All language subtitles for Monos.2019.SPANISH.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,384 --> 00:02:15,509 Rambo! 2 00:02:21,808 --> 00:02:22,933 Smurf! 3 00:02:56,968 --> 00:02:59,261 Gol! 4 00:02:59,429 --> 00:03:02,139 - Gol! - Yürü be, Wolf! 5 00:03:03,224 --> 00:03:04,224 Wolf! 6 00:03:04,392 --> 00:03:07,352 Gidelim. Yatmadan önce yine oynarız. 7 00:03:12,692 --> 00:03:13,859 Lady... 8 00:03:14,068 --> 00:03:15,235 Ne oldu? 9 00:03:15,445 --> 00:03:16,612 Onu görüyor musun? 10 00:03:18,448 --> 00:03:19,573 Lady? 11 00:03:22,243 --> 00:03:23,702 Ulak geldi. 12 00:03:28,708 --> 00:03:30,334 Biraz daha zorlayın! 13 00:03:33,796 --> 00:03:35,714 Zorlayın kendinizi askerler! 14 00:03:37,967 --> 00:03:39,343 Swede! 15 00:03:41,387 --> 00:03:44,181 Smurf, nihayet koca dam oldun! 16 00:03:46,017 --> 00:03:47,059 Dog! 17 00:03:49,145 --> 00:03:51,146 Bana savaşçı yüzünüzü gösterin! 18 00:03:52,649 --> 00:03:56,234 Wolf, seni biraz boş bırakınca şişmanlıyorsun. 19 00:04:14,504 --> 00:04:16,046 Hadi, Monos! 20 00:04:17,048 --> 00:04:19,091 Gücünüzü ve enerjinizi gösterin. 21 00:04:21,886 --> 00:04:23,345 Cesaretinizi gösterin. 22 00:04:27,934 --> 00:04:29,810 Örgüt için çalışıyoruz. 23 00:04:30,728 --> 00:04:32,896 Örgüt bizim ailemiz. 24 00:04:38,111 --> 00:04:39,528 Hepiniz çocuklarımsınız. 25 00:04:41,072 --> 00:04:42,739 Monos'sunuz siz. 26 00:04:43,616 --> 00:04:45,784 Aynen böyle devam! 27 00:04:46,619 --> 00:04:47,995 Tiger, zıpla! 28 00:04:48,913 --> 00:04:50,247 Daha yükseğe! 29 00:04:52,834 --> 00:04:54,084 Dikkat! 30 00:04:55,336 --> 00:04:56,586 Yoklama! 31 00:04:59,757 --> 00:05:03,093 Smurf, tüfeğin ayağının dibinde durmalı. 32 00:05:06,889 --> 00:05:09,224 Wolf, asker duruşu öyle olmaz. 33 00:05:09,392 --> 00:05:12,894 Takım lideri sensin. Böyle mi örnek olacaksın? 34 00:05:14,355 --> 00:05:15,731 Dikkat! 35 00:05:17,900 --> 00:05:20,110 Kaldır şu omuz askısını, asker. 36 00:05:29,454 --> 00:05:32,664 Size selam ve teçhizat getirdim. 37 00:05:33,374 --> 00:05:35,625 Bir de yeni bir arkadaş. 38 00:05:35,793 --> 00:05:37,836 Onun adı Shakira. 39 00:05:38,004 --> 00:05:40,255 Shakira bir süt ineği. 40 00:05:41,424 --> 00:05:44,926 Çok lezzetli sütü var. İçinde bolca vitamin de var. 41 00:05:46,846 --> 00:05:48,722 Ama Shakira bir hediye değil. 42 00:05:49,015 --> 00:05:54,019 Örgüt'e ödünç verilen bir şey. Davamıza bir katkı. 43 00:05:54,187 --> 00:05:57,314 Bu görevin sonunda onu sahibine geri vereceğiz. 44 00:05:57,482 --> 00:05:59,858 Bugün nasılsa aynı o şekilde. 45 00:06:00,026 --> 00:06:03,236 Bu şekilde geri vermezsek kimse bize bir şey vermez. 46 00:06:03,404 --> 00:06:07,407 Hatta bize ihanet edip yerimizi söylerler. 47 00:06:07,784 --> 00:06:11,453 Shakira'yı koruma görevi Örgüt için savaş esirimizi... 48 00:06:11,746 --> 00:06:14,706 ...koruma görevi kadar önemli. 49 00:06:17,251 --> 00:06:18,543 Anlaşıldı mı? 50 00:06:19,462 --> 00:06:20,879 Anlaşıldı mı? 51 00:06:25,009 --> 00:06:27,135 Bir şey söylemek isteyen var mı? 52 00:06:32,016 --> 00:06:33,558 Söyle asker. 53 00:06:33,726 --> 00:06:35,811 Shakira'yı sağma izni istiyorum komutanım. 54 00:06:35,978 --> 00:06:39,147 Bir inek sağılmazsa ne olur biliyor musun? 55 00:06:39,315 --> 00:06:41,358 - Hayır komutanım. - Patlar! 56 00:06:41,526 --> 00:06:44,486 Shakira'dan sen sorumlusun. Geç yerine. 57 00:06:46,531 --> 00:06:47,989 Başka var mı? 58 00:06:50,368 --> 00:06:53,912 - Söyle asker. - Wolf bir şey söyleyecek. 59 00:06:54,080 --> 00:06:55,497 Geç yerine. 60 00:07:05,216 --> 00:07:07,551 Söyle bakalım takım lideri. 61 00:07:09,345 --> 00:07:13,306 - Komutanım! Lady'i eşim yapmak istiyorum. - Geç yerine. 62 00:07:22,775 --> 00:07:26,194 Bu doğru mu asker? Wolf'un eşi mi olmak istiyorsun? 63 00:07:27,530 --> 00:07:29,072 Evet komutanım. 64 00:07:30,616 --> 00:07:32,159 Bu ilişkiyi onaylıyorum! 65 00:07:34,495 --> 00:07:37,414 - Bu kadar zor olmasa ya! - Dur, ben yapayım. 66 00:07:44,463 --> 00:07:47,090 Saçlarını örmemi de ister misin? 67 00:07:47,925 --> 00:07:50,927 - Örgü mü? - Evet, örgü. 68 00:07:51,095 --> 00:07:54,222 Saç örmeyi bilen sadece biziz. 69 00:07:55,141 --> 00:07:57,684 Çünkü bu çok özel bir şey. 70 00:07:57,852 --> 00:08:00,270 Al, baksana şuna. 71 00:08:03,733 --> 00:08:05,525 Bundan yapmamı ister misin? 