, I'm used to it.
426
00:22:18,403 --> 00:22:19,535
Thank you for doing this.
427
00:22:19,537 --> 00:22:20,872
I know it's not an easy job.
428
00:22:22,038 --> 00:22:24,006
Did you see
the sign-in sheet out front?
429
00:22:24,008 --> 00:22:26,444
- Yes, yeah, sure did.
- Good.
430
00:22:35,086 --> 00:22:36,552
Hey.
431
00:22:36,554 --> 00:22:37,553
Sign me in.
432
00:22:37,555 --> 00:22:38,953
Late, late.
433
00:22:38,955 --> 00:22:40,956
Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah.
434
00:22:40,958 --> 00:22:43,128
You know what
this reminds me of?
435
00:22:46,564 --> 00:22:48,163
- Highland Middle School?
- Mm-hm...
436
00:22:48,165 --> 00:22:53,504
Yeah. You were always late and I always had to sign you in.
437
00:22:54,005 --> 00:22:57,042
Always be late to the party.
438
00:22:58,509 --> 00:23:00,074
Mm-hm.
439
00:23:00,076 --> 00:23:04,383
All right, ladies,
it's Mr. Clean time. Woo!
440
00:23:05,950 --> 00:23:07,586
Let's do this!
441
00:23:18,628 --> 00:23:23,632
♪ They will never
believe When you say ♪
442
00:23:23,634 --> 00:23:26,201
♪ That you've seen
The darkness in the matter ♪
443
00:23:28,638 --> 00:23:32,975
♪ Never wanted it this way ♪
444
00:23:32,977 --> 00:23:36,778
♪ But it's hard to undiscover ♪
445
00:23:45,189 --> 00:23:48,224
♪ I know it's a lie ♪
446
00:23:48,226 --> 00:23:50,892
♪ It's OK, it is ♪
447
00:23:50,894 --> 00:23:53,094
♪ Your eyes are
Focused on the clock ♪
448
00:23:53,096 --> 00:23:54,896
♪ The pain will fade away ♪
449
00:23:54,898 --> 00:23:57,232
♪ Because it's a lie ♪
450
00:23:57,234 --> 00:23:59,934
♪ It's OK, it is ♪
451
00:23:59,936 --> 00:24:02,071
♪ Bad thoughts
landed On the spot ♪
452
00:24:02,073 --> 00:24:06,545
♪ The pain will
Never stay this way ♪
453
00:24:09,180 --> 00:24:11,646
♪ This way ♪
454
00:24:11,648 --> 00:24:16,654
♪ The pain will
never Stay this way ♪
455
00:24:18,256 --> 00:24:20,788
♪ This way ♪
456
00:24:20,790 --> 00:24:24,462
♪ The pain will never stay ♪
457
00:24:53,023 --> 00:24:54,625
Well that was...
458
00:24:55,625 --> 00:24:58,727
not as bad, somehow as I thought
it was going to be today.
459
00:24:58,729 --> 00:24:59,862
I mean, not nearly.
460
00:24:59,864 --> 00:25:01,232
- Really?
- Yeah.
461
00:25:01,898 --> 00:25:03,766
Think of it this way,
462
00:25:03,768 --> 00:25:05,234
it's better
than working for Brad.
463
00:25:05,236 --> 00:25:09,171
I mean, seeing his
face at the office every day,
464
00:25:09,173 --> 00:25:10,773
getting his sandwiches.
465
00:25:12,209 --> 00:25:15,209
Yeah, suppose so but...
466
00:25:15,211 --> 00:25:17,947
It's just
emotionally though, you know?
467
00:25:17,949 --> 00:25:21,720
That lady today,
her son committed suicide.
468
00:25:22,987 --> 00:25:24,186
You know I have a weak stomach.
469
00:25:24,188 --> 00:25:25,657
It's just tough.
470
00:25:26,324 --> 00:25:27,855
Yeah.
471
00:25:27,857 --> 00:25:28,993
It's tough but,
472
00:25:29,993 --> 00:25:33,362
you know, so is life, okay?
473
00:25:33,364 --> 00:25:34,763
And you're a big girl.
474
00:25:34,765 --> 00:25:37,298
So suck it up.
475
00:25:37,300 --> 00:25:40,268
The money is twice
as good as at Innotech.
476
00:25:40,270 --> 00:25:41,272
Enough said.
477
00:25:42,906 --> 00:25:45,009
Yeah, I guess, I mean...
478
00:25:45,910 --> 00:25:48,611
I need to think about it, okay?
479
00:25:48,613 --> 00:25:52,381
Look, I wanted today to
be my try, just see how it is,
480
00:25:52,383 --> 00:25:53,684
see how I fare.
481
00:25:54,384 --> 00:25:55,950
But I'm going to be honest,
482
00:25:55,952 --> 00:25:58,086
earlier I was
thinking about crawling my way
483
00:25:58,088 --> 00:26:00,322
back to Innotech
and just begging Brad
484
00:26:00,324 --> 00:26:01,356
to give me my job back.
485
00:26:01,358 --> 00:26:02,991
Oh.
486
00:26:02,993 --> 00:26:03,861
Oh, God.
487
00:26:04,996 --> 00:26:06,694
That is going to
make me sick, okay?
488
00:26:06,696 --> 00:26:08,666
Enough of that
kind of talk, all right?
489
00:26:09,834 --> 00:26:12,968
Look, he doesn't deserve
an employee as good as you,
490
00:26:12,970 --> 00:26:16,238
or me for that matter,
if we're speaking honestly,
491
00:26:16,240 --> 00:26:17,840
and I think we are.
492
00:26:17,842 --> 00:26:22,111
Just keep thinking about
the white house on the hill,
493
00:26:22,113 --> 00:26:25,648
picket fence,
you and your son by the pool,
494
00:26:25,650 --> 00:26:28,851
thirty year mortgage,
all of that, the whole shebang,
495
00:26:28,853 --> 00:26:31,085
the nine yards, everything.
496
00:26:31,087 --> 00:26:32,153
Think about it, okay?
497
00:26:32,155 --> 00:26:33,023
Promise me?
498
00:26:34,858 --> 00:26:35,926
I'll think about it.
499
00:26:36,926 --> 00:26:37,895
I promise.
500
00:26:40,030 --> 00:26:41,930
You know that girl,
Regina, the witch?
501
00:26:41,932 --> 00:26:43,164
Mm-hm.
502
00:26:43,166 --> 00:26:44,034
Well,
503
00:26:45,336 --> 00:26:47,939
she says she some
kind of medium but...
504
00:26:49,173 --> 00:26:51,907
swear to God
that bitch is a large.
505
00:26:51,909 --> 00:26:54,879
Woo!
506
00:27:00,351 --> 00:27:02,750
How was your first day at work?
507
00:27:02,752 --> 00:27:04,388
It was fine, baby, just fine.
508
00:27:05,355 --> 00:27:08,289
I actually didn't
think I could do it
509
00:27:08,291 --> 00:27:10,324
but I think I'll manage.
510
00:27:10,326 --> 00:27:11,727
How was school?
511
00:27:11,729 --> 00:27:12,760
It was school.
512
00:27:14,030 --> 00:27:15,032
Yeah, I know.
513
00:27:16,267 --> 00:27:18,232
I remember school.
514
00:27:18,234 --> 00:27:20,102
But one day you're
going to look back on it
515
00:27:20,104 --> 00:27:22,171
and you're
really going to miss it.
516
00:27:22,173 --> 00:27:27,308
Especially when you have all
the responsibilities in life.
517
00:27:27,310 --> 00:27:28,679
How is Mrs. Webster?
518
00:27:33,884 --> 00:27:34,752
It's all for you.
519
00:27:36,019 --> 00:27:37,888
Everything I do,
it's all for you.
520
00:27:42,727 --> 00:27:44,195
Let's see...
521
00:27:45,195 --> 00:27:47,496
if we can get
any leads on tomorrow.
522
00:27:47,498 --> 00:27:49,965
In a redeeming turn of events...
523
00:27:49,967 --> 00:27:51,900
This may determine
my fate with the company.
524
00:27:51,902 --> 00:27:53,267
...as editor and chief.
525
00:27:53,269 --> 00:27:54,969
And for our top story,
526
00:27:54,971 --> 00:27:57,739
another shocking
series of murders jolts the city
527
00:27:57,741 --> 00:28:00,374
leaving police with
more questions than answers.
528
00:28:00,376 --> 00:28:02,811
Last night, another
grizzly homicide took place
529
00:28:02,813 --> 00:28:04,947
at the old paint
factory in Portland.
530
00:28:04,949 --> 00:28:07,082
Police say that some of
the bodies were so mangled
531
00:28:07,084 --> 00:28:09,284
that they are going to have
to send them off to forensics
532
00:28:09,286 --> 00:28:11,819
to identify them by
their dental records.
533
00:28:11,821 --> 00:28:16,324
We're doing our best. I have men working
around the clock at every waking moment
534
00:28:16,326 --> 00:28:18,026
trying to get
a lead on the suspect.
535
00:28:18,028 --> 00:28:19,928
We are doing
everything in our ability
536
00:28:19,930 --> 00:28:21,099
to nail this individual.
537
00:28:22,031 --> 00:28:24,767
But he's cunning.
538
00:28:24,769 --> 00:28:27,102
There has not been a certain
pattern to these murders
539
00:28:27,104 --> 00:28:28,003
which makes zeroing in on them...
540
00:28:28,005 --> 00:28:30,108
...all the more
difficult for us.
541
00:28:31,442 --> 00:28:33,243
Just be safe.
542
00:28:45,321 --> 00:28:49,792
Please don't be Dorian,
please don't be Dorian.
543
00:28:49,794 --> 00:28:50,859
Hello.
544
00:28:50,861 --> 00:28:52,026
Sarah, hey, it's Dorian.
545
00:28:52,028 --> 00:28:53,161
Hi.
546
00:28:53,163 --> 00:28:54,898
Can you hold on just one second?
547
00:28:56,534 --> 00:29:00,134
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck!
548
00:29:02,205 --> 00:29:05,207
Sorry about that.
Hello.
549
00:29:05,209 --> 00:29:06,510
Hey, uhm...
550
00:29:07,144 --> 00:29:08,076
I don't know if you
caught the news or not
551
00:29:08,078 --> 00:29:09,443
but just as they were
breaking the story,
552
00:29:09,445 --> 00:29:10,312
I got a call for a cleanup
553
00:29:10,314 --> 00:29:12,413
at the old paint
factory in Portland.
554
00:29:12,415 --> 00:29:13,815
Yeah.
555
00:29:13,817 --> 00:29:15,086
Yeah, I'm watching it now.
556
00:29:16,186 --> 00:29:17,755
It's so awful.
557
00:29:19,056 --> 00:29:21,425
I can't believe this is
still happening in Louisville.
