Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,771
♪
2
00:00:12,052 --> 00:00:13,984
Great, great.
3
00:00:14,020 --> 00:00:15,619
I will have all the Christmas
decorations
4
00:00:15,655 --> 00:00:17,321
in your office
before you know it.
5
00:00:17,357 --> 00:00:18,856
No one is going to recognize
this place
6
00:00:18,891 --> 00:00:20,291
when they come in tomorrow.
7
00:00:20,326 --> 00:00:22,693
Wow. It's gonna be beautiful.
8
00:00:22,728 --> 00:00:25,729
Well, Christmas is kind of
my specialty.
9
00:00:25,765 --> 00:00:27,565
I wish we had known about you
last year.
10
00:00:27,600 --> 00:00:29,467
Oh, I haven't been
in Boston that long.
11
00:00:29,502 --> 00:00:31,802
I moved from Seattle
just after last Christmas
12
00:00:31,837 --> 00:00:34,038
to start my own
interior design company.
13
00:00:34,074 --> 00:00:35,673
That's a long way to come.
14
00:00:35,708 --> 00:00:38,676
Well, that wasn't
the only reason.
15
00:00:38,711 --> 00:00:40,010
Oh, no?
16
00:00:40,046 --> 00:00:41,345
No.
17
00:00:41,381 --> 00:00:43,448
Uh, I found out that I had
family in Vermont.
18
00:00:43,483 --> 00:00:44,582
[ding]
19
00:00:46,219 --> 00:00:48,419
But it wasn't just spending time
with my family
20
00:00:48,455 --> 00:00:50,521
over Christmas that made it
so wonderful.
21
00:00:50,557 --> 00:00:51,889
I met someone.
22
00:00:51,958 --> 00:00:53,491
Someone very special.
23
00:00:53,560 --> 00:00:56,427
Something tells me he felt
the same way about you.
24
00:00:56,496 --> 00:00:58,862
Before I met Ian, I spent most
of my life trying to avoid
25
00:00:58,898 --> 00:01:03,367
the holiday hoopla but he made
me believe in Christmas again.
26
00:01:03,436 --> 00:01:05,303
We had fallen in love
at Christmas
27
00:01:05,338 --> 00:01:07,972
so it just seemed right for us
to get engaged then, too.
28
00:01:08,007 --> 00:01:09,974
He proposed? At Christmas?
29
00:01:10,009 --> 00:01:11,309
Mmmhmm.
30
00:01:11,377 --> 00:01:12,743
That's so romantic.
31
00:01:12,778 --> 00:01:14,878
We rode up on a horse-drawn
carriage to a gazebo
32
00:01:14,947 --> 00:01:16,481
shining with Christmas lights.
33
00:01:16,549 --> 00:01:18,048
So when are you getting married?
34
00:01:18,084 --> 00:01:19,283
Christmas Day.
35
00:01:19,319 --> 00:01:20,751
Oh my gosh, that's perfect.
36
00:01:20,786 --> 00:01:22,686
And the greatest part
of the story
37
00:01:22,722 --> 00:01:24,322
is it's just getting started.
38
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
39
00:01:44,110 --> 00:01:50,281
[phone rings]
40
00:01:50,316 --> 00:01:51,616
I was just thinking about you.
41
00:01:51,651 --> 00:01:53,717
Hey, I'm still trying to find
a gift for your folks.
42
00:01:53,786 --> 00:01:54,852
Any ideas?
43
00:01:54,887 --> 00:01:56,521
Hey, remember what they said.
44
00:01:56,556 --> 00:01:58,556
"This wedding is all
we want for Christmas."
45
00:01:58,625 --> 00:02:00,324
I know, but I'd still like
to thank them
46
00:02:00,393 --> 00:02:02,527
for letting us have the wedding
dinner at the inn.
47
00:02:02,562 --> 00:02:03,894
Are you kidding?
48
00:02:03,963 --> 00:02:06,130
They've absolutely loved
helping us make all our plans.
49
00:02:06,166 --> 00:02:07,231
I know.
50
00:02:07,267 --> 00:02:08,999
They're so sweet.
51
00:02:09,035 --> 00:02:12,136
So when're you heading back?
52
00:02:12,172 --> 00:02:13,704
I just have a few things
to wrap up
53
00:02:13,739 --> 00:02:15,339
at the office tomorrow morning.
54
00:02:15,375 --> 00:02:17,941
Uh- huh. And then
you're coming home?
55
00:02:17,977 --> 00:02:20,778
Ian, I've barely been
gone a week.
56
00:02:20,813 --> 00:02:23,814
Doesn't mean I can't miss you.
57
00:02:23,883 --> 00:02:26,350
And then I'm coming home.
58
00:02:26,386 --> 00:02:28,186
I love you.
59
00:02:28,254 --> 00:02:30,221
I love you, too.
60
00:02:38,331 --> 00:02:40,130
Oh, Ian, good.
61
00:02:40,200 --> 00:02:42,466
Do you know when Miranda
plans on going back to Boston
62
00:02:42,502 --> 00:02:43,668
for her final dress fitting?
63
00:02:43,703 --> 00:02:45,403
She's still in Boston, mom.
64
00:02:45,438 --> 00:02:47,805
But do you know when her final
dress fitting is?
65
00:02:47,840 --> 00:02:50,474
It is so sweet, she asked me
to go with her and Margaret.
66
00:02:50,510 --> 00:02:53,077
But I still have to schedule
the wedding cake delivery.
67
00:02:53,145 --> 00:02:56,581
Right. Ok, uh, I can be here
for that then.
68
00:02:56,616 --> 00:02:58,216
Like you won't have
enough to do?
69
00:02:58,251 --> 00:02:59,850
You worry too much, mom.
70
00:02:59,885 --> 00:03:01,419
Trust me, this wedding's
gonna be great.
71
00:03:01,454 --> 00:03:03,787
That's exactly what your father
said on our wedding day.
72
00:03:03,823 --> 00:03:05,989
Just before the roof in
the church started to leak.
73
00:03:06,025 --> 00:03:07,558
Oh.
74
00:03:07,594 --> 00:03:10,828
As I recall it was more like
a downpour than a leak.
75
00:03:10,863 --> 00:03:12,296
[laughs]
76
00:03:12,332 --> 00:03:13,764
And when everyone was running
around looking for
77
00:03:13,799 --> 00:03:16,133
a mop and a bucket
my husband to be
78
00:03:16,168 --> 00:03:17,801
got a big grin on his face.
79
00:03:17,837 --> 00:03:19,237
Could you blame me?
