All language subtitles for Mister.Academy.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,045 --> 00:00:08,960 [rattling] 2 00:00:12,181 --> 00:00:14,923 [dramatic music] 3 00:00:31,721 --> 00:00:36,721 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:37,075 --> 00:00:40,340 [dramatic rock music] 5 00:00:59,489 --> 00:01:02,360 ♪ You said you'd love me forever ♪ 6 00:01:02,362 --> 00:01:04,144 ♪ I guess that was a lie 7 00:01:04,146 --> 00:01:08,061 ♪ You did not stand your ground ♪ 8 00:01:08,063 --> 00:01:10,237 ♪ You won't ever lose me 9 00:01:10,239 --> 00:01:11,630 ♪ I bet you didn't think twice 10 00:01:11,632 --> 00:01:16,680 ♪ But in your tears, you'll drown ♪ 11 00:01:18,421 --> 00:01:20,552 ♪ I'm flying high 12 00:01:20,554 --> 00:01:25,602 ♪ I can touch the sky, I won't let you bring me down ♪ 13 00:01:26,516 --> 00:01:28,429 ♪ If I die tonight 14 00:01:28,431 --> 00:01:33,436 ♪ I'll die living my life because you won't be around ♪ 15 00:01:43,664 --> 00:01:47,056 Guys, that was a great night, man. 16 00:01:47,058 --> 00:01:48,536 We were on fire tonight. 17 00:01:48,538 --> 00:01:50,192 Did you see how the crowd reacted? 18 00:01:51,019 --> 00:01:52,410 Crowd? 19 00:01:52,412 --> 00:01:54,107 [Jack] Yeah, that's what I call it, the crowd. 20 00:01:54,109 --> 00:01:57,415 There was five people and only two of them were awake. 21 00:01:57,417 --> 00:01:58,677 They loved us. 22 00:01:58,679 --> 00:02:01,244 Did you see they had our t-shirts on. 23 00:02:01,246 --> 00:02:02,724 We're making a comeback! 24 00:02:02,726 --> 00:02:03,597 No, we're not. 25 00:02:05,163 --> 00:02:05,990 I'm done, man. 26 00:02:06,991 --> 00:02:08,600 Done? 27 00:02:08,602 --> 00:02:10,602 But we've got gigs lined up for the rest of the year. 28 00:02:10,604 --> 00:02:11,690 What am I supposed to tell them, 29 00:02:11,692 --> 00:02:14,216 that Rat Poison is dead? 30 00:02:15,086 --> 00:02:16,697 Been dead a long time, Jack. 31 00:02:18,612 --> 00:02:22,135 Plus, we don't even make enough money to break even. 32 00:02:22,137 --> 00:02:22,918 So, that's it? 33 00:02:22,920 --> 00:02:23,789 It's about the money? 34 00:02:23,791 --> 00:02:25,399 No, no, no. 35 00:02:25,401 --> 00:02:27,749 Look, I just can't fit it into my schedule. 36 00:02:27,751 --> 00:02:29,882 My boss wants me to take over the audit team, 37 00:02:29,884 --> 00:02:32,928 so I'm gonna be traveling more and more and, 38 00:02:32,930 --> 00:02:35,716 Jack, I'm afraid we've been rat poisoned. 39 00:02:37,413 --> 00:02:39,587 Guys, what's going on here? 40 00:02:39,589 --> 00:02:41,243 My son's in Little League. 41 00:02:42,505 --> 00:02:44,505 My daughter's got dance competition every weekend. 42 00:02:44,507 --> 00:02:46,814 I can't do this late night routine, man. 43 00:02:47,641 --> 00:02:48,468 Sorry. 44 00:02:49,556 --> 00:02:50,380 Peter? 45 00:02:50,382 --> 00:02:51,556 I'm tired, man. 46 00:02:51,558 --> 00:02:53,601 I want to have my nights and weekends free. 47 00:02:53,603 --> 00:02:55,298 I want to work on my boat. 48 00:02:55,300 --> 00:02:58,519 We can still get together and jam, just, like, for fun. 49 00:02:58,521 --> 00:03:01,481 Just like we used to do at your dad's, back in the day. 50 00:03:04,222 --> 00:03:06,877 [dramatic music] 51 00:03:20,891 --> 00:03:22,978 [Jack] I don't get it, Dillon. 52 00:03:22,980 --> 00:03:24,284 Get what? 53 00:03:24,286 --> 00:03:26,506 The guys just leaving the band. 54 00:03:27,724 --> 00:03:30,029 It's been our whole life. 55 00:03:30,031 --> 00:03:31,249 This sucks. 56 00:03:33,077 --> 00:03:34,773 Let me have a cigarette. 57 00:03:34,775 --> 00:03:36,252 I don't smoke. 58 00:03:36,254 --> 00:03:37,776 You got a damn cigarette behind your ear. 59 00:03:37,778 --> 00:03:39,604 Let me see that one. 60 00:03:39,606 --> 00:03:40,561 No. 61 00:03:40,563 --> 00:03:41,693 And there's no smoking in here. 62 00:03:41,695 --> 00:03:42,609 You don't even smoke. 63 00:03:44,524 --> 00:03:45,958 You're such a bitch. 64 00:03:45,960 --> 00:03:47,788 I hate you, fuck you. 65 00:03:53,576 --> 00:03:54,751 I love you, man. 66 00:03:56,579 --> 00:03:58,318 Can I have another drink? 67 00:03:58,320 --> 00:03:59,756 How are you getting home? 68 00:04:00,583 --> 00:04:01,582 A car. 69 00:04:01,584 --> 00:04:03,671 What do you think? 70 00:04:03,673 --> 00:04:04,977 Let me have another drink. 71 00:04:04,979 --> 00:04:06,718 I think you're done for the night. 72 00:04:06,720 --> 00:04:08,504 Don't you have the early shift tomorrow? 73 00:04:09,244 --> 00:04:10,025 [groans] 74 00:04:10,027 --> 00:04:10,854 I don't care. 75 00:04:11,942 --> 00:04:13,594 Nothing matters anymore. 76 00:04:13,596 --> 00:04:15,074 Who cares? 77 00:04:15,076 --> 00:04:16,597 [Dillon] What about your wife? 78 00:04:16,599 --> 00:04:17,992 Sheila loves me. 79 00:04:19,080 --> 00:04:21,602 She will understand. 80 00:04:21,604 --> 00:04:23,127 We are solid. 81 00:04:25,216 --> 00:04:27,173 You're not driving home, I got you a ride. 82 00:04:27,175 --> 00:04:28,304 Who? 83 00:04:28,306 --> 00:04:29,133 Me. 84 00:04:30,613 --> 00:04:35,268 Chrissy, my last only best friend. 85 00:04:35,270 --> 00:04:36,530 I love you, man. 86 00:04:36,532 --> 00:04:38,401 Hey, man, I told you, you're not my type. 87 00:04:38,403 --> 00:04:39,838 [chuckling] [upbeat music] 88 00:04:39,840 --> 00:04:40,969 What? 89 00:04:40,971 --> 00:04:42,580 Rejected again by my friend. 90 00:04:42,582 --> 00:04:43,972 Not your type? 91 00:04:43,974 --> 00:04:46,845 I like my men lean and successful. 92 00:04:46,847 --> 00:04:49,717 I still love you though, buddy, that's why I'm here. 93 00:04:49,719 --> 00:04:51,589 He loves me. 94 00:04:51,591 --> 00:04:53,503 He really loves me. 95 00:04:53,505 --> 00:04:54,679 Give Jackie a hug. 96 00:04:54,681 --> 00:04:56,506 [groans] 97 00:04:56,508 --> 00:04:57,725 You need some help getting him to your car? 98 00:04:57,727 --> 00:04:59,990 Yeah, Sheila's gonna be pissed. 99 00:05:03,472 --> 00:05:05,692 [snoring] 100 00:05:08,303 --> 00:05:11,434 At least he made it home and onto the couch. 101 00:05:11,436 --> 00:05:13,262 Jack? 102 00:05:13,264 --> 00:05:15,527 [snoring] 103 00:05:17,268 --> 00:05:19,791 Jack? 104 00:05:19,793 --> 00:05:20,618 Jack?! 105 00:05:20,620 --> 00:05:21,662 Oh, what? 106 00:05:21,664 --> 00:05:22,663 What, what? 107 00:05:22,665 --> 00:05:24,404 Shouldn't you be at work? 108 00:05:24,406 --> 00:05:25,187 What time is it? 109 00:05:25,189 --> 00:05:26,016 [Sheila] 8 a.m. 110 00:05:27,148 --> 00:05:28,713 Shit, shit! 111 00:05:28,715 --> 00:05:29,888 I gotta open today. 112 00:05:29,890 --> 00:05:31,106 What time are you supposed to be there? 113 00:05:31,108 --> 00:05:32,630 Now. 114 00:05:32,632 --> 00:05:34,066 Give, where are my clothes, where's my shirt? 115 00:05:34,068 --> 00:05:35,633 I don't know. 116 00:05:35,635 --> 00:05:37,678 I got dressed without any help. 117 00:05:37,680 --> 00:05:39,811 Does little Jackie need some help getting dressed? 118 00:05:39,813 --> 00:05:41,508 [Jack] Come on, stop doing that! 119 00:05:41,510 --> 00:05:42,378 Help me! 120 00:05:42,380 --> 00:05:43,815 Sorry, Jack. 121 00:05:43,817 --> 00:05:45,643 I have a meeting with my director, I can't be late. 122 00:05:45,645 --> 00:05:46,994 Have a good day, sweetie. 123 00:05:49,561 --> 00:05:52,475 You bitch. 124 00:05:52,477 --> 00:05:53,740 You fucking bitch! 125 00:05:56,830 --> 00:05:57,657 Jesus. 126 00:06:14,412 --> 00:06:16,586 - Come on in, welcome. - Thank you. 127 00:06:16,588 --> 00:06:17,805 - Hey, grab yourself a seat. - So hungry. 128 00:06:17,807 --> 00:06:19,502 Sorry about the wait. 129 00:06:19,504 --> 00:06:20,721 - Hey. - About time. 130 00:06:20,723 --> 00:06:22,114 I remember you. 131 00:06:22,116 --> 00:06:23,681 Hey there, hey. 132 00:06:23,683 --> 00:06:25,685 Welcome, good morning. 133 00:06:29,514 --> 00:06:32,124 Hello and welcome to Caribbean Sweetness. 134 00:06:32,126 --> 00:06:33,734 What can I get for you guys today? 135 00:06:33,736 --> 00:06:34,911 Vodka soda, please. 136 00:06:35,782 --> 00:06:37,259 [Jack] Vodka soda and you, ma'am? 137 00:06:37,261 --> 00:06:39,002 The same, but no soda. 138 00:06:39,960 --> 00:06:41,611 Great, all right. 139 00:06:41,613 --> 00:06:44,049 I'll go get your drinks while you take a look at the menu. 140 00:06:44,051 --> 00:06:48,662 Holy shit, you're Jack from Rat Poison, aren't you? 141 00:06:48,664 --> 00:06:50,751 Yes, I am, how did you know that? 142 00:06:50,753 --> 00:06:52,884 We were at your concert last night. 143 00:06:52,886 --> 00:06:54,668 You guys rock. 144 00:06:54,670 --> 00:06:55,627 Thank you! 145 00:06:56,803 --> 00:06:58,587 I'll be right back with your drinks. 146 00:07:00,023 --> 00:07:01,327 Jack. 147 00:07:01,329 --> 00:07:02,458 We need to talk. 148 00:07:02,460 --> 00:07:03,808 You were late again today. 149 00:07:03,810 --> 00:07:05,418 [Jack] Yes, I know, but I got the doors open 150 00:07:05,420 --> 00:07:07,899 in time for the customers to come in. 151 00:07:07,901 --> 00:07:09,465 Let's step outside, okay? 152 00:07:09,467 --> 00:07:10,858 I have some customers right now, 153 00:07:10,860 --> 00:07:13,469 but let me get their drinks and their order first. 154 00:07:13,471 --> 00:07:16,170 All right, but then we need to step outside. 155 00:07:19,521 --> 00:07:21,566 [sighs] 156 00:07:25,788 --> 00:07:27,048 Here you go. 157 00:07:27,050 --> 00:07:28,354 [Man] Thank you. 158 00:07:28,356 --> 00:07:29,964 Now what can I get for you guys to eat today? 159 00:07:29,966 --> 00:07:33,011 I'll have the Cuban and black beans, please. 160 00:07:33,013 --> 00:07:34,969 The same, but no black beans. 161 00:07:34,971 --> 00:07:35,796 Very good. 162 00:07:35,798 --> 00:07:37,450 Anything else? 163 00:07:37,452 --> 00:07:39,365 Uh, might as well set us a couple more rounds, please. 164 00:07:39,367 --> 00:07:41,715 - Will do. - Uh, one more thing. 165 00:07:41,717 --> 00:07:43,282 Who's playing this music? 166 00:07:43,284 --> 00:07:45,806 I've been listening to it but I can't quite place the band. 167 00:07:45,808 --> 00:07:46,894 You like it? 168 00:07:46,896 --> 00:07:49,810 Yeah, it's a different kind of sound. 169 00:07:49,812 --> 00:07:50,724 It's me. 170 00:07:50,726 --> 00:07:52,204 Rat Poison? 171 00:07:52,206 --> 00:07:54,815 No, just a song I wrote and recorded in my basement. 172 00:07:54,817 --> 00:07:55,729 I'm digging it! 173 00:07:55,731 --> 00:07:57,296 Man, you are a talented dude. 174 00:07:57,298 --> 00:07:59,472 Can't wait to see you at your next gig. 175 00:07:59,474 --> 00:08:01,779 Yeah, well, that's another story. 176 00:08:01,781 --> 00:08:03,128 Excuse us, folks. 177 00:08:03,130 --> 00:08:05,957 Can I borrow your waiter for just a minute? 178 00:08:05,959 --> 00:08:08,742 I'll make sure your orders and drinks get out okay. 179 00:08:08,744 --> 00:08:10,918 In fact, I'ma let Gaston take over for Jack, 180 00:08:10,920 --> 00:08:12,485 if that's all right with y'all. 181 00:08:12,487 --> 00:08:14,356 Is that okay? 182 00:08:14,358 --> 00:08:15,618 Gaston! 183 00:08:15,620 --> 00:08:16,881 [Gaston] Sir? 184 00:08:16,883 --> 00:08:17,838 Could you step out here, please? 185 00:08:17,840 --> 00:08:19,492 Yes, sir. 186 00:08:19,494 --> 00:08:20,841 Gaston, could you take care of these nice people 187 00:08:20,843 --> 00:08:22,277 - while I speak to Jack outside? - Absolutely. 188 00:08:22,279 --> 00:08:23,106 Jack. 189 00:08:25,413 --> 00:08:26,673 Hello, guys. 190 00:08:26,675 --> 00:08:27,456 Dick! 191 00:08:27,458 --> 00:08:28,851 Get your dick out here. 192 00:08:29,983 --> 00:08:31,809 Why do we have to do this here? 193 00:08:31,811 --> 00:08:34,028 I like our usual spot at the Courtyard. 194 00:08:34,030 --> 00:08:35,856 Because Nancy works there. 195 00:08:35,858 --> 00:08:38,250 I can't have my friends seeing us there. 196 00:08:38,252 --> 00:08:40,992 How would I explain being there with my boss? 197 00:08:40,994 --> 00:08:42,907 What about Motel 6? 198 00:08:42,909 --> 00:08:44,256 Motel 6? 199 00:08:44,258 --> 00:08:45,910 You are the big spender, aren't you? 200 00:08:45,912 --> 00:08:49,348 Well, I was getting our company discount at the Courtyard. 201 00:08:49,350 --> 00:08:50,958 Hm. 202 00:08:50,960 --> 00:08:53,395 Maybe I should give you the Motel 6 version in bed, then? 203 00:08:53,397 --> 00:08:55,267 Sheila, baby. 204 00:08:55,269 --> 00:08:57,356 Come on, what if Jack comes home? 205 00:08:57,358 --> 00:08:59,793 If there's one thing Jack is, it's predictable. 206 00:08:59,795 --> 00:09:01,490 He's at the restaurant. 207 00:09:01,492 --> 00:09:03,710 He can't leave 'til the morning rush is over. 208 00:09:03,712 --> 00:09:04,972 We've got a couple hours of fun. 209 00:09:04,974 --> 00:09:06,756 Come here, tiger. 210 00:09:06,758 --> 00:09:08,889 I can't believe you're firing me. 211 00:09:08,891 --> 00:09:10,673 I'm sorry, Jack. 212 00:09:10,675 --> 00:09:13,024 The doors were open on time! 213 00:09:13,026 --> 00:09:14,460 Almost. 214 00:09:14,462 --> 00:09:16,986 I need someone that I can depend on to open up. 215 00:09:18,292 --> 00:09:20,901 The customers always complain when you open the restaurant. 216 00:09:20,903 --> 00:09:22,598 They need to get a life. 217 00:09:22,600 --> 00:09:23,817 Five minutes, I've never been 218 00:09:23,819 --> 00:09:26,385 more than five minutes late any time. 219 00:09:26,387 --> 00:09:29,910 Jack, this is their life. 220 00:09:29,912 --> 00:09:32,695 This is a part of their daily routine. 221 00:09:32,697 --> 00:09:35,089 This is somewhere they like to go. 222 00:09:35,091 --> 00:09:37,137 Why would you fault them for that? 223 00:09:38,616 --> 00:09:39,877 I know, I know. 224 00:09:39,879 --> 00:09:42,009 All right, but I won't be late next time. 225 00:09:42,011 --> 00:09:44,361 This is next time. 226 00:09:45,841 --> 00:09:48,015 Pick up your check at the end of the week and good luck. 227 00:09:48,017 --> 00:09:49,277 Come on. 228 00:09:49,279 --> 00:09:51,714 I can't lose this job, I need the money. 229 00:09:51,716 --> 00:09:53,936 And I can't afford to lose customers. 230 00:09:55,068 --> 00:09:58,025 Sheila has a great job, you won't starve. 231 00:09:58,027 --> 00:09:59,940 Yeah, right. 232 00:09:59,942 --> 00:10:01,333 Jack. 233 00:10:01,335 --> 00:10:04,860 Go do something that you care about. 234 00:10:05,992 --> 00:10:08,777 Something that gives you a reason 235 00:10:09,952 --> 00:10:14,914 to be somewhere and not just a place to be opened up. 236 00:10:18,961 --> 00:10:21,919 Man, Sheila, you are a tigress. 237 00:10:21,921 --> 00:10:23,877 Yeah, I know. 238 00:10:23,879 --> 00:10:24,706 How's your back? 239 00:10:26,316 --> 00:10:28,012 Love scars. 240 00:10:28,014 --> 00:10:29,361 Well worth it. 241 00:10:29,363 --> 00:10:31,015 I'm ready for another tear. 242 00:10:31,017 --> 00:10:32,277 Well, come here, Dicky. 243 00:10:32,279 --> 00:10:33,889 Let me leave my mark on you [purrs]. 244 00:10:35,978 --> 00:10:36,805 Shit! 245 00:10:40,678 --> 00:10:42,765 [comical music] 246 00:10:42,767 --> 00:10:47,772 What the hell? 247 00:11:08,010 --> 00:11:10,882 - Shit, shit, shit! - Socks, socks! 248 00:11:13,015 --> 00:11:14,582 Here, here, here! 249 00:11:16,497 --> 00:11:17,324 Head. 250 00:11:24,331 --> 00:11:26,244 [yelling] 251 00:11:26,246 --> 00:11:28,028 Jack, what are you doing? 252 00:11:28,030 --> 00:11:30,117 Sheila, what are you doing home? 253 00:11:30,119 --> 00:11:31,858 Why are you in bed? 254 00:11:31,860 --> 00:11:33,338 I had one of my headaches. 255 00:11:33,340 --> 00:11:35,035 What are you doing here? 256 00:11:35,037 --> 00:11:37,168 Must have been a pretty bad migraine. 257 00:11:37,170 --> 00:11:39,735 It looks like it was worse than the last one. 258 00:11:39,737 --> 00:11:41,824 Why are you at home? 259 00:11:41,826 --> 00:11:43,652 I got fired. 260 00:11:43,654 --> 00:11:46,438 Fired, Jack, how could you? 261 00:11:46,440 --> 00:11:48,483 Why do you always assume it was my fault? 262 00:11:48,485 --> 00:11:51,051 What happened to standing by your husband? 263 00:11:51,053 --> 00:11:52,748 It's always your fault. 264 00:11:52,750 --> 00:11:54,622 That's not true. 265 00:11:56,363 --> 00:11:58,145 [Sheila] Why did you get fired? 266 00:11:58,147 --> 00:12:01,714 Because I was late opening up the restaurant. 267 00:12:01,716 --> 00:12:03,455 It's because of that band. 268 00:12:03,457 --> 00:12:06,197 Jack, grow up and quit the stupid band! 269 00:12:06,199 --> 00:12:08,068 But it's my life! 270 00:12:08,070 --> 00:12:10,070 It's all I ever wanted. 