72 00:08:07,486 --> 00:08:09,571 Durt, bekle. Kımıldama. 73 00:08:12,867 --> 00:08:15,702 Bak, çok güzel oldu. 74 00:08:16,370 --> 00:08:19,206 Sen söyle. 75 00:08:19,457 --> 00:08:21,875 Hoşuna gideceğini biliyorum. 76 00:08:22,043 --> 00:08:23,627 Ama sakın elleme. 77 00:08:31,052 --> 00:08:32,928 Güzel, değil mi? 78 00:08:38,476 --> 00:08:40,936 Wolf, ona sigara ver. 79 00:08:44,357 --> 00:08:46,733 Yeni ayakkabılarını beğendin mi? 80 00:08:48,611 --> 00:08:51,488 Biraz büyük gibiler, ama sorun değil. 81 00:08:56,536 --> 00:08:58,620 Rambo, gazeteyi getir. 82 00:09:02,959 --> 00:09:05,919 Battaniyesini alıp paçalarını katla. 83 00:09:11,634 --> 00:09:13,718 Sigara içmek sağlığa zararlıdır. 84 00:09:13,886 --> 00:09:17,347 Burada geçireceğin vakti iyi kullanıp sigarayı bırak. 85 00:09:23,271 --> 00:09:26,106 - Atımı beğeniyor musun? - Evet. 86 00:09:33,614 --> 00:09:35,365 Gazeteyi kaldır. 87 00:09:41,455 --> 00:09:43,164 Okumaya başla. 88 00:09:50,339 --> 00:09:52,674 Japonya'da dolandırıcılık. 89 00:09:54,552 --> 00:09:59,055 100 tane hamile kadın... 90 00:10:06,397 --> 00:10:08,273 Arkadakiler kesin sesinizi! 91 00:10:09,317 --> 00:10:10,650 Baştan oku. 92 00:10:11,694 --> 00:10:16,448 100 tane hamile kadın... 93 00:10:17,283 --> 00:10:23,788 ...sahte doğum kontrol hapı satışı için adalet istiyor. 94 00:10:24,790 --> 00:10:27,459 Takım! Dağılın! 95 00:10:28,961 --> 00:10:30,670 Doctora'ya odasına kadar eşlik edin. 96 00:10:32,214 --> 00:10:33,798 Ona iyi bakın. 97 00:10:34,258 --> 00:10:36,176 Görüşmek üzere, komandolar. 98 00:11:17,176 --> 00:11:19,678 Buraya gel, Rambo! 99 00:11:20,763 --> 00:11:22,222 Bigfoot, yakala onu! 100 00:11:22,390 --> 00:11:24,391 Kaçmasına izin verme! 101 00:11:26,435 --> 00:11:27,977 Tut onu! 102 00:11:28,145 --> 00:11:29,604 Vur ona! 103 00:11:29,980 --> 00:11:31,272 Bir! 104 00:11:31,607 --> 00:11:32,857 İki! 105 00:11:33,859 --> 00:11:36,236 Üç! Dört! 106 00:11:36,404 --> 00:11:37,696 Sıra bende! 107 00:11:38,823 --> 00:11:41,783 - Beş! Altı! - Sıra bende. 108 00:11:42,284 --> 00:11:43,576 Vur ona! 109 00:11:43,744 --> 00:11:45,078 Daha sert vur! 110 00:11:45,246 --> 00:11:48,081 Sertçe vurmalısın! 111 00:11:48,666 --> 00:11:50,875 Yedi! Sekiz! 112 00:11:51,043 --> 00:11:54,212 - Kafasına vurma! - Dokuz! On! 113 00:11:55,673 --> 00:11:56,798 11! 114 00:11:56,966 --> 00:11:58,216 Ben de, ben de, ben de! 115 00:11:58,384 --> 00:11:59,384 12! 116 00:12:01,220 --> 00:12:03,847 13! 14! 117 00:12:04,014 --> 00:12:05,515 Vur hadi, Wolfie! 118 00:12:07,476 --> 00:12:09,477 - Hadi! - Hadi Doctora. 119 00:12:09,645 --> 00:12:12,272 Hadi! Sen vurmazsan ben vururum! 120 00:12:12,440 --> 00:12:14,691 - Hadi, Doctora, vur şuna. - Vur hadi! 121 00:12:14,859 --> 00:12:16,109 Sertçe vur! 122 00:12:18,112 --> 00:12:19,612 Düşünmeyi bırak da yap hadi! 123 00:12:19,780 --> 00:12:22,615 - Sertçe vur! - Vur, Doctora! 124 00:12:24,410 --> 00:12:25,243 Hayır! 125 00:12:25,411 --> 00:12:27,912 Daha sert vur yoksa Bigfoot'a veririm. 126 00:12:28,080 --> 00:12:30,498 Sert vur, sertçe vurmalısın! 127 00:12:30,666 --> 00:12:32,459 Yemin ederim Bigfoot'a veririm. 128 00:12:32,626 --> 00:12:34,711 Hadi! Sertçe vur! 129 00:12:38,382 --> 00:12:40,675 15! 130 00:12:42,845 --> 00:12:45,054 Ne diyorsun? 131 00:12:45,222 --> 00:12:48,224 Yaşlı, donuk ve canı sıkkın birine dönüşüyorsun! 132 00:12:48,392 --> 00:12:51,978 Yine de bu hayatta senden iyisi yok! 133 00:12:52,146 --> 00:12:55,648 Silahla mutlu şekilde uyuyup gün doğumuyla da uyanıyorsun. 134 00:12:55,816 --> 00:12:57,484 Mutlu yıllar sana! 135 00:12:57,651 --> 00:12:59,444 Mutlu yıllar sana! 136 00:13:04,033 --> 00:13:07,452 - Yaşlandın artık. - Doğum günün kutlu olsun! 137 00:13:08,913 --> 00:13:11,331 15. yaşın kutlu olsun, Rambo! Doğum günü çocuğu pes etti! 138 00:13:11,499 --> 00:13:13,625 Parti yapalım hadi! 139 00:14:00,005 --> 00:14:01,005 Buraya üfle. 140 00:14:14,144 --> 00:14:15,311 İşte böyle. 141 00:14:28,701 --> 00:14:30,535 Yapamıyorum. 142 00:14:42,631 --> 00:14:45,800 - Ne oldu? - Hiçbir şey. 143 00:14:46,260 --> 00:14:50,013 - Öyleyse niye sırıtıyorsun? - Tuhaf öpüşüyorsun da. 144 00:14:50,180 --> 00:14:52,682 Tuhaf mı? Nasıl tuhaf? 