All language subtitles for Narcos.mexico.S01E04.STRiFE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:29,560 --> 00:00:31,100 I like to go out jogging. 2 00:00:31,600 --> 00:00:33,600 Try and mix in weights when I can. 3 00:00:36,610 --> 00:00:37,610 You? 4 00:00:39,400 --> 00:00:42,240 Do I... exercise? 5 00:00:42,320 --> 00:00:43,320 Mm-hmm. 6 00:00:45,440 --> 00:00:46,450 Uh... 7 00:00:46,530 --> 00:00:48,160 Oh, Rafa! 8 00:00:48,240 --> 00:00:49,830 Yeah! 9 00:00:52,160 --> 00:00:54,210 It's all been cardio, I suppose. 10 00:00:55,670 --> 00:00:56,710 Me too. 11 00:01:45,090 --> 00:01:46,720 On the floor, motherfuckers! 12 00:01:46,800 --> 00:01:49,300 - On the floor! Are you deaf? - Head down! 13 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 Get down! 14 00:01:51,220 --> 00:01:53,140 You have no idea who you're fucking with. 15 00:01:53,230 --> 00:01:54,310 Do you know who I am? 16 00:01:54,390 --> 00:01:56,690 An old man who can't sing for shit. 17 00:01:56,770 --> 00:02:00,520 Get on the ground, motherfucker! Let the ruling class tremble! 18 00:02:00,610 --> 00:02:03,030 Long live... the prole... 19 00:02:03,110 --> 00:02:04,820 - The prole... - Long live the Revolution! 20 00:02:09,070 --> 00:02:11,410 Ah! Ah! 21 00:02:30,220 --> 00:02:31,430 - Stand up. - No. 22 00:02:31,510 --> 00:02:33,350 No! No! 23 00:02:33,430 --> 00:02:35,680 - Shut up or I'll kill you! - Sofia! No! 24 00:02:35,770 --> 00:02:38,850 - No, please don't take her. - Dad! 25 00:02:39,270 --> 00:02:41,400 - Mom! - Don't take her! Please! 26 00:02:41,480 --> 00:02:44,570 Sofia! Please don't take her! Don't take her! 27 00:02:44,650 --> 00:02:45,740 Sofia! 28 00:02:46,110 --> 00:02:47,950 - Don't take her! Please! Sofía! - Sofia! No! 29 00:02:49,490 --> 00:02:51,280 Open, asshole! 30 00:02:51,370 --> 00:02:52,740 - Sofia! - Dad! 31 00:02:53,160 --> 00:02:54,160 Sofia! 32 00:02:56,160 --> 00:02:57,959 It's "proletariat," stupid. 33 00:02:57,960 --> 00:02:59,829 And you were supposed to kick over the Christmas tree. 34 00:02:59,830 --> 00:03:02,960 - Okay, but we didn't do that bad. - No, Rafa, you were wonderful. 35 00:03:04,960 --> 00:03:05,960 It's so romantic! 36 00:04:24,300 --> 00:04:28,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 37 00:04:38,640 --> 00:04:40,480 Have you ever met a guy like this? 38 00:04:40,890 --> 00:04:45,150 Has everything under control, not a single hair out of place? 39 00:04:45,230 --> 00:04:49,030 That was Miguel Ángel Félix Gallardo. "The Thin Man." 40 00:04:49,610 --> 00:04:51,650 Drug kingpin of Guadalajara. 41 00:04:51,740 --> 00:04:53,740 DEA wanted to know everything about him, 42 00:04:53,820 --> 00:04:56,410 right down to what side of the fucking bed he got up on. 43 00:04:57,030 --> 00:04:58,990 But this guy had everything locked down. 44 00:04:59,870 --> 00:05:04,290 Anytime they got close, his DFS friends were there waiting. 45 00:05:04,500 --> 00:05:05,790 Watch out! Goddamn it! 46 00:05:08,620 --> 00:05:10,016 - Shit! - Fucking with him 47 00:05:10,040 --> 00:05:11,590 every step of the way. 48 00:05:11,670 --> 00:05:14,340 - Goddamn it. - Both. This one too? 49 00:05:14,380 --> 00:05:15,419 Yeah, fucking knives. 50 00:05:15,420 --> 00:05:17,520 They took what they could get. 51 00:05:17,540 --> 00:05:19,260 Hold on. That's Rafa right there. 52 00:05:19,930 --> 00:05:21,850 They couldn't get near the big fish. 53 00:05:23,600 --> 00:05:25,690 So they targeted the small ones. 54 00:05:28,060 --> 00:05:30,400 Not until later, darling. Not until later. 55 00:05:31,320 --> 00:05:32,520 They worked him... 56 00:05:33,040 --> 00:05:35,679 and gradually started getting a better 57 00:05:35,680 --> 00:05:38,100 picture of the empire he'd built. 58 00:05:38,240 --> 00:05:39,580 Here's what they did know. 59 00:05:39,660 --> 00:05:42,540 Félix had partnered with the DFS and plaza bosses. 60 00:05:42,620 --> 00:05:44,750 And using his massive supply of marijuana, 61 00:05:44,830 --> 00:05:46,179 he was able to control the market 62 00:05:46,180 --> 00:05:48,740 and fix the price of weed across North America. 63 00:05:49,130 --> 00:05:50,840 Miguel Ángel Félix Gallardo 64 00:05:50,920 --> 00:05:53,970 had singlehandedly built a confederation of drug traffickers. 65 00:05:54,050 --> 00:05:56,739 The first Mexican drug cartel. 66 00:05:56,740 --> 00:05:58,740 But that's a lot to get your head around. 67 00:05:58,820 --> 00:06:01,100 Especially when drinking the water in Mexico City. 68 00:06:01,180 --> 00:06:03,140 The Rockefeller of marijuana. 69 00:06:04,140 --> 00:06:05,140 Pretty much. 70 00:06:05,520 --> 00:06:07,690 Why not just hit this field and cut off his supply? 71 00:06:07,770 --> 00:06:10,190 We can't get back to it, sir. Félix covers his tracks. 72 00:06:10,270 --> 00:06:12,980 The eradication program should be able to find it. 73 00:06:13,780 --> 00:06:15,740 Yeah, they think Félix has gotten to that, too. 74 00:06:16,490 --> 00:06:18,910 We feel our best bet is to go straight at Félix, sir, 75 00:06:18,990 --> 00:06:20,580 cut the head off the snake. 76 00:06:20,760 --> 00:06:23,139 Of course, it's a challenge when the men 77 00:06:23,140 --> 00:06:24,289 who are supposed to be our partners 78 00:06:24,290 --> 00:06:25,910 are working against us. 79 00:06:26,960 --> 00:06:29,540 We need some real support from Mexico City, sir. 80 00:06:30,090 --> 00:06:31,460 Enough pressure from you... 81 00:06:32,340 --> 00:06:33,670 we just might get it. 82 00:06:34,710 --> 00:06:35,920 What do you think, Heath? 83 00:06:37,220 --> 00:06:38,799 I think the Mexican drug business 84 00:06:38,800 --> 00:06:40,600 is as organized as my wife's checkbook. 85 00:06:41,390 --> 00:06:46,060 The fact is, drug violence is down, seizures are up. 86 00:06:46,080 --> 00:06:48,319 That's because the business is organized. 