271 00:12:10,072 --> 00:12:13,421 What happened to you, Sheila, you know that. 272 00:12:13,423 --> 00:12:15,423 You're not in high school anymore. 273 00:12:15,425 --> 00:12:17,512 And dreams don't come true. 274 00:12:17,514 --> 00:12:18,646 At least not for you. 275 00:12:19,473 --> 00:12:20,907 Or us. 276 00:12:20,909 --> 00:12:22,082 Shut the door on your way out. 277 00:12:22,084 --> 00:12:23,694 My headache's come back. 278 00:12:29,178 --> 00:12:31,526 [Dick] Do you think I should leave now? 279 00:12:31,528 --> 00:12:33,311 I'm gonna need to charge your rent tonight. 280 00:12:33,313 --> 00:12:35,141 Half a beer's not gonna pay my bills. 281 00:12:38,144 --> 00:12:39,752 What? 282 00:12:39,754 --> 00:12:40,535 You okay? 283 00:12:40,537 --> 00:12:41,625 This is shit. 284 00:12:43,062 --> 00:12:44,191 It's just shit. 285 00:12:44,193 --> 00:12:45,105 [Dillon] Hey, I can get you 286 00:12:45,107 --> 00:12:47,020 another beer if that one's bad. 287 00:12:47,022 --> 00:12:48,630 What, no, not the beer. 288 00:12:48,632 --> 00:12:50,112 Good, you had me worried. 289 00:12:51,113 --> 00:12:52,201 What then? 290 00:12:54,116 --> 00:12:55,161 Nothing. 291 00:12:56,510 --> 00:12:57,639 Come on, Jack, you've been sitting here for hours 292 00:12:57,641 --> 00:12:58,990 just staring at that beer. 293 00:13:01,123 --> 00:13:03,341 I don't know what I want to do. 294 00:13:03,343 --> 00:13:05,212 I, I lost my job. 295 00:13:05,214 --> 00:13:06,433 The band's gone. 296 00:13:08,217 --> 00:13:09,651 Sheila's pissed. 297 00:13:09,653 --> 00:13:11,044 And? 298 00:13:11,046 --> 00:13:13,220 And nothing, that's just it. 299 00:13:13,222 --> 00:13:14,439 I've got nothing. 300 00:13:14,441 --> 00:13:17,485 All I've ever wanted or cared about is gone. 301 00:13:17,487 --> 00:13:18,619 I've got nothing. 302 00:13:20,099 --> 00:13:22,708 Come on, Jack, there must be something you can do. 303 00:13:22,710 --> 00:13:23,970 What? 304 00:13:23,972 --> 00:13:26,799 I mean, it's just been me with the band. 305 00:13:26,801 --> 00:13:29,106 Music is all I have. 306 00:13:29,108 --> 00:13:30,890 Well, you could get another restaurant job. 307 00:13:30,892 --> 00:13:33,155 You've got years of experience doing that. 308 00:13:34,330 --> 00:13:35,547 Thanks. 309 00:13:35,549 --> 00:13:37,201 That makes me feel better. 310 00:13:37,203 --> 00:13:38,767 Really? 311 00:13:38,769 --> 00:13:39,812 With all of your experience, you could get a job tomorrow, 312 00:13:39,814 --> 00:13:41,248 probably as a manager. 313 00:13:41,250 --> 00:13:43,120 Hours suck but it's good money. 314 00:13:43,122 --> 00:13:45,689 No, I hate the restaurants. 315 00:13:47,169 --> 00:13:50,518 Was a short term thing that turned into 10 years. 316 00:13:50,520 --> 00:13:52,607 I just, I can't do it anymore. 317 00:13:52,609 --> 00:13:53,393 What then? 318 00:13:54,524 --> 00:13:56,263 I don't know. 319 00:13:56,265 --> 00:13:57,699 You could go back to school. 320 00:13:57,701 --> 00:13:58,572 College, maybe? 321 00:14:00,443 --> 00:14:02,356 I barely got out of high school. 322 00:14:02,358 --> 00:14:04,053 I just wanted to get out. 323 00:14:04,055 --> 00:14:06,099 My grades sucked. 324 00:14:06,101 --> 00:14:07,318 You were a kid then. 325 00:14:07,320 --> 00:14:08,884 Now would be different. 326 00:14:08,886 --> 00:14:11,322 Might be something that grabs your attention and interest. 327 00:14:11,324 --> 00:14:12,758 There's nothing college can offer me 328 00:14:12,760 --> 00:14:15,021 that I would want to do. 329 00:14:15,023 --> 00:14:16,155 Where are you going? 330 00:14:17,156 --> 00:14:18,285 I know it's only half a beer 331 00:14:18,287 --> 00:14:20,246 but that half needs to come out. 332 00:14:27,078 --> 00:14:27,905 Oh, damn. 333 00:14:29,559 --> 00:14:30,995 An elephant shit. 334 00:14:32,432 --> 00:14:33,911 Does anybody flush anymore? 335 00:14:37,437 --> 00:14:38,960 Come on, little buddy. 336 00:14:48,752 --> 00:14:53,190 [urine trinkling] [sighing] 337 00:14:53,192 --> 00:14:55,627 Rock-Enroll now. 338 00:14:55,629 --> 00:14:58,717 [Woman] Are you a musician looking for a new start? 339 00:14:58,719 --> 00:15:01,241 - Uh-huh. - Is the band thing 340 00:15:01,243 --> 00:15:03,287 just not working anymore? 341 00:15:03,289 --> 00:15:06,290 - Yeah. - Tired of the road trips 342 00:15:06,292 --> 00:15:08,117 - and low pay? - Yes. 343 00:15:08,119 --> 00:15:11,512 [Woman] Is your spouse telling you to get a real job? 344 00:15:11,514 --> 00:15:13,645 - Yes. - County Community College 345 00:15:13,647 --> 00:15:15,864 has your new career. 346 00:15:15,866 --> 00:15:18,391 [upbeat music] 347 00:15:25,659 --> 00:15:27,267 That sounds great, Jude. 348 00:15:27,269 --> 00:15:31,315 I can go to school at night and still work during the day. 349 00:15:31,317 --> 00:15:35,188 But my grades weren't that great, so, I don't know. 350 00:15:35,190 --> 00:15:36,668 Do you think I can still get in? 351 00:15:36,670 --> 00:15:38,409 Jack, don't worry about it. 352 00:15:38,411 --> 00:15:41,107 I've worked with guys who barely made it out of high school. 353 00:15:41,109 --> 00:15:42,413 I'll make sure you're approved. 354 00:15:42,415 --> 00:15:43,718 What about tuition? 355 00:15:43,720 --> 00:15:46,199 I don't think I could swing that, I mean, 356 00:15:46,201 --> 00:15:48,288 I'd have to get a job, save up some money. 357 00:15:48,290 --> 00:15:50,464 There's grants, from the government. 358 00:15:50,466 --> 00:15:53,337 And I think from what you've told me, you'll qualify. 359 00:15:53,339 --> 00:15:54,729 That would be awesome. 360 00:15:54,731 --> 00:15:57,428 I mean, it'd be a miracle if it all worked out. 361 00:15:57,430 --> 00:15:59,081 Well, look, let me work on it 362 00:15:59,083 --> 00:16:00,431 and I'll get back to you tonight. 363 00:16:00,433 --> 00:16:03,303 Aw, thanks, Jude, I really appreciate it. 364 00:16:03,305 --> 00:16:05,087 Now I gotta go find a job. 365 00:16:05,089 --> 00:16:07,178 Let me know as soon as you hear something. 366 00:16:09,268 --> 00:16:10,397 I don't know if you have the 367 00:16:10,399 --> 00:16:12,007 right qualifications for the job. 368 00:16:12,009 --> 00:16:14,271 I can do it, just give me a chance. 369 00:16:14,273 --> 00:16:15,924 Let me dip that cage in that fryer. 370 00:16:15,926 --> 00:16:18,581 They will come out crispy and not soggy. 371 00:16:21,149 --> 00:16:22,150 I don't know. 372 00:16:25,022 --> 00:16:26,326 Jake? 373 00:16:26,328 --> 00:16:28,285 Someone thew up in the men's urinal again. 374 00:16:28,287 --> 00:16:30,985 Can you please go clean it up for me, please? 375 00:16:32,203 --> 00:16:32,985 Sure. 376 00:16:32,987 --> 00:16:33,899 I'd love to. 377 00:16:33,901 --> 00:16:35,248 I'll be right on it. 378 00:16:35,250 --> 00:16:37,513 Aw, you're so sweet, thank you. 379 00:16:39,994 --> 00:16:42,997 You know, chicks dig a guy who play the guitar. 380 00:16:43,998 --> 00:16:45,391 I don't play the guitar. 381 00:16:46,392 --> 00:16:47,347 I do. 382 00:16:47,349 --> 00:16:48,914 I was in a band for many years. 383 00:16:48,916 --> 00:16:51,656 I have a collection of bras and panties to prove it. 384 00:16:51,658 --> 00:16:53,310 So? 385 00:16:53,312 --> 00:16:54,528 What's her name? 386 00:16:54,530 --> 00:16:55,660 Patience. 387 00:16:55,662 --> 00:16:57,316 I can teach you how to play. 388 00:16:58,578 --> 00:16:59,490 Really? 389 00:16:59,492 --> 00:17:00,752 When I get done with you, 390 00:17:00,754 --> 00:17:03,102 she won't have any patience left. 391 00:17:03,104 --> 00:17:05,411 She will be all about her Jake. 392 00:17:07,369 --> 00:17:08,283 You're hired. 393 00:17:10,372 --> 00:17:11,242 Hello? 394 00:17:12,113 --> 00:17:14,069 Hey, Jude. 395 00:17:14,071 --> 00:17:16,202 [laughs] 396 00:17:16,204 --> 00:17:17,336 I'm just kidding, man. 397 00:17:18,598 --> 00:17:19,512 You're kidding me. 398 00:17:20,861 --> 00:17:22,121 You're shitting me! 399 00:17:22,123 --> 00:17:23,470 Oh, sorry. 400 00:17:23,472 --> 00:17:24,863 Awesome. 401 00:17:24,865 --> 00:17:26,257 Dude, this is great. 402 00:17:27,346 --> 00:17:28,301 Tomorrow? 403 00:17:28,303 --> 00:17:29,478 Yeah, I'll stop by. 404 00:17:31,437 --> 00:17:34,091 You're gonna help me pick out my classes, too, right? 405 00:17:34,918 --> 00:17:35,919 Excellent. 406 00:17:37,486 --> 00:17:40,748 All right, well I'll see you tomorrow, bye. 407 00:17:40,750 --> 00:17:42,402 Oh, wait, wait, wait. 408 00:17:42,404 --> 00:17:43,884 I got a job today. 409 00:17:45,233 --> 00:17:48,408 Yeah, I know, it's a great day. 410 00:17:48,410 --> 00:17:50,369 All right, see you tomorrow, later. 411 00:17:56,853 --> 00:17:59,856 Chrissy, baby, how's it going, man? 412 00:18:01,031 --> 00:18:03,164 Oh, gosh, I'm great, just great. 413 00:18:04,644 --> 00:18:07,732 Well, that's what I wanted to talk to you about. 414 00:18:07,734 --> 00:18:09,211 Well, that's why I called you. 415 00:18:09,213 --> 00:18:11,475 We need to celebrate! 416 00:18:11,477 --> 00:18:12,606 [laughs] 417 00:18:12,608 --> 00:18:14,436 Well, I'll tell you when you get there. 418 00:18:15,829 --> 00:18:18,875 Oh, uh, how about Dillon's at seven o'clock? 419 00:18:20,399 --> 00:18:21,615 Great. 420 00:18:21,617 --> 00:18:23,400 All right, I'll see you when you get there. 421 00:18:23,402 --> 00:18:24,446 Bye. 422 00:18:27,884 --> 00:18:30,800 [mimicking guitar] 423 00:18:33,150 --> 00:18:34,325 I'll have another one. 424 00:18:35,718 --> 00:18:37,370 [Dillon] Last one, Jack, then I have to close up. 425 00:18:37,372 --> 00:18:39,546 Closing up, come on, it's early. 426 00:18:39,548 --> 00:18:41,245 I should have closed by now. 427 00:18:44,074 --> 00:18:45,424 Are you sure Chris is coming? 428 00:18:46,250 --> 00:18:48,468 Yeah, where is Chrissy? 429 00:18:48,470 --> 00:18:51,253 Where is my bestest homo buddy? 430 00:18:51,255 --> 00:18:52,431 I need to buy him a drink. 431 00:18:55,477 --> 00:18:57,477 Chrissy! 432 00:18:57,479 --> 00:18:59,218 You're my best homo buddy. 433 00:18:59,220 --> 00:19:01,568 Cut the shit, Jack, I'm not in the mood. 434 00:19:01,570 --> 00:19:03,831 And what's your problem with gay men anyway? 435 00:19:03,833 --> 00:19:06,617 Whoa, what's your problem? 436 00:19:06,619 --> 00:19:08,270 I invite you to celebrate 437 00:19:08,272 --> 00:19:12,536 and you're hours late and then you piss me off? 438 00:19:12,538 --> 00:19:15,452 You're right, it's all about you, always. 439 00:19:15,454 --> 00:19:16,670 Chrissy, can I have a ride? 440 00:19:16,672 --> 00:19:18,846 Chrissy, can you lend me some money? 441 00:19:18,848 --> 00:19:21,414 I'm tired of your shit, man. 442 00:19:21,416 --> 00:19:22,548 Whoa, whoa. 443 00:19:23,723 --> 00:19:26,682 Chill out, man, you know I love you. 444 00:19:27,553 --> 00:19:29,553 Hey, get Chrissy a drink. 445 00:19:29,555 --> 00:19:30,858 I told you, I'm closing up. 446 00:19:30,860 --> 00:19:33,557 Can't you see he needs some comfort. 447 00:19:33,559 --> 00:19:35,561 Just one, then I need to close up. 448 00:19:37,476 --> 00:19:39,171 Yes. 449 00:19:39,173 --> 00:19:40,520 Okay. 450 00:19:40,522 --> 00:19:43,480 Now tell Doctor Jackie what's wrong. 451 00:19:43,482 --> 00:19:44,959 I don't want to talk about it. 452 00:19:44,961 --> 00:19:47,745 Come on, you're always there for me. 453 00:19:47,747 --> 00:19:49,400 Now let me be there for you. 454 00:19:51,707 --> 00:19:52,491 Well, 455 00:19:53,883 --> 00:19:55,666 Daniel left me. 456 00:19:55,668 --> 00:19:56,495 What? 457 00:19:57,887 --> 00:20:00,801 What a fucking bastard! 458 00:20:00,803 --> 00:20:03,545 Oh, what is his problem? 459 00:20:05,373 --> 00:20:06,243 He left you, 460 00:20:07,593 --> 00:20:09,638 he left you for somebody else, I'm assuming? 461 00:20:10,987 --> 00:20:13,074 Yes, it was a man. 462 00:20:13,076 --> 00:20:14,034 His boss. 463 00:20:15,514 --> 00:20:18,079 Oh, wow, what a bastard. 464 00:20:18,081 --> 00:20:19,518 What a fucking bastard. 465 00:20:20,736 --> 00:20:22,042 Are you doing all right? 466 00:20:23,565 --> 00:20:25,609 Yeah, I'm all right, man, I just, I didn't see it coming. 467 00:20:25,611 --> 00:20:26,958 I mean, I thought we were okay 468 00:20:26,960 --> 00:20:28,089 and then the next thing I know, 469 00:20:28,091 --> 00:20:30,527 my nuts get kicked in my mouth. 470 00:20:30,529 --> 00:20:35,534 Wow, wow, that really, really, really, really sucks. 471 00:20:36,752 --> 00:20:38,317 It would kill me if Sheila ever left me. 472 00:20:38,319 --> 00:20:39,623 I love her so much. 473 00:20:39,625 --> 00:20:41,278 She's such a good woman. 474 00:20:42,932 --> 00:20:44,151 You know what, Chrissy? 475 00:20:45,587 --> 00:20:47,197 Let Jackie give you a hug. 476 00:20:51,158 --> 00:20:53,462 Well, I guess it's the thought that counts. 477 00:20:53,464 --> 00:20:54,725 You taking him home? 478 00:20:54,727 --> 00:20:56,291 Yeah, he better have some great news. 479 00:20:56,293 --> 00:20:57,771 If he doesn't, Sheila's gonna be pissed. 480 00:20:57,773 --> 00:21:00,469 [Dillon] She's gonna be pissed either way. 481 00:21:00,471 --> 00:21:01,211 That's true. 482 00:21:02,604 --> 00:21:05,651 [gentle piano music] 483 00:21:12,440 --> 00:21:14,660 [snoring] 484 00:21:26,846 --> 00:21:29,239 [grunting] 485 00:21:50,609 --> 00:21:52,654 [grunting] 486 00:21:56,919 --> 00:21:58,266 [yelling] 487 00:21:58,268 --> 00:21:59,659 Abandon ship! 488 00:21:59,661 --> 00:22:00,793 Abandon ship! 489 00:22:03,317 --> 00:22:04,664 What the hell, Sheila? 490 00:22:04,666 --> 00:22:06,666 Are you trying to kill me? 491 00:22:06,668 --> 00:22:07,711 That's it. 492 00:22:07,713 --> 00:22:08,755 No more. 493 00:22:08,757 --> 00:22:10,148 I'm done. 494 00:22:10,150 --> 00:22:11,453 What are you talking about? 495 00:22:11,455 --> 00:22:12,631 What's wrong with you? 496 00:22:14,720 --> 00:22:16,676 What's wrong? 497 00:22:16,678 --> 00:22:17,505 What's wrong? 498 00:22:18,375 --> 00:22:19,984 Look at you. 499 00:22:19,986 --> 00:22:22,769 Passed out on the couch from being out getting drunk again. 500 00:22:22,771 --> 00:22:24,771 Poor Chris had to bring you home again. 501 00:22:24,773 --> 00:22:27,644 [Jack] Man, Chris, I forgot to tell him the news. 502 00:22:27,646 --> 00:22:29,950 You've got no job and you're just out getting drunk 503 00:22:29,952 --> 00:22:32,083 and spending money you don't have. 504 00:22:32,085 --> 00:22:35,086 Just chill for a minute, Sheila. 505 00:22:35,088 --> 00:22:39,658 I was out celebrating my new job and my new career. 506 00:22:40,833 --> 00:22:43,703 New job and a new career, all in one day? 507 00:22:43,705 --> 00:22:44,878 How? 508 00:22:44,880 --> 00:22:46,184 What is it? 509 00:22:46,186 --> 00:22:48,447 Well, I'm going back to school 510 00:22:48,449 --> 00:22:51,800 and I'm the new fryer guy at Carolina Drive-In. 511 00:22:53,454 --> 00:22:55,280 You will never grow up. 512 00:22:55,282 --> 00:22:57,456 School and making fries. 513 00:22:57,458 --> 00:22:58,459 That's your plan? 514 00:23:00,896 --> 00:23:01,854 I'm late for work. 515 00:23:05,466 --> 00:23:07,555 I want you out of my house when I get home. 516 00:23:08,774 --> 00:23:10,861 Why would I do that? 517 00:23:10,863 --> 00:23:12,081 You don't listen, do you? 518 00:23:12,952 --> 00:23:14,562 You live in this dream world. 519 00:23:15,432 --> 00:23:17,606 I want a divorce and I don't want 520 00:23:17,608 --> 00:23:19,696 to see your face when I get home. 521 00:23:19,698 --> 00:23:22,439 [dramatic music] 522 00:23:29,838 --> 00:23:33,622 Do you know a good, cheap lawyer? 523 00:23:33,624 --> 00:23:35,712 Oh, shit. 524 00:23:35,714 --> 00:23:38,194 Please stand for the Honorable Frank O'Brien. 525 00:23:39,935 --> 00:23:41,456 Good to see you, judge. 526 00:23:41,458 --> 00:23:42,459 You, too, Audrey. 527 00:23:45,811 --> 00:23:47,941 Next time, I'm buying. 528 00:23:47,943 --> 00:23:49,162 You got it, judge. 529 00:23:50,946 --> 00:23:52,339 Y'all be seated now. 530 00:23:54,384 --> 00:23:56,822 Jack, you need to grow up and get a real job. 531 00:23:57,779 --> 00:23:58,867 Divorce granted. 532 00:24:01,870 --> 00:24:03,002 All rise. 533 00:24:05,918 --> 00:24:07,787 So that's it? 534 00:24:07,789 --> 00:24:09,310 Yep. 535 00:24:09,312 --> 00:24:10,790 That sucks. 536 00:24:10,792 --> 00:24:12,661 Well, hey, at least you don't have to pay alimony. 537 00:24:12,663 --> 00:24:14,925 Pay, she should be paying me. 538 00:24:14,927 --> 00:24:16,753 She makes a ton of money. 539 00:24:16,755 --> 00:24:18,406 You suck as a lawyer. 540 00:24:18,408 --> 00:24:20,234 Well, I'm not a lawyer. 