558
00:29:23,827 --> 00:29:25,427
It's just such a tragedy.
559
00:29:25,429 --> 00:29:28,095
Yeah, I know, it's brutal.
560
00:29:28,097 --> 00:29:30,300
But, hey, tragedy
keeps us in business, right?
561
00:29:31,836 --> 00:29:33,134
Uhm...
562
00:29:33,136 --> 00:29:34,536
Do you know where that is?
563
00:29:34,538 --> 00:29:36,404
The coroner's there now
564
00:29:36,406 --> 00:29:38,273
and forensics is going to
be clearing out around ten A.M.,
565
00:29:38,275 --> 00:29:41,209
so I was going to have
the team meet around then.
566
00:29:41,211 --> 00:29:42,113
See you tomorrow?
567
00:29:43,247 --> 00:29:45,182
- You know it.
- Good, good.
568
00:29:46,383 --> 00:29:47,251
Hey, uhm...
569
00:29:48,618 --> 00:29:50,919
thank you for sticking it out.
570
00:29:50,921 --> 00:29:52,854
I know it's not an easy job
571
00:29:52,856 --> 00:29:54,858
and it's not for
the faint of heart.
572
00:29:56,125 --> 00:29:57,325
I don't know
what's keeping you here
573
00:29:57,327 --> 00:29:59,497
but it's got to
be something big, so,
574
00:30:00,431 --> 00:30:04,169
I just want you to
know that I appreciate that.
575
00:30:05,336 --> 00:30:06,304
Thank you.
576
00:30:07,104 --> 00:30:08,840
Yeah. Of course.
577
00:30:10,941 --> 00:30:13,342
Well, see you tomorrow.
578
00:30:13,344 --> 00:30:15,180
All right. Bye, bye.
579
00:30:19,148 --> 00:30:21,351
It must be something big.
580
00:30:22,952 --> 00:30:25,557
Fuck!
581
00:30:29,526 --> 00:30:31,058
You know, I really
like what Reagan's doing.
582
00:30:31,060 --> 00:30:32,861
- Morning in America.
- You do?
583
00:30:32,863 --> 00:30:35,998
I might be able to forecast it kind of early,
but I think Trump might be president one day.
584
00:30:36,000 --> 00:30:38,935
Yeah, it's looking that way.
585
00:30:43,007 --> 00:30:44,640
Damn, what's up?
586
00:30:44,642 --> 00:30:46,107
You cleanup crew?
587
00:30:46,109 --> 00:30:48,078
Yeah.
How'd you guess?
588
00:30:49,445 --> 00:30:51,613
You don't look like
a dumbass, douchebag cop.
589
00:30:51,615 --> 00:30:53,148
What is up?
590
00:30:53,150 --> 00:30:54,283
Goddamn.
591
00:30:54,285 --> 00:30:57,052
- Yo, I'm Daniel.
- Sarah.
592
00:30:57,054 --> 00:30:58,353
Is this your first day?
593
00:30:58,355 --> 00:31:00,988
No, actually,
I spent most of yesterday
594
00:31:00,990 --> 00:31:04,459
cleaning up
intestines and... genitals.
595
00:31:04,461 --> 00:31:05,661
Totally,
it comes with the territory.
596
00:31:05,663 --> 00:31:06,595
You know, most people,
597
00:31:06,597 --> 00:31:08,497
they don't come
back for the second day.
598
00:31:08,499 --> 00:31:10,065
Yo, by the way,
don't ever let Dorian know
599
00:31:10,067 --> 00:31:11,699
what doesn't bother you.
600
00:31:11,701 --> 00:31:13,434
I've been working
this gig for about ten years
601
00:31:13,436 --> 00:31:17,405
and he still thinks
I got a weak stomach.
602
00:31:17,407 --> 00:31:19,574
Hmm. I don't understand.
603
00:31:19,576 --> 00:31:23,144
Yeah, well, you know, if I got to take
off to take a quick fucking smoke break,
604
00:31:23,146 --> 00:31:25,613
- I stage a panic attack.
- A panic attack?
605
00:31:25,615 --> 00:31:27,682
That's right.
606
00:31:27,684 --> 00:31:30,184
After all these years,
he still thinks I freak out
607
00:31:30,186 --> 00:31:33,121
from time to time from the sight
of blood or brain matter.
608
00:31:33,123 --> 00:31:36,024
But the fact is, it gives
me leverage on my schedule.
609
00:31:36,026 --> 00:31:39,596
So pro tip, don't ever let
him know it doesn't bother you.
610
00:31:40,564 --> 00:31:42,363
Well, thank you for that
611
00:31:42,365 --> 00:31:45,066
and I look forward
to working with you.
612
00:31:45,068 --> 00:31:46,301
Oh, yes.
613
00:31:46,303 --> 00:31:47,272
You know it.
614
00:31:53,576 --> 00:31:55,246
I'm not going in.
615
00:32:00,183 --> 00:32:01,051
No.
616
00:32:03,988 --> 00:32:04,655
No.
617
00:32:06,557 --> 00:32:07,488
Uh-uh.
618
00:32:08,726 --> 00:32:09,661
I'm not doing it.
619
00:32:11,394 --> 00:32:14,662
There is pure evil in here.
620
00:32:14,664 --> 00:32:16,297
Look, I'm leaving, I'm sorry.
621
00:32:16,299 --> 00:32:17,231
- Hey, hey, hey, hey.
- I'm not going in.
622
00:32:17,233 --> 00:32:18,533
Oh, it's fine, it's fine.
623
00:32:18,535 --> 00:32:19,403
It's okay.
624
00:32:20,872 --> 00:32:24,506
You know, I had those same exact
feelings when I started. It'll pass.
625
00:32:24,508 --> 00:32:27,478
You just got to learn to detach
yourself from the situation.
626
00:32:28,479 --> 00:32:30,679
- It'll pass.
- Don't touch me again, okay?
627
00:32:30,681 --> 00:32:32,480
Oh hey, look, I'm sorry, look.
628
00:32:32,482 --> 00:32:34,615
Hey, look, I would
never force you to do anything
629
00:32:34,617 --> 00:32:36,183
you wouldn't want to do,
but seriously.
630
00:32:36,185 --> 00:32:38,253
I don't mean to scare you,
631
00:32:38,255 --> 00:32:41,256
but if I were you,
I'd get the fuck out of here
632
00:32:41,258 --> 00:32:44,026
and I'd take all
those people inside with me.
633
00:32:44,028 --> 00:32:48,196
Okay, there is very
dark energy coming from here.
634
00:32:49,465 --> 00:32:52,401
I hope I'm wrong.
635
00:32:52,403 --> 00:32:53,802
Yeah, well, you are wrong.
636
00:32:53,804 --> 00:32:56,173
This ain't my
first fucking rodeo, yo.
637
00:32:57,574 --> 00:32:59,040
Promise me.
638
00:33:01,545 --> 00:33:04,446
Yeah, okay,
all right, right, yeah.
639
00:33:04,448 --> 00:33:05,546
I promise you.
640
00:33:05,548 --> 00:33:06,782
Mm-hm.
641
00:33:09,118 --> 00:33:13,788
Fucking crazy-ass
motherfucking bitch. Goddamn.
642
00:33:13,790 --> 00:33:18,226
This guy must've owed
the mob a shit load of money!
643
00:33:18,228 --> 00:33:19,760
- This is the best part.
- What?
644
00:33:19,762 --> 00:33:21,430
Yeah, get this, get this.
645
00:33:21,432 --> 00:33:23,597
When we found him,
he's laid out, he's laid out,
646
00:33:23,599 --> 00:33:26,168
he looked fine, he
looked like he was still alive,
647
00:33:26,170 --> 00:33:28,170
except one little detail.
648
00:33:28,172 --> 00:33:30,072
His dick is in his mouth
649
00:33:30,074 --> 00:33:32,373
and I'm not talking
about no Ron Jeremy thing,
650
00:33:32,375 --> 00:33:33,775
where he's blowing himself,
you know what I mean?
651
00:33:33,777 --> 00:33:36,478
This was mob violence,
this was terrible.
652
00:33:36,480 --> 00:33:37,546
Serious violence.
653
00:33:37,548 --> 00:33:38,646
Oh, your ass.
654
00:33:38,648 --> 00:33:40,481
I shit you not, I shit you not.
655
00:33:40,483 --> 00:33:42,750
Tony Two Times, mob boss,
656
00:33:42,752 --> 00:33:44,419
he was so
pissed off at this guy,
657
00:33:44,421 --> 00:33:45,620
I heard it down at the station,
658
00:33:45,622 --> 00:33:47,622
that that's why he
cut the guy's dick off,
659
00:33:47,624 --> 00:33:50,225
shoved it in his
mouth because he knows
660
00:33:50,227 --> 00:33:52,794
we're going to come along,
we're going to find him,
661
00:33:52,796 --> 00:33:55,697
we're going to release the
pictures, that's what we usually do.
662
00:33:55,699 --> 00:33:59,334
And that way the guy's
embarrassed long after he's dead.
663
00:33:59,336 --> 00:34:00,501
Hmmm.
664
00:34:00,503 --> 00:34:02,603
We should get down to the Man
Hole Club tonight, maybe.
665
00:34:02,605 --> 00:34:04,605
Oh, hi.
666
00:34:04,607 --> 00:34:07,142
Sorry to interrupt.
I'm with crime scene cleanup.
667
00:34:07,144 --> 00:34:12,179
Do any of you know if Dorian
is floating around nearby?
668
00:34:12,181 --> 00:34:14,282
Oh yeah, he's
upstairs on the third floor.
669
00:34:14,284 --> 00:34:17,452
- Will be getting down here real soon.
- Okay. Thanks.
670
00:34:30,733 --> 00:34:32,800
Hey, Sarah, you made it.
671
00:34:32,802 --> 00:34:34,702
You know it.
672
00:34:34,704 --> 00:34:36,407
Good.
673
00:34:37,907 --> 00:34:38,775
Well, uhm...
674
00:34:40,376 --> 00:34:42,376
It's a big mess in here
675
00:34:42,378 --> 00:34:44,445
but it should be
a pretty painless job.
676
00:34:44,447 --> 00:34:46,548
It may take a few days.
677
00:34:46,550 --> 00:34:48,717
Did you get to
meet the forensics guys?
678
00:34:48,719 --> 00:34:51,753
Oh yeah. Got to
hear all their horror stories.
679
00:34:51,755 --> 00:34:53,624
Yeah,
those guys have seen it all.
680
00:34:55,159 --> 00:34:56,557
Well, uhm...
681
00:34:56,559 --> 00:34:58,395
All right, guys,
let's bring it in.
682
00:34:59,596 --> 00:35:01,929
Hello. Yikes.
683
00:35:01,931 --> 00:35:04,532
Let me guess,
you don't eat meat.
684
00:35:04,534 --> 00:35:06,168
I don't.
