All language subtitles for Mo.Better.Blues.1990.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,303 --> 00:00:32,808 Universal. Y'all been large for years. Yo, Spike, start the movie, G. 2 00:00:35,519 --> 00:00:38,021 Flavor Flav, you've done it again. 3 00:04:30,472 --> 00:04:31,723 He's gotta come outside. 4 00:04:31,932 --> 00:04:35,144 Every time we waste our time here, we always missin' games. 5 00:04:35,352 --> 00:04:37,354 Yo, Bleek! 6 00:04:37,563 --> 00:04:39,356 Yo, Bleek! 7 00:04:39,565 --> 00:04:43,277 - You coming out to play? - You're wasting time on him. 8 00:04:43,485 --> 00:04:45,904 I know, man. Yo, Bleek! 9 00:04:46,113 --> 00:04:47,991 We're going to miss the game! 10 00:04:48,867 --> 00:04:51,536 Boys! Boys! 11 00:04:51,745 --> 00:04:54,414 Boys, please be quiet! 12 00:04:54,622 --> 00:04:57,751 Sorry, Mrs Gilliam, we wanted to know if Bleek can come out. 13 00:04:57,959 --> 00:05:01,254 I understand that, but this noise has got to stop. 14 00:05:01,463 --> 00:05:03,757 - Psst! - Oh, man! 15 00:05:07,093 --> 00:05:08,636 Bleek. 16 00:05:08,845 --> 00:05:11,055 Bleek! 17 00:05:11,264 --> 00:05:13,893 I told you to tell your friends not to come around. 18 00:05:14,101 --> 00:05:15,853 Leave the boy alone. 19 00:05:16,061 --> 00:05:18,606 - Can I go outside now? - When you've finished. 20 00:05:18,814 --> 00:05:20,775 - What about then? - We'll see. 21 00:05:20,983 --> 00:05:26,113 - Let the boy be a boy, have some fun. - He could be a bum for all you care. 22 00:05:26,322 --> 00:05:28,282 Running the streets with those kids. 23 00:05:28,491 --> 00:05:32,495 Almost within walking distance of Forbes Field. 24 00:05:32,661 --> 00:05:34,747 He ls just 21 years old. 25 00:05:36,500 --> 00:05:40,754 That child's going to drive me up the wall. Go tell them to go home. 26 00:05:40,962 --> 00:05:44,341 - You don't let me do nothing. - You hear what I said? 27 00:05:44,549 --> 00:05:46,843 Go tell him to go home. 28 00:05:48,053 --> 00:05:49,054 Bleek! 29 00:05:49,262 --> 00:05:50,514 Bleek. 30 00:05:50,722 --> 00:05:52,682 Are you coming out? 31 00:05:52,891 --> 00:05:55,268 Yo, Ty, what'd I tell you about that stuff? 32 00:05:55,519 --> 00:05:57,354 - Are you coming out? - When I'm done. 33 00:05:57,604 --> 00:05:59,648 - Done what? - Finished my lesson. 34 00:05:59,856 --> 00:06:01,234 - Forget him. - We're going. 35 00:06:01,442 --> 00:06:05,071 - I said I'll see you later. - I'm glad my moms ain't like your moms. 36 00:06:05,238 --> 00:06:08,407 - She lets me do whatever I want. - Me, too. 37 00:06:08,616 --> 00:06:12,537 - Come on down, you fucking bum! - Giant, who you cursing at? 38 00:06:12,745 --> 00:06:15,123 - You! - You're a effing bum. 39 00:06:15,331 --> 00:06:18,334 - I'll see you later. - We'll see you later, mama's boy. 40 00:06:18,543 --> 00:06:20,962 - Sissy. - Who you calling a sissy? 41 00:06:21,212 --> 00:06:23,548 - You! - You're a sissy, sissy. 42 00:06:23,756 --> 00:06:26,343 When I finish my lessons, I'll come down. 43 00:06:28,011 --> 00:06:31,557 - Man, he does this every time. - Thanks for nothing. 44 00:06:31,765 --> 00:06:34,143 We'll win the game without you. 45 00:06:34,393 --> 00:06:37,229 Bleek! Get your butt out of that window. 46 00:06:42,317 --> 00:06:44,278 Throw the ball, man! 47 00:06:46,405 --> 00:06:48,824 Mommy, I never get to play with my friends. 48 00:06:49,032 --> 00:06:51,703 Now they callin' me a sissy. I ain't no sissy. 49 00:06:51,953 --> 00:06:55,707 - A sissy?! - Don't pay those fools no mind. 50 00:06:55,957 --> 00:06:59,711 I'm sick and tired of the trumpet. I hate the trumpet! 51 00:06:59,919 --> 00:07:03,673 All the money I paid for that horn? You must be losing your mind. 52 00:07:03,882 --> 00:07:06,509 - You better play that trumpet. - Look... 53 00:07:06,718 --> 00:07:08,845 That child will drive me up the wall. 54 00:07:09,053 --> 00:07:12,390 - Don't say that. - I can say it if I want to... 55 00:07:12,599 --> 00:07:15,394 You got a lot of time to be with your friends. 56 00:07:15,603 --> 00:07:18,355 - Like when? - I don't want you to grow up like them. 57 00:07:18,606 --> 00:07:23,110 - After your lessons. - I have to play this stupid trumpet. 58 00:07:23,319 --> 00:07:28,115 - This instrument can be your friend. - Shut up! Shut up! 59 00:07:28,324 --> 00:07:30,409 - I'm not having this. - We'll go to a game. 60 00:07:30,618 --> 00:07:32,828 - I don't want to go. - I got a game on, OK? 61 00:07:33,037 --> 00:07:35,081 - Go look at it. - You spoiled him rotten. 62 00:07:35,289 --> 00:07:40,337 He's not worth a damn. Listen. Shut up! Don't you talk back to me. 63 00:07:40,545 --> 00:07:45,467 I want you to pick up the horn, and you're going to play the scales. 64 00:07:45,675 --> 00:07:49,012 Do you hear me? And you're going to do it right now. 65 00:07:49,262 --> 00:07:53,517 Boy, I think you better do what your mother says, OK? Now? 66 00:07:56,937 --> 00:07:58,897 I still hate it. 67 00:08:04,779 --> 00:08:09,534 Good boy. Damn. I'm missing the game. It's for the pennant here. 68 00:10:02,984 --> 00:10:06,781 He's a chucker, man. He comes off the bench shooting, Bleek. 69 00:10:06,989 --> 00:10:11,619 Never gonna see no pass from this guy. He's a selfish ballplayer. 70 00:10:11,828 --> 00:10:13,621 You need to get rid of him. 71 00:10:13,830 --> 00:10:18,084 It's your team. It's your band. You're the coach. Fire his ass. 72 00:10:18,292 --> 00:10:21,295 Every night, three-hour solos. Bleek, what's up? 73 00:10:21,504 --> 00:10:23,464 It's your band. 74 00:10:24,257 --> 00:10:27,927 Get rid of this guy. Go out there and play. 75 00:10:28,136 --> 00:10:29,762 Great. 76 00:10:29,971 --> 00:10:31,097 God. 77 00:10:31,306 --> 00:10:33,725 Bleek, just talk to the guy, all right? 78 00:10:36,562 --> 00:10:37,938 Talk to him. 79 00:11:25,696 --> 00:11:27,948 All right! 80 00:11:28,157 --> 00:11:30,826 Left Hand Lacey on the piano. 81 00:11:31,035 --> 00:11:33,621 Left Hand. 82 00:11:35,289 --> 00:11:39,335 The earl himself. The earl of rhythm. 83 00:11:39,585 --> 00:11:42,171 - Rhythm Jones on the drums. - Thank you. Thank you. 84 00:11:42,379 --> 00:11:44,715 On the bottom, the bass, Bottom Hammer. 85 00:11:44,924 --> 00:11:48,553 - Rock bottom, that's my man! - Bottom Hammer. 86 00:11:48,804 --> 00:11:53,600 On tenor and soprano saxophone, Shadow Henderson. 87 00:11:55,060 --> 00:11:58,021 - Shadow Henderson. - Shadow, I love you. 88 00:11:58,939 --> 00:12:02,901 - My name is Bleek Gilliam. - He's the best, huh? 89 00:12:03,151 --> 00:12:04,861 - He's the best, that guy. - The best. 90 00:12:05,070 --> 00:12:06,947 Your band! It's your band! 91 00:12:07,823 --> 00:12:09,909 Thank you for coming. You didn't have to. 92 00:12:10,118 --> 00:12:13,579 You could have stayed home and watched Arsenio Hall or something. 93 00:12:13,788 --> 00:12:17,583 No, listen, I got nothing against the brother. 94 00:12:17,792 --> 00:12:21,045 But er... thank you again for coming. 95 00:12:21,254 --> 00:12:23,881 This concludes our first set. We'll be back soon. 96 00:12:24,090 --> 00:12:28,428 We got some beautiful waitresses here, so put them to work. 97 00:12:28,678 --> 00:12:30,888 Give them some business and a fat tip. 98 00:12:32,390 --> 00:12:33,683 Speaking of fat... 99 00:12:33,933 --> 00:12:37,104 Don't get mad, Bleek. I'll kick your ass. 100 00:12:37,312 --> 00:12:40,732 I know I'm gonna hear it now. Butterbean. 101 00:12:49,408 --> 00:12:52,327 Nice, boy. Nice set. 102 00:12:52,536 --> 00:12:55,581 You see them girls out in front? The girl in purple? 103 00:12:55,789 --> 00:12:58,041 When she crossed her legs, I saw sparks fly. 104 00:12:58,250 --> 00:13:01,171 - What's up, man? - She got a big baseball booty. 105 00:13:01,379 --> 00:13:03,173 Oh, man, she was fine! 106 00:13:03,381 --> 00:13:05,341 She was looking at me the whole show. 107 00:13:06,384 --> 00:13:09,679 She was looking at me the whole motherfucking show, man. 108 00:13:09,888 --> 00:13:12,766 Yo, cut the bullshit, hold up. 109 00:13:12,932 --> 00:13:16,394 Shadow, what's up with this ego stuff? What's up with the outing? 110 00:13:16,603 --> 00:13:19,355 - Grandstanding! - You're the only one complaining. 111 00:13:19,564 --> 00:13:22,150 - Everybody else is OK. - Everybody who? 112 00:13:22,358 --> 00:13:24,195 The audience got no problem. 113 00:13:24,403 --> 00:13:26,864 All you doing is playing for the audience? 114 00:13:27,114 --> 00:13:29,867 - That's what I do. - That's ego, grandstanding. 115 00:13:30,075 --> 00:13:34,371 - Do I tell you what to play? - ls your name on the marquee? 116 00:13:34,580 --> 00:13:37,875 - Shadow sounds good, man. - Who asked you, Left Hand? 117 00:13:38,083 --> 00:13:41,337 - Nobody asked me. - Well, shut the fuck up! 118 00:13:41,587 --> 00:13:45,925 What the fuck is this? You shut the fuck up, you midget! 119 00:13:46,133 --> 00:13:50,347 - My name is Giant, all right? - Blame your motherfucking mother, man. 120 00:13:50,555 --> 00:13:54,351 - On the real side. - Why you talking about my mother, man? 121 00:13:54,559 --> 00:13:57,979 - Stop talking about my mother. - On the real side. 122 00:14:01,399 --> 00:14:04,945 Yo, chill. Everybody chill for one second. 123 00:14:05,153 --> 00:14:08,448 Relax on the solos, OK? Bring them down a little bit, all right? 124 00:14:08,657 --> 00:14:11,118 - Could you do that for me? - Down to an hour. 125 00:14:11,326 --> 00:14:13,246 Maybe an hour, 45 minutes? 126 00:14:13,955 --> 00:14:16,082 You do have an option. You can always quit. 127 00:14:17,708 --> 00:14:20,419 - What? - Don't be playing with my balls. 128 00:14:20,628 --> 00:14:23,506 - Yo, hold up, man. - Here, take your balls. 129 00:14:24,757 --> 00:14:27,969 Well, you right. You right. I could quit. 130 00:14:28,177 --> 00:14:30,930 - Hey, wait a minute! - He ain't going nowhere. 131 00:14:31,139 --> 00:14:33,933 - Where you going? - To the bathroom, right? 132 00:14:34,142 --> 00:14:37,145 - I'm going to the bathroom. - He's always going. 133 00:14:40,441 --> 00:14:43,735 I like women with big asses. Why brothers drive Cadillacs. 134 00:14:43,986 --> 00:14:46,155 Can't get all that ass in a Volkswagen. 135 00:14:47,656 --> 00:14:50,409 The first thing they be saying, ''Kiss my ass''. 136 00:14:53,620 --> 00:14:57,040 Some ugly women in here, too, tonight. 137 00:14:57,916 --> 00:15:00,627 How you doing? 138 00:15:00,794 --> 00:15:03,673 When I said ugly, I'm looking at your ass. 139 00:15:05,258 --> 00:15:08,303 I like an ugly woman. They easy to get along with. 140 00:15:09,345 --> 00:15:12,348 Pretty woman, too... You know how they do. 141 00:15:12,599 --> 00:15:15,143 ''Fuck you. I'll do what I want to do.'' 142 00:15:15,351 --> 00:15:18,813 Ugly woman easy to get along with. They don't want no trouble. 143 00:15:20,315 --> 00:15:22,901 You can tell an ugly woman anything, can't you? 144 00:15:23,151 --> 00:15:28,532 Hey, bitch, I'm going to the moon. I'll be back in a couple of days. 145 00:15:28,741 --> 00:15:31,035 ''Well, you be careful.'' 146 00:15:31,243 --> 00:15:35,164 ''I don't want nothing to happen to you now, cos you know I... 147 00:15:35,372 --> 00:15:37,708 cos I love you.'' 148 00:15:37,917 --> 00:15:39,877 ''Oh, I love you.'' 149 00:15:41,086 --> 00:15:44,131 ''Please don't call me a bitch in front of the kids.'' 150 00:15:44,381 --> 00:15:47,927 All right, whore, I'll be back in a couple of days. Goddamn. 151 00:16:29,804 --> 00:16:33,182 Hey. Hey, wake up. 152 00:16:33,433 --> 00:16:36,686 - I'm up. - Wake up. You're not up. 153 00:16:36,894 --> 00:16:39,021 - I'm up. I'm up. - You're not up. 154 00:16:39,230 --> 00:16:43,444 I'm up. I do not want to go to school today, OK? 155 00:16:43,694 --> 00:16:45,612 I'm not going. 156 00:16:47,906 --> 00:16:49,908 Get up, get up, get up! 157 00:16:51,410 --> 00:16:52,995 I'm up now. 158 00:16:53,203 --> 00:16:54,997 You'll be late for school. 159 00:16:55,205 --> 00:16:58,041 Your children will have their little hearts broken. 160 00:16:58,250 --> 00:17:00,627 Yeah, speaking of broken hearts, Bleek, 161 00:17:00,836 --> 00:17:03,172 you know what my mother used to tell me? 162 00:17:03,380 --> 00:17:06,634 She used to say, ''Don't ever marry a musician, 163 00:17:06,843 --> 00:17:09,387 let alone go out with one.'' 164 00:17:09,596 --> 00:17:16,269 She said I'd be inviting grief and pain and tears and heartbreak to my doorstep. 165 00:17:16,519 --> 00:17:18,772 Your mother wasn't talking about me. 166 00:17:18,980 --> 00:17:20,940 Maybe not. 167 00:17:21,149 --> 00:17:25,987 You're a good brother, Bleek, but you still don't know what you want. 168 00:17:26,196 --> 00:17:29,449 Guess it's time for confessions of a modern-day dog, huh? 169 00:17:29,658 --> 00:17:33,370 Well,... like it or not,... you're a dog. 170 00:17:34,789 --> 00:17:36,916 You are a dog. 171 00:17:37,124 --> 00:17:41,796 You're a good doggy, a nice dog, but you're a dog nonetheless. 172 00:17:42,046 --> 00:17:45,299 What can I say? I'm not going to argue the point. 173 00:17:45,508 --> 00:17:47,426 You know how I am. 174 00:17:48,511 --> 00:17:50,679 - With men, it's a dick thing. - A dick thing? 175 00:17:50,888 --> 00:17:52,807 A D-l-O-K thing. 176 00:17:56,311 --> 00:17:58,814 A D-l-O-K thing. 177 00:18:07,906 --> 00:18:09,825 Hey, Bleek, you're late. 178 00:18:10,033 --> 00:18:11,243 Three minutes. 179 00:18:11,451 --> 00:18:15,080 Probably one of your lady friends held you up. 180 00:18:16,957 --> 00:18:18,500 - Hi, Mr Gilliam. - Hello. 