All language subtitles for Midnight.Girl.E02.1080p-ZASK.Viki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:08,070 Timing and subtitles brought to you by The Midnight's Girl Team @ Viki 2 00:00:08,070 --> 00:00:14,110 Midnight's Girl 3 00:00:31,280 --> 00:00:33,680 Welcome. How many people in all? 4 00:00:33,680 --> 00:00:37,070 I'm not a customer. 5 00:00:37,070 --> 00:00:38,340 Then? 6 00:00:38,340 --> 00:00:40,920 You must have not heard from the president. 7 00:00:40,920 --> 00:00:44,600 I come out at this time. 8 00:00:44,600 --> 00:00:46,830 You're a part-timer here? 9 00:00:49,190 --> 00:00:53,110 Wow. What is all this? 10 00:00:53,110 --> 00:00:55,140 There was this here? 11 00:00:55,680 --> 00:00:58,730 Of course you wouldn't notice this since you're so gloomy. 12 00:00:58,730 --> 00:01:00,930 What? Do you know me? 13 00:01:00,930 --> 00:01:04,390 Do I have to? It's written all over your face. 14 00:01:04,390 --> 00:01:07,600 "I'm tired of everything. I don't have a dream or a future. 15 00:01:07,600 --> 00:01:11,070 I'm just living because I can't die." 16 00:01:12,790 --> 00:01:14,690 What... 17 00:01:15,570 --> 00:01:17,760 But... 18 00:01:18,820 --> 00:01:21,410 No way... 19 00:01:21,410 --> 00:01:23,310 Why? 20 00:01:24,600 --> 00:01:26,400 Never mind. 21 00:01:26,400 --> 00:01:29,040 I thought you were someone I knew, 22 00:01:29,040 --> 00:01:32,210 but I think that other person is a lot more handsome. 23 00:01:32,210 --> 00:01:34,230 Look here! 24 00:01:44,090 --> 00:01:46,540 What is this? Does anyone actually look at this and come? 25 00:01:46,540 --> 00:01:48,010 What's your problem, again? 26 00:01:48,010 --> 00:01:50,880 I mean, there's no concept! No concept! 27 00:01:50,880 --> 00:01:54,800 Concept, my butt. It's because the location is bad. 28 00:01:54,800 --> 00:01:57,860 Nowadays, places do well when they have a good concept, even if their location is bad. 29 00:01:57,860 --> 00:02:02,580 Then, you try making one with an awesome concept. 30 00:02:04,090 --> 00:02:05,320 Then, what about this? 31 00:02:05,320 --> 00:02:09,270 You do your wedding in Karaoke, with all wedding expenses free! 32 00:02:20,190 --> 00:02:24,460 Hey, do you have plans to marry off spirits or something? 33 00:02:24,460 --> 00:02:26,330 Yeah, it's a bit iffy. 34 00:02:26,330 --> 00:02:29,420 Then, how about this? Health and Wellness Karaoke! 35 00:02:29,420 --> 00:02:32,960 While you sing, you run and ride a bike! 36 00:02:42,660 --> 00:02:45,180 Mommy! 37 00:02:45,180 --> 00:02:48,370 ♫ I have something ♫ 38 00:02:48,370 --> 00:02:50,630 ♫ To say to you ♫ 39 00:02:52,380 --> 00:02:54,320 ♫ Why don't I have ♫ 40 00:02:54,320 --> 00:02:57,540 ♫ the courage to speak up? ♫ 41 00:03:00,000 --> 00:03:01,750 Oh no. 42 00:03:03,290 --> 00:03:06,020 What? Do you want to end your life here? 43 00:03:06,020 --> 00:03:09,950 That's enough. Not one of them is realistic. 44 00:03:11,460 --> 00:03:12,240 Then, how about this? 45 00:03:12,240 --> 00:03:14,250 I told you I was done! 46 00:03:21,970 --> 00:03:23,950 Ta-da! 47 00:03:28,770 --> 00:03:29,550 Ta-da! 48 00:03:29,550 --> 00:03:32,380 Wow! 49 00:03:36,010 --> 00:03:40,320 Fancy Magic Show will unfold before your eyes! 50 00:03:44,380 --> 00:03:45,350 But... 51 00:03:45,350 --> 00:03:46,420 What? 52 00:03:46,420 --> 00:03:50,020 Don't most people do doves? Not dolphins? 