87 00:06:48,320 --> 00:06:49,599 How's that? 88 00:06:49,600 --> 00:06:52,070 Well, the more money you have, the more cops you can own, 89 00:06:52,150 --> 00:06:54,570 the more you can inflate the numbers. It's a joke. 90 00:06:54,650 --> 00:06:58,110 All right. Sir, numbers aside, there is a real opportunity here. 91 00:06:58,320 --> 00:07:01,700 We take out Félix, we cripple the Mexican drug trade. 92 00:07:10,380 --> 00:07:11,920 Numbers matter, Jaime. 93 00:07:14,590 --> 00:07:18,630 And if this is what a cartel looks like, I can live with that. 94 00:07:22,780 --> 00:07:24,199 So how do you take down a 95 00:07:24,200 --> 00:07:26,460 crook who's at the top of his game? 96 00:07:26,560 --> 00:07:28,560 Who has every cop in town in his pocket? 97 00:07:30,690 --> 00:07:33,900 Well... you hold your breath 98 00:07:33,980 --> 00:07:36,150 and you hope you get lucky. 99 00:07:36,230 --> 00:07:37,390 We need to talk. 100 00:07:39,400 --> 00:07:40,820 They're coming for Rafa. 101 00:07:41,320 --> 00:07:43,120 Open, asshole! Sofia! 102 00:07:43,140 --> 00:07:44,759 Remember this guy? Well, 103 00:07:44,760 --> 00:07:47,340 turns out he's the Minister of Education 104 00:07:47,370 --> 00:07:51,250 and a senior member of the most powerful political party in Mexico. 105 00:07:51,330 --> 00:07:55,630 For 50 years, the Institutional Revolutionary Party, or PRI, 106 00:07:55,710 --> 00:07:59,260 controlled the presidency of Mexico and never lost a senate seat. 107 00:07:59,340 --> 00:08:01,090 Wonder how they managed that. 108 00:08:01,180 --> 00:08:03,260 Félix knew if he didn't give them what they wanted, 109 00:08:03,350 --> 00:08:05,640 they'd rip his business down to the studs 110 00:08:05,720 --> 00:08:08,680 and he'd back to scraping pennies together in Sinaloa. 111 00:08:09,980 --> 00:08:11,190 Rafa fucked up. 112 00:08:12,400 --> 00:08:14,400 He screwed with the order of things. 113 00:08:16,360 --> 00:08:18,690 These assholes sit above us all. 114 00:08:25,240 --> 00:08:26,790 I'm taking you to the hotel. 115 00:08:27,660 --> 00:08:28,910 You and the kids. 116 00:08:30,750 --> 00:08:32,120 You'll be safer there. 117 00:08:34,080 --> 00:08:35,090 And Rafa? 118 00:08:37,170 --> 00:08:38,340 Are you gonna answer me? 119 00:08:44,140 --> 00:08:45,350 Wha... What!? 120 00:08:45,720 --> 00:08:47,180 What do you want me to tell you? 121 00:08:48,930 --> 00:08:50,730 I have a business to protect. 122 00:08:52,100 --> 00:08:54,600 I stand in their way, and they'll make us disappear. 123 00:08:59,190 --> 00:09:01,780 The narco who thinks he's a businessman... 124 00:09:02,610 --> 00:09:04,450 is a narco about to get fucked. 125 00:09:04,610 --> 00:09:06,370 No doubt something your father said. 126 00:09:06,450 --> 00:09:08,160 He was a man of few words. 127 00:09:09,120 --> 00:09:11,710 So what? Those days are over! 128 00:09:12,660 --> 00:09:14,120 This isn't the ranch anymore. 129 00:09:16,130 --> 00:09:19,920 We can't just grab our shit and... head for the hills and vanish. 130 00:09:20,010 --> 00:09:21,800 Then remember why we left there. 131 00:09:24,220 --> 00:09:26,050 You can't trust those motherfuckers. 132 00:09:27,350 --> 00:09:29,140 You can't turn Rafa in, Miguel. 133 00:09:35,190 --> 00:09:36,190 I don't know. 134 00:09:44,780 --> 00:09:46,870 You can take care of your business, Miguel. 135 00:09:48,200 --> 00:09:50,450 But also protect your family. 136 00:09:57,750 --> 00:09:59,250 Look at this guy. 137 00:10:02,960 --> 00:10:04,220 I'll get it. 138 00:10:04,670 --> 00:10:05,930 I'll take him. 139 00:10:06,380 --> 00:10:07,890 Hi. Hey. 140 00:10:07,970 --> 00:10:09,390 Hi, my little dancer. 141 00:10:13,180 --> 00:10:14,770 - Oh. - Hey. 142 00:10:15,190 --> 00:10:17,480 Well, it happened. Thin Man fucked up. 143 00:10:18,190 --> 00:10:19,770 The hell was this guy thinking? 144 00:10:19,860 --> 00:10:23,230 All that matters is Rafa has crossed hombres that you do not cross. 145 00:10:23,320 --> 00:10:25,450 He's about to get caught in a PRI shitstorm. 146 00:10:25,860 --> 00:10:27,320 Best way to catch the smart ones? 147 00:10:28,320 --> 00:10:29,950 Get an idiot working for 'em. 148 00:10:30,830 --> 00:10:32,450 So Rafa rolls, gives us Félix. 149 00:10:32,540 --> 00:10:36,040 Just gotta get it done before the PRI genie goes back in the bottle. 150 00:10:36,120 --> 00:10:38,210 Or Rafa gets the fuck out of Dodge. 151 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Shit! 152 00:10:48,470 --> 00:10:50,100 No! Bonnie! 153 00:10:54,020 --> 00:10:57,230 Now, you sons of bitches, this is a fucking stickup. 154 00:10:58,060 --> 00:10:59,900 You don't wanna give us the money? 155 00:11:00,020 --> 00:11:02,270 Then eat lead, motherfuckers! 156 00:11:10,950 --> 00:11:12,580 We should rob a bank. 157 00:11:13,660 --> 00:11:14,740 They're mine. 158 00:11:15,620 --> 00:11:16,660 All the more reason. 159 00:11:22,380 --> 00:11:23,710 You make a good Bonnie. 160 00:11:23,960 --> 00:11:26,300 Why do you always get to be the badass? 161 00:11:27,090 --> 00:11:30,550 Because Bonnie was the heart, and Clyde the brains. 162 00:11:31,010 --> 00:11:32,800 And Clyde was always on top. 163 00:11:34,010 --> 00:11:36,350 And I'm the badass. 164 00:11:38,890 --> 00:11:39,890 Rafa. 165 00:11:40,940 --> 00:11:41,940 Rafa! 166 00:11:44,150 --> 00:11:46,780 - What the fuck do you want? - Félix is outside. 167 00:11:48,820 --> 00:11:50,820 You realize what you've done? 168 00:11:51,570 --> 00:11:54,240 All right, man. There's no problem. 169 00:11:54,620 --> 00:11:55,790 No problem? 