685
00:35:06,170 --> 00:35:10,171
But a sandwich in here?
686
00:35:10,173 --> 00:35:11,273
Fucking vegans.
687
00:35:11,275 --> 00:35:12,641
Let me ask you this,
688
00:35:12,643 --> 00:35:14,409
if animals
didn't want to get eaten,
689
00:35:14,411 --> 00:35:16,414
then why are they
made out of food then?
690
00:35:23,586 --> 00:35:24,454
Okay, guys.
691
00:35:25,489 --> 00:35:27,322
If you didn't catch
it on the news last night,
692
00:35:27,324 --> 00:35:29,925
you might not be familiar
with the details of today's job
693
00:35:29,927 --> 00:35:32,226
and that's not a bad thing.
694
00:35:32,228 --> 00:35:33,595
It's usually none
of our business anyway
695
00:35:33,597 --> 00:35:35,563
but full disclosure,
696
00:35:35,565 --> 00:35:38,333
there have been
a lot of homicides in town.
697
00:35:38,335 --> 00:35:41,403
Mostly in abandoned warehouses
kind of like this one.
698
00:35:41,405 --> 00:35:43,737
We've cleaned
up a few ourselves.
699
00:35:43,739 --> 00:35:46,208
But I will inform you,
especially the new hires,
700
00:35:46,210 --> 00:35:48,309
that I did speak with forensics
701
00:35:48,311 --> 00:35:52,313
and the detectives that were
here earlier and it is safe.
702
00:35:52,315 --> 00:35:54,782
They chased off a couple homeless
people that were hanging around
703
00:35:54,784 --> 00:35:57,651
but they did a deep
dive scan of the area,
704
00:35:57,653 --> 00:36:00,655
didn't find any suspects,
so we're safe.
705
00:36:00,657 --> 00:36:04,559
Do we have any
questions? Anybody? No?
706
00:36:04,561 --> 00:36:05,730
Great, let's get to it.
707
00:36:16,806 --> 00:36:19,807
Hey.
I didn't mean to scary everyone
708
00:36:19,809 --> 00:36:21,642
at orientation the other day
709
00:36:21,644 --> 00:36:23,411
but serious question,
710
00:36:23,413 --> 00:36:26,880
how sure are we that
this place has been scrubbed
711
00:36:26,882 --> 00:36:29,717
of a psycho killer on the loose?
712
00:36:29,719 --> 00:36:32,489
I, they assure me that it's...
713
00:36:34,992 --> 00:36:35,927
I'll tell you what,
714
00:36:36,994 --> 00:36:40,362
I'll have Todd poke
around just to be sure, okay?
715
00:36:40,364 --> 00:36:41,695
Okay.
716
00:36:41,697 --> 00:36:43,465
Hey, Todd, can I borrow you?
717
00:36:43,467 --> 00:36:44,669
Yo.
718
00:36:48,271 --> 00:36:49,838
Some of the new
hires are a little scared
719
00:36:49,840 --> 00:36:53,878
- just because of the nature of what happened here.
- Yeah.
720
00:36:55,045 --> 00:36:58,512
Would you do me a favor?
Would you just go check around?
721
00:36:58,514 --> 00:37:00,481
- Just make sure everything's cool?
- Serious?
722
00:37:00,483 --> 00:37:02,883
Man, we did this shit like
a million fucking times, man.
723
00:37:02,885 --> 00:37:05,920
I know, I know, but
it'll put their mind at ease.
724
00:37:05,922 --> 00:37:07,354
Please, take Daniel with you.
725
00:37:07,356 --> 00:37:08,856
Whatever you say, boss.
726
00:37:08,858 --> 00:37:10,391
Yo, Danic Attack,
727
00:37:10,393 --> 00:37:11,795
I need you, let's roll.
728
00:37:18,534 --> 00:37:21,769
Jeez, I almost forgot. Thursday
night they got two for one happy hour
729
00:37:21,771 --> 00:37:22,903
at the Manhole Club.
730
00:37:22,905 --> 00:37:24,539
We'll stop off at
JC Penny on the way.
731
00:37:24,541 --> 00:37:26,541
I'll get some tighty whities.
732
00:37:26,543 --> 00:37:28,809
Let's go, let's go,
hurry up, I got to get the car.
733
00:37:30,579 --> 00:37:31,880
Hey.
734
00:37:31,882 --> 00:37:33,514
Did you all scrub the area?
735
00:37:33,516 --> 00:37:34,983
Nah, did you?
736
00:37:34,985 --> 00:37:36,450
Fuck that shit.
737
00:37:36,452 --> 00:37:38,019
Twenty thousand square feet?
738
00:37:40,023 --> 00:37:41,923
So what do you think
about that new crop of freshmen?
739
00:37:41,925 --> 00:37:43,391
Huh?
740
00:37:43,393 --> 00:37:44,525
- Are you fucking serious?
- Huh?
741
00:37:44,527 --> 00:37:47,095
A bunch of fucking losers, man.
742
00:37:47,097 --> 00:37:50,498
I seriously doubt any of them would last
longer than a week, to be honest with you.
743
00:37:50,500 --> 00:37:54,702
I know, right? Already had one of them
got... before she even stepped inside.
744
00:37:54,704 --> 00:37:58,740
- Fucking took off. Scared ass motherfucker.
- Good fucking riddance.
745
00:37:58,742 --> 00:38:00,775
Get the fuck out.
746
00:38:00,777 --> 00:38:02,644
- Sarah chick though.
- That's what's up.
747
00:38:02,646 --> 00:38:03,677
Shit.
748
00:38:03,679 --> 00:38:04,679
Hold up.
749
00:38:08,085 --> 00:38:10,784
I know you heard it that time,
you had to have.
750
00:38:10,786 --> 00:38:13,454
All right,
look dude, I didn't hear shit.
751
00:38:13,456 --> 00:38:15,090
All right, you are fucking...
752
00:38:15,092 --> 00:38:17,358
You are fucking
freaking me out, man.
753
00:38:17,360 --> 00:38:20,394
My fucking anxiety
is at an all-time high.
754
00:38:20,396 --> 00:38:21,896
I can't do this.
755
00:38:21,898 --> 00:38:23,630
- For real?
- I'm serious.
756
00:38:23,632 --> 00:38:24,566
You're going to do this
fucking shit right now, man?
757
00:38:24,568 --> 00:38:26,934
Oh, shit, shit. Look.
758
00:38:26,936 --> 00:38:33,608
I just peed a little.
You mind if I step out?
759
00:38:33,610 --> 00:38:35,476
- Todd, do you mind?
- Just fucking go, man.
760
00:38:35,478 --> 00:38:36,543
You all right, you all right?
761
00:38:36,545 --> 00:38:38,146
Just see Dorian
when you get back.
762
00:38:38,148 --> 00:38:39,916
- Just go.
- All right. I'll let him know.
763
00:38:41,385 --> 00:38:44,455
- I could have sworn I heard something.
- I'll just be over here.
764
00:38:50,126 --> 00:38:53,096
I got him.
765
00:38:55,065 --> 00:38:57,635
I did it again.
766
00:38:59,503 --> 00:39:00,504
Cheers to me.
767
00:39:59,728 --> 00:40:01,229
So what was...
768
00:40:01,231 --> 00:40:04,999
What was the worst
job you've ever had to do?
769
00:40:05,001 --> 00:40:06,934
Or do I even want to know?
770
00:40:06,936 --> 00:40:08,072
No, it's okay.
771
00:40:09,840 --> 00:40:10,708
Well,
772
00:40:12,641 --> 00:40:15,044
my worst job was my first one.
773
00:40:17,246 --> 00:40:18,548
It was a house fire.
774
00:40:21,485 --> 00:40:23,487
Thirteen year old
girl and her sister.
775
00:40:25,554 --> 00:40:27,588
Fire started in the kitchen.
776
00:40:27,590 --> 00:40:30,258
They think that
probably the youngest
777
00:40:30,260 --> 00:40:32,092
was trying to cook something.
778
00:40:32,094 --> 00:40:34,528
But instead of running outside,
779
00:40:34,530 --> 00:40:37,500
they went upstairs and
they got in the bathtub.
780
00:40:43,039 --> 00:40:43,908
You...
781
00:40:45,009 --> 00:40:48,242
It's kind of clever if
you think about it, you know?
782
00:40:48,244 --> 00:40:50,778
The way that
kids think, you know?
783
00:40:50,780 --> 00:40:51,649
They...
784
00:40:52,815 --> 00:40:55,718
I guess they thought the water
would keep the fire away.
785
00:40:58,989 --> 00:40:59,856
But...
786
00:41:02,157 --> 00:41:05,994
They were, they were boiled.
787
00:41:05,996 --> 00:41:11,501
And the oldest was
holding her sister.
788
00:41:12,936 --> 00:41:16,907
Like trying, you know,
like trying to protect her.
789
00:41:22,778 --> 00:41:23,880
I'll never forget that.
790
00:41:25,315 --> 00:41:26,617
Jesus.
791
00:41:31,721 --> 00:41:33,923
My son is my whole world.
792
00:41:36,293 --> 00:41:40,061
I cannot imagine what
those parents went through
793
00:41:40,063 --> 00:41:41,798
to lose their
children like that.
794
00:41:44,601 --> 00:41:45,635
All clear, boss.
795
00:41:48,737 --> 00:41:50,106
Checked the entire perimeter.
796
00:41:52,742 --> 00:41:54,242
- Thank you, man.
- Oh.
797
00:41:54,244 --> 00:41:55,842
Daniel had to
step out for a minute.
798
00:41:55,844 --> 00:41:59,581
So I told him to see
you as soon as he gets back.
799
00:41:59,583 --> 00:42:01,117
Good luck
dealing with that shit.
800
00:42:04,186 --> 00:42:06,656
That's a bridge I'm going
to have to eventually burn.
801
00:42:32,181 --> 00:42:36,249
This is absolutely disgusting.
802
00:42:36,251 --> 00:42:39,854
The blood is
like stuck in my nose.
803
00:42:41,925 --> 00:42:43,090
Pro tip.
804
00:42:43,092 --> 00:42:44,358
Don't puke in your suit.
805
00:42:44,360 --> 00:42:46,126
It get all down in
the crack of your ass
806
00:42:46,128 --> 00:42:48,331
and then we'll have
to clean your ass off.
807
00:42:49,833 --> 00:42:51,065
Yeah.
808
00:42:51,067 --> 00:42:52,168
Good tip.
809
00:42:53,969 --> 00:42:56,737
Does this like get any easier?
810
00:42:56,739 --> 00:42:57,972
Oh hell yeah, man.
811
00:42:57,974 --> 00:42:59,907
- Shit gets way easier.
- Yeah?
812
00:42:59,909 --> 00:43:01,775
You just got to
develop some tough skin.
