All language subtitles for Mr.Robot.S04E11.1080p.WEB.x264-XLFF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,510 --> 00:00:11,719 Some believe there iare alternate realities 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,680 with other lives that we're leading. 3 00:00:17,010 --> 00:00:18,389 How many copies of ourselves exist, 4 00:00:18,390 --> 00:00:20,769 and might our mental states be conjoined? 5 00:00:20,770 --> 00:00:22,019 Zhang's machine, 6 00:00:22,020 --> 00:00:23,229 he built it under 7 00:00:23,230 --> 00:00:25,189 the Washington Township Power Plant. 8 00:00:25,190 --> 00:00:28,229 26 employees died from Leukemia. 9 00:00:28,230 --> 00:00:31,739 I have been trying to ship my project to the Congo. 10 00:00:31,740 --> 00:00:34,399 I want you to destroy whiterose's machine. 11 00:00:34,400 --> 00:00:37,199 Sometimes I dream of saving the world. 12 00:00:37,200 --> 00:00:39,079 Do you ever think that if you imagine something, 13 00:00:39,080 --> 00:00:40,619 it would come true? 14 00:00:40,620 --> 00:00:42,749 - It happened. - It actually happened. 15 00:00:42,750 --> 00:00:44,369 Are you sure you don't wanna come with us? 16 00:00:44,370 --> 00:00:47,039 - I can't. - I'm not done. 17 00:00:47,040 --> 00:00:48,419 Where did the Dark Army go? 18 00:00:48,420 --> 00:00:51,760 Your dream is as good as dead. 19 00:00:55,760 --> 00:00:57,720 - FBI. - Open the door. 20 00:01:08,770 --> 00:01:10,270 We're going in! 21 00:01:11,650 --> 00:01:13,780 Three, two, one! 22 00:02:42,700 --> 00:02:45,539 You were looking for Minister Zhang? 23 00:02:45,540 --> 00:02:47,539 He isn't here. 24 00:02:47,540 --> 00:02:49,160 He's dead. 25 00:02:51,880 --> 00:02:54,340 There is only Whiterose. 26 00:03:21,910 --> 00:03:24,199 Any advice for a road trip? 27 00:03:24,200 --> 00:03:25,870 I've never been on one before. 28 00:03:28,790 --> 00:03:30,250 Neither have I. 29 00:03:32,960 --> 00:03:36,420 Recommend getting a bunch of Sour Patch Kids. 30 00:03:47,760 --> 00:03:49,850 I've been through a lot, Darlene. 31 00:04:01,320 --> 00:04:04,070 Thank you for never giving up on me. 32 00:04:21,170 --> 00:04:22,760 I should get going. 33 00:04:27,800 --> 00:04:30,640 We really pulled this off, didn't we? 34 00:04:34,980 --> 00:04:36,310 Fuck yeah, we did. 35 00:04:49,490 --> 00:04:50,989 You know, you really started to grow on me 36 00:04:50,990 --> 00:04:52,830 ever since you stopped being such a dickhead. 37 00:05:09,470 --> 00:05:11,679 Please tell me you're not really doing this. 38 00:05:11,680 --> 00:05:13,679 From what I saw on that drive, 39 00:05:13,680 --> 00:05:14,809 I can make the software 40 00:05:14,810 --> 00:05:17,440 on Whiterose's machine completely unusable. 41 00:05:18,730 --> 00:05:20,359 It will shut it down for good. 42 00:05:20,360 --> 00:05:21,859 You mean the machine 43 00:05:21,860 --> 00:05:24,359 that's in a goddamn nuclear power plant? 44 00:05:24,360 --> 00:05:26,699 We fuck up, this will cause a meltdown. 45 00:05:26,700 --> 00:05:30,329 The right malware can corrupt the machine's entire system. 46 00:05:30,330 --> 00:05:32,039 It won't even be able to start. 47 00:05:32,040 --> 00:05:34,369 It would take decades for them to recode it. 48 00:05:34,370 --> 00:05:36,789 - No! - We're done, remember? 49 00:05:36,790 --> 00:05:38,379 This is what we agreed to. 50 00:05:38,380 --> 00:05:40,209 That's what last night was. 51 00:05:40,210 --> 00:05:41,879 The last step. 52 00:05:41,880 --> 00:05:44,379 We stick with the plan, we leave. 53 00:05:44,380 --> 00:05:46,259 Besides, it would take you forever 54 00:05:46,260 --> 00:05:48,130 to write that malware anyway. 55 00:05:56,520 --> 00:05:58,190 You've already written it, haven't you? 56 00:06:00,440 --> 00:06:02,189 It wasn't that hard. 57 00:06:02,190 --> 00:06:05,399 I used the same root kit we used to infect E Corp. 58 00:06:05,400 --> 00:06:08,739 All I need to do is access a terminal on their network 59 00:06:08,740 --> 00:06:10,069 and plug it in. 60 00:06:10,070 --> 00:06:11,239 This is not what we set out to do! 61 00:06:11,240 --> 00:06:14,869 Whiterose isn't dead until her machine is! 62 00:06:14,870 --> 00:06:16,959 Since when did her machine become our goal? 63 00:06:16,960 --> 00:06:19,080 You don't get it, do you? 64 00:06:21,750 --> 00:06:23,550 That's where all of this started! 