541 00:24:20,236 --> 00:24:22,889 You're supposed to be trying to be. 542 00:24:22,891 --> 00:24:24,978 [Sheila] No hard feelings, Jack. 543 00:24:24,980 --> 00:24:28,373 Hard feelings are more than you ever had. 544 00:24:28,375 --> 00:24:31,289 Well, hard wasn't ever really your forte either. 545 00:24:31,291 --> 00:24:33,726 You are such a bitch! 546 00:24:33,728 --> 00:24:36,078 And I see your vocabulary hasn't changed. 547 00:24:37,558 --> 00:24:41,603 Well, she has a kick-ass ass. 548 00:24:41,605 --> 00:24:43,910 Yeah, thanks for reminding me. 549 00:24:43,912 --> 00:24:45,782 So now what the hell am I gonna do? 550 00:24:45,784 --> 00:24:47,348 Well, you're gonna find a new girl. 551 00:24:47,350 --> 00:24:49,176 I don't want another girl. 552 00:24:49,178 --> 00:24:51,570 Come on, Jack, she's the high school sweetheart 553 00:24:51,572 --> 00:24:52,789 that just got away. 554 00:24:52,791 --> 00:24:54,442 How am I gonna get her back? 555 00:24:54,444 --> 00:24:55,792 Well, that's the least of your worries. 556 00:24:55,794 --> 00:24:58,055 I mean, you can't stay on my couch forever. 557 00:24:58,057 --> 00:24:59,708 Seriously? 558 00:24:59,710 --> 00:25:01,928 I need a better paying job. 559 00:25:01,930 --> 00:25:03,887 I can help you, Jack. 560 00:25:03,889 --> 00:25:05,192 My name is Bruno. 561 00:25:05,194 --> 00:25:06,282 Bruno Sorentino. 562 00:25:07,370 --> 00:25:08,935 M.A.? 563 00:25:08,937 --> 00:25:11,024 Mister Academy, I'm the head recruiter there. 564 00:25:11,026 --> 00:25:13,940 We can help you get your wife back. 565 00:25:13,942 --> 00:25:18,118 Mister Academy, what is that, some kind of butler school? 566 00:25:18,120 --> 00:25:19,946 How is that gonna help me get my wife back? 567 00:25:19,948 --> 00:25:21,382 Look. 568 00:25:21,384 --> 00:25:22,906 Most marriages fail because men don't know 569 00:25:22,908 --> 00:25:24,995 what women really want. 570 00:25:24,997 --> 00:25:28,215 Our academy can teach you how to treat a woman right. 571 00:25:28,217 --> 00:25:30,914 Give her all the things that she really wants. 572 00:25:30,916 --> 00:25:32,741 Yeah, right. 573 00:25:32,743 --> 00:25:35,048 I don't have the time or money for school. 574 00:25:35,050 --> 00:25:36,441 Come on, Chris. 575 00:25:36,443 --> 00:25:39,270 We do have a work-study program. 576 00:25:39,272 --> 00:25:41,489 Maybe you can qualify. 577 00:25:41,491 --> 00:25:43,143 Our finance department can probably 578 00:25:43,145 --> 00:25:44,753 find you some money, too. 579 00:25:44,755 --> 00:25:46,886 What about on-campus housing? 580 00:25:46,888 --> 00:25:48,192 Chris. 581 00:25:48,194 --> 00:25:50,542 Your options are limited, buddy. 582 00:25:50,544 --> 00:25:53,414 We can also help you 583 00:25:53,416 --> 00:25:56,591 find the man of your dreams. 584 00:25:56,593 --> 00:25:57,420 Really? 585 00:25:58,987 --> 00:26:00,900 Why don't both of you stop by in the morning 586 00:26:00,902 --> 00:26:03,296 and we can discuss the details. 587 00:26:04,688 --> 00:26:06,514 - I don't know. - We'll be there. 588 00:26:06,516 --> 00:26:07,256 Good. 589 00:26:08,867 --> 00:26:10,869 I'll see you guys in the morning. 590 00:26:15,961 --> 00:26:17,134 Are you nuts? 591 00:26:17,136 --> 00:26:19,179 Calm down, Jack, I mean, it won't hurt 592 00:26:19,181 --> 00:26:20,920 to hear what the guy has to offer. 593 00:26:20,922 --> 00:26:23,357 I don't want to go to some man school. 594 00:26:23,359 --> 00:26:24,663 Well, we're going unless you want 595 00:26:24,665 --> 00:26:26,970 to find another couch to sleep on. 596 00:26:26,972 --> 00:26:27,884 Seriously? 597 00:26:27,886 --> 00:26:28,843 Seriously. 598 00:26:30,714 --> 00:26:31,844 Jesus. 599 00:26:31,846 --> 00:26:33,239 I'm gonna regret this. 600 00:26:37,591 --> 00:26:40,374 Sign right here and you'll be all set. 601 00:26:40,376 --> 00:26:42,724 A new semester starts Monday. 602 00:26:42,726 --> 00:26:45,684 Well, what kind of guarantees do you offer? 603 00:26:45,686 --> 00:26:46,946 What if this doesn't work? 604 00:26:46,948 --> 00:26:48,252 Kid. 605 00:26:48,254 --> 00:26:51,037 There are no real guarantees in life. 606 00:26:51,039 --> 00:26:52,212 I knew it. 607 00:26:52,214 --> 00:26:54,171 That being said, I can guarantee that 608 00:26:54,173 --> 00:26:57,217 if you do everything we say, study hard, 609 00:26:57,219 --> 00:26:58,958 well, then you'll have a better chance 610 00:26:58,960 --> 00:27:00,786 than any other guy out there. 611 00:27:00,788 --> 00:27:03,051 It's all about increasing your odds. 612 00:27:03,965 --> 00:27:06,009 I don't like those odds. 613 00:27:06,011 --> 00:27:09,447 Look, we have a long list of happy clients. 614 00:27:09,449 --> 00:27:11,362 Let me show you around. 615 00:27:11,364 --> 00:27:14,321 You can see what we have to offer for yourself. 616 00:27:14,323 --> 00:27:16,369 I'll even give you a personal tour. 617 00:27:17,457 --> 00:27:18,371 That reminds me. 618 00:27:21,504 --> 00:27:24,986 This is our most recent graduate. 619 00:27:26,074 --> 00:27:27,769 Dick. 620 00:27:27,771 --> 00:27:28,988 Yeah. 621 00:27:28,990 --> 00:27:29,991 Dick Lungvick. 622 00:27:32,037 --> 00:27:33,166 You know him? 623 00:27:33,168 --> 00:27:35,168 Yeah, I know him. 624 00:27:35,170 --> 00:27:37,390 He was one of our most 625 00:27:39,044 --> 00:27:41,000 gifted students. 626 00:27:41,002 --> 00:27:42,654 I bet. 627 00:27:42,656 --> 00:27:46,310 Only our top students get our pictures hung out there. 628 00:27:46,312 --> 00:27:47,139 I'm ready. 629 00:27:48,575 --> 00:27:50,009 Ready for? 630 00:27:50,011 --> 00:27:51,358 Sign me up. 631 00:27:51,360 --> 00:27:52,881 [Bruno] But there's so much more 632 00:27:52,883 --> 00:27:55,145 - I'd like to show you, Jack... - I've seen enough. 633 00:27:55,147 --> 00:27:58,237 Okay, let's get on with the paperwork. 634 00:27:59,281 --> 00:28:00,108 Chris. 635 00:28:01,501 --> 00:28:02,891 All right, I'm in. 636 00:28:02,893 --> 00:28:04,634 Somebody's gotta look after Jackie. 637 00:28:06,245 --> 00:28:07,028 Excellent. 638 00:28:10,031 --> 00:28:12,597 Welcome to Mister Academy. 639 00:28:12,599 --> 00:28:15,469 My name is Bruno Sorentino. 640 00:28:15,471 --> 00:28:19,082 I'm the headmaster of this great academy. 641 00:28:19,084 --> 00:28:22,476 All of you have enrolled for your own reasons. 642 00:28:22,478 --> 00:28:25,175 But, ultimately, for the same goal. 643 00:28:25,177 --> 00:28:30,225 To learn what a woman wants, how to attract, and keep her. 644 00:28:31,313 --> 00:28:33,444 Jack, I'm not looking for a good woman. 645 00:28:33,446 --> 00:28:34,749 I thought you said this was a progressive school. 646 00:28:34,751 --> 00:28:36,447 Shh, I'm trying to listen. 647 00:28:36,449 --> 00:28:38,188 Are you trying to get us in trouble already? 648 00:28:38,190 --> 00:28:40,103 Excuse me, is there a question? 649 00:28:40,105 --> 00:28:41,713 Yeah. 650 00:28:41,715 --> 00:28:44,368 I'm not interested in women. 651 00:28:44,370 --> 00:28:47,066 Well, what are you interested in? 652 00:28:47,068 --> 00:28:47,895 [Chris] Men. 653 00:28:49,288 --> 00:28:51,592 Oh, I see. 654 00:28:51,594 --> 00:28:53,072 Tino. 655 00:28:53,074 --> 00:28:54,771 Can you address his concern? 656 00:28:56,991 --> 00:28:58,556 Christopher. 657 00:28:58,558 --> 00:29:02,257 We cater to all flavors here. 658 00:29:03,215 --> 00:29:05,084 You will find that our workshops work 659 00:29:05,086 --> 00:29:09,175 for attracting men as well as women. 660 00:29:09,177 --> 00:29:12,744 But we do take special consideration 661 00:29:12,746 --> 00:29:15,181 for the needs of our gay students. 662 00:29:15,183 --> 00:29:18,750 I teach all those classes myself. 663 00:29:18,752 --> 00:29:19,533 Well, good. 664 00:29:19,535 --> 00:29:20,621 I was just making sure. 665 00:29:20,623 --> 00:29:22,234 It's my pleasure. 666 00:29:23,191 --> 00:29:25,759 I look forward to helping you meet, 667 00:29:26,673 --> 00:29:30,068 capture the right man. 668 00:29:31,721 --> 00:29:34,157 Yeah, he totally wants me. 669 00:29:34,159 --> 00:29:36,985 - Happens all the time. - Shut up and pay attention. 670 00:29:36,987 --> 00:29:41,120 We have a very aggressive four-week program. 671 00:29:41,122 --> 00:29:44,123 It's designed to prepare you for the field. 672 00:29:44,125 --> 00:29:46,823 This program is not designed for pansies. 673 00:29:48,086 --> 00:29:52,264 You guys need to work hard, be tough, and be ruthless. 674 00:29:53,395 --> 00:29:55,569 It ain't easy to get a woman. 675 00:29:55,571 --> 00:29:59,182 They all are calculating and they have a game plan. 676 00:29:59,184 --> 00:30:02,185 You need your own game plan if 677 00:30:02,187 --> 00:30:04,143 you're going to win them over. 678 00:30:04,145 --> 00:30:08,756 Fortunately, we have a proven track record of success. 679 00:30:08,758 --> 00:30:11,500 I can guarantee your success if 680 00:30:12,588 --> 00:30:14,112 you follow our process. 681 00:30:15,243 --> 00:30:16,982 Okay, now, I'd like to introduce you 682 00:30:16,984 --> 00:30:18,853 to one of our other instructors. 683 00:30:18,855 --> 00:30:19,943 Vinny Sorentino. 684 00:30:20,857 --> 00:30:21,684 Vinny. 685 00:30:23,164 --> 00:30:24,513 Thanks, boss. 686 00:30:26,124 --> 00:30:26,994 Gentlemen. 687 00:30:28,126 --> 00:30:30,561 I've only got one rule. 688 00:30:30,563 --> 00:30:32,954 Nobody quits. 689 00:30:32,956 --> 00:30:36,088 If I tell you to do something, I expect you to do it, 690 00:30:36,090 --> 00:30:39,135 no whining, no crying, no complaining. 691 00:30:39,137 --> 00:30:40,660 You follow my instructions 692 00:30:42,314 --> 00:30:43,315 you will leave here alive. 693 00:30:45,186 --> 00:30:47,232 I'm just kidding. 694 00:30:48,233 --> 00:30:50,537 You will graduate with honors 695 00:30:50,539 --> 00:30:53,584 and you will have lots of chicks wanting you. 696 00:30:53,586 --> 00:30:54,369 Fair enough? 697 00:30:55,588 --> 00:30:57,240 Good. 698 00:30:57,242 --> 00:31:01,026 All right, your schedules are in envelopes in your chair. 699 00:31:01,028 --> 00:31:01,811 Any questions? 700 00:31:03,596 --> 00:31:05,073 Yes, what's your name? 701 00:31:05,075 --> 00:31:05,859 Oscar. 702 00:31:06,816 --> 00:31:08,296 What about a little competition? 703 00:31:10,080 --> 00:31:11,210 What do you mean? 704 00:31:11,212 --> 00:31:13,821 I need some extra incentive 705 00:31:13,823 --> 00:31:15,997 to beat out these other guys and 706 00:31:15,999 --> 00:31:17,956 get my picture on that wall. 707 00:31:17,958 --> 00:31:19,523 I see. 708 00:31:19,525 --> 00:31:21,612 Well, boss, should we tell them 709 00:31:21,614 --> 00:31:22,963 about A Lady's Place? 710 00:31:24,094 --> 00:31:25,311 I don't know. 711 00:31:25,313 --> 00:31:26,356 Maybe. 712 00:31:26,358 --> 00:31:27,924 Come on, what's the deal? 713 00:31:29,361 --> 00:31:33,319 Well, we have a little rivalry with another school. 714 00:31:33,321 --> 00:31:34,451 Who? 715 00:31:34,453 --> 00:31:38,106 They call themselves A Lady's Place. 716 00:31:38,108 --> 00:31:40,326 But they are just mistresses in the making. 717 00:31:40,328 --> 00:31:41,199 Sweet. 718 00:31:42,243 --> 00:31:43,547 [laughing] 719 00:31:43,549 --> 00:31:45,594 I can beat some ladies at anything. 720 00:31:47,509 --> 00:31:48,380 We shall see. 721 00:31:49,903 --> 00:31:52,210 You guys have a lot to learn to even come close. 722 00:31:53,385 --> 00:31:55,213 The woman that runs that place is 723 00:31:57,171 --> 00:31:58,216 top notch. 724 00:32:00,609 --> 00:32:01,913 Now we're talking. 725 00:32:01,915 --> 00:32:03,262 Okay. 726 00:32:03,264 --> 00:32:05,264 You'll learn more about them later. 727 00:32:05,266 --> 00:32:06,657 Vinny. 728 00:32:06,659 --> 00:32:07,442 Wrap this up. 729 00:32:08,922 --> 00:32:10,791 All right, gentlemen, class starts tomorrow night 730 00:32:10,793 --> 00:32:13,316 and do not be late. 731 00:32:13,318 --> 00:32:16,103 We do not like it when anyone is late. 732 00:32:17,278 --> 00:32:18,973 And you don't want to find out what happens 733 00:32:18,975 --> 00:32:20,150 when someone is late. 734 00:32:22,718 --> 00:32:25,286 We'll see you tomorrow, get the hell out of here. 735 00:32:26,809 --> 00:32:29,159 [coughing] 736 00:32:43,826 --> 00:32:44,871 Here you go, boss. 737 00:32:45,915 --> 00:32:47,306 It's all there. 738 00:32:47,308 --> 00:32:48,483 Counted it myself. 739 00:32:49,615 --> 00:32:51,310 Good. 740 00:32:51,312 --> 00:32:53,575 Make sure this gets added to the tuition receipts books. 741 00:32:54,750 --> 00:32:56,796 [Vinny] What a bunch of wussies. 742 00:32:57,579 --> 00:32:59,146 You mean dicks. 743 00:33:00,408 --> 00:33:01,451 Whatever. 744 00:33:01,453 --> 00:33:03,237 The worst bunch of students yet. 745 00:33:04,586 --> 00:33:06,151 Who the hell cares? 746 00:33:06,153 --> 00:33:08,936 We got their money, that's all that matters. 747 00:33:08,938 --> 00:33:13,595 Now it's up to you guys to turn 'em into real men. 748 00:33:18,818 --> 00:33:19,817 [knocking] 749 00:33:19,819 --> 00:33:20,733 [Bruno] Come in. 750 00:33:22,430 --> 00:33:24,648 You wanted to see me, sir? 751 00:33:24,650 --> 00:33:25,605 Yes. 752 00:33:25,607 --> 00:33:26,739 Sit down, Jack. 753 00:33:30,003 --> 00:33:31,352 We got a problem, Jack. 754 00:33:32,832 --> 00:33:34,962 Your tuition check bounced. 755 00:33:34,964 --> 00:33:36,224 It did? 756 00:33:36,226 --> 00:33:37,835 Oh, wow, I'm sorry. 757 00:33:37,837 --> 00:33:39,793 Hold on, hold on. 758 00:33:39,795 --> 00:33:41,447 I don't want another bad check. 759 00:33:41,449 --> 00:33:43,667 This one will be good, I promise. 760 00:33:43,669 --> 00:33:45,756 I just need a day to put some money into the account. 761 00:33:45,758 --> 00:33:47,714 [Bruno] Do you think I'm stupid, Jack? 762 00:33:47,716 --> 00:33:49,237 No. 763 00:33:49,239 --> 00:33:50,066 Put that away. 764 00:33:52,242 --> 00:33:53,069 Where you going? 765 00:33:54,288 --> 00:33:55,374 [Jack] I thought that since I couldn't pay... 766 00:33:55,376 --> 00:33:56,421 Sit down, sit down. 767 00:34:00,512 --> 00:34:01,817 I read your file. 768 00:34:03,471 --> 00:34:05,384 I know what that bitch did to you. 769 00:34:05,386 --> 00:34:07,212 What bitch? 770 00:34:07,214 --> 00:34:08,387 Your ex-wife. 771 00:34:08,389 --> 00:34:09,693 Sheila? 772 00:34:09,695 --> 00:34:11,912 No, that was my fault. 773 00:34:11,914 --> 00:34:13,568 She is a saint. 774 00:34:15,744 --> 00:34:18,225 You are so pussy-whipped, aren't you? 775 00:34:20,096 --> 00:34:21,269 Listen. 776 00:34:21,271 --> 00:34:23,010 I think I have a solution. 777 00:34:23,012 --> 00:34:24,318 How about work for me? 778 00:34:25,188 --> 00:34:26,581 I had a recent opening. 779 00:34:27,843 --> 00:34:30,235 But I don't know how to teach guys about women. 780 00:34:30,237 --> 00:34:31,410 [chuckles] 781 00:34:31,412 --> 00:34:32,890 Yeah. 782 00:34:32,892 --> 00:34:33,893 That's for sure. 783 00:34:35,068 --> 00:34:37,462 But I have another job in mind for you. 784 00:34:39,072 --> 00:34:41,464 A little side business of mine. 785 00:34:41,466 --> 00:34:42,554 Doing what? 786 00:34:43,598 --> 00:34:44,599 Deliveries. 787 00:34:45,513 --> 00:34:46,425 Of what? 788 00:34:46,427 --> 00:34:47,470 Stuff. 789 00:34:47,472 --> 00:34:49,297 Don't worry about it. 790 00:34:49,299 --> 00:34:51,561 But you do this job 791 00:34:51,563 --> 00:34:54,087 and your tuition will be paid in full. 792 00:34:55,305 --> 00:34:56,481 Are you kidding me? 793 00:34:57,482 --> 00:34:59,786 So, do you want the job or what? 794 00:34:59,788 --> 00:35:01,397 Hell yeah! 795 00:35:01,399 --> 00:35:03,399 Thank you so much, sir. 796 00:35:03,401 --> 00:35:04,443 When do I start? 797 00:35:04,445 --> 00:35:06,314 Manny will let you know. 798 00:35:06,316 --> 00:35:10,408 He runs all my side businesses. 799 00:35:18,459 --> 00:35:21,419 [slow-paced music] 800 00:35:26,206 --> 00:35:28,817 [phone dialing] 801 00:35:33,387 --> 00:35:36,257 Yeah, listen, Manny. 802 00:35:36,259 --> 00:35:37,913 Jack's our new delivery guy. 803 00:35:38,784 --> 00:35:40,131 Yep. 804 00:35:40,133 --> 00:35:41,090 Set him up. 805 00:35:43,658 --> 00:35:45,878 Don't worry about if it doesn't work out. 806 00:35:47,575 --> 00:35:49,534 Well, then we'll have one less student. 807 00:35:50,578 --> 00:35:51,492 Right, exactly. 808 00:35:56,018 --> 00:35:57,455 Tomorrow's delivery will work. 809 00:35:58,499 --> 00:35:59,544 Okay. 810 00:36:11,686 --> 00:36:14,600 [grunting] Jack! 811 00:36:14,602 --> 00:36:16,996 [Man] Now, where were we? 812 00:36:18,432 --> 00:36:20,478 [grunting] 813 00:36:21,522 --> 00:36:24,567 Jack! 814 00:36:24,569 --> 00:36:25,481 Jack! 815 00:36:25,483 --> 00:36:26,830 What? 816 00:36:26,832 --> 00:36:28,788 I'm watching TV. 817 00:36:28,790 --> 00:36:30,660 Yeah, you and the whole neighborhood. 