80
00:03:19,272 --> 00:03:20,605
If the wedding was that much fun
81
00:03:20,673 --> 00:03:22,106
I couldn't wait for
the marriage to start.
82
00:03:22,141 --> 00:03:23,474
[laughs]
83
00:03:32,652 --> 00:03:38,723
[phone buzzes]
84
00:03:38,791 --> 00:03:39,857
Hi, Margaret.
85
00:03:39,925 --> 00:03:41,125
Hello, Miranda.
86
00:03:41,160 --> 00:03:42,260
I know that you're busy,
87
00:03:42,295 --> 00:03:43,694
I hope that I'm not
interrupting.
88
00:03:43,730 --> 00:03:44,995
Not at all, no.
89
00:03:45,030 --> 00:03:47,030
I just had some
wonderful news.
90
00:03:47,066 --> 00:03:48,232
What is it?
91
00:03:48,268 --> 00:03:49,833
Well, you remember I spoke
to you about
92
00:03:49,869 --> 00:03:51,435
Yvonne and Amelia Williams,
93
00:03:51,471 --> 00:03:52,536
they were very close
to your father.
94
00:03:52,572 --> 00:03:53,871
Sure, sure.
95
00:03:53,906 --> 00:03:55,673
They're lovely people.
96
00:03:55,708 --> 00:03:58,842
I am so delighted, they would
love to come to the wedding.
97
00:04:00,413 --> 00:04:02,012
Oh.
98
00:04:02,047 --> 00:04:03,381
Really?
99
00:04:03,416 --> 00:04:07,451
I know that I should have spoken
to you about this but...
100
00:04:07,487 --> 00:04:09,219
well, I hope you understand,
101
00:04:09,255 --> 00:04:11,389
they cared so much
about your father
102
00:04:11,424 --> 00:04:14,825
and when they heard that
he had a daughter they-
103
00:04:14,894 --> 00:04:17,495
well, and you're such an
important part of this family,
104
00:04:17,530 --> 00:04:20,097
they said they couldn't
wait to meet you.
105
00:04:22,535 --> 00:04:25,068
Thank you, that's
really wonderful.
106
00:04:42,789 --> 00:04:44,355
Miranda.
107
00:04:44,390 --> 00:04:46,757
When you and I met
two years ago
108
00:04:46,793 --> 00:04:51,829
there's no way we
could have known that...
109
00:04:51,864 --> 00:05:01,305
there... there was no way
we could have known that...
110
00:05:01,341 --> 00:05:04,342
that I would never be able
to write my own wedding vows.
111
00:05:24,230 --> 00:05:25,596
Excuse me.
112
00:05:25,631 --> 00:05:26,664
Hi.
113
00:05:26,733 --> 00:05:28,699
Hi.
114
00:05:28,735 --> 00:05:31,101
Um, I'm looking
for Miranda Chester.
115
00:05:31,136 --> 00:05:32,336
I'm Miranda.
116
00:05:32,405 --> 00:05:33,404
Hi.
117
00:05:33,439 --> 00:05:34,605
Hi.
118
00:05:34,640 --> 00:05:35,939
My name's Charles Finley.
119
00:05:35,975 --> 00:05:37,241
I don't have an appointment,
I'm afraid.
120
00:05:37,276 --> 00:05:41,679
That's ok, but I'm- I'm not
actually here today.
121
00:05:41,714 --> 00:05:43,180
I'm- I'm sorry?
122
00:05:43,249 --> 00:05:44,882
I just mean I'm only here
to wrap up a few things
123
00:05:44,917 --> 00:05:46,817
and then I'm leaving
until after the holidays.
124
00:05:46,853 --> 00:05:48,285
Right.
125
00:05:48,320 --> 00:05:49,653
Oh, you're getting married.
126
00:05:49,722 --> 00:05:52,222
I am, yes. Christmas day.
127
00:05:52,291 --> 00:05:54,124
Wow.
128
00:05:54,159 --> 00:05:55,426
Um, congratulations.
129
00:05:55,461 --> 00:05:56,861
Thank you.
130
00:05:56,896 --> 00:05:58,161
So then I guess you're not
taking on
131
00:05:58,197 --> 00:06:01,198
any new office decorating
clients today.
132
00:06:01,233 --> 00:06:02,600
I'm not, no.
133
00:06:02,668 --> 00:06:05,736
But let me take down
your contact information
134
00:06:05,772 --> 00:06:07,371
and then I can get
back to you-
135
00:06:07,407 --> 00:06:08,806
Uh, no.
136
00:06:08,841 --> 00:06:11,275
Don't worry, I'll get back
in touch with you.
137
00:06:11,310 --> 00:06:12,242
Ok.
138
00:06:12,278 --> 00:06:13,243
Yeah.
139
00:06:51,684 --> 00:06:54,351
What are you doing here?
140
00:06:54,386 --> 00:06:56,587
I thought I'd wait so I could,
you know,
141
00:06:56,622 --> 00:06:58,722
be the first to welcome
you back.
142
00:07:05,798 --> 00:07:09,800
So, how long have you
been waiting?
143
00:07:09,836 --> 00:07:13,437
Not long, just a couple
of days.
144
00:07:18,878 --> 00:07:20,310
Totally worth it.
145
00:07:20,346 --> 00:07:21,946
Oh, you!
146
00:07:22,482 --> 00:07:24,214
Coming, I'm coming!
147
00:07:24,249 --> 00:07:26,016
Ah, there she is!
148
00:07:26,051 --> 00:07:26,817
Hi!
149
00:07:26,853 --> 00:07:28,352
Hello, Miranda.
150
00:07:28,420 --> 00:07:29,419
Hi, Ellie.
151
00:07:29,455 --> 00:07:30,721
Merry Christmas.
152
00:07:30,756 --> 00:07:32,490
Merry Christmas.
Everything looks so beautiful.
153
00:07:32,525 --> 00:07:33,824
Oh, thank you.
154
00:07:33,860 --> 00:07:35,058
Hello, Ian.
155
00:07:35,094 --> 00:07:37,327
We have our girl back
for another Christmas.
156
00:07:37,363 --> 00:07:38,496
And you know what they say.
157
00:07:38,531 --> 00:07:40,163
Third time's the charm.
158
00:07:40,232 --> 00:07:42,232
Well, it certainly is
for you two.
159
00:07:42,267 --> 00:07:43,534
Hi Aunt Miranda!
160
00:07:43,569 --> 00:07:44,768
Oooh!
161
00:07:44,804 --> 00:07:45,970
Merry Christmas.
162
00:07:46,005 --> 00:07:47,437
Merry Christmas.