145 00:14:53,183 --> 00:14:56,227 Bilmiyorum, tuhaf hissettiriyor. Gıdıklanma gibi. 146 00:14:58,689 --> 00:15:02,442 - Uyduruyorsun. - Niye uydurayım ki? 147 00:15:02,818 --> 00:15:06,613 - Beni göt gibi göstermek için. - Neden Rambo'yla denemiyorsun? 148 00:15:06,780 --> 00:15:09,324 - Rambo kardeşim gibi. - olmaz, hem ne için? 149 00:15:10,701 --> 00:15:12,827 Anlaması için. 150 00:15:16,707 --> 00:15:17,915 Ne? 151 00:15:23,547 --> 00:15:25,631 - Söz mü? - Söz. 152 00:15:34,933 --> 00:15:36,976 - Nasıldı? - Normal. 153 00:15:37,144 --> 00:15:39,187 Hayır, hayır. Gelin buraya. 154 00:15:55,245 --> 00:15:56,621 Bu kadar komik olan ne? 155 00:15:56,789 --> 00:15:59,290 - Mutlu musun şimdi? - Evet. 156 00:16:03,754 --> 00:16:05,713 Düşüyor! 157 00:16:35,994 --> 00:16:38,079 Boom Boom ve kütüğüne yol açın. 158 00:16:38,247 --> 00:16:40,748 - Başka var mı? - Yok, hepsi bu. 159 00:16:42,668 --> 00:16:45,169 Smurf, yine mi palayı kaybettin? 160 00:16:46,505 --> 00:16:49,132 - Yuvam nasıl oldu? - Çok iyi görünüyor. 161 00:16:50,050 --> 00:16:53,845 Wolf ve Lady gece kırsınlar diye bunu yapmak için bu kadar uğraştık. 162 00:16:58,684 --> 00:17:00,184 Bitti. 163 00:17:16,910 --> 00:17:18,453 Hoşuna gidiyor mu? 164 00:18:20,307 --> 00:18:22,517 Wolf ve Lady'e! 165 00:18:22,684 --> 00:18:25,728 Wolf ve Lady'e! 166 00:19:16,738 --> 00:19:18,948 Başlıyorum. 3, 2... 167 00:19:21,952 --> 00:19:24,245 Dog, tut onu! Hassiktir! 168 00:19:30,878 --> 00:19:32,628 Uyanıyor. 169 00:19:39,678 --> 00:19:40,928 Kim var orda? 170 00:19:42,681 --> 00:19:45,391 - Çekil, ben de bakacağım. - İtmesene. 171 00:19:46,481 --> 00:19:48,091 Gidin buradan! 172 00:19:48,270 --> 00:19:51,689 Onu Wolf'un partisine davet etmedik diye üzgün herhalde. 173 00:19:51,970 --> 00:19:53,689 Gidin buradan dedim! 174 00:19:59,156 --> 00:20:00,281 Güle güle! 175 00:20:05,954 --> 00:20:08,247 Minik Bigfoot. 176 00:20:10,250 --> 00:20:11,584 Kapa çeneni, gerizekalı. 177 00:20:28,101 --> 00:20:29,977 Parti devam ediyor, orospu çocukları! 178 00:20:31,980 --> 00:20:33,898 İşte başlıyoruz! Ne güzel ama! 179 00:20:35,150 --> 00:20:36,901 Babam şöyle derdi: 180 00:20:37,069 --> 00:20:40,529 "Niye böyle fahişesin?" 181 00:20:41,323 --> 00:20:44,617 "Tüm mahalleyle düzüştün!" 182 00:20:45,160 --> 00:20:47,203 "Niye böyle fahişesin?" 183 00:20:47,371 --> 00:20:48,704 Kapa çeneni! 184 00:21:25,784 --> 00:21:27,410 Wolf! 185 00:21:31,665 --> 00:21:34,417 Sakin ol, Wolf! 186 00:21:36,628 --> 00:21:38,879 Onu öldüreceksin! 187 00:21:39,214 --> 00:21:41,507 Hayır! Kes şunu! 188 00:21:43,218 --> 00:21:45,761 Orospu çocuğu! İneği öldürdün! 189 00:21:45,929 --> 00:21:48,222 Bitti artık! 190 00:21:49,266 --> 00:21:51,309 Benim sorumluluğumdaydı! 191 00:22:48,075 --> 00:22:49,158 Küreği ver. 192 00:22:55,290 --> 00:22:56,374 Hazır mısın? 193 00:23:00,587 --> 00:23:01,879 Kapatın. 194 00:23:33,954 --> 00:23:38,290 Wolf'un suçu yok. İneği Dog vurdu. 195 00:23:38,458 --> 00:23:41,252 Ama liderimiz Wolf. Suçu üstlenmesi gerek. 196 00:23:41,420 --> 00:23:43,879 - Askeri mahkemeye çıkacak. - Orası kesin. 197 00:23:44,047 --> 00:23:46,382 - Kapa çeneni. - Niye? Gerçek bu. 198 00:23:46,550 --> 00:23:50,094 - İdam edilecek. - Zırvalamayı kes. 199 00:23:50,971 --> 00:23:53,973 Ne zırvalaması, Rambo? Kuralları ben koymadım. 200 00:23:54,307 --> 00:23:56,225 Hoşuna gitmediyse git Wolf'un yanında ağla. 201 00:23:56,435 --> 00:23:58,602 Yeter! Herkes çenesini kapatsın. 202 00:24:11,158 --> 00:24:14,076 Ne oldu Rambo? Beni mi susturacaksın? 203 00:24:16,788 --> 00:24:19,665 - Bu adama bakar mısın ya? - Rambo, hayır. 204 00:24:21,293 --> 00:24:22,585 Göt herif. 205 00:24:26,131 --> 00:24:27,465 Devam et! 206 00:24:27,632 --> 00:24:29,425 Hayır. Hayır! 207 00:24:29,593 --> 00:24:32,136 - Bırak birbirlerini öldürsünler. - Kapa çeneni! 208 00:24:34,514 --> 00:24:37,641 Bigfoot, dur! 209 00:24:49,279 --> 00:24:51,030 Gösteri sona erdi. 210 00:24:51,198 --> 00:24:52,656 Bigfoot! 211 00:24:53,992 --> 00:24:55,242 Gidiyor musun? 212 00:24:55,785 --> 00:24:58,370 Biraz daha mı istiyorsun, götlek? 213 00:25:03,293 --> 00:25:06,045 - Yeter! Bu kadar yeter! - Sakin olun! 214 00:25:06,213 --> 00:25:10,299 - Rambo, rahat bırak onu. - Gidelim hadi. 215 00:25:12,552 --> 00:25:14,929 - Kendini patron mu sanıyorsun? - Gidelim hadi. 216 00:25:32,155 --> 00:25:34,490 Etin ziyan olmasına müsaade edemem. 