813
00:43:01,777 --> 00:43:03,043
Like last week,
814
00:43:03,045 --> 00:43:05,345
found some fingers
laying on the ground,
815
00:43:05,347 --> 00:43:09,083
- I picked them up and I smack my ass with them shits.
- What?
816
00:43:10,387 --> 00:43:12,019
Tough skin, baby.
817
00:43:12,021 --> 00:43:13,222
That's disgusting.
818
00:43:16,726 --> 00:43:19,059
Could be worse.
I'll tell you what, man.
819
00:43:19,061 --> 00:43:20,762
I know this shit ain't easy.
820
00:43:20,764 --> 00:43:23,296
Go head over there in
the room with Sarah and Dorian.
821
00:43:23,298 --> 00:43:27,235
That's light work over there. No body
parts or guts or nothing like that.
822
00:43:27,237 --> 00:43:28,970
Seriously?
823
00:43:28,972 --> 00:43:29,840
Yeah.
824
00:43:30,974 --> 00:43:36,209
Todd... thanks, man. I mean it.
825
00:43:36,211 --> 00:43:40,447
Get your goofy-looking ass out
of here. You all right, Bob?
826
00:43:40,449 --> 00:43:41,715
- Yeah
- You with me?
827
00:43:41,717 --> 00:43:43,186
You've been awfully quiet.
828
00:43:44,920 --> 00:43:46,787
Did you just fucking look at me?
829
00:44:17,286 --> 00:44:18,154
Hey.
830
00:44:21,925 --> 00:44:23,827
He just left. You're safe.
831
00:44:25,295 --> 00:44:26,163
For now.
832
00:44:27,496 --> 00:44:28,398
Are you alone?
833
00:44:30,766 --> 00:44:34,237
No. My crew...
834
00:44:38,208 --> 00:44:39,143
My crew is here.
835
00:44:41,311 --> 00:44:44,414
We're on a crime
scene cleanup crew.
836
00:44:45,949 --> 00:44:47,017
The funny thing is that
837
00:44:49,853 --> 00:44:51,320
the girl that left today,
838
00:44:54,423 --> 00:44:56,891
the new hire, she wouldn't...
839
00:44:56,893 --> 00:44:58,762
she wouldn't step
foot in this place.
840
00:44:59,963 --> 00:45:02,365
She said there was pure
evil in this motherfucker.
841
00:45:04,099 --> 00:45:05,235
And she was right.
842
00:45:06,202 --> 00:45:10,003
Fuck, man, fuck! Fuck! What
the fuck are we going to do?
843
00:45:10,005 --> 00:45:11,539
What's the fucking plan?
844
00:46:19,007 --> 00:46:19,909
Hey, Dorian!
845
00:46:21,577 --> 00:46:24,878
Bob said he cleared this
fucking room over here, right?
846
00:46:24,880 --> 00:46:26,313
Yeah.
847
00:46:26,315 --> 00:46:27,817
Well he forgot some shit.
848
00:46:30,353 --> 00:46:31,954
Dumb motherfucker.
849
00:46:38,327 --> 00:46:39,563
Hey, these are still warm.
850
00:46:59,181 --> 00:47:00,313
What the fuck?
851
00:47:00,315 --> 00:47:01,350
Shit.
852
00:47:03,286 --> 00:47:04,918
Hey, Dorian.
853
00:47:04,920 --> 00:47:07,889
Can I speak to you for
a second in private, please?
854
00:47:07,891 --> 00:47:08,826
Yeah.
855
00:47:14,130 --> 00:47:16,664
- verything okay?
- o, it's not.
856
00:47:16,666 --> 00:47:18,032
Somebody locked
the fucking door.
857
00:47:18,034 --> 00:47:20,635
Either
the forensics guys or Daniel.
858
00:47:20,637 --> 00:47:23,670
I got two bag-fulls of
shit I need to take out too, so,
859
00:47:23,672 --> 00:47:25,472
what do you want me to do?
860
00:47:25,474 --> 00:47:27,411
Just leave them
at the door for now.
861
00:47:28,610 --> 00:47:30,577
All right. I can do that.
862
00:47:30,579 --> 00:47:31,914
Hmmm.
863
00:47:33,282 --> 00:47:34,382
What is that?
864
00:47:34,384 --> 00:47:35,416
Two things.
865
00:47:35,418 --> 00:47:36,920
It's the only way out.
866
00:47:38,121 --> 00:47:39,356
All right, okay.
867
00:47:40,289 --> 00:47:41,157
Two.
868
00:47:43,425 --> 00:47:44,360
Where is Daniel?
869
00:47:48,931 --> 00:47:50,166
I don't know,
man, he never came back.
870
00:47:52,201 --> 00:47:53,333
You brought the tools in, right?
871
00:47:53,335 --> 00:47:56,670
Yeah, yeah,
I got the tools, yeah.
872
00:47:56,672 --> 00:47:58,171
- Maybe he's locked outside.
- Probably.
873
00:47:58,173 --> 00:48:01,008
- You brought all the tools in?
- Yeah, man, yeah.
874
00:48:01,010 --> 00:48:03,376
I got, I'm sure of it,
sure of it. Absolutely.
875
00:48:03,378 --> 00:48:06,613
Find Daniel. Please.
876
00:48:06,615 --> 00:48:08,382
I got you.
I got you, don't worry.
877
00:48:08,384 --> 00:48:10,353
Alton, get the fuck over here.
878
00:48:16,559 --> 00:48:18,124
Oi!
879
00:48:18,126 --> 00:48:19,462
Daniel!
880
00:48:20,228 --> 00:48:24,231
So, what are the chances
your friend is just like
881
00:48:24,233 --> 00:48:25,669
messing with us?
882
00:48:26,536 --> 00:48:28,635
Nah, he's really not the type.
883
00:48:28,637 --> 00:48:30,104
Although,
I do find it hard to believe
884
00:48:30,106 --> 00:48:31,972
that he suffers
from panic attacks.
885
00:48:31,974 --> 00:48:34,441
Panic attacks?
886
00:48:36,579 --> 00:48:38,278
Yeah, man, so,
887
00:48:38,280 --> 00:48:40,380
basically Daniel's been
known to leave several jobs
888
00:48:40,382 --> 00:48:42,749
because he has
these panic attacks.
889
00:48:42,751 --> 00:48:44,719
You, I'd believe that shit.
890
00:48:44,721 --> 00:48:46,052
But him, nah, man.
891
00:48:46,054 --> 00:48:47,657
He's been doing
this shit too long.
892
00:48:49,125 --> 00:48:50,494
And, really,
893
00:48:51,427 --> 00:48:54,128
Dorian would let him
leave if he needed to, so,
894
00:48:54,130 --> 00:48:55,329
I don't know why
he does it anyway.
895
00:48:55,331 --> 00:48:57,634
You know,
I'm a lot tougher than I look.
896
00:48:59,369 --> 00:49:00,501
I am.
897
00:49:00,503 --> 00:49:02,536
Sure thing, sweet cheeks.
898
00:49:02,538 --> 00:49:03,407
Tough guy.
899
00:49:04,541 --> 00:49:07,173
So what, Dorian is just
like the best boss ever then?
900
00:49:07,175 --> 00:49:09,476
He'll just let
anyone do anything they want?
901
00:49:09,478 --> 00:49:13,646
Not exactly but,
yeah man, Dorian is good people.
902
00:49:13,648 --> 00:49:16,016
He takes his job very seriously
903
00:49:16,018 --> 00:49:18,251
but he gives us plenty of space.
904
00:49:18,253 --> 00:49:21,421
So if Daniel really,
really needed to leave,
905
00:49:21,423 --> 00:49:22,992
he'd let him go, no problem.
906
00:49:23,659 --> 00:49:24,525
Problem is,
907
00:49:24,527 --> 00:49:26,059
is that Dorian
will stay here all night
908
00:49:26,061 --> 00:49:28,095
to do the job by himself.
909
00:49:28,097 --> 00:49:30,731
See, you would never
have to get over on him
910
00:49:30,733 --> 00:49:32,700
because he'd give
you anything anyways.
911
00:49:32,702 --> 00:49:33,670
Remember that shit.
912
00:49:35,471 --> 00:49:38,072
Is he single?
913
00:49:39,375 --> 00:49:40,510
Crazy little bastard.
914
00:49:42,711 --> 00:49:44,014
He is though, actually.
915
00:49:44,579 --> 00:49:46,449
It's not what you think though.
916
00:49:47,817 --> 00:49:50,316
Yeah, his wife and
son died in a car accident
917
00:49:50,318 --> 00:49:51,387
about seven years ago.
918
00:49:52,454 --> 00:49:54,588
Yeah, man, it's real fucked up.
919
00:49:54,590 --> 00:49:56,257
He was in the passenger seat.
920
00:49:56,259 --> 00:49:57,657
He survived.
921
00:49:57,659 --> 00:49:59,693
So he blames himself.
922
00:49:59,695 --> 00:50:01,528
Said that when he
regained consciousness,
923
00:50:01,530 --> 00:50:03,164
that he had seen
what had happened,
924
00:50:03,166 --> 00:50:04,034
that...
925
00:50:05,201 --> 00:50:06,666
Ah, never mind.
926
00:50:06,668 --> 00:50:07,467
What?
927
00:50:07,469 --> 00:50:09,702
Nah,
I don't want to depress you.
928
00:50:09,704 --> 00:50:11,708
Well shit, man,
now you got to tell me.
929
00:50:12,608 --> 00:50:14,608
You ain't going to start crying
on my shoulder and shit, are you?
930
00:50:14,610 --> 00:50:17,478
Enough with the gay jokes.
931
00:50:17,480 --> 00:50:22,550
You can't break me. I've spent my entire
life dealing with alpha dicks like you.
932
00:50:22,552 --> 00:50:24,517
Yeah, well, just don't
go grabbing my alpha dick
933
00:50:24,519 --> 00:50:27,123
- and we're cool.
- Just finish the story.
934
00:50:28,356 --> 00:50:30,423
He said that when we woke up
935
00:50:30,425 --> 00:50:32,425
and seen what had
happened to his family,
936
00:50:32,427 --> 00:50:34,762
he knew he'd
never be happy again.
937
00:50:34,764 --> 00:50:39,700
So now when he is,
he feels guilty and he'd say,
938
00:50:39,702 --> 00:50:43,403
the most important
things in life aren't things
939
00:50:43,405 --> 00:50:45,409
and he learned
that shit the hard way.
940
00:50:47,309 --> 00:50:52,213
Yeah. Wow.
941
00:50:52,215 --> 00:50:55,682
- Well, you ruined my day.
- I told you.
942
00:50:55,684 --> 00:50:57,487
I mean, wait.
943
00:50:58,420 --> 00:50:59,385
Did you hear that?
944
00:50:59,387 --> 00:51:00,257
I did.
945
00:51:01,289 --> 00:51:03,757
Come on, over here, this way.