163
00:07:47,507 --> 00:07:49,339
You guys must have been
very busy
164
00:07:49,375 --> 00:07:51,074
while I was in Boston
this time.
165
00:07:51,110 --> 00:07:52,275
Do you like the tree?
166
00:07:52,311 --> 00:07:53,844
I think it's the best
one yet.
167
00:07:53,880 --> 00:07:55,212
It's amazing.
168
00:07:55,280 --> 00:07:56,914
Miranda, I've been practicing
how to throw the petals
169
00:07:56,949 --> 00:07:58,348
when I'm the flower girl
at your wedding.
170
00:07:58,384 --> 00:08:00,450
Really? That's great.
171
00:08:00,486 --> 00:08:03,086
It's a very important job,
you know.
172
00:08:03,122 --> 00:08:04,421
But I'm the ring bearer.
173
00:08:04,456 --> 00:08:05,956
You can't have a wedding
without the rings.
174
00:08:05,992 --> 00:08:06,991
Mmm-mmm.
175
00:08:07,026 --> 00:08:08,458
That's right, buddy.
176
00:08:08,494 --> 00:08:09,359
You know, I was a ring bearer
when I was about your age.
177
00:08:09,395 --> 00:08:10,728
Really?
178
00:08:10,763 --> 00:08:12,162
Mmmhmm. If you have any
questions just ask away.
179
00:08:12,197 --> 00:08:13,397
Thanks, Ian.
180
00:08:13,432 --> 00:08:14,598
[laughs]
181
00:08:14,634 --> 00:08:15,566
Ok, I'm gonna go put these
things in my room.
182
00:08:15,601 --> 00:08:16,901
I'll come with you.
183
00:08:16,969 --> 00:08:18,035
I'll get the rest of your things
from the car.
184
00:08:18,103 --> 00:08:19,570
Oh, here you go.
185
00:08:23,442 --> 00:08:26,577
Oh, you put up all the Christmas
decorations.
186
00:08:26,612 --> 00:08:29,479
Well, we love having you
for the holidays.
187
00:08:29,515 --> 00:08:30,714
But fair warning,
188
00:08:30,750 --> 00:08:32,016
we're gonna have to make
the most of it this year
189
00:08:32,051 --> 00:08:33,483
because next year
you're gonna be
190
00:08:33,519 --> 00:08:35,185
in your own home for Christmas.
191
00:08:35,254 --> 00:08:37,054
I know, I can hardly believe it.
192
00:08:37,089 --> 00:08:38,488
The first day that we met did
you ever imagine
193
00:08:38,524 --> 00:08:39,990
things would turn out this way?
194
00:08:40,026 --> 00:08:41,291
Well, when you fall in love
at Christmas
195
00:08:41,326 --> 00:08:43,360
I can't imagine things
turning out any other way.
196
00:08:43,395 --> 00:08:44,895
[laughs]
197
00:08:46,832 --> 00:08:49,332
Thank you, Pastor Wayland,
for performing our ceremony.
198
00:08:49,368 --> 00:08:51,635
We really appreciate you taking
time out of your Christmas
199
00:08:51,671 --> 00:08:53,771
to marry us on Christmas day.
200
00:08:53,806 --> 00:08:55,539
My pleasure, Miranda.
201
00:08:55,575 --> 00:08:57,575
Now that we have
this chance to talk,
202
00:08:57,610 --> 00:09:00,744
just the two of us, I've known
Ian and his family for years.
203
00:09:00,813 --> 00:09:02,546
I'd like to get to know you
a little better.
204
00:09:02,582 --> 00:09:03,981
Well, that sounds great.
205
00:09:04,050 --> 00:09:07,217
You know, Margaret and I have
known each other forever.
206
00:09:07,286 --> 00:09:11,254
As a matter of fact I married her
son Peter to his wife, Ellie.
207
00:09:11,323 --> 00:09:12,790
She told me.
208
00:09:12,825 --> 00:09:15,525
So you've known Margaret
a very long time.
209
00:09:15,561 --> 00:09:18,195
You must have known
her husband, James.
210
00:09:18,230 --> 00:09:21,899
I knew your father
very well, yes.
211
00:09:21,934 --> 00:09:24,835
Sorry. I guess I'm still
just getting used to the idea
212
00:09:24,870 --> 00:09:27,071
of people knowing
I was his daughter.
213
00:09:27,106 --> 00:09:31,108
Well, I can assure you Margaret
is making sure everyone knows.
214
00:09:31,143 --> 00:09:32,843
I'm beginning to get
that feeling.
215
00:09:32,878 --> 00:09:34,645
But let me ask you something.
216
00:09:34,680 --> 00:09:36,947
Why Christmas day?
217
00:09:36,983 --> 00:09:39,249
What's so important about that?
218
00:09:41,787 --> 00:09:45,856
Christmas was always
very special to my mom.
219
00:09:45,891 --> 00:09:48,592
But after I lost her I...
220
00:09:48,628 --> 00:09:49,727
I guess I didn't really feel
221
00:09:49,762 --> 00:09:52,997
like I had anything
to celebrate.
222
00:09:53,032 --> 00:09:56,700
But all that changed
after I found my family
223
00:09:56,736 --> 00:09:58,836
and met Ian.
224
00:09:58,904 --> 00:10:02,072
Now it feels like
everything good in my life
225
00:10:02,141 --> 00:10:04,474
has come out of Christmas.
226
00:10:04,510 --> 00:10:06,376
So what better way to start
our lives together
227
00:10:06,411 --> 00:10:11,248
than to do so on the day
that makes us both so happy?
228
00:10:11,283 --> 00:10:12,916
I agree.
229
00:10:15,587 --> 00:10:18,722
So I talked to Pastor Wayland,
we're all set,
230
00:10:18,758 --> 00:10:20,290
the only thing is he wants
to talk to both of us
231
00:10:20,325 --> 00:10:21,892
before the wedding.
232
00:10:21,927 --> 00:10:23,360
Oh, absolutely.
233
00:10:23,395 --> 00:10:25,062
Just let me know when.
234
00:10:25,131 --> 00:10:26,930
How are you doing on your vows?
235
00:10:26,966 --> 00:10:28,699
Yeah, uh, yeah, great.
236
00:10:30,369 --> 00:10:32,402
Really.
237
00:10:32,437 --> 00:10:35,839
I have never known you to be
at a loss for words before.
238
00:10:35,875 --> 00:10:37,374
What? No. No.
239
00:10:37,409 --> 00:10:38,809
We said that we were gonna
write our own vows
240
00:10:38,878 --> 00:10:40,377
and that's what I'm gonna do.