217 00:25:34,658 --> 00:25:37,618 Bigfoot haklı, etini yememiz gerek. 218 00:25:38,119 --> 00:25:40,579 Herkes yemeli. Doctora da. 219 00:25:40,789 --> 00:25:43,207 Et, et, et! Tek düşündüğün bu mu? 220 00:25:43,375 --> 00:25:45,543 İnek öldü! 221 00:25:50,215 --> 00:25:52,466 Etin çürümesine müsaade etmeyeceğim. 222 00:25:59,933 --> 00:26:02,184 1, 2, 3. 223 00:26:09,693 --> 00:26:11,193 1, 2... 224 00:26:11,361 --> 00:26:12,361 3! 225 00:26:38,972 --> 00:26:40,472 İneği tutun. 226 00:26:42,642 --> 00:26:44,727 Smurf, şurayı da kes. 227 00:26:50,233 --> 00:26:52,109 Bıçağı bana ver. 228 00:26:52,527 --> 00:26:54,737 Kürek mi? Kürekle olmaz bu iş. 229 00:26:54,904 --> 00:26:56,280 Siz açın, ben çekerim! 230 00:27:43,995 --> 00:27:46,455 Çocuklar, işte kalbi. 231 00:29:17,464 --> 00:29:19,047 Wolf kendini öldürdü. 232 00:29:45,325 --> 00:29:48,827 Shakira'nın eti, sütünden tatlıymış. 233 00:29:50,955 --> 00:29:53,999 Telsizi açıp olanları bildirmeliyiz. 234 00:29:56,336 --> 00:29:58,212 Ne diyeceğiz peki? 235 00:29:59,380 --> 00:30:02,007 Wolf'un ineği öldürüp sonra da kendiği öldürdüğünü. 236 00:30:03,176 --> 00:30:04,885 Ama bu yalan! 237 00:30:05,261 --> 00:30:06,720 Sen ne demek istersin peki? 238 00:30:07,180 --> 00:30:10,015 İdam mangası tarafından öldürülsün diye ineği Dog'un öldürdüğünü mü? 239 00:30:10,183 --> 00:30:12,100 Bunun bize ne faydası var? 240 00:30:13,478 --> 00:30:14,770 Yalan söyleyemeyiz. 241 00:30:15,522 --> 00:30:17,898 Yoksa hepimiz askeri mahkemeye çıkarız. 242 00:30:18,066 --> 00:30:20,651 Aramızda sır olarak kalabilir. 243 00:30:22,487 --> 00:30:25,364 Bence bunu oylayalım. 244 00:30:25,698 --> 00:30:27,866 Dog'u öldürmek isteyenler? 245 00:30:43,716 --> 00:30:46,510 İneği Dog öldürdü. Bunu unutamam. 246 00:30:50,682 --> 00:30:53,350 Yeni bir eşe ihtiyacı var. 247 00:31:04,487 --> 00:31:07,614 Görünüşe göre ona yeni bir eş lazım. 248 00:31:12,203 --> 00:31:15,372 Tıka basa doydum. Bunu Doctora'ya götür. 249 00:31:18,918 --> 00:31:19,918 Dog! 250 00:31:21,629 --> 00:31:22,796 Gel buraya. 251 00:34:08,504 --> 00:34:11,214 Ulak'tan Monos'a. Duyuyor musunuz? 252 00:34:12,133 --> 00:34:14,259 Ulak'tan Monos'a. 253 00:34:16,679 --> 00:34:19,389 Ulak'tan Monos'a. Duyuyor musunuz? 254 00:34:22,101 --> 00:34:23,477 Duyuyoruz. 255 00:34:24,479 --> 00:34:26,855 Monos'un verecek bir haberi var. 256 00:34:29,275 --> 00:34:30,942 Devam et. Rapor ver. 257 00:34:32,820 --> 00:34:34,112 Söylesene. 258 00:34:35,656 --> 00:34:37,741 Haberi ver! 259 00:34:39,702 --> 00:34:42,204 Takım lideri cehaletinin kurbanı oldu. 260 00:34:47,668 --> 00:34:48,960 Devam et! 261 00:34:51,422 --> 00:34:53,089 Nasıl oldu? 262 00:34:55,301 --> 00:34:56,760 Cevap versene! 263 00:35:03,017 --> 00:35:05,811 Takim lideri Shakira'yı öldürdü. Ondan sonra da kendini öldürdü. 264 00:35:06,187 --> 00:35:09,064 Kazara oldu. Çok sarhoştu. 265 00:35:15,530 --> 00:35:17,447 Canlı bir kanıta ihtiyacımız var. 266 00:35:19,325 --> 00:35:23,370 Komutanımız açık hatta aileyle iletişim halinde. 267 00:35:24,831 --> 00:35:27,332 Swede, Smurf. Gidin Doctora'yı getirin. 268 00:35:30,419 --> 00:35:32,087 Aferin sana, Lady. 269 00:35:49,633 --> 00:35:51,065 Laura. 270 00:35:51,166 --> 00:35:53,099 Göbek adım Laura. 271 00:35:56,233 --> 00:35:58,599 Soracağımız sorulara cevap vermeniz gerek. 272 00:35:58,633 --> 00:36:01,032 Durun, hayır, benim soracak sorularım var. 273 00:36:02,933 --> 00:36:04,432 Dikkatlice dinleyin. 274 00:36:04,566 --> 00:36:07,399 En büyük baskı hangisinde var? 275 00:36:07,466 --> 00:36:11,899 Süpermen mi? Örümcek Adam mı? Yoksa Batman mi? 276 00:36:29,033 --> 00:36:30,365 Örümcek Adam. 277 00:36:33,066 --> 00:36:34,999 En büyük baskı Örümcek Adam'da. 278 00:36:38,300 --> 00:36:40,799 Tamam, şimdi benim size bir sorum var. 279 00:36:41,366 --> 00:36:42,665 Şey... 280 00:36:44,600 --> 00:36:47,965 Bir gövdeyi sabit kılan şey nedir? 281 00:36:49,433 --> 00:36:50,832 Alo? 282 00:36:53,266 --> 00:36:54,465 Hoşça kalın. 283 00:36:54,533 --> 00:36:57,365 Durun, bekleyin, durun. 284 00:36:58,800 --> 00:37:02,299 Bir gövdeyi sabit kılan şey nedir? 285 00:37:04,566 --> 00:37:06,865 Alo? Alo, alo, alo? 286 00:37:08,533 --> 00:37:10,099 Geri dönün! 