181 00:18:18,708 --> 00:18:22,004 Sorry I can't stop. I'm late for school. Bye-bye. 182 00:18:26,509 --> 00:18:29,762 - What? - You something else, you know that? 183 00:18:31,264 --> 00:18:34,809 - How's the arm? - I'm off the disabled list. 184 00:18:38,646 --> 00:18:40,148 You love her? 185 00:18:40,398 --> 00:18:42,358 I like her. 186 00:18:42,608 --> 00:18:44,903 You like her. What about the others? 187 00:18:45,112 --> 00:18:47,990 I like her, too. I like women. 188 00:18:52,244 --> 00:18:54,204 Just be careful. 189 00:18:56,206 --> 00:18:59,209 Don't bring babies into this world until you're married. 190 00:18:59,418 --> 00:19:02,087 If I see another 16-year-old, black, unwed mother, 191 00:19:02,296 --> 00:19:05,674 pushing a stroller, a baby in one arm, another on the way, 192 00:19:05,883 --> 00:19:07,176 I don't know what I'll do. 193 00:19:07,384 --> 00:19:10,180 - I hear you. - I can still smoke 'em. 194 00:19:10,346 --> 00:19:12,265 Come on with it. 195 00:19:13,433 --> 00:19:15,768 That's it, that's it. That's enough. 196 00:19:15,977 --> 00:19:17,353 I felt a twinge. 197 00:19:18,813 --> 00:19:20,899 Come upstairs. I'll ice it down for you. 198 00:19:21,107 --> 00:19:23,067 No. I'm going back home. 199 00:19:23,276 --> 00:19:25,236 All right. I'll call you later. 200 00:19:25,487 --> 00:19:26,404 All right. 201 00:19:26,654 --> 00:19:31,075 - Take care of that arm, all right? - It's just old age. 202 00:21:27,363 --> 00:21:29,616 - Clarke, what time is it? - One o'clock pm. 203 00:21:29,824 --> 00:21:32,035 - What does that mean? - You're practising. 204 00:21:32,243 --> 00:21:34,579 That's right. lt means I'm practicing. 205 00:21:34,788 --> 00:21:38,793 If you know I'm practicing and I don't finish practicing till 2:00, 206 00:21:39,001 --> 00:21:41,921 which is another 60 minutes, why you buzzing my buzzer? 207 00:21:42,129 --> 00:21:44,048 Because I want to see you. 208 00:21:44,256 --> 00:21:47,384 - What is that supposed to mean? - That means let me up. 209 00:21:47,593 --> 00:21:50,513 - And who are you? - I'm Clarke. 210 00:21:52,264 --> 00:21:54,517 How many times do I have to tell you? 211 00:21:54,725 --> 00:21:57,520 I have a certain time allotted for daily practice. 212 00:21:57,728 --> 00:22:01,608 You know this, yet you consistently overlook my programme. 213 00:22:05,070 --> 00:22:07,614 I get the times mixed up. 214 00:22:07,823 --> 00:22:10,575 Everything with you is so damn regulated. 215 00:22:10,784 --> 00:22:13,745 A certain time to do this, a certain time to do that. 216 00:22:13,954 --> 00:22:16,248 Everything's on a schedule, a timetable. 217 00:22:16,498 --> 00:22:20,293 - Loosen up, tight ass. - Let me explain something to you. 218 00:22:20,502 --> 00:22:22,546 Life is short, OK? 219 00:22:22,796 --> 00:22:26,092 I need it like this to get everything done. I like order. 220 00:22:26,300 --> 00:22:29,387 Order's fine, but you're ridiculous. 221 00:22:31,389 --> 00:22:32,723 And what do you want? 222 00:22:32,974 --> 00:22:36,644 I want a man who knows what he wants. Decisive. 223 00:22:36,853 --> 00:22:38,646 You don't know what you want. 224 00:22:38,855 --> 00:22:41,858 Make up your mind to be a man and don't be wishy-washy on me. 225 00:22:44,819 --> 00:22:47,905 I know what I want. My music. Everything else is secondary. 226 00:22:48,072 --> 00:22:50,826 - I knew you would say that. - Then why'd you ask? 227 00:22:56,206 --> 00:23:01,462 Brother,... if your music is the be all to end all, as you state, 228 00:23:01,712 --> 00:23:05,674 to ensure that you better get rid of Giant as your manager. 229 00:23:05,883 --> 00:23:08,760 Clarke, stay out of my business, OK? 230 00:23:11,221 --> 00:23:14,434 Are you screwing him, or what? He's a horrible manager. 231 00:23:14,642 --> 00:23:17,020 Everybody can see that but you. 232 00:23:17,228 --> 00:23:19,439 Why bring this confusion into my home? 233 00:23:19,647 --> 00:23:21,941 I'm looking out for your best interest. 234 00:23:22,192 --> 00:23:23,860 Oh. 235 00:23:24,694 --> 00:23:25,987 I see. 236 00:23:27,238 --> 00:23:28,406 - Bleek. - Mm? 237 00:23:28,615 --> 00:23:33,661 I'm not saying I'm a brain surgeon, but everybody's a teacher. 238 00:23:33,870 --> 00:23:39,293 People can teach you two things, what to do and what not to do. 239 00:23:42,546 --> 00:23:44,715 Say something. 240 00:23:46,342 --> 00:23:48,302 Let's make love. 241 00:23:49,470 --> 00:23:51,722 For once, let's be real. 242 00:23:51,931 --> 00:23:54,809 What you and I do is not ''make love''. 243 00:23:55,017 --> 00:23:58,103 - What would you call it? - It's definitely not making love. 244 00:23:58,312 --> 00:24:01,065 - Boning? - You've been more imaginative. 245 00:24:01,273 --> 00:24:03,819 - You ever heard of the mo' better? - Mo' what? 246 00:24:04,069 --> 00:24:06,279 Mo' better makes it mo' better. 247 00:24:06,446 --> 00:24:08,281 Mo' better makes it mo' better. 248 00:24:08,490 --> 00:24:12,244 That's what we do. We don't make love because you don't love me. 249 00:24:13,578 --> 00:24:16,665 But in the meantime, I'll settle for some of that mo' better. 250 00:24:16,873 --> 00:24:18,834 Yeah. I knew you would. 251 00:24:23,672 --> 00:24:25,340 Step back. 252 00:24:26,216 --> 00:24:28,177 Open your coat. 253 00:24:34,433 --> 00:24:36,394 Take off your clothes. 254 00:25:30,950 --> 00:25:31,951 Ow! 255 00:25:32,202 --> 00:25:34,954 - I'm sorry. - You bit my lip. 256 00:25:35,205 --> 00:25:38,249 Oh, shit. ls it bleeding? What you laughing at? 257 00:25:38,458 --> 00:25:41,169 - I was playing. - Don't play with my lips. 258 00:25:42,963 --> 00:25:45,800 I'm sorry. Jesus Christ, I said I'm sorry. 259 00:25:46,008 --> 00:25:48,344 Damn, she done cut my... 260 00:25:48,594 --> 00:25:49,845 You're nuts! 261 00:25:50,054 --> 00:25:52,181 Want me to kiss it to make it mo' better? 262 00:25:52,348 --> 00:25:54,850 This shit ain't funny, man. 263 00:25:55,059 --> 00:25:56,685 I was joking. 264 00:25:56,894 --> 00:25:59,772 All right, I won't ever kiss you again. 265 00:25:59,980 --> 00:26:01,482 That's good. 266 00:26:02,608 --> 00:26:04,276 I make my living with my lips. 267 00:26:04,485 --> 00:26:06,571 I make my living with my lips. 268 00:26:10,784 --> 00:26:13,870 Why don't you clean this place up? It's filthy. 269 00:26:14,121 --> 00:26:16,248 Cleanliness is next to godliness, right? 270 00:26:16,456 --> 00:26:18,667 This is the last time I carry you. 271 00:26:19,709 --> 00:26:22,504 I want to play the full schedule today. 272 00:26:22,712 --> 00:26:24,798 Start with the National League. 273 00:26:25,006 --> 00:26:27,300 The Pirates play the Mets in a doubleheader. 274 00:26:27,551 --> 00:26:31,848 Give me the Pirates in both games. The Mets need more black ballplayers. 275 00:26:32,056 --> 00:26:33,766 Give me the Reds over the 'stros, 276 00:26:33,975 --> 00:26:36,978 Expos over the Phillies, Braves over the Dodgers, 277 00:26:37,145 --> 00:26:40,523 Cubs over the Cardinals, the Giants over the Padres. 278 00:26:45,444 --> 00:26:48,156 ln the American League, the Yankees over the Tigers, 279 00:26:48,364 --> 00:26:50,366 even though Steinbrenner needs to go. 280 00:26:50,575 --> 00:26:53,661 Brewers over the Red Sox, Orioles over the Jays. 281 00:26:53,870 --> 00:26:55,747 That's my main man, Frank Robinson. 282 00:26:55,956 --> 00:26:57,958 Yucca, barbecue, Oreo cookies. 283 00:26:58,208 --> 00:27:01,086 Indians over the White Sox, the Twins over the Mariners, 284 00:27:01,336 --> 00:27:03,589 A's over the Royals, and Angels over Rangers. 285 00:27:03,797 --> 00:27:07,509 Ice cream, tamale, arroz, azucar. All of that? 286 00:27:07,676 --> 00:27:08,969 All of that. 287 00:27:09,178 --> 00:27:11,513 Give me two C-notes on each game. 288 00:27:11,722 --> 00:27:14,224 - Can you cover that? - Just make the bet. 289 00:27:14,475 --> 00:27:15,726 Two C-notes on each? 290 00:27:15,934 --> 00:27:19,188 Two C-notes on each game. I'm coming back, Petey. 291 00:27:19,396 --> 00:27:22,358 It's never over till it's over. 292 00:27:22,567 --> 00:27:25,153 - Will you stop with that? - I rehearse my luck. 293 00:27:25,361 --> 00:27:27,322 This is my luck. 294 00:27:31,326 --> 00:27:33,369 - What does it look like? - lt looks good. 295 00:27:33,578 --> 00:27:36,164 The numbers look good. Numbers never lie. 296 00:27:36,372 --> 00:27:39,918 That's why I like numbers. People lie from the crib, but not numbers. 297 00:27:40,168 --> 00:27:42,212 Moe, the numbers never lie. 298 00:27:42,378 --> 00:27:45,132 - But human beings? - Human beings is another story. 299 00:27:45,382 --> 00:27:47,176 You meet some shmendrick. 300 00:27:47,384 --> 00:27:51,222 The guy says ''Yes. No. Maybe'' but you never know, right? 301 00:27:51,472 --> 00:27:53,808 - But not numbers. Three and three? - Six. 302 00:27:54,016 --> 00:27:57,436 You know what I'm saying? A guy tells you it's done, right? 303 00:27:57,645 --> 00:28:01,315 But you don't know. He could be in back doing something to somebody, 304 00:28:01,607 --> 00:28:02,858 and you don't know. 305 00:28:03,067 --> 00:28:04,527 - Seven and seven? - Fourteen. 306 00:28:04,735 --> 00:28:05,778 - Eight and eight? - Sixteen. 307 00:28:05,986 --> 00:28:06,987 - Nine and nine? - Eighteen. 308 00:28:07,196 --> 00:28:11,034 Firm. Concrete. It's like a solid walk, understand? 309 00:28:11,243 --> 00:28:13,620 That's what a lot of people don't understand. 310 00:28:13,870 --> 00:28:17,624 They want to give you, you know... But a number's right there. 311 00:28:17,874 --> 00:28:21,670 - You can see it, right? - You can't buy trust, right? 312 00:28:21,878 --> 00:28:23,839 I trust my mother sometimes. 313 00:28:51,450 --> 00:28:53,286 Hey! Hey! 314 00:28:53,494 --> 00:28:55,163 Hey, I'm walking here. 315 00:28:55,371 --> 00:28:57,790 I was walking. Fuck your mother! 316 00:28:58,040 --> 00:28:59,126 Your mother! 317 00:29:09,219 --> 00:29:10,554 Whoa! Whoa! 318 00:29:10,762 --> 00:29:14,224 Money, back it on up. No midgets getting in tonight. 319 00:29:14,475 --> 00:29:17,478 I'm sorry. You know my name is Giant. 320 00:29:17,686 --> 00:29:21,064 - Every night we go over this. - All right then, no giants allowed. 321 00:29:21,273 --> 00:29:24,569 Come off the giant tip. You're not a giant. 322 00:29:24,777 --> 00:29:28,531 - Go home and take a nap. - When are you gonna let the people in? 323 00:29:28,781 --> 00:29:31,826 Lines are good for business, which you know nothing about. 324 00:29:32,035 --> 00:29:35,955 - ls that Moe and Josh talking? - Black men can't have a smart thought? 325 00:29:36,164 --> 00:29:39,250 - No, because you're stupid. - Why is it always the white man? 326 00:29:39,417 --> 00:29:40,710 The black man is God. 327 00:29:40,960 --> 00:29:43,671 I'm sick and tired of your Five Percenter malarkey. 328 00:29:43,880 --> 00:29:46,216 It's not Five Percenter. It's Five Percent. 329 00:29:46,424 --> 00:29:47,675 Five percent of what? 330 00:29:47,884 --> 00:29:50,679 Five percent of the population knows what's going on, 331 00:29:50,888 --> 00:29:54,391 the gods of this planet, the original Asiatic black man from Africa 332 00:29:54,600 --> 00:29:57,520 with knowledge of self, sent here to teach the 85% 333 00:29:57,728 --> 00:29:59,563 that you're dumb, deaf, and blind. 334 00:29:59,730 --> 00:30:02,525 You're being exploited by the devilish ten percent. 335 00:30:02,733 --> 00:30:05,194 - Don't cut my wisdom! - You're talking garbage! 336 00:30:05,402 --> 00:30:08,322 Acknowledge it! People should've been in long time ago. 337 00:30:08,572 --> 00:30:12,201 Don't be looking at your Timex. The people get in when I want them to. 338 00:30:12,409 --> 00:30:14,913 - And when is that? - Whoa, whoa! 339 00:30:15,121 --> 00:30:17,624 The time is when, God. Lounge. 340 00:30:19,459 --> 00:30:23,630 The both of you can kiss my narrow black butt... two times. 341 00:30:23,839 --> 00:30:25,465 Twice. 342 00:30:25,674 --> 00:30:27,676 Kiss your narrow black butt two times? 343 00:30:27,884 --> 00:30:32,305 What if I kick you on your flat back once and watch you grow a butt? 344 00:30:32,514 --> 00:30:33,515 Relax, man. 345 00:30:33,723 --> 00:30:37,728 You ain't got no butt. You just got two legs sticking out your shoulders. 346 00:30:37,937 --> 00:30:40,523 Lounge, man. Go in peace, my brother. 347 00:30:40,731 --> 00:30:44,026 - One day you'll be righteous. - You look like a Slim Jim in a suit. 348 00:30:44,235 --> 00:30:45,611 Lounge, man. 349 00:30:45,820 --> 00:30:48,948 That's what the devil wants, us fighting each other. 350 00:30:49,157 --> 00:30:51,325 - Where's Left? - Late again. 351 00:30:52,451 --> 00:30:56,455 - B, every day it's like this. - Yeah, I know, I warned him. 352 00:30:56,706 --> 00:30:59,417 - We have to talk to this guy. - I talked to him earlier. 353 00:30:59,625 --> 00:31:01,752 - When? - I'll bet he's with Jeanne. 354 00:31:02,004 --> 00:31:04,631 That's a sucker's bet. 355 00:31:10,012 --> 00:31:13,390 - Take off, shit. - Sorry I'm late. 356 00:31:13,599 --> 00:31:16,185 You cannot find cab in New York City. 357 00:31:23,525 --> 00:31:25,360 Left, you're late again. 358 00:31:25,569 --> 00:31:27,572 We said we're sorry, OK? 359 00:31:31,367 --> 00:31:33,703 - All right, all right. - OK, OK. 360 00:31:33,912 --> 00:31:34,996 What did I miss? 361 00:31:35,205 --> 00:31:38,750 If your late sorry ass would've been here, you'd have missed nada. 362 00:31:38,958 --> 00:31:42,378 - We're about to go over the numbers. - Then I didn't miss anything. 363 00:31:42,545 --> 00:31:45,590 - Damn. - What's the matter with that brother? 364 00:31:47,300 --> 00:31:49,761 Jeanne, could you excuse us, please? 365 00:31:50,011 --> 00:31:52,765 Just one minute. I'll be finished, just one minute. 366 00:31:53,015 --> 00:31:56,101 - Tighten this up up here. - OK, OK. 367 00:31:56,769 --> 00:32:00,564 - Could you excuse us, please? - Just a minute. I'm finishing. 