65 00:06:33,310 --> 00:06:36,350 You go down this path, it'll never end. 66 00:06:38,440 --> 00:06:39,979 It'll always be something else. 67 00:06:39,980 --> 00:06:42,269 Another symbol to destroy, 68 00:06:42,270 --> 00:06:45,109 more people to save. 69 00:06:45,110 --> 00:06:47,319 This is an endless war. 70 00:06:47,320 --> 00:06:50,859 At a certain point, 71 00:06:50,860 --> 00:06:52,530 we gotta move on. 72 00:07:10,470 --> 00:07:12,220 Maybe you should go with them. 73 00:07:15,760 --> 00:07:19,889 - Please don't shut me out now. - I'm not shutting you out. 74 00:07:19,890 --> 00:07:22,900 I want to do this one on my own. 75 00:07:43,500 --> 00:07:45,289 I've been in this town so long 76 00:07:45,290 --> 00:07:46,999 That back in the city 77 00:07:47,000 --> 00:07:49,459 I've been taken for lost and gone 78 00:07:49,460 --> 00:07:54,009 And unknown for a long, long time 79 00:07:54,010 --> 00:07:55,639 Fell in love years ago 80 00:07:55,640 --> 00:07:57,309 With an innocent girl 81 00:07:57,310 --> 00:07:59,809 From a Spanish and Indian home 82 00:07:59,810 --> 00:08:02,980 Home of the heroes and villains 83 00:08:04,770 --> 00:08:07,609 Once at night Cotillion squared to fight 84 00:08:07,610 --> 00:08:10,489 And she was right in the rain of the bullets 85 00:08:10,490 --> 00:08:13,530 That eventually brought her down 86 00:08:14,860 --> 00:08:16,529 But she's still dancing 87 00:08:16,530 --> 00:08:18,029 In the night unafraid 88 00:08:18,030 --> 00:08:19,869 Of what a dude'll do 89 00:08:19,870 --> 00:08:23,620 In a town full of heroes and villains 90 00:08:29,210 --> 00:08:33,379 Heroes and villains 91 00:08:33,380 --> 00:08:37,350 Just see what you've done 92 00:08:45,400 --> 00:08:49,519 Heroes and villains 93 00:08:49,520 --> 00:08:53,650 Just see what you've done 94 00:09:19,720 --> 00:09:23,389 Stand or fall I know there shall be peace in the valley 95 00:09:23,390 --> 00:09:25,269 And it's all an affair 96 00:09:25,270 --> 00:09:28,610 Of my life with the heroes and villains 97 00:09:54,800 --> 00:09:56,719 My children were raised 98 00:09:56,720 --> 00:09:58,889 You know they suddenly rise 99 00:09:58,890 --> 00:10:01,139 They started slow long ago 100 00:10:01,140 --> 00:10:06,100 Head to toe healthy wealthy and wise 101 00:10:18,820 --> 00:10:22,279 I've been in this town so long 102 00:10:22,280 --> 00:10:25,079 So long to the city 103 00:10:25,080 --> 00:10:29,289 I'm fit with the stuff 104 00:10:29,290 --> 00:10:32,289 To ride in the rough 105 00:10:32,290 --> 00:10:37,969 And sunny down snuff I'm all right 106 00:10:37,970 --> 00:10:39,880 By the heroes and 107 00:13:43,360 --> 00:13:45,239 Hey. 108 00:13:45,240 --> 00:13:47,360 You're in the wrong place. 109 00:14:11,640 --> 00:14:15,639 There's a world dying at my door 110 00:14:15,640 --> 00:14:19,309 I would die just to taste its blood some more 111 00:14:19,310 --> 00:14:23,319 I knew a world lying at my door 112 00:14:23,320 --> 00:14:27,399 For my lover's sins they buried my soul 113 00:14:27,400 --> 00:14:28,650 White widow 114 00:14:40,330 --> 00:14:44,379 Seem unwell 115 00:14:44,380 --> 00:14:47,669 Look like hell 116 00:14:47,670 --> 00:14:52,099 But I don't care 117 00:14:52,100 --> 00:14:56,519 I've come a long way 118 00:14:56,520 --> 00:15:00,559 I've come a long way 119 00:15:00,560 --> 00:15:05,689 I've come a long way since Sunday 120 00:15:05,690 --> 00:15:09,649 Girl get running 121 00:15:09,650 --> 00:15:13,779 Yeah take a drive where your mind will cease to feel 122 00:15:13,780 --> 00:15:17,789 Stay alive if you feel you can stand still 123 00:15:17,790 --> 00:15:21,709 White widow she don't taste so sweet 124 00:15:21,710 --> 00:15:25,879 Her god is wrong her time has run 125 00:15:25,880 --> 00:15:29,719 White widow she is the sun and sleet 126 00:15:29,720 --> 00:15:33,589 My god is wrong my time has run 127 00:15:33,590 --> 00:15:37,719 'Cause I know that my trial has gone 128 00:15:37,720 --> 00:15:40,270 Yet I know that my trial goes on and on 129 00:17:06,150 --> 00:17:08,939 Usually I hand pick someone to do the introductions, 130 00:17:08,940 --> 00:17:12,150 but I felt that unnecessary since we've already met. 131 00:17:16,530 --> 00:17:18,120 Please, have a seat. 132 00:17:22,250 --> 00:17:24,290 This isn't gonna work on me. 133 00:17:25,620 --> 00:17:28,080 What are you referring to? 134 00:17:30,380 --> 00:17:34,259 The computer I used growing up. 135 00:17:34,260 --> 00:17:37,009 A book my dad used to read. 136 00:17:37,010 --> 00:17:39,180 You even got Qwerty here somehow. 137 00:17:41,260 --> 00:17:43,059 It may have worked on Angela, 138 00:17:43,060 --> 00:17:45,390 but your brainwashing isn't gonna work on me. 139 00:17:47,190 --> 00:17:52,229 This procedure has never been about brainwashing. 140 00:17:52,230 --> 00:17:56,360 It is about helping you come to an understanding. 141 00:18:04,450 --> 00:18:05,709 What's in the box? 142 00:18:05,710 --> 00:18:09,329 I had a lot of pain growing up. 143 00:18:09,330 --> 00:18:12,919 I wasn't born who I was meant to be, 144 00:18:12,920 --> 00:18:16,129 and it cost me a lot. 145 00:18:16,130 --> 00:18:19,179 It cost me my one true love. 146 00:18:19,180 --> 00:18:24,849 It cost me the life I was owed, the world I deserved. 147 00:18:24,850 --> 00:18:27,099 You're not answering my question. 148 00:18:27,100 --> 00:18:29,309 This world around us, I'm tired of it. 149 00:18:29,310 --> 00:18:31,809 I'm tired of the pain it causes. 150 00:18:31,810 --> 00:18:34,189 I'm tired of the disappointment it is, 151 00:18:34,190 --> 00:18:36,439 and all I've been trying to do, Elliot, 152 00:18:36,440 --> 00:18:39,949 all I ever wanted was to finally bring 153 00:18:39,950 --> 00:18:41,819 an end to that dysfunction 154 00:18:41,820 --> 00:18:45,490 and deliver us a better world. 