All language subtitles for New.Amsterdam.S02E02.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:07,167 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:07,192 --> 00:00:09,059 Luna, say hi to your mom. 3 00:00:14,621 --> 00:00:16,622 - Still no pulse. - 18-gauge cardiac needle. 4 00:00:16,656 --> 00:00:18,424 20cc syringe. Now. 5 00:00:23,763 --> 00:00:24,763 Told you I got you. 6 00:00:24,798 --> 00:00:27,032 You could make me co-chair of your department, 7 00:00:27,067 --> 00:00:28,701 or you can find someone else to administer 8 00:00:28,735 --> 00:00:30,569 precision target therapy... 9 00:00:30,604 --> 00:00:32,071 Max's precision target therapy. 10 00:00:32,105 --> 00:00:34,907 Dr. Nottingham dropped me from the cardiac rotation. 11 00:00:34,941 --> 00:00:37,042 Dr. Nottingham dropped you at my suggestion. 12 00:00:37,077 --> 00:00:39,878 You made a mistake. I'm the best intern up in here. 13 00:00:39,913 --> 00:00:42,548 So good, these hands will be coming for your job one day. 14 00:00:47,587 --> 00:00:49,088 Where... where... Where's Georgia? 15 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:00:59,599 --> 00:01:01,066 Excuse me. 17 00:01:35,235 --> 00:01:37,002 Big day today. 18 00:01:37,037 --> 00:01:38,671 Hey, I'm gonna need every department 19 00:01:38,705 --> 00:01:42,107 in the auditorium around noon sharp. 20 00:01:42,142 --> 00:01:44,476 Some of us have... what are those called, jobs? 21 00:01:44,511 --> 00:01:45,978 Yeah, but this is all about your job. 22 00:01:46,012 --> 00:01:47,613 So this about my thoracoabdominal repair 23 00:01:47,647 --> 00:01:48,781 in OR Six? 24 00:01:48,815 --> 00:01:49,982 Touché, but this won't take long. 25 00:01:50,016 --> 00:01:51,183 I promise you. 26 00:01:51,217 --> 00:01:52,985 Don't look so worried. 27 00:01:53,019 --> 00:01:54,119 Look, last time you asked me to the auditorium, 28 00:01:54,154 --> 00:01:55,621 you accused me of malpractice. 29 00:01:55,655 --> 00:01:58,023 That was a bad day. This is a big day. 30 00:01:58,058 --> 00:01:59,591 Huge difference. 31 00:02:01,494 --> 00:02:02,461 Sandra Fall from billing. 32 00:02:02,495 --> 00:02:03,729 Max Goodwin from medicine. 33 00:02:03,763 --> 00:02:05,731 I see what you did there. Big day today. 34 00:02:05,765 --> 00:02:07,833 You want every department in the auditorium at noon sharp. 35 00:02:07,867 --> 00:02:08,967 Wow. Good news travels fast. 36 00:02:09,002 --> 00:02:10,169 That's one way to look at it. 37 00:02:10,203 --> 00:02:11,737 I also have one teeny, tiny favor. 38 00:02:11,771 --> 00:02:12,905 How good are you with PowerPoint? 39 00:02:12,939 --> 00:02:14,173 Don't you have an assistant? 40 00:02:14,207 --> 00:02:16,542 Oh, Dora crossed enemy lines into HCC. 41 00:02:16,576 --> 00:02:18,644 Said she couldn't turn down a job with, you know, 42 00:02:18,678 --> 00:02:19,812 regular hours and a desk. 43 00:02:19,846 --> 00:02:21,580 Wow. Couldn't imagine. 44 00:02:21,614 --> 00:02:23,615 So about that favor. 45 00:02:25,785 --> 00:02:27,252 So, elephant in the room, the last time Max 46 00:02:27,287 --> 00:02:28,587 called everybody together, 47 00:02:28,621 --> 00:02:30,989 he fired the entire cardio department. 48 00:02:31,024 --> 00:02:32,725 Who's it gonna be today? 49 00:02:32,759 --> 00:02:35,094 Now that Helen is back, I think Max is announcing 50 00:02:35,128 --> 00:02:37,196 that he's taking time off. 51 00:02:37,230 --> 00:02:38,931 Well, that's not very exciting. 52 00:02:38,965 --> 00:02:40,065 Carrot? 53 00:02:40,100 --> 00:02:41,867 - No. - Okay. 54 00:02:42,802 --> 00:02:44,770 Max hasn't taken time off 55 00:02:44,804 --> 00:02:46,171 to mourn Georgia's death. 56 00:02:46,206 --> 00:02:48,674 Yeah, well, he's compartmentalizing. 57 00:02:48,708 --> 00:02:50,242 You know, one of the healthiest ways to navigate loss 58 00:02:50,276 --> 00:02:52,878 is to just give yourself some time. 59 00:02:52,912 --> 00:02:55,247 He needs to grieve. 60 00:02:55,281 --> 00:02:57,916 Vijay, you can't make Max grieve. 61 00:02:57,951 --> 00:02:59,852 You're not tired of Max acting 62 00:02:59,886 --> 00:03:01,687 like nothing has happened? 63 00:03:01,721 --> 00:03:03,188 Yeah, all right, so hey, everybody, 64 00:03:03,223 --> 00:03:06,058 go ahead and sit or stand or whatever feels good. 65 00:03:06,092 --> 00:03:08,327 Dr. Sharpe in the house. Thank you for coming. 66 00:03:09,629 --> 00:03:10,863 So... 67 00:03:10,897 --> 00:03:12,865 We are all here to discuss 68 00:03:12,899 --> 00:03:16,735 the single most important study of the last decade. 69 00:03:16,770 --> 00:03:18,937 And I love your enthusiasm, 70 00:03:18,972 --> 00:03:21,262 but pretty sure I am about to answer your question. 71 00:03:22,680 --> 00:03:24,777 With... yep... No, with the next slide, 72 00:03:24,811 --> 00:03:26,078 which would be... 73 00:03:26,112 --> 00:03:27,646 uh, sorry, just... 74 00:03:27,680 --> 00:03:28,914 There we go. Yes. 75 00:03:28,948 --> 00:03:32,651 This study impacts housing, education, 76 00:03:32,685 --> 00:03:35,721 representation, and especially health care. 77 00:03:35,755 --> 00:03:38,724 I think you all know what I'm talking about. 78 00:03:38,758 --> 00:03:41,407 I'm talking about the U.S. Census. 79 00:03:43,310 --> 00:03:45,310 New Amsterdam S02E02 - The Big Picture 80 00:03:43,997 --> 00:03:48,033 Synced & corrected by Zinho_1976 81 00:03:52,872 --> 00:03:54,339 Really? Nothing? Nothing for the Census... 82 00:03:54,374 --> 00:03:55,974 - Whoo! - One guy. 83 00:03:56,009 --> 00:03:57,109 - Yeah. - Thank you, Dr. Frome. 84 00:03:57,143 --> 00:03:58,610 Appreciate it. 85 00:03:58,645 --> 00:04:02,080 So how about this? What if I told you that your zip code 86 00:04:02,115 --> 00:04:03,949 plays a factor in how long you live? 87 00:04:03,983 --> 00:04:06,652 It's crazy, right? No? Yeah? 88 00:04:06,686 --> 00:04:09,688 It's... okay... this next visual is gonna answer your question. 89 00:04:09,722 --> 00:04:11,757 Hit it. Boom. 90 00:04:11,791 --> 00:04:13,258 In Washington, D.C., 91 00:04:13,293 --> 00:04:16,161 people living in the Barry Farms neighborhood 92 00:04:16,196 --> 00:04:18,964 have a life expectancy of 63.2 years. 93 00:04:18,998 --> 00:04:20,866 But just ten miles away, 94 00:04:20,900 --> 00:04:22,968 ten miles, there we go, right there, 95 00:04:23,002 --> 00:04:25,604 people living in Friendship Heights 96 00:04:25,638 --> 00:04:28,774 might live as long as 96 years, right? 97 00:04:28,808 --> 00:04:30,843 Does that... no? Does that not blow your mind? 98 00:04:30,877 --> 00:04:33,645 Just ten miles represents 99 00:04:33,680 --> 00:04:38,817 a life expectancy difference of almost 33 years. 100 00:04:41,989 --> 00:04:43,121 Yeah. 101 00:04:43,156 --> 00:04:44,823 What does this have to do with New Amsterdam? 102 00:04:44,858 --> 00:04:46,058 That's a very good question, 103 00:04:46,092 --> 00:04:47,993 and I was just about to get to that. 104 00:04:48,027 --> 00:04:53,799 These zip codes are just a shorthand for communities, 105 00:04:53,833 --> 00:04:56,201 and with over 5,000 employees, 106 00:04:56,236 --> 00:05:00,205 New Amsterdam is also a community. 107 00:05:00,240 --> 00:05:02,674 Yes, well done. 108 00:05:02,709 --> 00:05:06,144 But here's the problem. I don't know the first thing 109 00:05:06,179 --> 00:05:10,382 about so many of you, and I should. 110 00:05:10,416 --> 00:05:12,384 I want to. I want to know everything, 111 00:05:12,418 --> 00:05:14,720 because I'm willing to bet that if I can improve 112 00:05:14,754 --> 00:05:17,089 your quality of life, then our patients 113 00:05:17,123 --> 00:05:19,892 will get better care. 114 00:05:19,926 --> 00:05:21,827 Because how can you take care of others 115 00:05:21,861 --> 00:05:23,862 if you're not taking care of yourself? 