946
00:51:06,228 --> 00:51:08,862
Please,
no, no, no, no.
947
00:51:16,606 --> 00:51:17,507
What the fuck?
948
00:51:20,143 --> 00:51:21,845
Hey, Daniel, is that you?
949
00:51:23,612 --> 00:51:24,480
Todd.
950
00:51:25,414 --> 00:51:27,180
Yeah, man, fuck, fuck, fuck.
951
00:51:27,182 --> 00:51:29,816
I'm in here and there's
a man in here with me, Todd!
952
00:51:29,818 --> 00:51:31,651
Let me try and fucking
pry this door open, man!
953
00:51:31,653 --> 00:51:34,155
How the fuck did you
get yourself in there?
954
00:51:34,157 --> 00:51:36,523
Daniel,
who's the man in there with you?
955
00:51:36,525 --> 00:51:37,891
You okay?
956
00:51:37,893 --> 00:51:39,592
No, man, no, no, no.
957
00:51:39,594 --> 00:51:40,894
There's a motherfucker in here
958
00:51:40,896 --> 00:51:43,132
who's trying to
fucking kill us, brother!
959
00:51:43,900 --> 00:51:47,800
Watch your fucking back!
Get me the fuck out of here!
960
00:51:47,802 --> 00:51:50,237
That fucker in there
with you is trying to kill you?
961
00:51:50,239 --> 00:51:52,840
I got Alton with me, brother. We're going
to get you the fuck out of there, man.
962
00:51:52,842 --> 00:51:53,907
- Just hang in there!
- No, man, no, no.
963
00:51:53,909 --> 00:51:57,610
The guy, the guy in
here is being held hostage.
964
00:51:57,612 --> 00:51:59,746
The killer is
fucking out there with you!
965
00:51:59,748 --> 00:52:02,883
He's out there with you, Todd!
966
00:52:02,885 --> 00:52:04,485
Alton, go warn the others.
967
00:52:04,487 --> 00:52:05,786
Get the sledgehammer,
it's not safe here, man.
968
00:52:05,788 --> 00:52:07,253
- Todd!
- Go!
969
00:52:07,255 --> 00:52:09,490
I'm scared.
970
00:52:09,492 --> 00:52:10,858
I know but if you
don't go warn the others
971
00:52:10,860 --> 00:52:12,927
and the get
the fucking sledgehammer,
972
00:52:12,929 --> 00:52:15,164
we might all be fucked,
man. You got to go!
973
00:52:16,398 --> 00:52:17,965
I can't go by myself though.
974
00:52:17,967 --> 00:52:20,601
Earlier you told me you were
stronger than you looked, right?
975
00:52:20,603 --> 00:52:22,269
You told me that shit.
976
00:52:22,271 --> 00:52:23,637
You got to go, man, go!
977
00:52:23,639 --> 00:52:24,704
Go warn the others, man, go!
978
00:52:24,706 --> 00:52:26,941
Get the fuck out of here! Go!
979
00:52:42,257 --> 00:52:43,557
Sarah?
980
00:52:43,559 --> 00:52:44,490
Dorian?
981
00:52:44,492 --> 00:52:45,695
Sarah, oh shit!
982
00:52:46,996 --> 00:52:49,463
- You were right, you were right, you were right!
- What's wrong?
983
00:52:49,465 --> 00:52:52,865
Daniel is trapped in a room back there
and Todd is trying to bust him out, okay?
984
00:52:52,867 --> 00:52:57,804
Whoever killed these people is still in
here with us. We got to get out of here!
985
00:52:57,806 --> 00:52:59,572
Stop, stop,
stop, stop.
986
00:52:59,574 --> 00:53:01,407
Calm down, calm down,
I need you to calm down.
987
00:53:01,409 --> 00:53:02,443
Listen, look at me.
988
00:53:02,445 --> 00:53:03,943
Look at me, look at me.
989
00:53:03,945 --> 00:53:05,878
Where are Todd
and Daniel exactly?
990
00:53:05,880 --> 00:53:08,648
They're down there,
there's a room to the right.
991
00:53:08,650 --> 00:53:12,286
There's a red door. He wanted me
to get the sledgehammer, okay?
992
00:53:12,288 --> 00:53:15,322
And to warn you guys. I mean, the killer
is still walking around here with us.
993
00:53:15,324 --> 00:53:16,824
We need to stick together
or we're going to end up
994
00:53:16,826 --> 00:53:17,925
like those people
stuck in those bags!
995
00:53:19,862 --> 00:53:22,896
We move quickly.
996
00:53:22,898 --> 00:53:25,499
Keep your eyes peeled for any
windows that don't have bars.
997
00:53:25,501 --> 00:53:27,237
Come on. Move!
998
00:53:28,871 --> 00:53:34,608
What's taking him so long? What's taking
him so long? What's taking him so long?
999
00:53:34,610 --> 00:53:37,911
Todd, Todd,
please, please, please.
1000
00:53:37,913 --> 00:53:39,313
- Come back.
- Fuck.
1001
00:53:39,315 --> 00:53:41,481
- Come back, come back.
- It's not a game.
1002
00:53:41,483 --> 00:53:42,615
I can't fucking
break it down, man.
1003
00:53:51,626 --> 00:53:53,327
Watch out.
1004
00:53:53,329 --> 00:53:54,360
No, no, no, no.
1005
00:53:55,864 --> 00:53:57,831
It's too loud. It's too loud.
1006
00:53:57,833 --> 00:53:59,400
Keep it, we might need it.
1007
00:53:59,402 --> 00:54:01,501
How the fuck does only
one entrance to this place work?
1008
00:54:01,503 --> 00:54:02,836
It's an old building!
1009
00:54:02,838 --> 00:54:05,905
Okay, I don't know.
Just, there's got to be another way out.
1010
00:54:05,907 --> 00:54:07,243
There just, there has to be.
1011
00:54:08,677 --> 00:54:09,346
I'm so sorry.
1012
00:54:10,679 --> 00:54:11,845
- No, it's my fault.
- Dorian.
1013
00:54:11,847 --> 00:54:13,880
I should've sent you home
when you came to me earlier.
1014
00:54:13,882 --> 00:54:15,883
What about the...
the concrete saw?
1015
00:54:15,885 --> 00:54:18,822
- We can use that.
- No, no, again, it's too loud.
1016
00:54:19,655 --> 00:54:21,725
It's going to draw
too much attention to us.
1017
00:54:23,326 --> 00:54:24,691
Look,
1018
00:54:24,693 --> 00:54:26,730
we have to find Todd and Daniel.
1019
00:54:28,431 --> 00:54:29,396
We stick together.
1020
00:54:29,398 --> 00:54:30,963
Okay.
1021
00:54:32,434 --> 00:54:33,302
Okay.
1022
00:54:53,021 --> 00:54:54,123
Must be Todd's flashlight.
1023
00:54:57,460 --> 00:55:00,362
You want me to go investigate
or do you want to go, Alton?
1024
00:55:01,063 --> 00:55:03,530
I'm not going to leave Sarah.
1025
00:55:03,532 --> 00:55:06,467
It's okay. That's all right,
it's okay, it's okay.
1026
00:55:06,469 --> 00:55:08,901
It's all right. Okay.
1027
00:55:08,903 --> 00:55:10,306
I'm going to go check it out.
1028
00:55:11,440 --> 00:55:13,840
If it's safe, give a shout,
give some kind of signal
1029
00:55:13,842 --> 00:55:15,541
without drawing
too much attention.
1030
00:55:15,543 --> 00:55:17,547
If you hear
anything different, you run.
1031
00:55:18,447 --> 00:55:19,316
Just run.
1032
00:55:21,717 --> 00:55:22,585
Don't.
1033
00:55:24,519 --> 00:55:26,653
It's all right.
1034
00:55:26,655 --> 00:55:27,657
It'll be all right.
1035
00:55:29,391 --> 00:55:31,157
Okay?
1036
00:55:31,159 --> 00:55:32,027
It's okay.
1037
00:55:33,528 --> 00:55:34,762
Be careful.
1038
00:55:44,706 --> 00:55:45,641
Todd?
1039
00:55:51,746 --> 00:55:53,447
Oh.
1040
00:55:53,449 --> 00:55:54,117
Fuck.
1041
00:56:00,789 --> 00:56:03,927
No!
1042
00:56:05,594 --> 00:56:06,628
Run!
1043
00:56:07,429 --> 00:56:08,896
No!
1044
00:56:21,844 --> 00:56:25,512
We can stay in here
until we get a plan, okay?
1045
00:56:25,514 --> 00:56:26,383
Yeah.
1046
00:56:27,550 --> 00:56:28,418
Agreed.
1047
00:56:29,851 --> 00:56:33,119
So, what're we going to do?
1048
00:56:33,121 --> 00:56:35,054
I don't know.
1049
00:56:35,056 --> 00:56:36,725
I don't know but...
1050
00:56:37,960 --> 00:56:40,494
I'm going to push through, okay?
1051
00:56:40,496 --> 00:56:41,164
For my son,
1052
00:56:42,530 --> 00:56:43,400
for you,
1053
00:56:45,099 --> 00:56:46,833
we're going to make it.
1054
00:56:56,679 --> 00:56:59,579
- Hi, you've reached Sarah.
- And Shepard.
1055
00:56:59,581 --> 00:57:03,016
We're not home right
now. So just leave a message.
1056
00:57:03,018 --> 00:57:08,222
Sarah, baby, yes, it seems
that that Nebraska Artichoke account
1057
00:57:08,224 --> 00:57:10,257
wasn't so fraudulent after all.
1058
00:57:10,259 --> 00:57:14,628
So, ha, I can have my best
sales rep back in the office.
1059
00:57:14,630 --> 00:57:16,563
Woo-hoo! I hope.
1060
00:57:16,565 --> 00:57:20,633
Uh... So, anyways, come on back.
1061
00:57:20,635 --> 00:57:22,038
See you soon.
1062
00:57:24,672 --> 00:57:26,175
♪ I'm going to find you ♪
1063
00:57:27,208 --> 00:57:28,844
♪ I'm going to find you ♪
1064
00:57:29,911 --> 00:57:31,547
♪ I'm going to find you ♪
1065
00:57:32,681 --> 00:57:33,883
♪ I'm going to find you ♪
1066
00:57:36,050 --> 00:57:37,583
♪ Where did you go ♪
1067
00:57:37,585 --> 00:57:38,552
♪ I got to know ♪
1068
00:58:21,163 --> 00:58:22,628
We can't get out of here, Alton.
1069
00:58:22,630 --> 00:58:24,164
We have to fight back.
1070
00:58:24,166 --> 00:58:26,900
No,
I can't do that, I'm so scared.
1071
00:58:26,902 --> 00:58:28,267
I can't.
1072
00:58:28,269 --> 00:58:29,905
Alton, you have to be strong.