241
00:10:40,412 --> 00:10:46,516
I'm just trying to find a way
to say uh... stuff.
242
00:10:46,552 --> 00:10:47,718
Stuff.
243
00:10:47,787 --> 00:10:48,986
Yeah.
244
00:10:51,090 --> 00:10:54,591
Anyway, let's go see how my
dad's making out on the set.
245
00:11:08,741 --> 00:11:10,207
Oh, there you are.
246
00:11:10,275 --> 00:11:11,742
Hi.
247
00:11:11,777 --> 00:11:14,178
Looks like Ian's really put
everyone to work in there.
248
00:11:14,213 --> 00:11:15,846
Well, if they'd stop laughing
long enough
249
00:11:15,881 --> 00:11:17,380
to get any actual work done...
250
00:11:17,416 --> 00:11:18,849
[laughs]
251
00:11:18,884 --> 00:11:20,350
I didn't realize
until I got back here
252
00:11:20,385 --> 00:11:21,651
just how much I was looking
forward to singing
253
00:11:21,687 --> 00:11:23,386
a Christmas carol again.
254
00:11:23,422 --> 00:11:25,723
And before you know it you
will have that thing memorized
255
00:11:25,758 --> 00:11:27,191
just like the rest of us.
256
00:11:27,259 --> 00:11:28,759
[laughs]
257
00:11:28,794 --> 00:11:30,694
By the way, I heard from another
of James' friends this morning.
258
00:11:30,730 --> 00:11:31,829
Really?
259
00:11:31,864 --> 00:11:34,698
Yeah, Thomas Reed,
an old fellow actor.
260
00:11:34,734 --> 00:11:37,701
He said he'd love to come
to the wedding.
261
00:11:37,737 --> 00:11:42,239
Oh, um... you invited him, too.
262
00:11:42,307 --> 00:11:45,442
I did it again, didn't I?
263
00:11:45,477 --> 00:11:48,411
Um, it's just that I am so
excited about this wedding
264
00:11:48,480 --> 00:11:51,215
and about you and...
265
00:11:51,250 --> 00:11:54,118
and the fact that you and I
can do this together.
266
00:11:54,153 --> 00:11:56,386
Well, I think it's so wonderful
that they can come,
267
00:11:56,421 --> 00:11:59,289
I just- I'm not sure there'll be
enough room at the cottage, so-
268
00:11:59,324 --> 00:12:00,758
You're exactly right.
269
00:12:00,793 --> 00:12:02,525
I mean, that- that place
is too small.
270
00:12:02,561 --> 00:12:05,395
But I think that I have
a solution.
271
00:12:05,464 --> 00:12:06,764
You do?
272
00:12:06,799 --> 00:12:10,400
Why not have the wedding
at Peter and Ellie's house?
273
00:12:10,469 --> 00:12:12,502
And we can put up a tent
on the back lawn
274
00:12:12,571 --> 00:12:14,738
and that way you'll have
plenty of room.
275
00:12:14,774 --> 00:12:16,240
Oh, your father
and I just had
276
00:12:16,308 --> 00:12:20,043
the most wonderful
parties there.
277
00:12:20,079 --> 00:12:21,879
That's... I...
278
00:12:21,914 --> 00:12:25,415
Just think about it, ok?
279
00:12:25,450 --> 00:12:27,151
I will.
280
00:12:31,991 --> 00:12:33,690
[sighs]
281
00:12:33,725 --> 00:12:36,559
Ian, Margaret invited
so many people.
282
00:12:36,595 --> 00:12:38,228
Well, we'll talk to her
about that.
283
00:12:38,297 --> 00:12:40,164
You didn't see her face.
284
00:12:40,199 --> 00:12:42,232
I've never seen her like that.
285
00:12:42,268 --> 00:12:47,637
When she talks about our wedding
she's just so... vibrant.
286
00:12:47,706 --> 00:12:51,574
It's like for the first time
she wants everyone to know.
287
00:12:51,610 --> 00:12:52,810
To know?
288
00:12:52,878 --> 00:12:54,544
What do you mean?
289
00:12:54,579 --> 00:12:56,180
Look.
290
00:12:57,316 --> 00:13:00,818
Everyone she invited,
they knew my father.
291
00:13:00,853 --> 00:13:02,019
Mmmhmm.
292
00:13:02,087 --> 00:13:03,153
Cared about him.
293
00:13:03,222 --> 00:13:04,354
Mmmhmm.
294
00:13:04,389 --> 00:13:05,856
I think, for Margaret,
our wedding is a chance
295
00:13:05,891 --> 00:13:09,626
to show people that I'm a part
of him and he's a part of me
296
00:13:09,695 --> 00:13:14,664
and she cares about me
the way he would have.
297
00:13:14,700 --> 00:13:16,666
That's actually pretty sweet.
298
00:13:16,702 --> 00:13:19,903
I know.
299
00:13:19,939 --> 00:13:21,138
What would you like to do?
300
00:13:21,173 --> 00:13:23,640
I don't know.
301
00:13:23,675 --> 00:13:25,008
Come here.
302
00:13:33,518 --> 00:13:36,920
I just can't help
but wonder...
303
00:13:36,956 --> 00:13:39,156
what if something happens?
304
00:13:39,191 --> 00:13:41,358
Happens, like what?
305
00:13:41,426 --> 00:13:46,529
I don't know, just something
to spoil this for us.
306
00:13:46,598 --> 00:13:48,298
Nothing is gonna spoil this
for us.
307
00:13:48,367 --> 00:13:49,532
I promise.
308
00:13:49,568 --> 00:13:50,834
How can you be so sure?
309
00:13:50,870 --> 00:13:52,269
Because I'm pretty sure
that every couple
310
00:13:52,304 --> 00:13:55,239
wants their wedding day to be
perfect just like we do.
311
00:13:55,274 --> 00:13:57,374
And they worry about
what can go wrong.
312
00:13:57,442 --> 00:14:00,110
But there are two things that
I feel very confident about.
313
00:14:00,179 --> 00:14:01,745
What?
314
00:14:01,813 --> 00:14:04,014
The first is something
always goes wrong.
315
00:14:04,083 --> 00:14:05,582
Great.
316
00:14:05,617 --> 00:14:07,784
And the second is that something
always goes wrong.
317
00:14:07,819 --> 00:14:09,119
Ian!
318
00:14:09,154 --> 00:14:10,587
[laughs]
319
00:14:10,622 --> 00:14:12,155
But nothing is gonna stop us
from having the wedding day
320
00:14:12,191 --> 00:14:13,690
that we've always wanted.
