All language subtitles for Narcos.mexico.S01E02.STRiFE-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
ï»ż1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
ï»ż1
00:00:55,580 --> 00:00:56,790
Shh, shh. Hey, hey...
2
00:00:57,710 --> 00:00:58,950
Drop the gun.
3
00:01:20,110 --> 00:01:22,530
Hey, don't move! Don't move!
4
00:01:23,030 --> 00:01:24,200
Cuff him!
5
00:01:25,030 --> 00:01:26,990
- Clear?
- Yes. All clear!
6
00:01:27,070 --> 00:01:30,950
Gentlemen. Clear! Let's
bring it down. Let's go!
7
00:01:32,000 --> 00:01:33,500
Let's go.
8
00:01:33,580 --> 00:01:35,579
Wow. These guys, uh...
9
00:01:35,580 --> 00:01:37,329
they didn't put up much of a fight.
10
00:01:37,330 --> 00:01:39,250
How much, you think?
11
00:01:39,340 --> 00:01:42,460
250 pounds. Not more.
Maybe a little less.
12
00:01:42,550 --> 00:01:44,090
Same as they give us every month.
13
00:01:44,800 --> 00:01:45,800
So this is a set-up?
14
00:01:47,050 --> 00:01:48,430
It's more like a donation.
15
00:01:48,510 --> 00:01:50,890
Locals get a win, a little
piece of the action.
16
00:01:51,350 --> 00:01:52,390
Everyone's happy.
17
00:01:58,150 --> 00:02:00,650
Poor fella. I'm gonna see
if I can calm him down.
18
00:02:03,650 --> 00:02:04,990
Butch is a horse man.
19
00:02:07,450 --> 00:02:09,160
More of a ladies man myself.
20
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
Kiki.
21
00:02:39,860 --> 00:02:41,150
Come look at this.
22
00:02:44,860 --> 00:02:46,700
Entry wounds are at least a day old.
23
00:02:47,200 --> 00:02:49,400
But our friend the captain
says that they just shot them
24
00:02:49,450 --> 00:02:50,870
when they were trying to escape.
25
00:02:50,950 --> 00:02:53,490
Sounds like more fish
stories for the gringos.
26
00:02:54,040 --> 00:02:55,580
Excuse me.
27
00:02:55,660 --> 00:02:57,000
Go ahead, Captain.
28
00:03:02,590 --> 00:03:04,190
Recognize him, Jaime?
29
00:03:05,630 --> 00:03:06,670
Hernan Naranjo.
30
00:03:06,760 --> 00:03:09,300
He runs a lot of the Guadalajara trade.
31
00:03:09,380 --> 00:03:12,390
We found his brother dead
yesterday at the Hotel Americas.
32
00:03:12,470 --> 00:03:13,470
Really?
33
00:03:14,850 --> 00:03:16,770
Someone's moving on their territory?
34
00:03:19,350 --> 00:03:20,350
Let's walk.
35
00:03:25,730 --> 00:03:27,559
Yeah, there's not much rhyme or reason
36
00:03:27,560 --> 00:03:29,680
in the pecking order around here, Kiki.
37
00:03:29,700 --> 00:03:33,030
Just backwood dirtbags growing
ditch weed on half an acre
38
00:03:33,120 --> 00:03:35,200
and every once in a while
killing each other.
39
00:03:35,290 --> 00:03:38,040
Best we can do is hold tight
and ride through the bullshit.
40
00:03:38,870 --> 00:03:40,120
Take what they give us.
41
00:03:47,210 --> 00:03:48,420
Motherfuckers.
42
00:03:50,630 --> 00:03:53,050
Sorry, bud. Ain't like you
could've rode her home.
43
00:05:22,060 --> 00:05:26,520
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.MY-SUBS.com --
44
00:05:35,110 --> 00:05:37,120
Life 101.
45
00:05:37,200 --> 00:05:41,080
All plants, even marijuana,
exist to make seeds.
46
00:05:41,160 --> 00:05:43,960
But sinsemilla flips that on its head.
47
00:05:44,120 --> 00:05:46,279
Starts with a female plant that flowers
48
00:05:46,280 --> 00:05:48,280
without ever being pollinated.
49
00:05:48,420 --> 00:05:50,750
Kind of like the immaculate conception.
50
00:05:50,840 --> 00:05:54,010
But instead of baby Jesus,
you get bigger buds,
51
00:05:54,090 --> 00:05:55,930
packing more THC,
52
00:05:56,010 --> 00:05:59,430
making it the gold
standard of Mexican dope.
53
00:05:59,510 --> 00:06:02,310
But cross-pollination can
ruin an entire crop,
54
00:06:02,850 --> 00:06:04,899
so growing it outside is impossible
55
00:06:04,900 --> 00:06:06,769
unless you're in the middle of a desert,
56
00:06:06,770 --> 00:06:08,690
which presents its own challenges...
57
00:06:09,150 --> 00:06:10,320
'cause it's a fucking desert.
58
00:06:11,690 --> 00:06:14,190
Rafa, you have a call.
59
00:06:14,900 --> 00:06:16,450
They're dying, Cuco.
60
00:06:20,200 --> 00:06:21,280
They're waiting, brother.
61
00:06:31,500 --> 00:06:34,170
Manuel! What are you doing, asshole?
62
00:06:34,260 --> 00:06:36,680
- Put that shit away.
- Yeah, Rafa.
63
00:06:36,760 --> 00:06:38,720
What the fuck are you doing, idiot?
64
00:06:39,970 --> 00:06:42,430
We're growing the shit, not smoking it.
65
00:06:44,220 --> 00:06:45,680
Fucking weed.
66
00:06:54,420 --> 00:06:55,440
Yeah.
67
00:06:55,490 --> 00:06:58,860
- What's wrong with the weed?
- That geologist was full of shit.
68
00:07:00,620 --> 00:07:02,330
There's not enough water, Miguel.
69
00:07:02,410 --> 00:07:04,080
So find some, Rafael.
70
00:07:06,500 --> 00:07:09,170
We're setting up the biggest
marijuana distribution network
71
00:07:09,250 --> 00:07:10,580
in the history of Mexico.
72
00:07:11,210 --> 00:07:13,960
It won't mean shit if
we don't have weed.
73
00:07:15,460 --> 00:07:16,670
Fix this, brother.
74
00:07:26,850 --> 00:07:27,980
This the pilot?
75
00:07:28,060 --> 00:07:30,350
Amado, my nephew.
76
00:07:31,690 --> 00:07:35,320
Has a good head on his shoulders.
Worked as a cop for awhile.
77
00:07:35,730 --> 00:07:37,110
Been helping me out.
78
00:07:37,900 --> 00:07:40,570
- Hey! You have a license?
- Sure, man.
79
00:07:41,280 --> 00:07:42,700
What kind you looking for?
80
00:07:43,830 --> 00:07:44,830
Let's go.
81
00:07:44,910 --> 00:07:46,490
How's the plantation?
82
00:07:46,790 --> 00:07:47,910
Great.
83
00:07:49,750 --> 00:07:51,290
Weed up to your eyeballs.