368 00:32:00,773 --> 00:32:02,900 What is wrong with that brother? 369 00:32:03,901 --> 00:32:06,529 Left, get her the fuck out of here! Let's go! 370 00:32:09,031 --> 00:32:10,074 Jeanne. 371 00:32:12,743 --> 00:32:14,495 I'm going to be down front. 372 00:32:18,875 --> 00:32:21,086 English. Speak English. 373 00:32:21,253 --> 00:32:24,631 Bullshit accent. She's from Queens. 374 00:32:24,881 --> 00:32:28,718 The wrong key, Left. The wrong key bringing your lady in here. 375 00:32:28,969 --> 00:32:31,638 - Let it go. - Why are you so hard on my lady? 376 00:32:31,847 --> 00:32:32,848 Why? 377 00:32:33,098 --> 00:32:34,891 Your lady's been fucking up. 378 00:32:35,142 --> 00:32:38,478 Nobody's allowed back here, especially when we're about to hit. 379 00:32:38,687 --> 00:32:41,607 Everybody else's woman respects that shit except her. 380 00:32:41,816 --> 00:32:44,610 - No, no. It's because she's white. - Cos she's white? 381 00:32:44,777 --> 00:32:45,778 - Yes. - Come on. 382 00:32:45,987 --> 00:32:47,905 That's why you all dog her. 383 00:32:48,114 --> 00:32:51,325 - Get a grip, Left. - You remind me of my brother. 384 00:32:51,576 --> 00:32:53,703 He was an Archie comic book freak. 385 00:32:53,911 --> 00:32:55,621 That's where all his money went. 386 00:32:55,830 --> 00:32:58,958 - Yeah, he looks like Jughead. - ls this a long story? 387 00:32:59,167 --> 00:33:00,751 Shut up and listen. 388 00:33:00,960 --> 00:33:04,130 They had these pinups of Betty and Veronica in a bathing suit. 389 00:33:04,338 --> 00:33:07,885 One day, he tore them out, Scotch taped them to the wall. 390 00:33:08,051 --> 00:33:10,220 - And? - And my moms walked in. 391 00:33:10,429 --> 00:33:13,015 She saw red. I knew there was going to be trouble. 392 00:33:13,182 --> 00:33:15,559 I said, ''Mommy, get Larry, it was his idea.'' 393 00:33:15,767 --> 00:33:19,146 ''If I ever...'' Whack. ''...see any white women...'' Whack, whack. 394 00:33:19,313 --> 00:33:22,399 ''...on my walls again, in my house, I'll kill you.'' 395 00:33:22,608 --> 00:33:26,570 I started to cry, ''Mommy, don't kill him. That's my only brother.'' 396 00:33:26,778 --> 00:33:30,116 - ''He loves Betty and Veronica.'' - And the moral of the story is? 397 00:33:31,242 --> 00:33:36,039 There is no moral to the story. Keep that croosant-eating heifer out of here. 398 00:33:36,247 --> 00:33:41,211 It's croissant. And show some respect. Don't disrespect her like that. 399 00:33:41,419 --> 00:33:43,463 She's good to me, so have some respect. 400 00:33:43,713 --> 00:33:47,050 - You show some respect. - Respect the dressing room. 401 00:33:47,258 --> 00:33:50,261 - Yeah, man, respect yourself. - Do right, Left. 402 00:33:50,470 --> 00:33:52,305 - You're jealous. - Jealous? 403 00:33:52,514 --> 00:33:55,351 Couldn't pull a French girl. She's an educated woman. 404 00:33:55,559 --> 00:33:58,229 She went to the Sorbonne. You don't know where it is. 405 00:33:58,437 --> 00:34:00,940 - Sore buns? - You can get it on 125th Street. 406 00:34:03,734 --> 00:34:05,110 She's a sister, you know. 407 00:34:05,319 --> 00:34:10,407 - Oh! She's a sister? - Sister? What kind of sister? 408 00:34:10,616 --> 00:34:14,411 - She's a nun. - She's Joan of Arc's sister. 409 00:34:14,620 --> 00:34:18,457 - Ignorant. You're ignorant black men. - I got a Chinese girl. 410 00:34:18,666 --> 00:34:21,837 - She can cook, too. - You guys are just jealous. 411 00:34:22,045 --> 00:34:23,046 Jealous? 412 00:34:23,255 --> 00:34:26,216 Do I talk about your women? The women up on that wall? 413 00:34:26,424 --> 00:34:28,468 Them women over there? 414 00:34:28,718 --> 00:34:30,637 That's a sister. 415 00:34:32,222 --> 00:34:36,268 And they go on a wall, right? This is my sister right here. 416 00:34:36,476 --> 00:34:39,938 Here, man, a real woman. You make a choice. 417 00:34:42,732 --> 00:34:45,653 That's cold. That's cold. 418 00:34:47,613 --> 00:34:50,241 Don't be throwing the sisters around. 419 00:34:50,449 --> 00:34:53,035 You guys are absolutely disgusting. 420 00:34:53,286 --> 00:34:55,037 Take that shit off my mirror! 421 00:34:55,288 --> 00:34:57,957 - Respect the black woman. - No, you respect my space. 422 00:34:58,166 --> 00:35:00,626 - This is the queen. - This is my space. 423 00:35:00,835 --> 00:35:02,628 You take the queen. 424 00:35:02,837 --> 00:35:06,007 The bottom line is you were late. You brought your lady in here. 425 00:35:06,215 --> 00:35:09,428 Don't do that anymore. Everybody knows the rules. 426 00:35:09,678 --> 00:35:11,388 Left, you're fucking up. 427 00:35:15,350 --> 00:35:17,644 Ladies and gentlemen, 428 00:35:17,895 --> 00:35:21,023 Moe and Josh Flatbush and Beneath The Underdog 429 00:35:21,231 --> 00:35:24,526 proudly present for your listening enjoyment 430 00:35:24,735 --> 00:35:27,905 the Bleek Quintet. 431 00:35:38,958 --> 00:35:40,126 Thank you. 432 00:35:44,297 --> 00:35:45,298 Thank you. 433 00:35:45,548 --> 00:35:46,841 Did you see them lines? 434 00:35:47,050 --> 00:35:48,718 - We got eyes. - We got ears. 435 00:35:48,927 --> 00:35:51,137 Bleek has consistently packed the joint. 436 00:35:51,346 --> 00:35:53,640 - We're pleased. - We're more than pleased. 437 00:35:53,848 --> 00:35:55,350 - We're ecstatic. - Fabulous. 438 00:35:55,558 --> 00:35:59,146 We want more money. You're making a killing. What's fair is fair. 439 00:35:59,355 --> 00:36:01,607 No. What we're paying you now is fair, 440 00:36:01,857 --> 00:36:04,068 and it's what you agreed upon. 441 00:36:04,235 --> 00:36:07,071 You want to take food out of our kids' mouths? 442 00:36:07,238 --> 00:36:10,115 - If we had it, we'd give it to you. - But we don't have it. 443 00:36:10,324 --> 00:36:13,369 - Ever heard of the word renegotiate? - Out of the question. 444 00:36:13,577 --> 00:36:18,749 $15 cover charge, three-drink minimum, dinner starts at $25. 445 00:36:18,958 --> 00:36:21,544 You guys are making money hand over fingers. 446 00:36:21,753 --> 00:36:24,881 - What about the artist? - Don't hand me that artist doo-doo. 447 00:36:25,090 --> 00:36:29,845 They don't have any financial risks. Go listen to the music, huh? 448 00:36:30,053 --> 00:36:32,764 - You think Bleek's Elvis? - There's only one Elvis. 449 00:36:32,973 --> 00:36:36,393 - There's only one king in music. - And that starts with an ''E''. 450 00:36:36,601 --> 00:36:39,604 Come on. Go shoot some hoops. Gimme some moves, huh? 451 00:36:39,813 --> 00:36:41,815 Let me eat my sushi. 452 00:36:51,534 --> 00:36:53,244 Black queen. 453 00:36:53,452 --> 00:36:57,498 I mean, my slice of pie. The apple of my eye. 454 00:36:57,707 --> 00:37:00,293 My chicken thigh, extra spicy. 455 00:37:00,501 --> 00:37:01,836 Ham, Spam. 456 00:37:02,044 --> 00:37:05,381 Eggs and bacon, chicken and waffles. From Wilsons. 457 00:37:05,590 --> 00:37:08,009 How you doing, baby? You're looking good to me. 458 00:37:08,217 --> 00:37:10,845 - What happened to you, Bleek? - What happened to me? 459 00:37:11,054 --> 00:37:14,308 - I've been waiting for twenty years. - Twenty... 460 00:37:14,558 --> 00:37:18,896 My watch must be going slow, lt says 15 years, but I'll get it fixed. 461 00:37:19,104 --> 00:37:23,817 Baby, you should have been down the club. We was kicking butt. 462 00:37:24,026 --> 00:37:27,529 - Good. I'm glad it went well. - I wish you were there. 463 00:37:27,696 --> 00:37:31,325 - You know how I feel about clubs. - No. How do you feel? 464 00:37:31,533 --> 00:37:33,285 All that smoke! 465 00:37:33,494 --> 00:37:36,831 I'd rather sit at home and listen to your records. 466 00:37:37,081 --> 00:37:40,585 I mean, bothering with all them people, it's not my thing. 467 00:37:40,793 --> 00:37:43,213 - What are you talking about? - What do you mean? 468 00:37:43,421 --> 00:37:45,965 - What are you saying? - What am I saying? 469 00:37:46,174 --> 00:37:50,470 Be specific? What am I saying? I'm saying that I love your music, 470 00:37:50,678 --> 00:37:53,223 but I don't like sitting up in some club. 471 00:37:53,473 --> 00:37:56,559 That's all you're saying? You're not upset cos I'm late? 472 00:37:56,768 --> 00:37:59,729 - No. That's something different. - I see. 473 00:37:59,938 --> 00:38:02,942 Shall we go upstairs? Want to talk about it upstairs? 474 00:38:03,150 --> 00:38:06,445 - We might, could. - We might, could? Oh! 475 00:38:06,654 --> 00:38:09,365 - Now. I'm not waiting anymore. - We might, could. 476 00:38:09,532 --> 00:38:14,286 I used to coulda, woulda, shoulda. That sounds like a good song. 477 00:38:16,038 --> 00:38:19,500 What would you do, Bleek, if you couldn't play anymore? 478 00:38:23,420 --> 00:38:25,924 Probably roll up in a corner and die. 479 00:38:28,301 --> 00:38:30,136 I'd play at my own funeral, though. 480 00:38:42,315 --> 00:38:44,276 I want to bite your neck. 481 00:38:44,484 --> 00:38:45,610 No! 482 00:38:45,861 --> 00:38:47,195 The other side. 483 00:38:47,404 --> 00:38:49,657 - No! - The other side. 484 00:38:49,907 --> 00:38:51,868 The middle. 485 00:38:52,076 --> 00:38:53,077 The lips. 486 00:38:53,244 --> 00:38:57,123 Yes, the lips. 487 00:38:57,290 --> 00:38:59,834 There's more blood in the lips. 488 00:39:00,710 --> 00:39:02,753 - Don't be afraid. - No! 489 00:39:25,110 --> 00:39:27,446 - Giant. - Son of a bitch. 490 00:39:27,696 --> 00:39:29,615 Giant. 491 00:39:30,240 --> 00:39:33,494 Seen the paper? 492 00:39:35,078 --> 00:39:36,538 I can read. 493 00:39:36,747 --> 00:39:38,958 Can you count? Cos you owe me. 494 00:39:39,167 --> 00:39:42,420 - You know I'm good for it. - You're way over as it is. 495 00:39:42,629 --> 00:39:46,090 - Are you going to carry me or what? - You're going to give me a hernia. 496 00:39:46,299 --> 00:39:48,259 My man, I feel good about this one. 497 00:39:49,719 --> 00:39:51,387 - Shoot. - Come on, let's go. 498 00:39:51,596 --> 00:39:56,851 Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers and the Padres. 499 00:40:00,355 --> 00:40:02,649 The full menu. How much? 500 00:40:02,857 --> 00:40:04,735 500 on each game. 501 00:40:04,944 --> 00:40:07,863 You're grown up. You're a big boy. 502 00:40:08,072 --> 00:40:12,034 - That's what they say. - I swear on my mother... 503 00:40:14,328 --> 00:40:17,039 No mas. No more. No mas. 504 00:40:18,457 --> 00:40:19,458 Roberto Duran. 505 00:40:19,667 --> 00:40:26,131 Roberto, si. Giant, no mas. No more. No mas. 506 00:40:28,426 --> 00:40:32,055 I talked to Moe and Josh. We're going to get our money. 507 00:40:32,305 --> 00:40:35,183 - I'm working hard. - Stay on top of that. 508 00:40:35,433 --> 00:40:39,020 Look, why don't you run this to Shadow's crib? 509 00:40:39,229 --> 00:40:42,107 It's a serious piece. I borrowed it. 510 00:40:43,900 --> 00:40:44,901 He'll get it. 511 00:40:45,110 --> 00:40:46,987 It's about time. 512 00:40:47,195 --> 00:40:51,449 Bleek borrowed this a year ago. This is a rare, out-of-print Bird. 513 00:40:51,700 --> 00:40:55,663 Just stand there, brother. Better not be no scratches on here, either. 514 00:40:58,207 --> 00:40:59,333 Lucky. 515 00:40:59,542 --> 00:41:03,087 Tell your bitch don't ask for nothing if it takes a year to return it. 516 00:41:03,296 --> 00:41:05,214 I don't want to hear that bitch stuff. 517 00:41:05,423 --> 00:41:08,801 Look, I'm a delivery man. Any static, take it up with Bleek. 518 00:41:09,051 --> 00:41:10,511 I'm spacing. 519 00:41:10,720 --> 00:41:13,514 No, no, no, hold on. 520 00:41:13,681 --> 00:41:17,561 - Er... I need your help. - How long is it going to take? 521 00:41:17,769 --> 00:41:19,188 Hey, no time. 522 00:41:19,438 --> 00:41:22,065 - Should I change the sheets? - They need changing. 523 00:41:22,274 --> 00:41:25,569 No, see, I was blending this honey in here. 524 00:41:25,777 --> 00:41:29,198 So I don't want my lady to catch me. 525 00:41:29,406 --> 00:41:32,451 - You smell perfume, man? - Shadow, you've lost your mind. 526 00:41:32,701 --> 00:41:34,077 No, do you smell perfume? 527 00:41:35,370 --> 00:41:37,039 No. 528 00:41:37,247 --> 00:41:39,208 Smell the sheets, man! 529 00:41:40,459 --> 00:41:42,378 Smells all right to me. 530 00:41:44,047 --> 00:41:47,425 I don't know why I'm asking you anyway, man. 531 00:41:47,634 --> 00:41:49,802 She has a highly developed sense of smell. 532 00:41:50,053 --> 00:41:51,971 She could sniff me out five miles away. 533 00:41:52,222 --> 00:41:55,016 I think she must be part canine and shit. 534 00:41:56,684 --> 00:41:59,479 Yo, you know what? She counts my rubbers, man. 535 00:41:59,646 --> 00:42:00,647 - No. - Yes. 536 00:42:00,855 --> 00:42:03,191 The woman was an accountant major in school. 537 00:42:03,441 --> 00:42:05,735 So she takes an accurate account of my jimmys. 538 00:42:05,944 --> 00:42:10,241 Now I got to go buy a whole nother box so she won't bust me again. 539 00:42:11,700 --> 00:42:13,619 One time I rid around the city, man, 540 00:42:13,828 --> 00:42:19,333 and I searched for a box of 12 dozen blue Trojans, ribbed, 541 00:42:19,542 --> 00:42:24,630 with the receptacle end, lubricated with the garden-fresh scent. 542 00:42:26,048 --> 00:42:28,217 Daggone girl knows everything. 543 00:42:33,306 --> 00:42:35,600 Why bother? 544 00:42:35,809 --> 00:42:37,602 Why bother? 545 00:42:37,811 --> 00:42:41,314 Well, I like her, number one. 546 00:42:41,523 --> 00:42:44,985 Number two... she's a mother in bed. 547 00:42:45,193 --> 00:42:49,489 - Mm-hm. - Number three, the rest don't matter. 548 00:42:49,698 --> 00:42:50,740 Three good reasons. 549 00:42:52,033 --> 00:42:53,201 Roll over. 550 00:42:53,410 --> 00:42:55,328 - Yes, baby. - No, the other way. 551 00:42:55,580 --> 00:42:57,874 Yes,... baby. 552 00:43:08,467 --> 00:43:11,012 - Ow! Baby. - That was a good one. 553 00:43:11,220 --> 00:43:13,055 - Damn, that hurt. - Be still. 