321
00:14:13,725 --> 00:14:15,893
Nothing.
322
00:14:15,928 --> 00:14:17,660
Thank you.
323
00:14:22,201 --> 00:14:23,700
Goodnight.
324
00:14:27,306 --> 00:14:29,572
And the flowers you ordered
for your bouquet are on the way.
325
00:14:29,641 --> 00:14:30,807
They're gonna be beautiful.
326
00:14:30,842 --> 00:14:32,075
Thank you so much, Lydia.
327
00:14:32,111 --> 00:14:33,076
Mmmhmm.
328
00:14:33,112 --> 00:14:34,177
Now, Margaret
mentioned something
329
00:14:34,213 --> 00:14:36,646
about a change of venue
for the wedding?
330
00:14:36,681 --> 00:14:37,680
She did?
331
00:14:37,716 --> 00:14:38,882
It's not a problem,
332
00:14:38,918 --> 00:14:39,849
just be sure to let me know
where you want
333
00:14:39,885 --> 00:14:40,984
everything delivered.
334
00:14:41,020 --> 00:14:42,119
See you later.
335
00:14:42,154 --> 00:14:43,720
Bye.
336
00:15:04,543 --> 00:15:05,475
Thank you.
337
00:15:05,510 --> 00:15:06,476
Yeah.
338
00:15:06,545 --> 00:15:07,544
Merry Christmas.
339
00:15:07,579 --> 00:15:08,711
Merry Christmas to you,
too.
340
00:15:30,802 --> 00:15:32,269
Hi.
341
00:15:32,304 --> 00:15:34,104
Miranda, hi.
342
00:15:34,139 --> 00:15:36,506
Hi, Peter.
343
00:15:36,541 --> 00:15:38,241
No hug for your future
father-in-law?
344
00:15:38,277 --> 00:15:40,243
Well, bring it in.
345
00:15:40,279 --> 00:15:41,511
Nice to see you again.
346
00:15:41,546 --> 00:15:42,712
You too.
347
00:15:42,781 --> 00:15:44,114
I'm sorry I missed you
this morning,
348
00:15:44,149 --> 00:15:45,548
I had to get out of
the house early.
349
00:15:45,584 --> 00:15:47,351
We're finalizing plans for
the Christmas tree lighting.
350
00:15:47,386 --> 00:15:48,551
Oh, no, it's fine.
351
00:15:48,620 --> 00:15:49,853
The kids have kept me busy.
352
00:15:49,888 --> 00:15:51,121
I'm sure they have.
353
00:15:51,190 --> 00:15:52,822
So what brings you
by the theatre?
354
00:15:52,858 --> 00:15:54,257
Well, Ian had some errands
to run
355
00:15:54,293 --> 00:15:55,625
so I thought I'd do
some shopping
356
00:15:55,660 --> 00:15:57,294
and then I saw you outside
of the theatre
357
00:15:57,363 --> 00:15:58,862
talking to someone.
358
00:15:58,897 --> 00:16:00,763
Ah, our mystery man.
359
00:16:00,799 --> 00:16:02,466
No, he seems like
a nice enough guy,
360
00:16:02,534 --> 00:16:04,734
it's just not every day
that someone just drops in
361
00:16:04,803 --> 00:16:06,936
out of nowhere and wants
to make a donation.
362
00:16:06,972 --> 00:16:08,071
A donation?
363
00:16:08,107 --> 00:16:09,373
To the theatre.
364
00:16:09,408 --> 00:16:11,375
Mr. Finley says he'd be more
than happy to help.
365
00:16:11,410 --> 00:16:14,211
So who is this
generous stranger?
366
00:16:14,246 --> 00:16:15,678
Not quite sure.
367
00:16:15,714 --> 00:16:18,815
He found his way here all
the way from sunny California.
368
00:16:18,884 --> 00:16:20,683
California. Really.
369
00:16:20,719 --> 00:16:23,620
He said he remembers dad
from his acting days
370
00:16:23,655 --> 00:16:25,722
and when he read about
the Whitcomb Theatre
371
00:16:25,757 --> 00:16:27,124
he decided to get in touch.
372
00:16:27,159 --> 00:16:29,659
Did he happen to say where
he read about the theatre?
373
00:16:29,728 --> 00:16:31,694
I don't think so.
374
00:16:31,730 --> 00:16:33,130
I'm sure we'll hear more
about it
375
00:16:33,165 --> 00:16:34,964
when we see him the next time.
376
00:16:35,000 --> 00:16:36,733
Oh, he's- he's coming
back to town?
377
00:16:36,768 --> 00:16:38,968
Actually, he said something
about staying at the inn.
378
00:16:39,004 --> 00:16:41,371
He wanted to take in some of
our town's Christmas spirit.
379
00:16:41,407 --> 00:16:44,607
Um, I have a few more errands
to run so I'm gonna go.
380
00:16:44,643 --> 00:16:45,575
- See you at the house.
- Ok.
381
00:16:45,610 --> 00:16:46,543
Bye.
382
00:16:46,578 --> 00:16:47,710
Bye.
383
00:16:51,716 --> 00:16:52,882
Miranda.
384
00:16:52,918 --> 00:16:54,684
Oh, it's so good to see you.
385
00:16:54,719 --> 00:16:55,919
You too.
386
00:16:55,954 --> 00:16:56,886
How are you?
387
00:16:56,922 --> 00:16:58,422
Good.
388
00:16:58,457 --> 00:16:59,423
Yeah? Are you crazed with all
these last minute wedding plans?
389
00:16:59,491 --> 00:17:00,657
Not just yet.
390
00:17:00,692 --> 00:17:01,691
Good, let's keep it that way.
391
00:17:01,760 --> 00:17:03,060
Mmmhmm.
392
00:17:03,095 --> 00:17:05,495
Meanwhile, our Christmas
rush is officially underway.
393
00:17:05,531 --> 00:17:06,629
Mmmhmm.
394
00:17:06,665 --> 00:17:08,165
Plus a wonderful wedding.
395
00:17:08,233 --> 00:17:11,068
So you know where everything is,
uh, help yourself to some tea.
396
00:17:11,136 --> 00:17:12,635
There's fresh scones
in the tea room.
397
00:17:12,671 --> 00:17:14,371
I'll be in as soon as I can,
we'll catch up.
398
00:17:14,406 --> 00:17:15,405
Ok. Thanks, Catherine.
399
00:17:16,208 --> 00:17:18,041
[phone ringing]
400
00:17:18,110 --> 00:17:20,043
Carlton Heath Inn,
Merry Christmas.