84
00:07:52,040 --> 00:07:54,590
First JuĂĄrez, then I'll
tell you where's next.
85
00:08:01,460 --> 00:08:02,819
Looking back,
86
00:08:02,820 --> 00:08:04,980
even knowing how it all turned out,
87
00:08:05,100 --> 00:08:07,079
it's still hard to comprehend the scale
88
00:08:07,080 --> 00:08:08,920
of Miguel Félix Gallardo's dream.
89
00:08:09,270 --> 00:08:10,770
The fucking audacity of it.
90
00:08:11,350 --> 00:08:13,599
But if you're gonna try,
you need to know that
91
00:08:13,600 --> 00:08:15,319
before the cartels existed,
92
00:08:15,320 --> 00:08:17,230
things worked differently in Mexico.
93
00:08:17,900 --> 00:08:20,400
The narcotics game was made
of lone wolf traffickers,
94
00:08:20,490 --> 00:08:23,280
mostly Sinaloans, who purchased
permission from the cops
95
00:08:23,370 --> 00:08:26,080
to run drugs in a particular
city or territory.
96
00:08:26,160 --> 00:08:29,500
They called it the Plaza System.
97
00:08:31,160 --> 00:08:32,580
Here's how it worked:
98
00:08:32,670 --> 00:08:34,880
Anyone looking to do
business in the territory
99
00:08:34,960 --> 00:08:36,380
had to cut in the plaza boss,
100
00:08:36,960 --> 00:08:39,050
pay him a piso, or a toll.
101
00:08:39,360 --> 00:08:42,419
And if they chose not to, trust me,
102
00:08:42,420 --> 00:08:44,500
the boss made his displeasure known.
103
00:08:45,550 --> 00:08:48,520
But here's the key:
each plaza stood alone,
104
00:08:48,600 --> 00:08:51,399
was its own world, run
by a certified asshole
105
00:08:51,400 --> 00:08:53,479
who'd done enough dirt
to get crowned king
106
00:08:53,480 --> 00:08:55,229
of that particular piece of turf.
107
00:08:55,230 --> 00:08:57,480
The job tended to attract
hard motherfuckers.
108
00:09:00,820 --> 00:09:03,910
So a scheme to convince a
bunch of rival plazas,
109
00:09:03,990 --> 00:09:07,240
led by trigger-happy
sociopaths, to work together,
110
00:09:07,330 --> 00:09:10,870
take direction from some
other dirtbag? Yeah, right.
111
00:09:10,950 --> 00:09:12,540
Good luck, friend.
112
00:09:14,750 --> 00:09:16,080
I mean it.
113
00:09:34,190 --> 00:09:37,020
The baby's fine. Mama
needs a foot massage.
114
00:09:37,650 --> 00:09:38,650
Okay.
115
00:09:41,820 --> 00:09:43,320
We should find out the sex.
116
00:09:43,400 --> 00:09:46,030
It gives you a little time to wrap
your head around another boy.
117
00:09:46,110 --> 00:09:48,280
Oh, what makes you so
sure it's another boy?
118
00:09:49,490 --> 00:09:51,240
Oh, come on.
119
00:09:51,330 --> 00:09:53,436
Come on. I don't need to hear
about what a man you are
120
00:09:53,460 --> 00:09:55,970
and neither does our future daughter.
121
00:09:56,050 --> 00:09:58,420
I want to use the same
formula we gave Kikito.
122
00:10:00,380 --> 00:10:02,920
They can send it from
Texas, but it'll cost more.
123
00:10:05,220 --> 00:10:07,590
- You listening to me?
- Yeah.
124
00:10:07,970 --> 00:10:10,720
The doctors here are good
and the formula isn't.
125
00:10:10,810 --> 00:10:12,430
Oh, I missed my turn. Hold up.
126
00:10:41,040 --> 00:10:42,210
Where the hell are we?
127
00:10:42,840 --> 00:10:43,960
Uh...
128
00:10:44,610 --> 00:10:45,630
What are you doing?
129
00:10:45,720 --> 00:10:46,970
Hold up, hold on.
130
00:10:50,300 --> 00:10:51,850
Are you following someone?
131
00:10:51,930 --> 00:10:56,020
No, uh... Sears told me that there's
a good birria place nearby.
132
00:10:57,060 --> 00:10:59,150
I, uh... I must have heard wrong.
133
00:10:59,690 --> 00:11:01,860
Jesus, Kiki. On the
way home from the OB?
134
00:11:02,650 --> 00:11:04,610
You never know when you're
gonna get lucky, right?
135
00:11:04,690 --> 00:11:07,950
Just don't get lucky when you're
picking up Kikito from school.
136
00:11:15,370 --> 00:11:17,250
Set the table for dinner.
137
00:11:18,410 --> 00:11:20,380
Hey, that means make the table.
138
00:11:20,460 --> 00:11:22,620
We're going to speak
more Spanish, Kikito.
139
00:11:23,090 --> 00:11:26,379
- Huh? Good luck.
- You're not staying for dinner?
140
00:11:26,380 --> 00:11:27,959
No, I gotta get back
to the office, babe.
141
00:11:27,960 --> 00:11:30,540
Kikito, where are your binoculars?
142
00:11:35,520 --> 00:11:36,560
Perfect.
143
00:11:42,980 --> 00:11:44,980
And this is what makes the difference
144
00:11:45,070 --> 00:11:48,440
between permeable and
impermeable surfaces.
145
00:11:53,070 --> 00:11:54,280
Class is over.
146
00:11:57,040 --> 00:11:58,750
Didn't you hear, pussies?
147
00:11:58,830 --> 00:12:01,460
Get moving! Get the
fuck out of here! Go!
148
00:12:01,540 --> 00:12:03,170
Fast. Move.
149
00:12:03,250 --> 00:12:04,750
Come on. Let's go!
150
00:12:04,840 --> 00:12:07,630
Hurry up! Move it!
151
00:12:08,420 --> 00:12:10,430
Come on! Let's go!
152
00:12:12,390 --> 00:12:14,010
My babies are dying.
153
00:12:14,600 --> 00:12:16,010
Because of you, asshole.
154
00:13:01,560 --> 00:13:02,560
What's up?
155
00:13:03,190 --> 00:13:04,520
What's up, Pablo?
156
00:13:04,940 --> 00:13:06,520
Are the beers cold?
157
00:13:09,440 --> 00:13:10,740
You look fatter, Don Neto.
158
00:13:11,740 --> 00:13:12,900
- think so?
- Yeah.
159
00:13:13,450 --> 00:13:16,030
Problem in town?
160
00:13:17,950 --> 00:13:19,160
Nah, man.
161
00:13:28,920 --> 00:13:30,840
You're proposing a monopoly.
162
00:13:30,920 --> 00:13:32,720
We're producing more than anyone else.
163
00:13:32,800 --> 00:13:36,050
With good distribution,
we'll dominate the market.
164
00:13:36,140 --> 00:13:39,140
Once we control it,
we set a fixed price.
165
00:13:39,720 --> 00:13:40,720
Our price.
166
00:13:41,520 --> 00:13:44,980
On top of that, we don't have to
worry about getting undercut.
167
00:13:46,100 --> 00:13:47,900
More profits will come.