155 00:18:56,090 --> 00:18:57,759 You don't want to help the world. 156 00:18:57,760 --> 00:18:59,300 You want to destroy it. 157 00:19:01,340 --> 00:19:04,969 You want to destroy it because you hate people 158 00:19:04,970 --> 00:19:08,429 for what they've done to you, 159 00:19:08,430 --> 00:19:11,560 and you can't look past that to actually see the good in it. 160 00:19:20,450 --> 00:19:23,570 Elliot, please. 161 00:19:25,830 --> 00:19:28,499 Don't make me laugh. 162 00:19:28,500 --> 00:19:33,499 You think I'm the one that wants to destroy the world? 163 00:19:33,500 --> 00:19:36,549 I'm the one that hates people? 164 00:19:36,550 --> 00:19:39,089 That can't see the good in it? 165 00:19:39,090 --> 00:19:41,799 Look around you. 166 00:19:41,800 --> 00:19:43,549 Everywhere we turn, 167 00:19:43,550 --> 00:19:48,429 all we see is spite from our so-called fellow man. 168 00:19:48,430 --> 00:19:50,479 Every day we turn on the news, 169 00:19:50,480 --> 00:19:52,649 we're constantly told by our leaders, 170 00:19:52,650 --> 00:19:54,939 our scientists, our religions 171 00:19:54,940 --> 00:19:59,279 that our world is crumbling, and that we are the problem. 172 00:19:59,280 --> 00:20:02,819 We are the root of everything that is wrong, 173 00:20:02,820 --> 00:20:05,199 that we don't stand a chance. 174 00:20:05,200 --> 00:20:08,159 We are told this so much that self-hatred 175 00:20:08,160 --> 00:20:11,659 is no longer considered an anomaly but a given, 176 00:20:11,660 --> 00:20:15,249 and yet you dare point the finger at me 177 00:20:15,250 --> 00:20:18,049 when I try to bring order to its chaos? 178 00:20:18,050 --> 00:20:23,220 When I have sacrificed everything to make it better? 179 00:20:29,810 --> 00:20:31,349 Please! 180 00:20:31,350 --> 00:20:34,850 Don't make me laugh. 181 00:20:43,320 --> 00:20:46,739 On the contrary, 182 00:20:46,740 --> 00:20:51,199 it is my love for people that drives me. 183 00:20:51,200 --> 00:20:54,789 It always has been, because I know, 184 00:20:54,790 --> 00:20:59,669 deep in every person's heart... 185 00:20:59,670 --> 00:21:02,509 They are trying to be good. 186 00:21:02,510 --> 00:21:09,259 They were just dealt a bad hand by a world unfit for us 187 00:21:09,260 --> 00:21:14,479 so please don't make me fucking laugh 188 00:21:14,480 --> 00:21:18,689 and accuse me of hating people when you, Elliot, 189 00:21:18,690 --> 00:21:21,939 wear that hate like a badge of honor! 190 00:21:21,940 --> 00:21:25,990 Shall I remind you of your group's name? 191 00:21:32,870 --> 00:21:36,919 Admit it. 192 00:21:36,920 --> 00:21:40,589 Hatred has been your anthem, 193 00:21:40,590 --> 00:21:43,880 not mine. 194 00:21:49,470 --> 00:21:53,059 You're right. 195 00:21:53,060 --> 00:21:57,809 I hate people. 196 00:21:57,810 --> 00:22:00,729 I'm scared of them. 197 00:22:00,730 --> 00:22:04,530 I've been scared of them practically my whole life. 198 00:22:06,860 --> 00:22:11,239 People I loved... people I trusted... 199 00:22:11,240 --> 00:22:14,370 have done their absolute worst to me. 200 00:22:18,420 --> 00:22:21,880 And for a long time, that's all I ever knew. 201 00:22:24,090 --> 00:22:28,879 So, yeah, I called my group fsociety, 202 00:22:28,880 --> 00:22:33,100 because you know what? Fuck society. 203 00:22:34,930 --> 00:22:38,479 Society deserves to be hated for everything 204 00:22:38,480 --> 00:22:41,480 you said they did and more. 205 00:22:43,610 --> 00:22:45,479 Fuck every last one of them 206 00:22:45,480 --> 00:22:48,700 for what we've all been through. 207 00:22:57,370 --> 00:23:02,000 But then there are some people out there... 208 00:23:04,210 --> 00:23:07,669 And it doesn't happen a lot. 209 00:23:07,670 --> 00:23:12,259 It's rare. 210 00:23:12,260 --> 00:23:15,260 But they refuse to let you hate them. 211 00:23:17,810 --> 00:23:22,559 In fact, they care about you in spite of it. 212 00:23:22,560 --> 00:23:26,229 And the really special ones, 213 00:23:26,230 --> 00:23:30,569 they're relentless at it. 214 00:23:30,570 --> 00:23:32,619 Doesn't matter what you do to them. 215 00:23:32,620 --> 00:23:36,910 They take it and care about you anyway. 216 00:23:38,830 --> 00:23:41,169 They don't abandon you, 217 00:23:41,170 --> 00:23:44,630 no matter how many reasons you give them. 218 00:23:46,550 --> 00:23:49,549 No matter how much you're 219 00:23:49,550 --> 00:23:53,180 practically begging them to leave. 220 00:23:58,520 --> 00:24:01,230 And you wanna know why? 221 00:24:06,070 --> 00:24:09,610 Because they feel something for me that I can't. 222 00:24:27,460 --> 00:24:29,880 They love me. 223 00:24:40,560 --> 00:24:44,849 And for all the pain I've been through, 224 00:24:44,850 --> 00:24:48,729 that heals me. 225 00:24:48,730 --> 00:24:51,439 Maybe not instantly. 226 00:24:51,440 --> 00:24:53,609 Maybe not even for a long time, 227 00:24:53,610 --> 00:24:57,909 but it heals. 