116 00:05:27,901 --> 00:05:29,334 Are we all getting raises? 117 00:05:29,369 --> 00:05:31,904 Yeah, I wish, but no. 118 00:05:31,938 --> 00:05:33,372 Are we getting paid vacation time? 119 00:05:33,406 --> 00:05:36,108 No. We're broke. 120 00:05:36,142 --> 00:05:37,342 But I do have a little something for you. 121 00:05:37,377 --> 00:05:38,944 If you look under your seat, 122 00:05:38,978 --> 00:05:41,947 you will find... Drumroll, please... 123 00:05:41,981 --> 00:05:43,237 That's you, Sandra. 124 00:05:44,050 --> 00:05:45,017 Yeah, do it. You got it. 125 00:05:45,051 --> 00:05:47,085 Yes, that's a drumroll. 126 00:05:47,120 --> 00:05:50,022 Yes, the New Amsterdam census. 127 00:05:51,291 --> 00:05:53,292 - Yeah, okay. - Whoo! 128 00:05:53,326 --> 00:05:55,027 Thank you again, Dr. Frome. 129 00:05:55,061 --> 00:05:57,029 One guy. 130 00:05:57,063 --> 00:05:59,031 So go ahead and fill this form out, 131 00:05:59,065 --> 00:06:00,065 and then you can go back to work, 132 00:06:00,099 --> 00:06:02,968 and I will get to work learning more about you 133 00:06:03,002 --> 00:06:04,703 because I just want to know... 134 00:06:04,737 --> 00:06:06,738 How can I help? 135 00:06:13,246 --> 00:06:14,913 Oh, God. 136 00:06:14,948 --> 00:06:16,415 Why does this hurt so much? 137 00:06:16,449 --> 00:06:18,984 Probably because you're doing it wrong. 138 00:06:19,018 --> 00:06:21,887 You're forgetting to extend from the knee. 139 00:06:21,921 --> 00:06:23,055 You know what? I know a great place 140 00:06:23,089 --> 00:06:24,823 I could extend my knee into. 141 00:06:24,857 --> 00:06:27,059 I'd actually love to see that, because at this rate, 142 00:06:27,093 --> 00:06:30,228 you'll be walking without a cane in approximately... 143 00:06:30,263 --> 00:06:33,332 200 million years. 144 00:06:33,366 --> 00:06:35,233 Dr. Ligon... 145 00:06:35,268 --> 00:06:37,102 you should know that I have always 146 00:06:37,136 --> 00:06:38,904 found you to be insufferable. 147 00:06:38,938 --> 00:06:42,107 - Mm. - Christmas parties, staff meetings, 148 00:06:42,141 --> 00:06:44,810 and now I can confidently say 149 00:06:44,844 --> 00:06:47,245 that same quality transfers 150 00:06:47,280 --> 00:06:50,182 seamlessly to your PT sessions. 151 00:06:50,216 --> 00:06:52,317 And I've seen 80-year-old stroke victims 152 00:06:52,352 --> 00:06:54,519 improve their range of motion faster than you. 153 00:06:54,554 --> 00:06:56,288 You know what? You try recovering 154 00:06:56,322 --> 00:07:00,092 from a fractured tibia with zero pain meds. 155 00:07:00,126 --> 00:07:01,960 Yeah, I wish I could offer you 156 00:07:01,995 --> 00:07:04,536 something besides modern medicine, 157 00:07:04,570 --> 00:07:08,800 but I'm, you know, just a doctor. 158 00:07:10,336 --> 00:07:12,204 Actually... 159 00:07:12,238 --> 00:07:13,572 hold on. 160 00:07:15,141 --> 00:07:16,256 What? 161 00:07:16,290 --> 00:07:18,110 I do have one thing 162 00:07:18,144 --> 00:07:20,479 that might help you take your mind off the pain. 163 00:07:20,513 --> 00:07:21,580 Seriously? 164 00:07:22,915 --> 00:07:24,016 Huh? 165 00:07:24,050 --> 00:07:25,384 Meep-meep. 166 00:07:25,418 --> 00:07:26,985 But I want it back. 167 00:07:28,254 --> 00:07:29,988 So don't go getting addicted to it. 168 00:07:33,860 --> 00:07:35,794 As the new co-chair of oncology, 169 00:07:35,828 --> 00:07:37,863 I'm happy to announce that every oncology patient 170 00:07:37,897 --> 00:07:39,564 at New Amsterdam will be eligible 171 00:07:39,599 --> 00:07:41,133 for precision targeted therapy. 172 00:07:41,167 --> 00:07:43,201 If the DNA sequence of your tumor is a match 173 00:07:43,236 --> 00:07:45,003 for the available treatment. 174 00:07:45,038 --> 00:07:47,016 And all I have to do is sign this release? 175 00:07:47,050 --> 00:07:49,241 And we'll sequence the biopsy we already have on record. 176 00:07:49,275 --> 00:07:52,310 Which will help us determine where the defective DNA is. 177 00:07:52,345 --> 00:07:54,246 So you're saying my stomach cancer 178 00:07:54,280 --> 00:07:56,014 may not really be stomach cancer? 179 00:07:56,049 --> 00:07:58,417 Well, stomach cancer just tells us where the cancer is, 180 00:07:58,451 --> 00:08:00,485 not necessarily the kind of cancer. 181 00:08:00,520 --> 00:08:03,221 Like a license plate tells you what state you live in 182 00:08:03,256 --> 00:08:06,191 but the numbers are specific to every car. 183 00:08:07,126 --> 00:08:08,860 You lost me, like, ten minutes ago. 184 00:08:09,829 --> 00:08:11,897 Targeted therapy is exactly like it sounds. 185 00:08:11,931 --> 00:08:13,198 It works by targeting the cancer's 186 00:08:13,232 --> 00:08:14,566 genes, proteins, and enzymes, 187 00:08:14,600 --> 00:08:17,002 leaving the healthy cells alone. 188 00:08:17,036 --> 00:08:21,073 So all the side effects from radiation and chemo... 189 00:08:21,107 --> 00:08:24,076 - Gone. - Diminished considerably. 190 00:08:24,110 --> 00:08:25,577 So what's the downside? 191 00:08:25,611 --> 00:08:28,113 - Well... - There isn't a downside to being tested, 192 00:08:28,147 --> 00:08:30,248 and if you fall in the 5% 193 00:08:30,283 --> 00:08:31,416 who qualify for treatment... 194 00:08:31,451 --> 00:08:33,218 5%? 195 00:08:33,252 --> 00:08:34,519 5%? 196 00:08:34,554 --> 00:08:35,921 5%? 197 00:08:35,955 --> 00:08:39,091 But it means significantly less chemotherapy. 198 00:08:39,125 --> 00:08:41,426 Imagine coming in for two pills instead of two hours. 199 00:08:41,461 --> 00:08:43,709 I'd miss my Dr. Sharpe time, though. 200 00:08:44,964 --> 00:08:47,199 It also means no more radiation. 201 00:08:47,233 --> 00:08:49,968 It means full remission. 202 00:08:52,572 --> 00:08:54,539 Well, sign me up. 203 00:08:54,574 --> 00:08:56,308 You had me at less chemo. 204 00:09:03,249 --> 00:09:04,416 See? 205 00:09:04,450 --> 00:09:05,617 We make a great team. 206 00:09:12,992 --> 00:09:14,659 Manny Talis, 44-year-old school bus driver 207 00:09:14,694 --> 00:09:16,128 with right-sided chest pain. 208 00:09:16,162 --> 00:09:18,463 Heart rate 94. BP 135 over 80 209 00:09:18,498 --> 00:09:20,599 with resps of 14. Normal EKG. 210 00:09:20,633 --> 00:09:22,167 But when we went to put on the EKG leads, 211 00:09:22,201 --> 00:09:23,301 we found this rash. 212 00:09:23,336 --> 00:09:25,070 Ooh, okay, get him to curtains. 213 00:09:25,104 --> 00:09:26,671 Okay, Mr. Talis, good news. 214 00:09:26,706 --> 00:09:28,406 I don't think you're having a heart attack. 215 00:09:28,441 --> 00:09:31,643 I think the pain is caused by the rash on your chest. 216 00:09:31,677 --> 00:09:33,645 It's called shingles, and it is a reactivation 217 00:09:33,679 --> 00:09:36,515 of the virus that causes chicken pox. 218 00:09:36,549 --> 00:09:38,283 Is there anything you can do for the pain? 219 00:09:38,317 --> 00:09:40,018 Mm, ibuprofen. 220 00:09:40,052 --> 00:09:41,153 That's it? 221 00:09:41,187 --> 00:09:45,423 Oh, well, you could try this. 222 00:09:45,458 --> 00:09:47,092 Maybe you'll find it more useful than I did. 223 00:09:47,126 --> 00:09:49,027 I'll tell you what. I'll trade you. 224 00:09:49,061 --> 00:09:51,596 One of the kids left this on the bus. 225 00:09:51,631 --> 00:09:53,031 Ooh. 226 00:09:53,065 --> 00:09:55,333 You're on. Okay. 227 00:09:55,368 --> 00:09:57,269 Well, I am gonna get cardiology to sign off, 228 00:09:57,303 --> 00:10:00,105 and if they do, then you can recuperate at home. 229 00:10:00,139 --> 00:10:02,079 All right, thank you, Doctor. 230 00:10:02,742 --> 00:10:04,509 You're calling the appropriate department 231 00:10:04,544 --> 00:10:06,945 instead of doing it all yourself? 