168
00:13:47,980 --> 00:13:50,690
And little by little, more stability.
169
00:13:50,780 --> 00:13:52,190
Hmm.
170
00:13:52,280 --> 00:13:54,150
Like how the Arabs do, right?
171
00:13:54,990 --> 00:13:57,490
OPEC for weed.
172
00:13:59,370 --> 00:14:02,580
There you go. More or less.
173
00:14:02,660 --> 00:14:05,420
And with control, there
won't be violence.
174
00:14:07,000 --> 00:14:10,300
Only works if every plaza signs up.
175
00:14:10,380 --> 00:14:11,460
Yeah.
176
00:14:12,710 --> 00:14:15,930
We just need the important
ones. Most of them we know.
177
00:14:17,430 --> 00:14:20,100
- Sinaloans.
- Yeah.
178
00:14:20,180 --> 00:14:21,640
Like blondy here.
179
00:14:21,720 --> 00:14:23,470
Wandering motherfuckers.
180
00:14:23,560 --> 00:14:26,980
They're everywhere. Fucking
Jews of the mountains.
181
00:14:27,690 --> 00:14:31,020
No. We do business with any
man we trust and respect.
182
00:14:31,110 --> 00:14:34,400
Even if he's from a
shit-stain like Ojinaga.
183
00:14:35,450 --> 00:14:39,820
- Hey! Don't pull too much! Slowly!
- Yes, boss.
184
00:14:40,410 --> 00:14:43,870
That nag cost me a lot of
fucking money, that asshole.
185
00:14:46,080 --> 00:14:47,290
You might have concerns.
186
00:14:48,420 --> 00:14:50,500
Why don't you come to our
meeting in Guadalajara?
187
00:14:50,590 --> 00:14:52,920
See what we can achieve together.
188
00:15:02,890 --> 00:15:06,560
You seem like a smart man,
Miguel Ăngel. My problem is...
189
00:15:08,850 --> 00:15:09,850
your boss.
190
00:15:11,020 --> 00:15:12,360
He's not very smart.
191
00:15:14,190 --> 00:15:17,030
Pedro Avilés is not a man
you can do business with.
192
00:15:17,400 --> 00:15:21,030
We've had bad blood over
some bullshit for years.
193
00:15:23,660 --> 00:15:25,160
No, man.
194
00:15:26,500 --> 00:15:28,920
I don't think it would
work. I don't accept.
195
00:15:33,130 --> 00:15:36,010
I'm aware of your dispute. In fact...
196
00:15:36,460 --> 00:15:42,600
he asked me to let you know
he regrets his part in it.
197
00:15:44,640 --> 00:15:45,810
Look...
198
00:15:46,560 --> 00:15:48,180
those were his words.
199
00:15:48,980 --> 00:15:54,070
"Tell him that it's time to move
forward." That's what he said.
200
00:16:07,080 --> 00:16:10,460
I'll come to Guadalajara, sit
down with Avilés, the others.
201
00:16:10,870 --> 00:16:14,290
But if I don't see proof
you got the cops on board
202
00:16:14,380 --> 00:16:16,960
to grease this fucking OPEC thing?
203
00:16:19,630 --> 00:16:20,630
That'd be all.
204
00:16:21,220 --> 00:16:22,590
That's enough.
205
00:16:24,470 --> 00:16:25,760
Okay then, brother.
206
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
That's nice.
207
00:16:34,020 --> 00:16:35,110
Nice, huh?
208
00:16:35,520 --> 00:16:38,730
- Does the date, too?
- Yeah.
209
00:16:39,820 --> 00:16:41,859
Actually, to celebrate the beginning
210
00:16:41,860 --> 00:16:44,700
of this new venture, here you go.
211
00:16:49,620 --> 00:16:50,710
Check it out.
212
00:16:54,210 --> 00:16:55,840
Like that, smooth.
213
00:16:56,290 --> 00:16:58,579
Like to be there when you tell Pedro
214
00:16:58,580 --> 00:17:01,640
he has to kiss Acosta's dusty ass.
215
00:17:01,840 --> 00:17:03,220
What else could I do?
216
00:17:03,300 --> 00:17:05,469
You couldn't have told
me about the bad blood?
217
00:17:05,470 --> 00:17:06,859
I was sent to make introductions.
218
00:17:06,860 --> 00:17:08,860
You want a history lesson,
buy a fucking book.
219
00:17:09,060 --> 00:17:12,270
- You don't give a shit, do you?
- What's there to give a shit about?
220
00:17:12,770 --> 00:17:15,100
You know what this can
be, for all of us.
221
00:17:15,270 --> 00:17:18,070
I also know when you start
moving furniture around,
222
00:17:18,150 --> 00:17:19,980
people stub their toes and get upset.
223
00:17:20,070 --> 00:17:21,360
We have to grow.
224
00:17:22,030 --> 00:17:24,910
Otherwise, life does whatever
the fuck it wants with you.
225
00:17:24,990 --> 00:17:26,570
It always does, sunshine.
226
00:17:26,950 --> 00:17:29,200
Fuck you, old man.
227
00:17:30,330 --> 00:17:31,330
Okay?
228
00:17:31,750 --> 00:17:33,620
Enough. Pick a side already.
229
00:18:11,540 --> 00:18:15,160
So this super farm, it's ready?
230
00:18:15,920 --> 00:18:21,340
'Cause just laying irrigation
in would take months, no?
231
00:18:22,760 --> 00:18:23,760
Yeah.
232
00:18:25,550 --> 00:18:28,050
What Acosta doesn't know won't hurt him.
233
00:18:28,340 --> 00:18:29,600
You disagree?
234
00:18:29,680 --> 00:18:33,520
No. You got balls, man.
235
00:18:36,270 --> 00:18:38,810
- The watch was a cool touch.
- Right?
236
00:18:38,900 --> 00:18:40,610
- Yeah.
- Fake.
237
00:18:43,320 --> 00:18:48,410
So, enough weed to supply the
American market for a year.
238
00:18:50,950 --> 00:18:51,950
Right on.
239
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
And then?
240
00:18:56,870 --> 00:18:57,870
What?
241
00:18:59,790 --> 00:19:03,380
You going to get all that product
across in trucks, or what?
242
00:19:03,460 --> 00:19:04,460
Yeah.
243
00:19:08,630 --> 00:19:09,630
Planes, man.
244
00:19:11,470 --> 00:19:12,720
A shitload of planes.
245
00:19:13,810 --> 00:19:15,140
That's the future.
246
00:19:21,650 --> 00:19:23,279
Félix's dream was to create a
247
00:19:23,280 --> 00:19:24,970
union of Mexican traffickers.
248
00:19:24,980 --> 00:19:27,130
To make good on that,
249
00:19:27,230 --> 00:19:30,280
he had to sign up enough
bosses from the right plazas.
250
00:19:30,990 --> 00:19:34,330
And that meant convincing some
of the scariest dudes in Mexico
251
00:19:34,410 --> 00:19:36,040
to work together for once.
252
00:19:47,170 --> 00:19:48,550
Shit wasn't easy.
253
00:19:49,090 --> 00:19:52,890
But Félix grew up in Sinaloa.