554 00:43:13,264 --> 00:43:16,017 All right. Be careful. 555 00:43:16,225 --> 00:43:20,355 - How are your singing lessons? - Good. I think I'm ready. 556 00:43:21,273 --> 00:43:22,774 You think you're ready? 557 00:43:22,941 --> 00:43:27,029 Ready to accompany the band for a song at the Dog. 558 00:43:28,030 --> 00:43:29,990 You think I'm not ready? 559 00:43:31,116 --> 00:43:33,368 Wait, look, baby, erm... 560 00:43:33,619 --> 00:43:37,289 just cos we're seeing each other it's nothing to do with the music. 561 00:43:37,539 --> 00:43:39,708 Now, I think that... 562 00:43:39,917 --> 00:43:42,920 I think you got potential, but it takes years, not months. 563 00:43:43,128 --> 00:43:45,924 - Thanks for nothing. - I'm not trying to be cruel. 564 00:43:46,132 --> 00:43:48,635 If we were married, I'd say the same thing. 565 00:43:48,885 --> 00:43:49,886 - Look... - Ow! 566 00:43:50,094 --> 00:43:54,140 I'm not asking you or anybody else for any handouts. 567 00:43:54,349 --> 00:43:57,393 Everybody needs a break. I thought you might be the person. 568 00:43:57,602 --> 00:44:01,439 Shoot me, I was wrong. Pop your own bumps. 569 00:44:05,985 --> 00:44:08,446 You know, a lot of people say I'm a good singer. 570 00:44:08,655 --> 00:44:11,408 Good. Go sing with them. 571 00:44:11,617 --> 00:44:13,786 Forget you. I believe in myself. 572 00:44:13,994 --> 00:44:16,705 You're supposed to believe in yourself. 573 00:44:16,914 --> 00:44:20,960 - Shadow says I can sing. - Oh, ''Shadow says I can sing.'' 574 00:44:21,126 --> 00:44:23,170 What else does Shadow say? 575 00:44:50,448 --> 00:44:51,700 A-minor seventh. 576 00:44:52,325 --> 00:44:54,661 A-minor seventh. That'll work. 577 00:44:59,250 --> 00:45:00,251 Seventh. 578 00:45:02,628 --> 00:45:04,589 B13# eleven. 579 00:45:06,174 --> 00:45:08,301 No, that's not right. 580 00:45:25,194 --> 00:45:27,196 - Does it tickle? - Yeah. 581 00:45:31,033 --> 00:45:35,370 - That's not right. - Let me leave the artist at work alone. 582 00:45:35,579 --> 00:45:39,291 The muse is visiting him. Bleek is truly inspired. 583 00:45:39,541 --> 00:45:43,295 Then he will share his new, latest gift to the world. 584 00:45:43,504 --> 00:45:45,547 - Hallelujah. 585 00:46:00,647 --> 00:46:03,942 Please, ladies and gentlemen, boys and girls, 586 00:46:04,150 --> 00:46:07,862 this is something that came in last night. 587 00:46:08,112 --> 00:46:11,407 - Shadow. Bottom. - I had my hand on the panties. 588 00:46:11,616 --> 00:46:13,410 On the panties. 589 00:46:13,619 --> 00:46:16,372 Drums, drums. Jones. 590 00:46:16,580 --> 00:46:20,417 ''Pop, Top 40, R&B, Urban Contemporary, 591 00:46:20,626 --> 00:46:23,420 Easy Listening, Funk Love.'' 592 00:46:23,629 --> 00:46:25,339 Damn, you for real? 593 00:46:25,589 --> 00:46:27,550 This shit is out. 594 00:46:34,139 --> 00:46:37,769 Now, hold up. Let's talk about the money. 595 00:46:37,978 --> 00:46:39,896 What about the money, Shadow? 596 00:46:40,105 --> 00:46:42,315 What about the money?! 597 00:46:42,524 --> 00:46:46,736 - We want more. - You're the spokesperson for everyone? 598 00:46:46,987 --> 00:46:47,988 Yeah. 599 00:46:48,196 --> 00:46:50,866 Even for Left Hand, who's late again? 600 00:46:51,116 --> 00:46:55,537 Look, the point of the matter is we've been packing them in at the Dog, right? 601 00:46:55,745 --> 00:47:00,876 Moe, Josh and Bleek have been bringing in cash dollars. 602 00:47:01,084 --> 00:47:04,630 - Where's our raise? - You promised. 603 00:47:04,839 --> 00:47:06,799 It's long overdue. 604 00:47:07,508 --> 00:47:10,761 - I'm talking to them. - He's working on it. 605 00:47:13,598 --> 00:47:16,225 Yeah, well, maybe we need new management, 606 00:47:16,434 --> 00:47:19,145 somebody who can get the terms we want. 607 00:47:19,353 --> 00:47:21,355 You need to get your ears cleaned. 608 00:47:21,564 --> 00:47:23,566 You don't understand. This is my band. 609 00:47:23,774 --> 00:47:27,946 Read the marquee. lt says the Bleek, two ''E''s, one ''K'', Quintet. 610 00:47:28,155 --> 00:47:31,366 When you're running things, you can do whatever you want. 611 00:47:31,575 --> 00:47:33,243 lt won't be long from now. 612 00:47:33,410 --> 00:47:36,663 lt won't be long, but until that magical, mystical day happens, 613 00:47:36,872 --> 00:47:38,832 you do what the hell I say. 614 00:47:40,334 --> 00:47:42,294 The midget should go, Bleek. 615 00:47:42,503 --> 00:47:44,463 Fine. You manage then. 616 00:47:45,714 --> 00:47:49,843 That's not my job. You're supposed to be taking care of me. 617 00:47:50,052 --> 00:47:53,056 I'm the artist, midget rat bastard. 618 00:47:56,851 --> 00:47:58,853 What does size have to do with it? 619 00:48:00,021 --> 00:48:02,106 A lot. 620 00:48:02,315 --> 00:48:04,817 You keep coming up short. 621 00:48:07,195 --> 00:48:10,490 - Don't shove me. - Keep coming up short. 622 00:48:13,701 --> 00:48:15,871 Sorry I'm late. 623 00:48:16,121 --> 00:48:19,625 One more time, you're about 2.2 seconds from the unemployment line. 624 00:48:19,834 --> 00:48:21,752 I'm sorry. I won't be late again. 625 00:48:21,961 --> 00:48:24,463 A lot of piano players want your gig, a lot. 626 00:48:24,672 --> 00:48:27,967 Sorry. New tune. 627 00:48:28,175 --> 00:48:30,135 It's a nice title. 628 00:48:33,597 --> 00:48:36,350 All right, let's walk through this. 629 00:48:42,357 --> 00:48:44,985 Ladies and gentlemen, boys and girls, 630 00:48:45,193 --> 00:48:49,990 as I travel through this great big country of ours, this US of A, 631 00:48:50,198 --> 00:48:54,578 and being on the road as much as I do, I listen to a lot of radio stations. 632 00:48:54,786 --> 00:48:58,957 It's amazing how many KlSS or V103 stations there are. 633 00:48:59,207 --> 00:49:02,544 Jesus Christ, did people run out of call letters, or what? 634 00:49:03,420 --> 00:49:05,089 Come on. 635 00:49:05,339 --> 00:49:09,510 Anyway, most of the stuff on the radio is so sad. It's a drag. 636 00:49:09,719 --> 00:49:12,889 One of the reasons could be because every song is about... 637 00:49:13,097 --> 00:49:16,184 Oh, you guessed it, huh? Love. 638 00:49:16,392 --> 00:49:17,685 Love. 639 00:49:17,894 --> 00:49:19,270 Love. 640 00:49:19,478 --> 00:49:22,064 L-O-V-E. 641 00:49:22,315 --> 00:49:26,736 What the world needs now... 642 00:49:28,487 --> 00:49:30,449 is not another love song. 643 00:49:32,534 --> 00:49:34,494 Now, dig. Check this out. 644 00:49:34,661 --> 00:49:38,457 The love that's professed in these songs is shaky anyway. 645 00:49:38,624 --> 00:49:42,377 It's a lustful, selfish, end-of-the-world love. 646 00:49:42,586 --> 00:49:44,004 And the lyrics... 647 00:49:44,254 --> 00:49:46,965 Have you tried to listen to the lyrics? 648 00:49:47,216 --> 00:49:49,176 You heard them all before. 649 00:49:55,683 --> 00:49:57,727 My love ls higher Fire and desire 650 00:49:57,936 --> 00:49:59,812 Let's stay together forever 651 00:50:00,021 --> 00:50:01,814 Despite all types of weather 652 00:50:02,023 --> 00:50:03,608 Even a hurricane 653 00:50:03,816 --> 00:50:07,070 ln fact, I'd spend a winter ln Chi town 654 00:50:09,614 --> 00:50:11,199 And you know that's cold 655 00:50:11,407 --> 00:50:13,826 Ain't no mountain high enough Ain't no river wide enough 656 00:50:14,035 --> 00:50:16,162 To keep me from gettln' to your good stuff 657 00:50:16,371 --> 00:50:17,539 You know It's rough 658 00:50:28,467 --> 00:50:30,761 Racist? 659 00:50:30,970 --> 00:50:32,972 Giant's not a racist. 660 00:50:33,180 --> 00:50:34,682 Giant ain't no racist. 661 00:50:34,890 --> 00:50:36,517 What a dope like soap on a rope 662 00:50:36,684 --> 00:50:38,894 I went for the okey doke You know this ls true 663 00:50:39,103 --> 00:50:42,439 He blew L-O-V-E, try S-E-X 664 00:50:42,690 --> 00:50:45,026 I'll be a happy chappy Also nappy 665 00:50:45,235 --> 00:50:47,195 l get the shivers down to my livers 666 00:50:49,573 --> 00:50:53,118 Other guys just feed you lines, but l take you to Mickey D's. 667 00:50:57,163 --> 00:50:59,916 Baby, I'm on my knees Please, baby, please 668 00:51:00,083 --> 00:51:02,210 But this ain't that song It's gettin' long 669 00:51:02,419 --> 00:51:04,129 My nature ls rlsln' to the horizon 670 00:51:04,337 --> 00:51:06,631 It's strong as an ox Like a Clorox box 671 00:51:06,840 --> 00:51:09,218 You're a bad mama jama 672 00:51:12,305 --> 00:51:15,641 But you already know that Just point me ln the right direction 673 00:51:15,850 --> 00:51:17,727 Only you give me that serious connection 674 00:51:17,935 --> 00:51:20,438 Get out of my dreams 675 00:51:20,646 --> 00:51:24,150 Hey, midget. Petey's on the phone. 676 00:51:32,492 --> 00:51:34,453 Thanks. 677 00:51:41,084 --> 00:51:44,046 l know. l know. l know. 678 00:51:44,254 --> 00:51:46,215 l can read. l went to school. 679 00:52:17,664 --> 00:52:19,874 lt came as a surprise You opened my eyes 680 00:52:20,083 --> 00:52:22,002 Why? Because l love you 681 00:52:22,211 --> 00:52:25,464 Let me spend the rest of my life with you, tonight 682 00:52:25,631 --> 00:52:29,593 If you don't, I'll just roll up into a ball and just die 683 00:52:29,802 --> 00:52:32,596 - l know how you feel. - Won't wash, won't eat 684 00:52:32,805 --> 00:52:35,140 Won't even go to work If you don't love me do 685 00:52:35,349 --> 00:52:38,227 I'll even give up my four season tickets 686 00:52:38,435 --> 00:52:41,146 To the New York Knicks, courtside 687 00:52:46,152 --> 00:52:48,238 And you know How l feel about basketball 688 00:52:48,488 --> 00:52:50,574 That's got to be L-O-V-E 689 00:52:50,782 --> 00:52:53,326 Let me call you my own Shower me with your cones 690 00:52:53,577 --> 00:52:56,079 Let lt rain down on me like a monsoon 691 00:52:56,288 --> 00:52:58,248 Let your love come down, flow down 692 00:52:58,456 --> 00:53:02,669 Drown me ln that stuff l want to swim ln lt, do 20 laps 693 00:53:02,919 --> 00:53:05,630 The breast stroke ls my specialty 694 00:53:05,881 --> 00:53:08,175 L-O-V-E 695 00:53:09,342 --> 00:53:11,679 L-O-V-E 696 00:53:12,597 --> 00:53:17,560 L-O-V-E 697 00:53:21,314 --> 00:53:23,274 - Hi, beautiful. - Hey, babe. 698 00:53:26,819 --> 00:53:29,238 - Peace. - Assalamualaikum, brother. 699 00:53:33,743 --> 00:53:36,580 l said, ''I'm going to kill you.'' l was going to kill him. 700 00:53:36,788 --> 00:53:40,000 l had him up right against... Bleeky, hey. 701 00:53:40,209 --> 00:53:44,213 Sit down. We've been meaning to talk to you. Join us. 702 00:53:44,421 --> 00:53:47,132 - Our meat-and-potatoes man. - Bread and butter. 703 00:53:47,341 --> 00:53:50,177 - I'm not talking corned beef. - Prime ribs. 704 00:53:50,385 --> 00:53:52,971 - You want a cigar? - l don't want a cigar. 705 00:53:53,180 --> 00:53:56,916 l don't want any meat and potatoes, either. l want more money. 706 00:53:57,051 --> 00:54:00,030 I'm not happy. When I'm not happy, l don't play good. 707 00:54:00,231 --> 00:54:03,200 When l don't play good, the music doesn't sound good. 708 00:54:03,435 --> 00:54:07,737 If the music doesn't sound good, nobody comes. We all lose our money. 709 00:54:07,946 --> 00:54:10,365 We want you to be happy. You're a great talent. 710 00:54:10,532 --> 00:54:14,160 But you got a lot of dead weight around your neck dragging you down. 711 00:54:14,369 --> 00:54:19,040 And this so-called manager of yours, Giant, that's a joke. 712 00:54:19,249 --> 00:54:21,376 He couldn't manage a Little League team. 713 00:54:21,626 --> 00:54:24,588 When you're ready for some real management, come see us. 714 00:54:24,797 --> 00:54:26,882 My first cousin, he's top shelf. 715 00:54:27,091 --> 00:54:30,427 - He's short, but he's smart. - We love the guy. 716 00:54:30,636 --> 00:54:34,682 He handles only the best, first class all the way, just like Josh and me. 717 00:54:34,890 --> 00:54:37,726 - Filet mignon. - Dom Perignon. First class. 718 00:54:37,935 --> 00:54:41,689 I'm here to talk about the great sums of money 719 00:54:41,897 --> 00:54:45,651 that you two are making off my music and the little l see in return. 720 00:54:45,860 --> 00:54:48,529 You're talking about management. 721 00:54:48,737 --> 00:54:53,410 Giant, your manager, negotiated this deal, the one you agreed to. 722 00:54:53,618 --> 00:54:58,957 It's always been our business policy to never, ever renegotiate the deal. 723 00:55:00,876 --> 00:55:03,169 Look, Giant is my friend, OK? 724 00:55:03,378 --> 00:55:05,463 We all need close friends. 725 00:55:05,714 --> 00:55:07,591 But this is business. 726 00:55:07,841 --> 00:55:10,802 l trust him, which is more than l can say for your cousin... 727 00:55:11,011 --> 00:55:14,140 Nobody can be trusted. 728 00:55:14,348 --> 00:55:16,767 Everyone steals. Everyone is crooked. 729 00:55:17,018 --> 00:55:19,937 You walk out with as much of your shirt on as possible. 730 00:55:20,188 --> 00:55:22,899 - You know what this sounds like? - We like you. 731 00:55:23,149 --> 00:55:27,069 - That's a good thing. - We have a binding contract. 732 00:55:27,320 --> 00:55:30,531 This is real life. Think about what we said. 733 00:55:30,740 --> 00:55:34,452 - l been thinking about it. - Sometimes you got to expand. 734 00:55:34,660 --> 00:55:36,954 To a bigger club? Dizzy's maybe? 735 00:55:37,163 --> 00:55:39,082 You have one of these? 736 00:55:39,291 --> 00:55:42,836 If you break that, I'll sue your ass, and you'll be out a lot of money. 737 00:55:43,045 --> 00:55:46,423 Get the fuck out of here. That was a joke, but l would sue you. 738 00:55:56,725 --> 00:56:01,104 They got all kind of people in this club. l ain't going to lie. 739 00:56:01,313 --> 00:56:05,485 Look at that little ugly guy at the bar. Hey, fella! 740 00:56:05,693 --> 00:56:08,530 That's Bleek Gilliam's manager. 