818 00:36:30,662 --> 00:36:32,662 It's late, go to sleep. 819 00:36:32,664 --> 00:36:33,532 I can't. 820 00:36:33,534 --> 00:36:34,753 I'm too excited. 821 00:36:36,581 --> 00:36:38,929 I got my new job, we start class tomorrow, 822 00:36:38,931 --> 00:36:42,108 and my tuition is paid in full. 823 00:36:43,109 --> 00:36:43,936 About that. 824 00:36:48,244 --> 00:36:49,505 When are you getting your own place? 825 00:36:49,507 --> 00:36:50,810 Come on, Chris. 826 00:36:50,812 --> 00:36:52,551 I gotta save up some money. 827 00:36:52,553 --> 00:36:54,118 I can't afford my own place yet. 828 00:36:54,120 --> 00:36:56,729 Well, how do you expect to work two jobs and go to school? 829 00:36:56,731 --> 00:37:00,559 I don't know, don't worry about it, I'll figure it out. 830 00:37:00,561 --> 00:37:01,604 I need my space. 831 00:37:01,606 --> 00:37:03,562 You're kinda cramping my style. 832 00:37:03,564 --> 00:37:05,521 I can't even meditate. 833 00:37:05,523 --> 00:37:08,698 And what's this job that Vinny got you? 834 00:37:08,700 --> 00:37:10,049 Making deliveries. 835 00:37:10,963 --> 00:37:12,702 Delivering what? 836 00:37:12,704 --> 00:37:13,616 I don't know. 837 00:37:13,618 --> 00:37:15,182 Doesn't matter, go to bed. 838 00:37:15,184 --> 00:37:16,619 Turn down the TV. 839 00:37:16,621 --> 00:37:18,795 I need my sleep. 840 00:37:18,797 --> 00:37:20,579 [sighing] 841 00:37:20,581 --> 00:37:21,756 Fine, okay. 842 00:37:23,453 --> 00:37:24,583 Good night. 843 00:37:24,585 --> 00:37:25,673 Good night. 844 00:37:39,165 --> 00:37:41,776 [TV chattering] 845 00:37:46,738 --> 00:37:49,739 [phone ringing] 846 00:37:49,741 --> 00:37:50,568 Hello? 847 00:37:51,873 --> 00:37:53,571 Oh, hey, Manny. 848 00:37:54,833 --> 00:37:56,572 What? 849 00:37:56,574 --> 00:37:57,444 Tomorrow? 850 00:37:58,706 --> 00:38:01,272 5 a.m., are you shitting me? 851 00:38:01,274 --> 00:38:02,971 No, no, I can do it. 852 00:38:04,843 --> 00:38:06,714 I just gotta be at work on time. 853 00:38:07,889 --> 00:38:08,716 Okay. 854 00:38:09,717 --> 00:38:11,499 Text me the address. 855 00:38:11,501 --> 00:38:12,328 Okay. 856 00:38:13,373 --> 00:38:14,853 See you at 5 a.m. 857 00:38:26,691 --> 00:38:29,692 [snoring] 858 00:38:29,694 --> 00:38:32,348 [phone ringing] 859 00:38:39,834 --> 00:38:40,661 Hello? 860 00:38:42,054 --> 00:38:43,314 Shit! 861 00:38:43,316 --> 00:38:45,229 Manny, I am so sorry. 862 00:38:45,231 --> 00:38:46,578 I'll be there in five minutes. 863 00:38:46,580 --> 00:38:47,712 I am so sorry. 864 00:38:53,239 --> 00:38:55,937 [dramatic music] 865 00:38:57,243 --> 00:38:59,199 Where the hell have you been? 866 00:38:59,201 --> 00:39:00,725 I've been texting your phone. 867 00:39:02,596 --> 00:39:03,377 Oh. 868 00:39:03,379 --> 00:39:04,683 Forget it at home. 869 00:39:04,685 --> 00:39:05,817 Sorry, Manny. 870 00:39:15,740 --> 00:39:16,695 What is it? 871 00:39:16,697 --> 00:39:17,957 Don't worry about it. 872 00:39:17,959 --> 00:39:20,699 Just deliver it to the address on the package. 873 00:39:20,701 --> 00:39:22,832 Okay, I have to go to work first, 874 00:39:22,834 --> 00:39:24,311 so I'll deliver it later. 875 00:39:24,313 --> 00:39:25,748 No, now. 876 00:39:25,750 --> 00:39:26,751 But I'll be late. 877 00:39:30,537 --> 00:39:31,843 I'll give your boss a note. 878 00:39:42,810 --> 00:39:45,770 [dramatic music] 879 00:40:00,610 --> 00:40:02,654 Ow, what'd you do that for? 880 00:40:02,656 --> 00:40:04,177 We're closed. 881 00:40:04,179 --> 00:40:06,745 Couldn't you have said that without hitting me? 882 00:40:06,747 --> 00:40:08,138 No. 883 00:40:08,140 --> 00:40:10,793 I have a package to deliver, I have to go inside. 884 00:40:10,795 --> 00:40:11,924 We're closed! 885 00:40:11,926 --> 00:40:13,186 We're closed! 886 00:40:13,188 --> 00:40:15,582 I need to go inside. 887 00:40:17,453 --> 00:40:18,716 Okay, fine. 888 00:40:19,934 --> 00:40:21,804 Bruno's gonna be pissed. 889 00:40:21,806 --> 00:40:22,894 Bruno? 890 00:40:24,199 --> 00:40:25,766 Are you his new delivery boy? 891 00:40:26,636 --> 00:40:27,507 Yes? 892 00:40:28,290 --> 00:40:29,768 You don't know? 893 00:40:29,770 --> 00:40:31,030 Yes, I am. 894 00:40:31,032 --> 00:40:33,511 Manny gave me this package to deliver. 895 00:40:33,513 --> 00:40:34,773 Give it to me. 896 00:40:34,775 --> 00:40:36,601 No way. 897 00:40:36,603 --> 00:40:38,646 I have very specific instructions on who to give this to. 898 00:40:38,648 --> 00:40:39,778 [Woman] Heidi. 899 00:40:39,780 --> 00:40:41,824 Yeah, how did you know that? 900 00:40:41,826 --> 00:40:42,868 I'm Heidi. 901 00:40:42,870 --> 00:40:44,132 Yeah, right. 902 00:40:45,786 --> 00:40:46,742 You done out here? 903 00:40:46,744 --> 00:40:48,047 Does it look like I'm done?! 904 00:40:48,049 --> 00:40:49,396 Don't hurt me. 905 00:40:49,398 --> 00:40:50,748 Just come inside when you're done. 906 00:40:52,358 --> 00:40:55,011 Can you sign something to prove that I gave it to you? 907 00:40:55,013 --> 00:40:56,754 Do I look like UPS? 908 00:40:57,798 --> 00:40:59,278 All right, here you go. 909 00:41:00,192 --> 00:41:01,191 Ow, jeez! 910 00:41:01,193 --> 00:41:02,932 What are you, Fed-Ex? 911 00:41:02,934 --> 00:41:05,543 Don't drop my package. 912 00:41:05,545 --> 00:41:06,328 Thank you. 913 00:41:10,463 --> 00:41:12,158 [camera clicking] 914 00:41:12,160 --> 00:41:14,770 Bruno's got a new delivery guy. 915 00:41:14,772 --> 00:41:17,992 [comical piano music] 916 00:41:26,958 --> 00:41:28,002 Hey, Jack. 917 00:41:28,829 --> 00:41:30,916 You have some customers. 918 00:41:30,918 --> 00:41:33,005 [comical piano music] 919 00:41:33,007 --> 00:41:36,139 Hello and welcome to Carolina Drive-In, ladies. 920 00:41:36,141 --> 00:41:37,444 Ladies? 921 00:41:37,446 --> 00:41:39,011 Do we look that old? 922 00:41:39,013 --> 00:41:41,840 Sorry, ladies, I mean, ma'am. 923 00:41:41,842 --> 00:41:43,668 So I'm a grandma now? 924 00:41:43,670 --> 00:41:46,279 Dude, you better quit now before things get ugly. 925 00:41:46,281 --> 00:41:48,586 Gina, he is just being a southern gentleman. 926 00:41:48,588 --> 00:41:50,416 Oh, I'm not from the South. 927 00:41:51,765 --> 00:41:53,767 But I have friends in the South. 928 00:41:55,116 --> 00:41:57,551 Bloody Mary and I want a good pour. 929 00:41:57,553 --> 00:41:58,901 And put it in a go cup. 930 00:41:58,903 --> 00:42:00,206 Coffee, please. 931 00:42:00,208 --> 00:42:03,557 Yeah, coffee and water, about a gallon. 932 00:42:03,559 --> 00:42:05,823 Very good, I'll be right back with your drinks. 933 00:42:07,650 --> 00:42:08,867 Gina, why are you mean to our server? 934 00:42:08,869 --> 00:42:11,609 I think I'm still drunk. 935 00:42:11,611 --> 00:42:13,045 Why do my legs hurt? 936 00:42:13,047 --> 00:42:16,005 Could have been all that table dancing last night. 937 00:42:16,007 --> 00:42:17,136 Table dancing? 938 00:42:17,138 --> 00:42:18,921 Shit, I don't remember that. 939 00:42:18,923 --> 00:42:20,966 Yeah, I told you not to get on the table 940 00:42:20,968 --> 00:42:22,054 with that skirt on. 941 00:42:22,056 --> 00:42:23,882 Was I at least wearing underwear? 942 00:42:23,884 --> 00:42:25,536 When you got on or off the table? 943 00:42:25,538 --> 00:42:27,146 Fuck, nevermind. 944 00:42:27,148 --> 00:42:29,018 Your divorce party was much better 945 00:42:29,020 --> 00:42:30,062 than your bachelorette party, though. 946 00:42:30,064 --> 00:42:32,282 I remember your divorce party 947 00:42:32,284 --> 00:42:35,285 and you got a little cray cray as well. 948 00:42:35,287 --> 00:42:37,026 All right, here's your drinks. 949 00:42:37,028 --> 00:42:39,463 Now what would y'all like to order? 950 00:42:39,465 --> 00:42:40,856 Dude, don't even try. 951 00:42:40,858 --> 00:42:43,162 Gina, stop it! 952 00:42:43,164 --> 00:42:45,208 What would you recommend for a hangover? 953 00:42:45,210 --> 00:42:46,818 Cheeseburger. 954 00:42:46,820 --> 00:42:49,168 All the cheese, all the bacon. 955 00:42:49,170 --> 00:42:50,169 It always works for me. 956 00:42:50,171 --> 00:42:52,955 Done and fries, lots of fries. 957 00:42:52,957 --> 00:42:54,913 I'm gonna do the fruit salad 958 00:42:54,915 --> 00:42:57,831 with an egg white omelet and wheat toast. 959 00:42:58,919 --> 00:42:59,831 Great. 960 00:42:59,833 --> 00:43:01,354 Very good. 961 00:43:01,356 --> 00:43:03,313 You're making me look like a pig. 962 00:43:03,315 --> 00:43:04,836 Stop it, you are not a pig. 963 00:43:04,838 --> 00:43:06,535 You're just hungover. 964 00:43:07,797 --> 00:43:08,886 So now what? 965 00:43:12,106 --> 00:43:13,279 Hangover? 966 00:43:13,281 --> 00:43:14,108 Yep. 967 00:43:14,979 --> 00:43:16,630 That chick is just rude. 968 00:43:16,632 --> 00:43:18,067 Which one? 969 00:43:18,069 --> 00:43:20,243 The dark haired girl with the hat on. 970 00:43:20,245 --> 00:43:21,635 Oh, that's Gina. 971 00:43:21,637 --> 00:43:23,899 She's a regular, she'll grow on you. 972 00:43:23,901 --> 00:43:24,856 Yeah. 973 00:43:24,858 --> 00:43:26,989 Like mold on stale bread. 974 00:43:26,991 --> 00:43:27,815 [chuckles] 975 00:43:27,817 --> 00:43:29,295 Just be nice. 976 00:43:29,297 --> 00:43:30,949 She tips well. 977 00:43:30,951 --> 00:43:32,344 Unless you piss her off. 978 00:43:33,475 --> 00:43:34,302 Damn. 979 00:43:36,478 --> 00:43:38,174 I tore that shit up. 980 00:43:38,176 --> 00:43:39,653 Yes, you did. 981 00:43:39,655 --> 00:43:41,525 I'm gonna hit the gym later. 982 00:43:41,527 --> 00:43:43,048 What about the interview? 983 00:43:43,050 --> 00:43:44,615 I gotta hit the gym first, 984 00:43:44,617 --> 00:43:47,313 relieve some stress and work off these fries. 985 00:43:47,315 --> 00:43:48,271 Then the interview. 986 00:43:48,273 --> 00:43:49,620 Are you ready? 987 00:43:49,622 --> 00:43:52,971 Tidy up, clean up, you know you gotta speed up, 988 00:43:52,973 --> 00:43:56,322 take a sip, pep up, and you'll have to get up. 989 00:43:56,324 --> 00:43:58,585 Hey, that's pretty good. 990 00:43:58,587 --> 00:43:59,499 What's it for? 991 00:43:59,501 --> 00:44:00,938 Menstrual cramps commercial. 992 00:44:03,114 --> 00:44:03,939 I don't get it. 993 00:44:03,941 --> 00:44:04,765 Is that our bill? 994 00:44:04,767 --> 00:44:06,028 Yep. 995 00:44:06,030 --> 00:44:07,116 Unless you guys want anything else. 996 00:44:07,118 --> 00:44:08,247 Desserts? 997 00:44:08,249 --> 00:44:09,422 [Ally] No, thank you. 998 00:44:09,424 --> 00:44:10,858 It's been my pleasure serving you. 999 00:44:10,860 --> 00:44:12,077 [Ally] Thank you. 1000 00:44:12,079 --> 00:44:13,951 You must enjoy having your teeth drilled. 1001 00:44:16,823 --> 00:44:18,127 I'll get this. 1002 00:44:18,129 --> 00:44:20,131 [Ally] Oh, no, you can pay after you get a job. 1003 00:44:23,351 --> 00:44:24,133 You ready? 1004 00:44:24,135 --> 00:44:25,005 Yeah, let's go. 1005 00:44:28,966 --> 00:44:29,877 What a bitch! 1006 00:44:29,879 --> 00:44:31,227 I couldn't do anything right. 1007 00:44:31,229 --> 00:44:32,880 No one can. 1008 00:44:32,882 --> 00:44:34,230 Her husband recently left her. 1009 00:44:34,232 --> 00:44:35,492 Oh, wow. 1010 00:44:35,494 --> 00:44:37,233 For her sister. 1011 00:44:37,235 --> 00:44:38,018 Ouch. 1012 00:44:51,466 --> 00:44:52,900 Well, I'll be damned. 1013 00:44:52,902 --> 00:44:53,816 Told you so. 1014 00:44:56,036 --> 00:44:57,688 Men. 1015 00:44:57,690 --> 00:45:00,432 This is your first practical test. 1016 00:45:03,174 --> 00:45:05,132 What the hell? 1017 00:45:07,004 --> 00:45:08,046 You're late, Jack. 1018 00:45:08,048 --> 00:45:09,265 Sorry, I got out of work late... 1019 00:45:09,267 --> 00:45:10,746 Oh, don't you. 1020 00:45:12,052 --> 00:45:14,835 Lateness will not be tolerated. 1021 00:45:14,837 --> 00:45:16,230 - But... - No buts. 1022 00:45:18,493 --> 00:45:19,755 Drop and give me 20. 1023 00:45:20,626 --> 00:45:23,368 [dramatic music] 1024 00:45:30,331 --> 00:45:34,640 As I was saying, this is your first practical test. 1025 00:45:35,423 --> 00:45:38,076 This skill will save your life 1026 00:45:38,078 --> 00:45:41,560 and your family Jules when done effectively. 1027 00:45:42,387 --> 00:45:43,734 Now. 1028 00:45:43,736 --> 00:45:44,563 Let's get ready. 1029 00:45:45,651 --> 00:45:46,478 Attention. 1030 00:45:47,870 --> 00:45:48,782 [knocking] 1031 00:45:48,784 --> 00:45:49,957 There's a knock at the door. 1032 00:45:49,959 --> 00:45:51,481 Stop what you're doing. 1033 00:45:51,483 --> 00:45:53,396 Drop on the floor. 1034 00:45:53,398 --> 00:45:54,921 Roll under the bed. 1035 00:45:57,097 --> 00:45:58,142 Back to one. 1036 00:45:59,360 --> 00:46:00,142 [knocking] 1037 00:46:00,144 --> 00:46:01,493 Back to one, let's go. 1038 00:46:03,190 --> 00:46:04,233 Right. 1039 00:46:04,235 --> 00:46:05,538 Attention. 1040 00:46:05,540 --> 00:46:07,062 [knocking] There's a knock at the door. 1041 00:46:07,064 --> 00:46:08,846 Stop what you're doing. 1042 00:46:08,848 --> 00:46:10,326 Drop to the floor. 1043 00:46:10,328 --> 00:46:12,328 Roll under the bed. 1044 00:46:12,330 --> 00:46:15,287 Yeah, this drop, stop, and roll technique, 1045 00:46:15,289 --> 00:46:18,290 when mastered will save your butt every time 1046 00:46:18,292 --> 00:46:22,033 that boyfriend or husband shows up unexpectedly. 1047 00:46:22,035 --> 00:46:24,688 Now, let's do it again. 1048 00:46:24,690 --> 00:46:26,516 [clapping] Come on, let's go. 1049 00:46:26,518 --> 00:46:28,126 Move those titties. 1050 00:46:28,128 --> 00:46:29,780 All right, yeah. 1051 00:46:29,782 --> 00:46:31,129 All right. 1052 00:46:31,131 --> 00:46:32,263 Attention. 1053 00:46:33,133 --> 00:46:34,176 [knocking] There's a knock at the door. 1054 00:46:34,178 --> 00:46:35,829 Stop what you're doing. 1055 00:46:35,831 --> 00:46:36,613 Drop to the floor. 1056 00:46:36,615 --> 00:46:38,095 Roll under the bed. 1057 00:46:39,792 --> 00:46:42,140 All right, come on, man up, guys. 1058 00:46:42,142 --> 00:46:44,229 Work through the pain. 1059 00:46:44,231 --> 00:46:47,016 Better to have a bruised leg than a fist to the face. 1060 00:46:47,974 --> 00:46:48,975 Let's do it again. 1061 00:46:51,760 --> 00:46:53,586 I counted it already. 1062 00:46:53,588 --> 00:46:55,588 That's why you pay me, isn't it? 1063 00:46:55,590 --> 00:46:57,634 Vinny, I know, I just love 1064 00:46:57,636 --> 00:47:00,289 the feel of fresh cash in my hands. 1065 00:47:00,291 --> 00:47:01,640 Yeah, it feels good. 1066 00:47:03,032 --> 00:47:05,555 Is Manny working on the books? 1067 00:47:05,557 --> 00:47:07,731 Yeah, he's adding it up now. 1068 00:47:07,733 --> 00:47:09,213 Making sure everything adds up. 1069 00:47:10,344 --> 00:47:11,952 Correctly. 1070 00:47:11,954 --> 00:47:14,696 Hey, you know, I've been meaning to ask you. 1071 00:47:16,220 --> 00:47:17,741 How the newbies doing? 1072 00:47:17,743 --> 00:47:18,829 [chuckles] 1073 00:47:18,831 --> 00:47:20,483 They've been working hard. 1074 00:47:20,485 --> 00:47:22,441 Yeah, they got lots of bruises. 1075 00:47:22,443 --> 00:47:25,836 Manny's been teaching them about endurance in the bedroom. 1076 00:47:25,838 --> 00:47:27,446 I love that session. 1077 00:47:27,448 --> 00:47:29,187 You got the doc on call? 1078 00:47:29,189 --> 00:47:30,625 Yeah, he's ready. 1079 00:47:31,887 --> 00:47:33,802 Just in case. 1080 00:47:34,847 --> 00:47:36,544 White or yellow? 1081 00:47:37,415 --> 00:47:39,066 White. 1082 00:47:39,068 --> 00:47:40,896 The yellow takes too long. 1083 00:47:42,202 --> 00:47:43,201 Good. 1084 00:47:43,203 --> 00:47:44,248 Good. 1085 00:47:48,295 --> 00:47:51,298 [dramatic music] 1086 00:47:57,565 --> 00:47:58,825 Guys! 1087 00:47:58,827 --> 00:48:00,175 Come on. 1088 00:48:00,177 --> 00:48:02,179 It's more important that the woman is satisfied. 1089 00:48:09,490 --> 00:48:11,969 I got to pee but I can't, what am I supposed to do? 1090 00:48:11,971 --> 00:48:13,275 Not pee. 1091 00:48:13,277 --> 00:48:14,278 Get out of here. 1092 00:48:17,672 --> 00:48:19,498 [dramatic music] 1093 00:48:19,500 --> 00:48:21,326 Damn, I feel like Superman. 1094 00:48:21,328 --> 00:48:22,371 How about you? 1095 00:48:22,373 --> 00:48:23,287 I feel good. 1096 00:48:24,288 --> 00:48:26,418 Look out, ladies, here I come! 1097 00:48:26,420 --> 00:48:28,203 Wait, so you've never taken a boner pill? 1098 00:48:28,205 --> 00:48:30,248 No, I've never had to before now. 1099 00:48:30,250 --> 00:48:31,425 [Chris] Yeah, me neither. 1100 00:48:32,513 --> 00:48:33,338 What do you think of it? 1101 00:48:33,340 --> 00:48:34,600 Oh, I didn't take one. 1102 00:48:34,602 --> 00:48:36,167 Why not? 1103 00:48:36,169 --> 00:48:37,299 I don't need to. 1104 00:48:37,301 --> 00:48:39,781 That's a bunch of fake shit anyway. 