170 00:11:56,200 --> 00:11:57,200 None? 171 00:12:02,000 --> 00:12:03,330 It was just a joke. 172 00:12:04,590 --> 00:12:06,340 The family wants you dead, Rafa. 173 00:12:06,420 --> 00:12:07,960 And they're in the PRI. 174 00:12:09,300 --> 00:12:11,720 I'll bring her home tomorrow, and it'll blow over. 175 00:12:13,930 --> 00:12:15,310 You're turning yourself in. 176 00:12:15,390 --> 00:12:17,100 No fucking way. Why? 177 00:12:18,270 --> 00:12:20,100 They're sending men from Mexico City 178 00:12:20,110 --> 00:12:22,760 to put a bullet in your head, Rafa. 179 00:12:23,560 --> 00:12:25,700 They're going to tear the business apart looking for you. 180 00:12:25,720 --> 00:12:27,700 Everything I've built. 181 00:12:30,240 --> 00:12:32,280 Oh, so you invented sinsemilla now? 182 00:12:33,820 --> 00:12:36,280 You don't fucking get it, Rafa. 183 00:12:36,370 --> 00:12:38,370 We finally got all we wanted. 184 00:12:39,450 --> 00:12:41,120 And you're thinking with your dick? 185 00:12:43,330 --> 00:12:44,920 I turn myself in, then what? 186 00:12:59,220 --> 00:13:00,560 It's just this girl... 187 00:13:04,150 --> 00:13:05,150 Damn! 188 00:13:06,730 --> 00:13:07,980 I thought that... 189 00:13:08,860 --> 00:13:11,240 nothing would ever get me away from that field. 190 00:13:14,910 --> 00:13:16,160 But it's okay. 191 00:13:17,490 --> 00:13:19,540 I'm going to turn myself in. Take me in, man. 192 00:13:20,160 --> 00:13:22,620 But it can't be like last time. 193 00:13:23,210 --> 00:13:26,420 And no fucking way I'm writing you from prison, asshole. 194 00:13:31,010 --> 00:13:32,300 Go say goodbye. 195 00:13:43,140 --> 00:13:44,440 And pack a bag. 196 00:13:48,270 --> 00:13:49,520 You're not turning me in? 197 00:13:50,730 --> 00:13:53,240 Now! Before I change my mind. 198 00:13:58,490 --> 00:13:59,910 This motherfucker. 199 00:14:00,950 --> 00:14:02,790 Contrary to what you may have heard, 200 00:14:02,830 --> 00:14:05,759 when the Mexican government puts its mind to something, 201 00:14:05,760 --> 00:14:06,940 it gets it done. 202 00:14:06,980 --> 00:14:11,210 Remember the Alamo? When they come, they come hard. 203 00:14:11,300 --> 00:14:13,340 And by the way they responded to this, 204 00:14:13,420 --> 00:14:16,720 it was looking like Félix's problem was DEA's opportunity. 205 00:14:16,800 --> 00:14:20,930 Within 24 hours of Rafa waving a gun in a minister's face, 206 00:14:21,010 --> 00:14:22,640 they put up roadblocks everywhere, 207 00:14:22,720 --> 00:14:25,600 and sent their big game hunter from Mexico City. 208 00:14:25,690 --> 00:14:29,360 This was the man the locals called the Eliot Ness of Mexico. 209 00:14:29,440 --> 00:14:32,320 Subcomandante Guillermo González Calderoni. 210 00:14:32,400 --> 00:14:34,360 Rafael Caro Quintero. 211 00:14:35,240 --> 00:14:36,490 Our target. 212 00:14:37,450 --> 00:14:39,130 Business associate of many of the Sinaloans 213 00:14:39,200 --> 00:14:40,450 who've relocated to this area. 214 00:14:40,530 --> 00:14:41,580 Gentlemen... 215 00:14:42,790 --> 00:14:44,080 let me make this clear. 216 00:14:44,830 --> 00:14:46,620 Caro's going down. 217 00:14:47,710 --> 00:14:49,210 This comes from the top. 218 00:14:50,000 --> 00:14:52,590 We've got a perimeter around the city. 219 00:14:52,880 --> 00:14:54,280 Your captains have their orders. 220 00:14:54,300 --> 00:14:56,660 Now get off your asses and get to work. 221 00:15:01,220 --> 00:15:04,390 Commander, we're from the DEA in Guadalajara. 222 00:15:04,810 --> 00:15:07,140 We're here to offer our assistance. 223 00:15:07,560 --> 00:15:09,720 Don't sweat it. I speak real good English. 224 00:15:10,020 --> 00:15:11,810 We have information on Rafa. 225 00:15:11,900 --> 00:15:14,690 My local offices are familiar with Mr. Caro Quintero. 226 00:15:14,780 --> 00:15:17,900 All due respect, Comandante, the only contact your men have with him 227 00:15:17,990 --> 00:15:19,530 is pretending to seize his weed. 228 00:15:19,550 --> 00:15:21,739 Which will not be helpful with Mexico City 229 00:15:21,740 --> 00:15:22,956 breathing down your neck for him. 230 00:15:22,980 --> 00:15:24,860 Sir, we've been following him for a while. 231 00:15:24,960 --> 00:15:27,880 Him, his associates, his residences. 232 00:15:27,920 --> 00:15:30,760 Even the big ugly four-by-four that he rolls around town in. 233 00:15:36,420 --> 00:15:38,300 Get your gear. We leave in 20. 234 00:15:40,840 --> 00:15:41,840 Let's go. 235 00:15:57,650 --> 00:16:00,010 - Mr. Félix. - I don't have time right now. 236 00:16:04,120 --> 00:16:06,830 Who is after... how is it? 237 00:16:06,910 --> 00:16:08,160 Doña Blanca. 238 00:16:08,250 --> 00:16:09,580 Very good! 239 00:16:09,660 --> 00:16:12,130 I'm that little bee that's after... 240 00:16:14,670 --> 00:16:16,380 This girl is very smart. 241 00:16:17,050 --> 00:16:18,420 Daddy's home. 242 00:16:18,920 --> 00:16:22,010 The one person I don't see... is Rafa. 243 00:16:23,800 --> 00:16:26,260 Yeah. We couldn't find him. 244 00:16:30,520 --> 00:16:32,060 It's your funeral. 245 00:16:32,150 --> 00:16:34,650 Abril, let your father speak with the man. 246 00:16:34,730 --> 00:16:37,480 Come. Let's go find your brother. 247 00:16:39,070 --> 00:16:40,190 Must be playing around. 248 00:16:41,530 --> 00:16:42,910 Bye, precious. 249 00:16:42,990 --> 00:16:44,320 Bye. 250 00:16:48,830 --> 00:16:50,040 Cute family. 251 00:16:52,330 --> 00:16:55,250 So, how do we fix this? 252 00:16:55,790 --> 00:16:59,010 - "We"? - Yes, this is also your mess. 253 00:16:59,090 --> 00:17:00,510 Besides, I pay you. 254 00:17:02,220 --> 00:17:03,220 Yes, but... 255 00:17:04,090 --> 00:17:06,220 we all answer to someone. 256 00:17:07,260 --> 00:17:08,260 At least I... 257 00:17:09,640 --> 00:17:11,560 I know who I answer to. 258 00:17:14,900 --> 00:17:16,020 You know what? 259 00:17:17,230 --> 00:17:19,650 Tell your boss I'll do him that favor. 260 00:17:20,490 --> 00:17:22,900 I'll arrange the planes, coordinate everything. 261 00:17:23,650 --> 00:17:26,450 I thought favors were beneath you? 262 00:17:29,490 --> 00:17:32,460 Well, tell him to accept it as a friendly gesture. 