287 00:37:10,233 --> 00:37:12,165 İnek hakkında bir şey sormadılar mı? 288 00:37:12,200 --> 00:37:13,999 - Bugün günlerden ne? - Doctora. 289 00:37:15,400 --> 00:37:18,365 - Bugün günlerden ne? - İnek hakkında bir şey sordular mı? 290 00:37:19,033 --> 00:37:20,332 Ne var be? 291 00:38:19,588 --> 00:38:23,008 Wolf'u isimsiz bir mezara gömün. 292 00:38:23,551 --> 00:38:26,177 Teçhizatlarını da aranızda bölüşün. 293 00:38:28,222 --> 00:38:29,514 Sıra Lady'de. 294 00:38:32,101 --> 00:38:33,226 Şimdi bende. 295 00:38:33,728 --> 00:38:34,853 Dog. 296 00:38:35,313 --> 00:38:36,354 Smurf. 297 00:38:36,522 --> 00:38:41,276 Bigfoot, üst komuta seni takım lideri seçti. 298 00:38:41,444 --> 00:38:44,362 Boom Boom da yardımcın olacak. 299 00:38:44,822 --> 00:38:46,072 Lady. 300 00:38:46,490 --> 00:38:47,657 Swede. 301 00:38:47,825 --> 00:38:48,825 Boom Boom. 302 00:38:48,993 --> 00:38:52,287 Sizi uyarayım. Bölgenizde düşman olduğu söylentisi var. 303 00:38:52,496 --> 00:38:55,707 Gezici birimimiz olan 33, destek için sizin oraya geliyor. 304 00:38:56,334 --> 00:38:58,585 Güçlü ve cesur olsun. Tamam. 305 00:38:58,753 --> 00:38:59,878 Smurf. 306 00:39:00,129 --> 00:39:01,379 Boom Boom. 307 00:39:02,131 --> 00:39:03,381 Ben. 308 00:39:03,924 --> 00:39:05,091 Dog. 309 00:39:06,510 --> 00:39:07,802 Rambo. 310 00:39:08,387 --> 00:39:10,263 Kaşığı isteyen var mı? 311 00:40:29,135 --> 00:40:32,345 Gerizekalılar, Shakira'nın bokunda yuvarlanıyorsunuz. 312 00:40:43,649 --> 00:40:45,775 Bak bize ne bırakmış! 313 00:40:48,571 --> 00:40:50,029 Mantar! 314 00:41:47,338 --> 00:41:49,047 Bunu üstünden nasıl çıkarırım? 315 00:41:49,215 --> 00:41:52,634 - Bir yatak bulmalıyız. - Ne yapıyorsun, Bigfoot? 316 00:41:53,219 --> 00:41:54,844 Ne var, orospu çocuğu? 317 00:42:07,525 --> 00:42:09,275 Swede! 318 00:42:11,111 --> 00:42:12,987 Duymuyor musun beni? 319 00:42:14,281 --> 00:42:15,657 Boom! 320 00:42:16,659 --> 00:42:18,243 Boom Boom! 321 00:43:16,176 --> 00:43:17,885 Tuzak! Tuzağa düşürüldük! 322 00:43:29,815 --> 00:43:32,066 İmdat! İlk yardım çantasını getirin! 323 00:43:32,234 --> 00:43:33,484 Bigfoot! 324 00:43:34,778 --> 00:43:36,237 Neredesin? 325 00:43:36,405 --> 00:43:39,157 Monos, ekip vuruldu! 326 00:43:47,207 --> 00:43:50,168 Kırmızı alarm durumundayız! Tekrarlıyorum, kırmızı alarm! 327 00:43:50,336 --> 00:43:53,921 Yaralılar sığınağınıza çekiliyor. 328 00:44:12,274 --> 00:44:16,277 Seni kurtarmaya kalkışırlarsa seni öldüreceğim. Bu emri aldım. 329 00:44:17,488 --> 00:44:18,821 Yürü hadi! 330 00:44:51,772 --> 00:44:53,981 Burada olmamız senin suçun. 331 00:44:56,485 --> 00:45:00,279 Senin yüzünden bu boktan yerde kıçımız donuyor. 332 00:45:24,240 --> 00:45:29,392 Söylesene. Hiç daha önce birini öldürdün mü? 333 00:45:44,533 --> 00:45:47,535 Sana yardım edebilirim. 334 00:45:50,789 --> 00:45:52,415 Hem de... 335 00:45:53,250 --> 00:45:54,792 ...her konuda. 336 00:46:00,966 --> 00:46:02,550 Ne istiyorsun? 337 00:46:08,056 --> 00:46:09,682 Ne istiyorsun? 338 00:46:14,772 --> 00:46:16,397 Ne istiyorsun? 339 00:46:18,317 --> 00:46:20,401 Televizyonda dans etmek istiyorum. 340 00:46:21,528 --> 00:46:23,070 Televizyonda mı? 341 00:46:48,806 --> 00:46:51,098 Buradan birlikte çıkacağız. 342 00:48:47,466 --> 00:48:48,925 Ayağa kalk! 343 00:48:51,094 --> 00:48:52,929 Afedersin, Bigfoot. 344 00:48:53,096 --> 00:48:54,764 Selam, Doctora. 345 00:48:55,766 --> 00:48:57,558 Dün gece biz kazandık. 346 00:48:59,144 --> 00:49:00,645 Gidiyoruz. 347 00:49:00,938 --> 00:49:02,563 Yeni koordinatları aldım. 348 00:49:04,232 --> 00:49:06,359 Çok havalı, değil mi? 349 00:49:08,362 --> 00:49:10,655 Yürü hadi. Seni birkaç arkadaşımla tanıştırayım. 350 00:49:10,822 --> 00:49:14,241 Gezici birim 33'le. İsyancı Örgüt'denler. 351 00:49:14,701 --> 00:49:17,036 Tüm özel kuvvetler ve milisler burada. 352 00:49:17,663 --> 00:49:19,622 Feci adamlar. 353 00:49:22,334 --> 00:49:24,085 - Gel hadi, Doctora. - Tamam. 354 00:49:29,007 --> 00:49:31,676 Hey, dün çok iyi savaştınız. 355 00:49:32,052 --> 00:49:33,052 Gel hadi. 356 00:49:44,648 --> 00:49:45,898 Gel hadi, Doctora. 357 00:49:59,246 --> 00:50:02,039 Gidelim, Doctora. Eşyalarını topla. 358 00:50:02,833 --> 00:50:04,458 Bir dakikaya dönerim. 359 00:50:45,542 --> 00:50:46,959 Gidiyoruz, Doctora. 