53 00:03:50,020 --> 00:03:53,660 It doesn't matter what it is. It just appeared out of nowhere. That's what counts. 54 00:03:53,660 --> 00:03:56,790 Weren't you surprised? I learned some magic. 55 00:03:56,790 --> 00:04:00,200 At one point, my dream was to become a magician. 56 00:04:01,670 --> 00:04:06,350 But, I think I need to bring them. 57 00:04:06,350 --> 00:04:08,380 Bring who? 58 00:04:08,380 --> 00:04:09,680 Customers. 59 00:04:09,680 --> 00:04:12,000 What? Customers? 60 00:04:19,680 --> 00:04:22,560 But when did she prepare all this? 61 00:04:28,600 --> 00:04:29,560 Which room can I go in? 62 00:04:29,560 --> 00:04:31,320 What? 63 00:04:31,320 --> 00:04:34,410 Hey, Go Mi Na, why are you suddenly running here? 64 00:04:34,410 --> 00:04:38,850 Why are you following me? You said your friends are waiting at the PC room. 65 00:04:38,850 --> 00:04:43,560 Go shorten your lifespan by playing games in that cigarette smoke-filled room. 66 00:04:43,560 --> 00:04:48,640 Don't worry about my throat blowing up and me dying from singing. 67 00:04:50,160 --> 00:04:52,380 Hey! Go Mi Na! 68 00:04:52,380 --> 00:04:55,480 Customer. How many hours are you putting in? 69 00:04:55,480 --> 00:04:58,360 - I'm not going to sing. We'll be leaving quickly. - Yes. 70 00:04:58,360 --> 00:05:02,370 Don't be like that, and put in 30 minutes, and just sing three songs. 71 00:05:02,370 --> 00:05:05,780 It will lighten up the mood. Yes? 72 00:05:06,870 --> 00:05:09,990 Are you not putting in any time? 73 00:05:10,920 --> 00:05:14,380 Okay, then. Thirty minutes. Which room did she go to? 74 00:05:14,380 --> 00:05:17,000 She went to room 5, customer! 75 00:05:19,940 --> 00:05:21,760 Did you really go out and call them in? 76 00:05:21,760 --> 00:05:22,590 Put in two hours. 77 00:05:22,590 --> 00:05:23,610 He said 30 minutes. 78 00:05:23,610 --> 00:05:25,860 They're going to go over two hours, so don't worry and put in two hours. 79 00:05:25,860 --> 00:05:28,330 Ah, really. 80 00:05:31,710 --> 00:05:35,170 This... this... When did you put this in? 81 00:05:35,170 --> 00:05:36,920 Oh, these? They were delivered not long ago. 82 00:05:36,920 --> 00:05:39,430 Payment will be done at the end of the month. 83 00:05:41,070 --> 00:05:45,720 Hey, what kind of employee doesn't know about the delivery vendor and doesn't even know how to turn on the lights? 84 00:05:45,720 --> 00:05:47,150 What did they tell you to do? 85 00:05:47,150 --> 00:05:50,260 Do you really work here? 86 00:05:53,990 --> 00:05:55,990 Ta-da! 87 00:05:55,990 --> 00:05:57,020 Oh! 88 00:05:57,020 --> 00:06:01,000 Be prepared always! Ironclad rule of magic! 89 00:06:09,910 --> 00:06:13,970 We put in time, but ten minutes has already passed. 90 00:06:13,970 --> 00:06:16,460 Why aren't you singing when you said you wanted to? 91 00:06:16,460 --> 00:06:19,460 Whether I sing or not is my choice. 