All language subtitles for Narcos.mexico.S01E02.STRiFE-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:55,580 --> 00:00:56,790 Shh, shh. Hey, hey... 2 00:00:57,710 --> 00:00:58,950 Drop the gun. 3 00:01:20,110 --> 00:01:22,530 Hey, don't move! Don't move! 4 00:01:23,030 --> 00:01:24,200 Cuff him! 5 00:01:25,030 --> 00:01:26,990 - Clear? - Yes. All clear! 6 00:01:27,070 --> 00:01:30,950 Gentlemen. Clear! Let's bring it down. Let's go! 7 00:01:32,000 --> 00:01:33,500 Let's go. 8 00:01:33,580 --> 00:01:35,579 Wow. These guys, uh... 9 00:01:35,580 --> 00:01:37,329 they didn't put up much of a fight. 10 00:01:37,330 --> 00:01:39,250 How much, you think? 11 00:01:39,340 --> 00:01:42,460 250 pounds. Not more. Maybe a little less. 12 00:01:42,550 --> 00:01:44,090 Same as they give us every month. 13 00:01:44,800 --> 00:01:45,800 So this is a set-up? 14 00:01:47,050 --> 00:01:48,430 It's more like a donation. 15 00:01:48,510 --> 00:01:50,890 Locals get a win, a little piece of the action. 16 00:01:51,350 --> 00:01:52,390 Everyone's happy. 17 00:01:58,150 --> 00:02:00,650 Poor fella. I'm gonna see if I can calm him down. 18 00:02:03,650 --> 00:02:04,990 Butch is a horse man. 19 00:02:07,450 --> 00:02:09,160 More of a ladies man myself. 20 00:02:38,400 --> 00:02:39,400 Kiki. 21 00:02:39,860 --> 00:02:41,150 Come look at this. 22 00:02:44,860 --> 00:02:46,700 Entry wounds are at least a day old. 23 00:02:47,200 --> 00:02:49,400 But our friend the captain says that they just shot them 24 00:02:49,450 --> 00:02:50,870 when they were trying to escape. 25 00:02:50,950 --> 00:02:53,490 Sounds like more fish stories for the gringos. 26 00:02:54,040 --> 00:02:55,580 Excuse me. 27 00:02:55,660 --> 00:02:57,000 Go ahead, Captain. 28 00:03:02,590 --> 00:03:04,190 Recognize him, Jaime? 29 00:03:05,630 --> 00:03:06,670 Hernan Naranjo. 30 00:03:06,760 --> 00:03:09,300 He runs a lot of the Guadalajara trade. 31 00:03:09,380 --> 00:03:12,390 We found his brother dead yesterday at the Hotel Americas. 32 00:03:12,470 --> 00:03:13,470 Really? 33 00:03:14,850 --> 00:03:16,770 Someone's moving on their territory? 34 00:03:19,350 --> 00:03:20,350 Let's walk. 35 00:03:25,730 --> 00:03:27,559 Yeah, there's not much rhyme or reason 36 00:03:27,560 --> 00:03:29,680 in the pecking order around here, Kiki. 37 00:03:29,700 --> 00:03:33,030 Just backwood dirtbags growing ditch weed on half an acre 38 00:03:33,120 --> 00:03:35,200 and every once in a while killing each other. 39 00:03:35,290 --> 00:03:38,040 Best we can do is hold tight and ride through the bullshit. 40 00:03:38,870 --> 00:03:40,120 Take what they give us. 41 00:03:47,210 --> 00:03:48,420 Motherfuckers. 42 00:03:50,630 --> 00:03:53,050 Sorry, bud. Ain't like you could've rode her home. 43 00:05:22,060 --> 00:05:26,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 44 00:05:35,110 --> 00:05:37,120 Life 101. 45 00:05:37,200 --> 00:05:41,080 All plants, even marijuana, exist to make seeds. 46 00:05:41,160 --> 00:05:43,960 But sinsemilla flips that on its head. 47 00:05:44,120 --> 00:05:46,279 Starts with a female plant that flowers 48 00:05:46,280 --> 00:05:48,280 without ever being pollinated. 49 00:05:48,420 --> 00:05:50,750 Kind of like the immaculate conception. 50 00:05:50,840 --> 00:05:54,010 But instead of baby Jesus, you get bigger buds, 51 00:05:54,090 --> 00:05:55,930 packing more THC, 52 00:05:56,010 --> 00:05:59,430 making it the gold standard of Mexican dope. 53 00:05:59,510 --> 00:06:02,310 But cross-pollination can ruin an entire crop, 54 00:06:02,850 --> 00:06:04,899 so growing it outside is impossible 55 00:06:04,900 --> 00:06:06,769 unless you're in the middle of a desert, 56 00:06:06,770 --> 00:06:08,690 which presents its own challenges... 57 00:06:09,150 --> 00:06:10,320 'cause it's a fucking desert. 58 00:06:11,690 --> 00:06:14,190 Rafa, you have a call. 59 00:06:14,900 --> 00:06:16,450 They're dying, Cuco. 60 00:06:20,200 --> 00:06:21,280 They're waiting, brother. 61 00:06:31,500 --> 00:06:34,170 Manuel! What are you doing, asshole? 62 00:06:34,260 --> 00:06:36,680 - Put that shit away. - Yeah, Rafa. 63 00:06:36,760 --> 00:06:38,720 What the fuck are you doing, idiot? 64 00:06:39,970 --> 00:06:42,430 We're growing the shit, not smoking it. 65 00:06:44,220 --> 00:06:45,680 Fucking weed. 66 00:06:54,420 --> 00:06:55,440 Yeah. 67 00:06:55,490 --> 00:06:58,860 - What's wrong with the weed? - That geologist was full of shit. 68 00:07:00,620 --> 00:07:02,330 There's not enough water, Miguel. 69 00:07:02,410 --> 00:07:04,080 So find some, Rafael. 70 00:07:06,500 --> 00:07:09,170 We're setting up the biggest marijuana distribution network 71 00:07:09,250 --> 00:07:10,580 in the history of Mexico. 72 00:07:11,210 --> 00:07:13,960 It won't mean shit if we don't have weed. 73 00:07:15,460 --> 00:07:16,670 Fix this, brother. 74 00:07:26,850 --> 00:07:27,980 This the pilot? 75 00:07:28,060 --> 00:07:30,350 Amado, my nephew. 76 00:07:31,690 --> 00:07:35,320 Has a good head on his shoulders. Worked as a cop for awhile. 77 00:07:35,730 --> 00:07:37,110 Been helping me out. 78 00:07:37,900 --> 00:07:40,570 - Hey! You have a license? - Sure, man. 79 00:07:41,280 --> 00:07:42,700 What kind you looking for? 80 00:07:43,830 --> 00:07:44,830 Let's go. 81 00:07:44,910 --> 00:07:46,490 How's the plantation? 82 00:07:46,790 --> 00:07:47,910 Great. 83 00:07:49,750 --> 00:07:51,290 Weed up to your eyeballs. 