1105 00:48:40,565 --> 00:48:41,564 I like. 1106 00:48:41,566 --> 00:48:42,869 Well, don't get used to it. 1107 00:48:42,871 --> 00:48:44,567 It won't last long and if it does, 1108 00:48:44,569 --> 00:48:46,005 you're going to the ER. 1109 00:48:50,357 --> 00:48:54,446 You don't need a man in your life to be complete. 1110 00:48:54,448 --> 00:48:59,277 You must first find peace and completeness within yourself. 1111 00:48:59,279 --> 00:49:02,456 Be the woman you know you can be. 1112 00:49:03,370 --> 00:49:06,371 Take that first step and the remaining ones 1113 00:49:06,373 --> 00:49:07,722 will fall into place. 1114 00:49:08,941 --> 00:49:10,332 Now... 1115 00:49:10,334 --> 00:49:13,596 Why do I hear be the do, do the do in my head? 1116 00:49:13,598 --> 00:49:15,467 Don't be so negative. 1117 00:49:15,469 --> 00:49:17,904 She's come a long way and she's helped a lot of women 1118 00:49:17,906 --> 00:49:19,341 along the way. 1119 00:49:19,343 --> 00:49:21,473 This is such bullshit. 1120 00:49:21,475 --> 00:49:23,823 She's just trying to sell her book. 1121 00:49:23,825 --> 00:49:27,392 I need something real, not commercial pop speak. 1122 00:49:27,394 --> 00:49:28,306 Not enjoying the talk? 1123 00:49:28,308 --> 00:49:30,003 It's such bullshit. 1124 00:49:30,005 --> 00:49:32,223 She's so fake. 1125 00:49:32,225 --> 00:49:34,921 She doesn't know what I'm going through. 1126 00:49:34,923 --> 00:49:36,836 They're nothing but sheep here. 1127 00:49:36,838 --> 00:49:40,013 You have to read her story to really understand her. 1128 00:49:40,015 --> 00:49:42,146 Yeah, whatever. 1129 00:49:42,148 --> 00:49:44,366 She really does have a great story. 1130 00:49:44,368 --> 00:49:45,715 She just doesn't talk about 1131 00:49:45,717 --> 00:49:47,456 how she got her confidence up in the beginning. 1132 00:49:47,458 --> 00:49:49,068 See, I told you. 1133 00:49:49,938 --> 00:49:50,720 Wait? 1134 00:49:50,722 --> 00:49:52,330 How do you know that? 1135 00:49:52,332 --> 00:49:54,376 'Cause she got her start with me, at my school. 1136 00:49:54,378 --> 00:49:56,249 And who are you? 1137 00:49:57,511 --> 00:49:58,858 I'm Rhonda. 1138 00:49:58,860 --> 00:50:00,860 I run A Lady's Place here in town. 1139 00:50:00,862 --> 00:50:02,819 What the hell is that? 1140 00:50:02,821 --> 00:50:04,603 We teach women how to have strength 1141 00:50:04,605 --> 00:50:06,388 and power of their own 1142 00:50:06,390 --> 00:50:09,739 and not get caught up in a man's illusion of power. 1143 00:50:09,741 --> 00:50:11,960 So you're selling a book, too? 1144 00:50:13,179 --> 00:50:15,484 Come on, Ally, let's get the hell out of here. 1145 00:50:15,486 --> 00:50:17,442 Don't mind my friend, she's just getting out of her 1146 00:50:17,444 --> 00:50:19,401 second bad marriage. 1147 00:50:19,403 --> 00:50:20,793 I don't mind. 1148 00:50:20,795 --> 00:50:22,014 I know her type. 1149 00:50:23,450 --> 00:50:26,451 Bitch just meets me and thinks she knows my shit. 1150 00:50:26,453 --> 00:50:27,539 Bitch. 1151 00:50:27,541 --> 00:50:29,411 I know your shit 'cause I was 1152 00:50:29,413 --> 00:50:32,109 in your shit not that long ago. 1153 00:50:32,111 --> 00:50:35,547 Do you think you're the only bitch with problems? 1154 00:50:35,549 --> 00:50:36,376 Grow up. 1155 00:50:38,726 --> 00:50:40,813 I like this lady. 1156 00:50:40,815 --> 00:50:42,861 Okay, I'm listening. 1157 00:50:43,688 --> 00:50:44,471 What you got? 1158 00:50:47,039 --> 00:50:50,040 Come to our orientation session tomorrow night. 1159 00:50:50,042 --> 00:50:51,783 I promise you won't be disappointed. 1160 00:50:55,134 --> 00:50:56,394 Pay attention, Gina. 1161 00:50:56,396 --> 00:50:58,744 No, I'm done here. 1162 00:50:58,746 --> 00:51:00,398 Let's go, I'm getting hungry. 1163 00:51:00,400 --> 00:51:01,965 That's it? 1164 00:51:01,967 --> 00:51:03,532 It's not over. 1165 00:51:03,534 --> 00:51:06,448 I'm gonna go to this place and you're gonna come with me. 1166 00:51:06,450 --> 00:51:07,492 Why? 1167 00:51:07,494 --> 00:51:09,451 Because you dragged my ass here, 1168 00:51:09,453 --> 00:51:11,629 so I'm dragging your ass with me tomorrow. 1169 00:51:20,115 --> 00:51:21,506 What the hell are you wearing? 1170 00:51:21,508 --> 00:51:23,989 Protection, from that girl. 1171 00:51:24,903 --> 00:51:26,206 [Bruno] Mei? 1172 00:51:26,208 --> 00:51:27,294 You? 1173 00:51:27,296 --> 00:51:28,123 What? 1174 00:51:29,342 --> 00:51:31,081 No, that, that girl. 1175 00:51:31,083 --> 00:51:32,517 Yeah, Mei. 1176 00:51:32,519 --> 00:51:33,605 [Jack] No, not you. 1177 00:51:33,607 --> 00:51:35,392 Don't be stupid, Jack. 1178 00:51:36,218 --> 00:51:37,568 Her name is Mei. 1179 00:51:38,612 --> 00:51:39,611 Oh. 1180 00:51:39,613 --> 00:51:41,570 I thought her name was Heidi. 1181 00:51:41,572 --> 00:51:43,223 Heidi? 1182 00:51:43,225 --> 00:51:45,400 Does she look like a Heidi? 1183 00:51:45,402 --> 00:51:46,575 No. 1184 00:51:46,577 --> 00:51:49,186 You're one tough guy, aren't you, Jack? 1185 00:51:49,188 --> 00:51:50,753 She's tough as nails. 1186 00:51:50,755 --> 00:51:52,496 I got the bruises to prove it. 1187 00:51:53,453 --> 00:51:54,757 Why are you here? 1188 00:51:54,759 --> 00:51:57,805 Why couldn't you deliver the package yourself? 1189 00:51:59,677 --> 00:52:02,155 [dramatic music] 1190 00:52:02,157 --> 00:52:03,594 I don't do deliveries. 1191 00:52:04,551 --> 00:52:07,380 [slow-paced music] 1192 00:52:23,614 --> 00:52:25,529 Thank you for delivering my package. 1193 00:52:27,618 --> 00:52:28,834 What the hell? 1194 00:52:28,836 --> 00:52:29,881 See you next time. 1195 00:52:32,623 --> 00:52:34,231 Yeah. 1196 00:52:34,233 --> 00:52:35,060 I got it. 1197 00:52:36,801 --> 00:52:38,148 Get this. 1198 00:52:38,150 --> 00:52:39,717 Bruno showed up at the delivery. 1199 00:52:41,458 --> 00:52:43,285 Yeah, I'm headed back now. 1200 00:52:45,636 --> 00:52:46,463 Gotcha. 1201 00:52:52,512 --> 00:52:55,472 [dramatic music] 1202 00:53:05,743 --> 00:53:07,046 What is it? 1203 00:53:07,048 --> 00:53:08,526 Bruno's here to see you. 1204 00:53:08,528 --> 00:53:11,224 Well, tell him I'm busy, Jules. 1205 00:53:11,226 --> 00:53:12,922 It's Julian. 1206 00:53:12,924 --> 00:53:14,708 Now, Jules, 1207 00:53:15,535 --> 00:53:17,622 why did I hire you? 1208 00:53:17,624 --> 00:53:20,712 Because you fired the last assistant you had. 1209 00:53:20,714 --> 00:53:23,454 Exactly, because Benji couldn't 1210 00:53:23,456 --> 00:53:25,325 keep unwanted visitors out. 1211 00:53:25,327 --> 00:53:26,370 [Julian] Benjamin. 1212 00:53:26,372 --> 00:53:27,373 Whatever. 1213 00:53:28,156 --> 00:53:29,506 Go tell Bruno I'm busy. 1214 00:53:30,419 --> 00:53:31,636 [sighs] 1215 00:53:31,638 --> 00:53:34,380 [dramatic music] 1216 00:53:45,696 --> 00:53:48,261 [door shutting] 1217 00:53:48,263 --> 00:53:50,568 You're gonna need a bigger assistant 1218 00:53:50,570 --> 00:53:53,005 if you wanna keep me out. 1219 00:53:53,007 --> 00:53:54,354 [Rhonda] What do you want? 1220 00:53:54,356 --> 00:53:56,576 Just to discuss our upcoming school dance. 1221 00:53:58,056 --> 00:53:59,272 Dance? 1222 00:53:59,274 --> 00:54:00,752 What dance? 1223 00:54:00,754 --> 00:54:02,624 [Bruno] Our annual competition. 1224 00:54:02,626 --> 00:54:04,669 It's not a dance. 1225 00:54:04,671 --> 00:54:08,455 Well, I've told my students it is, so just go with it. 1226 00:54:08,457 --> 00:54:11,676 That is, unless you don't have any students. 1227 00:54:11,678 --> 00:54:13,809 I know business has been rough. 1228 00:54:13,811 --> 00:54:15,769 Business is just fine. 1229 00:54:16,640 --> 00:54:17,813 I've got a whole crop of new recruits 1230 00:54:17,815 --> 00:54:19,466 coming to orientation tonight. 1231 00:54:19,468 --> 00:54:20,295 Good. 1232 00:54:21,383 --> 00:54:23,601 You've got two weeks to get ready. 1233 00:54:23,603 --> 00:54:25,168 Two weeks? 1234 00:54:25,170 --> 00:54:26,735 We don't start our first session 'til tomorrow night. 1235 00:54:26,737 --> 00:54:29,346 I can't possibly have them ready in two weeks. 1236 00:54:29,348 --> 00:54:30,695 Okay, then. 1237 00:54:30,697 --> 00:54:32,436 If you want to forfeit. 1238 00:54:32,438 --> 00:54:34,569 No, hell no, I don't. 1239 00:54:34,571 --> 00:54:36,005 We'll be ready. 1240 00:54:36,007 --> 00:54:36,834 [Bruno] Good. 1241 00:54:39,358 --> 00:54:42,054 Why don't we raise the stakes this year? 1242 00:54:42,056 --> 00:54:43,969 What did you have in mind? 1243 00:54:43,971 --> 00:54:45,580 Ownership rights. 1244 00:54:45,582 --> 00:54:46,493 [Bruno] Of what? 1245 00:54:46,495 --> 00:54:47,973 The business. 1246 00:54:47,975 --> 00:54:51,629 I win, you close your stupid macho academy. 1247 00:54:51,631 --> 00:54:52,587 [chuckling] 1248 00:54:52,589 --> 00:54:53,894 [Bruno] And when I win? 1249 00:54:55,026 --> 00:54:56,416 I'll close A Lady's Place. 1250 00:54:56,418 --> 00:54:57,679 [Bruno] Deal. 1251 00:54:57,681 --> 00:54:59,291 [Rhonda] That was too easy. 1252 00:55:00,901 --> 00:55:02,509 Nope. 1253 00:55:02,511 --> 00:55:04,165 I just know you're gonna lose. 1254 00:55:09,693 --> 00:55:12,607 [dramatic music] 1255 00:55:12,609 --> 00:55:14,086 What's this? 1256 00:55:14,088 --> 00:55:16,132 Your alimony check. 1257 00:55:16,134 --> 00:55:18,745 I figured you might need it a little early. 1258 00:55:24,229 --> 00:55:25,056 Asshole. 1259 00:55:26,144 --> 00:55:27,449 Jules, get in here. 1260 00:55:32,672 --> 00:55:33,760 It's Julian. 1261 00:55:34,718 --> 00:55:35,891 Whatever. 1262 00:55:35,893 --> 00:55:36,720 Sit down. 1263 00:55:46,425 --> 00:55:47,685 This is it? 1264 00:55:47,687 --> 00:55:48,817 Where are all the recruits, Jules? 1265 00:55:48,819 --> 00:55:51,691 I'm sorry, it's all I could round up. 1266 00:55:52,692 --> 00:55:53,648 Okay. 1267 00:55:53,650 --> 00:55:55,606 New tactic. 1268 00:55:55,608 --> 00:55:58,609 I worked all day on that speech. 1269 00:55:58,611 --> 00:55:59,656 Well, it won't do now. 1270 00:56:03,181 --> 00:56:05,398 Get ready to leave in five minutes. 1271 00:56:05,400 --> 00:56:07,270 I thought you wanted to hear what she says. 1272 00:56:07,272 --> 00:56:10,621 Yeah, she's got five minutes to get my attention. 1273 00:56:10,623 --> 00:56:14,801 You're all pathetic, weak women. 1274 00:56:16,760 --> 00:56:18,455 Losers. 1275 00:56:18,457 --> 00:56:19,717 All of you. 1276 00:56:19,719 --> 00:56:21,676 Let's go, I don't like how this is starting. 1277 00:56:21,678 --> 00:56:23,112 Wait. 1278 00:56:23,114 --> 00:56:25,070 And that's what you've been told your whole life. 1279 00:56:25,072 --> 00:56:26,117 By men. 1280 00:56:27,509 --> 00:56:28,552 Men. 1281 00:56:28,554 --> 00:56:31,339 The supposedly stronger sex. 1282 00:56:32,384 --> 00:56:35,692 Men who always get their ways. 1283 00:56:37,215 --> 00:56:41,739 Men who make more money doing the exact same thing 1284 00:56:41,741 --> 00:56:42,611 that you do. 1285 00:56:43,743 --> 00:56:46,091 They act like you're an equal 1286 00:56:46,093 --> 00:56:48,835 but they want you to do exactly what they say. 1287 00:56:50,576 --> 00:56:52,447 What do you mean you have a headache? 1288 00:56:53,710 --> 00:56:57,539 Oh, wait, are you on your period? 1289 00:56:59,193 --> 00:57:02,804 Well, why else are you dressed like that, huh? 1290 00:57:02,806 --> 00:57:04,459 You want it, don't ya? 1291 00:57:06,374 --> 00:57:09,767 You know, if a women shows aggression 1292 00:57:09,769 --> 00:57:12,422 and, God forbid, actually wants to have sex, 1293 00:57:12,424 --> 00:57:16,645 she's called a whore, a slut, easy. 1294 00:57:17,734 --> 00:57:19,472 But when a man sleeps around, well, 1295 00:57:19,474 --> 00:57:21,779 his buddies, they just put him 1296 00:57:21,781 --> 00:57:24,521 on a pedestal and cheer him on. 1297 00:57:24,523 --> 00:57:26,392 Does that make any sense? 1298 00:57:26,394 --> 00:57:27,831 I mean, like, any, does it? 1299 00:57:29,441 --> 00:57:31,615 I'm here to tell you that you don't 1300 00:57:31,617 --> 00:57:33,706 have to take that bullshit any longer. 1301 00:57:34,794 --> 00:57:37,577 You have the power to change perception, 1302 00:57:37,579 --> 00:57:39,884 be the woman that you've always wanted to be, 1303 00:57:39,886 --> 00:57:43,932 and take those men by the balls. 1304 00:57:43,934 --> 00:57:47,109 And I don't mean figuratively. 1305 00:57:47,111 --> 00:57:51,768 I mean grab those dangling marbles 1306 00:57:52,943 --> 00:57:55,813 and just squeeze tight 1307 00:57:55,815 --> 00:57:57,423 and you know what? 1308 00:57:57,425 --> 00:58:01,558 You'll have total control over any man that you want. 1309 00:58:01,560 --> 00:58:05,780 So if you're tired of being taken advantage of by men, 1310 00:58:05,782 --> 00:58:07,172 I can help you. 1311 00:58:07,174 --> 00:58:08,826 Two weeks. 1312 00:58:08,828 --> 00:58:12,789 That is all it will take to completely change your life. 1313 00:58:13,877 --> 00:58:15,008 [clapping] Who's in? 1314 00:58:16,357 --> 00:58:20,098 My assistant, Julian, is at the table. 1315 00:58:20,100 --> 00:58:22,187 He'll get you signed up for our two-week, 1316 00:58:22,189 --> 00:58:24,322 life-changing, crash course. 1317 00:58:25,366 --> 00:58:26,583 Where are you going? 1318 00:58:26,585 --> 00:58:28,846 To sign up and you're coming with me. 1319 00:58:28,848 --> 00:58:31,022 I don't want any part in this. 1320 00:58:31,024 --> 00:58:33,851 You get pushed around by men all the time. 1321 00:58:33,853 --> 00:58:36,114 You need this just as much as I do. 1322 00:58:36,116 --> 00:58:37,855 I do? 1323 00:58:37,857 --> 00:58:39,335 Yeah. 1324 00:58:39,337 --> 00:58:40,771 And I don't have any money. 1325 00:58:40,773 --> 00:58:42,947 I'll pay you back, I promise. 1326 00:58:42,949 --> 00:58:44,079 Gina! 1327 00:58:44,081 --> 00:58:47,388 Ally, come on, please, I need this. 1328 00:58:48,650 --> 00:58:49,954 Did you just say please? 1329 00:58:49,956 --> 00:58:52,350 Don't be a bitch, yes, please. 1330 00:58:54,352 --> 00:58:57,266 It is worth it just to hear you say those words. 1331 00:58:57,268 --> 00:58:58,791 [Gina] Awesome, let's go. 1332 00:58:59,879 --> 00:59:03,056 [dramatic guitar music] 1333 00:59:04,579 --> 00:59:07,060 Oh, Jack, your favorite customer just walked in. 1334 00:59:13,937 --> 00:59:16,067 Welcome, breakfast for one? 1335 00:59:16,069 --> 00:59:18,461 Do you see anybody else with me? 1336 00:59:18,463 --> 00:59:20,855 Well, no, but last time you were here... 1337 00:59:20,857 --> 00:59:22,859 Just get me a coffee to go. 1338 00:59:23,860 --> 00:59:25,772 - Okay. - Can you handle that? 1339 00:59:25,774 --> 00:59:27,035 Yes. 1340 00:59:27,037 --> 00:59:28,473 I'll be right back. 1341 00:59:35,001 --> 00:59:37,001 I see you two are getting along quite well. 1342 00:59:37,003 --> 00:59:39,134 She is such a bitch. 1343 00:59:39,136 --> 00:59:40,439 I don't know what crawled up her ass 1344 00:59:40,441 --> 00:59:42,311 so early this morning. 1345 00:59:42,313 --> 00:59:43,921 So why don't you take the high road? 1346 00:59:43,923 --> 00:59:45,227 How? 1347 00:59:45,229 --> 00:59:46,750 Don't charge her for the coffee. 1348 00:59:46,752 --> 00:59:48,012 On the house. 1349 00:59:48,014 --> 00:59:49,535 Okay, I don't see how that's gonna help. 1350 00:59:49,537 --> 00:59:50,364 Trust me. 1351 00:59:54,020 --> 00:59:56,499 Hi, how may I help you? 1352 00:59:56,501 --> 00:59:58,109 [Jack] On the house. 1353 00:59:58,111 --> 00:59:59,458 Why? 1354 00:59:59,460 --> 01:00:02,461 Well, last time you were in here, 1355 01:00:02,463 --> 01:00:05,551 you know, the serving skills weren't up to par, so. 1356 01:00:05,553 --> 01:00:06,857 Aha. 1357 01:00:06,859 --> 01:00:08,076 And you look like you could use it, too. 1358 01:00:08,078 --> 01:00:09,904 What's that supposed to mean? 1359 01:00:09,906 --> 01:00:12,428 Nothing, I mean, you just look a little stressed. 1360 01:00:12,430 --> 01:00:14,082 Stressed? 1361 01:00:14,084 --> 01:00:14,909 Really? 1362 01:00:14,911 --> 01:00:16,084 No. 1363 01:00:16,086 --> 01:00:18,869 Nothing, sorry, just trying to be nice. 1364 01:00:18,871 --> 01:00:21,959 Well, you need to work on your social skills. 1365 01:00:21,961 --> 01:00:23,876 Believe me, I am. 1366 01:00:25,008 --> 01:00:27,010 Thanks for coming in, have a nice day. 1367 01:00:28,968 --> 01:00:32,929 Look, I'll give you a pass this time, if. 1368 01:00:33,712 --> 01:00:34,972 If? 1369 01:00:34,974 --> 01:00:37,148 If you tell me where I can get this music 1370 01:00:37,150 --> 01:00:38,804 you guys are playing in here. 1371 01:00:39,761 --> 01:00:41,022 Oh, you can't. 1372 01:00:41,024 --> 01:00:43,763 You're not scoring any points, dude. 1373 01:00:43,765 --> 01:00:45,940 No, I mean you can't because it's not for sale. 1374 01:00:45,942 --> 01:00:46,986 It's my music. 