232 00:10:06,979 --> 00:10:08,313 Who is this Dr. Protocol, 233 00:10:08,347 --> 00:10:09,714 and what have you done to Dr. Bloom? 234 00:10:09,749 --> 00:10:11,349 Look at me evolving. 235 00:10:11,384 --> 00:10:13,351 Just page Reynolds when he's out of surgery, okay? 236 00:10:13,386 --> 00:10:14,553 All right. 237 00:10:14,587 --> 00:10:16,621 I use a clamshell incision. 238 00:10:16,656 --> 00:10:19,324 This incision reveals the pulmonary anatomy 239 00:10:19,358 --> 00:10:22,561 in a spectacular fashion. You see that? 240 00:10:22,595 --> 00:10:26,598 Now, Duke, why don't you come on over and take a better look? 241 00:10:29,001 --> 00:10:30,035 Come on. 242 00:10:35,074 --> 00:10:37,075 - See that tissue right there? - Mm-hmm. 243 00:10:37,109 --> 00:10:38,643 Go ahead and throw in a couple of stitches. 244 00:10:38,678 --> 00:10:40,011 Let's see what you got. 245 00:10:44,183 --> 00:10:45,517 No harm in admitting you're not ready. 246 00:10:45,551 --> 00:10:46,651 No, I'm ready. 247 00:10:46,686 --> 00:10:48,520 All right, well... 248 00:10:48,554 --> 00:10:51,022 I hope you sew more confidently than you sound. 249 00:10:58,731 --> 00:11:00,365 Dr. Reynolds. 250 00:11:00,399 --> 00:11:01,399 Duke, you got about four seconds 251 00:11:01,434 --> 00:11:03,068 till my patient goes south. 252 00:11:17,450 --> 00:11:19,251 Mm. 253 00:11:20,553 --> 00:11:22,754 Lower chance of dehiscence. 254 00:11:26,726 --> 00:11:28,560 Damn, Duke. 255 00:11:30,229 --> 00:11:31,598 It's like a sewing machine. 256 00:11:33,499 --> 00:11:37,593 I want everyone to observe Duke's forward sutures. 257 00:11:37,628 --> 00:11:38,703 See that? 258 00:11:43,109 --> 00:11:44,409 That's excellent. 259 00:11:46,846 --> 00:11:49,547 They might not get it now, but as soon as people see 260 00:11:49,582 --> 00:11:51,616 that this can improve their quality of life 261 00:11:51,651 --> 00:11:53,151 here at New Amsterdam, then I think 262 00:11:53,185 --> 00:11:55,261 - they're really gonna warm to it. - Well, this person just drew a hand 263 00:11:55,295 --> 00:11:56,473 flipping you the bird. 264 00:11:56,508 --> 00:11:58,423 There he is. I gotta say, boss, nice work. 265 00:11:58,457 --> 00:12:00,592 A New Amsterdam census, that is just brilliant. 266 00:12:00,626 --> 00:12:02,494 Thank you. Finally someone who gets it. 267 00:12:02,528 --> 00:12:04,229 Except there is one community in this hospital 268 00:12:04,263 --> 00:12:05,330 that can't fill out your census. 269 00:12:05,364 --> 00:12:06,498 Why's that? 270 00:12:06,532 --> 00:12:08,400 Well, because they're not allowed to use pens or pencils 271 00:12:08,434 --> 00:12:09,644 in an unsupervised setting. 272 00:12:09,678 --> 00:12:11,569 - You mean inmates? - Yes, exactly. Celery? 273 00:12:11,604 --> 00:12:12,570 But they're patients. 274 00:12:12,605 --> 00:12:13,772 So what does that have to do with the census? 275 00:12:13,806 --> 00:12:15,073 Well, if these patients 276 00:12:15,107 --> 00:12:16,308 could fill out your census with something 277 00:12:16,342 --> 00:12:17,609 that wasn't considered to be a weapon, 278 00:12:17,643 --> 00:12:18,677 I bet they would say they're lacking 279 00:12:18,711 --> 00:12:20,245 in educational opportunities. 280 00:12:20,279 --> 00:12:21,513 Really? Is that what they would say? 281 00:12:21,547 --> 00:12:23,315 Yes, they would, because studies show that 282 00:12:23,349 --> 00:12:25,116 education vastly reduces recidivism 283 00:12:25,151 --> 00:12:26,418 among inmate populations. 284 00:12:26,452 --> 00:12:27,585 We have classrooms. We have inmates. 285 00:12:27,620 --> 00:12:28,687 Why are we not helping? 286 00:12:28,721 --> 00:12:30,322 Very good idea. Put it together. 287 00:12:30,356 --> 00:12:31,523 Good, 'cause I already have. 288 00:12:33,292 --> 00:12:35,593 We're not done with the preadolescent process group. 289 00:12:35,628 --> 00:12:37,362 Where do I put the kids? 290 00:12:37,396 --> 00:12:39,532 You can't have kids in here with these guys. 291 00:12:39,566 --> 00:12:40,598 - Are you nuts? - Why are the kids 292 00:12:40,633 --> 00:12:42,300 - running late? - Iggy, what's the plan? 293 00:12:42,335 --> 00:12:44,269 Kids, hi, kids. Hi, guys, come on out. 294 00:12:44,303 --> 00:12:45,391 Everybody down to the end of the hall. 295 00:12:45,425 --> 00:12:47,706 - I'm calling the warden. - No, no, no need. 296 00:12:47,740 --> 00:12:48,640 - Yes. - No. 297 00:12:48,674 --> 00:12:50,175 - Let's go. - Just a stutter step, boss. 298 00:12:50,209 --> 00:12:51,443 Guys, my kids, everyone scoot down. 299 00:12:51,477 --> 00:12:54,612 Nobody talk to the new adults. Nobody look at the new adults. 300 00:12:54,647 --> 00:12:56,281 Just maybe help me beat this door down, okay? 301 00:12:56,315 --> 00:12:57,615 - Come here. Gladys! - I'm here. 302 00:12:57,650 --> 00:12:59,184 Hi. Do we have the key for this door? 303 00:12:59,218 --> 00:13:00,885 Uh, let me check. 304 00:13:00,920 --> 00:13:03,488 Your census will literally be the death of us. 305 00:13:05,825 --> 00:13:07,826 Hello! A little help, please. 306 00:13:17,382 --> 00:13:19,016 Do you really still need me here for this? 307 00:13:19,051 --> 00:13:20,351 Come on. This is exciting, right? 308 00:13:20,385 --> 00:13:22,987 I never thought I'd say this, but please let me go back to billing. 309 00:13:23,021 --> 00:13:25,654 All right, just hit me with another one. 310 00:13:26,243 --> 00:13:28,578 Question 17: 32% of employees 311 00:13:28,612 --> 00:13:30,480 said they pull double shifts more than twice a week. 312 00:13:30,514 --> 00:13:31,748 - Max. - See? We can't have that. 313 00:13:31,782 --> 00:13:34,050 Let's put that under overworked. 314 00:13:34,084 --> 00:13:36,452 No, you know what? Mismanagement. 315 00:13:37,955 --> 00:13:39,989 Vijay, take a look at this. 316 00:13:40,023 --> 00:13:43,559 300 employees say that they get less than 317 00:13:43,594 --> 00:13:45,928 two meals per week with their families. 318 00:13:45,963 --> 00:13:47,630 That's unacceptable. 319 00:13:48,866 --> 00:13:49,932 Max. 320 00:13:52,002 --> 00:13:54,058 I think you should talk to someone. 321 00:13:56,807 --> 00:13:57,937 That's a great idea. 322 00:14:00,210 --> 00:14:02,245 Research shows that eating family meals together, 323 00:14:02,279 --> 00:14:04,447 like Luna and I are doing right now, 324 00:14:04,481 --> 00:14:05,982 can result in lower obesity rates 325 00:14:06,016 --> 00:14:07,617 and kids staying off drugs and alcohol, 326 00:14:07,651 --> 00:14:09,652 not to mention lower instances of depression. 327 00:14:09,686 --> 00:14:13,524 So you're all here because, based on the census, 328 00:14:13,558 --> 00:14:16,459 you're eating virtually no meals with your families. 329 00:14:16,493 --> 00:14:17,827 Tell me why. 330 00:14:20,664 --> 00:14:21,837 Anyone? 331 00:14:21,871 --> 00:14:24,600 Just shout it out. Anybody? 332 00:14:25,169 --> 00:14:28,004 Come on, who has time to cook after a 12-hour day? 333 00:14:28,038 --> 00:14:29,867 Long hours. Got it. Keep them coming. 334 00:14:29,902 --> 00:14:32,041 Hey, my family lives all the way in Albuquerque. 335 00:14:32,075 --> 00:14:33,643 Family too far. Copy that. 336 00:14:33,677 --> 00:14:35,824 By the time I get home, my kids have finished eating. 337 00:14:35,859 --> 00:14:37,647 Does fast food count? 338 00:14:37,681 --> 00:14:39,015 Really, Miguel? 339 00:14:39,049 --> 00:14:40,516 When you put patients first, 340 00:14:40,551 --> 00:14:43,186 you put yourself second... or third. 341 00:14:44,382 --> 00:14:46,155 So you gonna send us home early? 