84 00:07:52,040 --> 00:07:54,590 First Juárez, then I'll tell you where's next. 85 00:08:01,460 --> 00:08:02,819 Looking back, 86 00:08:02,820 --> 00:08:04,980 even knowing how it all turned out, 87 00:08:05,100 --> 00:08:07,079 it's still hard to comprehend the scale 88 00:08:07,080 --> 00:08:08,920 of Miguel Félix Gallardo's dream. 89 00:08:09,270 --> 00:08:10,770 The fucking audacity of it. 90 00:08:11,350 --> 00:08:13,599 But if you're gonna try, you need to know that 91 00:08:13,600 --> 00:08:15,319 before the cartels existed, 92 00:08:15,320 --> 00:08:17,230 things worked differently in Mexico. 93 00:08:17,900 --> 00:08:20,400 The narcotics game was made of lone wolf traffickers, 94 00:08:20,490 --> 00:08:23,280 mostly Sinaloans, who purchased permission from the cops 95 00:08:23,370 --> 00:08:26,080 to run drugs in a particular city or territory. 96 00:08:26,160 --> 00:08:29,500 They called it the Plaza System. 97 00:08:31,160 --> 00:08:32,580 Here's how it worked: 98 00:08:32,670 --> 00:08:34,880 Anyone looking to do business in the territory 99 00:08:34,960 --> 00:08:36,380 had to cut in the plaza boss, 100 00:08:36,960 --> 00:08:39,050 pay him a piso, or a toll. 101 00:08:39,360 --> 00:08:42,419 And if they chose not to, trust me, 102 00:08:42,420 --> 00:08:44,500 the boss made his displeasure known. 103 00:08:45,550 --> 00:08:48,520 But here's the key: each plaza stood alone, 104 00:08:48,600 --> 00:08:51,399 was its own world, run by a certified asshole 105 00:08:51,400 --> 00:08:53,479 who'd done enough dirt to get crowned king 106 00:08:53,480 --> 00:08:55,229 of that particular piece of turf. 107 00:08:55,230 --> 00:08:57,480 The job tended to attract hard motherfuckers. 108 00:09:00,820 --> 00:09:03,910 So a scheme to convince a bunch of rival plazas, 109 00:09:03,990 --> 00:09:07,240 led by trigger-happy sociopaths, to work together, 110 00:09:07,330 --> 00:09:10,870 take direction from some other dirtbag? Yeah, right. 111 00:09:10,950 --> 00:09:12,540 Good luck, friend. 112 00:09:14,750 --> 00:09:16,080 I mean it. 113 00:09:34,190 --> 00:09:37,020 The baby's fine. Mama needs a foot massage. 114 00:09:37,650 --> 00:09:38,650 Okay. 115 00:09:41,820 --> 00:09:43,320 We should find out the sex. 116 00:09:43,400 --> 00:09:46,030 It gives you a little time to wrap your head around another boy. 117 00:09:46,110 --> 00:09:48,280 Oh, what makes you so sure it's another boy? 118 00:09:49,490 --> 00:09:51,240 Oh, come on. 119 00:09:51,330 --> 00:09:53,436 Come on. I don't need to hear about what a man you are 120 00:09:53,460 --> 00:09:55,970 and neither does our future daughter. 121 00:09:56,050 --> 00:09:58,420 I want to use the same formula we gave Kikito. 122 00:10:00,380 --> 00:10:02,920 They can send it from Texas, but it'll cost more. 123 00:10:05,220 --> 00:10:07,590 - You listening to me? - Yeah. 124 00:10:07,970 --> 00:10:10,720 The doctors here are good and the formula isn't. 125 00:10:10,810 --> 00:10:12,430 Oh, I missed my turn. Hold up. 126 00:10:41,040 --> 00:10:42,210 Where the hell are we? 127 00:10:42,840 --> 00:10:43,960 Uh... 128 00:10:44,610 --> 00:10:45,630 What are you doing? 129 00:10:45,720 --> 00:10:46,970 Hold up, hold on. 130 00:10:50,300 --> 00:10:51,850 Are you following someone? 131 00:10:51,930 --> 00:10:56,020 No, uh... Sears told me that there's a good birria place nearby. 132 00:10:57,060 --> 00:10:59,150 I, uh... I must have heard wrong. 133 00:10:59,690 --> 00:11:01,860 Jesus, Kiki. On the way home from the OB? 134 00:11:02,650 --> 00:11:04,610 You never know when you're gonna get lucky, right? 135 00:11:04,690 --> 00:11:07,950 Just don't get lucky when you're picking up Kikito from school. 136 00:11:15,370 --> 00:11:17,250 Set the table for dinner. 137 00:11:18,410 --> 00:11:20,380 Hey, that means make the table. 138 00:11:20,460 --> 00:11:22,620 We're going to speak more Spanish, Kikito. 139 00:11:23,090 --> 00:11:26,379 - Huh? Good luck. - You're not staying for dinner? 140 00:11:26,380 --> 00:11:27,959 No, I gotta get back to the office, babe. 141 00:11:27,960 --> 00:11:30,540 Kikito, where are your binoculars? 142 00:11:35,520 --> 00:11:36,560 Perfect. 143 00:11:42,980 --> 00:11:44,980 And this is what makes the difference 144 00:11:45,070 --> 00:11:48,440 between permeable and impermeable surfaces. 145 00:11:53,070 --> 00:11:54,280 Class is over. 146 00:11:57,040 --> 00:11:58,750 Didn't you hear, pussies? 147 00:11:58,830 --> 00:12:01,460 Get moving! Get the fuck out of here! Go! 148 00:12:01,540 --> 00:12:03,170 Fast. Move. 149 00:12:03,250 --> 00:12:04,750 Come on. Let's go! 150 00:12:04,840 --> 00:12:07,630 Hurry up! Move it! 151 00:12:08,420 --> 00:12:10,430 Come on! Let's go! 152 00:12:12,390 --> 00:12:14,010 My babies are dying. 153 00:12:14,600 --> 00:12:16,010 Because of you, asshole. 154 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 What's up? 155 00:13:03,190 --> 00:13:04,520 What's up, Pablo? 156 00:13:04,940 --> 00:13:06,520 Are the beers cold? 157 00:13:09,440 --> 00:13:10,740 You look fatter, Don Neto. 158 00:13:11,740 --> 00:13:12,900 - think so? - Yeah. 159 00:13:13,450 --> 00:13:16,030 Problem in town? 160 00:13:17,950 --> 00:13:19,160 Nah, man. 161 00:13:28,920 --> 00:13:30,840 You're proposing a monopoly. 162 00:13:30,920 --> 00:13:32,720 We're producing more than anyone else. 163 00:13:32,800 --> 00:13:36,050 With good distribution, we'll dominate the market. 164 00:13:36,140 --> 00:13:39,140 Once we control it, we set a fixed price. 165 00:13:39,720 --> 00:13:40,720 Our price. 166 00:13:41,520 --> 00:13:44,980 On top of that, we don't have to worry about getting undercut. 