741 00:56:08,738 --> 00:56:11,574 Little Mr Magoo-looking fucker there. 742 00:56:13,743 --> 00:56:17,038 You think l didn't see you back over there. 743 00:56:17,247 --> 00:56:22,377 Trying to sneak in here in the coloured section. l see you sitting at the bar. 744 00:56:22,627 --> 00:56:25,588 Yeah, that poor fucker. 745 00:56:25,797 --> 00:56:29,843 l first met him trying out for the Celtics a couple of years ago. 746 00:56:30,052 --> 00:56:32,304 He got mad cos Robert Parish was on the team. 747 00:56:32,513 --> 00:56:35,975 That Larry Bird told me. He ain't got nothing but a three-pointer. 748 00:56:36,183 --> 00:56:38,519 That's all he needs. 749 00:56:40,604 --> 00:56:43,399 Man walked in the doctor's office just stuttering. 750 00:56:43,607 --> 00:56:46,944 ''Doc, g-g-got to help me. My wife says she's going to leave me.'' 751 00:56:47,194 --> 00:56:50,573 ''l-l-I'm stuttering l-l-l-like a goof.'' 752 00:56:50,781 --> 00:56:54,494 Doc says, ''Damn, l can barely stand to hear you talk myself.'' 753 00:56:54,703 --> 00:56:57,539 ''Go in the examination room and pull off your clothes.'' 754 00:56:57,747 --> 00:57:00,083 ''Let me see what's wrong with you.'' 755 00:57:00,292 --> 00:57:03,795 The doctor went in the examination room, looks between his legs, 756 00:57:04,004 --> 00:57:07,090 says, ''My God. No wonder you can't talk.'' 757 00:57:07,299 --> 00:57:10,635 ''All that is pulling on your vocal cords.'' 758 00:57:10,844 --> 00:57:15,015 ''Put some of that on the table. Let me chop it off for you.'' 759 00:57:15,223 --> 00:57:17,977 The doc went whack. He says, ''Speak.'' 760 00:57:18,186 --> 00:57:20,938 ''Thank you, Doctor.'' 761 00:57:21,147 --> 00:57:24,066 ''My wife is going to love me. l sure appreciate this.'' 762 00:57:24,275 --> 00:57:27,945 Doc said, ''Damn, I'd appreciate it, too, if you'd pay the bill.'' 763 00:57:28,196 --> 00:57:32,950 ''Come back in a couple of weeks. Let me see how you're doing.'' 764 00:57:33,201 --> 00:57:35,203 Indigo, does Bleek know you're here? 765 00:57:35,411 --> 00:57:39,749 - No. He has no idea. - Are you sure? 766 00:57:39,957 --> 00:57:42,628 I'm just gonna make sure. 767 00:57:42,836 --> 00:57:45,911 "...Can you sew it back on?" 768 00:57:46,039 --> 00:57:48,617 And the doctor says, "T-t-too late, man!" 769 00:57:49,927 --> 00:57:52,638 - What you listening to, man? - What? 770 00:57:52,846 --> 00:57:55,432 - This is my brother's tape. - Bleek. 771 00:57:55,682 --> 00:57:59,353 - This stuff is sad, man. - Can l see you for a second? 772 00:58:01,188 --> 00:58:03,148 He's playing all the instruments. 773 00:58:06,194 --> 00:58:07,445 What's up? 774 00:58:07,654 --> 00:58:09,906 Indigo and Clarke just walked in. 775 00:58:10,156 --> 00:58:13,368 - Yeah? All right, bet. - Remember that bet? 776 00:58:13,576 --> 00:58:15,537 - What bet? - We were in Paris. 777 00:58:15,745 --> 00:58:19,541 l urged you not to buy them the same dress. 778 00:58:19,749 --> 00:58:21,918 You said it was a million-to-one shot 779 00:58:22,126 --> 00:58:26,965 they wear the same dress on the same day and see each other. 780 00:58:28,633 --> 00:58:33,138 Want to bet again? You owe me fiddy dollars. Fiddy. 781 00:58:33,347 --> 00:58:35,391 Yeah. Yeah, that's er... 782 00:58:36,892 --> 00:58:39,353 That's good looking-out, G-man. 783 00:58:39,562 --> 00:58:43,607 That's what good managers are for. 784 00:58:43,858 --> 00:58:47,945 - What are you going to do? - Er... 785 00:58:48,153 --> 00:58:51,365 - What? I'm going to handle this. - This is a rough one. 786 00:58:51,574 --> 00:58:54,368 - l got it. - The roughest of the roughest. 787 00:58:54,535 --> 00:58:57,747 - Watch me work. - I'll be watching. 788 00:58:57,956 --> 00:58:59,541 I'll watch this one. 789 00:58:59,749 --> 00:59:03,670 How you doing, waitress? She's a nun. 790 00:59:03,879 --> 00:59:06,464 Won't give me none, ain't had none, 791 00:59:06,673 --> 00:59:08,675 told me she didn't need none. 792 00:59:10,969 --> 00:59:15,807 I'm looking for a woman. I'm horny enough to fuck the crack of dawn. 793 00:59:16,016 --> 00:59:18,310 That's right. l don't lie. 794 00:59:19,853 --> 00:59:22,857 Right. There's some good-looking women in here 795 00:59:23,065 --> 00:59:25,443 and some good-looking fellas. 796 00:59:25,651 --> 00:59:27,612 How you doing, sir? 797 00:59:28,779 --> 00:59:32,283 I'm a trisexual. I'll try your little ass tonight. 798 00:59:33,326 --> 00:59:36,037 - You're so nasty. - Hey, girl, what's happening? 799 00:59:36,245 --> 00:59:38,414 - Hey, how you doing? - Good. Enjoy. 800 00:59:38,623 --> 00:59:40,583 - Thanks. - OK. 801 00:59:44,128 --> 00:59:48,467 My, my, my. What a pleasant surprise. 802 00:59:48,675 --> 00:59:50,636 - Hi. - Hi. 803 00:59:52,137 --> 00:59:55,682 l been meaning to ask you something. 804 00:59:55,891 --> 00:59:58,435 - What do you see in Bleek? - What? 805 00:59:58,685 --> 01:00:00,604 l don't know what you see in him. 806 01:00:00,771 --> 01:00:03,357 He's an all right cat, but... 807 01:00:07,611 --> 01:00:09,906 - What about you? - What about me? 808 01:00:10,114 --> 01:00:12,116 What about your career? 809 01:00:12,325 --> 01:00:14,786 You should be upstage. 810 01:00:14,994 --> 01:00:17,330 Yeah, l agree. 811 01:00:18,331 --> 01:00:23,044 If you can't get it here, you better call your cousin. 812 01:00:23,294 --> 01:00:27,006 ''l didn't come.'' Well, you should've called. 813 01:00:31,219 --> 01:00:37,560 I'm from Mississippi, and l love it. l like being country. l ain't lying. 814 01:00:37,768 --> 01:00:40,396 Ain't nothing like a good country lady. 815 01:00:40,646 --> 01:00:44,191 Girl the other day, l was messing around with her breast. She got hot. 816 01:00:44,400 --> 01:00:48,362 She said, ''Wouldn't you like something to go with this breast milk?'' 817 01:00:48,571 --> 01:00:52,074 l said, ''A good piece of cornbread would go just fine.'' 818 01:00:55,494 --> 01:00:57,997 l like being from the country. 819 01:00:59,124 --> 01:01:03,962 Ain't nothing wrong with being from the country. 820 01:01:04,212 --> 01:01:06,590 Not a damn thing wrong with it. 821 01:01:06,840 --> 01:01:09,217 Waitress knows. 822 01:01:09,426 --> 01:01:13,763 All those bad kids in her house. 823 01:01:17,058 --> 01:01:19,185 Hey, baby. 824 01:01:21,855 --> 01:01:25,776 What a pleasant surprise to see you here. l didn't expect to see you. 825 01:01:25,985 --> 01:01:28,321 A big surprise. 826 01:01:28,529 --> 01:01:30,114 Huh? 827 01:01:31,657 --> 01:01:33,576 What? How so? 828 01:01:33,826 --> 01:01:36,913 You nearly pissed in your pants when you saw me, 829 01:01:37,121 --> 01:01:39,790 especially since you invited Clarke. 830 01:01:40,041 --> 01:01:43,127 l didn't invite Clarke. Anyway, Shadow invited Clarke. 831 01:01:45,588 --> 01:01:49,051 You always talk about how you don't want to come to the clubs. 832 01:01:49,301 --> 01:01:51,970 I'm just surprised to see you here. 833 01:01:53,305 --> 01:01:57,601 - l had a sudden change of heart. - I'm... I'm... I'm happy. 834 01:01:58,727 --> 01:02:00,395 I'm happy. 835 01:02:01,855 --> 01:02:04,691 But is she happy? ls she happy? 836 01:02:04,900 --> 01:02:07,819 - I'm sorry. What? - ls she happy? 837 01:02:09,154 --> 01:02:11,198 l like her dress, Bleek. 838 01:02:12,408 --> 01:02:14,827 l love the way you sing. 839 01:02:15,078 --> 01:02:17,497 You can really sing. 840 01:02:18,581 --> 01:02:21,042 I'm starting my own band. 841 01:02:22,043 --> 01:02:23,586 Yeah. 842 01:02:23,795 --> 01:02:26,839 The Shadow Henderson Quartet, 843 01:02:27,090 --> 01:02:30,176 featuring Miss Clarke Bentancourt. 844 01:02:32,345 --> 01:02:36,766 l know you can't make that move right now, and this is cool, 845 01:02:36,976 --> 01:02:40,688 but, Clarke, think about what I'm saying. 846 01:02:40,896 --> 01:02:43,899 All Bleek cares about is Bleek. 847 01:02:45,025 --> 01:02:47,653 - ls that so? - Oh, so that is. 848 01:02:47,862 --> 01:02:49,947 Just take a look around. 849 01:02:50,155 --> 01:02:53,492 lt seems to me that all Shadow cares about is Shadow. 850 01:02:53,742 --> 01:02:58,706 Anything, anyone that overshadows him, he blocks them, like me. 851 01:02:58,956 --> 01:03:03,003 I'm supposed to be the leader of this motherfucker, not Bleek. 852 01:03:03,211 --> 01:03:07,173 But I'm not, so l have to get my own thing. 853 01:03:11,261 --> 01:03:12,888 You know... 854 01:03:15,140 --> 01:03:18,727 l know you love Bleek, and that's beautiful, black people in love. 855 01:03:18,935 --> 01:03:22,105 I'd be the last person to come between you and him. 856 01:03:22,355 --> 01:03:25,275 But at some point, you have to let this love shit go, 857 01:03:25,525 --> 01:03:28,613 and you have to think about respect. 858 01:03:28,821 --> 01:03:33,242 If he doesn't respect you, then you don't need him. 859 01:03:34,827 --> 01:03:36,329 OK? 860 01:03:37,747 --> 01:03:40,583 All l ask is that you think about what I'm saying. 861 01:03:40,833 --> 01:03:44,503 - Yeah, I'll think about it. - No. Think about it. 862 01:03:48,257 --> 01:03:49,508 - Promise? - Yes. 863 01:03:49,717 --> 01:03:51,637 Promise, promise? 864 01:03:53,472 --> 01:03:55,599 l got to go. Er... 865 01:03:55,807 --> 01:03:58,435 It's getting a little crowded over here. 866 01:03:59,394 --> 01:04:03,607 Oh, er, by the way,... l like your dress. 867 01:04:04,733 --> 01:04:06,693 It's hot. 868 01:04:06,902 --> 01:04:09,488 You got to let them know who the boss is. 869 01:04:28,508 --> 01:04:31,511 How you doing? You should watch the company you keep. 870 01:04:31,719 --> 01:04:34,681 - l could say the same for you. - But you won't. 871 01:04:36,683 --> 01:04:38,309 Erm... 872 01:04:38,518 --> 01:04:42,147 - What are you thinking about? - Right now? 873 01:04:42,398 --> 01:04:46,944 I'm thinking about you. She came in on her own accord. 874 01:04:47,194 --> 01:04:49,822 It's a free country. Want me to ask her to leave? 875 01:04:50,030 --> 01:04:54,994 - Yeah. Send her home. - Come on, baby. l can't do that. 876 01:04:55,202 --> 01:04:59,123 The point is this. l asked you to come. You're here. 877 01:04:59,331 --> 01:05:02,877 You're the one I'm leaving with. That's what counts, OK? 878 01:05:03,085 --> 01:05:04,086 OK? 879 01:05:05,672 --> 01:05:07,632 l like her dress. 880 01:05:10,302 --> 01:05:12,262 Enjoy the set. 881 01:05:27,402 --> 01:05:31,365 Shadow, my man, my main man, how you doing? 882 01:05:32,408 --> 01:05:36,370 - What's up, Bleek? - I'm good. Everything's... 883 01:05:37,455 --> 01:05:43,377 Listen, last time l looked at Olarke's naked body, 884 01:05:43,628 --> 01:05:46,714 l didn't see my name on it anywhere. 885 01:05:46,923 --> 01:05:49,926 l mean, l didn't see it on her... 886 01:05:50,134 --> 01:05:52,094 l didn't see it anywhere. 887 01:05:52,303 --> 01:05:56,600 So if you're trying to push up on her, don't sweat yourself, everything's OK. 888 01:05:56,850 --> 01:06:02,105 - Nobody owns anybody. - You're absolutely right, Bleek. 889 01:06:02,314 --> 01:06:08,153 You know, you really should listen to Clarke sing, 890 01:06:08,362 --> 01:06:13,325 or is it that you can only hear your own music? 891 01:08:00,103 --> 01:08:02,481 What are you doing? Indigo, that tickles. 892 01:08:02,689 --> 01:08:05,817 Get off! What did you call me? 893 01:08:06,026 --> 01:08:08,612 - l called you your name. - The hell you did. 894 01:08:08,820 --> 01:08:11,031 l ain't deaf! You called me Indigo. 895 01:08:11,240 --> 01:08:14,284 What? No, come on. l didn't call you Indigo. 896 01:08:14,493 --> 01:08:17,913 - l called you your name. - Motherfucker, you called me Indigo. 897 01:08:18,205 --> 01:08:21,083 l can't even believe you would have the audacity 898 01:08:21,333 --> 01:08:25,088 to call me by your other woman's name. 899 01:08:25,338 --> 01:08:28,841 l ain't no fool. l do know you have another woman. 900 01:08:29,050 --> 01:08:31,678 - l ain't going for this shit. - What is your name? 901 01:08:31,886 --> 01:08:33,846 Get off, Bleek! 902 01:08:36,307 --> 01:08:39,811 How in the hell can you call me by her name? 903 01:08:40,019 --> 01:08:43,106 l am in your bed, Bleek... Indigo, not Clarke. 904 01:08:43,856 --> 01:08:47,194 - I'm Clarke, not Indigo. - l called you Clarke. 905 01:08:47,403 --> 01:08:49,947 You can practise for eight hours straight 906 01:08:50,155 --> 01:08:53,200 and can't spend the little bit of time it takes 907 01:08:53,409 --> 01:08:56,537 to learn the difference between me and your other woman. 908 01:08:56,745 --> 01:09:00,666 Listen to me, Bleek. l don't like it, l don't appreciate it, 909 01:09:00,916 --> 01:09:03,836 and l don't want to be disrespected by you! 910 01:09:04,003 --> 01:09:07,464 I've had it! And you say that you love me? 911 01:09:07,673 --> 01:09:10,092 - l never said that. - You did say that. 912 01:09:10,342 --> 01:09:14,222 - l don't remember it. - Do you remember saying you care? 913 01:09:14,472 --> 01:09:15,891 Yeah, l remember that. 914 01:09:16,099 --> 01:09:20,312 If you say you care, then why in the fuck are you still fucking Indigo? 915 01:09:20,520 --> 01:09:23,315 Don't give me that ''It's a dick thing'' shit, either. 916 01:09:23,523 --> 01:09:27,402 Don't give me that ''lt's a dick thing'' shit, either. 917 01:09:27,611 --> 01:09:28,987 Look at me! 918 01:09:29,195 --> 01:09:30,697 Look at me, Bleek! 919 01:09:30,947 --> 01:09:32,908 What are you looking at? 920 01:09:35,453 --> 01:09:39,248 Why can't you look at me? That's where the real me is. 921 01:09:39,457 --> 01:09:43,961 You always avoid direct eye contact, you know that? 922 01:09:44,212 --> 01:09:48,466 Are you afraid of something? Are you afraid l might see the real you? 923 01:09:48,674 --> 01:09:51,969 Answer me. Come on, answer me. 924 01:09:52,887 --> 01:09:54,513 Think about that. 925 01:09:54,722 --> 01:09:56,474 Are you thinking, Bleek? 