360 00:51:03,393 --> 00:51:05,478 Yerimizi öğrendiler. 361 00:51:05,645 --> 00:51:07,521 Yeni koordinatlara gideceğiz. 362 00:51:07,981 --> 00:51:11,067 Uzun bir yolculuk olacak ama Doctora'yı burdan götürmeliyiz. 363 00:51:11,234 --> 00:51:13,194 Rambo, sen konuşlan. 364 00:51:13,361 --> 00:51:15,780 Dog ve Boom Boom, korumaya geçin. 365 00:51:15,947 --> 00:51:18,282 Lady, sen de benimle gel. 366 00:51:20,202 --> 00:51:21,619 Gidelim. 367 00:51:24,998 --> 00:51:27,1000 Umarım sıcak havayı seviyorsundur, Doctora. 368 00:53:38,965 --> 00:53:40,591 Doctora! 369 00:54:28,723 --> 00:54:30,641 Doctora! 370 00:54:30,934 --> 00:54:33,644 Doctora kaçtı! 371 00:55:06,428 --> 00:55:08,637 Monos'tan Ulak'a. Duyuyor musunuz? 372 00:55:09,597 --> 00:55:11,974 Frekansı değiştir. 373 00:55:13,018 --> 00:55:15,769 Monos'tan Ulak'a. Duyuyor musunuz? 374 00:55:17,897 --> 00:55:20,941 Ne kadar erken bildirirsek o kadar iyi. 375 00:55:21,317 --> 00:55:23,110 Bigfoot, yapma! 376 00:55:23,486 --> 00:55:24,778 Bigfoot! 377 00:55:25,280 --> 00:55:27,698 Bunu Ulak'a bildirmemiz gerek. 378 00:55:30,076 --> 00:55:32,119 Kimseye bir şey bildirmemize gerek yok. 379 00:55:33,496 --> 00:55:35,831 Bu bizim kendi örgütümüz. 380 00:55:35,999 --> 00:55:38,042 Doctora da bize ait. 381 00:55:39,961 --> 00:55:41,378 Smurf. 382 00:55:42,338 --> 00:55:44,590 Onu bulmadan geri dönme. 383 00:55:44,966 --> 00:55:47,384 Onu bulamazsan burada yerin yok. 384 00:55:48,178 --> 00:55:49,428 Git hadi! 385 00:56:00,440 --> 00:56:01,857 Peki ya siz? 386 00:56:03,359 --> 00:56:04,902 Bölgeyi arayın. 387 00:56:05,070 --> 00:56:06,528 Dog, sen batıya git. 388 00:56:07,614 --> 00:56:09,448 Boom Boom, peşinden git. 389 00:56:10,492 --> 00:56:12,743 Swede, sen doğuya git. 390 00:56:17,582 --> 00:56:18,916 Götlek. 391 00:56:19,793 --> 00:56:21,877 Lady, sen burada kal. 392 00:56:26,174 --> 00:56:28,008 Bana yeleğimi getir. 393 00:56:30,303 --> 00:56:32,179 Telsizi mahvetmişsin. 394 00:56:35,183 --> 00:56:36,809 Ulak'tan Monos'a. 395 01:00:45,600 --> 01:00:47,225 Doctora! 396 01:00:48,019 --> 01:00:49,644 Benim palamı çalmışsın! 397 01:01:27,141 --> 01:01:28,850 Tut onu, Boom Boom! 398 01:01:29,018 --> 01:01:32,062 Tut onu, Lady. Sakın kaçmasın. 399 01:01:32,230 --> 01:01:33,814 Sıkı tutun! 400 01:01:34,107 --> 01:01:35,482 Al, Smurf. 401 01:01:36,818 --> 01:01:38,235 Zincirle onu. 402 01:01:45,660 --> 01:01:47,244 Swede, ayaklarını tut! 403 01:01:47,412 --> 01:01:48,787 - Bu ne be, Smurf? - Yapamam! 404 01:01:48,955 --> 01:01:50,914 Dog! Tut onu! 405 01:01:51,082 --> 01:01:53,708 Her şeyi ben mi yapayım? 406 01:01:53,876 --> 01:01:55,127 Rambo, buraya gel. 407 01:01:55,294 --> 01:01:56,837 Smurf, bırak. 408 01:01:58,256 --> 01:01:59,673 Sıra sende. 409 01:02:09,892 --> 01:02:11,977 Yap hadi Rambo! Derhal! 410 01:02:17,567 --> 01:02:20,318 - Tut onu, Swede. - Yap şunu hemen! 411 01:02:20,903 --> 01:02:23,488 - Ellerini tutun! - Hadisene, Rambo! 412 01:02:23,781 --> 01:02:27,784 Vahşi hayvanlara yem olabilirdin. Şu haline bir bak! 413 01:02:27,994 --> 01:02:29,870 Kilitleyin. 414 01:02:30,329 --> 01:02:32,289 Devam et, Rambo! 415 01:02:41,883 --> 01:02:44,134 Bu kendi iyiliğin için. 416 01:02:47,597 --> 01:02:48,930 Çekilin. 417 01:02:51,350 --> 01:02:53,518 Doctora, niye kaçtın ki? 418 01:02:54,687 --> 01:02:59,649 Sana iyi davranıp karnını doyurduk. Sana sevgi gösterdik, öyle değil mi? 419 01:03:02,069 --> 01:03:04,404 Bize başka çare bırakmadın, Doctora. 420 01:03:08,618 --> 01:03:11,077 Kaçmaya karar verdin. 421 01:03:15,333 --> 01:03:17,334 Şu zinciri kontrol ettiniz mi? 422 01:03:30,515 --> 01:03:32,057 Ağlamayı kes. 423 01:03:37,271 --> 01:03:39,397 Sen de mi zincirlenmek istiyorsun? 424 01:03:47,156 --> 01:03:48,698 Rambo! 425 01:03:49,033 --> 01:03:50,909 Ağlayacak bir şey yok. 426 01:03:52,495 --> 01:03:54,913 Bu gece kutlama yapacağız! 427 01:03:57,959 --> 01:04:00,669 Aşırı duygusal. 428 01:04:01,003 --> 01:04:03,755 - Git kendini becer. - Aferin sana, Rambo. 429 01:04:06,676 --> 01:04:08,552 İyi avdı, Monos. 430 01:07:00,057 --> 01:07:01,725 Konuşmayacak mısın? 431 01:07:07,732 --> 01:07:10,358 Doctora, sana bir şey getirdim. 432 01:07:11,026 --> 01:07:12,902 Kameraya merhaba de. 433 01:07:15,573 --> 01:07:18,408 Bigfoot, neler oluyor? 