263 00:17:33,500 --> 00:17:35,330 To call off the search. 264 00:17:35,750 --> 00:17:38,130 He's Secretary of Defense. 265 00:17:38,210 --> 00:17:41,380 I don't tell him shit. 266 00:17:43,970 --> 00:17:46,840 Okay, but... he listens to you. 267 00:17:47,430 --> 00:17:49,600 You can make a recommendation. 268 00:17:50,100 --> 00:17:52,520 Yes, but running an errand with one of your planes, 269 00:17:52,600 --> 00:17:55,190 and kidnapped daughters? Well... 270 00:17:56,020 --> 00:17:57,560 they're not worth the same. 271 00:18:01,820 --> 00:18:03,740 Let's do something, okay? 272 00:18:08,490 --> 00:18:09,870 I'll make the call. 273 00:18:11,120 --> 00:18:13,540 But you'll oversee the mission yourself. 274 00:18:14,830 --> 00:18:16,960 - Why? - Think of it as... 275 00:18:17,790 --> 00:18:19,380 quality control. 276 00:18:21,210 --> 00:18:25,220 - That wasn't the deal. - Yes, but circumstances have changed. 277 00:18:27,050 --> 00:18:28,550 And they leave Rafa alone? 278 00:18:29,050 --> 00:18:30,260 Who knows? 279 00:18:31,760 --> 00:18:33,850 But they'll kill him if you don't. 280 00:18:34,560 --> 00:18:36,350 That I'll guarantee. 281 00:18:41,570 --> 00:18:43,360 I'd get moving if I were you. 282 00:18:44,990 --> 00:18:46,400 Thanks for the drink. 283 00:18:58,710 --> 00:19:00,540 Those warrants came through fast. 284 00:19:01,380 --> 00:19:03,460 I guess everybody wants justice now, huh? 285 00:19:04,860 --> 00:19:06,439 What, are you some fucking pocho cop 286 00:19:06,440 --> 00:19:07,820 can't believe how shit works here? 287 00:19:07,840 --> 00:19:10,319 I thought I knew... until I got down here 288 00:19:10,320 --> 00:19:12,320 and saw how fucked up it is. 289 00:19:12,380 --> 00:19:13,980 And don't call me pocho. 290 00:19:14,020 --> 00:19:15,310 Hmm. 291 00:19:15,390 --> 00:19:17,590 Things are more complicated than you think. 292 00:19:17,640 --> 00:19:21,110 But if you know how to play it, you can still do good work. 293 00:19:21,770 --> 00:19:23,440 That sounds like a bunch of excuses. 294 00:19:25,110 --> 00:19:28,570 Do you know why we call a bribe "una mordida," Agent Camarena? 295 00:19:29,570 --> 00:19:31,120 Because they want to take a bite? 296 00:19:34,700 --> 00:19:36,830 Because everybody's got to eat. 297 00:19:55,260 --> 00:19:57,390 Salazar. Take the back. 298 00:19:59,020 --> 00:20:00,440 Carrillo, from this side. 299 00:20:09,400 --> 00:20:12,410 Make a fucking mess. Now! 300 00:20:17,080 --> 00:20:18,950 Doesn't hurt to send a message. 301 00:20:22,250 --> 00:20:23,250 Yeah, subtle. 302 00:20:24,880 --> 00:20:28,210 We hit every fucking address you gave us, Agent Camarena. 303 00:20:28,300 --> 00:20:30,300 All of Rafa's houses. 304 00:20:33,050 --> 00:20:34,140 Nothing. 305 00:20:34,430 --> 00:20:37,430 We've got fuck all. You better hope he's still in the city. 306 00:20:38,720 --> 00:20:41,100 I have a CI. Javier Contreras. 307 00:20:41,770 --> 00:20:43,900 Yeah, he hangs out with one of Rafa's gunmen. 308 00:20:44,150 --> 00:20:46,400 Let's go have a talk with Mr. Contreras. 309 00:20:50,700 --> 00:20:51,950 This shit is cool. 310 00:20:52,780 --> 00:20:56,580 - You flown this type of plane before? - No, but it's like girls. 311 00:20:56,870 --> 00:20:59,790 Doesn't matter the size, they all move the same. 312 00:21:03,710 --> 00:21:05,170 What's the cargo we're moving? 313 00:21:06,790 --> 00:21:08,000 Who knows? 314 00:21:10,760 --> 00:21:12,510 Well, where are we taking it? 315 00:21:13,090 --> 00:21:14,840 Once we get there, they'll tell us. 316 00:21:14,930 --> 00:21:18,220 And Nava will be waiting for our call after we deliver. 317 00:21:24,240 --> 00:21:28,360 Brother, if Rafa fucked up as bad as you say... 318 00:21:29,200 --> 00:21:31,199 have you considered this is Nava's way 319 00:21:31,200 --> 00:21:33,260 of taking the whole thing for himself? 320 00:21:49,780 --> 00:21:51,280 What the hell is this? 321 00:21:51,340 --> 00:21:53,799 This is called laying low, motherfucker, 322 00:21:53,800 --> 00:21:55,520 and you're gonna do it. 323 00:21:57,680 --> 00:21:59,180 Bring those. 324 00:22:16,280 --> 00:22:17,530 Welcome. 325 00:22:19,950 --> 00:22:21,410 What the fuck? 326 00:22:21,910 --> 00:22:23,000 Looks like a book store. 327 00:22:23,080 --> 00:22:25,830 Félix wanted the biggest house in town. 328 00:22:25,920 --> 00:22:27,750 But there's hardly any furniture. 329 00:22:29,130 --> 00:22:30,460 Or Christmas decorations. 330 00:22:31,090 --> 00:22:32,090 Look. 331 00:22:33,800 --> 00:22:36,970 It would've been real easy for him to toss you to the lions. 332 00:22:38,340 --> 00:22:41,560 - If it had been me... - What? You would've given me up? 333 00:22:44,730 --> 00:22:47,310 I would've killed you with my own hands. 334 00:22:53,900 --> 00:22:54,940 Sit down. 335 00:22:59,320 --> 00:23:02,120 We're not gonna call anyone. Especially the girl. 336 00:23:03,040 --> 00:23:06,330 We're gonna keep quiet and out of sight. Got it? 337 00:23:09,670 --> 00:23:12,500 And pray St. Miguelito saves you from this one. 338 00:23:16,170 --> 00:23:17,300 It's all yours. 339 00:23:27,600 --> 00:23:29,190 Fucking prick. 340 00:23:34,940 --> 00:23:37,150 Hey, man. Where's your commander? 341 00:23:43,410 --> 00:23:44,580 Shit! 342 00:23:50,120 --> 00:23:51,670 You the drug dealer? 343 00:23:51,750 --> 00:23:53,340 Huh? 344 00:23:56,340 --> 00:23:57,800 You ain't the enemy, man. 345 00:23:58,260 --> 00:23:59,260 Amen to that, right? 346 00:23:59,340 --> 00:24:02,850 All right, ándale, boys! Let's deliver some freedom. 347 00:24:04,180 --> 00:24:06,370 - What did he say? - Fast! 348 00:24:06,390 --> 00:24:07,390 Here. 349 00:24:10,940 --> 00:24:12,400 - Fuck. - Let's go! 350 00:24:12,480 --> 00:24:13,480 What's wrong? 