926 01:09:56,682 --> 01:09:58,476 Are you thinking? 927 01:09:58,684 --> 01:10:01,104 You don't know what to say, do you? 928 01:10:06,193 --> 01:10:09,988 There you go. You can't face me, can you? 929 01:10:10,197 --> 01:10:13,492 Whenever you get in a jam, you grab your trumpet. 930 01:10:16,286 --> 01:10:20,249 Let's cut the bullshit. If you can hang, fine. If you can't... 931 01:10:20,457 --> 01:10:22,668 Let's not pretend anymore. 932 01:10:22,876 --> 01:10:26,256 Fine. Let's not pretend anymore! 933 01:10:29,634 --> 01:10:31,594 l can't hang. 934 01:10:58,330 --> 01:11:01,792 Bleek, l want to know how many laps you're going to do today. 935 01:11:02,042 --> 01:11:04,378 How many laps? 936 01:11:05,212 --> 01:11:07,172 You look good. 937 01:11:10,092 --> 01:11:12,052 Bleek. 938 01:11:19,436 --> 01:11:22,439 You're not talking today, huh? 939 01:11:22,647 --> 01:11:25,275 - You want to talk? - You're quiet. 940 01:11:26,484 --> 01:11:29,404 Usually, you're running your damn mouth. 941 01:11:33,909 --> 01:11:35,869 Want to race? 942 01:11:41,876 --> 01:11:44,462 Bleek! 943 01:11:44,670 --> 01:11:46,255 Come on, Bleek! Hold up! 944 01:11:46,464 --> 01:11:48,883 - Come on. - Hold up! 945 01:11:53,346 --> 01:11:55,306 You like that, huh? 946 01:12:01,103 --> 01:12:03,440 - Want some water? - Nah. 947 01:12:07,277 --> 01:12:10,906 G, you're doing a half-assed job, man. 948 01:12:11,114 --> 01:12:14,159 You OK'd the deal. You said get you the Dog, and l did. 949 01:12:14,368 --> 01:12:17,371 l got you the best terms possible at the time. 950 01:12:17,537 --> 01:12:20,290 - You do it down the line. - This is down the line. 951 01:12:20,499 --> 01:12:24,127 - I'm working on it. - You're taking advantage of me. 952 01:12:24,336 --> 01:12:26,380 We grew up together. 953 01:12:26,588 --> 01:12:30,343 I'd rather chop off my left hand than take advantage of you. 954 01:12:30,552 --> 01:12:32,512 This is about more than friendship. 955 01:12:32,720 --> 01:12:35,473 I'm breaking my friggin' neck for you. Do l look rich? 956 01:12:35,682 --> 01:12:41,187 - Somebody's been talking to you. - Nobody's been talking to me. 957 01:12:41,437 --> 01:12:44,482 All I'm saying is, you got to do a better job. 958 01:12:44,691 --> 01:12:48,570 How many ass-whippings have you saved me from? A lot. 959 01:12:48,778 --> 01:12:54,201 One of these days, l won't be around. You'll have to take that ass-whipping. 960 01:12:54,410 --> 01:12:58,581 - What do you want me to say? - l don't want you to say anything. 961 01:12:58,831 --> 01:13:01,792 - l just want you to do it. - I'll do a better job. 962 01:13:02,001 --> 01:13:04,378 All right, man. 963 01:13:04,587 --> 01:13:07,298 - What about that loan? - What? 964 01:13:07,464 --> 01:13:11,760 - l need a loan. - What about that loan? 965 01:13:12,011 --> 01:13:15,264 What did we just talk about? Now you're going to ask for a loan? 966 01:13:15,472 --> 01:13:18,643 - Are you gambling again? - l got it. It's under control. 967 01:13:18,852 --> 01:13:21,104 You got it? Good. 968 01:13:22,439 --> 01:13:24,733 How much you owe? 969 01:13:27,611 --> 01:13:29,863 Just a little bit. 970 01:13:35,911 --> 01:13:37,537 - Nah? - Nah. 971 01:13:37,787 --> 01:13:39,289 - Nah. - Nah. 972 01:13:39,497 --> 01:13:41,459 I'm spacing. 973 01:13:44,670 --> 01:13:47,632 This ls your Mr Senor Love Daddy 974 01:13:47,882 --> 01:13:50,176 coming to you from We-Love radio, 975 01:13:50,384 --> 01:13:54,931 108.5, last on your dial and first ln your hearts, 976 01:13:55,181 --> 01:13:58,559 and that's the truth, Ruth. 977 01:13:58,768 --> 01:14:00,519 Wishing l was outdoors with you. 978 01:14:00,728 --> 01:14:03,606 I'm gonna bring you a blast from the past 979 01:14:03,814 --> 01:14:08,779 from Miss Fontella Bass, Rescue Me. 980 01:14:09,780 --> 01:14:13,700 - Where you taking me? - We're not going to kill you. 981 01:14:13,909 --> 01:14:17,037 We don't believe in killing our brothers and sisters, 982 01:14:17,246 --> 01:14:19,957 but we got to do something, it's only right. 983 01:14:20,165 --> 01:14:22,459 You going to get our money? 984 01:14:23,877 --> 01:14:24,878 - Huh? - Yes. 985 01:14:25,087 --> 01:14:27,214 Yes only means something when you said... 986 01:14:28,632 --> 01:14:33,596 Rod, wouldn't it be black of us to take our brother to Brooklyn Hospital? 987 01:14:33,846 --> 01:14:35,807 Afro-American. 988 01:14:37,475 --> 01:14:40,270 Big Stop, what's taking you so long? I'm hungry. 989 01:14:40,478 --> 01:14:43,982 Butterbean, quit fucking with me. Get out of the kitchen. 990 01:14:44,232 --> 01:14:47,402 Big Stop Creole, y'all couldn't cook. 991 01:14:49,654 --> 01:14:51,739 You two niggers would burn cornflakes. 992 01:14:51,948 --> 01:14:53,825 Bleek, come get this nigger. 993 01:14:55,327 --> 01:15:00,291 So you fell off a bike, huh? l don't believe your story. 994 01:15:00,499 --> 01:15:02,251 l hit a pothole. 995 01:15:02,459 --> 01:15:05,212 And l was born yesterday, but l stayed up all night. 996 01:15:05,421 --> 01:15:09,258 - Food's ready. Come on! - l hit a pothole. 997 01:15:09,466 --> 01:15:12,970 Mon cheri, you can get me a glass of wine. That's not good. 998 01:15:20,061 --> 01:15:22,814 Look at y'all. lt looks delicious. 999 01:15:23,064 --> 01:15:24,691 Butterbean, don't do that. 1000 01:15:24,858 --> 01:15:29,237 - I'm freaky. I'll suck a wet doorknob. - You'll suck a what? 1001 01:15:29,446 --> 01:15:31,948 You can get me a napkin. It's so messy. 1002 01:15:32,157 --> 01:15:34,200 Oui, mon cheri. Mal Ma cherle. 1003 01:15:41,166 --> 01:15:43,126 No. 1004 01:15:43,335 --> 01:15:46,672 l got to watch you, cos you are loose. 1005 01:15:46,881 --> 01:15:49,258 You're just one of them yellow gals. 1006 01:15:49,467 --> 01:15:53,846 Watch it, Butterbean. l could slap you right in your mouth. 1007 01:15:54,055 --> 01:15:56,390 But you ain't, cos I'll kick your ass. 1008 01:15:56,599 --> 01:15:59,185 Sweatin' my gang While I'm chlllin' in my shack 1009 01:15:59,393 --> 01:16:01,312 And searchin' my car for what... 1010 01:16:01,520 --> 01:16:03,272 Bottom? 1011 01:16:03,481 --> 01:16:07,818 Hey, man, you already owe me $300, home slice. 1012 01:16:08,027 --> 01:16:09,863 - Branford? - Hell, no! 1013 01:16:11,782 --> 01:16:14,576 Left Hand, l need this solid, man. 1014 01:16:14,743 --> 01:16:17,496 l wouldn't ask if l didn't need it. 1015 01:16:17,704 --> 01:16:19,915 Jeanne. Jeanne. 1016 01:16:20,123 --> 01:16:21,833 Look, silence. 1017 01:16:22,042 --> 01:16:26,838 You got five? Give me five. 1018 01:16:27,047 --> 01:16:29,091 Jeanne. 1019 01:16:32,219 --> 01:16:35,139 - l need to get it back. - You'll get it back. 1020 01:16:35,348 --> 01:16:37,934 l don't appreciate you calling me white bitch. 1021 01:16:38,142 --> 01:16:42,772 Here we are. This is our music, right? Jazz is our music. It's black music. 1022 01:16:43,022 --> 01:16:47,777 We will go and watch some crossover stuff that's created by other people, 1023 01:16:47,986 --> 01:16:51,823 but we don't come to see our own, man. 1024 01:16:52,031 --> 01:16:53,366 But the jazz... 1025 01:16:53,575 --> 01:16:58,121 If we had to depend upon on black people to eat, we would starve to death. 1026 01:16:58,372 --> 01:17:01,166 You look out into the audience, and what do you see? 1027 01:17:01,417 --> 01:17:04,086 You see Japanese, West Germans, 1028 01:17:04,295 --> 01:17:07,298 you see Slabovic, anything, except our people, man. 1029 01:17:07,548 --> 01:17:09,258 lt makes no sense. 1030 01:17:09,466 --> 01:17:13,512 lt incenses me that our own people don't realize our own heritage, culture. 1031 01:17:13,762 --> 01:17:16,682 - This is our music, man. - That's bullshit. 1032 01:17:16,891 --> 01:17:21,478 - Why? - Everything you just said is bullshit. 1033 01:17:21,687 --> 01:17:25,817 - Come on, man. - Out of all the people in the world... 1034 01:17:26,067 --> 01:17:29,195 l love you like a stepbrother, but you never gave nobody else 1035 01:17:29,404 --> 01:17:32,282 a chance to play their own music. 1036 01:17:32,490 --> 01:17:34,409 I'm talking about the audience. 1037 01:17:34,618 --> 01:17:37,954 You grandiose motherfuckers don't play shit that they like. 1038 01:17:38,121 --> 01:17:41,917 If you play the shit they like, people will come. 1039 01:17:42,125 --> 01:17:45,629 - That's what I'm going to do. - l see. l see. 1040 01:17:45,837 --> 01:17:49,675 - I'll play the shit everybody like. - l have my own voice. 1041 01:17:49,884 --> 01:17:53,220 - People are listening. - Everybody's deaf, brother. 1042 01:17:53,387 --> 01:17:56,015 People are listening to my voice. 1043 01:17:56,224 --> 01:17:58,559 - Ain't nobody coming. - Nobody's coming? 1044 01:17:58,809 --> 01:18:03,272 - You just said... - l said our people aren't coming. 1045 01:18:03,481 --> 01:18:06,484 That's what I'm talking about, black people. 1046 01:18:06,692 --> 01:18:11,155 Keep it down. You got customers right here. 1047 01:18:11,364 --> 01:18:15,869 Fuck them and fuck this shit. The reality is... 1048 01:18:16,078 --> 01:18:20,958 - Why you disrespecting my house? - I'm not disrespecting your house. 1049 01:18:21,166 --> 01:18:25,712 Shut up. You muscle-head nigger, shut up. 1050 01:18:25,921 --> 01:18:28,674 Y'all can't play worth a goddamn. 1051 01:18:28,882 --> 01:18:32,135 - King Kong shit. - Who you trying to talk about? 1052 01:18:32,344 --> 01:18:36,348 His head looks like a goddamn question mark. 1053 01:18:37,475 --> 01:18:39,435 You laugh at that shit? 1054 01:18:42,272 --> 01:18:44,440 Put them lips on a trumpet, motherfucker! 1055 01:18:44,649 --> 01:18:49,153 l know Giant. If he's in, he'll come out because he has to come out. 1056 01:18:49,362 --> 01:18:54,951 If he's out, he'll come back to change his underwear or throw the garbage out. 1057 01:18:55,201 --> 01:18:58,329 Maybe not throw the garbage, but he's gonna come back. 1058 01:18:58,538 --> 01:19:03,168 They call him Giant cos he's a giant pain in the ass. 1059 01:19:03,419 --> 01:19:09,925 Sooner or later, he's either going to go in or come out. 1060 01:19:10,134 --> 01:19:14,388 l don't want no excuses. l don't want to hear anything. 1061 01:19:14,638 --> 01:19:17,933 ''Forgive me.'' No. That won't break no more. 1062 01:19:18,142 --> 01:19:22,438 Let's give him a break. Break his legs, his arms. 1063 01:19:22,688 --> 01:19:27,360 l give him a lot of rope, but he won't strangle me with my own rope. 1064 01:19:29,279 --> 01:19:33,158 Sooner or later, in or out, everybody, in or out of the house. 1065 01:19:36,411 --> 01:19:38,330 Enough. 1066 01:19:55,806 --> 01:19:59,602 - Hi, Shadow. How you doing? - Fine, like yourself. 1067 01:19:59,810 --> 01:20:02,438 - Will this be cash or charge? - Charge. 1068 01:20:02,688 --> 01:20:05,107 - You do take American Express? - Yes, we do. 1069 01:20:05,316 --> 01:20:08,277 Good. Gold action. 1070 01:20:10,363 --> 01:20:13,783 - l was a member since 1989. - That long? 1071 01:20:13,991 --> 01:20:16,662 You look hot. That dress makes you look like a zebra. 1072 01:20:16,870 --> 01:20:19,831 l could be Tarzan. We could play in the jungle. 1073 01:20:21,458 --> 01:20:24,962 Let me package you up in one of these ODs, 1074 01:20:25,170 --> 01:20:29,967 put you in my pocket, my front one, to kiss on. 1075 01:20:31,885 --> 01:20:33,929 Mm, mm-mm. 1076 01:20:35,055 --> 01:20:37,182 - Shadow? - Clarke. 1077 01:20:37,432 --> 01:20:40,895 Your account is declined. l have to confiscate your card. 1078 01:20:41,104 --> 01:20:45,108 - l just paid them. Call them back. - Just look right there. 1079 01:20:49,529 --> 01:20:53,366 - It's cool. l got those anyway. - Then why are you here? 1080 01:20:53,616 --> 01:20:55,493 To see you. 1081 01:21:02,250 --> 01:21:04,210 All right. 1082 01:21:08,215 --> 01:21:11,385 We're gonna do something... Let me ask y'all something. 1083 01:21:11,594 --> 01:21:14,096 How many of y'all out there know about the blues? 1084 01:21:18,350 --> 01:21:22,438 - l know about the blues, Bleek. - l know l do, so... 1085 01:21:24,648 --> 01:21:28,402 Well, anyway, we're going to do a tune called Mo' Better Blues. 1086 01:24:24,920 --> 01:24:27,339 Moe and Josh want to see you. 1087 01:25:12,928 --> 01:25:14,847 The blues. 1088 01:25:22,771 --> 01:25:25,733 - Don't forget my song, now. - I'll see what l can do. 1089 01:25:27,151 --> 01:25:29,486 - Bleek. - What you doing out here? 1090 01:25:29,695 --> 01:25:32,197 - l need a place to stay. - For tonight? 1091 01:25:32,448 --> 01:25:34,491 - For a while. - All right. 1092 01:25:34,658 --> 01:25:36,286 That's my brother. 1093 01:25:38,747 --> 01:25:41,416 l talked with Moe and Josh again. 1094 01:25:41,666 --> 01:25:44,502 - What happened? - Contract. We're stuck. 1095 01:25:44,753 --> 01:25:47,547 We're gonna get a new lawyer, a real lawyer. 1096 01:25:47,797 --> 01:25:50,300 l got one, my brother-in-law Moses. 1097 01:25:50,508 --> 01:25:52,928 - Your brother-in-law Moses? - He's cheap. 1098 01:25:53,136 --> 01:25:55,472 Wait a minute. That's out, man. 1099 01:25:55,680 --> 01:25:59,267 Your brother-in-law Moses... What's the deal with your relatives? 1100 01:25:59,476 --> 01:26:02,730 Your uncle's a plumber, your cousin's a dent... 1101 01:26:02,939 --> 01:26:05,691 Look at my teeth. They're still messed up. 1102 01:26:05,900 --> 01:26:08,569 l hate to say this, but you got a fucked-up family. 1103 01:26:08,778 --> 01:26:13,324 - Why you dogging my folks? - I'm just tired of suppor... 1104 01:26:13,532 --> 01:26:15,910 - I'm sick of your relatives. - They love you. 1105 01:26:16,118 --> 01:26:19,372 - They supported you from the beginning. - l supported them. 1106 01:26:19,622 --> 01:26:24,378 I'll keep my family out of our business matters. 