434 01:07:18,576 --> 01:07:21,411 Ağzını bıçak açmıyor. 435 01:07:21,579 --> 01:07:23,329 Burada neler oluyor? 436 01:07:27,543 --> 01:07:29,919 Vaktimi harcıyorsun. 437 01:07:34,425 --> 01:07:38,136 Ona ne yaptığına bak. Bu işin kontrolünü kaybettin. 438 01:07:38,596 --> 01:07:41,890 Bu iş boyunu aştı mı yoksa? 439 01:07:43,976 --> 01:07:46,811 Takım liderliğini beceremedin mi? 440 01:07:47,396 --> 01:07:50,106 Ne hayal kırıklığı ama. 441 01:07:52,943 --> 01:07:55,570 Swede, neden kimse telsize cevap vermiyor? 442 01:07:55,738 --> 01:07:57,030 Bilmiyorum komutanım. 443 01:07:57,198 --> 01:07:59,115 Bir bok bilmezsin zaten! 444 01:08:02,828 --> 01:08:03,828 Askerler! 445 01:08:03,996 --> 01:08:06,623 Dog, niye üzerinde gömlek yok? 446 01:08:06,791 --> 01:08:09,334 Asker misin yoksa haydut musun? 447 01:08:10,294 --> 01:08:12,086 Gömleğim çadırda komutanım. 448 01:08:12,254 --> 01:08:14,297 Bu nasıl bir cevap böyle? 449 01:08:16,509 --> 01:08:20,637 Boom Boom, en büyük umudumuz ve en iyi askerimizdin sen. 450 01:08:20,805 --> 01:08:22,847 Bigfoot'la aranda neler oluyor? 451 01:08:23,516 --> 01:08:25,099 O en iyisi. 452 01:08:27,144 --> 01:08:30,146 Neden en iyisi? Her şeyi bok ettiği için mi? 453 01:08:30,314 --> 01:08:31,731 Hayır komutanım. 454 01:08:32,942 --> 01:08:36,152 Lady, kim sana Bigfoot'un eşi olabilirsin dedi? 455 01:08:37,404 --> 01:08:39,197 Onun eşi filan değilim. 456 01:08:39,365 --> 01:08:43,243 Sahi mi? Öyleyse niye birlikte uyuyorsunuz? 457 01:08:49,041 --> 01:08:51,709 Ne diyeceksin, Boom Boom? 458 01:08:52,586 --> 01:08:54,045 Hiçbir şey komutanım. 459 01:08:57,174 --> 01:08:58,424 Daha hızlı! 460 01:08:58,592 --> 01:09:00,260 Hadi, hadi, hadi. 461 01:09:01,512 --> 01:09:02,804 Smurf! 462 01:09:02,972 --> 01:09:05,265 Dizlerini kaldır! 463 01:09:08,310 --> 01:09:10,061 Daha hızlı, asker. 464 01:09:10,396 --> 01:09:13,189 Daha hızlı! Göster bana! 465 01:09:13,524 --> 01:09:15,650 Daha hızlı! Daha sert! 466 01:09:16,026 --> 01:09:17,986 Bana bunu hissettirin. 467 01:09:18,821 --> 01:09:20,989 Lady! Daha hızlı! 468 01:09:21,323 --> 01:09:23,616 Gözler açık! Eller ve göğüs yukarı! 469 01:09:26,954 --> 01:09:30,123 Rambo! Daha hızlı yap! 470 01:09:32,459 --> 01:09:33,751 Seviye 5! 471 01:09:59,028 --> 01:10:00,778 300 olmak üzere. 472 01:10:04,533 --> 01:10:05,783 302... 473 01:10:06,535 --> 01:10:07,827 303... 474 01:10:11,040 --> 01:10:12,498 Sıkı tutun! 475 01:10:18,339 --> 01:10:21,090 Sizi gerzekler. Niye düşürdünüz? 476 01:10:23,427 --> 01:10:24,844 Tekrar mı yapalım? 477 01:10:27,640 --> 01:10:29,599 Söyleyecek sözü olan var mı? 478 01:10:30,601 --> 01:10:32,101 Size diyorum askerler! 479 01:10:32,269 --> 01:10:34,187 Söyleyecek sözü olan var mı? 480 01:10:47,493 --> 01:10:49,577 Dog, ayağa kalk. 481 01:10:52,539 --> 01:10:55,083 Lady nöbette uyuyakaldı komutanım. 482 01:10:55,251 --> 01:10:56,542 Otur yerine. 483 01:10:56,710 --> 01:10:58,878 Lady, ayağa kalk. 484 01:11:00,673 --> 01:11:01,756 Konuş bakalım! 485 01:11:02,383 --> 01:11:04,259 Rambo sulugözlünün teki. 486 01:11:04,426 --> 01:11:06,594 Otur yerine. Rambo! 487 01:11:08,889 --> 01:11:11,849 Lady fahişenin teki. Önemsediği tek şey rütbe. 488 01:11:12,685 --> 01:11:15,103 Burada ciddi bir şey olmuş. 489 01:11:15,271 --> 01:11:17,605 Çok daha ciddi bir şey. 490 01:11:18,649 --> 01:11:22,068 Swede, ne diyeceksin? 491 01:11:22,403 --> 01:11:24,779 Bigfoot, Boom Boom'un eşi olmama izin vermiyor. 492 01:11:25,281 --> 01:11:27,615 Boom Boom, ayağa kalk. 493 01:11:27,992 --> 01:11:30,743 İdeolojini unuttun mu? 494 01:11:30,911 --> 01:11:32,996 Smurf palasını kaybetti. 495 01:11:33,497 --> 01:11:37,125 Dahasını söyle. Konuş asker! Boom Boom! 496 01:11:38,502 --> 01:11:41,170 Doctora'yı elinden kaçırdı. 497 01:11:44,591 --> 01:11:46,467 Otur yerine asker. 498 01:11:50,014 --> 01:11:52,307 Bu iş çığrından çıkmış. 499 01:11:56,228 --> 01:11:57,687 Smurf! 500 01:11:58,939 --> 01:12:00,315 Ayağa kalk! 501 01:12:02,234 --> 01:12:03,359 Smurf! 502 01:12:06,697 --> 01:12:08,906 Sesli ve net bir şekilde konuş! 503 01:12:10,200 --> 01:12:12,285 İneği Dog öldürdü. 504 01:12:16,040 --> 01:12:19,042 Her şeyi biliyorsun. Bana daha fazlasını anlat. 505 01:12:19,626 --> 01:12:20,960 Devam et asker! 