342 00:14:47,324 --> 00:14:49,158 Yeah, I can't do that. 343 00:14:49,193 --> 00:14:50,660 Are you sending us home with food? 344 00:14:50,694 --> 00:14:53,458 Currently, I have zero budget for this. 345 00:14:53,492 --> 00:14:55,272 So what are you gonna do? 346 00:14:55,306 --> 00:14:59,135 No idea whatsoever, but... I know. I know. 347 00:14:59,169 --> 00:15:00,736 I'm working on it. 348 00:15:00,771 --> 00:15:03,005 So is Luna, so yeah. 349 00:15:03,040 --> 00:15:04,128 We're gonna figure it out. 350 00:15:06,944 --> 00:15:09,045 BMI is 24. Dead in the middle. 351 00:15:09,079 --> 00:15:11,147 All right, suction. 352 00:15:11,181 --> 00:15:12,648 - Clamp. - Dr. Reynolds, 353 00:15:12,683 --> 00:15:14,517 Dr. Bloom is still waiting on that shingles eval. 354 00:15:15,719 --> 00:15:17,854 Think you can handle that, Duke? 355 00:15:17,888 --> 00:15:19,589 Yeah. For sure. 356 00:15:19,623 --> 00:15:21,591 What are the four things to do when diagnosing 357 00:15:21,625 --> 00:15:23,693 for thoracic varicella infection? 358 00:15:23,727 --> 00:15:25,828 One, measure the rash and outline it with a Sharpie. 359 00:15:25,863 --> 00:15:26,863 Uh-huh. 360 00:15:26,897 --> 00:15:28,097 Two, check for respiratory function, 361 00:15:28,131 --> 00:15:29,332 making sure the lungs are clear. 362 00:15:29,366 --> 00:15:30,399 Suture. 363 00:15:30,434 --> 00:15:32,735 Three, examine the mouth for signs of oral lesions. 364 00:15:32,769 --> 00:15:34,203 And four, check the ear for vesicle 365 00:15:34,238 --> 00:15:35,742 on the tympanic membrane. 366 00:15:36,559 --> 00:15:37,726 Well, go do it. 367 00:15:38,826 --> 00:15:40,209 Clamp. 368 00:15:42,657 --> 00:15:44,680 - Duke. - Hmm? 369 00:15:44,715 --> 00:15:46,082 Take off our gown. 370 00:15:55,893 --> 00:15:57,360 What happened to your fidget spinner? 371 00:15:57,394 --> 00:16:00,563 It stopped spinning after I threw it against a wall. 372 00:16:00,597 --> 00:16:02,265 So now you have a rubber band? 373 00:16:02,299 --> 00:16:04,901 Every time I feel the crushing pain in my leg, 374 00:16:04,935 --> 00:16:06,736 I snap the rubber band to refocus 375 00:16:06,770 --> 00:16:08,204 on the lesser pain in my wrist. 376 00:16:08,238 --> 00:16:09,739 Is it working? 377 00:16:09,773 --> 00:16:12,074 Can't you tell by my chipper attitude? 378 00:16:12,109 --> 00:16:14,710 I've been meaning to ask. If you're off everything, 379 00:16:14,745 --> 00:16:16,913 how are you managing your ADHD? 380 00:16:16,947 --> 00:16:19,148 There, my friend, is the silver lining in all of this. 381 00:16:19,182 --> 00:16:21,317 It turns out that pain is a great focuser. 382 00:16:21,351 --> 00:16:23,319 Now I actually want a distraction. 383 00:16:23,353 --> 00:16:25,254 Dr. Bloom? 384 00:16:25,289 --> 00:16:27,924 Dr. Reynolds sent me to check on a shingles patient. 385 00:16:27,958 --> 00:16:29,792 Mr. Talis. Right there. 386 00:16:29,826 --> 00:16:31,060 Thank you. 387 00:16:31,094 --> 00:16:32,895 He must really like you. 388 00:16:32,930 --> 00:16:33,996 Send you down here solo. 389 00:16:34,031 --> 00:16:36,933 I can't tell if he likes me or is punishing me. 390 00:16:36,967 --> 00:16:39,473 Yeah. Get used to it. 391 00:16:46,443 --> 00:16:49,745 I think we got it all surrounded. 392 00:16:49,780 --> 00:16:51,781 Yeah, looks like it. 393 00:16:51,815 --> 00:16:53,082 A few deep breaths. 394 00:16:53,116 --> 00:16:54,750 Oh, yeah. 395 00:16:58,709 --> 00:16:59,846 Sounds good. 396 00:17:00,730 --> 00:17:02,130 Now open wide. 397 00:17:04,361 --> 00:17:05,828 Mm-hmm. 398 00:17:07,998 --> 00:17:10,132 You can't keep me here! I know my rights! 399 00:17:10,167 --> 00:17:11,968 - Ma'am, ma'am, ma'am. - I'm calling my lawyer. 400 00:17:12,002 --> 00:17:13,202 Could you at least keep the robe on, please? 401 00:17:13,236 --> 00:17:15,771 - Don't tell me what to do. - Just come over to your bed, 402 00:17:15,806 --> 00:17:17,139 and you can go ahead and make that phone call, okay? 403 00:17:17,174 --> 00:17:20,142 Hey, Doc, we done here? 404 00:17:21,178 --> 00:17:24,680 Yeah, I think we're good. I'll get you discharged. 405 00:17:24,715 --> 00:17:26,949 You people don't know anything about health care. 406 00:17:26,984 --> 00:17:28,050 Heard it all before. 407 00:17:31,421 --> 00:17:34,390 - Dr. Frome. - Warden Salazar, hello. Hi. 408 00:17:34,424 --> 00:17:37,866 I assure you that I purchased all of these lawfully. 409 00:17:37,901 --> 00:17:40,329 - All of these what, exactly? - The classics. 410 00:17:40,364 --> 00:17:42,331 The stuff that I'm gonna be teaching in class today. 411 00:17:42,366 --> 00:17:45,668 I approved this experiment but not your syllabus. 412 00:17:45,702 --> 00:17:47,203 I wasn't aware that I had to submit a syllabus. 413 00:17:47,237 --> 00:17:48,871 "Autobiography of Malcolm X"? 414 00:17:48,905 --> 00:17:50,473 Yeah, it's a searing portrait of race in America. 415 00:17:50,507 --> 00:17:51,907 "Catch-22"? 416 00:17:51,942 --> 00:17:53,376 Absurdist anti-war commentary. 417 00:17:53,410 --> 00:17:54,677 "The Catcher in the Rye." 418 00:17:54,711 --> 00:17:55,444 This is censorship. 419 00:17:55,479 --> 00:17:57,380 You are taking away their rights. 420 00:17:57,414 --> 00:17:59,382 That's what happens when you go to jail. 421 00:18:00,350 --> 00:18:03,319 Oh, okay. 422 00:18:03,353 --> 00:18:05,021 Then what am I supposed to teach? 423 00:18:05,055 --> 00:18:06,188 Teach them whatever you want. 424 00:18:06,223 --> 00:18:07,823 Just don't give them any ideas. 425 00:18:07,858 --> 00:18:09,825 Sounds reasonable. 426 00:18:09,860 --> 00:18:11,961 Good luck. Have fun. 427 00:18:13,530 --> 00:18:15,197 Hey, you paged? 428 00:18:15,232 --> 00:18:17,767 Yeah, I've got some new budget recs for you to sign. 429 00:18:17,801 --> 00:18:19,068 Good. I've been waiting for these, 430 00:18:19,102 --> 00:18:20,202 seeing as how you decided to split 431 00:18:20,237 --> 00:18:22,491 your department with Dr. Castro. 432 00:18:22,525 --> 00:18:23,939 - She's great, isn't she? - She is, 433 00:18:23,974 --> 00:18:25,107 which still doesn't explain 434 00:18:25,142 --> 00:18:27,743 why you gave her half your department. 435 00:18:29,146 --> 00:18:31,514 Uh-oh, my chemo brain's got me hallucinating 436 00:18:31,548 --> 00:18:33,416 'cause I think I see... 437 00:18:33,450 --> 00:18:35,851 Max. You look amazing. 438 00:18:35,886 --> 00:18:38,454 - Did you get taller? - Whoa, he totally got taller. 439 00:18:38,488 --> 00:18:41,390 I don't know about that, but you guys look great too. 440 00:18:41,425 --> 00:18:45,227 How are you worse at lying than you are at euchre? 441 00:18:45,262 --> 00:18:46,327 But I'm gonna look great 442 00:18:46,352 --> 00:18:48,898 after I get my new precision target treatment. 443 00:18:48,932 --> 00:18:50,399 Yes, we're all getting tested 444 00:18:50,434 --> 00:18:51,867 to see if we're eligible. 445 00:18:51,902 --> 00:18:53,069 Yeah, we want the good stuff. 446 00:18:53,103 --> 00:18:55,071 I just want you to remember the odds. 447 00:18:55,105 --> 00:18:56,939 Max is one of the lucky ones. 448 00:18:58,737 --> 00:19:00,443 With the treatment. 449 00:19:01,597 --> 00:19:02,945 It's good seeing you guys. 450 00:19:02,979 --> 00:19:04,814 Yeah, you too. 451 00:19:09,052 --> 00:19:13,923 Max, Max, I think what you are doing is really admirable. 452 00:19:13,957 --> 00:19:15,257 - Is there a but coming? - No, no, no, no. 453 00:19:15,292 --> 00:19:16,826 You are asking an essential question. 454 00:19:16,860 --> 00:19:18,294 How can we take care of our patients 455 00:19:18,328 --> 00:19:20,096 if we are not taking care of ourselves? 456 00:19:20,130 --> 00:19:21,397 - Yeah, exactly. - But... 457 00:19:21,431 --> 00:19:22,565 Ah, okay, I see what you did there. 