1107 01:26:24,628 --> 01:26:27,547 I'm here to do your bidding. That's my job. 1108 01:26:32,135 --> 01:26:34,513 So how much you owe? 1109 01:26:34,721 --> 01:26:36,640 Afraid to say. 1110 01:26:39,393 --> 01:26:41,603 More than before. 1111 01:26:57,704 --> 01:27:03,126 Look, I'll see how much l can raise, but you got to get help. Your gig is over. 1112 01:27:03,293 --> 01:27:08,965 I've been contemplating managing myself anyway. l got to be in control. 1113 01:27:09,173 --> 01:27:11,259 If that's what you want. 1114 01:27:11,467 --> 01:27:15,264 - That's what l want. You're fired. - You're cutting everybody off. 1115 01:27:15,431 --> 01:27:20,811 Me, Indigo, Clarke. Especially me. 1116 01:27:21,061 --> 01:27:24,607 I'm not cutting anybody off. I'm looking out for myself. 1117 01:27:24,815 --> 01:27:26,942 Besides, Indigo and Clarke cut me off. 1118 01:27:27,192 --> 01:27:29,653 That ain't what l heard. 1119 01:27:30,821 --> 01:27:32,906 How long you known me? 1120 01:27:33,115 --> 01:27:36,160 - Since third grade. - That's got to count for something. 1121 01:27:36,410 --> 01:27:40,248 If l didn't know you since third grade, I'd have fired you a long time ago. 1122 01:27:40,498 --> 01:27:43,960 - You're that unhappy with my work? - I've been that unhappy. 1123 01:27:44,169 --> 01:27:47,255 That's beside the point. The bottom line is this. 1124 01:27:47,464 --> 01:27:50,050 OK, here's the thing. 1125 01:27:53,553 --> 01:27:56,389 The offer stands as it was. You can stay at my house. 1126 01:27:56,598 --> 01:27:59,392 I'll help you get some money before you get killed, 1127 01:27:59,601 --> 01:28:03,356 but... you're going to do something about that gambling. 1128 01:28:03,564 --> 01:28:07,860 All right, all right, all right. I'll get it together. 1129 01:28:08,110 --> 01:28:10,071 l know I'm sick. 1130 01:28:42,938 --> 01:28:46,108 This ls Indigo. I'm unable to come to the phone. 1131 01:28:46,316 --> 01:28:49,736 Please leave a message and I'll get right back to you. 1132 01:28:49,945 --> 01:28:53,825 Hello, Indigo,... it's me. 1133 01:28:56,661 --> 01:28:58,621 It's me. 1134 01:29:00,248 --> 01:29:03,126 l was just calling to see how you're doing. 1135 01:29:04,711 --> 01:29:06,838 l miss you. Look, erm... 1136 01:29:07,046 --> 01:29:10,508 Call me if and when you feel like it. Later. 1137 01:29:44,085 --> 01:29:47,672 This ls Clarke. I'm busy, but l do appreciate your call. 1138 01:29:47,881 --> 01:29:51,176 Please leave a message after the beep. Ciao. 1139 01:29:51,384 --> 01:29:53,428 - Er... 1140 01:29:55,388 --> 01:29:58,058 This is me, Bleek. How you doing? 1141 01:29:59,392 --> 01:30:04,314 - Let me turn this off. - No, no, no. No. 1142 01:30:04,522 --> 01:30:06,484 l want to hear this. 1143 01:30:06,692 --> 01:30:08,611 l haven't seen you ln a while. 1144 01:30:08,861 --> 01:30:11,614 He's begging. Boy, that Bleek. 1145 01:30:11,822 --> 01:30:16,243 He only wants you when he wants you. l want to make you a full-time gig. 1146 01:30:16,452 --> 01:30:19,413 l don't believe what a man says. 1147 01:30:20,456 --> 01:30:26,295 Well, in this particular instance, in this particular case, believe me. 1148 01:30:26,504 --> 01:30:29,966 The rest of the time, only believe half of what a man says. 1149 01:30:30,174 --> 01:30:34,721 Half is truth. The other half is bull. 1150 01:30:34,930 --> 01:30:37,933 Which half are you? 1151 01:30:40,018 --> 01:30:42,980 - Half. - Yeah, half of what? 1152 01:30:43,188 --> 01:30:44,606 - Half. - See? 1153 01:30:44,856 --> 01:30:49,611 - l don't believe anything y'all say. - It's not what l say, it's what l do. 1154 01:32:09,362 --> 01:32:12,323 - What's up? - Where's the money? 1155 01:32:12,531 --> 01:32:14,951 - I'm working on it. - Don't work too long. 1156 01:32:15,159 --> 01:32:17,620 ln the meanwhile, stay out the spotlight. 1157 01:32:17,787 --> 01:32:20,790 - What are you going to do? - ln the words of Darryl Dawkins, 1158 01:32:21,040 --> 01:32:24,752 ''When all is said and done, there's nothing left to say or do.'' 1159 01:32:24,961 --> 01:32:28,923 - Whatever happened to that brother? - He's on Lovetron. 1160 01:32:31,300 --> 01:32:35,806 B, l don't like no static. I'm a peaceful person. 1161 01:32:36,014 --> 01:32:38,934 And even though you fired my ass, you're still my boy. 1162 01:32:39,101 --> 01:32:43,814 l look out for your best interests. When was the last time you seen Clarke? 1163 01:32:44,022 --> 01:32:46,984 l don't know. What's up? 1164 01:32:48,527 --> 01:32:50,279 Shadow's boning Clarke. 1165 01:32:50,487 --> 01:32:54,157 Oh, Shadow! Oh, yeah! 1166 01:32:54,366 --> 01:32:57,703 Yeah, baby, you like it. I'm going to give it to you good. 1167 01:32:57,953 --> 01:33:00,456 lt feels good. 1168 01:33:00,665 --> 01:33:03,251 I'm just a bear, baby, just a bear. 1169 01:33:03,501 --> 01:33:06,796 Oh, shit. Oh, shit. 1170 01:33:15,680 --> 01:33:18,683 Hey, you know, it ain't no thing. 1171 01:33:18,850 --> 01:33:20,810 l hope he's happy. 1172 01:33:22,061 --> 01:33:25,399 - Are you positive? - What did l say? 1173 01:33:32,781 --> 01:33:36,660 Yo, Roberto. l don't want to hear nothing about no music. 1174 01:33:36,910 --> 01:33:39,204 - What's up? - Yeah, hi. 1175 01:33:39,413 --> 01:33:41,957 - Yo, Bleek. Yo, Bleek. - What? 1176 01:33:42,166 --> 01:33:44,126 Hold up for a minute. Check this out. 1177 01:33:44,293 --> 01:33:46,879 Me and the cats want to have a meeting after this. 1178 01:33:47,129 --> 01:33:53,595 - Get out of my face, Shadow. - We need to talk about the money. 1179 01:33:53,803 --> 01:33:56,348 See them people out there? It's packed. 1180 01:33:56,556 --> 01:34:00,560 l ain't playing shit no more till l deal with this money situation. 1181 01:34:00,769 --> 01:34:03,438 - Get out of my face. - Listen to what I'm saying. 1182 01:34:03,647 --> 01:34:07,734 - Just get the fuck... - Who you pushing, man? 1183 01:34:09,527 --> 01:34:11,446 Kick his ass! 1184 01:34:19,872 --> 01:34:22,208 - Just relax, man. - You're fired, punk! 1185 01:34:22,416 --> 01:34:23,584 Fuck you, l quit! 1186 01:34:23,793 --> 01:34:26,379 Fuck you and everybody who looks like you. 1187 01:34:26,587 --> 01:34:29,840 Fucking people over. Sooner or later it'll come back. 1188 01:34:30,132 --> 01:34:33,261 Anybody else want to go with him? Take a hike! 1189 01:34:33,469 --> 01:34:36,055 Get his raggedy ass out of here. 1190 01:34:41,937 --> 01:34:44,314 You're fired, punk! 1191 01:34:44,523 --> 01:34:47,484 Get him out of here! You're fired! 1192 01:34:50,570 --> 01:34:53,448 - You're fired! - Let's talk to Bleek, man. 1193 01:34:53,699 --> 01:34:57,452 l got to get paid. l need this job, man. 1194 01:35:03,668 --> 01:35:07,130 - What's up, Jimmy? - What's up, Giant? 1195 01:35:07,338 --> 01:35:10,717 Moe and Josh are some cheap goober snitchers. 1196 01:35:20,977 --> 01:35:23,146 We don't believe in killing our brothers, 1197 01:35:23,396 --> 01:35:26,817 but this time you're definitely going to be hurt. 1198 01:35:27,026 --> 01:35:28,986 Get the fuck off. 1199 01:35:35,242 --> 01:35:37,202 Get off me! 1200 01:35:39,705 --> 01:35:42,374 - Isn't that Giant? - Bleek! 1201 01:35:53,303 --> 01:35:55,764 What did l do? 1202 01:36:00,268 --> 01:36:02,437 You're breaking my arm. 1203 01:36:03,063 --> 01:36:07,067 - Up, up, and away. - Chill! Chill! Chill! 1204 01:36:16,494 --> 01:36:19,288 Don't break them. 1205 01:36:25,920 --> 01:36:27,880 That's the way it goes. 1206 01:36:28,798 --> 01:36:29,924 Oh, yeah. Yeah. Yeah. 1207 01:36:30,132 --> 01:36:33,886 Oh, yeah! One more. Another one. 1208 01:36:35,638 --> 01:36:38,599 The Mike Tyson now. There you go. 1209 01:36:41,812 --> 01:36:44,064 Hold it. 1210 01:36:44,314 --> 01:36:46,275 Bleek! 1211 01:36:55,701 --> 01:36:58,996 - Get the fuck up. - Get up. 1212 01:36:59,204 --> 01:37:00,789 Bleek! 1213 01:37:08,923 --> 01:37:11,050 Oh, shit. 1214 01:37:11,259 --> 01:37:13,970 Brooklyn style. 1215 01:37:14,137 --> 01:37:18,099 Your alligator mouth finally got your hummingbird ass whipped. 1216 01:37:18,308 --> 01:37:20,852 - Chill out, man. - Ain't nothing to see here. 1217 01:37:27,734 --> 01:37:29,945 Bleek! 1218 01:38:07,567 --> 01:38:10,320 Wake up! 1219 01:38:10,528 --> 01:38:13,657 Go on, brother. lt won't be pretty. 1220 01:38:15,700 --> 01:38:17,619 G? 1221 01:38:23,250 --> 01:38:25,836 - l was getting him the money tonight. - Too late. 1222 01:38:26,045 --> 01:38:28,339 He ain't dead. He be all right. 1223 01:38:30,299 --> 01:38:36,347 - Why you do something like that? - We going to have to give him some too. 1224 01:38:38,182 --> 01:38:40,977 - Straighten up. - Oh, shit! 1225 01:38:41,185 --> 01:38:44,523 Damn it, give me the fucking horn. 1226 01:38:46,316 --> 01:38:47,734 Son of a bitch. 1227 01:39:05,502 --> 01:39:08,423 - Get out the way. - Let us through. 1228 01:39:10,591 --> 01:39:13,511 What the fuck went on here? Let us through. 1229 01:39:17,223 --> 01:39:20,727 You busted his mouth! You busted his mouth! 1230 01:39:20,977 --> 01:39:24,147 - Do something, man. - He's bleeding, man. 1231 01:39:24,314 --> 01:39:26,858 Go back inside and play. 1232 01:39:27,108 --> 01:39:29,569 - No. - We got a full house in there. 1233 01:39:29,777 --> 01:39:31,822 - Let's close it up. - Fuck them! 1234 01:39:32,072 --> 01:39:35,326 - Leave it alone. - We're never playing this place again. 1235 01:39:35,534 --> 01:39:40,581 - Don't say that. You're upset. - You're goddamn right I'm upset. 1236 01:39:40,789 --> 01:39:44,168 My friend is laying here with his mouth busted open. 1237 01:39:44,418 --> 01:39:46,712 We're closed. Everybody go home. 1238 01:39:46,920 --> 01:39:51,550 - Did you call the ambulance? - Are you going to move, or what? 1239 01:39:55,554 --> 01:39:57,307 Get out of the way! 1240 01:40:02,020 --> 01:40:03,980 Don't move him, man! 1241 01:40:24,418 --> 01:40:26,379 The first fight you ever got in, 1242 01:40:26,587 --> 01:40:30,257 your mother wanted me to break it up, 1243 01:40:30,508 --> 01:40:36,055 call the cops, go and talk to the parents of the kid. 1244 01:40:36,263 --> 01:40:39,058 l figured, kids are going to fight, 1245 01:40:39,266 --> 01:40:45,398 and you must have been only... six, seven,... 1246 01:40:46,984 --> 01:40:53,407 so we were just talking about little bare fists, just skin. 1247 01:40:55,617 --> 01:41:02,291 That was way before kids started shooting each other with Uzis. 1248 01:41:03,500 --> 01:41:06,336 l watched you from the window 1249 01:41:06,545 --> 01:41:09,756 going toe to toe, slugging it out. 1250 01:41:12,427 --> 01:41:18,641 Your mother never forgave me, but l got to admit l was kind of proud. 1251 01:41:21,311 --> 01:41:25,440 You gave the kid a bloody nose, but you didn't kill him. 1252 01:41:25,607 --> 01:41:29,444 That's a part of growing up. 1253 01:41:30,737 --> 01:41:34,782 You ran up the stairs, crying. 1254 01:41:35,034 --> 01:41:38,621 You were more scared than the kid was. 1255 01:41:44,918 --> 01:41:48,047 Wasn't that Giant? That was Giant. 1256 01:42:11,696 --> 01:42:14,199 Shit, man. Shit. 1257 01:42:18,870 --> 01:42:21,206 The light. 1258 01:42:21,414 --> 01:42:23,750 Truth is the light. 1259 01:42:23,959 --> 01:42:26,003 Prophetic, right? 1260 01:42:26,253 --> 01:42:30,174 Truth is light, though, that's the truth, isn't it? Lighten up. 1261 01:42:32,051 --> 01:42:34,387 That some bad shit. 1262 01:42:38,307 --> 01:42:43,062 Trumpet-playing motherfucker. On trumpet, Bleek. 1263 01:42:43,270 --> 01:42:45,606 Tenor, soprano, saxophones. 1264 01:42:48,359 --> 01:42:51,905 John Coltrane, tenor sax. Tenor. 1265 01:42:52,072 --> 01:42:55,409 You got to improvise that music. It's all intricate, see? 1266 01:42:55,617 --> 01:42:57,828 lt goes... 1267 01:42:58,078 --> 01:43:00,831 See? See? See? 1268 01:43:05,752 --> 01:43:10,590 It's some intricate shit, though. They ain't ready for this shit. 1269 01:43:16,139 --> 01:43:19,600 And he was the quarterback of the football team. 1270 01:43:19,809 --> 01:43:23,813 He was this tall, big, fine, black specimen. 1271 01:43:24,022 --> 01:43:26,107 - Mandingo, huh? - No. 1272 01:43:26,316 --> 01:43:30,612 Anyway, the first time l fell in love was... 1273 01:43:30,820 --> 01:43:32,780 Was when? No, l remember. 1274 01:43:32,989 --> 01:43:36,701 lt was... lt was... lt was innocent. 1275 01:43:36,951 --> 01:43:41,373 - She felt the same way, too. - Yeah? So how recent was this? 1276 01:43:41,582 --> 01:43:45,336 Last Tuesday. Last week. No, it was Wednesday. 1277 01:43:45,544 --> 01:43:48,422 - The fourth grade. - ln the fourth grade? 1278 01:43:48,631 --> 01:43:50,591 Thank you. You had me worried. 1279 01:43:50,799 --> 01:43:54,345 We used to pass notes back and forth. 1280 01:43:54,553 --> 01:44:00,559 One day she met me in the courtyard after school, and she kissed me. 1281 01:44:00,768 --> 01:44:02,687 - French kiss? - We French kissed. 1282 01:44:02,896 --> 01:44:05,190 And l was, like, wow. 1283 01:44:07,567 --> 01:44:11,905 - l never felt that way since. - Not even with me? 1284 01:44:12,113 --> 01:44:14,199 - What ls this? - What ls what? 1285 01:44:14,407 --> 01:44:18,620 Are we lovers, or what? Why don't you try and find that girl 1286 01:44:18,870 --> 01:44:22,332 and marry her and live happily ever after? 1287 01:44:22,540 --> 01:44:24,668 You still love me? 1288 01:44:26,353 --> 01:44:30,154 ONE YEAR LATER 1289 01:44:57,244 --> 01:45:01,331 - G. - Bleek, what's up? 1290 01:45:01,540 --> 01:45:03,292 How you doing, man? 1291 01:45:03,500 --> 01:45:06,628 Where you been? Ain't nobody seen hide nor hair of your ass. 1292 01:45:06,837 --> 01:45:09,256 You know, I'm... 1293 01:45:09,464 --> 01:45:11,800 How you doing? 