167 00:13:46,100 --> 00:13:47,900 More profits will come. 168 00:13:47,980 --> 00:13:50,690 And little by little, more stability. 169 00:13:50,780 --> 00:13:52,190 Hmm. 170 00:13:52,280 --> 00:13:54,150 Like how the Arabs do, right? 171 00:13:54,990 --> 00:13:57,490 OPEC for weed. 172 00:13:59,370 --> 00:14:02,580 There you go. More or less. 173 00:14:02,660 --> 00:14:05,420 And with control, there won't be violence. 174 00:14:07,000 --> 00:14:10,300 Only works if every plaza signs up. 175 00:14:10,380 --> 00:14:11,460 Yeah. 176 00:14:12,710 --> 00:14:15,930 We just need the important ones. Most of them we know. 177 00:14:17,430 --> 00:14:20,100 - Sinaloans. - Yeah. 178 00:14:20,180 --> 00:14:21,640 Like blondy here. 179 00:14:21,720 --> 00:14:23,470 Wandering motherfuckers. 180 00:14:23,560 --> 00:14:26,980 They're everywhere. Fucking Jews of the mountains. 181 00:14:27,690 --> 00:14:31,020 No. We do business with any man we trust and respect. 182 00:14:31,110 --> 00:14:34,400 Even if he's from a shit-stain like Ojinaga. 183 00:14:35,450 --> 00:14:39,820 - Hey! Don't pull too much! Slowly! - Yes, boss. 184 00:14:40,410 --> 00:14:43,870 That nag cost me a lot of fucking money, that asshole. 185 00:14:46,080 --> 00:14:47,290 You might have concerns. 186 00:14:48,420 --> 00:14:50,500 Why don't you come to our meeting in Guadalajara? 187 00:14:50,590 --> 00:14:52,920 See what we can achieve together. 188 00:15:02,890 --> 00:15:06,560 You seem like a smart man, Miguel Ángel. My problem is... 189 00:15:08,850 --> 00:15:09,850 your boss. 190 00:15:11,020 --> 00:15:12,360 He's not very smart. 191 00:15:14,190 --> 00:15:17,030 Pedro Avilés is not a man you can do business with. 192 00:15:17,400 --> 00:15:21,030 We've had bad blood over some bullshit for years. 193 00:15:23,660 --> 00:15:25,160 No, man. 194 00:15:26,500 --> 00:15:28,920 I don't think it would work. I don't accept. 195 00:15:33,130 --> 00:15:36,010 I'm aware of your dispute. In fact... 196 00:15:36,460 --> 00:15:42,600 he asked me to let you know he regrets his part in it. 197 00:15:44,640 --> 00:15:45,810 Look... 198 00:15:46,560 --> 00:15:48,180 those were his words. 199 00:15:48,980 --> 00:15:54,070 "Tell him that it's time to move forward." That's what he said. 200 00:16:07,080 --> 00:16:10,460 I'll come to Guadalajara, sit down with Avilés, the others. 201 00:16:10,870 --> 00:16:14,290 But if I don't see proof you got the cops on board 202 00:16:14,380 --> 00:16:16,960 to grease this fucking OPEC thing? 203 00:16:19,630 --> 00:16:20,630 That'd be all. 204 00:16:21,220 --> 00:16:22,590 That's enough. 205 00:16:24,470 --> 00:16:25,760 Okay then, brother. 206 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 That's nice. 207 00:16:34,020 --> 00:16:35,110 Nice, huh? 208 00:16:35,520 --> 00:16:38,730 - Does the date, too? - Yeah. 209 00:16:39,820 --> 00:16:41,859 Actually, to celebrate the beginning 210 00:16:41,860 --> 00:16:44,700 of this new venture, here you go. 211 00:16:49,620 --> 00:16:50,710 Check it out. 212 00:16:54,210 --> 00:16:55,840 Like that, smooth. 213 00:16:56,290 --> 00:16:58,579 Like to be there when you tell Pedro 214 00:16:58,580 --> 00:17:01,640 he has to kiss Acosta's dusty ass. 215 00:17:01,840 --> 00:17:03,220 What else could I do? 216 00:17:03,300 --> 00:17:05,469 You couldn't have told me about the bad blood? 217 00:17:05,470 --> 00:17:06,859 I was sent to make introductions. 218 00:17:06,860 --> 00:17:08,860 You want a history lesson, buy a fucking book. 219 00:17:09,060 --> 00:17:12,270 - You don't give a shit, do you? - What's there to give a shit about? 220 00:17:12,770 --> 00:17:15,100 You know what this can be, for all of us. 221 00:17:15,270 --> 00:17:18,070 I also know when you start moving furniture around, 222 00:17:18,150 --> 00:17:19,980 people stub their toes and get upset. 223 00:17:20,070 --> 00:17:21,360 We have to grow. 224 00:17:22,030 --> 00:17:24,910 Otherwise, life does whatever the fuck it wants with you. 225 00:17:24,990 --> 00:17:26,570 It always does, sunshine. 226 00:17:26,950 --> 00:17:29,200 Fuck you, old man. 227 00:17:30,330 --> 00:17:31,330 Okay? 228 00:17:31,750 --> 00:17:33,620 Enough. Pick a side already. 229 00:18:11,540 --> 00:18:15,160 So this super farm, it's ready? 230 00:18:15,920 --> 00:18:21,340 'Cause just laying irrigation in would take months, no? 231 00:18:22,760 --> 00:18:23,760 Yeah. 232 00:18:25,550 --> 00:18:28,050 What Acosta doesn't know won't hurt him. 233 00:18:28,340 --> 00:18:29,600 You disagree? 234 00:18:29,680 --> 00:18:33,520 No. You got balls, man. 235 00:18:36,270 --> 00:18:38,810 - The watch was a cool touch. - Right? 236 00:18:38,900 --> 00:18:40,610 - Yeah. - Fake. 237 00:18:43,320 --> 00:18:48,410 So, enough weed to supply the American market for a year. 238 00:18:50,950 --> 00:18:51,950 Right on. 239 00:18:54,200 --> 00:18:55,200 And then? 240 00:18:56,870 --> 00:18:57,870 What? 241 00:18:59,790 --> 00:19:03,380 You going to get all that product across in trucks, or what? 242 00:19:03,460 --> 00:19:04,460 Yeah. 243 00:19:08,630 --> 00:19:09,630 Planes, man. 244 00:19:11,470 --> 00:19:12,720 A shitload of planes. 245 00:19:13,810 --> 00:19:15,140 That's the future. 246 00:19:21,650 --> 00:19:23,279 Félix's dream was to create a 247 00:19:23,280 --> 00:19:24,970 union of Mexican traffickers. 248 00:19:24,980 --> 00:19:27,130 To make good on that, 249 00:19:27,230 --> 00:19:30,280 he had to sign up enough bosses from the right plazas. 