He understood these guys.
254
00:19:53,430 --> 00:19:55,640
And he'd done his homework.
255
00:19:57,270 --> 00:19:59,850
That meant knowing which
asshole responded to flattery...
256
00:20:01,770 --> 00:20:04,480
and which just wanted to
hear the fucking numbers.
257
00:20:05,270 --> 00:20:09,240
But there was one thing each and
every one of them needed to know:
258
00:20:09,320 --> 00:20:13,070
That this idea of his was
blessed by the powers that be.
259
00:20:13,160 --> 00:20:15,330
'Cause without that in
Mexico, you got nothing.
260
00:20:16,660 --> 00:20:19,620
Tell your boss to come to
Guadalajara for the meeting.
261
00:20:19,710 --> 00:20:22,420
Our new partners want to make
sure the DFS is on board.
262
00:20:22,790 --> 00:20:26,800
The director will be there. His
time better not be wasted.
263
00:20:31,120 --> 00:20:32,130
Who is he?
264
00:20:32,220 --> 00:20:34,640
Nobody. Some ex-cop from Sinaloa.
265
00:20:36,220 --> 00:20:38,310
Smarter than the others, though.
266
00:20:47,360 --> 00:20:48,659
The official name was
267
00:20:48,660 --> 00:20:50,520
the Federal Security Directorate,
268
00:20:50,650 --> 00:20:53,160
known in Mexico as the DFS.
269
00:20:53,660 --> 00:20:57,950
Their emblem was a tiger, 'cause
why not? Tigers are cool.
270
00:20:58,040 --> 00:21:00,266
The tiger is a powerful animal
271
00:21:00,290 --> 00:21:01,620
that doesn't fear danger.
272
00:21:01,710 --> 00:21:04,790
That's how an agent from the Federal
Security Directorate should be.
273
00:21:04,880 --> 00:21:07,039
Came up with their own anthem.
274
00:21:07,040 --> 00:21:08,860
Shit too weird to make up.
275
00:21:08,880 --> 00:21:10,760
âȘ That's how an agent âȘ
276
00:21:10,840 --> 00:21:14,760
âȘ From the Federal Security
Directorate should be âȘ
277
00:21:16,260 --> 00:21:18,810
After World War II,
Mexico's new president
278
00:21:18,890 --> 00:21:21,060
was eager to attract U.S. investment,
279
00:21:21,140 --> 00:21:23,230
which meant picking a
side in the Cold War.
280
00:21:24,020 --> 00:21:27,730
To prove Mexico could get tough
on Ivan, the DFS was created,
281
00:21:27,820 --> 00:21:30,039
which basically meant if the CIA needed
282
00:21:30,040 --> 00:21:32,660
shit done in Mexico, DFS did it.
283
00:21:32,800 --> 00:21:36,530
Tapping phones, keeping an eye
on Soviet and Cuban diplomats,
284
00:21:36,620 --> 00:21:38,199
and making sure any opposition
285
00:21:38,200 --> 00:21:40,900
to the ruling PRI party
was kept in check.
286
00:21:40,940 --> 00:21:42,580
Think Kent State was bad?
287
00:21:42,660 --> 00:21:46,210
When students gathered in 1968 to
protest all the money being spent
288
00:21:46,290 --> 00:21:49,920
on the Mexico City Olympics,
the DFS showed up too...
289
00:21:50,210 --> 00:21:52,470
and killed hundreds
of unarmed civilians.
290
00:21:54,180 --> 00:21:56,419
Apparently that qualified
them to provide
291
00:21:56,420 --> 00:21:58,560
security for visiting
American diplomats.
292
00:21:59,220 --> 00:22:05,190
Carrying a DFS badge was a license
to extort, traffick, murder...
293
00:22:05,640 --> 00:22:07,860
basically do whatever
the fuck you wanted,
294
00:22:07,940 --> 00:22:10,270
which is why Félix needed them on board.
295
00:22:11,900 --> 00:22:14,400
These were the guys
everyone was scared of.
296
00:22:15,780 --> 00:22:17,620
What you're saying is that...
297
00:22:17,700 --> 00:22:20,410
the desert sits on these
moving Frisbee things...
298
00:22:21,490 --> 00:22:23,250
and we just need to keep looking.
299
00:22:24,710 --> 00:22:27,960
Geology is an inexact science.
300
00:22:28,880 --> 00:22:29,880
Hopefully.
301
00:22:30,130 --> 00:22:31,670
Hold up, Rafa!
302
00:22:31,750 --> 00:22:33,679
This pussy's saying we have to re-dig
303
00:22:33,680 --> 00:22:35,879
more fucking holes to find water?
304
00:22:35,880 --> 00:22:37,840
- No!
- No fucking way!
305
00:22:42,970 --> 00:22:44,890
Do you know anything about aquifers?
306
00:22:47,350 --> 00:22:49,190
Or about confining beds?
307
00:22:51,900 --> 00:22:55,950
Then you shut the fuck up and
go dig holes, asshole! Come on!
308
00:22:56,490 --> 00:22:58,950
- Go fuck yourself.
- Let's go, motherfuckers.
309
00:23:00,280 --> 00:23:01,410
Let's go.
310
00:23:04,160 --> 00:23:06,080
Grab your things. Come with me.
311
00:23:06,460 --> 00:23:09,330
Let's measure. You better find my water.
312
00:23:12,670 --> 00:23:14,470
How long you been sitting on 'em?
313
00:23:14,510 --> 00:23:15,670
Just a few days.
314
00:23:18,090 --> 00:23:20,930
There's traffickers just going
in and out, in and out.
315
00:23:22,050 --> 00:23:23,050
Look at it.
316
00:23:25,390 --> 00:23:26,430
Business is booming.
317
00:23:27,850 --> 00:23:29,350
Look at the license plates.
318
00:23:29,810 --> 00:23:33,650
Zacatecas, Sonora, Baja California.
319
00:23:34,150 --> 00:23:35,280
I mean, all out of state.
320
00:23:35,360 --> 00:23:37,490
They're pushing drugs out
and bringing cash back in.
321
00:23:40,110 --> 00:23:42,120
- We gotta move on it.
- We gotta move on it?
322
00:23:42,200 --> 00:23:43,830
- Yes, sir.
- We gotta move on it?
323
00:23:43,910 --> 00:23:47,830
- You're guessing. This is a guess.
- No. It all adds up.
324
00:23:48,500 --> 00:23:50,019
You have any idea what it takes to get
325
00:23:50,020 --> 00:23:52,440
the MFJP up for a raid this size?
326
00:23:53,040 --> 00:23:55,299
I mean, it's like teaching
a cat to play fetch.
327
00:23:55,300 --> 00:23:56,859
Make them do their job, sir.
328
00:23:56,860 --> 00:23:58,860
Instead of taking that
monthly donation...
329
00:23:58,920 --> 00:24:01,220
fucking take whatever they
don't want us to have.
330
00:24:13,980 --> 00:24:15,230
Let's see if you're right.
331
00:24:20,240 --> 00:24:22,570
You wanna know how fucked up Mexico is?