1375 01:00:48,205 --> 01:00:48,988 Your music? 1376 01:00:49,989 --> 01:00:51,989 Yeah, I'm in a band. 1377 01:00:51,991 --> 01:00:53,948 Well, I was in a band. 1378 01:00:53,950 --> 01:00:57,864 I'm not anymore, but I still love to compose music. 1379 01:00:57,866 --> 01:01:00,128 This is your music? 1380 01:01:00,130 --> 01:01:01,477 Yes. 1381 01:01:01,479 --> 01:01:02,782 Cool. 1382 01:01:02,784 --> 01:01:03,568 Very cool. 1383 01:01:04,699 --> 01:01:06,047 Thanks. 1384 01:01:06,049 --> 01:01:08,658 I can bring you a copy next time you come in. 1385 01:01:08,660 --> 01:01:09,966 That'd be great. 1386 01:01:11,010 --> 01:01:12,533 Great, my pleasure. 1387 01:01:26,112 --> 01:01:29,374 Hey, you need to work on your communication skills. 1388 01:01:29,376 --> 01:01:31,333 I know, I know. 1389 01:01:31,335 --> 01:01:33,117 Nice save with the music though. 1390 01:01:33,119 --> 01:01:34,858 Yeah. 1391 01:01:34,860 --> 01:01:36,209 I didn't see that coming. 1392 01:01:39,082 --> 01:01:40,168 Men. 1393 01:01:40,170 --> 01:01:42,126 We're going to shift into high gear. 1394 01:01:42,128 --> 01:01:45,825 In two weeks, you will meet the competition. 1395 01:01:45,827 --> 01:01:49,916 Each of you will go head to head with a woman 1396 01:01:49,918 --> 01:01:51,179 from A Lady's Place. 1397 01:01:51,181 --> 01:01:54,834 Uh, what's A Lady's Place? 1398 01:01:54,836 --> 01:01:56,358 Good question. 1399 01:01:56,360 --> 01:01:59,754 It's a place where women learn to take advantage of men. 1400 01:02:00,929 --> 01:02:04,627 These women are the reason men get divorced. 1401 01:02:04,629 --> 01:02:07,369 They give all men a bad name. 1402 01:02:07,371 --> 01:02:08,587 [chuckles] 1403 01:02:08,589 --> 01:02:10,198 What are we gonna do, beat 'em? 1404 01:02:10,200 --> 01:02:11,503 [chuckles] 1405 01:02:11,505 --> 01:02:13,418 Don't be an ass. 1406 01:02:13,420 --> 01:02:15,942 We don't condone violence here. 1407 01:02:15,944 --> 01:02:17,205 I'm kidding. 1408 01:02:17,207 --> 01:02:19,076 What do you mean by competition? 1409 01:02:19,078 --> 01:02:20,338 What's even the point? 1410 01:02:20,340 --> 01:02:22,732 The point is to show these women 1411 01:02:22,734 --> 01:02:24,777 how a real man does things. 1412 01:02:24,779 --> 01:02:27,258 You will be tasked with getting a date with a woman. 1413 01:02:27,260 --> 01:02:28,999 How are we gonna do that? 1414 01:02:29,001 --> 01:02:31,175 I'm glad you asked, Jack. 1415 01:02:31,177 --> 01:02:33,875 The next series of workshops will teach you just that. 1416 01:02:34,746 --> 01:02:36,224 Chris. 1417 01:02:36,226 --> 01:02:38,228 Well, I guess that leaves me out of the competition. 1418 01:02:39,359 --> 01:02:40,271 Why? 1419 01:02:40,273 --> 01:02:41,751 Because I'm not into women. 1420 01:02:41,753 --> 01:02:43,059 Yeah, I know. 1421 01:02:45,191 --> 01:02:47,150 You've got to get a man. 1422 01:02:48,151 --> 01:02:49,237 I can do that. 1423 01:02:49,239 --> 01:02:50,283 Anymore questions? 1424 01:02:52,590 --> 01:02:54,244 Put your big boy britches on, men. 1425 01:02:55,158 --> 01:02:56,420 And get ready to work. 1426 01:03:01,512 --> 01:03:04,165 It looks like a good group of ladies. 1427 01:03:04,167 --> 01:03:05,949 Well, I'm not looking for good. 1428 01:03:05,951 --> 01:03:08,473 I need women with killer instincts. 1429 01:03:08,475 --> 01:03:10,823 Those Mister Academy men aren't good ol' boys. 1430 01:03:10,825 --> 01:03:13,130 Are you girls excited or what? 1431 01:03:13,132 --> 01:03:15,089 I'm ready to tear apart some men. 1432 01:03:15,091 --> 01:03:16,829 Excuse me? 1433 01:03:16,831 --> 01:03:18,396 There'll be no tearing apart here. 1434 01:03:18,398 --> 01:03:20,877 You haven't read Rhonda's blogs, have you? 1435 01:03:20,879 --> 01:03:22,185 No, I haven't. 1436 01:03:23,577 --> 01:03:24,576 What do they say? 1437 01:03:24,578 --> 01:03:26,665 She's a man killer. 1438 01:03:26,667 --> 01:03:28,885 Ever since her divorce, she's dedicated her life 1439 01:03:28,887 --> 01:03:31,977 to make sure women don't get taken advantage of by men. 1440 01:03:33,152 --> 01:03:35,674 Well, I don't think you have to be mean to have that. 1441 01:03:35,676 --> 01:03:37,763 You haven't had a boyfriend lately, huh? 1442 01:03:37,765 --> 01:03:39,852 No, she hasn't. 1443 01:03:39,854 --> 01:03:40,853 I'm Gina. 1444 01:03:40,855 --> 01:03:41,985 This is Ally. 1445 01:03:41,987 --> 01:03:43,423 Maya, nice to meet you. 1446 01:03:44,381 --> 01:03:45,945 Welcome, ladies. 1447 01:03:45,947 --> 01:03:48,861 I'm very excited that you've all decided to join in 1448 01:03:48,863 --> 01:03:51,255 on this life-changing adventure. 1449 01:03:51,257 --> 01:03:53,692 I'm Julian, Rhonda's assistant. 1450 01:03:53,694 --> 01:03:56,608 I have the privilege of introducing to you 1451 01:03:56,610 --> 01:04:00,569 the one woman who will make all of your dreams come true. 1452 01:04:00,571 --> 01:04:03,920 Rhonda Marie Moretti. 1453 01:04:03,922 --> 01:04:06,879 [clapping] 1454 01:04:06,881 --> 01:04:07,882 Thank you, Julian. 1455 01:04:08,666 --> 01:04:09,752 Ladies. 1456 01:04:09,754 --> 01:04:10,624 Welcome. 1457 01:04:12,148 --> 01:04:14,585 You're all here because you're ready for a change. 1458 01:04:16,152 --> 01:04:19,022 So I'm not gonna bullshit you with a long speech. 1459 01:04:19,024 --> 01:04:21,503 Because now's not the time for bullshit speeches. 1460 01:04:21,505 --> 01:04:23,115 It's the time for action. 1461 01:04:24,290 --> 01:04:28,338 These next two weeks, they're all about action. 1462 01:04:29,208 --> 01:04:32,166 You're gonna learn how to handle, 1463 01:04:32,168 --> 01:04:37,173 subdue, acquire, and take control of a man. 1464 01:04:39,349 --> 01:04:40,261 Yes, whoo! 1465 01:04:40,263 --> 01:04:41,914 [clapping] Whoo, yes! 1466 01:04:41,916 --> 01:04:43,960 There you go, yeah, baby! 1467 01:04:43,962 --> 01:04:48,878 That, that, that right there, ladies, 1468 01:04:48,880 --> 01:04:50,227 is what you're all gonna need, 1469 01:04:50,229 --> 01:04:52,577 that enthusiasm, that gusto. 1470 01:04:52,579 --> 01:04:54,666 You're gonna need it to succeed. 1471 01:04:54,668 --> 01:04:57,930 We're not the weaker sex. 1472 01:04:57,932 --> 01:05:00,803 We are the stronger one. 1473 01:05:00,805 --> 01:05:03,109 By the end of these two weeks, 1474 01:05:03,111 --> 01:05:05,764 you'll learn just how to become that woman. 1475 01:05:05,766 --> 01:05:08,463 I think Maya needs to lay off the caffeine. 1476 01:05:08,465 --> 01:05:10,639 I don't think this is the place for me, Gina. 1477 01:05:10,641 --> 01:05:12,293 Rhonda sounds angry. 1478 01:05:12,295 --> 01:05:14,120 Well, I don't blame her. 1479 01:05:14,122 --> 01:05:16,079 She should sound angry. 1480 01:05:16,081 --> 01:05:17,385 Men suck. 1481 01:05:17,387 --> 01:05:19,650 Come see Julian for your class schedules. 1482 01:05:23,654 --> 01:05:26,045 Recognizing a Loser. 1483 01:05:26,047 --> 01:05:28,700 I needed that before my first and second marriage. 1484 01:05:28,702 --> 01:05:31,399 How to Keep Your Man Hard? 1485 01:05:31,401 --> 01:05:33,749 I needed that before my last date. 1486 01:05:33,751 --> 01:05:35,927 Mr. Softie was such a loser. 1487 01:05:37,972 --> 01:05:42,281 Oh, How to Take Control and Keep Your Legs Closed. 1488 01:05:43,413 --> 01:05:45,893 I got a bad feeling about all of this. 1489 01:05:46,720 --> 01:05:48,024 What's going on, boss? 1490 01:05:48,026 --> 01:05:50,246 Why the emergency meeting? 1491 01:05:51,812 --> 01:05:53,725 I just wanted you guys to know what's at stakes 1492 01:05:53,727 --> 01:05:56,293 with A Lady's Place competition. 1493 01:05:56,295 --> 01:05:58,556 What do you mean, it's not the same as last year? 1494 01:05:58,558 --> 01:05:59,905 No. 1495 01:05:59,907 --> 01:06:02,604 Rhonda has raised the stakes higher. 1496 01:06:02,606 --> 01:06:03,822 [Vinny] How high? 1497 01:06:03,824 --> 01:06:07,478 If we lose, we close Mister Academy. 1498 01:06:07,480 --> 01:06:08,392 What the hell? 1499 01:06:08,394 --> 01:06:10,002 Bruno, are you crazy, man? 1500 01:06:10,004 --> 01:06:11,743 No, just confident. 1501 01:06:11,745 --> 01:06:14,398 You have not seen these guys, these guys are pathetic. 1502 01:06:14,400 --> 01:06:16,879 Yeah, what a bunch of losers. 1503 01:06:16,881 --> 01:06:18,315 Step it up, guys. 1504 01:06:18,317 --> 01:06:21,364 We ain't losin', and I'm not closing this place down. 1505 01:06:22,887 --> 01:06:24,365 Now. 1506 01:06:24,367 --> 01:06:26,238 What's Tino teaching 'em today? 1507 01:06:27,108 --> 01:06:28,022 Proper grooming. 1508 01:06:30,373 --> 01:06:32,373 I thought we weren't gonna teach them that? 1509 01:06:32,375 --> 01:06:35,289 You guys remember what happened to the guy last time. 1510 01:06:35,291 --> 01:06:38,335 Yeah, but he didn't lose any of his family Jules. 1511 01:06:38,337 --> 01:06:41,338 He just can't feel one anymore. 1512 01:06:41,340 --> 01:06:45,039 Jeez, Vinny, call the medic and have him on standby. 1513 01:06:51,916 --> 01:06:56,703 Now, remember, gentlemen, the tree always appears taller 1514 01:06:58,096 --> 01:07:00,446 when the bushes are trimmed. 1515 01:07:01,229 --> 01:07:02,359 That's right. 1516 01:07:02,361 --> 01:07:06,713 A woman appreciates a well-groomed man. 1517 01:07:08,193 --> 01:07:10,715 Excuse me, uh, I think I'm gonna skip this lesson. 1518 01:07:10,717 --> 01:07:13,414 Oh, don't be scared, little buckaroo. 1519 01:07:13,416 --> 01:07:14,980 Oh, I'm not scared. 1520 01:07:14,982 --> 01:07:16,504 Then what's the problem? 1521 01:07:16,506 --> 01:07:18,812 Come on, Chris, if I'm doing this, so are you. 1522 01:07:25,341 --> 01:07:26,949 I just got my monthly waxing. 1523 01:07:26,951 --> 01:07:28,298 Damn. 1524 01:07:28,300 --> 01:07:30,256 Smoother than a newborn's bottom. 1525 01:07:30,258 --> 01:07:31,085 Thank you. 1526 01:07:32,260 --> 01:07:36,219 Okay, you are excused from this exercise. 1527 01:07:36,221 --> 01:07:38,482 And write down the name of your waxer. 1528 01:07:38,484 --> 01:07:40,312 I'm looking for somebody new. 1529 01:07:41,400 --> 01:07:43,705 Everybody else, gather your materials 1530 01:07:43,707 --> 01:07:47,404 and please proceed to your stalls in the next room. 1531 01:07:47,406 --> 01:07:51,539 And remember, gentlemen, this is not a race. 1532 01:07:51,541 --> 01:07:53,497 Take your time. 1533 01:07:53,499 --> 01:07:55,806 Be careful. 1534 01:07:57,416 --> 01:07:59,329 Please don't open your bags yet, 1535 01:07:59,331 --> 01:08:02,203 Rhonda will explain what to do, thank you. 1536 01:08:03,074 --> 01:08:05,640 [clearing throat] 1537 01:08:05,642 --> 01:08:10,471 Please don't open the bag yet. 1538 01:08:10,473 --> 01:08:11,343 Thank you. 1539 01:08:16,435 --> 01:08:19,873 Gina, put the bag down before you break what's inside. 1540 01:08:21,048 --> 01:08:22,613 You worry too much, girl. 1541 01:08:22,615 --> 01:08:24,746 Ladies, your attention, please. 1542 01:08:24,748 --> 01:08:25,703 I'm so excited. 1543 01:08:25,705 --> 01:08:27,401 [giggling] 1544 01:08:27,403 --> 01:08:29,054 We'll get to what's in your goodie bags in just a minute. 1545 01:08:29,056 --> 01:08:30,534 Pay attention, Gina. 1546 01:08:30,536 --> 01:08:32,014 Yes, mother. 1547 01:08:32,016 --> 01:08:34,973 What is one reason why you failed at getting a man? 1548 01:08:34,975 --> 01:08:36,540 Oh, oh, I know. 1549 01:08:36,542 --> 01:08:37,759 [Rhonda] Okay. 1550 01:08:37,761 --> 01:08:39,674 Because I picked a big old douchebag, yeah. 1551 01:08:39,676 --> 01:08:41,023 [giggling] 1552 01:08:41,025 --> 01:08:44,330 Yes, yes, that is probably one reason. 1553 01:08:44,332 --> 01:08:45,203 Anybody else? 1554 01:08:46,291 --> 01:08:48,596 I let my girlfriends pick my dates. 1555 01:08:48,598 --> 01:08:52,904 Yes, yes, yes, the inevitable blind date. 1556 01:08:52,906 --> 01:08:56,647 Uh, I didn't have a plan of attack. 1557 01:08:56,649 --> 01:08:58,564 Yes, yes, yes, that's it. 1558 01:08:59,565 --> 01:09:00,434 What's your name? 1559 01:09:00,436 --> 01:09:01,347 Maya. 1560 01:09:01,349 --> 01:09:02,392 You've been reading my blog? 1561 01:09:02,394 --> 01:09:03,393 Yes. 1562 01:09:03,395 --> 01:09:05,439 I read them every week. 1563 01:09:05,441 --> 01:09:08,572 You are amazing, I love you. 1564 01:09:08,574 --> 01:09:10,182 Suck up. 1565 01:09:10,184 --> 01:09:14,448 When was the last time that you went on vacation 1566 01:09:14,450 --> 01:09:16,452 and you didn't have a plan? 1567 01:09:17,975 --> 01:09:19,365 Do you just, I don't know, get up in the mornings, 1568 01:09:19,367 --> 01:09:21,411 walk out the door and not know 1569 01:09:21,413 --> 01:09:22,673 what you're going to do during the day? 1570 01:09:22,675 --> 01:09:25,023 Yeah, like every day. 1571 01:09:25,025 --> 01:09:26,503 [Rhonda] Gina, right? 1572 01:09:26,505 --> 01:09:27,939 Yeah, good memory. 1573 01:09:27,941 --> 01:09:30,812 How do those days normally turn out for you? 1574 01:09:30,814 --> 01:09:32,161 Be honest. 1575 01:09:32,163 --> 01:09:33,510 Pretty shitty, actually. 1576 01:09:33,512 --> 01:09:35,077 Exactly. 1577 01:09:35,079 --> 01:09:37,601 And that is how your date will turn out 1578 01:09:37,603 --> 01:09:39,692 if you don't have a plan of attack. 1579 01:09:40,563 --> 01:09:42,476 The goodie bags in front of you, 1580 01:09:42,478 --> 01:09:45,304 they're part of your attack plan. 1581 01:09:45,306 --> 01:09:48,525 So go ahead and look inside, pull out each item, 1582 01:09:48,527 --> 01:09:50,311 lay it on the table in front of you. 1583 01:09:54,533 --> 01:09:56,228 Oh, this is nice. 1584 01:09:56,230 --> 01:09:58,624 Uh, that's not for your hands. 1585 01:10:00,365 --> 01:10:01,148 Oh. 1586 01:10:02,323 --> 01:10:04,672 Um, what are the white pills for? 1587 01:10:04,674 --> 01:10:06,369 Oh, yes, yes. 1588 01:10:06,371 --> 01:10:09,503 That is my favorite item in the bag. 1589 01:10:09,505 --> 01:10:13,550 This, ladies, this is your most powerful weapon 1590 01:10:13,552 --> 01:10:14,771 to gain control of a man. 1591 01:10:15,859 --> 01:10:17,598 The boner pill. 1592 01:10:17,600 --> 01:10:18,990 [giggling] 1593 01:10:18,992 --> 01:10:22,080 Excuse me, these really are to help the guy, 1594 01:10:22,082 --> 01:10:23,386 so how does it help me? 1595 01:10:23,388 --> 01:10:25,431 That's, that's true. 1596 01:10:25,433 --> 01:10:27,651 Just not how I would use them. 1597 01:10:27,653 --> 01:10:28,957 Have you ever been with a man 1598 01:10:28,959 --> 01:10:30,524 who's had trouble getting an erection? 1599 01:10:30,526 --> 01:10:32,482 - Oh, yeah. - Yeah, yeah. 1600 01:10:32,484 --> 01:10:35,790 The key to control is to just take one of these babies 1601 01:10:35,792 --> 01:10:37,966 and just slip it into your date's drink. 1602 01:10:37,968 --> 01:10:40,359 But why would I want to do that? 1603 01:10:40,361 --> 01:10:43,145 Because there's nothing more controlling 1604 01:10:43,147 --> 01:10:46,844 than an unsatisfied, hard dick. 1605 01:10:46,846 --> 01:10:49,325 [chuckling] 1606 01:10:49,327 --> 01:10:51,501 Yeah, he gets hard. 1607 01:10:51,503 --> 01:10:52,460 You know it. 1608 01:10:53,853 --> 01:10:57,681 You tease him and then you leave him, unsatisfied. 1609 01:10:57,683 --> 01:10:59,814 [giggling] 1610 01:10:59,816 --> 01:11:02,512 That is just not very nice. 1611 01:11:02,514 --> 01:11:05,384 Well, this is not about being nice. 1612 01:11:05,386 --> 01:11:08,128 This about taking control of the situation. 1613 01:11:10,478 --> 01:11:11,695 Okay. 1614 01:11:11,697 --> 01:11:12,959 Let's talk about the handcuffs next. 1615 01:11:15,092 --> 01:11:16,702 Okay, gentlemen. 1616 01:11:18,486 --> 01:11:20,878 Inspection time. 1617 01:11:20,880 --> 01:11:23,187 Get ready to drop your shorts. 1618 01:11:26,190 --> 01:11:27,017 And. 1619 01:11:29,541 --> 01:11:30,368 Mm-hm. 1620 01:11:33,197 --> 01:11:34,024 Hmm. 1621 01:11:37,114 --> 01:11:37,941 Hm, nice. 1622 01:11:40,117 --> 01:11:40,944 Ooh. 1623 01:11:42,685 --> 01:11:44,208 Is something wrong? 1624 01:11:46,384 --> 01:11:47,211 No. 1625 01:11:48,647 --> 01:11:50,299 Nicely done. 1626 01:11:50,301 --> 01:11:53,783 Just make sure you get lots of aloe down there tonight. 1627 01:11:54,740 --> 01:11:55,785 Why? 1628 01:11:56,873 --> 01:11:59,049 Trust me, don't forget. 1629 01:12:02,879 --> 01:12:03,662 Mm-hm. 1630 01:12:05,490 --> 01:12:06,273 Mm. 1631 01:12:08,058 --> 01:12:08,885 Okay. 1632 01:12:10,364 --> 01:12:13,539 Oh, and that goes for everyone else as well, gentlemen. 