1294 01:45:12,050 --> 01:45:14,594 I'm all right. l got this job now. I'm a doorman. 1295 01:45:14,803 --> 01:45:18,308 l stopped gambling. You should be proud of me. 1296 01:45:18,516 --> 01:45:21,102 l still got to go to those meetings once a week. 1297 01:45:21,352 --> 01:45:23,313 - Good. - Yeah. 1298 01:45:25,523 --> 01:45:27,692 You sitting in with Shadow? 1299 01:45:27,900 --> 01:45:30,028 We talked about it. 1300 01:45:30,236 --> 01:45:34,824 Yeah? Good. Shadow and Clarke are doing all right now. 1301 01:45:35,033 --> 01:45:38,828 Yeah, l... I'm happy for him, man. 1302 01:45:38,995 --> 01:45:42,750 He always wanted his own band. I'm happy for him. 1303 01:45:42,958 --> 01:45:45,711 - Big time. - Big time. 1304 01:45:45,961 --> 01:45:48,714 - I'm gonna step on inside, man. - I'll come with you. 1305 01:45:48,964 --> 01:45:51,425 - All right. - l got to hear you. 1306 01:45:51,634 --> 01:45:53,385 Right. 1307 01:45:54,094 --> 01:45:58,682 You can never tell what's ln a man's mind 1308 01:46:01,852 --> 01:46:07,817 And If he's from Harlem there's no use of even trying 1309 01:46:09,819 --> 01:46:15,700 Just like the tilde his mind comes and goes 1310 01:46:17,911 --> 01:46:21,456 Like March weather when he'll change 1311 01:46:21,706 --> 01:46:26,628 Nobody knows, nobody knows 1312 01:46:26,836 --> 01:46:32,093 The man l love Well, he just turned me down 1313 01:46:32,301 --> 01:46:34,887 He's a Harlem brown 1314 01:46:35,137 --> 01:46:38,516 Oft times l wish that l was ln this ground 1315 01:46:39,475 --> 01:46:43,062 Six feet underground 1316 01:46:43,980 --> 01:46:48,484 He allows me as no other could 1317 01:46:52,029 --> 01:46:56,034 Then he surprised me leaving me a note saying he's 1318 01:46:56,243 --> 01:47:02,082 Gone for good 1319 01:47:02,291 --> 01:47:06,336 And since my sweetie left me hollow 1320 01:47:07,379 --> 01:47:10,382 Well, lt ain't the same old place 1321 01:47:10,590 --> 01:47:16,722 Though a thousand dandles smile right ln my face 1322 01:47:16,972 --> 01:47:23,062 l think I'll mooch some home-made hooch and go out for a lark 1323 01:47:23,313 --> 01:47:30,778 Just to drive off these mean old Harlem blues 1324 01:47:34,615 --> 01:47:39,621 You can have your Broadway Give me Lenox Avenue 1325 01:47:41,205 --> 01:47:43,207 Angels from the skies stroll Seventh 1326 01:47:43,416 --> 01:47:47,504 And for that thanks are due 1327 01:47:47,755 --> 01:47:50,549 From Madame Walker's beauty shops to 1328 01:47:50,799 --> 01:47:53,177 The Poro system too 1329 01:47:54,053 --> 01:47:59,266 That made those girls angels without any doubt 1330 01:47:59,475 --> 01:48:03,145 There are some spots up ln Harlem 1331 01:48:03,354 --> 01:48:06,982 Where I'm told It's sudden death 1332 01:48:07,232 --> 01:48:12,656 To let somebody see you even stop to catch your breath 1333 01:48:12,822 --> 01:48:16,117 If you've never been to Harlem 1334 01:48:16,368 --> 01:48:19,412 Then l guess you'll never know 1335 01:48:19,621 --> 01:48:25,710 About these mean old Harlem blues 1336 01:48:26,711 --> 01:48:29,339 There's one sweet spot ln Harlem 1337 01:48:29,547 --> 01:48:32,759 Known as Drivers' Road 1338 01:48:32,968 --> 01:48:38,391 Ditty folk song call 'em One thing you should know 1339 01:48:38,599 --> 01:48:42,019 ls that l have a friend who lives there 1340 01:48:42,228 --> 01:48:44,522 l know he won't refuse 1341 01:48:44,730 --> 01:48:50,820 To put some music to my troubles and call them Harlem Blues 1342 01:48:51,028 --> 01:48:54,115 To put some music to my troubles and 1343 01:48:54,365 --> 01:49:01,081 Call them the Harlem Blues 1344 01:49:06,670 --> 01:49:08,630 Harlem 1345 01:49:09,923 --> 01:49:13,427 The Harlem Blues 1346 01:49:16,305 --> 01:49:18,265 Harlem 1347 01:49:19,308 --> 01:49:22,729 The Harlem Blues 1348 01:49:34,115 --> 01:49:36,617 Clarke sure can sing, Bleek. 1349 01:49:42,498 --> 01:49:44,459 Thank you. 1350 01:49:45,627 --> 01:49:48,088 Er... 1351 01:49:48,297 --> 01:49:52,843 Right now I'd like to bring to the stage a fine musician 1352 01:49:53,052 --> 01:49:57,056 and, as well, a very dear friend. 1353 01:49:57,264 --> 01:50:01,602 Please give a warm welcome to Mr Bleek Gilliam. 1354 01:50:09,276 --> 01:50:11,320 Bleek! 1355 01:51:48,963 --> 01:51:50,924 Come on, Bleek! 1356 01:51:56,722 --> 01:51:59,141 What are you doing this for? 1357 01:52:00,392 --> 01:52:02,353 Nah. 1358 01:52:04,229 --> 01:52:06,190 Come on, Bleek. 1359 01:52:08,651 --> 01:52:10,903 Forget about it. 1360 01:52:11,111 --> 01:52:13,572 Man, you're gonna be all right. 1361 01:52:15,075 --> 01:52:17,243 Forget about it. 1362 01:52:17,452 --> 01:52:19,412 Come on, Bleek. 1363 01:52:23,208 --> 01:52:25,126 You'll play again. 1364 01:52:25,377 --> 01:52:27,420 You'll play again. 1365 01:52:28,838 --> 01:52:30,799 l won't sell it. 1366 01:52:32,384 --> 01:52:34,427 l won't sell it, Bleek! 1367 01:52:37,639 --> 01:52:39,684 l won't sell it! 1368 01:53:03,249 --> 01:53:05,210 Indigo! 1369 01:53:13,260 --> 01:53:14,720 Indigo! 1370 01:53:18,849 --> 01:53:22,477 Who is it? Who the hell is ringing my bell? 1371 01:53:26,565 --> 01:53:30,069 Hello, Indigo. Can l come in? 1372 01:53:39,495 --> 01:53:43,082 You didn't return my calls or my letters. 1373 01:53:44,500 --> 01:53:46,461 Refused my visits. 1374 01:53:51,007 --> 01:53:53,510 lt doesn't matter now. l just want to... 1375 01:53:53,761 --> 01:53:55,804 lt doesn't matter? 1376 01:53:56,013 --> 01:53:58,599 l haven't heard from you in over a year. 1377 01:53:58,849 --> 01:54:01,060 l didn't know if you were alive or dead. 1378 01:54:01,268 --> 01:54:03,771 I'm sorry. Look, l didn't know. 1379 01:54:04,855 --> 01:54:08,776 l haven't seen anybody. The only one I've seen is my father. 1380 01:54:09,777 --> 01:54:11,904 You've always been a selfish person. 1381 01:54:12,071 --> 01:54:14,948 l admit that. I'm selfish. I'm a selfish... 1382 01:54:15,157 --> 01:54:19,996 Did l ever try to stand in your way or stop you from doing what you had to do? 1383 01:54:20,246 --> 01:54:21,956 Did l? 1384 01:54:22,165 --> 01:54:24,584 Can you get out, please? 1385 01:54:25,335 --> 01:54:27,796 l want you to leave, Bleek. 1386 01:54:29,214 --> 01:54:31,257 l want you to leave! 1387 01:54:34,302 --> 01:54:37,389 l just want to... Just let me say something. 1388 01:54:37,555 --> 01:54:42,561 The only reason you're here is because you can't play anymore. 1389 01:54:42,770 --> 01:54:46,691 - Did you stop by Clarke's house? - It's got nothing to do with Clarke. 1390 01:54:46,899 --> 01:54:50,778 l read this book, a story about a plane that was going down. 1391 01:54:50,987 --> 01:54:54,198 lt was going to crash into the sea, and this married couple, 1392 01:54:54,407 --> 01:54:57,535 they start making love to each other ferociously 1393 01:54:57,785 --> 01:55:00,079 like their lives just depended upon it. 1394 01:55:00,287 --> 01:55:04,959 They were oblivious to everything. They didn't care. 1395 01:55:05,167 --> 01:55:07,879 The plane was going down, they were all gonna die, 1396 01:55:08,088 --> 01:55:12,301 but they loved each other dearly and they wanted to die together. 1397 01:55:12,509 --> 01:55:14,970 They loved each other. 1398 01:55:16,096 --> 01:55:19,725 - l want to be with you. - Bleek, stop it. 1399 01:55:26,231 --> 01:55:28,191 - Indigo. - What? 1400 01:55:28,400 --> 01:55:32,155 - l want you to be with me. - Get off. What about before? 1401 01:55:32,363 --> 01:55:36,576 - l don't care about it. - l don't wanna hold you. 1402 01:55:36,826 --> 01:55:40,246 - l want us to have a son. - Get off me. A fucking son. 1403 01:55:40,455 --> 01:55:42,957 What do you think this is? 1404 01:55:43,958 --> 01:55:47,879 You just want me to drop everything now and just trust you? 1405 01:55:49,339 --> 01:55:51,799 l want you to be with me. 1406 01:55:52,800 --> 01:55:55,261 - l want you to be my wife. - You crazy? 1407 01:55:55,470 --> 01:55:57,640 - I'm not crazy. - Go tell somebody else. 1408 01:55:57,848 --> 01:56:01,602 - I'm telling you. - You want me to save your life. 1409 01:56:01,810 --> 01:56:04,271 Yes. l want you to save my life. 1410 01:56:04,521 --> 01:56:07,858 Stop it, Bleek. Stop it! Stop it! 1411 01:56:08,651 --> 01:56:11,612 Get off. l don't want to be... 1412 01:56:11,820 --> 01:56:15,658 Fucking bastard. Get off me. Stop it! 1413 01:56:15,866 --> 01:56:18,952 You want me to beg? I'm begging. Save my life. 1414 01:56:20,329 --> 01:56:22,332 Please. 1415 01:56:24,084 --> 01:56:26,044 Save my life. 1416 01:58:15,783 --> 01:58:19,119 Relatives and friends, we are gathered here in the sight of God 1417 01:58:19,328 --> 01:58:21,246 and the presence of these witnesses 1418 01:58:21,455 --> 01:58:24,918 to join together this man and this woman in holy matrimony. 1419 01:58:25,126 --> 01:58:29,964 Will thou, Minifield Gilliam, have this woman to be thy wedded wife? 1420 01:58:30,173 --> 01:58:32,050 l will. 1421 01:58:32,258 --> 01:58:35,887 Will thou, Indigo Downes, have this man to be thy wedded husband? 1422 01:58:36,096 --> 01:58:37,097 l will. 1423 01:58:37,305 --> 01:58:39,683 Who gives this woman to be married to this man? 1424 01:58:39,849 --> 01:58:40,850 l do. 1425 01:58:41,101 --> 01:58:43,103 - With this ring... - With this ring... 1426 01:58:43,311 --> 01:58:44,729 - l thee wed. - l thee wed. 1427 01:58:44,896 --> 01:58:46,731 You may salute your bride, sir. 1428 01:59:12,675 --> 01:59:15,721 Bleek! 1429 01:59:24,771 --> 01:59:26,231 Hi, Mom. 1430 01:59:27,524 --> 01:59:28,567 Cheers! 1431 01:59:34,573 --> 01:59:36,533 Bleek. 1432 01:59:48,629 --> 01:59:51,382 - I'm coming. - I'm all right. Just get my bags. 1433 01:59:52,008 --> 01:59:53,968 I'm going to take you to your room. 1434 01:59:54,177 --> 01:59:57,347 Push, darling, push. 1435 01:59:58,473 --> 02:00:01,559 That's it. It's coming. 1436 02:00:01,768 --> 02:00:04,104 Come on. 1437 02:00:16,700 --> 02:00:19,119 There you go. Nice little baby boy. 1438 02:00:19,370 --> 02:00:22,289 Don't hold him too tight now. Don't let him fall. 1439 02:00:22,539 --> 02:00:26,418 Congratulations, Mrs Gilliam. You have a son. 1440 02:00:33,051 --> 02:00:36,805 Here, keep the change. Here, have a cigar. 1441 02:00:37,013 --> 02:00:40,392 Stay right there, baby. Dad! Big Stop! 1442 02:00:44,396 --> 02:00:47,148 All right, thanks a lot. 1443 02:00:47,357 --> 02:00:49,567 Dad, you've made the baby cry now. 1444 02:00:49,776 --> 02:00:52,321 - He looks like me. - What do you mean? 1445 02:00:52,530 --> 02:00:54,490 - Look at his nose. - Come on, baby. 1446 02:00:54,699 --> 02:00:57,326 This is your ball. 1447 02:00:57,535 --> 02:01:01,664 This is your glove, a present from Grandpa to Miles. 1448 02:01:01,872 --> 02:01:05,042 All right, come on to Daddy. Come on to Daddy. 1449 02:01:05,251 --> 02:01:07,670 Go to Daddy. Go on. 1450 02:01:07,878 --> 02:01:12,800 - Look at my boy standing. - Come on to Grandpa. 1451 02:01:19,641 --> 02:01:21,351 A love supreme 1452 02:01:21,560 --> 02:01:22,894 A love supreme 1453 02:01:23,103 --> 02:01:24,896 A love supreme 1454 02:01:25,105 --> 02:01:26,815 A love supreme 1455 02:01:27,065 --> 02:01:28,817 A love supreme 1456 02:01:29,067 --> 02:01:30,777 A love supreme 1457 02:01:31,028 --> 02:01:32,612 A love supreme 1458 02:01:32,821 --> 02:01:34,406 A love supreme 1459 02:01:34,614 --> 02:01:35,615 A love supreme 1460 02:01:35,824 --> 02:01:37,784 I'm going to get you. 1461 02:01:38,660 --> 02:01:40,370 A love supreme 1462 02:01:40,579 --> 02:01:42,081 A love supreme 1463 02:01:42,332 --> 02:01:44,167 A love supreme 1464 02:01:44,417 --> 02:01:46,252 A love supreme 1465 02:01:46,502 --> 02:01:48,129 A love supreme 1466 02:01:49,505 --> 02:01:51,716 - Say first valve. - First valve. 1467 02:01:51,924 --> 02:01:53,843 - Second valve. - Second valve. 1468 02:01:54,052 --> 02:01:55,470 - Third valve. - Third valve. 1469 02:01:55,720 --> 02:01:57,430 Push your first valve. 1470 02:01:57,680 --> 02:02:01,642 That's right. Keep your mouth closed. Don't open it. Keep it closed. 1471 02:02:01,893 --> 02:02:04,020 Now blow right in there. 1472 02:02:04,228 --> 02:02:09,193 Blow hard. Harder. Uh-oh! Hey, you hear that? 1473 02:02:32,425 --> 02:02:36,596 Yo, Miles! Miles, you coming out to play? 1474 02:02:36,805 --> 02:02:38,473 - Miles! - Miles! 1475 02:02:39,891 --> 02:02:43,061 Boys! Boys, would you please be quiet? 1476 02:02:43,269 --> 02:02:46,231 Sorry, Mrs Gilliam. Can Miles come out? 1477 02:02:46,439 --> 02:02:49,567 l understand that. Your noise has got to stop. 1478 02:02:49,776 --> 02:02:51,820 Stop yelling outside my window. 1479 02:02:54,532 --> 02:02:57,201 Those kids are gonna drive me crazy. 1480 02:02:59,495 --> 02:03:04,041 Miles, what did l tell you about your hoodlum friends coming here? 1481 02:03:04,291 --> 02:03:08,504 - Leave the boy alone. - Can l go outside now? 1482 02:03:08,671 --> 02:03:11,632 - When you finish your lesson. - What about then? 1483 02:03:11,799 --> 02:03:13,759 We'll see. 1484 02:03:13,968 --> 02:03:16,012 Miles! 1485 02:03:18,222 --> 02:03:20,600 Son, you're finished for the day. 1486 02:03:20,809 --> 02:03:23,729 Take your time. Put your jacket on. 1487 02:03:27,566 --> 02:03:29,526 What? 1488 02:03:29,776 --> 02:03:31,236 What? What? 1489 02:03:31,445 --> 02:03:33,947 Let the boy have some fun now. 1490 02:03:34,114 --> 02:03:35,949 Uh-huh. 1491 02:03:36,158 --> 02:03:38,869 Like he never has any fun at all. 1492 02:03:39,119 --> 02:03:42,247 - He gets to have some fun. - He has to stay in the dungeon. 1493 02:03:42,456 --> 02:03:45,835 He never has any fun. 118779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.