250 00:19:30,990 --> 00:19:34,330 And that meant convincing some of the scariest dudes in Mexico 251 00:19:34,410 --> 00:19:36,040 to work together for once. 252 00:19:47,170 --> 00:19:48,550 Shit wasn't easy. 253 00:19:49,090 --> 00:19:52,890 But Félix grew up in Sinaloa. He understood these guys. 254 00:19:53,430 --> 00:19:55,640 And he'd done his homework. 255 00:19:57,270 --> 00:19:59,850 That meant knowing which asshole responded to flattery... 256 00:20:01,770 --> 00:20:04,480 and which just wanted to hear the fucking numbers. 257 00:20:05,270 --> 00:20:09,240 But there was one thing each and every one of them needed to know: 258 00:20:09,320 --> 00:20:13,070 That this idea of his was blessed by the powers that be. 259 00:20:13,160 --> 00:20:15,330 'Cause without that in Mexico, you got nothing. 260 00:20:16,660 --> 00:20:19,620 Tell your boss to come to Guadalajara for the meeting. 261 00:20:19,710 --> 00:20:22,420 Our new partners want to make sure the DFS is on board. 262 00:20:22,790 --> 00:20:26,800 The director will be there. His time better not be wasted. 263 00:20:31,120 --> 00:20:32,130 Who is he? 264 00:20:32,220 --> 00:20:34,640 Nobody. Some ex-cop from Sinaloa. 265 00:20:36,220 --> 00:20:38,310 Smarter than the others, though. 266 00:20:47,360 --> 00:20:48,659 The official name was 267 00:20:48,660 --> 00:20:50,520 the Federal Security Directorate, 268 00:20:50,650 --> 00:20:53,160 known in Mexico as the DFS. 269 00:20:53,660 --> 00:20:57,950 Their emblem was a tiger, 'cause why not? Tigers are cool. 270 00:20:58,040 --> 00:21:00,266 The tiger is a powerful animal 271 00:21:00,290 --> 00:21:01,620 that doesn't fear danger. 272 00:21:01,710 --> 00:21:04,790 That's how an agent from the Federal Security Directorate should be. 273 00:21:04,880 --> 00:21:07,039 Came up with their own anthem. 274 00:21:07,040 --> 00:21:08,860 Shit too weird to make up. 275 00:21:08,880 --> 00:21:10,760 ♪ That's how an agent ♪ 276 00:21:10,840 --> 00:21:14,760 ♪ From the Federal Security Directorate should be ♪ 277 00:21:16,260 --> 00:21:18,810 After World War II, Mexico's new president 278 00:21:18,890 --> 00:21:21,060 was eager to attract U.S. investment, 279 00:21:21,140 --> 00:21:23,230 which meant picking a side in the Cold War. 280 00:21:24,020 --> 00:21:27,730 To prove Mexico could get tough on Ivan, the DFS was created, 281 00:21:27,820 --> 00:21:30,039 which basically meant if the CIA needed 282 00:21:30,040 --> 00:21:32,660 shit done in Mexico, DFS did it. 283 00:21:32,800 --> 00:21:36,530 Tapping phones, keeping an eye on Soviet and Cuban diplomats, 284 00:21:36,620 --> 00:21:38,199 and making sure any opposition 285 00:21:38,200 --> 00:21:40,900 to the ruling PRI party was kept in check. 286 00:21:40,940 --> 00:21:42,580 Think Kent State was bad? 287 00:21:42,660 --> 00:21:46,210 When students gathered in 1968 to protest all the money being spent 288 00:21:46,290 --> 00:21:49,920 on the Mexico City Olympics, the DFS showed up too... 289 00:21:50,210 --> 00:21:52,470 and killed hundreds of unarmed civilians. 290 00:21:54,180 --> 00:21:56,419 Apparently that qualified them to provide 291 00:21:56,420 --> 00:21:58,560 security for visiting American diplomats. 292 00:21:59,220 --> 00:22:05,190 Carrying a DFS badge was a license to extort, traffick, murder... 293 00:22:05,640 --> 00:22:07,860 basically do whatever the fuck you wanted, 294 00:22:07,940 --> 00:22:10,270 which is why Félix needed them on board. 295 00:22:11,900 --> 00:22:14,400 These were the guys everyone was scared of. 296 00:22:15,780 --> 00:22:17,620 What you're saying is that... 297 00:22:17,700 --> 00:22:20,410 the desert sits on these moving Frisbee things... 298 00:22:21,490 --> 00:22:23,250 and we just need to keep looking. 299 00:22:24,710 --> 00:22:27,960 Geology is an inexact science. 300 00:22:28,880 --> 00:22:29,880 Hopefully. 301 00:22:30,130 --> 00:22:31,670 Hold up, Rafa! 302 00:22:31,750 --> 00:22:33,679 This pussy's saying we have to re-dig 303 00:22:33,680 --> 00:22:35,879 more fucking holes to find water? 304 00:22:35,880 --> 00:22:37,840 - No! - No fucking way! 305 00:22:42,970 --> 00:22:44,890 Do you know anything about aquifers? 306 00:22:47,350 --> 00:22:49,190 Or about confining beds? 307 00:22:51,900 --> 00:22:55,950 Then you shut the fuck up and go dig holes, asshole! Come on! 308 00:22:56,490 --> 00:22:58,950 - Go fuck yourself. - Let's go, motherfuckers. 309 00:23:00,280 --> 00:23:01,410 Let's go. 310 00:23:04,160 --> 00:23:06,080 Grab your things. Come with me. 311 00:23:06,460 --> 00:23:09,330 Let's measure. You better find my water. 312 00:23:12,670 --> 00:23:14,470 How long you been sitting on 'em? 313 00:23:14,510 --> 00:23:15,670 Just a few days. 314 00:23:18,090 --> 00:23:20,930 There's traffickers just going in and out, in and out. 315 00:23:22,050 --> 00:23:23,050 Look at it. 316 00:23:25,390 --> 00:23:26,430 Business is booming. 317 00:23:27,850 --> 00:23:29,350 Look at the license plates. 318 00:23:29,810 --> 00:23:33,650 Zacatecas, Sonora, Baja California. 319 00:23:34,150 --> 00:23:35,280 I mean, all out of state. 320 00:23:35,360 --> 00:23:37,490 They're pushing drugs out and bringing cash back in. 321 00:23:40,110 --> 00:23:42,120 - We gotta move on it. - We gotta move on it? 322 00:23:42,200 --> 00:23:43,830 - Yes, sir. - We gotta move on it? 323 00:23:43,910 --> 00:23:47,830 - You're guessing. This is a guess. - No. It all adds up. 324 00:23:48,500 --> 00:23:50,019 You have any idea what it takes to get 325 00:23:50,020 --> 00:23:52,440 the MFJP up for a raid this size? 326 00:23:53,040 --> 00:23:55,299 I mean, it's like teaching a cat to play fetch. 