351 00:24:14,440 --> 00:24:16,190 We're going to Nicaragua, bro. 352 00:24:31,210 --> 00:24:33,290 - What's up, Javi? - Hey! 353 00:24:33,630 --> 00:24:37,340 Let me introduce you to Jorge. He works with me at the DEA. 354 00:24:38,170 --> 00:24:39,510 Uh-huh. 355 00:24:39,590 --> 00:24:40,800 From the States? 356 00:24:41,550 --> 00:24:42,550 Yeah. 357 00:24:43,260 --> 00:24:44,390 Outside Dallas. 358 00:24:47,310 --> 00:24:48,990 He brought you a lot of money. 359 00:24:50,140 --> 00:24:51,190 Really? 360 00:24:54,440 --> 00:24:56,070 Ooh. 361 00:24:56,150 --> 00:24:57,480 It's your lucky day! 362 00:24:59,190 --> 00:25:00,900 Bring me another round, sweetheart. 363 00:25:04,240 --> 00:25:05,740 What do you want to know? 364 00:25:10,250 --> 00:25:12,160 Where is Rafa Caro Quintero? 365 00:25:17,920 --> 00:25:18,920 I don't know. 366 00:25:19,880 --> 00:25:24,260 Everything happened so fast... no one saw where he went. 367 00:25:27,600 --> 00:25:29,140 I'm not that tight with them. 368 00:25:30,600 --> 00:25:31,600 Look... 369 00:25:32,350 --> 00:25:34,770 the money's yours if you help. 370 00:25:35,940 --> 00:25:37,900 We'll find him one way or another. 371 00:25:38,440 --> 00:25:40,610 Relax, bro, calm down. 372 00:25:41,320 --> 00:25:42,740 Huh? 373 00:25:44,110 --> 00:25:45,110 Well... 374 00:25:48,410 --> 00:25:50,080 Get up! Get up! 375 00:25:52,710 --> 00:25:55,040 Give me something. Right now, motherfucker! 376 00:25:55,120 --> 00:25:57,790 Or I'll tear you apart. 377 00:26:00,670 --> 00:26:02,170 Let's see, man. 378 00:26:02,760 --> 00:26:04,840 Last chance, asshole. 379 00:26:06,510 --> 00:26:07,510 Where? 380 00:26:07,930 --> 00:26:10,060 Tierra Blanca! That's the neighborhood. 381 00:26:10,140 --> 00:26:12,060 That's all I know. I swear, it's just a rumor. 382 00:26:14,020 --> 00:26:16,150 - Tierra Blanca? You know where it is? - Yes. 383 00:26:16,350 --> 00:26:17,560 - Yes? - Yes! 384 00:26:19,270 --> 00:26:20,520 I need an address. 385 00:26:20,980 --> 00:26:21,980 Where is it? 386 00:26:22,030 --> 00:26:25,450 I don't know more, sir. I swear! That's all I know! I swear. 387 00:26:30,740 --> 00:26:31,830 It's all right. 388 00:26:32,330 --> 00:26:33,410 Calm down. 389 00:26:33,500 --> 00:26:34,580 Look at me. 390 00:26:45,550 --> 00:26:46,630 What was that? 391 00:26:47,970 --> 00:26:50,890 It's police work. That's how we do it down here. 392 00:26:50,970 --> 00:26:52,060 Hey, wait. 393 00:26:52,600 --> 00:26:54,430 I worked that kid for two months. 394 00:26:54,850 --> 00:26:56,310 Now I can't use him again. 395 00:26:57,730 --> 00:27:01,940 Well, it was worth the bullet, Agent Camarena. We still have a shot. 396 00:27:09,530 --> 00:27:12,870 How you do your job, that's your business. 397 00:27:12,950 --> 00:27:14,660 But now we have nothing. 398 00:27:14,750 --> 00:27:16,870 There's hundreds of houses in this neighborhood, 399 00:27:16,960 --> 00:27:18,330 and we're running out of time. 400 00:27:18,420 --> 00:27:20,920 - So we knock down some fucking doors. - And scare them off? 401 00:27:21,500 --> 00:27:23,980 - Or get the girl killed? - Yeah, you know what? I got an idea. 402 00:27:24,000 --> 00:27:26,130 Why don't I drop your ass off at the consulate? 403 00:27:26,220 --> 00:27:28,090 You can go back to spinning your wheels. 404 00:27:29,970 --> 00:27:34,010 Anyway, the girl's back home safe. 405 00:27:34,100 --> 00:27:35,100 Caro let her go. 406 00:27:36,680 --> 00:27:38,440 The parents paid the ransom? 407 00:27:38,520 --> 00:27:39,900 They were both in on it. 408 00:27:41,810 --> 00:27:42,810 Hold on. 409 00:27:43,440 --> 00:27:45,019 You're telling me her parents don't want her 410 00:27:45,020 --> 00:27:47,020 seeing some dipshit narco... 411 00:27:47,780 --> 00:27:50,200 so these two geniuses staged a fucking kidnapping? 412 00:27:51,200 --> 00:27:52,990 Lovebirds. 413 00:27:55,620 --> 00:27:56,700 Oh, fuck. 414 00:27:58,330 --> 00:27:59,330 That's how we get him. 415 00:28:02,170 --> 00:28:04,090 My neighbor works for the phone company. 416 00:28:04,710 --> 00:28:07,920 Maybe he can trace the calls going to the girl's house, 417 00:28:08,300 --> 00:28:11,430 and when Rafa checks in... we nail him. 418 00:28:12,850 --> 00:28:13,850 It could work. 419 00:28:16,350 --> 00:28:17,980 But my neighbor's a civilian. 420 00:28:18,640 --> 00:28:21,770 Okay? So you can't... slam his head on a table. 421 00:28:24,270 --> 00:28:25,320 Where does he live? 422 00:28:28,530 --> 00:28:31,130 Sofia and I were supposed to be holed up in my house. 423 00:28:32,450 --> 00:28:34,700 Together by the fire. 424 00:28:35,450 --> 00:28:36,660 Swimming in the jacuzzi. 425 00:28:38,950 --> 00:28:41,710 - Licking chocolate off... - For fuck's sake. 426 00:28:46,250 --> 00:28:49,170 You've never been in love because you don't have a heart. 427 00:28:52,300 --> 00:28:54,430 And it's worse during the holidays. 428 00:28:56,220 --> 00:28:57,810 Everyone's happier. 429 00:29:00,020 --> 00:29:01,440 Fuck Christmas. 430 00:29:11,990 --> 00:29:12,990 Give me some. 431 00:29:14,280 --> 00:29:15,870 Smoke your weed. 432 00:29:17,780 --> 00:29:20,290 Look, who knows how long we're gonna be stuck in here? 433 00:29:22,460 --> 00:29:23,580 If you give me some... 434 00:29:24,170 --> 00:29:25,920 maybe it'll cheer me up. 435 00:29:52,490 --> 00:29:53,930 There it is, man. 436 00:29:57,240 --> 00:30:00,160 Hang on. It looks rough. 437 00:30:28,310 --> 00:30:31,980 We deliver the cargo, make the call, and leave. Okay? 438 00:30:33,440 --> 00:30:36,200 I know Rafa's your boy and all that shit, but... 439 00:30:37,490 --> 00:30:38,700 this is pretty fucked up. 440 00:30:41,830 --> 00:30:42,950 What the fuck? 441 00:30:43,120 --> 00:30:44,410 That son of a bitch. 442 00:30:53,130 --> 00:30:54,970 Where the fuck did this motherfucker go? 443 00:30:58,390 --> 00:30:59,890 Son of a bitch. 444 00:31:04,560 --> 00:31:05,890 Hello? 