458 00:19:22,599 --> 00:19:23,966 You buried the but. 459 00:19:24,000 --> 00:19:25,167 But there is one employee you are ignoring 460 00:19:25,202 --> 00:19:28,319 who needs help even though they are not asking for help. 461 00:19:28,353 --> 00:19:29,566 Okay, thank you. 462 00:19:29,600 --> 00:19:30,852 Who? 463 00:19:31,541 --> 00:19:32,908 You. 464 00:19:39,950 --> 00:19:40,983 Max. 465 00:19:48,510 --> 00:19:50,010 Here you go. 466 00:19:50,044 --> 00:19:52,786 Latte for you and one for you. 467 00:19:52,821 --> 00:19:54,715 I'll take that. This one goes to you. 468 00:19:55,437 --> 00:19:57,138 You're gonna pay for this, right? 469 00:19:57,172 --> 00:19:58,404 Yes, I am. 470 00:19:58,438 --> 00:20:00,241 See, the reason that you're all here is, 471 00:20:00,275 --> 00:20:02,043 on the census, you answered that you each get 472 00:20:02,077 --> 00:20:04,945 less than five hours of sleep per night. 473 00:20:04,980 --> 00:20:07,048 We need more sleep. Can we go back to work? 474 00:20:07,082 --> 00:20:09,817 Yeah, well, the thing is, sleep deprivation is no joke, okay? 475 00:20:09,851 --> 00:20:12,053 It can lead to high blood pressure, 476 00:20:12,087 --> 00:20:14,722 diabetes, weight gain, weakened immune system, 477 00:20:14,756 --> 00:20:18,225 not to mention memory loss and increased errors at work. 478 00:20:18,260 --> 00:20:20,928 So you're caffeinating us? 479 00:20:20,962 --> 00:20:22,129 Actually, stimulants like that mochaccino 480 00:20:22,164 --> 00:20:24,899 can't begin to replace what you lose from a lack of sleep. 481 00:20:24,933 --> 00:20:28,002 The mochaccinos were really just a bribe to get you here 482 00:20:28,036 --> 00:20:30,271 so I could ask you why you aren't getting enough sleep. 483 00:20:30,305 --> 00:20:33,240 So... why aren't you? 484 00:20:33,275 --> 00:20:35,176 Well, I have to get up super early 485 00:20:35,210 --> 00:20:36,911 to make it to my shift on time. 486 00:20:36,945 --> 00:20:38,312 Yeah, I want to sleep more, 487 00:20:38,346 --> 00:20:40,281 but I got real-life responsibilities, you know? 488 00:20:40,315 --> 00:20:42,083 I always think I can nap during my commute 489 00:20:42,117 --> 00:20:43,851 - but too many transfers. - Too many transfers. 490 00:20:43,885 --> 00:20:45,219 - Right. - Mm. 491 00:20:46,188 --> 00:20:49,990 So, like, do you have any support to fix this? 492 00:20:50,025 --> 00:20:53,027 No, no support. Just me. 493 00:20:53,061 --> 00:20:56,163 But don't worry, because I am all over this. 494 00:20:57,332 --> 00:21:00,801 And if you any additional questions or comments, 495 00:21:00,836 --> 00:21:02,903 please take them up with Dr. Kapoor. 496 00:21:05,902 --> 00:21:07,575 Blood pressure looks good. 497 00:21:08,910 --> 00:21:10,144 Lap pad. 498 00:21:13,482 --> 00:21:14,949 How'd it go? 499 00:21:14,983 --> 00:21:16,283 Rash outlined. 500 00:21:16,318 --> 00:21:18,886 Lungs and oropharynx clear. 501 00:21:18,920 --> 00:21:20,955 What about the tympanic membrane? 502 00:21:24,259 --> 00:21:25,588 Eardrum. 503 00:21:26,061 --> 00:21:28,195 Yes, clear. I think. 504 00:21:28,230 --> 00:21:30,064 - You think? - It was. 505 00:21:30,098 --> 00:21:32,299 Good. Well, come on over. 506 00:21:32,334 --> 00:21:34,268 Show us some more of that all-star suturing. 507 00:21:35,871 --> 00:21:37,124 Dr. Duke? 508 00:21:42,878 --> 00:21:43,973 We're waiting. 509 00:21:48,016 --> 00:21:51,852 Okay, so of the approved books... 510 00:21:53,522 --> 00:21:55,856 For this class, I have... 511 00:21:57,092 --> 00:21:58,259 I have "Aladdin." 512 00:21:58,293 --> 00:21:59,393 - Whoo! - Okay, yeah. 513 00:21:59,427 --> 00:22:01,585 Yeah, yeah, good movie. 514 00:22:01,619 --> 00:22:03,709 Fun movie. Kids' movie, really. 515 00:22:04,038 --> 00:22:05,472 Um... 516 00:22:05,600 --> 00:22:07,368 any dads in the house? Where my dads at? 517 00:22:07,402 --> 00:22:11,238 Yo, what's "Aladdin" gonna teach us about anything? 518 00:22:11,273 --> 00:22:13,073 Well, you see, I... 519 00:22:16,211 --> 00:22:20,181 Aladdin didn't... he didn't start out as a prince, right? 520 00:22:21,116 --> 00:22:22,416 That's not where it began for him, 521 00:22:22,450 --> 00:22:24,218 but he did have some skills. 522 00:22:24,252 --> 00:22:26,020 He was a hustler. 523 00:22:26,054 --> 00:22:27,521 Yeah. Yes, thank you, Bijan. Yeah. 524 00:22:27,556 --> 00:22:29,523 And the book isn't called "Aladdin." 525 00:22:29,558 --> 00:22:31,760 It's "1,001 Arabian Nights." 526 00:22:32,961 --> 00:22:35,863 Yeah, no, correct again. Thank you. 527 00:22:35,897 --> 00:22:37,364 Good for you. 528 00:22:37,399 --> 00:22:39,200 You're right, though. Aladdin was a hustler 529 00:22:39,234 --> 00:22:40,322 and a thief. 530 00:22:40,357 --> 00:22:42,369 But he figured out how to use those things 531 00:22:42,404 --> 00:22:43,926 and turned them into a benefit for his life. 532 00:22:43,960 --> 00:22:46,273 - Aladdin goes legit. - Yes! 533 00:22:47,475 --> 00:22:48,609 Yeah, laugh it up. He's right. 534 00:22:48,643 --> 00:22:51,045 Wonderfully stated. Yes, he goes legit. 535 00:22:51,079 --> 00:22:55,115 Aladdin turns his perceived weaknesses into an advantage. 536 00:22:55,150 --> 00:22:56,483 Right? Do you understand that? 537 00:22:56,518 --> 00:22:57,885 So whatever you did, whatever it was 538 00:22:57,919 --> 00:22:59,386 to get into Rikers can be used 539 00:22:59,421 --> 00:23:01,622 as a legitimate skill set when you get out. 540 00:23:01,656 --> 00:23:03,657 My boy Luis can use his hot-wire expertise 541 00:23:03,692 --> 00:23:05,226 to help humanity. 542 00:23:05,260 --> 00:23:06,260 Come on, man. 543 00:23:06,294 --> 00:23:08,909 Well, no, hang on, now. Luis, tell me something. 544 00:23:08,910 --> 00:23:10,811 Is it easy to hot-wire a car? 545 00:23:10,846 --> 00:23:13,013 - Like, could anybody do it? - No, bro. 546 00:23:13,048 --> 00:23:15,950 I mean, if you're not careful, you could shock the hell out yourself. 547 00:23:15,984 --> 00:23:17,852 But not me, though, 'cause, you know, I got the touch. 548 00:23:17,886 --> 00:23:18,886 I bet you do. 549 00:23:18,920 --> 00:23:21,954 So maybe I'm looking at a future electrician here. 550 00:23:23,525 --> 00:23:26,127 Yo, you mean like I'd be working for the city. 551 00:23:26,161 --> 00:23:27,828 - Sure. - Like, I could be getting paid 552 00:23:27,863 --> 00:23:28,829 that union money. 553 00:23:28,864 --> 00:23:30,297 - Why not? - Yeah! 554 00:23:30,332 --> 00:23:31,532 There you go. Why not? 555 00:23:31,566 --> 00:23:34,034 Why not? Why not? Yes, okay. 556 00:23:34,069 --> 00:23:36,270 Who else? Who else do I got? 557 00:23:37,172 --> 00:23:38,472 Yeah, go. 558 00:23:38,507 --> 00:23:40,639 I got caught moving product. 559 00:23:41,276 --> 00:23:44,178 So I imagine in your line of work, 560 00:23:44,212 --> 00:23:46,437 a lot of people sell... 561 00:23:47,182 --> 00:23:48,482 product, right? 562 00:23:48,517 --> 00:23:50,851 So what did you do to distinguish yourself? 563 00:23:50,886 --> 00:23:53,487 Hmm, I never came up short. 564 00:23:53,522 --> 00:23:55,489 My suppliers always trusted me with the good stuff. 565 00:23:55,524 --> 00:23:57,024 Great. That's great. 566 00:23:57,058 --> 00:23:59,326 So it sounds like you could move any expensive product, right? 567 00:23:59,361 --> 00:24:01,228 You could be a high-end car salesman. 568 00:24:01,263 --> 00:24:03,164 Yo, I'm done with this fool. 569 00:24:03,198 --> 00:24:05,032 Yo, yo! 570 00:24:05,066 --> 00:24:06,033 No, no, no, wait, wait! 571 00:24:08,370 --> 00:24:10,938 - All right, okay. - Out, out! 572 00:24:10,972 --> 00:24:12,173 Let's go! 573 00:24:12,207 --> 00:24:14,441 Up! Everybody up! 574 00:24:14,476 --> 00:24:16,610 Up! 575 00:24:16,645 --> 00:24:20,047 Class is over! 576 00:24:23,218 --> 00:24:24,518 I don't think that's sanitary. 