228 00:24:57,910 --> 00:25:01,079 And, yeah, there are setbacks. 229 00:25:01,080 --> 00:25:05,709 We do fucked up things to each other. 230 00:25:05,710 --> 00:25:09,799 And we hurt each other, and it gets messy, 231 00:25:09,800 --> 00:25:13,089 but that's just us, 232 00:25:13,090 --> 00:25:17,049 in any world you're in. 233 00:25:17,050 --> 00:25:20,389 And, yeah, you're right. 234 00:25:20,390 --> 00:25:25,269 We're all told we don't stand a chance, 235 00:25:25,270 --> 00:25:29,309 and yet we stand. 236 00:25:29,310 --> 00:25:35,069 We break, but we keep going, 237 00:25:35,070 --> 00:25:39,699 and that is not a flaw. 238 00:25:39,700 --> 00:25:43,579 That's what makes us. 239 00:25:43,580 --> 00:25:47,920 So, no, I will not give up on this world. 240 00:25:49,500 --> 00:25:52,339 And if you can't see why, 241 00:25:52,340 --> 00:25:56,089 then I speak for everyone when I say, 242 00:25:56,090 --> 00:25:58,010 fuck you! 243 00:26:07,100 --> 00:26:09,349 Pity. 244 00:26:09,350 --> 00:26:11,649 I thought we shared a vision. 245 00:26:11,650 --> 00:26:13,279 What is that? 246 00:26:13,280 --> 00:26:15,319 It appears the plant is losing power 247 00:26:15,320 --> 00:26:17,149 - to the cooling system. - Why? 248 00:26:17,150 --> 00:26:18,699 As you can imagine, 249 00:26:18,700 --> 00:26:21,119 my machine requires a significant amount of water, 250 00:26:21,120 --> 00:26:23,789 so it has to draw all the plant's power, 251 00:26:23,790 --> 00:26:25,659 including its backup generators. 252 00:26:25,660 --> 00:26:27,209 You turned it on? 253 00:26:27,210 --> 00:26:29,039 Of course I have. 254 00:26:29,040 --> 00:26:32,339 - We're on a very tight schedule. - Your machine. 255 00:26:32,340 --> 00:26:34,919 It won't work. I installed malware. 256 00:26:34,920 --> 00:26:36,799 Yes, we discovered your breach. 257 00:26:36,800 --> 00:26:38,429 How do you think we found you? 258 00:26:38,430 --> 00:26:40,589 Then you know it already executed. 259 00:26:40,590 --> 00:26:43,139 Except for the fact that my machine was already running 260 00:26:43,140 --> 00:26:45,469 by the time you installed your little exploit. 261 00:26:45,470 --> 00:26:46,979 No, you don't understand. 262 00:26:46,980 --> 00:26:50,599 Earlier you accused me of being a murderer, 263 00:26:50,600 --> 00:26:54,899 but soon you will see all those lives that have been lost 264 00:26:54,900 --> 00:26:56,109 so that we could get to this point 265 00:26:56,110 --> 00:26:57,399 will not be in vain. 266 00:26:57,400 --> 00:26:59,319 In fact, they won't be lost at all. 267 00:26:59,320 --> 00:27:02,739 They will all be found again as soon as this world around us 268 00:27:02,740 --> 00:27:06,499 transforms into a parallel world. 269 00:27:06,500 --> 00:27:09,119 A world where we were meant to be all along. 270 00:27:09,120 --> 00:27:11,879 The machine can't run here, and you know that. 271 00:27:11,880 --> 00:27:13,459 It's going to cause a meltdown. 272 00:27:13,460 --> 00:27:16,669 Which is why I have been trying to move my project. 273 00:27:16,670 --> 00:27:19,679 Our tests here were quite limited in proximity, 274 00:27:19,680 --> 00:27:21,589 however you left me no choice. 275 00:27:21,590 --> 00:27:23,299 Haven't you killed enough people? 276 00:27:23,300 --> 00:27:27,349 - Nobody will be killed. - The opposite, actually. 277 00:27:27,350 --> 00:27:29,349 We will be reborn as new, 278 00:27:29,350 --> 00:27:32,979 finally liberated from the horrific and brutal past 279 00:27:32,980 --> 00:27:34,939 that we've been shackled to for so long. 280 00:27:34,940 --> 00:27:36,859 You can't do this. 281 00:27:36,860 --> 00:27:38,739 You said you loved people, 282 00:27:38,740 --> 00:27:40,029 but you're not giving them a choice. 283 00:27:40,030 --> 00:27:41,109 You're not liberating them. 284 00:27:41,110 --> 00:27:42,239 You're forcing this on them. 285 00:27:42,240 --> 00:27:44,950 I am giving them a choice. 286 00:27:46,620 --> 00:27:49,039 That's why you're here. 287 00:27:49,040 --> 00:27:53,169 I'm going to show you what I showed Angela. 288 00:27:53,170 --> 00:27:56,749 What do you mean? 289 00:27:56,750 --> 00:27:59,589 All I ever wanted from you, Elliot, 290 00:27:59,590 --> 00:28:03,839 was your belief. 291 00:28:03,840 --> 00:28:06,759 What are you gonna do with that? 292 00:28:06,760 --> 00:28:10,059 I have learned to listen when time speaks. 293 00:28:10,060 --> 00:28:14,269 Our paths were too precisely linked to this moment 294 00:28:14,270 --> 00:28:15,939 for there not to be a reason. 295 00:28:15,940 --> 00:28:17,319 This is why. 296 00:28:17,320 --> 00:28:19,149 You get to decide. 297 00:28:19,150 --> 00:28:21,320 Then I'm telling you, don't do this! 298 00:28:49,010 --> 00:28:51,139 I don't know what the fuck to do. 299 00:28:51,140 --> 00:28:52,980 We need to figure out the code to this door. 300 00:28:55,560 --> 00:28:56,899 Try that phone. 