445 00:31:11,690 --> 00:31:12,770 Shit! 446 00:31:13,650 --> 00:31:15,280 Who are these guys? 447 00:31:16,190 --> 00:31:17,490 There's a bunch of them. 448 00:31:18,240 --> 00:31:19,910 We have your delivery! 449 00:31:20,700 --> 00:31:21,990 It's all on the plane. 450 00:31:23,910 --> 00:31:27,580 - Easy, easy. - It's all good. 451 00:31:29,670 --> 00:31:31,500 Salvador Osuna Nava sent us. 452 00:31:31,590 --> 00:31:33,130 We're DFS. 453 00:31:34,380 --> 00:31:37,170 Ask the gringo. He knows. 454 00:31:39,130 --> 00:31:40,340 We need a phone. 455 00:31:42,470 --> 00:31:43,760 Can you get me a phone? 456 00:31:48,270 --> 00:31:50,150 You understand what I'm saying? 457 00:31:51,520 --> 00:31:53,270 We need a phone! 458 00:31:57,570 --> 00:31:59,650 Hey, what the fuck! 459 00:32:04,700 --> 00:32:05,759 Ah! 460 00:32:05,760 --> 00:32:07,760 Get it up there! Get it up! 461 00:32:07,830 --> 00:32:09,120 Get it! 462 00:32:09,210 --> 00:32:10,460 So the pain goes away. 463 00:32:10,540 --> 00:32:12,750 I don't want it to go. I don't want it to go, man! 464 00:32:12,830 --> 00:32:15,380 I want the pain inside, because I love her. I love her. 465 00:32:23,930 --> 00:32:25,260 This shit is very small. 466 00:32:26,010 --> 00:32:27,970 It doesn't fucking matter, look! Look. 467 00:32:29,770 --> 00:32:30,770 What the fuck! 468 00:32:32,440 --> 00:32:36,070 The disc doesn't skip! It doesn't skip! 469 00:32:36,150 --> 00:32:37,150 Doesn't skip! 470 00:32:37,190 --> 00:32:39,506 - Doesn't skip! - Doesn't skip! Doesn't skip! Fucking Neto! 471 00:32:39,530 --> 00:32:40,900 It doesn't skip! It doesn't skip! 472 00:32:40,990 --> 00:32:44,030 Doesn't skip! Doesn't skip! 473 00:32:50,040 --> 00:32:51,280 We have a problem, Neto. 474 00:32:53,210 --> 00:32:54,330 What happens with this? 475 00:32:54,420 --> 00:32:55,880 What happens with the cover? 476 00:32:55,960 --> 00:32:58,090 This is art! 477 00:32:58,170 --> 00:32:59,630 Who cares about the covers? 478 00:32:59,710 --> 00:33:02,630 The disc doesn't skip, man! It doesn't skip! 479 00:33:03,220 --> 00:33:07,600 This is the future, Neto. 480 00:33:08,270 --> 00:33:10,100 It's the fucking future. The future! 481 00:33:10,180 --> 00:33:12,690 - It's the future, Neto! - The future! 482 00:33:12,980 --> 00:33:16,400 It's the future, Neto! This is the future. 483 00:33:16,480 --> 00:33:18,256 - The future, the future! - Rafa! Rafa! 484 00:33:18,280 --> 00:33:19,900 Look what we brought, bro! 485 00:33:22,820 --> 00:33:24,070 Look, man! 486 00:33:24,280 --> 00:33:25,280 Where's the beer? 487 00:33:26,120 --> 00:33:27,660 My Christmas tree! 488 00:33:27,740 --> 00:33:29,080 Fuck Christmas! 489 00:33:29,160 --> 00:33:31,830 Where is the beer? You went to get beer, didn't you? 490 00:33:31,910 --> 00:33:34,580 You're just saying that 'cause you're a fucking old and bitter man 491 00:33:34,670 --> 00:33:36,500 who doesn't like Christmas, asshole. 492 00:33:37,380 --> 00:33:39,710 Gonna go get a beer. I need it to calm down. 493 00:33:42,380 --> 00:33:44,840 Don't listen to him, guys. The tree is beautiful. 494 00:33:45,050 --> 00:33:46,470 - It's cool, right? - Yeah. 495 00:33:48,430 --> 00:33:50,060 - Very beautiful. - Here we go. 496 00:33:50,430 --> 00:33:51,640 White Christmas. 497 00:34:00,110 --> 00:34:01,230 I'm gonna call her. 498 00:34:01,320 --> 00:34:03,530 No, wait, Rafa, where are you going? Rafa! 499 00:34:04,110 --> 00:34:05,110 Rafa, no! 500 00:34:07,450 --> 00:34:09,660 - Rafa, Rafa! - Chapo! 501 00:34:14,120 --> 00:34:15,980 You're ridiculous. 502 00:34:16,000 --> 00:34:17,670 Get the fuck out of my room! 503 00:34:17,750 --> 00:34:20,000 You're acting like a child. 504 00:34:20,090 --> 00:34:22,840 Well, someone won't let me act like an adult! 505 00:34:24,670 --> 00:34:26,720 - Bonnie? - Clyde. 506 00:34:27,340 --> 00:34:28,340 Bonnie. 507 00:34:33,140 --> 00:34:34,480 It's Christmas. 508 00:34:36,810 --> 00:34:40,070 No. Look! But I got to the hospital late. 509 00:34:40,150 --> 00:34:41,610 And I was dirty, very dirty. 510 00:34:41,690 --> 00:34:45,400 He was a mess, and I was like, "Kiki, she's in labor!" 511 00:34:45,490 --> 00:34:46,490 No, but I was nervous... 512 00:34:46,570 --> 00:34:48,780 Did Kiki tell you about this bad business in the city? 513 00:34:52,910 --> 00:34:56,500 A big narco kidnapped the daughter of a politician. 514 00:34:58,920 --> 00:35:01,960 Is there a way to trace the location where a phone call was made? 515 00:35:02,840 --> 00:35:04,760 If we knew the number that received it? 516 00:35:09,930 --> 00:35:11,100 Well, yes. 517 00:35:11,180 --> 00:35:12,810 There is a way. But it isn't legal. 518 00:35:13,930 --> 00:35:15,770 Which I'm sure you already know. You're cops. 519 00:35:15,850 --> 00:35:19,400 Of course, but we want to locate this girl before... 520 00:35:20,360 --> 00:35:21,980 anything bad happens to her. 521 00:35:22,730 --> 00:35:24,360 The narco still has her? 522 00:35:26,990 --> 00:35:27,990 Yes. 523 00:35:32,330 --> 00:35:34,660 No telling what this scumbag'll do. 524 00:35:37,540 --> 00:35:39,750 Imagine what her parents are going through. 525 00:35:41,040 --> 00:35:43,550 A fucking week before Christmas. 526 00:35:46,970 --> 00:35:48,380 What would you do, Antonio? 527 00:35:56,640 --> 00:35:58,350 Well... 528 00:35:59,640 --> 00:36:01,610 ... if I can help you with something... 529 00:36:04,230 --> 00:36:05,230 Let's go. 530 00:36:10,610 --> 00:36:12,930 The barricades in El Retiro and La Perla 531 00:36:12,950 --> 00:36:15,120 will also stay in place until further notice. 