327 00:23:55,300 --> 00:23:56,859 Make them do their job, sir. 328 00:23:56,860 --> 00:23:58,860 Instead of taking that monthly donation... 329 00:23:58,920 --> 00:24:01,220 fucking take whatever they don't want us to have. 330 00:24:13,980 --> 00:24:15,230 Let's see if you're right. 331 00:24:20,240 --> 00:24:22,570 You wanna know how fucked up Mexico is? 332 00:24:22,660 --> 00:24:24,990 The hard part wasn't running a raid. 333 00:24:25,080 --> 00:24:28,120 It was getting the MFJP off their asses to do it. 334 00:24:28,660 --> 00:24:31,140 First, you had to wait for the right commander to come on duty. 335 00:24:31,170 --> 00:24:32,710 - How's it going? - Hey. 336 00:24:32,920 --> 00:24:34,630 - Good luck! - Thank you. 337 00:24:34,750 --> 00:24:36,130 Hey, guys. 338 00:24:38,050 --> 00:24:39,730 Then for him to hear you out... 339 00:24:41,130 --> 00:24:44,300 ... you had to share enough to make sense, but not give it all away. 340 00:24:44,390 --> 00:24:47,100 The trucks will be rolling heavy and we can hit them easy. 341 00:24:47,640 --> 00:24:49,930 It'd be a solid bust for you with the DF. 342 00:24:50,020 --> 00:24:52,230 Real nice opportunity for you and your boys. 343 00:24:52,600 --> 00:24:55,739 "Opportunity" being MFJP code for 344 00:24:55,740 --> 00:24:57,740 "a chance to score off the seizure." 345 00:24:58,190 --> 00:25:02,610 It was truly an art, wrangling federales into just doing their jobs. 346 00:25:11,120 --> 00:25:13,250 Nobody in front of me, gentlemen. 347 00:25:13,870 --> 00:25:15,670 - Got it? - Yes, got it. 348 00:25:17,630 --> 00:25:20,710 I'd get to those trucks as fast as you fucking can. 349 00:25:43,070 --> 00:25:45,450 Don't move, motherfucker! Don't move! 350 00:25:51,910 --> 00:25:54,040 Hey! On the ground! 351 00:25:54,370 --> 00:25:55,580 Down! 352 00:26:03,800 --> 00:26:05,300 Keep going. Keep going. 353 00:26:24,400 --> 00:26:27,450 Down! On the ground! 354 00:26:28,320 --> 00:26:29,320 Clear! 355 00:26:30,740 --> 00:26:32,870 - Police! - Drop your weapons. 356 00:26:34,330 --> 00:26:36,120 Lower your guns. Search the place. 357 00:26:47,010 --> 00:26:48,319 I need a bolt cutter. 358 00:26:48,320 --> 00:26:50,320 Let's get him some bolt cutters. 359 00:26:50,890 --> 00:26:51,890 Let's do it. 360 00:27:18,080 --> 00:27:19,500 Fuck. 361 00:27:25,380 --> 00:27:26,670 Round up everyone. 362 00:27:26,760 --> 00:27:29,720 Charge them with possession of dangerous plastic pipe. 363 00:27:29,800 --> 00:27:31,300 I'm sure in America 364 00:27:31,310 --> 00:27:33,510 you strike fear into plumbers everywhere. 365 00:27:37,480 --> 00:27:39,060 Don't waste my time again. 366 00:27:41,230 --> 00:27:42,230 Let's go. 367 00:27:43,190 --> 00:27:45,900 Well, damn, Kiki. I think he likes you. 368 00:27:49,860 --> 00:27:52,240 He's mad because he had to do his fucking job. 369 00:27:52,320 --> 00:27:53,660 This place is dirty as fuck. 370 00:27:53,740 --> 00:27:54,790 Hey, man... 371 00:27:56,540 --> 00:27:57,910 you need to slow down. 372 00:27:58,540 --> 00:28:00,419 Sir, if there's nothing to it, 373 00:28:00,420 --> 00:28:01,776 then why is he guarding this place with... 374 00:28:01,800 --> 00:28:04,520 Because this pipe's expensive and they'll steal anything here. 375 00:28:05,130 --> 00:28:07,920 But you don't know that because you're new and you're pressing. 376 00:28:08,840 --> 00:28:10,199 I know you came here to make cases, 377 00:28:10,200 --> 00:28:11,780 but it ain't gonna happen in a day. 378 00:28:13,100 --> 00:28:14,180 Let's go. 379 00:28:28,320 --> 00:28:29,860 Fucking drill. 380 00:29:06,820 --> 00:29:08,570 - Is it here? - Yeah, here. 381 00:29:17,990 --> 00:29:20,080 - There he is. - Yeah. 382 00:29:21,660 --> 00:29:22,870 What's up, Benjamín? 383 00:29:23,540 --> 00:29:24,540 How's it going? 384 00:29:25,130 --> 00:29:26,590 Miguel Ángel. Gentlemen. 385 00:29:28,300 --> 00:29:30,550 - You just gonna sit here or what? - No, let's go. 386 00:29:33,550 --> 00:29:35,590 Looks like you don't miss Culiacán. 387 00:29:35,680 --> 00:29:36,960 "El otro lado" is 3 blocks away. 388 00:29:37,010 --> 00:29:39,140 Any asshole with a truck can make good money. 389 00:29:39,640 --> 00:29:41,480 - Electronics? - Yeah. 390 00:29:41,810 --> 00:29:45,060 Japanese shit. Designer jeans. Some dope here and there. 391 00:29:45,690 --> 00:29:46,690 Hey, 'Mon! 392 00:29:47,480 --> 00:29:49,230 - Where you going? - What? 393 00:29:49,320 --> 00:29:51,030 Pancho said I could get an ice cream. 394 00:29:51,110 --> 00:29:52,320 "Pancho said." 395 00:29:52,400 --> 00:29:54,059 Those TVs aren't gonna move themselves. 396 00:29:54,060 --> 00:29:55,820 You're gonna get fat, little bastard. 397 00:29:56,410 --> 00:29:57,410 Come on, dude! 398 00:30:03,620 --> 00:30:05,830 So, partner with Pedro Avilés. 399 00:30:05,920 --> 00:30:07,250 Yeah. 400 00:30:07,710 --> 00:30:08,710 And we all get rich. 401 00:30:09,250 --> 00:30:13,420 No more blue jeans and toaster ovens. 402 00:30:15,930 --> 00:30:18,890 I'll talk to my brothers, but I'm interested. 403 00:30:19,430 --> 00:30:21,060 If it's how you say. 404 00:30:21,470 --> 00:30:23,060 But only if it's cool with El Cubano. 405 00:30:24,810 --> 00:30:26,810 - Talking about Sicilia Falcón? - Yeah. 406 00:30:26,900 --> 00:30:30,070 He sells coke to movie stars. What does he care? 407 00:30:30,150 --> 00:30:32,690 He made me and my brothers welcome in Tijuana. 408 00:30:32,780 --> 00:30:34,530 I won't do anything that pisses him off. 409 00:30:35,070 --> 00:30:37,099 That's okay, bro. I'll speak with him, 410 00:30:37,100 --> 00:30:38,820 make sure there's no misunderstandings. 