1073
00:58:31,606 --> 00:58:34,874
We have to be.
1074
00:58:34,876 --> 00:58:37,577
Oh no. No, no, no, no, no.
1075
00:58:37,579 --> 00:58:39,012
- What, what, what, what?
- Fuck.
1076
00:58:39,014 --> 00:58:42,215
The sign-in sheet, he's going to
know how many people are in here.
1077
00:58:42,217 --> 00:58:45,318
Oh shit. Then we have to get it.
We have to get it right now.
1078
00:58:45,320 --> 00:58:47,054
Wait, wait, wait, don't.
1079
00:58:47,056 --> 00:58:48,124
No, don't go.
1080
00:58:49,657 --> 00:58:52,758
We just need to wait
and make sure it's safe, okay?
1081
00:58:52,760 --> 00:58:53,630
Just wait.
1082
00:58:55,731 --> 00:58:59,333
I'm so scared.
1083
00:58:59,335 --> 00:59:01,304
It's okay. It's okay.
1084
00:59:02,204 --> 00:59:04,274
No, it's not.
1085
00:59:05,974 --> 00:59:07,175
What's wrong?
1086
00:59:08,376 --> 00:59:12,112
It's my fault that
you're here. I'm sorry!
1087
00:59:12,114 --> 00:59:13,713
- I got us into this...
- No!
1088
00:59:13,715 --> 00:59:15,882
- Sarah.
- No! No! No!
1089
00:59:15,884 --> 00:59:17,184
Baby, no.
1090
00:59:17,186 --> 00:59:18,318
No, it's not your fault.
1091
00:59:18,320 --> 00:59:20,653
You didn't do anything wrong.
1092
00:59:20,655 --> 00:59:22,155
This is no one's fault.
1093
00:59:22,157 --> 00:59:23,960
This is him.
1094
00:59:24,827 --> 00:59:25,695
Our Father,
1095
00:59:26,661 --> 00:59:28,195
who art in heaven,
1096
00:59:28,197 --> 00:59:30,764
hallowed be thy name.
1097
00:59:30,766 --> 00:59:32,001
Thy kingdom come.
1098
00:59:32,934 --> 00:59:34,668
Thy will be done,
1099
00:59:34,670 --> 00:59:37,204
on earth as it is in heaven.
1100
00:59:37,206 --> 00:59:39,142
It worked for you before, no?
1101
00:59:42,110 --> 00:59:44,411
Did you know that in the Bible
1102
00:59:44,413 --> 00:59:47,914
God killed over two
million innocent people.
1103
00:59:47,916 --> 00:59:48,785
Satan?
1104
00:59:49,717 --> 00:59:51,318
He only killed ten.
1105
00:59:51,320 --> 00:59:53,590
And still you pray.
1106
00:59:55,023 --> 00:59:57,826
So I am more like
God here than Satan, no?
1107
01:00:00,396 --> 01:00:02,729
I'll tell you what, sinner.
1108
01:00:02,731 --> 01:00:04,264
I will leave.
1109
01:00:04,266 --> 01:00:06,702
I'm going to let
you pray for ten minutes.
1110
01:00:08,137 --> 01:00:10,606
Going to give God
a chance to come and save you
1111
01:00:11,873 --> 01:00:12,774
and if He doesn't,
1112
01:00:13,876 --> 01:00:18,144
well, I'm going to come
back here and strangle you
1113
01:00:18,146 --> 01:00:21,217
until your eyes
pop out of your head.
1114
01:00:23,085 --> 01:00:24,353
Is that fair?
1115
01:00:26,221 --> 01:00:28,958
- Deal.
- Good.
1116
01:00:30,224 --> 01:00:31,094
Good.
1117
01:00:36,764 --> 01:00:39,700
Do you remember
my eighth birthday party?
1118
01:00:39,702 --> 01:00:41,070
How could I forget?
1119
01:00:43,438 --> 01:00:49,976
My mom handed out 31 invitations,
everyone in class.
1120
01:00:49,978 --> 01:00:52,813
You were the only
one that showed up.
1121
01:00:52,815 --> 01:00:54,847
I didn't know that.
1122
01:00:54,849 --> 01:00:55,581
Really?
1123
01:00:55,583 --> 01:00:58,918
- I'm so sorry.
- No.
1124
01:00:58,920 --> 01:01:00,720
It's fine, don't be.
1125
01:01:00,722 --> 01:01:02,923
We had the whole
roller rink to ourselves.
1126
01:01:02,925 --> 01:01:04,124
- Yeah.
- It was so much fun.
1127
01:01:04,126 --> 01:01:06,092
Yeah, I remember.
1128
01:01:07,862 --> 01:01:10,229
I thought you had a crush on me.
1129
01:01:10,231 --> 01:01:13,400
I thought I was
the only one that you invited.
1130
01:01:13,402 --> 01:01:15,769
You know, a true romantic.
1131
01:01:17,371 --> 01:01:18,306
You wish.
1132
01:01:20,943 --> 01:01:24,147
You know,
I remember thinking that day,
1133
01:01:25,847 --> 01:01:28,717
I'll never
leave that girl behind.
1134
01:01:30,152 --> 01:01:34,023
I never will.
1135
01:01:37,358 --> 01:01:38,795
- Sarah, run!
- Alton!
1136
01:01:40,929 --> 01:01:41,798
Alton!
1137
01:02:15,797 --> 01:02:16,896
Why're you doing this?
1138
01:02:16,898 --> 01:02:18,197
Please, man, please.
1139
01:02:18,199 --> 01:02:19,932
Please, please,
please, please don't do this.
1140
01:02:19,934 --> 01:02:20,869
Quiet.
1141
01:02:21,536 --> 01:02:23,170
You trying to prove a point?
1142
01:02:23,172 --> 01:02:24,905
No.
1143
01:02:24,907 --> 01:02:25,942
No, you are.
1144
01:02:27,409 --> 01:02:29,108
You are proving to
all these fine gentlemen
1145
01:02:29,110 --> 01:02:30,980
that God has abandoned you.
1146
01:02:32,347 --> 01:02:33,349
All of you.
1147
01:02:34,416 --> 01:02:36,085
He left you this way.
1148
01:02:38,586 --> 01:02:41,923
Today will be the worst
day of your entire life.
1149
01:02:42,891 --> 01:02:44,293
It will also be your last.
1150
01:02:45,427 --> 01:02:47,360
And his also.
1151
01:02:47,362 --> 01:02:48,297
And his too.
1152
01:02:51,032 --> 01:02:52,801
Do you see that man over there?
1153
01:02:54,202 --> 01:02:55,304
The one with no scalp?
1154
01:02:57,505 --> 01:02:59,375
He had a story too.
1155
01:03:01,409 --> 01:03:02,511
And a family.
1156
01:03:06,215 --> 01:03:07,847
I'm going to keep my word.
1157
01:03:07,849 --> 01:03:08,817
Do it.
1158
01:03:10,152 --> 01:03:12,017
I don't know why you
even keep me alive this long.
1159
01:03:12,019 --> 01:03:15,123
I did it to see if God
was going to come and save you.
1160
01:03:16,291 --> 01:03:17,326
He never came.
1161
01:03:19,126 --> 01:03:21,496
I am God here
1162
01:03:22,965 --> 01:03:25,501
and I am here to
deliver you from evil.
1163
01:03:27,101 --> 01:03:30,537
So stand up.
Stand up.
1164
01:03:30,539 --> 01:03:32,505
Up! Up, up, up, up!
1165
01:03:36,311 --> 01:03:40,149
- Oh!
- You are not keeping your end of the deal.
1166
01:03:41,884 --> 01:03:42,851
I will be honest.
1167
01:03:44,052 --> 01:03:46,485
I just want to
slice open your stomach
1168
01:03:46,487 --> 01:03:48,857
and watch your
guts spill to the floor.
1169
01:03:49,891 --> 01:03:52,494
But you are a lucky man.
1170
01:03:53,628 --> 01:03:54,831
You see that chair?
1171
01:03:55,563 --> 01:03:56,632
I built that garotte chair
1172
01:03:58,199 --> 01:04:02,534
and you are going to be
the first person to sit in it.
1173
01:04:02,536 --> 01:04:03,903
You see, I told you.
1174
01:04:03,905 --> 01:04:05,842
You're a lucky man.
1175
01:04:08,476 --> 01:04:09,575
Please, man, please.
1176
01:04:09,577 --> 01:04:11,278
Please don't fucking do this.
1177
01:04:11,280 --> 01:04:13,213
I'll do anything,
just please don't.
1178
01:04:13,215 --> 01:04:14,613
Please don't fucking do this.
1179
01:04:14,615 --> 01:04:18,083
You will?
1180
01:04:18,085 --> 01:04:21,456
I will admit anything. Just...
Just don't fucking do this, man.
1181
01:04:24,358 --> 01:04:26,126
Okay.
1182
01:04:26,128 --> 01:04:27,496
I won't.
1183
01:04:29,097 --> 01:04:30,130
You won't?
1184
01:04:30,132 --> 01:04:31,032
No.
1185
01:04:31,934 --> 01:04:33,300
I won't.
1186
01:04:33,302 --> 01:04:34,370
But you will.
1187
01:04:35,971 --> 01:04:37,436
You are going to kill him.
1188
01:04:37,438 --> 01:04:39,139
- I can't kill a man.
- Stand up.
1189
01:04:39,141 --> 01:04:42,041
I can't kill a man, but I can't.
1190
01:04:42,043 --> 01:04:43,980
I'm not going to
fucking kill a man.
1191
01:04:44,579 --> 01:04:48,380
Ugh. You told me you'd do
anything if I don't kill this man,
1192
01:04:48,382 --> 01:04:49,382
did you lie?
1193
01:04:49,384 --> 01:04:51,016
No, man!
1194
01:04:51,018 --> 01:04:53,219
I just fucking can't, man.
1195
01:04:53,221 --> 01:04:54,387
I fucking can't.
1196
01:04:54,389 --> 01:04:55,258
Okay.
1197
01:04:56,525 --> 01:04:58,425
You're going to kill him.
1198
01:04:58,427 --> 01:05:01,463
Hey, maybe God is real.
1199
01:05:04,733 --> 01:05:08,271
No.
1200
01:05:09,503 --> 01:05:11,604
I will be right with you.
1201
01:05:11,606 --> 01:05:12,608
I must keep my word.
1202
01:05:14,976 --> 01:05:16,211
Okay, you.
1203
01:05:17,179 --> 01:05:18,180
Kill your friend.
1204
01:05:19,081 --> 01:05:20,246
I fucking can't, man!
1205
01:05:20,248 --> 01:05:22,548
You're going to die anyway.
1206
01:05:24,018 --> 01:05:24,918
- I can't!
- Don't you want to know
1207
01:05:24,920 --> 01:05:28,253
what it's like to
send a soul to heaven?