1633 01:12:13,541 --> 01:12:17,239 Aloe vera, your best friend. 1634 01:12:17,241 --> 01:12:20,372 Okay, nice job, everyone. 1635 01:12:20,374 --> 01:12:21,635 That's it for tonight. 1636 01:12:21,637 --> 01:12:25,508 Tomorrow, we will work on pick up lines. 1637 01:12:25,510 --> 01:12:27,077 Thank you, goodnight. 1638 01:12:37,130 --> 01:12:39,740 That is some razor burn, dude. 1639 01:12:39,742 --> 01:12:41,567 That's why I get waxed. 1640 01:12:41,569 --> 01:12:43,528 Doesn't feel like razor burn. 1641 01:12:45,269 --> 01:12:47,661 Ouch, that is a little tender. 1642 01:12:47,663 --> 01:12:50,100 Yeah, aloe, lots and lots of aloe. 1643 01:12:51,405 --> 01:12:54,147 [dramatic music] 1644 01:12:56,628 --> 01:12:58,891 [chattering] 1645 01:13:00,676 --> 01:13:02,110 Evening, ladies. 1646 01:13:02,112 --> 01:13:03,679 What can I get for you today? 1647 01:13:04,767 --> 01:13:05,591 Are you okay, Jack? 1648 01:13:05,593 --> 01:13:06,941 Oh, I'm fine. 1649 01:13:06,943 --> 01:13:08,551 Why? 1650 01:13:08,553 --> 01:13:09,900 You're walking like you've got a bowling ball 1651 01:13:09,902 --> 01:13:11,685 between your legs. 1652 01:13:11,687 --> 01:13:14,818 Just sunburn, forgot the aloe. 1653 01:13:14,820 --> 01:13:15,689 [giggling] 1654 01:13:15,691 --> 01:13:16,733 Coffee? 1655 01:13:16,735 --> 01:13:18,517 Uh, yes, please. 1656 01:13:18,519 --> 01:13:19,651 Yes, and water. 1657 01:13:22,393 --> 01:13:24,872 I brought you that CD I promised you. 1658 01:13:24,874 --> 01:13:26,702 I hope you like it. 1659 01:13:27,746 --> 01:13:28,963 Thanks, Jack. 1660 01:13:28,965 --> 01:13:29,792 My pleasure. 1661 01:13:31,010 --> 01:13:33,707 So, Laura's gonna be taking over for me. 1662 01:13:33,709 --> 01:13:35,058 I gotta get to my second job. 1663 01:13:40,498 --> 01:13:42,541 [laughing] 1664 01:13:42,543 --> 01:13:45,240 That was very nice of Jack. 1665 01:13:45,242 --> 01:13:46,722 Jack's pretty cool. 1666 01:13:47,461 --> 01:13:48,767 Pretty cool? 1667 01:13:49,768 --> 01:13:51,899 You like him, don't you? 1668 01:13:51,901 --> 01:13:54,379 Quit it, I'm just being nice to him. 1669 01:13:54,381 --> 01:13:56,860 No, the last guy you were nice to, you married. 1670 01:13:56,862 --> 01:14:00,385 Look, I'm learning not to be fooled by men. 1671 01:14:00,387 --> 01:14:02,779 Some guys are just nice. 1672 01:14:02,781 --> 01:14:04,825 Don't let your last two ex-husbands convince you 1673 01:14:04,827 --> 01:14:06,002 that all guys are bad. 1674 01:14:08,395 --> 01:14:09,873 What are you doing? 1675 01:14:09,875 --> 01:14:12,267 Studying for tonight's test. 1676 01:14:12,269 --> 01:14:15,139 Worst pick-up lines review and test. 1677 01:14:15,141 --> 01:14:17,533 You're taking Rhonda's message seriously? 1678 01:14:17,535 --> 01:14:19,883 She's got her shit together. 1679 01:14:19,885 --> 01:14:21,363 Don't you think? 1680 01:14:21,365 --> 01:14:23,802 No, I think she's a bitter woman. 1681 01:14:26,979 --> 01:14:28,067 Excuse me, miss. 1682 01:14:28,938 --> 01:14:30,415 Yeah? 1683 01:14:30,417 --> 01:14:32,809 Are you related to my keyboard? 1684 01:14:32,811 --> 01:14:34,376 No, why? 1685 01:14:34,378 --> 01:14:36,117 Because you're just my type. 1686 01:14:36,119 --> 01:14:37,947 Get the hell out of here. 1687 01:14:51,961 --> 01:14:52,788 What's that? 1688 01:14:57,923 --> 01:14:59,011 For you. 1689 01:15:18,117 --> 01:15:18,944 Wow. 1690 01:15:20,511 --> 01:15:24,339 Thank you. 1691 01:15:24,341 --> 01:15:25,168 You're welcome. 1692 01:15:32,001 --> 01:15:32,828 Hey. 1693 01:15:33,959 --> 01:15:35,961 A whole ten dollars, huh? 1694 01:15:37,093 --> 01:15:39,922 [camera clicking] 1695 01:15:43,882 --> 01:15:45,490 Can I help you? 1696 01:15:45,492 --> 01:15:47,059 You get some good pictures? 1697 01:15:48,104 --> 01:15:49,668 I don't know what you're talking about. 1698 01:15:49,670 --> 01:15:50,887 Yeah, you see, I got a good friend 1699 01:15:50,889 --> 01:15:52,497 that likes to take pictures, too. 1700 01:15:52,499 --> 01:15:55,152 And he's real good at getting just the right angle. 1701 01:15:55,154 --> 01:15:55,938 Yeah, here. 1702 01:15:57,504 --> 01:15:58,331 Take a look. 1703 01:16:01,291 --> 01:16:02,594 Mm? 1704 01:16:02,596 --> 01:16:03,769 You know, I think your wife would love 1705 01:16:03,771 --> 01:16:04,990 to see these pictures, don't you? 1706 01:16:06,470 --> 01:16:07,384 What do you want? 1707 01:16:08,341 --> 01:16:09,168 Nothing. 1708 01:16:10,996 --> 01:16:11,952 Should I send her a copy? 1709 01:16:11,954 --> 01:16:13,605 [Man] No. 1710 01:16:13,607 --> 01:16:15,738 Yeah, that's what I thought. 1711 01:16:15,740 --> 01:16:17,218 I don't expect to see you around here again, 1712 01:16:17,220 --> 01:16:18,349 you understand me? 1713 01:16:18,351 --> 01:16:20,917 Yeah, I do. 1714 01:16:20,919 --> 01:16:22,007 Good. 1715 01:16:23,226 --> 01:16:24,792 Now get the hell outta here. 1716 01:16:29,536 --> 01:16:31,928 I'm so proud of all of you. 1717 01:16:31,930 --> 01:16:35,192 You've worked really hard over the last two weeks. 1718 01:16:35,194 --> 01:16:38,587 Tomorrow night, you get to meet your competition. 1719 01:16:38,589 --> 01:16:40,502 You get to take what you've learned 1720 01:16:40,504 --> 01:16:42,027 and put it into practice. 1721 01:16:42,941 --> 01:16:44,767 So who's ready to go into battle? 1722 01:16:44,769 --> 01:16:45,986 [cheering and clapping] 1723 01:16:45,988 --> 01:16:46,858 Battle? 1724 01:16:47,728 --> 01:16:48,902 Bring it on! 1725 01:16:48,904 --> 01:16:50,688 I'm ready to get this shit on! 1726 01:16:52,951 --> 01:16:54,516 Yes, you've got it! 1727 01:16:54,518 --> 01:16:58,174 Men, I have heard you are the best group we've ever had. 1728 01:17:00,959 --> 01:17:04,047 You're gonna need to be to beat the ruthlessness 1729 01:17:04,049 --> 01:17:06,180 of the women from the Lady's Place. 1730 01:17:06,182 --> 01:17:08,793 They will not play by the rules. 1731 01:17:09,968 --> 01:17:12,928 They will go straight for your balls to win. 1732 01:17:14,799 --> 01:17:16,842 Believe me, I know them. 1733 01:17:16,844 --> 01:17:21,153 They will not stop until they have beaten us to a pulp. 1734 01:17:22,589 --> 01:17:26,113 Tomorrow night, these ladies will join us, 1735 01:17:26,115 --> 01:17:29,551 so, men, get a good night's rest 1736 01:17:29,553 --> 01:17:33,120 and get ready to kick some lovely asses. 1737 01:17:33,122 --> 01:17:35,296 [cheering and clapping] 1738 01:17:35,298 --> 01:17:37,996 [dramatic music] 1739 01:17:51,749 --> 01:17:53,096 Hey, buddy, can I get you a beer? 1740 01:17:53,098 --> 01:17:55,971 No, I want to be sharp for tomorrow night. 1741 01:17:58,147 --> 01:17:59,755 About that. 1742 01:17:59,757 --> 01:18:02,018 Are you sure you still want to go through with this? 1743 01:18:02,020 --> 01:18:03,324 Are you shitting me? 1744 01:18:03,326 --> 01:18:04,978 Yes. 1745 01:18:04,980 --> 01:18:06,588 [Chris] But you don't even know what they want you to do. 1746 01:18:06,590 --> 01:18:09,373 I figure we'll practice what we learned with these women. 1747 01:18:09,375 --> 01:18:10,679 I don't know. 1748 01:18:10,681 --> 01:18:12,986 We've learned some pretty stupid shit. 1749 01:18:12,988 --> 01:18:14,378 Stupid? 1750 01:18:14,380 --> 01:18:17,775 How to talk to a woman is not stupid. 1751 01:18:19,951 --> 01:18:22,171 I'm finally getting used to these razors. 1752 01:18:23,999 --> 01:18:27,130 Did you know they make ball-sized band-aids? 1753 01:18:27,132 --> 01:18:29,132 Yeah, I know. 1754 01:18:29,134 --> 01:18:32,092 Hey, I just didn't want you to be disappointed, that's all. 1755 01:18:32,094 --> 01:18:33,223 Dude, you're the one who told me 1756 01:18:33,225 --> 01:18:35,051 I didn't know how to treat a woman. 1757 01:18:35,053 --> 01:18:38,533 How will I ever get Sheila back if I don't learn how to? 1758 01:18:38,535 --> 01:18:41,188 Is that what you think you've been learning? 1759 01:18:41,190 --> 01:18:42,276 Look. 1760 01:18:42,278 --> 01:18:43,712 You and Sheila, you just grew apart. 1761 01:18:43,714 --> 01:18:45,018 It happens. 1762 01:18:45,020 --> 01:18:47,194 I didn't know how to treat her. 1763 01:18:47,196 --> 01:18:50,414 I didn't know what it was like to be a good husband. 1764 01:18:50,416 --> 01:18:52,068 Why are you messing with me? 1765 01:18:52,070 --> 01:18:54,157 I'm finally getting my life together. 1766 01:18:54,159 --> 01:18:55,030 I'm sorry. 1767 01:18:55,856 --> 01:18:57,378 You've been working really hard. 1768 01:18:57,380 --> 01:19:00,296 I even saved up enough money to get my own place. 1769 01:19:04,082 --> 01:19:08,084 Really, that's, that's great, I guess. 1770 01:19:08,086 --> 01:19:10,739 I thought you'd be happy to get rid of me. 1771 01:19:10,741 --> 01:19:12,262 Nah, man, to be honest, 1772 01:19:12,264 --> 01:19:14,136 I kinda got used to you being around. 1773 01:19:15,615 --> 01:19:17,789 You're a different man than when you first moved in with me. 1774 01:19:17,791 --> 01:19:19,095 See? 1775 01:19:19,097 --> 01:19:20,096 It's all because of Mister Academy. 1776 01:19:20,098 --> 01:19:21,924 Okay, okay. 1777 01:19:21,926 --> 01:19:23,404 Look, I'm going to bed. 1778 01:19:23,406 --> 01:19:24,233 Night, Jackie. 1779 01:19:25,451 --> 01:19:26,278 Night, buddy. 1780 01:19:29,194 --> 01:19:32,328 [gentle piano music] 1781 01:19:37,594 --> 01:19:39,115 What are they doing here? 1782 01:19:39,117 --> 01:19:40,247 Who? 1783 01:19:40,249 --> 01:19:42,118 [Jack] Gina and Ally. 1784 01:19:42,120 --> 01:19:43,250 You know them? 1785 01:19:43,252 --> 01:19:44,468 They're regulars at the restaurant. 1786 01:19:44,470 --> 01:19:46,253 I told you about Gina. 1787 01:19:46,255 --> 01:19:48,124 Oh, that bitch customer. 1788 01:19:48,126 --> 01:19:50,213 She's not a bitch, really, it's just, 1789 01:19:50,215 --> 01:19:52,172 she's tough on the outside. 1790 01:19:52,174 --> 01:19:53,608 So you like her? 1791 01:19:53,610 --> 01:19:54,739 No. 1792 01:19:54,741 --> 01:19:55,568 No? 1793 01:19:56,700 --> 01:19:58,091 Well, she's nice. 1794 01:19:58,093 --> 01:20:00,093 But I don't like her. 1795 01:20:00,095 --> 01:20:02,749 Oh, so you like her but you don't really like her. 1796 01:20:04,055 --> 01:20:05,272 Exactly. 1797 01:20:05,274 --> 01:20:06,099 Okay. 1798 01:20:06,101 --> 01:20:07,276 Whatever you say, man. 1799 01:20:08,755 --> 01:20:09,887 I'll be right back. 1800 01:20:21,203 --> 01:20:23,203 [Julian] Ladies, ladies, ladies. 1801 01:20:23,205 --> 01:20:24,247 Jack? 1802 01:20:24,249 --> 01:20:25,118 [Jack] Gina. 1803 01:20:25,120 --> 01:20:27,207 What are you doing here? 1804 01:20:27,209 --> 01:20:29,470 I could ask you the same thing. 1805 01:20:29,472 --> 01:20:32,255 Wait, are you a student at the Lady's Place? 1806 01:20:32,257 --> 01:20:33,169 Yeah. 1807 01:20:33,171 --> 01:20:34,562 Wait. 1808 01:20:34,564 --> 01:20:37,173 Do you go to that male chauvinist Mister Academy? 1809 01:20:37,175 --> 01:20:38,566 Male chauvinist? 1810 01:20:38,568 --> 01:20:40,350 Yeah, that's what Rhonda said. 1811 01:20:40,352 --> 01:20:41,743 Who the hell is Rhonda? 1812 01:20:41,745 --> 01:20:42,833 My teacher. 1813 01:20:44,139 --> 01:20:46,226 Yeah, well, well, Bruno says 1814 01:20:46,228 --> 01:20:48,663 you guys are just a bunch of ball-busting bitches. 1815 01:20:48,665 --> 01:20:50,186 Ball-busting? 1816 01:20:50,188 --> 01:20:52,319 And I thought you were a nice guy. 1817 01:20:52,321 --> 01:20:55,846 Yeah, well, obviously I know who you really are. 1818 01:20:59,197 --> 01:21:01,023 I was really starting to like that guy. 1819 01:21:01,025 --> 01:21:02,242 And now you don't? 1820 01:21:02,244 --> 01:21:04,679 He goes to Mister Academy. 1821 01:21:04,681 --> 01:21:07,247 He was probably just using me for some project. 1822 01:21:07,249 --> 01:21:08,857 [Ally] Gina, you don't know that. 1823 01:21:08,859 --> 01:21:11,164 My instincts are spot on. 1824 01:21:11,166 --> 01:21:13,340 Says the twice divorced woman. 1825 01:21:13,342 --> 01:21:14,212 Shut it. 1826 01:21:19,217 --> 01:21:20,349 Well, how'd that go? 1827 01:21:21,393 --> 01:21:23,741 I don't want to talk about it. 1828 01:21:23,743 --> 01:21:25,090 Bitch. 1829 01:21:25,092 --> 01:21:26,483 I thought you said she wasn't a bitch. 1830 01:21:26,485 --> 01:21:27,310 [Jack] Well, I was wrong. 1831 01:21:27,312 --> 01:21:28,835 Okay, flipper. 1832 01:21:30,185 --> 01:21:31,662 Wait. 1833 01:21:31,664 --> 01:21:33,229 Who's that beauty? 1834 01:21:33,231 --> 01:21:34,491 Who are you looking at? 1835 01:21:34,493 --> 01:21:36,145 That guy right there. 1836 01:21:36,147 --> 01:21:38,843 I'm in crisis mode and you're scoping out a dude? 1837 01:21:38,845 --> 01:21:41,890 Look, I'm just trying to put what I learned to good use. 1838 01:21:41,892 --> 01:21:42,719 Excuse me. 1839 01:21:52,816 --> 01:21:55,208 Hey, you look like you've been working really hard. 1840 01:21:55,210 --> 01:21:56,774 Here you go. 1841 01:21:56,776 --> 01:21:58,254 Thanks. 1842 01:21:58,256 --> 01:21:59,301 Yeah, my name's Chris. 1843 01:22:00,258 --> 01:22:01,301 Jules. 1844 01:22:01,303 --> 01:22:02,998 Ugh, Julian. 1845 01:22:03,000 --> 01:22:05,653 Damn it, Rhonda's got me saying it, too. 1846 01:22:05,655 --> 01:22:06,871 What, Jules? 1847 01:22:06,873 --> 01:22:08,351 I mean, I like that, it suits you. 1848 01:22:08,353 --> 01:22:09,702 I mean, you do sparkle. 1849 01:22:10,921 --> 01:22:11,748 Thank you. 1850 01:22:13,228 --> 01:22:14,314 [Chris] So you're the, 1851 01:22:14,316 --> 01:22:15,793 you're the main guy in charge, right? 1852 01:22:15,795 --> 01:22:17,708 Oh, no, no, no, god, no. 1853 01:22:17,710 --> 01:22:19,275 I'm just the assistant. 1854 01:22:19,277 --> 01:22:20,929 Oh, well, the way you've been working this room 1855 01:22:20,931 --> 01:22:23,238 I just figured that you were the main man. 1856 01:22:24,151 --> 01:22:25,238 It was nice talking to you. 1857 01:22:25,240 --> 01:22:27,283 Uh, you too. 1858 01:22:27,285 --> 01:22:28,330 Thanks. 1859 01:22:31,071 --> 01:22:32,375 [Jack] You get his number? 1860 01:22:32,377 --> 01:22:35,378 Nope, just laying the ground work, my friend. 1861 01:22:35,380 --> 01:22:37,252 Just laying the ground work. 1862 01:22:38,644 --> 01:22:39,643 [Bruno] Rhonda. 1863 01:22:39,645 --> 01:22:40,472 Bruno. 1864 01:22:42,300 --> 01:22:44,387 How do you want to do this? 1865 01:22:44,389 --> 01:22:45,736 Same as always. 1866 01:22:45,738 --> 01:22:48,043 Just spare me the motivational speech. 1867 01:22:48,045 --> 01:22:49,523 My guys love it. 1868 01:22:49,525 --> 01:22:50,352 Doubtful. 1869 01:22:51,962 --> 01:22:54,441 Ladies, guys, we're about to get started, 1870 01:22:54,443 --> 01:22:56,401 so, please find your way to your seats. 1871 01:22:57,576 --> 01:23:01,274 Welcome to our annual school competition. 1872 01:23:01,276 --> 01:23:04,929 This is our fifth year running our friendly competition. 1873 01:23:04,931 --> 01:23:06,366 Yes. 1874 01:23:06,368 --> 01:23:08,324 And this is a very important year. 1875 01:23:08,326 --> 01:23:09,675 The tie-breaking year. 1876 01:23:11,503 --> 01:23:13,634 For your assignments, 1877 01:23:13,636 --> 01:23:17,202 you'll each be paired up with someone from the other school. 1878 01:23:17,204 --> 01:23:20,075 Time to take what you've learned, put it into practice. 1879 01:23:20,077 --> 01:23:23,298 The goal is to get a date with someone that you don't know. 1880 01:23:24,255 --> 01:23:25,733 Simple, right? 1881 01:23:25,735 --> 01:23:27,389 School with the most dates wins. 1882 01:23:28,781 --> 01:23:32,783 There's no limit, the number of dates. 1883 01:23:32,785 --> 01:23:36,352 However, each date has to be with a different person. 1884 01:23:36,354 --> 01:23:38,311 It's not about quality. 1885 01:23:38,313 --> 01:23:39,964 It's about quantity. 1886 01:23:39,966 --> 01:23:40,837 Besides, 1887 01:23:42,186 --> 01:23:44,447 you won't find much quality out there. 1888 01:23:44,449 --> 01:23:46,362 [giggling] [clapping] 1889 01:23:46,364 --> 01:23:47,581 [Woman] Boo. 1890 01:23:47,583 --> 01:23:50,888 You know, Bruno's right, ladies. 1891 01:23:50,890 --> 01:23:53,891 There aren't many quality men out there. 1892 01:23:53,893 --> 01:23:57,373 [giggling] [booing] 1893 01:23:57,375 --> 01:23:59,288 Please see Julian and Tino. 1894 01:23:59,290 --> 01:24:01,336 They'll let you know who you've been paired up with. 1895 01:24:10,475 --> 01:24:11,822 You're so going down. 1896 01:24:11,824 --> 01:24:13,607 You're going down, bitch. 1897 01:24:13,609 --> 01:24:15,435 Is that how it's gonna be? 1898 01:24:15,437 --> 01:24:18,178 - You fuck... - No need to get foul-mouthed. 