411 00:30:39,700 --> 00:30:42,740 This isn't Sinaloa, man. Falcón's slick. 412 00:30:43,330 --> 00:30:45,080 He hangs with big shots. Connected people. 413 00:30:45,160 --> 00:30:47,079 I know someone who can arrange a meeting. 414 00:30:47,080 --> 00:30:49,080 You can find people from Sinaloa anywhere. 415 00:31:04,640 --> 00:31:06,270 - Miguel Ángel. - Hi. 416 00:31:06,770 --> 00:31:10,770 - It's been so long. - Rodolfo's 18th birthday, I think. 417 00:31:11,690 --> 00:31:16,740 This is Ernesto Fonseca Carrillo, and his nephew Amado. 418 00:31:16,950 --> 00:31:19,160 Amado Carrillo Fuentes. Pilot. 419 00:31:20,070 --> 00:31:22,660 Isabella Bautista. My pleasure. 420 00:32:14,290 --> 00:32:16,630 Hey. Is that Lucia Morales? 421 00:32:17,630 --> 00:32:19,510 Yes. 422 00:32:19,590 --> 00:32:21,300 She's going to sing for us later. 423 00:32:24,260 --> 00:32:26,260 Maybe you can tell her you're a pilot. 424 00:32:27,140 --> 00:32:28,310 Fuck, yeah. 425 00:32:29,310 --> 00:32:31,479 Come on. I'll take you to meet Alberto. 426 00:32:31,480 --> 00:32:32,840 We'll be back. 427 00:32:39,950 --> 00:32:41,530 All right. Good evening. 428 00:32:41,610 --> 00:32:44,990 Cheers! Cheers, guys! 429 00:32:45,910 --> 00:32:47,910 You fit right in with these people. 430 00:32:48,410 --> 00:32:50,540 No. I'm good at pretending. 431 00:32:52,710 --> 00:32:54,380 Whoo! 432 00:32:55,290 --> 00:32:57,659 Rich people can't get enough of the shit. 433 00:32:57,660 --> 00:33:00,360 Yeah. They never get enough. 434 00:33:00,420 --> 00:33:02,880 The margins are unbelievable. 435 00:33:07,760 --> 00:33:11,890 Juan Matta Ballesteros. Owns the top airline in Honduras. 436 00:33:11,980 --> 00:33:15,770 Handles transportation for the Colombians. Could introduce you. 437 00:33:16,480 --> 00:33:17,480 No. 438 00:33:18,110 --> 00:33:21,820 Cocaine's tricky. It's still a niche business. 439 00:33:22,200 --> 00:33:25,620 Colombians only move real weight through the Bahamas. 440 00:33:26,200 --> 00:33:28,490 But your Cuban friend, he's the real deal. 441 00:33:28,580 --> 00:33:31,540 - He must be doing something right. - Yeah. 442 00:33:33,080 --> 00:33:35,920 Now it's our time to build an empire. 443 00:33:36,840 --> 00:33:38,130 Is that what we're doing? 444 00:34:00,440 --> 00:34:02,940 It's okay, Tony. We are with friends. 445 00:34:03,450 --> 00:34:04,450 Hey, Tony. 446 00:34:04,780 --> 00:34:07,490 Tell Mr. Félix here how many men you killed in Vietnam. 447 00:34:07,570 --> 00:34:08,990 Not enough, Mr. Falcón. 448 00:34:10,950 --> 00:34:12,450 He said "not enough." 449 00:34:14,870 --> 00:34:16,370 Your home's very beautiful. 450 00:34:16,460 --> 00:34:20,460 - Thank you for seeing me. - Anything for Isabella. 451 00:34:21,550 --> 00:34:23,510 This must be serious. 452 00:34:23,970 --> 00:34:26,330 Your friend and I are the only two here who aren't drinking. 453 00:34:26,970 --> 00:34:28,890 Miguel Ángel worked as a bodyguard for my uncle. 454 00:34:28,970 --> 00:34:30,690 He was the only one who'd play with us kids. 455 00:34:31,180 --> 00:34:34,430 But only after his shift was done. He's a serious man. 456 00:34:35,390 --> 00:34:38,520 Maybe he'll play with you now. If you ask nicely. 457 00:34:40,690 --> 00:34:42,190 I'm here on business. 458 00:34:42,280 --> 00:34:43,280 Yes, I know. 459 00:34:44,690 --> 00:34:47,660 You want to move Sinaloan weed through Tijuana 460 00:34:47,740 --> 00:34:49,870 using the Arellano Félix boys. 461 00:34:59,710 --> 00:35:02,550 ♪ It's not in the way ♪ ♪ That you hold me... ♪ 462 00:35:04,880 --> 00:35:06,720 Tried the Colombian shit before? 463 00:35:07,930 --> 00:35:09,390 Once or twice. 464 00:35:10,260 --> 00:35:11,930 Bullshit. 465 00:35:14,470 --> 00:35:18,400 ♪ It's not in the way ♪ ♪ That you stayed till the end ♪ 466 00:35:19,650 --> 00:35:21,150 ♪ It's not in the way you look ♪ 467 00:35:21,230 --> 00:35:23,570 ♪ Or the things that you say ♪ ♪ That you'll do ♪ 468 00:35:23,650 --> 00:35:25,070 ♪ Hold the line ♪ 469 00:35:25,150 --> 00:35:26,150 ♪ Whoo ♪ 470 00:35:27,110 --> 00:35:29,570 ♪ Love isn't always on time ♪ 471 00:35:30,320 --> 00:35:31,320 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 472 00:35:31,410 --> 00:35:32,660 Ay. 473 00:35:32,740 --> 00:35:35,080 ♪ Hold the line... ♪ 474 00:35:37,540 --> 00:35:40,670 See that, uncle? Its balls look just like yours. 475 00:35:40,750 --> 00:35:42,790 Asshole! 476 00:35:55,600 --> 00:35:56,600 Uncle! 477 00:36:00,690 --> 00:36:02,339 What's up with those Chinese fuckers? 478 00:36:02,340 --> 00:36:03,780 They're going to fuck each other up. 479 00:36:05,940 --> 00:36:08,360 ♪ Or the things ♪ ♪ That you say that you'll do ♪ 480 00:36:08,450 --> 00:36:09,780 ♪ Hold the line... ♪ 481 00:36:10,870 --> 00:36:12,700 What a fucking party, man. 482 00:36:13,950 --> 00:36:14,950 Holy shit! 483 00:36:15,660 --> 00:36:18,080 It's a different business than yours. 484 00:36:18,660 --> 00:36:20,370 We won't be in competition with you. 485 00:36:20,790 --> 00:36:22,250 Now that's a relief. 486 00:36:27,800 --> 00:36:29,130 It's good for everyone. 487 00:36:29,760 --> 00:36:31,260 One single organization... 488 00:36:31,890 --> 00:36:33,459 that would control all the cultivation 489 00:36:33,460 --> 00:36:35,260 and distribution of marijuana in Mexico, 490 00:36:35,810 --> 00:36:37,970 which means less violence... 491 00:36:38,730 --> 00:36:39,930 less bullshit. 492 00:36:40,020 --> 00:36:44,190 I give you my word, this won't interfere with your business. 