301 00:28:56,900 --> 00:28:58,520 See if you can get an outside line. 302 00:29:00,280 --> 00:29:04,909 - Zero five zero nine. - Zero five zero nine. 303 00:29:04,910 --> 00:29:07,619 Zero five zero nine. 304 00:29:07,620 --> 00:29:09,739 - Anything? - Zero five zero nine. 305 00:29:09,740 --> 00:29:13,909 Zero five zero nine. 306 00:29:13,910 --> 00:29:17,540 Zero five zero nine. 307 00:29:26,260 --> 00:29:27,679 Let's go! 308 00:29:27,680 --> 00:29:31,060 There's an access tunnel down the hall. 309 00:29:33,520 --> 00:29:35,849 If we leave, 310 00:29:35,850 --> 00:29:38,479 the nuclear reactor's gonna melt down. 311 00:29:38,480 --> 00:29:40,519 Which is why we need to get as far fucking away 312 00:29:40,520 --> 00:29:41,729 from here as possible. 313 00:29:41,730 --> 00:29:43,439 If we don't stop this, 314 00:29:43,440 --> 00:29:45,399 the meltdown will destroy the whole town. 315 00:29:45,400 --> 00:29:47,069 You wanna stop the meltdown? 316 00:29:47,070 --> 00:29:49,200 How the fuck are we gonna do that? 317 00:29:51,990 --> 00:29:54,710 She said she gave me a choice. 318 00:29:59,130 --> 00:30:01,420 We don't have time for this shit. 319 00:30:07,340 --> 00:30:09,929 I don't think this is just a game. 320 00:30:09,930 --> 00:30:12,889 This place is gonna blow! 321 00:30:12,890 --> 00:30:15,560 This is an override process to turn off the machine. 322 00:30:59,230 --> 00:31:01,900 We've gotta get the fuck out of here! 323 00:31:31,640 --> 00:31:34,299 - It didn't work. - The alarms are still going. 324 00:31:34,300 --> 00:31:35,469 We've gotta go! 325 00:31:35,470 --> 00:31:40,559 No, I'm missing something. 326 00:31:40,560 --> 00:31:42,850 She wanted us to win. 327 00:32:59,850 --> 00:33:01,020 Did it work? 328 00:33:31,170 --> 00:33:35,010 It's too late, isn't it? 329 00:34:06,250 --> 00:34:08,960 I love you. 330 00:34:16,760 --> 00:34:18,640 I love you, too. 331 00:34:33,980 --> 00:34:36,190 It's an exciting time in the world. 332 00:35:09,060 --> 00:35:10,480 This is your wakeup call. 333 00:35:13,570 --> 00:35:15,150 This is your wakeup call. 334 00:35:18,150 --> 00:35:19,650 This is your wakeup call. 335 00:35:23,030 --> 00:35:24,740 This is your wakeup call. 336 00:35:55,110 --> 00:35:58,189 Turn up the radio 337 00:35:58,190 --> 00:36:01,239 And turn off the lights 338 00:36:01,240 --> 00:36:02,859 I wanna ask for help 339 00:36:02,860 --> 00:36:04,569 I want the worlds to melt 340 00:36:04,570 --> 00:36:07,869 'Cause I've got to lose myself tonight 341 00:36:07,870 --> 00:36:10,909 Yeah I've got to let it all go tonight 342 00:36:10,910 --> 00:36:13,379 So turn off the lights 343 00:36:13,380 --> 00:36:16,629 'Cause now the world's turn down stop 344 00:36:16,630 --> 00:36:19,959 Frames all the byes and the maybes and the mights 345 00:36:19,960 --> 00:36:22,759 And I should've known the hammer dropped 346 00:36:22,760 --> 00:36:24,639 'Cause something must be wrong 347 00:36:24,640 --> 00:36:26,299 When everything is right 348 00:36:26,300 --> 00:36:29,219 And nothing's gonna stop us now 349 00:36:29,220 --> 00:36:31,769 Yeah nothing's gonna stop us now 350 00:36:31,770 --> 00:36:34,939 So turn up the radio 351 00:36:34,940 --> 00:36:37,859 And turn off the lights 352 00:36:37,860 --> 00:36:39,319 I wanna ask for help 353 00:36:39,320 --> 00:36:41,069 I want the world to melt 354 00:36:41,070 --> 00:36:44,319 'Cause I've got to lose myself tonight 355 00:36:44,320 --> 00:36:47,409 Yeah I got to let it all go tonight 356 00:36:47,410 --> 00:36:50,409 Yeah I've got to let it all go tonight 357 00:36:50,410 --> 00:36:53,749 So turn up the radio 358 00:36:53,750 --> 00:36:56,079 And turn off the lights 359 00:36:56,080 --> 00:36:59,419 You know it's always just a bit just shy 360 00:36:59,420 --> 00:37:01,509 But everything is just right 361 00:37:01,510 --> 00:37:02,920 Everything is blue sky 362 00:37:04,590 --> 00:37:05,839 Everything is just right 363 00:37:05,840 --> 00:37:07,259 Everything is blue sky 364 00:37:07,260 --> 00:37:09,099 Everything is just right 365 00:37:09,100 --> 00:37:10,769 Everything is blue sky 366 00:37:10,770 --> 00:37:12,769 Everything is just right 367 00:37:12,770 --> 00:37:14,350 Everything is blue sky 368 00:37:32,830 --> 00:37:34,289 Did you feel that? 369 00:37:34,290 --> 00:37:35,669 Was that an earthquake? 370 00:37:35,670 --> 00:37:37,459 It can't be, can it? 371 00:37:37,460 --> 00:37:39,789 In New York City? 372 00:37:39,790 --> 00:37:41,339 I don't know. 373 00:37:41,340 --> 00:37:43,129 So weird. 374 00:37:43,130 --> 00:37:45,719 Anyway, are you ready? 375 00:37:45,720 --> 00:37:47,179 For what? 376 00:37:47,180 --> 00:37:48,849 Presentation. 377 00:37:48,850 --> 00:37:50,309 You said that you needed to stay up all night 378 00:37:50,310 --> 00:37:55,189 working on it. 379 00:37:55,190 --> 00:37:56,689 - Oh, yeah. - Sorry. 380 00:37:56,690 --> 00:37:59,649 I don't know where my head is at. 381 00:37:59,650 --> 00:38:02,319 Are you okay? 382 00:38:02,320 --> 00:38:05,820 I woke up with a really bad headache. 