532 00:36:23,790 --> 00:36:24,920 Ay, ay, ay. 533 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Look at that! 534 00:36:33,180 --> 00:36:34,390 Oh, shit! 535 00:36:35,680 --> 00:36:37,060 Ay. 536 00:36:54,070 --> 00:36:55,410 Is everything okay, sir? 537 00:36:57,290 --> 00:36:58,580 Can you move? 538 00:37:01,620 --> 00:37:03,580 Take it easy, you won't be able to get out. 539 00:37:05,210 --> 00:37:06,710 I'll help you this way. 540 00:37:10,880 --> 00:37:12,010 There you go. 541 00:37:12,430 --> 00:37:13,430 Let's see. 542 00:37:13,840 --> 00:37:15,550 Get out. There you go. 543 00:37:16,350 --> 00:37:17,390 What the fuck! 544 00:37:17,470 --> 00:37:19,720 You've just had an accident, sir. But it's all good. 545 00:37:19,810 --> 00:37:22,350 Take your fucking hands off me. 546 00:37:22,440 --> 00:37:23,900 Okay, calm down, okay? 547 00:37:24,190 --> 00:37:26,060 You're talking to a state policeman. 548 00:37:26,560 --> 00:37:27,940 I'll fucking end you. 549 00:37:31,240 --> 00:37:32,400 Asshole. 550 00:37:36,830 --> 00:37:38,790 Let's see who you are, you bastard. 551 00:37:43,830 --> 00:37:44,830 Don Neto. 552 00:37:45,960 --> 00:37:47,920 Shit. 553 00:37:50,760 --> 00:37:52,630 This is the list of the calls 554 00:37:52,720 --> 00:37:55,430 made to the Conesa residence in the last 48 hours. 555 00:37:55,510 --> 00:37:58,430 So we're looking for a number with a Tierra Blanca area code 556 00:37:58,510 --> 00:38:00,430 to match to an address. 557 00:38:00,520 --> 00:38:03,206 Minister of Education's phone records without a warrant. 558 00:38:03,230 --> 00:38:06,150 - Now you're worried about protocol? - Not if it works. 559 00:38:09,520 --> 00:38:11,320 Hey. Here it is. 560 00:38:14,240 --> 00:38:15,360 Son of a bitch! 561 00:38:17,950 --> 00:38:20,450 Ruiz, set up a perimeter and check if anyone is watching. 562 00:38:20,540 --> 00:38:22,450 We're gonna nail this fucker, I can feel it. 563 00:38:22,540 --> 00:38:24,580 Christmas is coming early, Comandante! 564 00:38:54,990 --> 00:38:56,990 Shh, shh. 565 00:39:07,390 --> 00:39:08,400 Thirsty? 566 00:39:10,540 --> 00:39:12,250 I brought you some water. 567 00:39:14,210 --> 00:39:15,470 Hold his head. 568 00:39:33,690 --> 00:39:35,940 They can move pretty damn quick when they want to. 569 00:39:38,110 --> 00:39:40,160 I've got a headache, Chapo. 570 00:39:41,570 --> 00:39:43,080 Maybe I need another line. 571 00:39:54,090 --> 00:39:55,460 Yeah, I've got a headache. 572 00:39:59,090 --> 00:40:00,130 Who sent you? 573 00:40:03,010 --> 00:40:04,010 Nava. 574 00:40:05,890 --> 00:40:07,270 Who the fuck is Nava? 575 00:40:07,770 --> 00:40:09,480 Who'd you tell you were coming here? 576 00:40:10,690 --> 00:40:12,650 - No one. - Who are you working for? 577 00:40:13,270 --> 00:40:14,480 I told you. 578 00:40:15,190 --> 00:40:17,030 Salvador Osuna Nava. 579 00:40:18,240 --> 00:40:19,320 Who else knows? 580 00:40:21,320 --> 00:40:22,660 Who else knows what? 581 00:40:23,700 --> 00:40:24,910 Knows what? 582 00:40:40,550 --> 00:40:42,390 We're ready to move in. 583 00:40:42,930 --> 00:40:44,850 I want you to be focused and careful. 584 00:40:45,180 --> 00:40:46,180 Let's go. 585 00:40:58,150 --> 00:41:00,320 Don't fucking move. Shh. Shh. 586 00:41:04,700 --> 00:41:07,330 There's two guards, both currently facing southeast. 587 00:41:12,040 --> 00:41:13,500 What was that? 588 00:41:14,330 --> 00:41:15,750 Was that my friend? 589 00:41:16,960 --> 00:41:18,670 The next one's in you. 590 00:41:19,710 --> 00:41:20,840 A phone. 591 00:41:47,950 --> 00:41:51,040 Rafa. Hey. 592 00:41:51,120 --> 00:41:52,460 Don Neto hasn't come back. 593 00:41:55,420 --> 00:41:56,710 What if he got caught? 594 00:41:58,630 --> 00:42:01,090 I think we should get the fuck out of here. Let's go, Rafa. 595 00:42:01,170 --> 00:42:04,430 No, asshole. If Félix said he'd fix this... 596 00:42:06,720 --> 00:42:08,850 then Félix will fix it. 597 00:42:11,220 --> 00:42:12,390 Take his pants off. 598 00:42:17,560 --> 00:42:19,110 Party's over, assholes. 599 00:42:20,110 --> 00:42:21,110 Fun as it was. 600 00:42:28,240 --> 00:42:29,240 Phone! 601 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 Come on! 602 00:42:53,600 --> 00:42:54,730 Hey. 603 00:43:00,610 --> 00:43:03,050 I repeat, the operation is canceled! Turn around! 604 00:43:03,110 --> 00:43:04,820 - What the fuck? - Okay. 605 00:43:04,900 --> 00:43:07,950 It's word from above. We've gotta go. It's been called off. 606 00:43:11,780 --> 00:43:14,870 - We have him right there. - We've got to go, okay? 607 00:43:15,410 --> 00:43:16,830 Come on, let's go. 608 00:43:16,910 --> 00:43:17,910 Camarena! 609 00:43:38,480 --> 00:43:39,690 Camarena. 610 00:43:51,120 --> 00:43:52,560 What the fuck was that? 611 00:43:52,870 --> 00:43:55,700 I mean, we had him! Is that what you call police work? 612 00:43:55,790 --> 00:43:57,266 - Kiki, settle down. - I just... 613 00:43:57,290 --> 00:43:58,290 Calm down! 614 00:43:58,300 --> 00:43:59,959 I just want an explanation! 615 00:43:59,960 --> 00:44:01,789 You're not in your country! 616 00:44:01,790 --> 00:44:04,110 - Fuck you. - You didn't think I want him too? 617 00:44:04,120 --> 00:44:05,280 I wouldn't put a bullet between that 618 00:44:05,290 --> 00:44:07,380 - motherfucker's eyes? - He was right there! 619 00:44:07,470 --> 00:44:09,390 - We answer to Mexico City! - Hey, hey, hey, hey! 620 00:44:09,470 --> 00:44:10,510 - All right? - Fuck you! 621 00:44:10,590 --> 00:44:13,180 They're in charge. We fight them, we lose. 622 00:44:14,850 --> 00:44:16,339 So we take what they give us and hope 623 00:44:16,340 --> 00:44:17,679 it makes the pile of shit out here 624 00:44:17,680 --> 00:44:18,810 a little bit smaller. 625 00:44:18,940 --> 00:44:20,270 That's the best we can do. 626 00:44:21,600 --> 00:44:23,560 What are you gonna do? Huh? 627 00:44:23,650 --> 00:44:24,770 Hey, hey, hey. 628 00:44:24,860 --> 00:44:25,940 We're trying. 629 00:44:27,150 --> 00:44:28,590 Let's get the fuck out. 630 00:44:55,220 --> 00:44:56,220 Be careful! 