1208
01:05:28,255 --> 01:05:29,357
Kill him.
1209
01:05:30,492 --> 01:05:33,994
What I mean is, I can't
do it with my bare hands, man.
1210
01:05:33,996 --> 01:05:37,300
- I need a weapon.
- Oh, you need a weapon.
1211
01:05:39,067 --> 01:05:39,936
Fair enough.
1212
01:05:41,235 --> 01:05:42,471
But the torture
chair is for him.
1213
01:05:44,072 --> 01:05:44,941
You pick.
1214
01:05:45,539 --> 01:05:47,208
I want to make it quick for him.
1215
01:05:48,309 --> 01:05:50,110
Todd, what
the fuck are you saying, man?
1216
01:05:50,112 --> 01:05:51,276
Ah, ah, ah, ah.
1217
01:05:51,278 --> 01:05:52,148
Huh?
1218
01:06:03,190 --> 01:06:04,225
Use the machete.
1219
01:06:05,626 --> 01:06:07,262
If you hit him here
1220
01:06:08,295 --> 01:06:09,230
and here,
1221
01:06:10,231 --> 01:06:11,731
he will die instantly.
1222
01:06:11,733 --> 01:06:13,532
If you hit him here,
1223
01:06:13,534 --> 01:06:15,538
well then you'll
just piss him off.
1224
01:06:16,538 --> 01:06:18,440
If you want to end it quickly,
1225
01:06:19,541 --> 01:06:20,639
hit him here.
1226
01:06:22,344 --> 01:06:24,677
Hm? Yeah?
1227
01:06:24,679 --> 01:06:25,711
No, no, no.
1228
01:06:25,713 --> 01:06:27,083
No, no, please.
1229
01:07:34,315 --> 01:07:35,317
Hey.
1230
01:07:37,518 --> 01:07:39,751
Fuck!
1231
01:07:39,753 --> 01:07:40,854
Sarah?
1232
01:07:40,856 --> 01:07:43,059
Regina? Regina!
1233
01:07:44,259 --> 01:07:46,126
God, thank God you're here!
1234
01:07:46,128 --> 01:07:47,530
Regina, the door is locked
1235
01:07:48,396 --> 01:07:51,164
and the man who killed
those people is still here.
1236
01:07:51,166 --> 01:07:52,168
He killed Dorian...
1237
01:07:54,436 --> 01:07:55,604
and he's got Alton.
1238
01:07:56,905 --> 01:07:59,539
And there's other
people here too and...
1239
01:07:59,541 --> 01:08:01,773
I need you to open the door.
1240
01:08:01,775 --> 01:08:04,409
No, no, Sarah, no, I can't.
1241
01:08:04,411 --> 01:08:06,813
The door is locked. There's
chains all over the door!
1242
01:08:06,815 --> 01:08:08,615
Shit, I need tools!
1243
01:08:08,617 --> 01:08:11,217
Are there any still in the van?
1244
01:08:11,219 --> 01:08:12,818
No. No, no, no, no.
1245
01:08:12,820 --> 01:08:15,356
They're all, we brought
them all inside, they're...
1246
01:08:16,891 --> 01:08:19,424
- They're all in her with me.
- Okay, okay.
1247
01:08:19,426 --> 01:08:21,197
Let me see if I can pry these...
1248
01:08:23,331 --> 01:08:26,398
Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go
back to the van and get some help, okay?
1249
01:08:26,400 --> 01:08:27,799
Okay, stay right there.
1250
01:08:30,404 --> 01:08:31,539
Don't move!
1251
01:08:34,341 --> 01:08:35,210
Sarah!
1252
01:08:36,610 --> 01:08:38,247
- Alton.
- Sarah!
1253
01:08:39,180 --> 01:08:40,446
Damn it!
1254
01:08:42,484 --> 01:08:45,451
The Lord is my shepherd,
1255
01:08:45,453 --> 01:08:47,586
I shall not want.
1256
01:08:47,588 --> 01:08:50,190
He maketh me to lie
down in green pastures,
1257
01:08:50,192 --> 01:08:52,394
He leadeth me
beside the still waters.
1258
01:08:53,461 --> 01:08:56,495
He restoreth my soul.
1259
01:08:56,497 --> 01:08:58,630
He leadeth me in
the path of righteousness
1260
01:08:58,632 --> 01:09:00,200
for His name's sake.
1261
01:09:00,202 --> 01:09:01,170
Ah.
1262
01:09:02,703 --> 01:09:04,336
Now that part
wasn't so bad, was it?
1263
01:09:04,338 --> 01:09:06,371
...the valley of
the shadow of death,
1264
01:09:06,373 --> 01:09:08,674
- I will fear no evil.
- You know, I've discovered
1265
01:09:08,676 --> 01:09:12,745
that often times, the fear of
death is scarier than death itself.
1266
01:09:12,747 --> 01:09:14,714
Thy rod and
thy staff they comfort me.
1267
01:09:14,716 --> 01:09:16,482
Most people that
I've killed seem...
1268
01:09:16,484 --> 01:09:18,384
Thou preparest a table
before me in the presence...
1269
01:09:18,386 --> 01:09:20,687
- ...at peace.
- ...of mine enemies.
1270
01:09:20,689 --> 01:09:22,691
- Thou anointest my head...
- But for this one,
1271
01:09:24,292 --> 01:09:26,593
- it's going to hurt...
- My cup runneth over.
1272
01:09:26,595 --> 01:09:28,527
- ...Very badly.
- Surely goodness and mercy...
1273
01:09:28,529 --> 01:09:33,532
So I want you to just... relax.
1274
01:09:33,534 --> 01:09:35,634
No, no.
1275
01:09:35,636 --> 01:09:36,738
- Relax.
- ...runneth over.
1276
01:09:38,439 --> 01:09:40,440
Surely goodness
and mercy will follow me
1277
01:09:40,442 --> 01:09:42,741
all the days of my life.
1278
01:09:56,557 --> 01:09:58,924
Oh, that was fantastic!
1279
01:09:58,926 --> 01:09:59,929
I never expected,
1280
01:10:01,029 --> 01:10:02,361
whoosh!
1281
01:10:07,601 --> 01:10:09,936
Why are you doing this?
1282
01:10:09,938 --> 01:10:12,208
Oh, why, why,
why, why, why, why?
1283
01:10:13,307 --> 01:10:14,443
Do I need a reason?
1284
01:10:16,344 --> 01:10:19,748
I am the punishment of God.
1285
01:10:21,315 --> 01:10:22,882
If you had not
committed great sins,
1286
01:10:22,884 --> 01:10:26,518
God would not have sent
a punishment like me upon you.
1287
01:10:26,520 --> 01:10:27,954
Okay, okay,
look, please, please.
1288
01:10:27,956 --> 01:10:30,055
Look, I can,
I can make this right.
1289
01:10:30,057 --> 01:10:31,723
I can clean all this up, okay?
1290
01:10:31,725 --> 01:10:34,696
Let me ask you a question.
1291
01:10:35,829 --> 01:10:39,965
Who is going to come
and clean your body up?
1292
01:10:50,011 --> 01:10:52,314
I remember when
I was a little boy.
1293
01:10:53,347 --> 01:10:54,617
I would say to myself,
1294
01:10:55,550 --> 01:10:56,485
"Oh,
1295
01:10:57,351 --> 01:10:58,720
that girl is very pretty.
1296
01:11:00,055 --> 01:11:01,789
I'd love to see her insides."
1297
01:11:02,923 --> 01:11:04,624
I just never
thought anything of it.
1298
01:11:04,626 --> 01:11:07,695
It was normal. Huh?
1299
01:11:08,662 --> 01:11:11,532
It is like with you,
right here, right now.
1300
01:11:13,033 --> 01:11:15,036
I really just want
to cut out your spine.
1301
01:11:27,349 --> 01:11:29,081
Good job.
1302
01:11:29,083 --> 01:11:31,817
I'm so glad you came.
1303
01:11:31,819 --> 01:11:35,620
Keeps me from having to hunt
you down, to try to find you.
1304
01:11:35,622 --> 01:11:36,858
It's too much work.
1305
01:11:38,126 --> 01:11:40,393
Now, can I ask you a favor?
1306
01:11:40,395 --> 01:11:42,464
Can you stay here
for just one second?
1307
01:11:43,465 --> 01:11:47,970
Because if you don't, I'm going to punch
your nose through the back of your head.
1308
01:11:49,371 --> 01:11:51,739
Alton.
1309
01:11:53,742 --> 01:11:56,442
- You piece of shit!
- Oh, no, no, no, no, no.
1310
01:11:56,444 --> 01:11:59,848
No, you cannot speak the queen's
tongue in this profanity.
1311
01:12:01,649 --> 01:12:02,651
Wait.
1312
01:12:04,085 --> 01:12:05,785
Is he your...
1313
01:12:05,787 --> 01:12:07,486
No.
1314
01:12:07,488 --> 01:12:09,655
He cannot be.
1315
01:12:09,657 --> 01:12:10,893
He's your husband?
1316
01:12:11,859 --> 01:12:13,025
Well,
1317
01:12:13,027 --> 01:12:15,564
it appears he is still alive.
1318
01:12:16,597 --> 01:12:19,699
Eh, he's barely alive.
1319
01:12:19,701 --> 01:12:23,503
You know, I've read
about forensic pathologists
1320
01:12:23,505 --> 01:12:26,738
describing when
rigor mortis sets in.
1321
01:12:26,740 --> 01:12:28,840
Often times on
the autopsy table,
1322
01:12:28,842 --> 01:12:31,943
dead bodies will
rise to their elbows
1323
01:12:31,945 --> 01:12:33,015
and almost sit up.
1324
01:12:34,082 --> 01:12:35,714
I've always found that so...
1325
01:12:40,587 --> 01:12:43,188
Wait.
1326
01:12:43,190 --> 01:12:45,625
You are going to say something?
1327
01:12:45,627 --> 01:12:47,759
After all of that?
1328
01:12:47,761 --> 01:12:49,795
Oh, I simply must
hear what you need to say
1329
01:12:49,797 --> 01:12:51,830
at this very moment.
1330
01:12:51,832 --> 01:12:53,766
I'll never leave you...
1331
01:12:53,768 --> 01:12:56,038
I'll never leave you, Sarah.
1332
01:12:59,006 --> 01:13:01,641
That was beautiful.
1333
01:13:01,643 --> 01:13:03,809
That was so beautiful.
1334
01:13:03,811 --> 01:13:05,111
He's lying.
1335
01:13:05,113 --> 01:13:06,044
No!
1336
01:13:08,483 --> 01:13:09,150
No!
1337
01:13:15,122 --> 01:13:16,621
No!
1338
01:13:18,926 --> 01:13:19,961
No!
1339
01:13:28,036 --> 01:13:29,037
I did him a favor.
1340
01:13:30,671 --> 01:13:33,408
I stopped him from seeing
what was going to happen to you.