383 00:38:08,200 --> 00:38:11,660 I see you also haven't made any progress on packing. 384 00:38:16,580 --> 00:38:18,169 I bought tape. 385 00:38:18,170 --> 00:38:24,170 Okay, well, that's not nothing. 386 00:38:25,510 --> 00:38:26,760 But it is almost nothing. 387 00:38:29,180 --> 00:38:32,929 - My dad just E-mailed me. - I have to head into work. 388 00:38:32,930 --> 00:38:35,389 Don't tell me he's still checking the traffic for you. 389 00:38:35,390 --> 00:38:39,399 You are such an only child. 390 00:38:39,400 --> 00:38:42,229 You know me. 391 00:38:42,230 --> 00:38:45,939 So I'll talk to you later, okay? 392 00:38:45,940 --> 00:38:48,699 Elliot, 393 00:38:48,700 --> 00:38:50,910 you're not keeping anything from me, are you? 394 00:38:53,200 --> 00:38:55,040 What would I be keeping from you? 395 00:38:56,540 --> 00:38:58,709 I don't know. 396 00:38:58,710 --> 00:39:02,380 You just seem different. 397 00:39:05,920 --> 00:39:08,549 Must be this migraine I woke up with. 398 00:39:08,550 --> 00:39:10,589 Now it's a migraine? 399 00:39:10,590 --> 00:39:12,639 I'll check in with you later? 400 00:39:12,640 --> 00:39:14,389 Love you. 401 00:39:14,390 --> 00:39:15,769 I love you. 402 00:39:15,770 --> 00:39:18,729 Hey. 403 00:39:18,730 --> 00:39:21,400 Can't wait to marry you tomorrow. 404 00:39:39,750 --> 00:39:41,830 Your call has been forwarded to an un... 405 00:39:57,640 --> 00:39:59,929 Mr. Robot, computer repair with a smile. 406 00:39:59,930 --> 00:40:01,769 - This is Edward. - Dad, where were you? 407 00:40:01,770 --> 00:40:03,609 You're not answering your cell. 408 00:40:03,610 --> 00:40:06,479 Ah, you know I always loose track of that thingamajig. 409 00:40:06,480 --> 00:40:07,529 What's up, son? 410 00:40:07,530 --> 00:40:09,779 I think Angela knows. 411 00:40:09,780 --> 00:40:11,989 That's impossible. 412 00:40:11,990 --> 00:40:13,529 No, I just talked to her. 413 00:40:13,530 --> 00:40:15,619 She was acting suspicious. 414 00:40:15,620 --> 00:40:17,949 I'm sure you're just being paranoid. 415 00:40:17,950 --> 00:40:19,619 There's no way she could know. 416 00:40:19,620 --> 00:40:22,369 Dad, I have a feeling, 417 00:40:22,370 --> 00:40:25,539 if she finds out, it will ruin everything. 418 00:40:25,540 --> 00:40:28,499 - Okay. - Calm down. 419 00:40:28,500 --> 00:40:30,669 I'm sure you're just nervous about tomorrow. 420 00:40:30,670 --> 00:40:32,339 Try to act normal. 421 00:40:32,340 --> 00:40:35,139 There's no way she's gonna find out, okay? 422 00:40:35,140 --> 00:40:36,799 You're right. 423 00:40:36,800 --> 00:40:38,389 - Okay. - Just finishing up a call. 424 00:40:38,390 --> 00:40:40,639 Be out in a jiff. 425 00:40:40,640 --> 00:40:42,979 I got a customer. We still on for lunch? 426 00:40:42,980 --> 00:40:45,479 - Yeah. - Okay. 427 00:40:45,480 --> 00:40:46,649 See you soon. 428 00:40:46,650 --> 00:40:49,979 - Hey, Dad? - Yeah? 429 00:40:49,980 --> 00:40:52,319 Thanks. 430 00:40:52,320 --> 00:40:54,359 No problem. 431 00:40:54,360 --> 00:40:57,660 I'm always here for you. 432 00:40:59,160 --> 00:41:01,160 - Sorry for the wait. - How can I help you? 433 00:41:05,670 --> 00:41:07,089 Oh. 434 00:41:07,090 --> 00:41:09,340 There you are. 435 00:41:20,060 --> 00:41:22,019 Residents of the Tri-State area 436 00:41:22,020 --> 00:41:24,639 were shaken up when a 5.9 magnitude tremor 437 00:41:24,640 --> 00:41:26,689 struck Washington Township, New Jersey 438 00:41:26,690 --> 00:41:28,899 at about 7:30... Yo. 439 00:41:28,900 --> 00:41:30,360 Yo. 440 00:41:34,990 --> 00:41:36,569 Do you have that deck ready? 441 00:41:36,570 --> 00:41:38,369 E Corp guys will be here any minute. 442 00:41:38,370 --> 00:41:39,489 What? 443 00:41:39,490 --> 00:41:42,499 For the meeting. 444 00:41:42,500 --> 00:41:44,209 You just said E Corp. 445 00:41:44,210 --> 00:41:46,169 Don't you mean F Corp? 446 00:41:46,170 --> 00:41:47,329 F Corp. 447 00:41:47,330 --> 00:41:48,749 Yeah, that's what I meant. 448 00:41:48,750 --> 00:41:50,209 You nervous? 449 00:41:50,210 --> 00:41:52,299 You're never like this before presentation. 450 00:41:52,300 --> 00:41:56,179 You're always stone cold. 451 00:41:56,180 --> 00:41:58,509 - Yeah, I don't know. - I'm not myself today, man. 452 00:41:58,510 --> 00:42:02,429 What's up, my dudes? 453 00:42:02,430 --> 00:42:03,559 Ollie. 454 00:42:03,560 --> 00:42:04,729 Yeah, I heard we were taking 455 00:42:04,730 --> 00:42:07,349 a swing at F Corp today, B-Moc. 456 00:42:07,350 --> 00:42:09,229 - I'm sorry? - B-Moc. 457 00:42:09,230 --> 00:42:12,689 The Big Man on Campus. 458 00:42:12,690 --> 00:42:15,529 - I don't think that's a thing. - It might be a stupid thing. 459 00:42:15,530 --> 00:42:17,739 Anyway, here's what's up. 460 00:42:17,740 --> 00:42:19,819 I'm awesome at talking to people. 461 00:42:19,820 --> 00:42:21,079 For real, though. 462 00:42:21,080 --> 00:42:22,579 Lunches, dinners, drinks. 463 00:42:22,580 --> 00:42:25,249 I could sell ice to an Arab, sand to an Eskimo. 464 00:42:25,250 --> 00:42:28,119 Yeah, you're not helping yourself out there. 