92 00:06:19,460 --> 00:06:22,810 Why are you nagging here instead of going to your PC rooms 93 00:06:23,390 --> 00:06:26,130 You... weren't this kind of girl in the past. 94 00:06:26,130 --> 00:06:28,440 What kind of girl was I? 95 00:06:28,440 --> 00:06:30,130 I'm done. I'm leaving. 96 00:06:30,130 --> 00:06:33,460 Hey! You're always like this. 97 00:06:33,460 --> 00:06:35,110 You always make me like this! 98 00:06:35,110 --> 00:06:38,720 Ugh! That again! You always blame me! 99 00:06:38,720 --> 00:06:41,560 Okay. Then just leave! 100 00:06:41,560 --> 00:06:42,520 I told you that I would. 101 00:06:42,520 --> 00:06:45,300 Don't call me ever again. 102 00:06:45,300 --> 00:06:46,950 Don't worry. I have lots of people to call. 103 00:06:46,950 --> 00:06:49,060 What did you say? 104 00:06:49,060 --> 00:06:53,750 Call as many people you want. I have lots of people to call too! 105 00:06:53,750 --> 00:06:56,120 Do whatever you want! 106 00:07:00,560 --> 00:07:03,200 What is this? I didn't order this. 107 00:07:03,200 --> 00:07:05,250 It's on the house! 108 00:07:18,570 --> 00:07:22,940 Wait! Since you drank this, you have to sing one song and go. 109 00:07:22,940 --> 00:07:24,150 What? 110 00:07:24,150 --> 00:07:25,590 There's no choice. 111 00:07:25,590 --> 00:07:27,330 It's in our karaoke room rules. 112 00:07:27,330 --> 00:07:31,060 If you don't, then you have to pay twice the amount. 113 00:07:31,060 --> 00:07:33,680 Ah! Time limit is one minute. 114 00:07:33,680 --> 00:07:36,940 When one minute has passed, then you have to sing the song you have chosen. 115 00:07:36,940 --> 00:07:38,960 What? 116 00:07:48,030 --> 00:07:52,140 What is this? She's not an average girl. 117 00:07:54,050 --> 00:07:57,380 Really, I'm going to report this karaoke room! 118 00:07:57,380 --> 00:08:01,640 So pathetic. Is it so hard to sing one song? 119 00:08:01,640 --> 00:08:03,750 Be quiet. 120 00:08:03,750 --> 00:08:07,660 Choose anything! What? You're gonna sing number 18? (Eighteen sounds a lot like swear word in Korean.) 121 00:08:13,450 --> 00:08:15,090 Since You're Pretty, It's Going To Turn Out Well 122 00:08:20,690 --> 00:08:22,580 What's wrong with this? 123 00:08:25,110 --> 00:08:26,950 What are you doing? 124 00:08:26,950 --> 00:08:30,350 No, this just— on it's own— 125 00:08:30,350 --> 00:08:32,460 Beep! Time over! 126 00:08:32,460 --> 00:08:34,550 Now you have to sing the song that you have chosen. 127 00:08:34,550 --> 00:08:35,260 What? 128 00:08:35,260 --> 00:08:39,690 Question. What is the first song you listened to together? 129 00:08:41,960 --> 00:08:44,330 That... 130 00:08:44,330 --> 00:08:47,790 There's no way you would know. 131 00:08:47,790 --> 00:08:50,620 There's no way I wouldn't know. 132 00:08:56,220 --> 00:08:58,850 100 Meters Before I Meet Her 133 00:09:19,880 --> 00:09:24,060 ♫ That yellow teahouse that I see ♫ 134 00:09:24,060 --> 00:09:29,060 ♫ Today is the third time I meet her ♫ 135 00:09:29,060 --> 00:09:33,960 ♫ Although my mind is racing to that place, ♫ 136 00:09:33,960 --> 00:09:38,570 ♫ my heart is trembling ♫ 137 00:09:39,540 --> 00:09:43,800 ♫ The new shoes I bought are awkward ♫ 138 00:09:43,800 --> 00:09:48,840 ♫ Every