332
00:24:22,660 --> 00:24:24,990
The hard part wasn't running a raid.
333
00:24:25,080 --> 00:24:28,120
It was getting the MFJP
off their asses to do it.
334
00:24:28,660 --> 00:24:31,140
First, you had to wait for the
right commander to come on duty.
335
00:24:31,170 --> 00:24:32,710
- How's it going?
- Hey.
336
00:24:32,920 --> 00:24:34,630
- Good luck!
- Thank you.
337
00:24:34,750 --> 00:24:36,130
Hey, guys.
338
00:24:38,050 --> 00:24:39,730
Then for him to hear you out...
339
00:24:41,130 --> 00:24:44,300
... you had to share enough to make
sense, but not give it all away.
340
00:24:44,390 --> 00:24:47,100
The trucks will be rolling heavy
and we can hit them easy.
341
00:24:47,640 --> 00:24:49,930
It'd be a solid bust
for you with the DF.
342
00:24:50,020 --> 00:24:52,230
Real nice opportunity
for you and your boys.
343
00:24:52,600 --> 00:24:55,739
"Opportunity" being MFJP code for
344
00:24:55,740 --> 00:24:57,740
"a chance to score off the seizure."
345
00:24:58,190 --> 00:25:02,610
It was truly an art, wrangling
federales into just doing their jobs.
346
00:25:11,120 --> 00:25:13,250
Nobody in front of me, gentlemen.
347
00:25:13,870 --> 00:25:15,670
- Got it?
- Yes, got it.
348
00:25:17,630 --> 00:25:20,710
I'd get to those trucks as
fast as you fucking can.
349
00:25:43,070 --> 00:25:45,450
Don't move, motherfucker! Don't move!
350
00:25:51,910 --> 00:25:54,040
Hey! On the ground!
351
00:25:54,370 --> 00:25:55,580
Down!
352
00:26:03,800 --> 00:26:05,300
Keep going. Keep going.
353
00:26:24,400 --> 00:26:27,450
Down! On the ground!
354
00:26:28,320 --> 00:26:29,320
Clear!
355
00:26:30,740 --> 00:26:32,870
- Police!
- Drop your weapons.
356
00:26:34,330 --> 00:26:36,120
Lower your guns. Search the place.
357
00:26:47,010 --> 00:26:48,319
I need a bolt cutter.
358
00:26:48,320 --> 00:26:50,320
Let's get him some bolt cutters.
359
00:26:50,890 --> 00:26:51,890
Let's do it.
360
00:27:18,080 --> 00:27:19,500
Fuck.
361
00:27:25,380 --> 00:27:26,670
Round up everyone.
362
00:27:26,760 --> 00:27:29,720
Charge them with possession
of dangerous plastic pipe.
363
00:27:29,800 --> 00:27:31,300
I'm sure in America
364
00:27:31,310 --> 00:27:33,510
you strike fear into
plumbers everywhere.
365
00:27:37,480 --> 00:27:39,060
Don't waste my time again.
366
00:27:41,230 --> 00:27:42,230
Let's go.
367
00:27:43,190 --> 00:27:45,900
Well, damn, Kiki. I think he likes you.
368
00:27:49,860 --> 00:27:52,240
He's mad because he had
to do his fucking job.
369
00:27:52,320 --> 00:27:53,660
This place is dirty as fuck.
370
00:27:53,740 --> 00:27:54,790
Hey, man...
371
00:27:56,540 --> 00:27:57,910
you need to slow down.
372
00:27:58,540 --> 00:28:00,419
Sir, if there's nothing to it,
373
00:28:00,420 --> 00:28:01,776
then why is he guarding
this place with...
374
00:28:01,800 --> 00:28:04,520
Because this pipe's expensive and
they'll steal anything here.
375
00:28:05,130 --> 00:28:07,920
But you don't know that because
you're new and you're pressing.
376
00:28:08,840 --> 00:28:10,199
I know you came here to make cases,
377
00:28:10,200 --> 00:28:11,780
but it ain't gonna happen in a day.
378
00:28:13,100 --> 00:28:14,180
Let's go.
379
00:28:28,320 --> 00:28:29,860
Fucking drill.
380
00:29:06,820 --> 00:29:08,570
- Is it here?
- Yeah, here.
381
00:29:17,990 --> 00:29:20,080
- There he is.
- Yeah.
382
00:29:21,660 --> 00:29:22,870
What's up, BenjamĂn?
383
00:29:23,540 --> 00:29:24,540
How's it going?
384
00:29:25,130 --> 00:29:26,590
Miguel Ăngel. Gentlemen.
385
00:29:28,300 --> 00:29:30,550
- You just gonna sit here or what?
- No, let's go.
386
00:29:33,550 --> 00:29:35,590
Looks like you don't miss CuliacĂĄn.
387
00:29:35,680 --> 00:29:36,960
"El otro lado" is 3 blocks away.
388
00:29:37,010 --> 00:29:39,140
Any asshole with a truck
can make good money.
389
00:29:39,640 --> 00:29:41,480
- Electronics?
- Yeah.
390
00:29:41,810 --> 00:29:45,060
Japanese shit. Designer jeans.
Some dope here and there.
391
00:29:45,690 --> 00:29:46,690
Hey, 'Mon!
392
00:29:47,480 --> 00:29:49,230
- Where you going?
- What?
393
00:29:49,320 --> 00:29:51,030
Pancho said I could get an ice cream.
394
00:29:51,110 --> 00:29:52,320
"Pancho said."
395
00:29:52,400 --> 00:29:54,059
Those TVs aren't gonna move themselves.
396
00:29:54,060 --> 00:29:55,820
You're gonna get fat, little bastard.
397
00:29:56,410 --> 00:29:57,410
Come on, dude!
398
00:30:03,620 --> 00:30:05,830
So, partner with Pedro Avilés.
399
00:30:05,920 --> 00:30:07,250
Yeah.
400
00:30:07,710 --> 00:30:08,710
And we all get rich.
401
00:30:09,250 --> 00:30:13,420
No more blue jeans and toaster ovens.
402
00:30:15,930 --> 00:30:18,890
I'll talk to my brothers,
but I'm interested.
403
00:30:19,430 --> 00:30:21,060
If it's how you say.
404
00:30:21,470 --> 00:30:23,060
But only if it's cool with El Cubano.
405
00:30:24,810 --> 00:30:26,810
- Talking about Sicilia FalcĂłn?
- Yeah.
406
00:30:26,900 --> 00:30:30,070
He sells coke to movie stars.
What does he care?
407
00:30:30,150 --> 00:30:32,690
He made me and my brothers
welcome in Tijuana.
408
00:30:32,780 --> 00:30:34,530
I won't do anything that pisses him off.
409
00:30:35,070 --> 00:30:37,099
That's okay, bro. I'll speak with him,
410
00:30:37,100 --> 00:30:38,820
make sure there's no misunderstandings.
411
00:30:39,700 --> 00:30:42,740
This isn't Sinaloa, man. FalcĂłn's slick.
412
00:30:43,330 --> 00:30:45,080
He hangs with big shots.
Connected people.
413
00:30:45,160 --> 00:30:47,079
I know someone who can
arrange a meeting.