401
00:17:36,228 --> 00:17:37,527
Mr. Finley.
402
00:17:37,563 --> 00:17:39,362
Hello, uh, Ms. Chester.
403
00:17:39,398 --> 00:17:40,863
You show up in my office
in Boston
404
00:17:40,899 --> 00:17:42,432
and the next day
you turn up here.
405
00:17:42,468 --> 00:17:44,000
That's no coincidence,
is it?
406
00:17:44,035 --> 00:17:45,202
Miranda-
407
00:17:45,270 --> 00:17:46,803
I know why you're here.
408
00:17:46,838 --> 00:17:48,838
This is about James Whitcomb.
409
00:17:48,873 --> 00:17:50,340
About how no one knew
he was my father-
410
00:17:50,375 --> 00:17:51,508
No. No.
411
00:17:51,543 --> 00:17:54,511
Miranda, this is not
about your father.
412
00:17:54,546 --> 00:17:56,346
I'm here because of
your mother.
413
00:17:59,084 --> 00:18:01,351
What about her?
414
00:18:01,386 --> 00:18:04,221
Um, is there somewhere else
we can talk?
415
00:18:09,094 --> 00:18:12,229
I saw your mother play, Miranda,
in the Tempest.
416
00:18:12,297 --> 00:18:15,265
Eve was mesmerizing.
417
00:18:15,300 --> 00:18:17,267
But so was your father.
418
00:18:17,336 --> 00:18:19,336
A remarkable man from everything
I've heard about him.
419
00:18:19,371 --> 00:18:20,637
So you were there.
420
00:18:20,672 --> 00:18:21,838
You saw them.
421
00:18:21,873 --> 00:18:22,905
Yeah.
422
00:18:22,974 --> 00:18:24,608
Eve invited me.
423
00:18:24,643 --> 00:18:26,776
And how did you know her?
424
00:18:30,749 --> 00:18:32,549
Eve was my sister.
425
00:18:35,120 --> 00:18:36,753
I'm your uncle.
426
00:18:45,248 --> 00:18:46,947
That- that's impossible.
427
00:18:46,983 --> 00:18:49,484
I'm sorry, but my mother
was an only child.
428
00:18:49,552 --> 00:18:51,051
She told me that
when her parents died
429
00:18:51,087 --> 00:18:52,520
she had no other family.
430
00:18:52,555 --> 00:18:53,687
Miranda-
431
00:18:53,756 --> 00:18:55,156
And when she died I had
no other family.
432
00:18:55,225 --> 00:18:56,724
Until I came here.
433
00:18:56,759 --> 00:18:57,958
Please, let me explain.
434
00:18:57,994 --> 00:18:59,427
There's nothing to explain.
435
00:18:59,462 --> 00:19:00,794
You're not the first person
to show up here
436
00:19:00,830 --> 00:19:02,830
at Christmas asking questions,
437
00:19:02,865 --> 00:19:04,932
digging into my family's
privacy,
438
00:19:04,967 --> 00:19:08,536
risking their happiness
and my father's good name.
439
00:19:08,571 --> 00:19:10,004
You're too late.
440
00:19:10,039 --> 00:19:12,373
Whatever it is you're trying
to gain it's not gonna happen
441
00:19:12,408 --> 00:19:16,177
so please just...
leave me alone.
442
00:19:16,246 --> 00:19:18,212
Let us enjoy our Christmas
443
00:19:18,248 --> 00:19:21,415
and let me have the wedding
that I've always wanted.
444
00:19:21,451 --> 00:19:24,718
Look, I never came here
to tell you any of this.
445
00:19:24,754 --> 00:19:27,255
Then why are you here?
446
00:19:27,290 --> 00:19:29,857
Because after I met you
in Boston,
447
00:19:29,892 --> 00:19:31,192
you told me you were
getting married,
448
00:19:31,227 --> 00:19:33,961
I wanted to do something nice
for you.
449
00:19:33,996 --> 00:19:36,430
I knew you'd never accept
a wedding gift
450
00:19:36,499 --> 00:19:39,400
from a complete stranger, so...
451
00:19:39,435 --> 00:19:42,736
So you offered to make a
donation to the theatre.
452
00:19:42,805 --> 00:19:44,138
Yeah.
453
00:19:44,174 --> 00:19:46,274
You told them you were
from California.
454
00:19:46,342 --> 00:19:47,841
That's true.
455
00:19:47,877 --> 00:19:50,278
A small town in the northern
part of the state.
456
00:19:50,313 --> 00:19:51,479
But when you came to my office
457
00:19:51,548 --> 00:19:54,014
you made it seem like
you were from Boston.
458
00:19:54,050 --> 00:19:55,749
Yeah.
459
00:19:55,785 --> 00:19:58,852
Look, I just um...
460
00:19:58,888 --> 00:20:02,089
I wanted an excuse to meet you,
to talk with you.
461
00:20:06,896 --> 00:20:10,631
So you expect me to believe
that my mother had a brother
462
00:20:10,667 --> 00:20:15,469
with a different last name
who she never told me about?
463
00:20:15,505 --> 00:20:17,738
Chester was your mother's
middle name.
464
00:20:17,773 --> 00:20:20,074
She used it for a stage name.
465
00:20:23,179 --> 00:20:28,015
Miranda, I never meant
to upset you.
466
00:20:28,050 --> 00:20:30,218
After I leave tomorrow
you'll never see me again,
467
00:20:30,253 --> 00:20:32,853
I promise.
468
00:20:32,888 --> 00:20:34,788
I'm so sorry.
469
00:20:43,799 --> 00:20:45,499
It was actually Ian's idea
the first time
470
00:20:45,535 --> 00:20:47,201
that we delivered gift baskets
at Christmas.
471
00:20:47,237 --> 00:20:48,569
Remember, Ian?
472
00:20:48,605 --> 00:20:50,838
Mmmhmm. My first year back
helping out with the inn.
473
00:20:50,873 --> 00:20:52,306
It was only a couple days
before Christmas.
474
00:20:52,375 --> 00:20:54,908
And we were in a rush and
we put all of the cookies
475
00:20:54,977 --> 00:20:57,245
in the baskets
with everything else.
476
00:20:57,280 --> 00:20:58,912
Yeah, and dad and I were gonna
deliver them first thing
477
00:20:58,948 --> 00:21:01,382
in the morning so I thought
it would be a good idea
478
00:21:01,451 --> 00:21:03,584
if I put them in the back
of the truck the night before.