time I see myself on the mirror ♫ 139 00:09:48,840 --> 00:09:53,770 ♫ I don't like how I look so lanky ♫ 140 00:09:53,770 --> 00:09:58,090 ♫ 100 meters before I meet her ♫ 141 00:09:58,090 --> 00:10:03,120 ♫ Should I give her a long stemmed rose? ♫ 142 00:10:03,120 --> 00:10:08,060 ♫ How should I say which words? ♫ 143 00:10:08,060 --> 00:10:13,640 ♫ My head is full of her image ♫ 144 00:10:13,640 --> 00:10:19,280 ♫ I think she's coming to me little by little ♫ 145 00:10:19,280 --> 00:10:23,670 ♫ Are the clouds in the sky not cotton candy? ♫ 146 00:10:23,670 --> 00:10:29,300 ♫ Do you want to jump over there to see? ♫ 147 00:10:29,300 --> 00:10:33,650 ♫ I should confess to that her today ♫ 148 00:10:33,650 --> 00:10:38,960 ♫ I have to bring out my courage ♫ 149 00:10:50,370 --> 00:10:54,000 I'm sorry, so don't be mad. 150 00:10:57,820 --> 00:10:59,350 Your knee! Your knee! 151 00:10:59,350 --> 00:11:01,950 On my knees? 152 00:11:05,140 --> 00:11:08,210 I will be better from now on. 153 00:11:09,390 --> 00:11:11,700 You're going to forgive me, right? 154 00:11:11,700 --> 00:11:16,150 ♫ My hair that I combed so carefully, ♫ 155 00:11:16,150 --> 00:11:21,880 ♫ I'm worried that it might get ruined by the wind ♫ 156 00:11:21,880 --> 00:11:26,070 Since I'm me, I'm forgiving you. ♫ Today, the road looks further than usual ♫ 157 00:11:26,070 --> 00:11:30,390 ♫ 100 meters before I meet her ♫ 158 00:11:30,390 --> 00:11:35,450 ♫ Should I give you a long stemmed rose? ♫ 159 00:11:35,450 --> 00:11:40,420 ♫ How should I say which words? ♫ 160 00:11:40,420 --> 00:11:45,960 ♫ My head is full of her image ♫ 161 00:11:45,960 --> 00:11:51,560 ♫ I think she's coming to me little by little ♫ 162 00:11:51,560 --> 00:11:55,960 ♫ Are the clouds in the sky not cotton candy? ♫ 163 00:11:55,960 --> 00:12:01,560 ♫ Should we jump on one to see? ♫ 164 00:12:01,560 --> 00:12:05,930 ♫ I should confess my love to that girl today, ♫ 165 00:12:05,930 --> 00:12:10,240 ♫ I should bring out my courage. ♫ 166 00:12:10,240 --> 00:12:12,190 ♫ Na, na, na... ♫ 167 00:12:13,050 --> 00:12:15,660 Four Beats Karaoke Room 168 00:12:46,870 --> 00:12:47,770 What is this? 169 00:12:47,770 --> 00:12:51,120 ♫ The person I want to give everything to ♫ 170 00:12:51,120 --> 00:12:54,470 ♫ You are my first love ♫ 171 00:12:54,470 --> 00:12:57,740 ♫ The person I want to keep in my heart ♫ 172 00:12:57,740 --> 00:13:01,340 Midnight's Girl ♫ You are my first love, oh, oh ♫ 173 00:13:01,340 --> 00:13:02,930 Hyung! Did you hire a part-timer? 174 00:13:02,930 --> 00:13:04,790 A part-timer? I never heard about this! 175 00:13:04,790 --> 00:13:05,810 Then who is that part-timer? 176 00:13:05,810 --> 00:13:08,460 You should know basic information about her, at least! 177 00:13:08,460 --> 00:13:11,170 Never mind all that. There's something more important for you than that. 178 00:13:11,170 --> 00:13:15,160 It doesn't happen just because you try! 179 00:13:15,160 --> 00:13:17,020 Hey, part-timer. What is your name? 180 00:13:17,020 --> 00:13:19,330 It's Se Ra. 181 00:13:19,330 --> 00:13:21,970 Min Se Ra. 14025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.