1899 01:24:18,962 --> 01:24:20,485 It's not gonna help you win. 1900 01:24:22,182 --> 01:24:23,009 Go on. 1901 01:24:24,968 --> 01:24:25,795 Good luck. 1902 01:24:28,014 --> 01:24:29,362 [Julian] It looks like we're out of names. 1903 01:24:29,364 --> 01:24:30,972 No, wait a minute, that's not right. 1904 01:24:30,974 --> 01:24:33,496 We, I thought we had enough for everyone to be 1905 01:24:33,498 --> 01:24:34,758 evenly paired up. 1906 01:24:34,760 --> 01:24:36,456 We're out. 1907 01:24:36,458 --> 01:24:38,460 Well, how about I pair up with Jules? 1908 01:24:39,852 --> 01:24:41,591 That's not appropriate. 1909 01:24:41,593 --> 01:24:44,551 Why not, I mean, he's not a part of Mister Academy. 1910 01:24:44,553 --> 01:24:47,031 What do you say, Jules, you ready to go head to head? 1911 01:24:47,033 --> 01:24:48,293 I don't know. 1912 01:24:48,295 --> 01:24:50,557 How's your stamina, can you keep up? 1913 01:24:50,559 --> 01:24:51,951 Like Superman. 1914 01:24:54,301 --> 01:24:56,824 All right, Tino, I think we can make this work. 1915 01:24:56,826 --> 01:24:58,741 I accept your challenge. 1916 01:24:59,524 --> 01:25:00,871 Fine. 1917 01:25:00,873 --> 01:25:03,918 But if Bruno asks, it was your idea. 1918 01:25:03,920 --> 01:25:05,180 Tino, I hope you don't mind. 1919 01:25:05,182 --> 01:25:07,008 I mean, I know we had a connection, but, 1920 01:25:07,010 --> 01:25:08,183 well, you know. 1921 01:25:08,185 --> 01:25:09,793 I understand. 1922 01:25:09,795 --> 01:25:12,840 You'll just have to remain in my dreams. 1923 01:25:12,842 --> 01:25:15,410 If I had a dollar for every time I heard that. 1924 01:25:18,587 --> 01:25:21,544 You are getting soft in your old age. 1925 01:25:21,546 --> 01:25:23,372 Don't you say it. 1926 01:25:23,374 --> 01:25:26,551 'Specially if you value your family Jules. 1927 01:25:27,900 --> 01:25:29,380 I take it back. 1928 01:25:30,207 --> 01:25:31,034 Smart boy. 1929 01:25:33,515 --> 01:25:36,429 Let's keep this professional, I plan on winning. 1930 01:25:36,431 --> 01:25:38,433 Agreed, so, now what? 1931 01:25:39,608 --> 01:25:40,870 We go to a pick-up joint. 1932 01:25:42,175 --> 01:25:43,479 I don't know of any. 1933 01:25:43,481 --> 01:25:44,306 I do. 1934 01:25:44,308 --> 01:25:45,438 Come on, let's go. 1935 01:25:45,440 --> 01:25:46,266 You're driving. 1936 01:25:58,235 --> 01:26:00,453 So, what now? 1937 01:26:00,455 --> 01:26:04,544 Well, I guess we should go find a place to pick up women. 1938 01:26:04,546 --> 01:26:06,850 Well, that's not gonna work. 1939 01:26:06,852 --> 01:26:07,636 Why not? 1940 01:26:08,811 --> 01:26:09,638 I'm gay. 1941 01:26:10,465 --> 01:26:11,986 Happy? 1942 01:26:11,988 --> 01:26:14,423 Well, you're cute and funny. 1943 01:26:14,425 --> 01:26:15,468 You know what I mean. 1944 01:26:15,470 --> 01:26:18,516 Yeah, I'm just being shy. 1945 01:26:19,778 --> 01:26:22,520 Well, what do you say we ditch this competition 1946 01:26:23,478 --> 01:26:25,652 and we go get a drink? 1947 01:26:25,654 --> 01:26:27,523 Rhonda would be furious! 1948 01:26:27,525 --> 01:26:30,308 Look, life's too short to sweat the small stuff. 1949 01:26:30,310 --> 01:26:32,182 Just, just one drink. 1950 01:26:33,575 --> 01:26:35,313 Okay. 1951 01:26:35,315 --> 01:26:36,708 Just one drink. 1952 01:26:37,970 --> 01:26:38,797 Let's go. 1953 01:26:46,675 --> 01:26:47,674 I bring 'em in. 1954 01:26:47,676 --> 01:26:48,503 I put 'em away. 1955 01:26:49,547 --> 01:26:50,633 All of them? 1956 01:26:50,635 --> 01:26:52,505 So there was this one guy. 1957 01:26:52,507 --> 01:26:53,333 You here alone? 1958 01:26:54,160 --> 01:26:55,638 Yeah. 1959 01:26:55,640 --> 01:26:57,033 Who's that woman you're with? 1960 01:26:58,948 --> 01:27:00,730 She's just a friend. 1961 01:27:00,732 --> 01:27:01,994 Is she seeing anyone? 1962 01:27:06,129 --> 01:27:07,086 Check, please. 1963 01:27:08,305 --> 01:27:10,523 So, you want to get out of here? 1964 01:27:10,525 --> 01:27:11,741 Yes. 1965 01:27:11,743 --> 01:27:12,960 All right, let's go. 1966 01:27:12,962 --> 01:27:13,961 Not with you. 1967 01:27:13,963 --> 01:27:15,399 Get the hell out of here. 1968 01:27:18,576 --> 01:27:20,576 So, you come here often? 1969 01:27:20,578 --> 01:27:21,534 No. 1970 01:27:21,536 --> 01:27:22,580 Okay. 1971 01:27:23,538 --> 01:27:24,580 Can I buy you a drink? 1972 01:27:24,582 --> 01:27:25,452 No. 1973 01:27:31,589 --> 01:27:32,719 Where are we? 1974 01:27:32,721 --> 01:27:34,503 I thought we were going to get a drink. 1975 01:27:34,505 --> 01:27:36,681 My house, we are, here. 1976 01:27:41,817 --> 01:27:43,688 I have pepper spray. 1977 01:27:48,084 --> 01:27:50,084 Actually, it's body spray, 1978 01:27:50,086 --> 01:27:52,741 but it will still sting your eyes really badly. 1979 01:27:53,959 --> 01:27:55,611 You'll just smell nice as you writhe in pain. 1980 01:27:55,613 --> 01:27:57,308 Hey, man, we're cool. 1981 01:27:57,310 --> 01:28:00,703 We're just gonna have a few drinks on my porch, that's it. 1982 01:28:00,705 --> 01:28:02,139 Okay. 1983 01:28:02,141 --> 01:28:03,924 But I'm not going in your house. 1984 01:28:03,926 --> 01:28:05,492 Okay, come on. 1985 01:28:07,538 --> 01:28:09,582 In high school, I was quarterback in a football team. 1986 01:28:09,584 --> 01:28:10,539 Star player. 1987 01:28:10,541 --> 01:28:11,627 Oh, nice. 1988 01:28:11,629 --> 01:28:13,020 What do you do now? 1989 01:28:13,022 --> 01:28:14,021 Play league. 1990 01:28:14,023 --> 01:28:15,631 Oh, full-time? 1991 01:28:15,633 --> 01:28:17,809 Nah, only when I can get a ride from the shelter. 1992 01:28:19,637 --> 01:28:21,596 Check please, on him. 1993 01:28:26,601 --> 01:28:29,604 [dramatic music] 1994 01:28:32,258 --> 01:28:33,085 Have a seat. 1995 01:28:41,137 --> 01:28:42,138 I'll be right back. 1996 01:28:47,752 --> 01:28:49,798 [sighs] 1997 01:29:00,069 --> 01:29:02,680 [angelic music] 1998 01:29:06,945 --> 01:29:09,295 [coughing] 1999 01:29:13,996 --> 01:29:15,650 Oh, I almost forgot. 2000 01:29:35,017 --> 01:29:35,844 Thanks. 2001 01:29:37,454 --> 01:29:39,802 It's a really nice house you have. 2002 01:29:39,804 --> 01:29:41,761 Well, porch, actually. 2003 01:29:41,763 --> 01:29:43,676 Well, thank you. 2004 01:29:43,678 --> 01:29:45,634 Is that a spiral staircase in there 2005 01:29:45,636 --> 01:29:46,722 with all those lights? 2006 01:29:46,724 --> 01:29:49,379 Yeah, it leads to the master suite. 2007 01:29:50,206 --> 01:29:51,684 Oh. 2008 01:29:51,686 --> 01:29:52,687 Lovely. 2009 01:29:53,600 --> 01:29:55,080 I'd love to see that sometime. 2010 01:29:56,212 --> 01:29:58,995 But not tonight. 2011 01:29:58,997 --> 01:29:59,868 I know, I know. 2012 01:30:03,741 --> 01:30:07,569 So, uh, how long have you been working for Rhonda? 2013 01:30:07,571 --> 01:30:09,745 Oh, just a couple of weeks. 2014 01:30:09,747 --> 01:30:12,487 And it's been hell. 2015 01:30:12,489 --> 01:30:13,793 Why is that? 2016 01:30:13,795 --> 01:30:16,578 She's just, she's just a very demanding person 2017 01:30:16,580 --> 01:30:18,580 and, and not very nice. 2018 01:30:18,582 --> 01:30:19,973 You want me to slap her around for you? 2019 01:30:19,975 --> 01:30:21,757 No, stop it. 2020 01:30:21,759 --> 01:30:24,542 She's just a bitter old bitch. 2021 01:30:24,544 --> 01:30:26,066 So what do you do? 2022 01:30:26,068 --> 01:30:27,284 I'm a hairdresser. 2023 01:30:27,286 --> 01:30:30,723 Oh, I've been looking for a new stylist. 2024 01:30:30,725 --> 01:30:33,856 I could give you a makeover if you'd like. 2025 01:30:33,858 --> 01:30:34,729 Oh. 2026 01:30:36,339 --> 01:30:37,122 So. 2027 01:30:38,558 --> 01:30:41,257 Tell me more about what you would do to me. 2028 01:30:49,744 --> 01:30:53,008 [light acoustic music] 2029 01:30:54,574 --> 01:30:57,055 [soft singing] 2030 01:30:58,274 --> 01:31:00,970 So, how many did you get? 2031 01:31:00,972 --> 01:31:03,320 I don't know, I haven't added 'em up yet. 2032 01:31:03,322 --> 01:31:05,540 Just count up the numbers that you got. 2033 01:31:05,542 --> 01:31:06,802 Okay. 2034 01:31:06,804 --> 01:31:09,415 I got one. 2035 01:31:10,242 --> 01:31:11,504 How many did you get? 2036 01:31:13,811 --> 01:31:15,115 Two. 2037 01:31:15,117 --> 01:31:16,856 Twice as many as you. 2038 01:31:16,858 --> 01:31:18,248 I win. 2039 01:31:18,250 --> 01:31:20,642 Yeah, you win. 2040 01:31:20,644 --> 01:31:21,558 Where you going? 2041 01:31:22,864 --> 01:31:23,908 I need some tunes. 2042 01:31:25,910 --> 01:31:28,913 [gentle guitar music] 2043 01:31:41,883 --> 01:31:42,969 What is this? 2044 01:31:42,971 --> 01:31:45,275 It's my newest creation. 2045 01:31:45,277 --> 01:31:46,104 Do you like it? 2046 01:31:46,888 --> 01:31:48,757 It's amazing. 2047 01:31:48,759 --> 01:31:50,108 You're really talented, Jack. 2048 01:31:51,109 --> 01:31:51,936 Thanks. 2049 01:32:20,008 --> 01:32:20,965 I like you, Jack. 2050 01:32:22,488 --> 01:32:23,925 Yeah, sure. 2051 01:32:27,406 --> 01:32:29,929 [Gina] I really do. 2052 01:32:29,931 --> 01:32:30,975 I do, too. 2053 01:32:31,889 --> 01:32:33,064 [Gina] It's just. 2054 01:32:34,892 --> 01:32:35,762 What? 2055 01:32:37,547 --> 01:32:41,114 My track record isn't the greatest. 2056 01:32:41,116 --> 01:32:42,160 I want this to work. 2057 01:32:43,901 --> 01:32:44,728 Really? 2058 01:32:46,469 --> 01:32:47,296 Yeah. 2059 01:32:48,514 --> 01:32:49,864 Can we go slow? 2060 01:32:53,432 --> 01:32:54,433 Slow is good. 2061 01:32:56,044 --> 01:32:57,132 I can be a turtle. 2062 01:32:58,089 --> 01:33:00,265 [laughs] 2063 01:33:02,093 --> 01:33:04,485 You really are a great guy, Jack. 2064 01:33:04,487 --> 01:33:06,489 Yes, yes, I am. 2065 01:33:07,882 --> 01:33:09,969 We should get back so we can see who won. 2066 01:33:09,971 --> 01:33:11,971 I already know who won. 2067 01:33:11,973 --> 01:33:12,928 Who? 2068 01:33:12,930 --> 01:33:13,800 Me. 2069 01:33:17,152 --> 01:33:20,501 Tino and Julian are tallying up the scores. 2070 01:33:20,503 --> 01:33:23,114 We will soon know which school has won. 2071 01:33:23,898 --> 01:33:26,028 Everybody freeze, FBI! 2072 01:33:26,030 --> 01:33:27,334 What the hell? 2073 01:33:27,336 --> 01:33:28,683 [dramatic music] 2074 01:33:28,685 --> 01:33:31,468 Bruno, you're under arrest for smuggling. 2075 01:33:31,470 --> 01:33:32,948 Smuggling what? 2076 01:33:32,950 --> 01:33:34,254 These. 2077 01:33:34,256 --> 01:33:36,038 We caught up with the rest of the packages 2078 01:33:36,040 --> 01:33:37,170 left in Jack's car. 2079 01:33:37,172 --> 01:33:38,475 Damn it. 2080 01:33:38,477 --> 01:33:41,000 I forgot to deliver the rest of the packages. 2081 01:33:41,002 --> 01:33:42,915 I'm sorry, Bruno. 2082 01:33:42,917 --> 01:33:44,003 Don't worry about it, Jack. 2083 01:33:44,005 --> 01:33:46,092 You got nothing on me. 2084 01:33:46,094 --> 01:33:47,399 Go ahead, open it up. 2085 01:33:50,272 --> 01:33:53,055 These, drugs. 2086 01:33:53,057 --> 01:33:54,491 You're an idiot. 2087 01:33:54,493 --> 01:33:56,102 Those aren't drugs. 2088 01:33:56,104 --> 01:33:57,059 Then what are they? 2089 01:33:57,061 --> 01:33:58,321 [Bruno] Spices. 2090 01:33:58,323 --> 01:33:59,235 [giggling] 2091 01:33:59,237 --> 01:34:00,628 [Agent] Spices? 2092 01:34:00,630 --> 01:34:03,283 Yeah, from my import-export business. 2093 01:34:03,285 --> 01:34:06,068 I supply 'em to Chinese restaurants. 2094 01:34:06,070 --> 01:34:07,115 Sorry, Bruno. 2095 01:34:07,942 --> 01:34:09,506 Sorry, huh? 2096 01:34:09,508 --> 01:34:11,380 Tell that to the judge and my lawyer. 2097 01:34:12,294 --> 01:34:15,077 Now, get the hell outta here. 2098 01:34:15,079 --> 01:34:17,125 Manny, show her the door. 2099 01:34:21,172 --> 01:34:22,867 Spices. 2100 01:34:22,869 --> 01:34:23,999 Rhonda. 2101 01:34:24,001 --> 01:34:25,087 We have a problem. 2102 01:34:25,089 --> 01:34:26,001 What is it? 2103 01:34:26,003 --> 01:34:27,526 Well, take a look. 2104 01:34:36,231 --> 01:34:39,362 [Rhonda] What are we gonna do? 2105 01:34:39,364 --> 01:34:41,103 I need to think. 2106 01:34:41,105 --> 01:34:42,454 We both need to think. 2107 01:34:44,935 --> 01:34:46,761 Attention, everyone. 2108 01:34:46,763 --> 01:34:48,678 It appears we have a tie. 2109 01:34:50,201 --> 01:34:52,201 Rhonda and Bruno are reviewing the results 2110 01:34:52,203 --> 01:34:55,380 and will have a decision for you momentarily, thank you. 2111 01:34:57,034 --> 01:35:00,557 [dramatic piano music] 2112 01:35:00,559 --> 01:35:03,258 Ladies and gentlemen, please gather around. 2113 01:35:04,868 --> 01:35:09,177 I'm sorry about the unexpected intrusion and the delay. 2114 01:35:10,439 --> 01:35:14,225 Rhonda and I have come up with a solution to the tie. 2115 01:35:15,705 --> 01:35:18,097 Nick, come on up. 2116 01:35:18,099 --> 01:35:19,926 Gina, come on up here. 2117 01:35:24,757 --> 01:35:27,062 We've decided to have our top students 2118 01:35:27,064 --> 01:35:29,630 compete to break the tie. 2119 01:35:29,632 --> 01:35:31,503 - The winner will... - Bruno, wait. 2120 01:35:33,984 --> 01:35:35,636 Did you just interrupt me? 2121 01:35:35,638 --> 01:35:38,987 Yes, I'm sorry, but there isn't a tie. 2122 01:35:38,989 --> 01:35:40,989 I didn't get any dates. 2123 01:35:40,991 --> 01:35:42,034 I lied. 2124 01:35:42,036 --> 01:35:43,078 [gasps] 2125 01:35:43,080 --> 01:35:44,081 Yes, yes! 2126 01:35:45,300 --> 01:35:48,040 Why the hell would you do that? 2127 01:35:48,042 --> 01:35:49,998 Because I didn't want to. 2128 01:35:50,000 --> 01:35:52,218 Come on, Bruno, let's discuss 2129 01:35:52,220 --> 01:35:55,136 the details of your surrender over some drinks. 2130 01:35:56,528 --> 01:35:58,313 Okay, but you're buying this time. 2131 01:36:04,536 --> 01:36:06,321 Jack, why'd you do that? 2132 01:36:07,452 --> 01:36:09,976 I may be a turtle, but I know what I want. 2133 01:36:12,805 --> 01:36:14,153 Well, Jack, it looks like you finally learned 2134 01:36:14,155 --> 01:36:15,937 how to treat a woman. 2135 01:36:15,939 --> 01:36:18,157 I guess it took the right woman. 2136 01:36:18,159 --> 01:36:20,072 And the right man. 2137 01:36:20,074 --> 01:36:22,598 [upbeat music] 2138 01:36:39,702 --> 01:36:41,180 [Manny] So, spices, huh? 2139 01:36:41,182 --> 01:36:42,270 [Bruno] Yeah. 2140 01:36:43,619 --> 01:36:45,401 They didn't even look inside. 2141 01:36:45,403 --> 01:36:47,101 What a bunch of idiots. 2142 01:36:50,191 --> 01:36:52,106 So, what are we gonna do now? 2143 01:36:53,933 --> 01:36:55,150 I think we need a new plan. 2144 01:36:55,152 --> 01:36:58,938 I was thinking about opening up a new school. 2145 01:37:00,331 --> 01:37:01,158 Manny, 2146 01:37:02,638 --> 01:37:04,638 you ever been a model? 2147 01:37:04,640 --> 01:37:07,206 [chuckling] 2148 01:37:07,208 --> 01:37:10,254 Yeah, modeling school, I like that. 2149 01:37:12,300 --> 01:37:14,824 [upbeat music] 2150 01:37:15,076 --> 01:37:20,076 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2151 01:37:44,854 --> 01:37:49,902 ♪ Now, now, let's get ready, let's get ready ♪ 2152 01:37:50,773 --> 01:37:53,034 ♪ Stop what you're doing 2153 01:37:53,036 --> 01:37:55,341 ♪ Drop on the floor 2154 01:37:55,343 --> 01:37:57,212 ♪ Stop what you're doing 2155 01:37:57,214 --> 01:37:59,083 ♪ Now drop on the floor 2156 01:37:59,085 --> 01:38:04,134 ♪ Let's get ready 2157 01:38:07,877 --> 01:38:09,006 ♪ You ready 2158 01:38:09,008 --> 01:38:10,617 ♪ Stop what you're doing 2159 01:38:10,619 --> 01:38:13,228 ♪ Drop on the floor 2160 01:38:13,230 --> 01:38:15,230 ♪ Stop what you're doing 2161 01:38:15,232 --> 01:38:20,281 ♪ Drop on the floor 2162 01:38:22,065 --> 01:38:24,239 ♪ Stop what you're doing 2163 01:38:24,241 --> 01:38:26,546 ♪ Drop on the floor 2164 01:38:26,548 --> 01:38:28,374 ♪ Stop what you're doing 2165 01:38:28,376 --> 01:38:30,245 ♪ Now drop on the floor 2166 01:38:30,247 --> 01:38:35,296 ♪ Let's get ready 2167 01:38:40,039 --> 01:38:42,301 ♪ Stop what you're doing 2168 01:38:42,303 --> 01:38:44,433 ♪ Drop on the floor 2169 01:38:44,435 --> 01:38:46,261 ♪ Stop what you're doing 2170 01:38:46,263 --> 01:38:48,089 ♪ Now drop on the floor 2171 01:38:48,091 --> 01:38:53,139 ♪ Let's get ready 2172 01:38:57,274 --> 01:39:02,279 ♪ You ready 2173 01:39:03,149 --> 01:39:04,540 ♪ Stop what you're doing 2174 01:39:04,542 --> 01:39:09,504 ♪ Drop on the floor 2175 01:39:11,288 --> 01:39:13,462 ♪ Stop what you're doing 2176 01:39:13,464 --> 01:39:15,986 ♪ Drop on the floor 2177 01:39:15,988 --> 01:39:17,901 ♪ Stop what you're doing 2178 01:39:17,903 --> 01:39:19,251 ♪ Now drop on the floor 2179 01:39:19,253 --> 01:39:22,299 ♪ Let's get ready 134900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.