577 00:24:24,553 --> 00:24:25,953 Yeah, well, it's chew this gum 578 00:24:25,987 --> 00:24:27,121 or punch someone in the face. 579 00:24:27,155 --> 00:24:28,522 Are those really your only two options? 580 00:24:28,557 --> 00:24:29,582 Dr. Bloom. 581 00:24:29,616 --> 00:24:30,724 Reynolds give you another assignment? 582 00:24:30,759 --> 00:24:32,226 Actually, I was here to see Mr. Talis. 583 00:24:32,260 --> 00:24:34,361 Discharged. Why? 584 00:24:34,396 --> 00:24:36,096 Just wanted to see... 585 00:24:36,131 --> 00:24:37,531 just wanted to say bye. 586 00:24:37,566 --> 00:24:39,567 - He's a nice man. - Yes, he is. 587 00:24:45,240 --> 00:24:47,241 - Okay. - Thank you. 588 00:24:58,420 --> 00:25:00,386 I shouldn't have said that. 589 00:25:01,323 --> 00:25:03,390 Said what? 590 00:25:03,425 --> 00:25:05,059 That you were lucky. 591 00:25:07,329 --> 00:25:09,597 After everything that you've been through. 592 00:25:09,631 --> 00:25:11,105 Yeah, but I am lucky. 593 00:25:11,533 --> 00:25:13,524 I'm in the 5%. 594 00:25:14,269 --> 00:25:16,103 That's not what I meant. 595 00:25:18,440 --> 00:25:20,107 And you know that. 596 00:25:23,044 --> 00:25:24,910 You can talk to me. 597 00:25:24,944 --> 00:25:26,247 You've always talked to me. 598 00:25:26,281 --> 00:25:27,581 Stop. 599 00:25:30,051 --> 00:25:31,418 It's hard to know what to say. 600 00:25:31,453 --> 00:25:34,588 I don't want you to say anything. 601 00:25:34,623 --> 00:25:36,590 It actually makes it worse 602 00:25:36,625 --> 00:25:39,717 when people say something, so just, please... 603 00:25:40,629 --> 00:25:42,630 Don't. 604 00:25:44,232 --> 00:25:45,466 Getting off here? 605 00:25:45,500 --> 00:25:46,967 - No. - No? 606 00:25:55,377 --> 00:25:56,644 What the hell happened? 607 00:25:56,678 --> 00:25:58,012 Started seizing in the subway. 608 00:25:58,046 --> 00:25:59,313 Finger stick glucose 120. 609 00:25:59,347 --> 00:26:01,649 Okay, get him to Trauma One and push two milligrams Ativan. 610 00:26:01,683 --> 00:26:03,150 Got it. 611 00:26:03,685 --> 00:26:05,019 Ativan on board. 612 00:26:05,053 --> 00:26:07,254 BP 108 over 60. 613 00:26:08,256 --> 00:26:10,291 He stopped seizing. Stabilized. 614 00:26:10,325 --> 00:26:11,676 Sat 94%. 615 00:26:15,330 --> 00:26:17,713 Airway clear. No tongue bite. 616 00:26:19,267 --> 00:26:21,368 He has a vesicle on his tympanic membrane. 617 00:26:21,403 --> 00:26:23,370 The shingles advanced to Ramsay Hunt syndrome. 618 00:26:23,405 --> 00:26:26,240 He has a herpetic infection throughout his whole body. 619 00:26:26,274 --> 00:26:27,474 How did we miss that? 620 00:26:27,509 --> 00:26:29,476 Get Reynolds down here now. 621 00:26:35,653 --> 00:26:38,931 So when I finished going through the census data, 622 00:26:38,956 --> 00:26:42,239 I discovered that 81 people chose not to fill it out, 623 00:26:42,264 --> 00:26:43,673 17 people defaced the census 624 00:26:43,708 --> 00:26:46,439 with decidedly colorful language, 625 00:26:46,464 --> 00:26:47,964 and one person simply wrote, 626 00:26:47,999 --> 00:26:50,618 "I am not your blanking assistant." 627 00:26:51,202 --> 00:26:54,437 So by using the process of elimination, 628 00:26:54,472 --> 00:26:55,906 here we are. 629 00:26:55,940 --> 00:26:57,920 So, what, we didn't take a census and now we're in trouble? 630 00:26:57,955 --> 00:26:59,009 No, no, nobody's in trouble. 631 00:26:59,043 --> 00:27:01,111 I just want to know why 60 questions 632 00:27:01,145 --> 00:27:02,279 made y'all so angry. 633 00:27:02,313 --> 00:27:04,981 Because I have too much work to answer 60 questions, 634 00:27:05,016 --> 00:27:06,449 and I have too much work to be here right now 635 00:27:06,484 --> 00:27:08,485 explaining why I don't have time to be here. 636 00:27:08,519 --> 00:27:10,651 Okay, makes sense. Anybody else? 637 00:27:10,685 --> 00:27:13,256 If I don't have time to go to my kids' PTA meetings, 638 00:27:13,291 --> 00:27:15,325 I don't have time to take an unofficial survey 639 00:27:15,359 --> 00:27:17,127 so my boss can get to know me. 640 00:27:17,161 --> 00:27:18,495 - That's fair. - Yeah. 641 00:27:18,529 --> 00:27:20,297 Technically, I don't even work for you. 642 00:27:20,331 --> 00:27:22,199 I work for the city. 643 00:27:22,233 --> 00:27:24,000 You always call me Sandra Fall from billing, 644 00:27:24,035 --> 00:27:25,202 so you know what my job is, 645 00:27:25,236 --> 00:27:26,837 yet you spent all day making me do 646 00:27:26,871 --> 00:27:28,271 someone else's job too. 647 00:27:28,306 --> 00:27:29,506 I don't have time for that, Max. 648 00:27:29,540 --> 00:27:31,441 None of us have time. 649 00:27:32,977 --> 00:27:34,277 So it's time. 650 00:27:34,312 --> 00:27:35,812 For what? 651 00:27:35,847 --> 00:27:38,014 No, no, no, the common thread between everyone. 652 00:27:38,049 --> 00:27:41,978 All the inefficiencies and the, you know, complaints 653 00:27:42,013 --> 00:27:45,055 and the dissatisfaction, it's all... 654 00:27:45,089 --> 00:27:47,057 it's all because of time. 655 00:27:47,091 --> 00:27:49,326 So how are you gonna fix time? 656 00:27:53,231 --> 00:27:55,832 - Ramsay Hunt syndrome. - Okay, hey, hey, hang on. 657 00:27:55,867 --> 00:27:57,467 Disseminated herpetic infection. 658 00:27:57,501 --> 00:27:59,135 It could not be clearer, 659 00:27:59,170 --> 00:28:00,597 yet somehow it was missed by your department. 660 00:28:00,631 --> 00:28:01,811 Okay, let's walk back the accusations. 661 00:28:01,846 --> 00:28:03,173 You are lucky Mr. Talis 662 00:28:03,207 --> 00:28:05,113 didn't seize while driving a school bus full of kids. 663 00:28:05,147 --> 00:28:06,610 I gave Dr. Duke the checklist, right? 664 00:28:06,644 --> 00:28:08,378 - And he said he checked it. - Well, he couldn't have. 665 00:28:08,412 --> 00:28:10,146 Otherwise, we wouldn't be here right now. 666 00:28:10,181 --> 00:28:11,882 Mr. Talis wouldn't be here. 667 00:28:11,916 --> 00:28:13,149 Duke? 668 00:28:13,184 --> 00:28:14,551 Yes, I went through the checklist. 669 00:28:14,585 --> 00:28:16,434 - Did you look in his ear? - He said he looked. 670 00:28:16,468 --> 00:28:18,255 He has a vesicle on his eardrum. 671 00:28:18,289 --> 00:28:20,790 If he'd actually bothered to look, he would've seen it too. 672 00:28:20,825 --> 00:28:21,691 It must not have been there at the time. 673 00:28:21,726 --> 00:28:23,227 There is no way it grew in two hours. 674 00:28:23,261 --> 00:28:24,294 Okay, if Dr. Duke said he looked, 675 00:28:24,328 --> 00:28:25,833 - then he looked. - Or he's lying. 676 00:28:25,867 --> 00:28:27,030 Back off! 677 00:28:27,064 --> 00:28:28,932 All right, this is my intern you're accusing. 678 00:28:28,966 --> 00:28:30,400 If there's any blame to be dished out, 679 00:28:30,434 --> 00:28:32,002 I'll do the dishing. 680 00:28:32,036 --> 00:28:34,104 Clean up your house, Floyd. 681 00:28:41,693 --> 00:28:43,761 - I have the results. - And? 682 00:28:43,795 --> 00:28:46,163 17 of our patients qualify. 683 00:28:46,198 --> 00:28:47,398 Oh, my God. 684 00:28:47,432 --> 00:28:48,933 That's amazing. 685 00:28:48,967 --> 00:28:50,735 I'll notify the insurance companies, 686 00:28:50,769 --> 00:28:53,237 some of whom probably haven't even had a claim like this. 687 00:28:53,699 --> 00:28:55,806 Wait, there's no one from the euchre group. 688 00:28:56,942 --> 00:28:59,376 Willow Yun, Millie Tamberlay, Mike Kiggens. 689 00:28:59,411 --> 00:29:02,213 No, none of them were eligible. 690 00:29:05,784 --> 00:29:07,852 Why are they called the euchre group? 