414
00:30:47,080 --> 00:30:49,080
You can find people
from Sinaloa anywhere.
415
00:31:04,640 --> 00:31:06,270
- Miguel Ăngel.
- Hi.
416
00:31:06,770 --> 00:31:10,770
- It's been so long.
- Rodolfo's 18th birthday, I think.
417
00:31:11,690 --> 00:31:16,740
This is Ernesto Fonseca
Carrillo, and his nephew Amado.
418
00:31:16,950 --> 00:31:19,160
Amado Carrillo Fuentes. Pilot.
419
00:31:20,070 --> 00:31:22,660
Isabella Bautista. My pleasure.
420
00:32:14,290 --> 00:32:16,630
Hey. Is that Lucia Morales?
421
00:32:17,630 --> 00:32:19,510
Yes.
422
00:32:19,590 --> 00:32:21,300
She's going to sing for us later.
423
00:32:24,260 --> 00:32:26,260
Maybe you can tell her you're a pilot.
424
00:32:27,140 --> 00:32:28,310
Fuck, yeah.
425
00:32:29,310 --> 00:32:31,479
Come on. I'll take you to meet Alberto.
426
00:32:31,480 --> 00:32:32,840
We'll be back.
427
00:32:39,950 --> 00:32:41,530
All right. Good evening.
428
00:32:41,610 --> 00:32:44,990
Cheers! Cheers, guys!
429
00:32:45,910 --> 00:32:47,910
You fit right in with these people.
430
00:32:48,410 --> 00:32:50,540
No. I'm good at pretending.
431
00:32:52,710 --> 00:32:54,380
Whoo!
432
00:32:55,290 --> 00:32:57,659
Rich people can't get
enough of the shit.
433
00:32:57,660 --> 00:33:00,360
Yeah. They never get enough.
434
00:33:00,420 --> 00:33:02,880
The margins are unbelievable.
435
00:33:07,760 --> 00:33:11,890
Juan Matta Ballesteros. Owns
the top airline in Honduras.
436
00:33:11,980 --> 00:33:15,770
Handles transportation for the
Colombians. Could introduce you.
437
00:33:16,480 --> 00:33:17,480
No.
438
00:33:18,110 --> 00:33:21,820
Cocaine's tricky. It's
still a niche business.
439
00:33:22,200 --> 00:33:25,620
Colombians only move real
weight through the Bahamas.
440
00:33:26,200 --> 00:33:28,490
But your Cuban friend,
he's the real deal.
441
00:33:28,580 --> 00:33:31,540
- He must be doing something right.
- Yeah.
442
00:33:33,080 --> 00:33:35,920
Now it's our time to build an empire.
443
00:33:36,840 --> 00:33:38,130
Is that what we're doing?
444
00:34:00,440 --> 00:34:02,940
It's okay, Tony. We are with friends.
445
00:34:03,450 --> 00:34:04,450
Hey, Tony.
446
00:34:04,780 --> 00:34:07,490
Tell Mr. Félix here how many
men you killed in Vietnam.
447
00:34:07,570 --> 00:34:08,990
Not enough, Mr. FalcĂłn.
448
00:34:10,950 --> 00:34:12,450
He said "not enough."
449
00:34:14,870 --> 00:34:16,370
Your home's very beautiful.
450
00:34:16,460 --> 00:34:20,460
- Thank you for seeing me.
- Anything for Isabella.
451
00:34:21,550 --> 00:34:23,510
This must be serious.
452
00:34:23,970 --> 00:34:26,330
Your friend and I are the only
two here who aren't drinking.
453
00:34:26,970 --> 00:34:28,890
Miguel Ăngel worked as a
bodyguard for my uncle.
454
00:34:28,970 --> 00:34:30,690
He was the only one
who'd play with us kids.
455
00:34:31,180 --> 00:34:34,430
But only after his shift was
done. He's a serious man.
456
00:34:35,390 --> 00:34:38,520
Maybe he'll play with you
now. If you ask nicely.
457
00:34:40,690 --> 00:34:42,190
I'm here on business.
458
00:34:42,280 --> 00:34:43,280
Yes, I know.
459
00:34:44,690 --> 00:34:47,660
You want to move Sinaloan
weed through Tijuana
460
00:34:47,740 --> 00:34:49,870
using the Arellano Félix boys.
461
00:34:59,710 --> 00:35:02,550
âȘ It's not in the way âȘ
âȘ That you hold me... âȘ
462
00:35:04,880 --> 00:35:06,720
Tried the Colombian shit before?
463
00:35:07,930 --> 00:35:09,390
Once or twice.
464
00:35:10,260 --> 00:35:11,930
Bullshit.
465
00:35:14,470 --> 00:35:18,400
âȘ It's not in the way âȘ
âȘ That you stayed till the end âȘ
466
00:35:19,650 --> 00:35:21,150
âȘ It's not in the way you look âȘ
467
00:35:21,230 --> 00:35:23,570
âȘ Or the things that you say âȘ
âȘ That you'll do âȘ
468
00:35:23,650 --> 00:35:25,070
âȘ Hold the line âȘ
469
00:35:25,150 --> 00:35:26,150
âȘ Whoo âȘ
470
00:35:27,110 --> 00:35:29,570
âȘ Love isn't always on time âȘ
471
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
âȘ Whoa, whoa, whoa âȘ
472
00:35:31,410 --> 00:35:32,660
Ay.
473
00:35:32,740 --> 00:35:35,080
âȘ Hold the line... âȘ
474
00:35:37,540 --> 00:35:40,670
See that, uncle? Its balls
look just like yours.
475
00:35:40,750 --> 00:35:42,790
Asshole!
476
00:35:55,600 --> 00:35:56,600
Uncle!
477
00:36:00,690 --> 00:36:02,339
What's up with those Chinese fuckers?
478
00:36:02,340 --> 00:36:03,780
They're going to fuck each other up.
479
00:36:05,940 --> 00:36:08,360
âȘ Or the things âȘ
âȘ That you say that you'll do âȘ
480
00:36:08,450 --> 00:36:09,780
âȘ Hold the line... âȘ
481
00:36:10,870 --> 00:36:12,700
What a fucking party, man.
482
00:36:13,950 --> 00:36:14,950
Holy shit!
483
00:36:15,660 --> 00:36:18,080
It's a different business than yours.
484
00:36:18,660 --> 00:36:20,370
We won't be in competition with you.
485
00:36:20,790 --> 00:36:22,250
Now that's a relief.
486
00:36:27,800 --> 00:36:29,130
It's good for everyone.
487
00:36:29,760 --> 00:36:31,260
One single organization...
488
00:36:31,890 --> 00:36:33,459
that would control all the cultivation
489
00:36:33,460 --> 00:36:35,260
and distribution of marijuana in Mexico,
490
00:36:35,810 --> 00:36:37,970
which means less violence...
491
00:36:38,730 --> 00:36:39,930
less bullshit.
492
00:36:40,020 --> 00:36:44,190
I give you my word, this won't
interfere with your business.
493
00:36:44,560 --> 00:36:46,860
We'll be the perfect neighbors.
494
00:36:50,110 --> 00:36:53,240
Isabella's right, as usual.