493 00:36:44,560 --> 00:36:46,860 We'll be the perfect neighbors. 494 00:36:50,110 --> 00:36:53,240 Isabella's right, as usual. You are a serious man. 495 00:36:53,700 --> 00:36:55,830 You have my consent, Mr. Félix. 496 00:36:57,580 --> 00:36:59,040 Welcome to Tijuana. 497 00:36:59,120 --> 00:37:00,660 Well, thank you. 498 00:37:02,420 --> 00:37:05,460 I hope you won't be offended if I offer you some insight, but... 499 00:37:05,540 --> 00:37:09,920 the idea of Mexicans, let alone Sinaloans, getting organized... 500 00:37:10,380 --> 00:37:13,760 seems unlikely. No offense. 501 00:37:15,390 --> 00:37:16,390 Yeah. 502 00:37:16,810 --> 00:37:20,140 Just give me some time and I'll change your mind. 503 00:37:22,390 --> 00:37:24,730 You have a lot of work ahead of you, friend. 504 00:37:24,810 --> 00:37:26,940 Hmm? A lot. 505 00:37:27,360 --> 00:37:29,230 A lot. Enjoy the party. 506 00:37:43,920 --> 00:37:45,880 Alberto does what he likes. 507 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 What the fuck? 508 00:37:49,710 --> 00:37:51,670 Seems everyone does in this place. 509 00:37:54,550 --> 00:37:57,470 We're a long way from Sinaloa. Both of us. 510 00:38:00,430 --> 00:38:02,390 Isabella, wait. 511 00:38:06,310 --> 00:38:08,110 Mmm. 512 00:38:08,190 --> 00:38:11,230 I forgot you're the last decent man in Mexico. 513 00:38:12,400 --> 00:38:14,360 Let's hope not. 514 00:38:15,950 --> 00:38:17,660 I want to make some real money. 515 00:38:20,620 --> 00:38:23,290 Thank you for your help. I won't forget it. 516 00:38:23,910 --> 00:38:25,080 Miguel Ángel... 517 00:38:26,040 --> 00:38:31,050 if you can make this work, trust me, I won't let you forget. 518 00:38:43,850 --> 00:38:46,900 - You're up early. - Oh, I couldn't sleep. 519 00:39:01,910 --> 00:39:04,080 Thought you said there was nothing in those trucks. 520 00:39:10,790 --> 00:39:12,300 Just don't piss anyone off. 521 00:39:13,420 --> 00:39:15,670 Well, that's what I do. 522 00:39:18,720 --> 00:39:19,930 I'll check in later. 523 00:39:57,800 --> 00:39:59,720 Just a little help for tonight. 524 00:40:42,140 --> 00:40:43,470 Fucking bullshit. 525 00:40:59,240 --> 00:41:00,900 Sons of bitches. 526 00:41:34,100 --> 00:41:35,610 What the fuck, Rafa? 527 00:41:41,530 --> 00:41:43,400 You fucking kidding, Rafa? 528 00:41:45,240 --> 00:41:46,530 You've lost your mind. 529 00:41:48,240 --> 00:41:50,410 Rafa, chill the fuck out. 530 00:41:53,290 --> 00:41:54,790 God damn it. 531 00:41:57,170 --> 00:41:59,550 Rafa, you're going to kill us all. 532 00:42:28,410 --> 00:42:31,290 No fucking way! No fucking way, dude! 533 00:42:32,290 --> 00:42:34,210 No fucking way, dude! 534 00:42:44,340 --> 00:42:46,300 The little sneak hides the candy. 535 00:42:47,760 --> 00:42:50,300 She found a stash in the laundry basket. 536 00:42:52,060 --> 00:42:54,310 That little cheat. Just like her mom. 537 00:42:54,850 --> 00:42:56,600 Hold on, honey. 538 00:43:00,400 --> 00:43:02,230 The DFS is downstairs. 539 00:43:02,900 --> 00:43:04,440 And the boss is here. 540 00:43:11,160 --> 00:43:12,950 - I have to go, Maria. - Miguel. 541 00:43:13,040 --> 00:43:14,750 Avilés will listen to you. 542 00:43:15,460 --> 00:43:19,210 Long as you tell him what he wants to hear. 543 00:43:19,960 --> 00:43:22,210 Yeah, talk to you later. 544 00:43:22,550 --> 00:43:24,260 Kiss the babies for me. 545 00:44:01,250 --> 00:44:04,670 Neto says you got these motherfuckers to agree to this thing. 546 00:44:04,750 --> 00:44:08,470 That's right. They agreed to show up at least. 547 00:44:12,600 --> 00:44:15,390 Truth is, I never thought this shit would work. 548 00:44:16,140 --> 00:44:18,810 - Yeah. - But here we are. 549 00:44:21,560 --> 00:44:26,440 Sir, there's one last thing to handle in order for this to work. 550 00:44:28,110 --> 00:44:30,150 You need to make amends with Pablo Acosta. 551 00:44:34,830 --> 00:44:36,200 I have to do what? 552 00:44:38,830 --> 00:44:40,870 What the fuck are you talking about? 553 00:44:42,000 --> 00:44:45,420 I know it's difficult but... it's the only way. 554 00:44:47,090 --> 00:44:48,510 Just this last thing. 555 00:44:49,220 --> 00:44:51,219 Once it's done, you'll control the largest 556 00:44:51,220 --> 00:44:53,220 marijuana organization in Mexico. 557 00:44:53,640 --> 00:44:56,060 Not just Mexico. In the entire world. 558 00:44:57,890 --> 00:44:59,770 I knew this was a dumb idea. 559 00:45:00,890 --> 00:45:01,940 Sir. 560 00:45:02,850 --> 00:45:06,520 You just shake his hand, say a couple of words and it's done. 561 00:45:07,440 --> 00:45:10,740 And in return, Acosta has to show you respect. 562 00:45:10,820 --> 00:45:12,240 They all do. 563 00:45:16,280 --> 00:45:17,870 They'll work for you. 564 00:45:20,830 --> 00:45:23,620 You'll be king, Don Pedro. 565 00:45:33,760 --> 00:45:35,510 I'll smooth things over with Acosta. 566 00:45:37,890 --> 00:45:39,100 Thank you, sir. 567 00:45:40,850 --> 00:45:42,730 I'll wait for you downstairs. 568 00:45:45,100 --> 00:45:46,230 What's up, boys? 569 00:46:08,380 --> 00:46:09,380 Fuck that. 570 00:46:24,540 --> 00:46:26,839 So then, gentlemen, we are guaranteeing 571 00:46:26,840 --> 00:46:28,840 protection for all your plazas. 572 00:46:29,190 --> 00:46:31,619 With the agreement of every man here, 573 00:46:31,620 --> 00:46:33,780 my boss, Pedro Avilés of Sinaloa, 574 00:46:34,200 --> 00:46:38,820 Pablo Acosta of Ojinaga, the Arellano Félix brothers from Tijuana, 575 00:46:39,200 --> 00:46:44,540 our friend Gabino Salcido from Mazatlán, Filemón Medina of Zacatecas, 576 00:46:44,620 --> 00:46:46,540 Rene Verdugo from Nogales. 