691 00:29:10,122 --> 00:29:11,759 They used to play... 692 00:29:12,324 --> 00:29:14,261 when there were four of them. 693 00:29:15,260 --> 00:29:18,095 And then Max got better, and they... 694 00:29:18,130 --> 00:29:19,642 they stopped. 695 00:29:20,298 --> 00:29:21,432 You're close to them. 696 00:29:23,335 --> 00:29:25,402 Then they should hear it from you 697 00:29:25,437 --> 00:29:27,104 that they didn't qualify. 698 00:29:28,306 --> 00:29:29,974 Of course. 699 00:29:30,008 --> 00:29:31,876 I'll notify the ones who did. 700 00:29:31,910 --> 00:29:33,944 See? What'd I tell you? 701 00:29:33,979 --> 00:29:36,380 That we make a great team. 702 00:29:39,017 --> 00:29:40,217 Yeah. 703 00:29:50,996 --> 00:29:55,232 Now, why in the world did I think it was called "Aladdin"? 704 00:29:56,768 --> 00:29:59,515 Nobody reads the book if there's a movie. 705 00:30:01,306 --> 00:30:04,308 That is the sad truth, isn't it? 706 00:30:06,044 --> 00:30:09,847 Listen, I don't feel like we had a chance to finish earlier. 707 00:30:09,881 --> 00:30:11,782 You're wasting your time. 708 00:30:12,450 --> 00:30:14,084 I don't think I am. 709 00:30:15,787 --> 00:30:17,366 Know why I'm here? 710 00:30:18,123 --> 00:30:19,456 In the hospital? 711 00:30:19,491 --> 00:30:21,025 I don't. 712 00:30:21,059 --> 00:30:22,459 I swallowed a fork 713 00:30:22,494 --> 00:30:24,295 for just a couple days out of Rikers. 714 00:30:25,297 --> 00:30:26,792 A fork. 715 00:30:27,399 --> 00:30:30,201 'Cause recovering from surgery is my idea of a vacation. 716 00:30:33,405 --> 00:30:36,273 Bijan, we all have something to offer. 717 00:30:36,308 --> 00:30:39,877 Nah. That's what you say to give yourself hope. 718 00:30:39,911 --> 00:30:41,345 Okay. 719 00:30:41,379 --> 00:30:43,781 Well, then prove me wrong. 720 00:30:43,815 --> 00:30:45,850 How I'ma do that? 721 00:30:46,353 --> 00:30:47,852 When you get out, you're gonna have an opportunity... 722 00:30:47,886 --> 00:30:49,720 You even read my file? 723 00:30:49,754 --> 00:30:51,722 - When you get out... - Yo, I'm never getting out. 724 00:30:51,756 --> 00:30:53,490 I'm in for life. 725 00:30:53,525 --> 00:30:57,728 Not one but two life sentences for a crime I did commit. 726 00:30:59,931 --> 00:31:02,399 Now tell me again I have something to offer. 727 00:31:09,441 --> 00:31:10,741 I just wanted to tell you how hard 728 00:31:10,775 --> 00:31:12,076 I been practicing my stitching. 729 00:31:12,110 --> 00:31:13,744 It's gonna be even better than before. 730 00:31:13,778 --> 00:31:16,447 Lie again, you're gone for good. 731 00:31:19,918 --> 00:31:21,552 I forgot to check the ear. 732 00:31:21,586 --> 00:31:23,187 And you had the nerve to lie to me about it. 733 00:31:23,221 --> 00:31:24,421 At first, I couldn't remember, 734 00:31:24,456 --> 00:31:25,522 but when I realized my mistake, 735 00:31:25,557 --> 00:31:26,857 I tried to go back and fix it, 736 00:31:26,892 --> 00:31:27,858 but the patient was already gone. 737 00:31:27,893 --> 00:31:29,560 Why didn't you come to me? 738 00:31:29,594 --> 00:31:31,061 I panicked. 739 00:31:31,096 --> 00:31:32,563 And then I thought since all the other 740 00:31:32,597 --> 00:31:35,266 diagnoses were negative that the ear would be too. 741 00:31:35,300 --> 00:31:37,167 How'd that work out for you? 742 00:31:37,969 --> 00:31:39,370 I just wanted to impress you. 743 00:31:39,404 --> 00:31:41,038 Well, you didn't. 744 00:31:42,407 --> 00:31:43,941 Maybe I shouldn't even be here. 745 00:31:43,975 --> 00:31:46,210 Hey, don't play the sympathy card. 746 00:31:46,244 --> 00:31:48,245 Because you deserve to be here. 747 00:31:48,280 --> 00:31:50,214 Those skills you exhibited in that OR are rare. 748 00:31:50,248 --> 00:31:51,919 You have a gift. 749 00:31:52,384 --> 00:31:55,119 But you're an intern, and you're gonna make mistakes. 750 00:31:55,153 --> 00:31:57,187 Next time, own them. 751 00:32:00,225 --> 00:32:01,258 Wait, you're not... 752 00:32:01,293 --> 00:32:02,526 you're not gonna report me? 753 00:32:04,329 --> 00:32:05,896 I gave you too much responsibility, 754 00:32:05,931 --> 00:32:07,476 and you weren't ready. 755 00:32:07,966 --> 00:32:09,433 That's on me. 756 00:32:11,169 --> 00:32:12,536 And Dr. Bloom? 757 00:32:17,309 --> 00:32:20,110 A mistake like this could derail your whole career. 758 00:32:24,282 --> 00:32:25,950 This stays between us. 759 00:32:31,089 --> 00:32:32,589 Thank you, Dr. Reynolds. 760 00:32:50,476 --> 00:32:51,509 Max. 761 00:32:54,146 --> 00:32:55,646 Dr. Sharpe said I could find you here 762 00:32:55,681 --> 00:32:57,985 if I can't find you anywhere else. 763 00:33:01,553 --> 00:33:03,366 How can I help? 764 00:33:04,890 --> 00:33:06,232 You know the one thing on the census 765 00:33:06,267 --> 00:33:08,025 that everyone has in common? 766 00:33:10,629 --> 00:33:12,029 Not enough time. 767 00:33:19,905 --> 00:33:22,106 You know, when I... 768 00:33:22,140 --> 00:33:24,345 when I lost my wife... 769 00:33:25,410 --> 00:33:27,044 I was destroyed, 770 00:33:27,079 --> 00:33:28,516 like... 771 00:33:29,081 --> 00:33:30,977 parts of me shattered. 772 00:33:32,584 --> 00:33:36,399 So I... I started cooking. 773 00:33:37,222 --> 00:33:38,901 Her recipes. 774 00:33:39,925 --> 00:33:42,947 All the meals she ever cooked for me. 775 00:33:43,862 --> 00:33:45,796 The taste brought back memories. 776 00:33:48,534 --> 00:33:50,346 Memories brought back... 777 00:33:51,103 --> 00:33:52,570 her. 778 00:33:52,604 --> 00:33:53,738 40 years of marriage, 779 00:33:53,772 --> 00:33:56,544 and I'm still cooking her meals. 780 00:33:57,609 --> 00:34:03,092 You know, every culture offers you guidance on how to grieve. 781 00:34:03,615 --> 00:34:05,917 Some people build shrines. 782 00:34:05,951 --> 00:34:07,885 Some tear their clothes. 783 00:34:07,920 --> 00:34:10,308 Some even dance in the streets. 784 00:34:10,923 --> 00:34:13,436 Everybody does something, and... 785 00:34:13,959 --> 00:34:15,893 and you have not done anything, and I'm... 786 00:34:15,928 --> 00:34:17,061 I'm worried. 787 00:34:22,868 --> 00:34:24,769 You don't think I want to grieve? 788 00:34:27,139 --> 00:34:29,574 You don't think I want to scream 789 00:34:29,608 --> 00:34:31,943 every time I walk into this hospital? 790 00:34:36,982 --> 00:34:39,050 Then I see... 791 00:34:39,084 --> 00:34:41,752 Luna, and I to change her diaper. 792 00:34:41,787 --> 00:34:43,056 I have to make her bottle. 793 00:34:44,656 --> 00:34:45,957 So... 794 00:34:45,991 --> 00:34:48,012 if I let myself... 795 00:34:49,227 --> 00:34:50,728 grieve... 796 00:34:50,762 --> 00:34:53,130 you know, truly give in, then... 797 00:34:56,168 --> 00:34:57,868 I won't ever come out. 798 00:35:02,507 --> 00:35:04,041 And I'm all she has left. 799 00:35:20,677 --> 00:35:22,178 Don't overextend. 800 00:35:22,212 --> 00:35:23,746 Find your balance. 801 00:35:23,781 --> 00:35:25,681 It hurts. 802 00:35:25,716 --> 00:35:29,252 Watching you push through this difficult process is... 803 00:35:29,286 --> 00:35:33,523 how else to put it... An inspiration. 804 00:35:33,557 --> 00:35:36,359 Do you know what? I have tried everything 805 00:35:36,393 --> 00:35:38,995 to get my mind off the pain... 806 00:35:39,029 --> 00:35:41,030 your stupid squishy ball, 807 00:35:41,064 --> 00:35:44,066 fidget spinners, rubber bands, 808 00:35:44,101 --> 00:35:46,335 gum... and nothing works. 809 00:35:46,370 --> 00:35:48,337 Not even the gum? 810 00:35:48,372 --> 00:35:50,106 Well, that's a huge step back for medicine. 811 00:35:50,140 --> 00:35:51,346 Hey, you know what? 812 00:35:51,380 --> 00:35:54,343 Instead of standing there grinning like an idiot 813 00:35:54,378 --> 00:35:56,412 and casually insulting my limp, 814 00:35:56,447 --> 00:35:59,215 why don't you do something that actually helps? 