You are a serious man.
495
00:36:53,700 --> 00:36:55,830
You have my consent, Mr. Félix.
496
00:36:57,580 --> 00:36:59,040
Welcome to Tijuana.
497
00:36:59,120 --> 00:37:00,660
Well, thank you.
498
00:37:02,420 --> 00:37:05,460
I hope you won't be offended if I
offer you some insight, but...
499
00:37:05,540 --> 00:37:09,920
the idea of Mexicans, let alone
Sinaloans, getting organized...
500
00:37:10,380 --> 00:37:13,760
seems unlikely. No offense.
501
00:37:15,390 --> 00:37:16,390
Yeah.
502
00:37:16,810 --> 00:37:20,140
Just give me some time and
I'll change your mind.
503
00:37:22,390 --> 00:37:24,730
You have a lot of work
ahead of you, friend.
504
00:37:24,810 --> 00:37:26,940
Hmm? A lot.
505
00:37:27,360 --> 00:37:29,230
A lot. Enjoy the party.
506
00:37:43,920 --> 00:37:45,880
Alberto does what he likes.
507
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
What the fuck?
508
00:37:49,710 --> 00:37:51,670
Seems everyone does in this place.
509
00:37:54,550 --> 00:37:57,470
We're a long way from
Sinaloa. Both of us.
510
00:38:00,430 --> 00:38:02,390
Isabella, wait.
511
00:38:06,310 --> 00:38:08,110
Mmm.
512
00:38:08,190 --> 00:38:11,230
I forgot you're the last
decent man in Mexico.
513
00:38:12,400 --> 00:38:14,360
Let's hope not.
514
00:38:15,950 --> 00:38:17,660
I want to make some real money.
515
00:38:20,620 --> 00:38:23,290
Thank you for your help.
I won't forget it.
516
00:38:23,910 --> 00:38:25,080
Miguel Ăngel...
517
00:38:26,040 --> 00:38:31,050
if you can make this work, trust
me, I won't let you forget.
518
00:38:43,850 --> 00:38:46,900
- You're up early.
- Oh, I couldn't sleep.
519
00:39:01,910 --> 00:39:04,080
Thought you said there was
nothing in those trucks.
520
00:39:10,790 --> 00:39:12,300
Just don't piss anyone off.
521
00:39:13,420 --> 00:39:15,670
Well, that's what I do.
522
00:39:18,720 --> 00:39:19,930
I'll check in later.
523
00:39:57,800 --> 00:39:59,720
Just a little help for tonight.
524
00:40:42,140 --> 00:40:43,470
Fucking bullshit.
525
00:40:59,240 --> 00:41:00,900
Sons of bitches.
526
00:41:34,100 --> 00:41:35,610
What the fuck, Rafa?
527
00:41:41,530 --> 00:41:43,400
You fucking kidding, Rafa?
528
00:41:45,240 --> 00:41:46,530
You've lost your mind.
529
00:41:48,240 --> 00:41:50,410
Rafa, chill the fuck out.
530
00:41:53,290 --> 00:41:54,790
God damn it.
531
00:41:57,170 --> 00:41:59,550
Rafa, you're going to kill us all.
532
00:42:28,410 --> 00:42:31,290
No fucking way! No fucking way, dude!
533
00:42:32,290 --> 00:42:34,210
No fucking way, dude!
534
00:42:44,340 --> 00:42:46,300
The little sneak hides the candy.
535
00:42:47,760 --> 00:42:50,300
She found a stash in the laundry basket.
536
00:42:52,060 --> 00:42:54,310
That little cheat. Just like her mom.
537
00:42:54,850 --> 00:42:56,600
Hold on, honey.
538
00:43:00,400 --> 00:43:02,230
The DFS is downstairs.
539
00:43:02,900 --> 00:43:04,440
And the boss is here.
540
00:43:11,160 --> 00:43:12,950
- I have to go, Maria.
- Miguel.
541
00:43:13,040 --> 00:43:14,750
Avilés will listen to you.
542
00:43:15,460 --> 00:43:19,210
Long as you tell him
what he wants to hear.
543
00:43:19,960 --> 00:43:22,210
Yeah, talk to you later.
544
00:43:22,550 --> 00:43:24,260
Kiss the babies for me.
545
00:44:01,250 --> 00:44:04,670
Neto says you got these motherfuckers
to agree to this thing.
546
00:44:04,750 --> 00:44:08,470
That's right. They agreed
to show up at least.
547
00:44:12,600 --> 00:44:15,390
Truth is, I never thought
this shit would work.
548
00:44:16,140 --> 00:44:18,810
- Yeah.
- But here we are.
549
00:44:21,560 --> 00:44:26,440
Sir, there's one last thing to
handle in order for this to work.
550
00:44:28,110 --> 00:44:30,150
You need to make amends
with Pablo Acosta.
551
00:44:34,830 --> 00:44:36,200
I have to do what?
552
00:44:38,830 --> 00:44:40,870
What the fuck are you talking about?
553
00:44:42,000 --> 00:44:45,420
I know it's difficult but...
it's the only way.
554
00:44:47,090 --> 00:44:48,510
Just this last thing.
555
00:44:49,220 --> 00:44:51,219
Once it's done, you'll
control the largest
556
00:44:51,220 --> 00:44:53,220
marijuana organization in Mexico.
557
00:44:53,640 --> 00:44:56,060
Not just Mexico. In the entire world.
558
00:44:57,890 --> 00:44:59,770
I knew this was a dumb idea.
559
00:45:00,890 --> 00:45:01,940
Sir.
560
00:45:02,850 --> 00:45:06,520
You just shake his hand, say a
couple of words and it's done.
561
00:45:07,440 --> 00:45:10,740
And in return, Acosta has
to show you respect.
562
00:45:10,820 --> 00:45:12,240
They all do.
563
00:45:16,280 --> 00:45:17,870
They'll work for you.
564
00:45:20,830 --> 00:45:23,620
You'll be king, Don Pedro.
565
00:45:33,760 --> 00:45:35,510
I'll smooth things over with Acosta.
566
00:45:37,890 --> 00:45:39,100
Thank you, sir.
567
00:45:40,850 --> 00:45:42,730
I'll wait for you downstairs.
568
00:45:45,100 --> 00:45:46,230
What's up, boys?
569
00:46:08,380 --> 00:46:09,380
Fuck that.
570
00:46:24,540 --> 00:46:26,839
So then, gentlemen, we are guaranteeing
571
00:46:26,840 --> 00:46:28,840
protection for all your plazas.
572
00:46:29,190 --> 00:46:31,619
With the agreement of every man here,
573
00:46:31,620 --> 00:46:33,780
my boss, Pedro Avilés of Sinaloa,
574
00:46:34,200 --> 00:46:38,820
Pablo Acosta of Ojinaga, the Arellano
Félix brothers from Tijuana,
575
00:46:39,200 --> 00:46:44,540
our friend Gabino Salcido from
MazatlĂĄn, FilemĂłn Medina of Zacatecas,
576
00:46:44,620 --> 00:46:46,540
Rene Verdugo from Nogales.