577 00:46:46,620 --> 00:46:49,059 And of course the DFS, which will coordinate 578 00:46:49,060 --> 00:46:50,999 security for our arrangement. 579 00:46:51,000 --> 00:46:53,630 Today is an important day for all of us. 580 00:46:55,880 --> 00:46:57,840 Gentlemen, we have our consortium. 581 00:46:58,590 --> 00:47:01,310 Cheers! 582 00:47:08,480 --> 00:47:09,480 Gentlemen... 583 00:47:11,230 --> 00:47:14,900 this is a proud day to be Mexican. 584 00:47:16,900 --> 00:47:20,780 I want to toast to the man who made this possible... 585 00:47:21,740 --> 00:47:24,370 brought us all together... 586 00:47:24,790 --> 00:47:28,500 Miguel Ángel Félix Gallardo, our brother from Sinaloa. Cheers. 587 00:47:28,580 --> 00:47:30,540 Cheers! 588 00:47:30,630 --> 00:47:33,250 And I would like to say that none of this could happen... 589 00:47:33,340 --> 00:47:37,840 without the leadership of Pedro Avilés. 590 00:47:39,140 --> 00:47:42,350 We owe you a lot. Thank you, Boss. Thank you! 591 00:47:42,600 --> 00:47:44,850 Bravo! 592 00:47:46,680 --> 00:47:48,520 I have something to add. 593 00:47:49,650 --> 00:47:52,820 I'm happy to proceed with this fine arrangement. 594 00:47:54,280 --> 00:47:56,610 With one small modification. 595 00:47:57,820 --> 00:48:01,780 I've made it a practice in my life, and in my work... 596 00:48:02,700 --> 00:48:06,250 never... to work with a lying cocksucker. 597 00:48:08,660 --> 00:48:10,750 So that means Pablo Acosta is out. 598 00:48:11,710 --> 00:48:13,340 You hear me, motherfucker? 599 00:48:14,210 --> 00:48:16,460 Get the fuck out of my consortium. 600 00:48:20,760 --> 00:48:24,680 Boss, with all due respect, without Juárez, there's no agreement. 601 00:48:26,140 --> 00:48:28,560 If Juárez's going to be undercutting our price... 602 00:48:29,190 --> 00:48:30,480 my family's not interested. 603 00:48:31,810 --> 00:48:32,810 Let's go. 604 00:48:32,900 --> 00:48:35,780 Get the fuck out. We don't need you. 605 00:48:57,380 --> 00:48:58,460 Let's go. 606 00:49:07,470 --> 00:49:10,480 You're coming back to Sinaloa with me tonight, Miguelito. 607 00:49:12,600 --> 00:49:15,650 I don't think city life agrees with you, son. 608 00:49:53,730 --> 00:49:54,730 Fuck. 609 00:50:55,250 --> 00:50:57,170 - Ready? - Fuck this. 610 00:50:58,170 --> 00:51:01,170 Say the word, bro. We have guns too. 611 00:51:03,460 --> 00:51:04,510 No. 612 00:51:05,760 --> 00:51:07,260 Thanks for everything, Amado. 613 00:51:09,600 --> 00:51:11,310 Take care of yourself, Don Neto. 614 00:51:12,430 --> 00:51:13,680 Do me a favor. 615 00:51:17,480 --> 00:51:19,060 Get this to my wife. 616 00:51:19,560 --> 00:51:20,770 You got it. 617 00:51:22,480 --> 00:51:24,530 It was a beautiful idea, Miguel Ángel. 618 00:51:26,110 --> 00:51:28,160 What the fuck is happening? Let's go! 619 00:51:41,880 --> 00:51:43,130 Get in the back. 620 00:51:51,680 --> 00:51:52,930 Come by my place tomorrow. 621 00:51:53,430 --> 00:51:54,720 You got it, Pedro. 622 00:51:56,180 --> 00:51:57,350 Let's go. 623 00:52:07,320 --> 00:52:11,200 Just tell my wife and my son where I'm buried. 624 00:52:11,780 --> 00:52:14,620 So the little son of a bitch can catch up with me in ten years? 625 00:52:15,950 --> 00:52:17,330 No, thanks. 626 00:52:19,670 --> 00:52:20,670 Look. 627 00:52:21,130 --> 00:52:23,750 Sometimes, it's better to know your place. 628 00:52:25,250 --> 00:52:27,050 To just stay the fuck put. 629 00:52:35,310 --> 00:52:36,310 You kidding me? 630 00:52:58,540 --> 00:53:01,960 Fucking pigs. Five hundred should do it. 631 00:53:04,630 --> 00:53:06,050 Identification. 632 00:53:08,380 --> 00:53:10,840 Call your boss if you want to know who I am, asshole. 633 00:53:11,340 --> 00:53:12,640 You. Hands on the wheel. 634 00:53:13,090 --> 00:53:14,890 Hands on the wheel. 635 00:53:14,970 --> 00:53:18,430 Get out of the car. The three of you as well. Come on! 636 00:53:20,520 --> 00:53:22,810 You guys are making a mistake. 637 00:53:30,610 --> 00:53:33,030 How many mouths am I feeding tonight? 638 00:53:45,000 --> 00:53:46,500 Hey! What the fuck! 639 00:53:48,210 --> 00:53:49,300 Neto! 640 00:53:49,920 --> 00:53:52,220 What the hell! What's going on? 641 00:54:07,440 --> 00:54:09,440 I heard enough before I left. 642 00:54:10,730 --> 00:54:12,030 And... 643 00:54:12,900 --> 00:54:14,280 your friend... 644 00:54:14,950 --> 00:54:17,200 tells me he can't do it without you. 645 00:54:24,080 --> 00:54:25,370 No, wait. 646 00:54:28,380 --> 00:54:29,550 Please. 647 00:54:40,010 --> 00:54:41,140 Boss. 648 00:55:09,590 --> 00:55:11,040 Grab the driver. 649 00:55:12,590 --> 00:55:15,010 Get out, motherfucker. Come on! 650 00:55:28,400 --> 00:55:29,770 You're from La Tuna, right? 651 00:55:32,690 --> 00:55:33,780 Your name? 652 00:55:34,610 --> 00:55:37,360 - Joaquín. - We have a bunch of Joaquíns. 653 00:55:39,570 --> 00:55:40,820 What else do they call you? 654 00:55:43,120 --> 00:55:44,120 Chapo. 655 00:55:48,120 --> 00:55:49,960 You want to work for me? 656 00:55:52,840 --> 00:55:53,960 Okay, Chapo. 657 00:56:05,520 --> 00:56:07,390 You and I are partners now. 658 00:56:08,940 --> 00:56:10,440 You know what that means? 659 00:56:11,060 --> 00:56:12,060 Yes. 660 00:56:14,980 --> 00:56:16,110 Let's go. 661 00:56:23,080 --> 00:56:26,330 - Still driving you to Sinaloa? - No. 662 00:56:28,540 --> 00:56:30,210 We're going back to Guadalajara. 663 00:57:45,980 --> 00:57:50,980 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 48090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.