465 00:42:28,120 --> 00:42:30,419 Unless you're experimenting with some new form or racism. 466 00:42:30,420 --> 00:42:34,129 I just want you to know I can be an asset for when... not if... 467 00:42:34,130 --> 00:42:36,129 but when you land this account. 468 00:42:36,130 --> 00:42:39,589 What do you say? 469 00:42:39,590 --> 00:42:41,299 You know what? Don't take my word for it. 470 00:42:41,300 --> 00:42:42,759 I... I wanna take you out to lunch 471 00:42:42,760 --> 00:42:44,519 and prove to you what I'm all about. 472 00:42:44,520 --> 00:42:45,889 But not today, though. 473 00:42:45,890 --> 00:42:48,390 I'm meeting my new girl, Stella B. 474 00:42:49,650 --> 00:42:50,730 Don't tell the girls in the office. 475 00:42:53,610 --> 00:42:55,439 Cool, man. Glad we did this. 476 00:42:55,440 --> 00:42:57,149 Seriously. 477 00:42:57,150 --> 00:43:00,909 Just pull up the debt and look over all the slides. 478 00:43:00,910 --> 00:43:02,779 Let's build our future together... 479 00:43:02,780 --> 00:43:04,449 When you have lunch with him, 480 00:43:04,450 --> 00:43:06,289 will you please tell him to never talk to me again? 481 00:43:06,290 --> 00:43:10,000 Together we can change the world with F Corp. 482 00:43:11,830 --> 00:43:14,499 Zhi Zhang, the world's richest person, 483 00:43:14,500 --> 00:43:17,469 continues to make news for her philanthropic endeavors. 484 00:43:17,470 --> 00:43:20,969 Last month Miss Zhang donated $4.6 billion 485 00:43:20,970 --> 00:43:23,809 to her personal charity, the Whiterose Foundation, 486 00:43:23,810 --> 00:43:25,429 according to a filing published 487 00:43:25,430 --> 00:43:27,269 by the Securities and Exchange Commission. 488 00:43:27,270 --> 00:43:29,939 Earth to Elliot. 489 00:43:29,940 --> 00:43:30,980 You all right? 490 00:43:34,820 --> 00:43:37,279 Just make sure all the flow charts are accurate. 491 00:43:37,280 --> 00:43:40,570 We really need to land this account. 492 00:43:42,370 --> 00:43:43,700 Okay. 493 00:44:01,180 --> 00:44:03,089 With Allsafe at the wheel, 494 00:44:03,090 --> 00:44:05,469 F Corp can do what they do best... 495 00:44:05,470 --> 00:44:08,849 navigate the world to a brighter future. 496 00:44:08,850 --> 00:44:11,520 Any questions? 497 00:44:15,230 --> 00:44:17,860 Can Elliot and I have the room, please? 498 00:44:33,370 --> 00:44:35,709 I appreciate your presentation, 499 00:44:35,710 --> 00:44:38,920 but I don't think this place is right for us. 500 00:44:42,220 --> 00:44:45,010 And why is that? 501 00:44:51,730 --> 00:44:53,480 Let me ask you something, Elliot. 502 00:44:56,060 --> 00:44:58,820 What's the worst thing about your life right now? 503 00:44:59,730 --> 00:45:02,069 Well, the fact that you're passing on us already, 504 00:45:02,070 --> 00:45:03,649 I'd have to go with this meeting. 505 00:45:03,650 --> 00:45:04,910 No, seriously. 506 00:45:05,910 --> 00:45:07,490 Answer my question. 507 00:45:11,410 --> 00:45:12,710 If I'm being honest... 508 00:45:15,580 --> 00:45:17,420 The worst thing in my life... 509 00:45:19,710 --> 00:45:21,710 Is also the best thing. 510 00:45:23,930 --> 00:45:27,429 I get up every morning, 511 00:45:27,430 --> 00:45:30,099 I play my records, 512 00:45:30,100 --> 00:45:31,639 I get ready, 513 00:45:31,640 --> 00:45:35,059 get my coffee, I come to work, 514 00:45:35,060 --> 00:45:38,729 I'm stuck in a repetitive, boring routine 515 00:45:38,730 --> 00:45:41,690 that feels endless. 516 00:45:43,950 --> 00:45:47,619 And, sure, I've imagined what it would be like 517 00:45:47,620 --> 00:45:52,449 to be someone with a more exciting life. 518 00:45:52,450 --> 00:45:54,499 A risk-taker. 519 00:45:54,500 --> 00:45:57,790 Someone more interesting. 520 00:46:00,290 --> 00:46:04,260 But in the end, I know I'm lucky to be where I am. 521 00:46:07,300 --> 00:46:10,550 Please have a seat. 522 00:46:20,190 --> 00:46:25,819 I also feel the same about my life at F Corp. 523 00:46:25,820 --> 00:46:29,160 It's the best and the worst thing that happened to me. 524 00:46:31,120 --> 00:46:33,369 And the reason why I love my company so much 525 00:46:33,370 --> 00:46:35,959 is because of the value we provide, 526 00:46:35,960 --> 00:46:37,789 and people buy our products every day 527 00:46:37,790 --> 00:46:39,169 because they trust us. 528 00:46:39,170 --> 00:46:41,129 F Corp is not only the best thing in my life. 529 00:46:41,130 --> 00:46:43,499 It's the best thing in everyone's lives, 530 00:46:43,500 --> 00:46:46,669 but it could also be the cause of our undoing 531 00:46:46,670 --> 00:46:49,009 if I'm not careful. 532 00:46:49,010 --> 00:46:51,889 So you see my dilemma here. 533 00:46:51,890 --> 00:46:57,179 Tyrell, I pledge to you right now 534 00:46:57,180 --> 00:46:59,899 that if you go with Allsafe, 535 00:46:59,900 --> 00:47:04,149 the worst will never happen. 