506 01:12:24,631 --> 01:12:30,386 Bigfoot bunun bizim örgütümüz olduğunu ve Doctora'nın bize ait olduğunu söyledi. 507 01:12:35,434 --> 01:12:37,560 Otur yerine asker. 508 01:12:53,744 --> 01:12:56,120 Bigfoot, ayağa kalk. 509 01:12:57,373 --> 01:12:59,207 Seni ben yetiştirdim. 510 01:12:59,666 --> 01:13:02,752 Seni oğlum ve takım lideri yaptım. 511 01:13:03,754 --> 01:13:07,882 Üst komutaya tam bir rapor vermek için benimle geliyorsun. 512 01:13:08,050 --> 01:13:10,218 Seni ben temsil edeceğim. 513 01:15:50,504 --> 01:15:52,713 Smurf! 514 01:15:54,841 --> 01:15:58,177 Smurf, ispiyoncu bir sıçansın! 515 01:19:10,912 --> 01:19:12,204 Kim var orda? 516 01:19:12,372 --> 01:19:13,914 Sessiz ol. 517 01:19:15,876 --> 01:19:19,378 - Ne yapıyorsun? - Sessiz ol, buradan gidiyoruz. 518 01:19:21,631 --> 01:19:25,134 - Nereye gidiyoruz? - Başka bir yere. 519 01:19:28,764 --> 01:19:29,847 Nereye? 520 01:19:30,015 --> 01:19:32,641 Daha iyi bir yere. Sessiz olsana. 521 01:19:34,269 --> 01:19:37,980 - Bigfoot beni öldürür. - Sus. Kimse ölmeyecek. 522 01:19:40,859 --> 01:19:42,109 Bigfoot bizi öldürür. 523 01:19:42,277 --> 01:19:45,654 Hayır, öldüremez, gidiyoruz. Çıkar elini. 524 01:20:34,621 --> 01:20:35,955 Rambo! 525 01:20:41,044 --> 01:20:42,378 Rambo! 526 01:20:52,222 --> 01:20:53,556 Rambo! 527 01:20:58,728 --> 01:21:00,062 Rambo. 528 01:21:01,022 --> 01:21:02,356 Rambo. 529 01:21:07,654 --> 01:21:08,779 Rambo! 530 01:21:14,703 --> 01:21:15,911 Lady! 531 01:21:16,413 --> 01:21:18,205 Şurada bir şey kımıldadı. 532 01:21:22,210 --> 01:21:23,586 Kontrol et! 533 01:24:19,137 --> 01:24:20,888 Çok hızlı içme. 534 01:24:28,396 --> 01:24:30,898 Alman şehri Bonn... 535 01:24:31,066 --> 01:24:35,444 ...usta besteci Ludwig van Beethoven'ın doğduğu yerdir. 536 01:24:36,071 --> 01:24:38,697 Oğlum, az kay da otursun. 537 01:24:39,783 --> 01:24:41,533 Nelson, gel buraya. 538 01:24:43,286 --> 01:24:47,581 Aynı zamanda daha meşhur olan ayıcık jelibonların memleketidir. 539 01:24:47,749 --> 01:24:50,334 İlk 1922'de üretilen ayıcık jelibonu... 540 01:24:50,502 --> 01:24:57,466 ...şimdilerde dünyanın çevresini 4 kez saracak kadar çok üretiliyor. 541 01:25:00,929 --> 01:25:05,474 Ayıcık jelibonu, şeklini koruyacak kadar sert... 542 01:25:06,017 --> 01:25:09,770 ...ama çiğnenecek kadar da yumuşak olmalı. 543 01:25:10,897 --> 01:25:15,067 Hatalı üretilen ayıcık jelibonları bulmaksa böyle delikanlıların işi. 544 01:28:17,375 --> 01:28:19,251 Swede! 545 01:28:29,762 --> 01:28:31,638 Swede! 546 01:28:32,890 --> 01:28:34,558 Swede! 547 01:28:49,866 --> 01:28:51,742 Swede! 548 01:29:49,342 --> 01:29:50,175 Hayır! 549 01:29:50,635 --> 01:29:52,010 Hayır! 550 01:30:17,537 --> 01:30:20,372 Uç kısmını kes! 551 01:30:55,533 --> 01:30:57,784 Beni de yanına al. 552 01:31:02,790 --> 01:31:04,833 Beni burada bırakma. 553 01:31:09,630 --> 01:31:11,423 Doctora! 554 01:31:12,925 --> 01:31:15,051 Doctora! 555 01:31:19,765 --> 01:31:21,516 Doctora! 556 01:33:03,828 --> 01:33:05,078 Rambo! 557 01:33:14,338 --> 01:33:17,299 Son dakika haberi! Amerikalı Sara Watson... 558 01:33:17,466 --> 01:33:19,634 ...Örgüt'ten kaçmış görünüyor. 559 01:33:19,802 --> 01:33:24,180 Edinilen bilgiye göre kaçırılan mühendis Sara, dakikalar önce... 560 01:33:24,348 --> 01:33:26,725 ...kuzeybatı bölgesinde görülmüş. 561 01:33:26,892 --> 01:33:29,811 Silahlı kuvvetler henüz bu bilgiyi doğrulamadı. 562 01:33:29,979 --> 01:33:34,858 Ancak, bölgede büyük bir askeri operasyon yürütüldüğünü öğrendik. 563 01:33:35,026 --> 01:33:37,777 Bizi izlemeye devam edin. Başka haberlerimiz de var. 564 01:34:49,725 --> 01:34:50,809 Rambo! 565 01:34:54,313 --> 01:34:55,313 Rambo! 566 01:34:56,107 --> 01:34:57,357 Rambo! 567 01:38:37,620 --> 01:38:39,579 Burası Harpy 137. Alçalıyoruz. 568 01:38:46,170 --> 01:38:47,879 Merkez, şehir göründü. 569 01:38:48,047 --> 01:38:49,881 Verecek haberlerimiz var. 570 01:38:54,386 --> 01:38:59,057 Yanımızda kimliği belirsiz biri var. Tekrar ediyorum. Yanımızda kimliği belirsiz biri var. 571 01:39:05,773 --> 01:39:08,232 Talimatlarınızı bekliyoruz. 572 01:39:08,984 --> 01:39:11,569 Merkez, kimliği belirsiz kişiyi ne yapalım? 573 01:39:15,741 --> 01:39:17,617 Talimatlarınızı bekliyoruz. 38130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.