479
00:21:03,620 --> 00:21:05,519
That was a bad idea.
480
00:21:07,624 --> 00:21:08,789
What happened?
481
00:21:08,824 --> 00:21:10,558
Sorry, what happened?
482
00:21:10,593 --> 00:21:13,761
It- it turns out raccoons
have a serious sweet tooth.
483
00:21:13,796 --> 00:21:15,195
[laughing]
484
00:21:15,231 --> 00:21:16,397
Uh-huh.
485
00:21:16,432 --> 00:21:17,798
So, needless to say,
486
00:21:17,833 --> 00:21:20,468
we were up very early the next
morning baking cookies.
487
00:21:20,536 --> 00:21:21,535
Mmm.
488
00:21:23,539 --> 00:21:24,772
Oh, there we go.
489
00:21:24,807 --> 00:21:26,140
Alright.
490
00:21:38,655 --> 00:21:39,720
[sighs]
491
00:21:54,570 --> 00:21:56,003
[doorbell rings]
492
00:21:56,038 --> 00:21:57,605
I've got it.
493
00:21:59,041 --> 00:22:00,240
Hi.
494
00:22:00,276 --> 00:22:02,209
My name's Thomas Reed,
I'm here to see Margaret.
495
00:22:02,278 --> 00:22:03,911
Tommy.
496
00:22:05,682 --> 00:22:07,648
Merry Christmas, Margaret.
497
00:22:07,684 --> 00:22:10,083
Merry Christmas.
498
00:22:10,119 --> 00:22:12,052
I- wha- what are you doing here?
499
00:22:12,087 --> 00:22:14,488
I know I should have
called first but uh,
500
00:22:14,524 --> 00:22:15,956
I wanted to surprise you.
501
00:22:15,991 --> 00:22:17,057
To say the least.
502
00:22:17,092 --> 00:22:18,392
[laughs]
503
00:22:18,461 --> 00:22:20,127
Thomas Reed, this is my son,
Peter.
504
00:22:20,162 --> 00:22:21,929
Peter, this is Thomas Reed,
505
00:22:21,964 --> 00:22:23,397
he was a close friend
of your father's.
506
00:22:23,433 --> 00:22:24,799
They were in the theatre
together.
507
00:22:24,834 --> 00:22:26,166
We met back in the day
when your mom
508
00:22:26,235 --> 00:22:28,068
used to bring you backstage
after your dad's shows.
509
00:22:28,103 --> 00:22:29,403
I was a lot younger then.
510
00:22:29,472 --> 00:22:30,371
Weren't we all?
511
00:22:30,440 --> 00:22:31,839
[laughs]
512
00:22:31,907 --> 00:22:34,241
Well, I have a few things to do,
I'll let you two catch up.
513
00:22:34,276 --> 00:22:35,343
Nice to see you again.
514
00:22:35,378 --> 00:22:36,310
And you.
515
00:22:36,346 --> 00:22:37,277
Bye, dear.
516
00:22:37,313 --> 00:22:38,278
Bye.
517
00:22:39,849 --> 00:22:41,849
Margaret, you look amazing.
518
00:22:41,917 --> 00:22:43,116
Oh, stop.
519
00:22:43,152 --> 00:22:44,418
Ah, but then you always did.
520
00:22:44,454 --> 00:22:46,320
And you were always
a good actor.
521
00:22:46,356 --> 00:22:47,822
[laughs]
522
00:22:47,857 --> 00:22:50,858
So tell me, what- what on earth
are you doing here so early?
523
00:22:50,893 --> 00:22:52,560
The- the wedding isn't
until Christmas.
524
00:22:52,595 --> 00:22:54,928
Well, after I got your email
about it I-
525
00:22:54,964 --> 00:22:57,798
I started thinking about
James and you
526
00:22:57,834 --> 00:23:01,836
and how much I enjoyed
our time together back then
527
00:23:01,871 --> 00:23:05,606
and I realized how long
it's been since I've seen you.
528
00:23:05,641 --> 00:23:08,576
Oh, it's good to see you,
Tommy.
529
00:23:14,350 --> 00:23:18,085
When you came into my life
something changed.
530
00:23:18,120 --> 00:23:19,953
Things changed.
531
00:23:19,989 --> 00:23:20,954
Whatcha doing there?
532
00:23:20,990 --> 00:23:22,089
Nothing.
533
00:23:22,124 --> 00:23:23,223
Ok.
534
00:23:23,259 --> 00:23:24,759
Here, let me take that.
535
00:23:27,997 --> 00:23:29,229
Hmm.
536
00:23:35,170 --> 00:23:36,537
Miranda.
537
00:23:38,140 --> 00:23:40,841
I just...
538
00:23:40,877 --> 00:23:42,810
I just have one question for you
before you leave.
539
00:23:42,845 --> 00:23:44,578
Sure.
540
00:23:46,282 --> 00:23:50,083
How did you know that
I was Eve's daughter?
541
00:23:50,119 --> 00:23:52,953
It's true I had no idea Eve
had a daughter.
542
00:23:52,988 --> 00:23:55,589
Not until I saw the article
on the internet last Christmas
543
00:23:55,625 --> 00:23:57,925
about James Whitcomb.
544
00:23:57,993 --> 00:24:00,594
The internet. Of course.
545
00:24:00,630 --> 00:24:03,096
So it was the story
that brought you here.
546
00:24:05,000 --> 00:24:09,036
Listen, Miranda, I don't
blame you for being skeptical.
547
00:24:14,176 --> 00:24:16,644
You know, your mother
loved Christmas.
548
00:24:20,149 --> 00:24:22,182
Merry Christmas, Miranda.
549
00:24:30,225 --> 00:24:31,859
I really missed you, Tommy.
550
00:24:31,894 --> 00:24:34,127
Oh, it's just so nice
to have someone
551
00:24:34,163 --> 00:24:35,930
to share all these
old memories with.
552
00:24:35,965 --> 00:24:39,767
Yeah, I've- I've missed you,
too, Margaret.
553
00:24:39,802 --> 00:24:42,536
But I can't remember the last
time anyone called me Tommy.
554
00:24:42,572 --> 00:24:46,039
Oh. Well, that's, you know,
an old habit. Sorry.
555
00:24:46,075 --> 00:24:48,241
No, I- I like it.
556
00:24:48,310 --> 00:24:51,111
Suddenly I feel kinda...
energized.
557
00:24:54,884 --> 00:24:56,717
Can I get you
some more coffee?
558
00:24:56,752 --> 00:24:58,652
Yeah, that'd be great.
559
00:24:58,688 --> 00:24:59,653
Thank you.