577
00:46:46,620 --> 00:46:49,059
And of course the DFS,
which will coordinate
578
00:46:49,060 --> 00:46:50,999
security for our arrangement.
579
00:46:51,000 --> 00:46:53,630
Today is an important day for all of us.
580
00:46:55,880 --> 00:46:57,840
Gentlemen, we have our consortium.
581
00:46:58,590 --> 00:47:01,310
Cheers!
582
00:47:08,480 --> 00:47:09,480
Gentlemen...
583
00:47:11,230 --> 00:47:14,900
this is a proud day to be Mexican.
584
00:47:16,900 --> 00:47:20,780
I want to toast to the man
who made this possible...
585
00:47:21,740 --> 00:47:24,370
brought us all together...
586
00:47:24,790 --> 00:47:28,500
Miguel Ăngel FĂ©lix Gallardo, our
brother from Sinaloa. Cheers.
587
00:47:28,580 --> 00:47:30,540
Cheers!
588
00:47:30,630 --> 00:47:33,250
And I would like to say that
none of this could happen...
589
00:47:33,340 --> 00:47:37,840
without the leadership of Pedro Avilés.
590
00:47:39,140 --> 00:47:42,350
We owe you a lot. Thank you, Boss.
Thank you!
591
00:47:42,600 --> 00:47:44,850
Bravo!
592
00:47:46,680 --> 00:47:48,520
I have something to add.
593
00:47:49,650 --> 00:47:52,820
I'm happy to proceed with
this fine arrangement.
594
00:47:54,280 --> 00:47:56,610
With one small modification.
595
00:47:57,820 --> 00:48:01,780
I've made it a practice in
my life, and in my work...
596
00:48:02,700 --> 00:48:06,250
never... to work with
a lying cocksucker.
597
00:48:08,660 --> 00:48:10,750
So that means Pablo Acosta is out.
598
00:48:11,710 --> 00:48:13,340
You hear me, motherfucker?
599
00:48:14,210 --> 00:48:16,460
Get the fuck out of my consortium.
600
00:48:20,760 --> 00:48:24,680
Boss, with all due respect, without
JuĂĄrez, there's no agreement.
601
00:48:26,140 --> 00:48:28,560
If JuĂĄrez's going to be
undercutting our price...
602
00:48:29,190 --> 00:48:30,480
my family's not interested.
603
00:48:31,810 --> 00:48:32,810
Let's go.
604
00:48:32,900 --> 00:48:35,780
Get the fuck out. We don't need you.
605
00:48:57,380 --> 00:48:58,460
Let's go.
606
00:49:07,470 --> 00:49:10,480
You're coming back to Sinaloa
with me tonight, Miguelito.
607
00:49:12,600 --> 00:49:15,650
I don't think city life
agrees with you, son.
608
00:49:53,730 --> 00:49:54,730
Fuck.
609
00:50:55,250 --> 00:50:57,170
- Ready?
- Fuck this.
610
00:50:58,170 --> 00:51:01,170
Say the word, bro. We have guns too.
611
00:51:03,460 --> 00:51:04,510
No.
612
00:51:05,760 --> 00:51:07,260
Thanks for everything, Amado.
613
00:51:09,600 --> 00:51:11,310
Take care of yourself, Don Neto.
614
00:51:12,430 --> 00:51:13,680
Do me a favor.
615
00:51:17,480 --> 00:51:19,060
Get this to my wife.
616
00:51:19,560 --> 00:51:20,770
You got it.
617
00:51:22,480 --> 00:51:24,530
It was a beautiful idea, Miguel Ăngel.
618
00:51:26,110 --> 00:51:28,160
What the fuck is happening? Let's go!
619
00:51:41,880 --> 00:51:43,130
Get in the back.
620
00:51:51,680 --> 00:51:52,930
Come by my place tomorrow.
621
00:51:53,430 --> 00:51:54,720
You got it, Pedro.
622
00:51:56,180 --> 00:51:57,350
Let's go.
623
00:52:07,320 --> 00:52:11,200
Just tell my wife and my
son where I'm buried.
624
00:52:11,780 --> 00:52:14,620
So the little son of a bitch can
catch up with me in ten years?
625
00:52:15,950 --> 00:52:17,330
No, thanks.
626
00:52:19,670 --> 00:52:20,670
Look.
627
00:52:21,130 --> 00:52:23,750
Sometimes, it's better
to know your place.
628
00:52:25,250 --> 00:52:27,050
To just stay the fuck put.
629
00:52:35,310 --> 00:52:36,310
You kidding me?
630
00:52:58,540 --> 00:53:01,960
Fucking pigs. Five hundred should do it.
631
00:53:04,630 --> 00:53:06,050
Identification.
632
00:53:08,380 --> 00:53:10,840
Call your boss if you want
to know who I am, asshole.
633
00:53:11,340 --> 00:53:12,640
You. Hands on the wheel.
634
00:53:13,090 --> 00:53:14,890
Hands on the wheel.
635
00:53:14,970 --> 00:53:18,430
Get out of the car. The three
of you as well. Come on!
636
00:53:20,520 --> 00:53:22,810
You guys are making a mistake.
637
00:53:30,610 --> 00:53:33,030
How many mouths am I feeding tonight?
638
00:53:45,000 --> 00:53:46,500
Hey! What the fuck!
639
00:53:48,210 --> 00:53:49,300
Neto!
640
00:53:49,920 --> 00:53:52,220
What the hell! What's going on?
641
00:54:07,440 --> 00:54:09,440
I heard enough before I left.
642
00:54:10,730 --> 00:54:12,030
And...
643
00:54:12,900 --> 00:54:14,280
your friend...
644
00:54:14,950 --> 00:54:17,200
tells me he can't do it without you.
645
00:54:24,080 --> 00:54:25,370
No, wait.
646
00:54:28,380 --> 00:54:29,550
Please.
647
00:54:40,010 --> 00:54:41,140
Boss.
648
00:55:09,590 --> 00:55:11,040
Grab the driver.
649
00:55:12,590 --> 00:55:15,010
Get out, motherfucker. Come on!
650
00:55:28,400 --> 00:55:29,770
You're from La Tuna, right?
651
00:55:32,690 --> 00:55:33,780
Your name?
652
00:55:34,610 --> 00:55:37,360
- JoaquĂn.
- We have a bunch of JoaquĂns.
653
00:55:39,570 --> 00:55:40,820
What else do they call you?
654
00:55:43,120 --> 00:55:44,120
Chapo.
655
00:55:48,120 --> 00:55:49,960
You want to work for me?
656
00:55:52,840 --> 00:55:53,960
Okay, Chapo.
657
00:56:05,520 --> 00:56:07,390
You and I are partners now.
658
00:56:08,940 --> 00:56:10,440
You know what that means?
659
00:56:11,060 --> 00:56:12,060
Yes.
660
00:56:14,980 --> 00:56:16,110
Let's go.
661
00:56:23,080 --> 00:56:26,330
- Still driving you to Sinaloa?
- No.
662
00:56:28,540 --> 00:56:30,210
We're going back to Guadalajara.
663
00:57:45,980 --> 00:57:50,980
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.MY-SUBS.com --
48090