631 00:44:58,520 --> 00:45:00,480 Where the fuck am I? 632 00:45:00,560 --> 00:45:01,770 You're home, sir. 633 00:45:13,910 --> 00:45:15,410 Come on, I'll get you inside. 634 00:45:17,660 --> 00:45:18,700 Watch out, watch out. 635 00:45:23,330 --> 00:45:24,420 You gonna be okay, sir? 636 00:45:26,210 --> 00:45:28,840 Who's really okay in this fucking world? 637 00:45:30,550 --> 00:45:31,550 You're right. 638 00:45:32,050 --> 00:45:33,680 You hit me. 639 00:45:35,760 --> 00:45:37,310 I should kill you. 640 00:45:39,140 --> 00:45:40,430 But it's Christmas. 641 00:45:42,440 --> 00:45:43,440 Thank you, sir. 642 00:45:47,230 --> 00:45:48,570 Hey! 643 00:45:49,070 --> 00:45:50,740 I could use a driver. 644 00:45:50,820 --> 00:45:51,940 I'm sorry? 645 00:45:52,820 --> 00:45:54,860 Be here tomorrow at 9:00 a.m. 646 00:45:56,620 --> 00:45:57,830 I'm sure you'll do fine. 647 00:46:00,290 --> 00:46:01,540 You work for me now. 648 00:46:12,340 --> 00:46:14,090 You all! Open there. 649 00:46:14,550 --> 00:46:16,430 The rest, unload. Fast! 650 00:46:27,270 --> 00:46:28,480 Son of a... 651 00:46:31,360 --> 00:46:32,860 Can you fly like that? 652 00:46:34,450 --> 00:46:35,450 You all right? 653 00:46:36,360 --> 00:46:37,370 Yes. 654 00:46:37,870 --> 00:46:38,870 You? 655 00:46:39,370 --> 00:46:40,370 Yeah. 656 00:46:41,660 --> 00:46:43,120 I'll get ready. 657 00:46:43,910 --> 00:46:44,910 Go ahead. 658 00:47:02,390 --> 00:47:06,019 There's a bottleneck of that shit in Honduras, 659 00:47:06,020 --> 00:47:08,640 Panama, El Salvador. 660 00:47:09,190 --> 00:47:12,690 Old Georgie Bush put the kibosh in the Bahamas. 661 00:47:13,070 --> 00:47:16,030 And no throughway, no coke. 662 00:47:18,110 --> 00:47:20,620 There goes the next season for the Mets, huh? 663 00:47:21,740 --> 00:47:24,500 Yeah, they're nose-hosing a ton of that shit up north, amigo. 664 00:47:24,580 --> 00:47:25,910 Yeah. 665 00:47:26,000 --> 00:47:27,790 Hmm? 666 00:47:28,370 --> 00:47:30,210 Big money on the trot. 667 00:47:33,630 --> 00:47:35,510 Now I'm speaking your language. 668 00:48:11,500 --> 00:48:12,750 What happened tonight? 669 00:48:16,880 --> 00:48:18,300 More bullshit. 670 00:48:24,310 --> 00:48:25,750 You want to tell me about it? 671 00:48:34,070 --> 00:48:35,230 Can I help? 672 00:48:36,690 --> 00:48:38,110 Early Christmas present? 673 00:48:45,160 --> 00:48:46,410 Kiki, look at me. 674 00:48:51,420 --> 00:48:52,420 I am. 675 00:48:54,130 --> 00:48:55,420 No, you're not. 676 00:49:01,130 --> 00:49:02,550 For the record, I tried, okay? 677 00:49:02,640 --> 00:49:06,430 Okay. Enjoy feeling sorry for yourself. 678 00:49:10,730 --> 00:49:12,270 Can you turn off the light, please? 679 00:49:50,060 --> 00:49:51,890 Home in one piece. 680 00:49:53,730 --> 00:49:55,020 What the fuck was that? 681 00:49:55,100 --> 00:49:57,020 Just a reminder. 682 00:49:57,650 --> 00:49:59,570 Of how things work. 683 00:50:03,030 --> 00:50:04,910 It was your idea to send me. 684 00:50:06,490 --> 00:50:08,950 If I remember correctly, it was yours. 685 00:50:12,410 --> 00:50:14,460 Just be glad it all worked out. 686 00:50:17,880 --> 00:50:19,090 And Félix... 687 00:50:20,750 --> 00:50:22,840 next time I ask you to get on your knees... 688 00:50:23,470 --> 00:50:26,590 your only question is "For how long?" 689 00:50:35,770 --> 00:50:37,170 Fucking Nava. 690 00:50:38,110 --> 00:50:39,270 We should kill him. 691 00:50:39,360 --> 00:50:40,980 Fuck what it costs us. 692 00:50:41,820 --> 00:50:43,320 It's not necessary, Neto. 693 00:50:44,450 --> 00:50:45,990 Fuck that guy. 694 00:50:48,370 --> 00:50:49,620 Forgive me, Miguel. 695 00:50:51,370 --> 00:50:52,370 Yeah. 696 00:50:55,460 --> 00:50:57,370 Enough, you pair of pussies. 697 00:50:58,040 --> 00:50:59,210 Anyone want a beer? 698 00:50:59,290 --> 00:51:02,550 It's 9:30 in the morning. 699 00:51:03,050 --> 00:51:04,920 Well, it's the best time to get started. 700 00:51:06,090 --> 00:51:09,600 - What happened to your eye? - Don't worry about it. 701 00:51:09,680 --> 00:51:10,680 Let's have a toast. 702 00:51:11,310 --> 00:51:12,970 For the hits life throws our way. 703 00:51:13,520 --> 00:51:15,770 With time, they're what make you stronger, young man. 704 00:51:16,190 --> 00:51:17,230 Let's go. 705 00:51:24,570 --> 00:51:25,950 You saved my life. 706 00:51:33,040 --> 00:51:34,250 I won't forget. 707 00:52:31,340 --> 00:52:32,550 How's it going? 708 00:52:35,720 --> 00:52:36,810 What a face. 709 00:52:37,470 --> 00:52:39,480 You look like you have a story to tell me. 710 00:52:39,560 --> 00:52:40,560 No. 711 00:52:41,020 --> 00:52:42,480 I better tell you what I saw. 712 00:52:44,820 --> 00:52:46,280 Kilos of cocaine. 713 00:52:47,190 --> 00:52:49,110 On the wrong side of the border. 714 00:52:50,110 --> 00:52:51,740 Just there piled up. 715 00:52:51,950 --> 00:52:53,160 No one moves them. 716 00:52:57,620 --> 00:52:59,040 Have you heard of... 717 00:53:00,250 --> 00:53:02,210 the South Florida Task Force? 718 00:53:05,540 --> 00:53:08,340 The gringos already closed the Caribbean routes. 719 00:53:09,170 --> 00:53:12,130 Now the Colombians will need new routes. 720 00:53:14,260 --> 00:53:17,680 I thought that was a small business. Something niche. 721 00:53:17,770 --> 00:53:20,520 It was. Not anymore. 722 00:53:25,190 --> 00:53:26,940 What's your friend's name? 723 00:53:27,820 --> 00:53:29,230 - Matta. - Yes. 724 00:53:30,940 --> 00:53:33,780 And your partners? Did you check with them? 725 00:53:34,030 --> 00:53:35,030 No. 726 00:53:35,660 --> 00:53:38,160 I'm just gathering information. 727 00:53:39,500 --> 00:53:41,790 Well, cheers for that information. 728 00:53:42,330 --> 00:53:43,920 Wherever it takes us. 729 00:53:46,340 --> 00:53:47,340 Yes. 730 00:53:53,030 --> 00:53:58,030 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 50526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.