1341
01:13:34,208 --> 01:13:35,077
In my opinion,
1342
01:13:36,578 --> 01:13:37,813
you should be thanking me.
1343
01:13:39,012 --> 01:13:40,047
Now let me ask you,
1344
01:13:41,114 --> 01:13:44,619
is there anyone else
running around in my mortuary?
1345
01:13:45,153 --> 01:13:48,019
Shit, shit, shit, shit, shit!
1346
01:13:48,021 --> 01:13:50,559
Shit, shit, shit. Fuck!
1347
01:13:51,693 --> 01:13:55,628
Fuck! Hey, you! You, you, you!
1348
01:13:55,630 --> 01:13:57,763
You, come, come, come over here!
Come here!
1349
01:13:57,765 --> 01:13:59,165
Come here, shit!
1350
01:14:14,082 --> 01:14:14,950
Ugh.
1351
01:14:16,150 --> 01:14:19,951
Now I'm going to have to hunt
her down and try to find her.
1352
01:14:19,953 --> 01:14:22,056
I told you before,
it's too much work.
1353
01:14:25,693 --> 01:14:26,662
Once you stop...
1354
01:14:29,898 --> 01:14:32,467
I'm going to give you
an honorable death, hm?
1355
01:14:33,067 --> 01:14:34,866
Something of fancy, yeah?
1356
01:14:34,868 --> 01:14:37,303
Is that how you exercise?
1357
01:14:37,305 --> 01:14:39,942
I may incorporate that
into my morning routine.
1358
01:14:49,016 --> 01:14:52,151
Oh no! Oh, no, no!
1359
01:14:52,153 --> 01:14:53,989
It's really quite clever.
1360
01:14:58,592 --> 01:15:00,026
Oh.
1361
01:15:02,930 --> 01:15:04,129
I got you, I got you, I got you!
1362
01:15:04,131 --> 01:15:05,132
I got you!
1363
01:15:06,067 --> 01:15:08,634
I'm going to
have to hurt you back.
1364
01:15:25,185 --> 01:15:27,088
This does not feel right at all.
1365
01:15:28,823 --> 01:15:30,726
I can't even do
anything fancy to him.
1366
01:15:32,993 --> 01:15:36,661
But you, oh,
1367
01:15:36,663 --> 01:15:37,532
your leg.
1368
01:15:39,167 --> 01:15:42,104
You know, I never actually
got anyone in the trap before.
1369
01:15:48,141 --> 01:15:49,842
Congratulations.
1370
01:15:52,747 --> 01:15:53,615
Oh.
1371
01:15:54,881 --> 01:15:55,983
It is a wicked wound.
1372
01:15:58,152 --> 01:15:59,121
I bet it hurts.
1373
01:16:00,188 --> 01:16:01,923
I also have an injured leg.
1374
01:16:02,923 --> 01:16:06,258
Your friend over there,
he may have cut off my big toe.
1375
01:16:06,260 --> 01:16:07,727
I haven't checked
1376
01:16:07,729 --> 01:16:09,861
but I can feel one
of my little piggies,
1377
01:16:09,863 --> 01:16:11,799
it's rolling around in my boot.
1378
01:16:13,201 --> 01:16:14,967
I just hope it's not
one of the little piggies
1379
01:16:14,969 --> 01:16:20,305
that were supposed to go
to the market, you know? Hmmm?
1380
01:16:20,307 --> 01:16:22,144
What is wrong with you?
1381
01:16:24,645 --> 01:16:26,347
Who are you?
1382
01:16:29,283 --> 01:16:30,152
I...
1383
01:16:31,819 --> 01:16:32,888
am everyone.
1384
01:16:34,956 --> 01:16:36,658
I can walk
amongst people in a crowd
1385
01:16:38,292 --> 01:16:39,628
and go unnoticed.
1386
01:16:41,962 --> 01:16:43,931
I am no different than you.
1387
01:16:46,701 --> 01:16:48,733
It is a shame that your actions
1388
01:16:48,735 --> 01:16:50,771
don't dictate your appearance.
1389
01:16:51,706 --> 01:16:52,708
Some people,
1390
01:16:54,942 --> 01:16:57,244
they would call me a monster.
1391
01:16:58,179 --> 01:17:00,178
But could you pick
me out from a crowd?
1392
01:17:02,149 --> 01:17:03,085
Bullshit!
1393
01:17:04,886 --> 01:17:07,986
Why? Why?
1394
01:17:07,988 --> 01:17:09,722
Why, why, why, why, why, why?
1395
01:17:09,724 --> 01:17:10,626
Why?
1396
01:17:12,060 --> 01:17:12,928
Somewhere
1397
01:17:14,194 --> 01:17:15,861
someone is
praying to have the things
1398
01:17:15,863 --> 01:17:19,134
that you take
for granted every day.
1399
01:17:20,301 --> 01:17:23,405
Food, drink, work, love.
1400
01:17:25,739 --> 01:17:30,045
Every animal in
nature that eats meat, kills.
1401
01:17:31,912 --> 01:17:32,813
Even you.
1402
01:17:35,783 --> 01:17:37,252
I don't eat meat,
1403
01:17:38,819 --> 01:17:40,021
I don't kill
1404
01:17:41,021 --> 01:17:44,290
and I don't take
anything for granted.
1405
01:17:44,292 --> 01:17:45,694
Is that so?
1406
01:17:48,895 --> 01:17:51,863
I do this because I like it.
1407
01:17:51,865 --> 01:17:53,034
And like you,
1408
01:17:53,967 --> 01:17:55,403
cleaning up crime scenes,
1409
01:17:57,337 --> 01:18:00,274
sometimes you
actually have to forget
1410
01:18:01,975 --> 01:18:03,210
that they are real people.
1411
01:18:04,377 --> 01:18:06,111
I have a son.
1412
01:18:06,113 --> 01:18:08,214
I have a son, Shepard.
1413
01:18:08,216 --> 01:18:10,382
Please, I don't want him
to grow up without a mother.
1414
01:18:10,384 --> 01:18:12,852
I don't want him to. Please don't.
1415
01:18:12,854 --> 01:18:15,090
Please.
1416
01:18:18,525 --> 01:18:20,127
Edgar Allen Poe.
1417
01:18:21,128 --> 01:18:22,396
He grew up as an orphan.
1418
01:18:23,430 --> 01:18:24,899
Your boy will be fine.
1419
01:18:26,501 --> 01:18:27,933
Unless he meets me.
1420
01:18:27,935 --> 01:18:28,901
No!
1421
01:18:29,970 --> 01:18:34,039
No!
1422
01:18:34,041 --> 01:18:35,007
Regina!
1423
01:18:35,009 --> 01:18:37,276
- Regina!
- People outside?
1424
01:18:38,546 --> 01:18:40,949
Your face.
It is so pretty.
1425
01:18:42,315 --> 01:18:43,417
It is so beautiful.
1426
01:18:45,185 --> 01:18:46,885
I'm going to miss it.
1427
01:18:52,193 --> 01:18:53,125
Shit!
1428
01:19:12,445 --> 01:19:14,112
Abashed the Devil stood
1429
01:19:14,114 --> 01:19:15,850
and felt how awful goodness is.
1430
01:19:21,488 --> 01:19:23,121
Sarah!
1431
01:19:25,091 --> 01:19:27,228
I'm sorry I'm late.
1432
01:19:29,197 --> 01:19:31,496
Oh my God!
Oh my God, Sarah!
1433
01:19:31,498 --> 01:19:34,165
Sarah, oh my God,
oh my God, oh my God!
1434
01:19:34,167 --> 01:19:37,068
Jesus Christ, I'm so sorry.
1435
01:19:37,070 --> 01:19:39,604
I'm so sorry,
I'm so sorry, I'm so sorry.
1436
01:19:39,606 --> 01:19:41,005
I should've told you.
1437
01:19:41,007 --> 01:19:43,142
I should've told you,
I should've, shit.
1438
01:19:43,144 --> 01:19:46,081
Shit. Shit, shit,
shit. Shit, oh God.
1439
01:20:10,104 --> 01:20:12,470
- Hello?
- Sarah.
1440
01:20:12,472 --> 01:20:14,540
It's been two weeks!
1441
01:20:14,542 --> 01:20:16,541
I'm worried sick.
1442
01:20:16,543 --> 01:20:19,480
Yeah,
I just need some time.
1443
01:20:20,413 --> 01:20:23,048
Have you heard
anything from the police?
1444
01:20:23,050 --> 01:20:25,420
No. No,
they haven't said anything.
1445
01:20:28,088 --> 01:20:30,589
I can't get him out of my head.
1446
01:20:30,591 --> 01:20:32,961
I see him everywhere.
1447
01:20:34,127 --> 01:20:35,496
And that's what's so scary.
1448
01:20:36,396 --> 01:20:38,964
I just need to
get my mind off of him.
1449
01:20:38,966 --> 01:20:40,266
I need to get back to my life.
1450
01:20:40,268 --> 01:20:43,067
You're not
going back to work, are you?
1451
01:20:43,069 --> 01:20:44,937
Yeah,
I think it'll be good for me.
1452
01:20:44,939 --> 01:20:47,473
Brad called and
apologized profusely
1453
01:20:47,475 --> 01:20:50,375
and asked me to come back.
1454
01:20:50,377 --> 01:20:52,079
So I'm going back tomorrow.
1455
01:20:53,314 --> 01:20:55,283
Surprise!
1456
01:20:56,516 --> 01:20:59,151
Oh, that Brad.
1457
01:20:59,153 --> 01:21:01,056
What a sweet, sweet man.
1458
01:21:01,956 --> 01:21:03,158
I would still hit that.
1459
01:21:04,024 --> 01:21:05,124
Mom, no.
1460
01:21:05,126 --> 01:21:07,259
Brad is being fired
1461
01:21:07,261 --> 01:21:08,393
for years of sexual harassment.
1462
01:21:10,430 --> 01:21:13,197
My only motivation for
going in is to see it in person.
1463
01:21:13,199 --> 01:21:14,165
What, hey!
1464
01:21:14,167 --> 01:21:17,001
What?
1465
01:21:17,003 --> 01:21:19,407
I just don't know
if I can do it without Alton
1466
01:21:20,573 --> 01:21:22,476
smiling every day...
1467
01:21:24,578 --> 01:21:25,447
...late.
1468
01:21:26,546 --> 01:21:29,315
Sarah, I don't want you alone.
1469
01:21:29,317 --> 01:21:31,215
I'm going to push through.
1470
01:21:31,217 --> 01:21:32,086
For my son,
1471
01:21:32,987 --> 01:21:34,352
for you,
1472
01:21:34,354 --> 01:21:35,955
we're going to make it.
1473
01:21:43,092 --> 01:21:46,665
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1473
01:21:47,305 --> 01:21:53,320
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
103124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.