536 00:47:04,150 --> 00:47:07,989 And how can you be so sure? 537 00:47:07,990 --> 00:47:12,869 Because I've seen what can happen to your company, 538 00:47:12,870 --> 00:47:16,539 and I know how to prevent it. 539 00:47:16,540 --> 00:47:20,039 You've seen what can happen to my company? 540 00:47:20,040 --> 00:47:23,709 Yes. 541 00:47:23,710 --> 00:47:25,209 If you look through our packets, 542 00:47:25,210 --> 00:47:26,959 we've created predictive models 543 00:47:26,960 --> 00:47:28,549 for every possible attack vector... 544 00:47:28,550 --> 00:47:31,049 No, no, Elliot. 545 00:47:31,050 --> 00:47:35,009 I just wanna know you're on my side. 546 00:47:35,010 --> 00:47:37,060 Always. 547 00:47:41,350 --> 00:47:43,109 Come on, son. 548 00:47:43,110 --> 00:47:47,109 You just landed the biggest fish there is... F Corp. 549 00:47:47,110 --> 00:47:48,900 Celebrate! 550 00:47:51,070 --> 00:47:52,870 Did you bring it? 551 00:48:00,790 --> 00:48:03,709 A signed first-edition copy, 552 00:48:03,710 --> 00:48:05,040 just like you asked. 553 00:48:13,220 --> 00:48:15,049 Shoot. 554 00:48:15,050 --> 00:48:18,929 I need to make sure Angela isn't home when I drop it off. 555 00:48:18,930 --> 00:48:20,770 I think her mom's there. 556 00:48:28,570 --> 00:48:30,779 Hello? 557 00:48:30,780 --> 00:48:33,070 Emily? 558 00:48:34,780 --> 00:48:37,450 You there? 559 00:48:38,450 --> 00:48:41,119 Weird. 560 00:48:41,120 --> 00:48:43,790 She picked up and then she hung up on me. 561 00:48:45,250 --> 00:48:46,669 I bet she's with Angela 562 00:48:46,670 --> 00:48:49,299 and doesn't want to spoil the surprise. 563 00:48:49,300 --> 00:48:51,089 Come on. 564 00:48:51,090 --> 00:48:52,630 Let's order. I'm hungry. 565 00:48:56,140 --> 00:48:57,889 Forgot my wallet. 566 00:48:57,890 --> 00:49:00,979 Must have left it at home this morning. 567 00:49:00,980 --> 00:49:02,810 That's not like you. 568 00:49:04,810 --> 00:49:06,230 Must be nerves. 569 00:49:10,150 --> 00:49:12,529 Okay. 570 00:49:12,530 --> 00:49:13,989 Here you go. 571 00:49:13,990 --> 00:49:16,619 You should buy her some flowers, too. 572 00:49:16,620 --> 00:49:19,740 But first, we feast. 573 00:49:24,790 --> 00:49:26,539 So you'll be gone for a while? 574 00:49:26,540 --> 00:49:27,789 I already told you. 575 00:49:27,790 --> 00:49:30,169 Why do you keep asking me? 576 00:49:30,170 --> 00:49:32,169 No reason. 577 00:49:32,170 --> 00:49:33,759 What are you up to? 578 00:49:33,760 --> 00:49:35,010 Nothing. 579 00:49:38,680 --> 00:49:40,509 - You're up to something. - I can tell. 580 00:49:40,510 --> 00:49:41,969 Trust me. 581 00:49:41,970 --> 00:49:43,139 I trust you. 582 00:49:43,140 --> 00:49:44,850 I just don't believe you. 583 00:49:48,310 --> 00:49:50,399 Your parents in town yet? 584 00:49:50,400 --> 00:49:52,359 Uh, yeah, they were just at my place. 585 00:49:52,360 --> 00:49:54,069 I had to cancel lunch with them because of work. Why? 586 00:49:54,070 --> 00:49:56,359 Your dad sure loves to drink. 587 00:49:56,360 --> 00:49:58,029 What's that? 588 00:49:58,030 --> 00:49:59,699 Never mind. 589 00:49:59,700 --> 00:50:06,209 Hey, I'm sorry I was acting weird this morning. 590 00:50:06,210 --> 00:50:10,379 Just really excited about tomorrow. 591 00:50:10,380 --> 00:50:12,839 What's tomorrow, again? 592 00:50:12,840 --> 00:50:16,179 Mm. 593 00:50:16,180 --> 00:50:17,929 What could it be? 594 00:50:17,930 --> 00:50:21,219 Well, I have a new Pilates instructor 595 00:50:21,220 --> 00:50:22,429 I want you to try out. 596 00:50:22,430 --> 00:50:24,229 I'm not a big Pilates guy. 597 00:50:24,230 --> 00:50:26,519 Oh, we're trying that new sushi place 598 00:50:26,520 --> 00:50:27,899 in Chelsea finally? 599 00:50:27,900 --> 00:50:30,980 Getting warmer. 600 00:50:32,570 --> 00:50:34,779 We're finally getting married. 601 00:50:34,780 --> 00:50:37,909 That couldn't be it, could it? 602 00:50:37,910 --> 00:50:40,949 'Cause I've got to lose myself tonight 603 00:50:40,950 --> 00:50:43,079 Is the radio okay? 604 00:50:43,080 --> 00:50:45,749 'Cause now the world's turned down a stop 605 00:50:45,750 --> 00:50:47,079 Could you actually turn it up? 606 00:50:47,080 --> 00:50:48,579 Fading all the brights 607 00:50:48,580 --> 00:50:49,959 And the maybes and the mights 608 00:50:49,960 --> 00:50:51,209 And I should have known 609 00:50:51,210 --> 00:50:53,379 the hammer would drop 610 00:50:53,380 --> 00:50:56,589 'Cause something must be wrong if everything is right 611 00:50:56,590 --> 00:50:59,129 And nothing's gonna stop us now 612 00:50:59,130 --> 00:51:02,049 Yeah nothing's gonna stop us now 613 00:51:02,050 --> 00:51:05,099 So turn up the radio 614 00:51:05,100 --> 00:51:08,099 And turn off the lights 615 00:51:08,100 --> 00:51:09,599 I want it loud as hell 616 00:51:09,600 --> 00:51:11,309 I want the walls to melt 617 00:51:11,310 --> 00:51:14,439 'Cause I got to lose myself tonight 618 00:51:14,440 --> 00:51:17,739 Yeah I got to let it all go tonight 619 00:51:17,740 --> 00:51:20,950 Yeah I got to let it all go tonight 620 00:51:37,590 --> 00:51:39,680 Who are you? 43359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.