815 00:36:15,766 --> 00:36:17,633 Range of motion is suddenly improving. 816 00:36:17,668 --> 00:36:20,703 - Shut up. - Mm. 817 00:36:24,408 --> 00:36:26,576 Nurse Chatwell, pick up 1317. 818 00:36:26,610 --> 00:36:29,412 Nurse Chatwell, please pick up 1317. 819 00:36:33,417 --> 00:36:35,618 Hey, I'm sorry. 820 00:36:35,652 --> 00:36:38,087 I overreacted earlier. 821 00:36:38,121 --> 00:36:42,391 It's just my leg makes my short fuse even shorter, 822 00:36:42,426 --> 00:36:45,127 which is really, really short. 823 00:36:46,363 --> 00:36:48,297 And I took it out on your intern. 824 00:36:48,962 --> 00:36:50,633 It won't happen again. 825 00:36:55,305 --> 00:36:56,472 Appreciate it. 826 00:37:00,177 --> 00:37:02,345 You seem better. 827 00:37:02,379 --> 00:37:03,935 Yeah? 828 00:37:04,815 --> 00:37:06,749 I think I found something that helps. 829 00:37:12,456 --> 00:37:15,424 I hate disappointing you like this. 830 00:37:16,793 --> 00:37:18,794 You said it was a long shot. 831 00:37:18,829 --> 00:37:20,763 I know. 832 00:37:20,797 --> 00:37:22,532 But I gave you hope. 833 00:37:22,566 --> 00:37:26,102 Eh, negative thinkers are always right... 834 00:37:26,136 --> 00:37:28,304 or pleasantly surprised. 835 00:37:28,338 --> 00:37:30,339 I knew it wasn't gonna be me. 836 00:37:30,374 --> 00:37:32,631 It was fun to imagine. 837 00:37:33,176 --> 00:37:34,610 But chemo is working. 838 00:37:34,645 --> 00:37:36,445 I can't complain. 839 00:37:38,715 --> 00:37:41,350 Dr. Sharpe, I think you're the only one 840 00:37:41,385 --> 00:37:43,319 that got their hopes up. 841 00:37:47,324 --> 00:37:49,292 Do you still have a deck of cards? 842 00:37:49,326 --> 00:37:50,626 Always. 843 00:37:50,661 --> 00:37:52,828 But you need four to play euchre. 844 00:37:54,665 --> 00:37:56,666 Well, deal me in. 845 00:38:01,772 --> 00:38:02,905 Have you ever played? 846 00:38:02,940 --> 00:38:04,907 Oh, I'm kind of sharp. 847 00:38:15,519 --> 00:38:16,919 Hi, hey, excuse me. 848 00:38:16,954 --> 00:38:18,354 Hi, sorry. Hi, sorry. 849 00:38:18,388 --> 00:38:19,689 Can I have one minute with him? 850 00:38:19,723 --> 00:38:21,490 - One minute. - That's all I need. 851 00:38:21,525 --> 00:38:23,515 Bijan, may I? 852 00:38:24,227 --> 00:38:25,261 Can't you just leave me alone? 853 00:38:25,295 --> 00:38:27,697 I'm a Scorpio: incredibly stubborn, loves teasing. 854 00:38:27,731 --> 00:38:30,232 Anyway, I've been thinking a lot about what happened, 855 00:38:30,267 --> 00:38:32,868 and no matter what you did, 856 00:38:32,903 --> 00:38:35,152 no matter how bad it was... 857 00:38:35,939 --> 00:38:37,239 you're so smart. 858 00:38:37,274 --> 00:38:39,208 You don't know what I did. 859 00:38:39,242 --> 00:38:42,845 You are not your crime. 860 00:38:42,879 --> 00:38:45,871 That doesn't make up who you are. 861 00:38:46,883 --> 00:38:48,874 You are smart. 862 00:38:49,553 --> 00:38:50,853 You read "1,001 Arabian Nights." 863 00:38:50,887 --> 00:38:52,955 Those inmates in there, they listen to you. 864 00:38:52,990 --> 00:38:54,290 They respect you. 865 00:38:54,324 --> 00:38:55,691 So what? 866 00:38:55,726 --> 00:38:57,860 What good is that where I'm going? 867 00:38:57,894 --> 00:38:59,462 Well, I contacted a program manager at Rikers, 868 00:38:59,496 --> 00:39:00,630 and I gave him your name. 869 00:39:00,664 --> 00:39:01,931 Nah, I'm done with those programs. 870 00:39:01,965 --> 00:39:03,466 I don't want to take more classes. 871 00:39:03,500 --> 00:39:04,634 No, no, no, you're not... 872 00:39:04,668 --> 00:39:06,869 you're not gonna take the classes. 873 00:39:06,903 --> 00:39:08,571 You're gonna learn to teach them. 874 00:39:10,574 --> 00:39:11,941 Yeah, so many guys in there, they don't know how to read. 875 00:39:11,975 --> 00:39:13,376 They're done with programs too. 876 00:39:13,410 --> 00:39:15,578 They hate that stuff, but... 877 00:39:15,612 --> 00:39:17,986 if it was coming from you... 878 00:39:18,415 --> 00:39:19,882 You want me to teach? 879 00:39:19,916 --> 00:39:21,617 Yeah. 880 00:39:22,653 --> 00:39:25,788 So that your life, what you have to offer, 881 00:39:25,822 --> 00:39:27,556 which is a lot, 882 00:39:27,591 --> 00:39:31,894 can reverberate well outside the walls of any prison. 883 00:39:35,832 --> 00:39:37,600 What's going on? What are you thinking? 884 00:39:41,371 --> 00:39:44,440 No one ever told me I was smart. 885 00:39:48,045 --> 00:39:49,876 All right, come on. 886 00:39:50,614 --> 00:39:51,820 Let's go. 887 00:40:08,965 --> 00:40:10,266 Excuse me. 888 00:40:10,300 --> 00:40:11,701 I'm looking for my bus driver. 889 00:40:11,735 --> 00:40:14,036 Bus driver's in 4223. 890 00:40:14,071 --> 00:40:15,304 Thanks. 891 00:40:20,010 --> 00:40:21,944 That's it. 892 00:40:21,978 --> 00:40:23,879 I did it. I solved time. 893 00:40:23,914 --> 00:40:25,548 And how did you do that? 894 00:40:25,582 --> 00:40:27,349 - With a bus. - A bus? 895 00:40:27,384 --> 00:40:28,951 Yeah. Well, buses, to be exact. 896 00:40:28,985 --> 00:40:31,287 But for the same cost of public transportation, 897 00:40:31,321 --> 00:40:32,788 our employees can pool their money, 898 00:40:32,823 --> 00:40:34,690 charter a bus to New Amsterdam 899 00:40:34,725 --> 00:40:37,026 from stations in their own neighborhoods. 900 00:40:37,060 --> 00:40:39,562 So many of our employees have a two-hour commute each way, 901 00:40:39,596 --> 00:40:41,464 and it's because they're waiting for transfers, 902 00:40:41,498 --> 00:40:42,631 dealing with delays. 903 00:40:42,666 --> 00:40:44,667 Now it becomes a one-hour commute 904 00:40:44,701 --> 00:40:46,969 because it's direct. 905 00:40:47,003 --> 00:40:49,638 With two extra hours in their day, 906 00:40:49,673 --> 00:40:51,474 our employees can get more sleep, 907 00:40:51,508 --> 00:40:53,342 either at home or on a bus 908 00:40:53,376 --> 00:40:54,910 that doesn't have a bunch of stops and transfers 909 00:40:54,945 --> 00:40:56,812 keeping them awake. 910 00:40:56,847 --> 00:40:58,881 With two extra hours, our employees can make it home 911 00:40:58,915 --> 00:41:01,650 in time to eat dinner with their families. 912 00:41:01,685 --> 00:41:03,319 They'll have time to go grocery shopping, 913 00:41:03,353 --> 00:41:06,355 time to cook, time to relax with the people 914 00:41:06,389 --> 00:41:09,058 that they're working so hard for. 915 00:41:09,092 --> 00:41:10,926 With two extra hours, they'll have time 916 00:41:10,961 --> 00:41:12,361 for self-care, 917 00:41:12,395 --> 00:41:15,097 time to exercise, read. 918 00:41:15,132 --> 00:41:16,932 So when they get here, they'll be focused, alert, 919 00:41:16,967 --> 00:41:20,870 and ready to help those who need it the most: 920 00:41:20,904 --> 00:41:22,104 our patients. 921 00:41:22,485 --> 00:41:25,608 You solved time... with a bus. 922 00:41:25,642 --> 00:41:27,109 I guess I did. 923 00:41:36,052 --> 00:41:39,855 He walks like Max. He talks like Max. 924 00:41:39,890 --> 00:41:41,963 - But... - I know. 925 00:41:42,559 --> 00:41:44,527 He isn't grieving, Vijay. 926 00:41:44,561 --> 00:41:46,801 I thought the same. 927 00:41:47,731 --> 00:41:49,471 But we are wrong. 928 00:41:49,766 --> 00:41:52,401 Max is grieving... 929 00:41:52,435 --> 00:41:54,100 in his own way, 930 00:41:54,571 --> 00:41:56,639 whether he knows it or not. 931 00:42:19,930 --> 00:42:21,397 Hey. 932 00:42:21,431 --> 00:42:22,832 Hey, sweetie, how was your day? 933 00:42:22,866 --> 00:42:25,134 Hi. 934 00:42:25,168 --> 00:42:27,102 Oh! 935 00:42:27,137 --> 00:42:28,737 Hi. 935 00:42:29,305 --> 00:42:35,464 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.