560
00:24:59,689 --> 00:25:01,121
Sure.
561
00:25:09,665 --> 00:25:10,731
Do you believe him?
562
00:25:10,800 --> 00:25:11,966
No, I...
563
00:25:14,704 --> 00:25:16,003
I don't know.
564
00:25:22,712 --> 00:25:27,748
Miranda, he admitted that
he found out about you online.
565
00:25:27,783 --> 00:25:29,950
He saw the story about how
you came to Carlton Heath,
566
00:25:29,986 --> 00:25:31,418
he found out who
your father was-
567
00:25:31,453 --> 00:25:35,756
I know, but he also didn't
ask for anything.
568
00:25:35,791 --> 00:25:39,493
And he left after I asked
him to leave.
569
00:25:39,529 --> 00:25:44,364
I just... I got a feeling.
570
00:25:46,268 --> 00:25:49,403
Look, what if it's true?
571
00:25:49,471 --> 00:25:50,938
What if my mother didn't
tell me about him
572
00:25:50,973 --> 00:25:54,808
the same way she didn't tell me
about my father?
573
00:25:54,844 --> 00:25:57,344
What if he really is my uncle?
574
00:26:00,983 --> 00:26:05,586
I understand why you'd want it
to be true.
575
00:26:07,523 --> 00:26:09,089
What?
576
00:26:09,792 --> 00:26:11,825
For the first time you'd get
to hear about a part
577
00:26:11,861 --> 00:26:13,627
of your mother's life
that you never knew.
578
00:26:13,663 --> 00:26:16,530
A part of you
that you never knew.
579
00:26:16,566 --> 00:26:19,266
What better gift than
to open a window
580
00:26:19,301 --> 00:26:21,301
into that part of your world?
581
00:26:27,376 --> 00:26:29,443
Maybe it is too good to be true.
582
00:26:43,460 --> 00:26:47,028
You know, there is one thing
we haven't talked about yet.
583
00:26:47,063 --> 00:26:48,663
What?
584
00:26:48,731 --> 00:26:52,333
Well, I believe it's traditional
for the bride and groom
585
00:26:52,369 --> 00:26:56,103
to have the first dance
at their wedding.
586
00:26:56,173 --> 00:26:57,772
Oh.
587
00:26:57,807 --> 00:26:58,973
Yes, yes.
588
00:26:59,042 --> 00:27:02,377
I believe I have heard something
about this.
589
00:27:02,445 --> 00:27:04,111
And it occurred to me
that you and I
590
00:27:04,147 --> 00:27:06,047
don't do much dancing.
591
00:27:06,082 --> 00:27:07,882
That's true.
592
00:27:07,950 --> 00:27:09,651
So...
593
00:27:09,719 --> 00:27:11,519
So what're we doing?
594
00:27:11,555 --> 00:27:12,487
Wait for it.
595
00:27:12,522 --> 00:27:13,621
Ok.
596
00:27:17,994 --> 00:27:19,994
I thought we could...
597
00:27:22,432 --> 00:27:24,131
Practice.
598
00:27:24,734 --> 00:27:30,638
♪ Sleigh bells ring
are you listening ♪
599
00:27:30,674 --> 00:27:36,544
♪ In the lane
snow is glistening ♪
600
00:27:36,580 --> 00:27:39,280
♪ A beautiful site ♪
601
00:27:39,349 --> 00:27:42,283
♪ We're happy tonight ♪
602
00:27:42,319 --> 00:27:47,054
♪ Walking in the winter
wonderland ♪
603
00:27:47,123 --> 00:27:52,694
♪ Gone away is the bluebird ♪
604
00:27:52,729 --> 00:27:58,766
♪ Here to stay is a new bird ♪
605
00:27:58,801 --> 00:28:04,505
♪ He sings a love song
as we go along ♪
606
00:28:04,541 --> 00:28:08,676
♪ Walking in a winter
wonderland ♪
607
00:28:08,712 --> 00:28:11,446
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
608
00:28:11,481 --> 00:28:13,348
♪ Fa la la la,
la, la, la, la ♪
609
00:28:13,383 --> 00:28:15,149
So Margaret mentioned
that you may want to have
610
00:28:15,184 --> 00:28:17,518
the wedding ceremony
at our house?
611
00:28:17,554 --> 00:28:21,522
Oh, um... we talked about it.
612
00:28:21,591 --> 00:28:24,992
Is that what you want to do?
613
00:28:25,027 --> 00:28:26,661
Um...
614
00:28:26,696 --> 00:28:28,129
Ok.
615
00:28:28,164 --> 00:28:29,764
Having been Margaret's
daughter-in-law
616
00:28:29,832 --> 00:28:31,165
for some time now,
617
00:28:31,200 --> 00:28:32,133
if you want my advice?
618
00:28:32,168 --> 00:28:33,501
Mmmhmm.
619
00:28:33,570 --> 00:28:34,736
Just be direct
620
00:28:34,771 --> 00:28:36,070
Direct.
621
00:28:36,139 --> 00:28:37,338
Yes, You may have noticed
that she's not really one
622
00:28:37,374 --> 00:28:38,806
to beat around the bush.
623
00:28:38,841 --> 00:28:40,141
[phone rings]
624
00:28:40,176 --> 00:28:41,676
Oh, sorry.
625
00:28:43,179 --> 00:28:44,979
Hi, this is Miranda.
626
00:28:46,048 --> 00:28:47,482
Yes, hi.
627
00:28:47,517 --> 00:28:48,683
Oh.
628
00:28:48,718 --> 00:28:50,785
Fantastic. We will be
there tomorrow.
629
00:28:50,820 --> 00:28:51,952
Thanks.
630
00:28:53,690 --> 00:28:55,390
My dress is ready.
631
00:28:55,425 --> 00:28:56,758
[squealing]
632
00:28:56,793 --> 00:28:58,826
I can't wait to see it!
633
00:29:10,440 --> 00:29:13,073
Alright, one week and counting
until Christmas
634
00:29:13,109 --> 00:29:16,778
and the wedding that we've
all been waiting for.
635
00:29:16,813 --> 00:29:20,315
Lydia will deliver the flowers
in the afternoon,
636
00:29:20,350 --> 00:29:24,319
we have our photographer and
someone to video the ceremony.
637
00:29:24,354 --> 00:29:26,421
You really think two cameras
is enough?
638
00:29:26,456 --> 00:29:27,955
Two are plenty.
639
00:29:30,360 --> 00:29:33,661
Ian and Andrew are getting
their tux fittings on Thursday,
640
00:29:33,697 --> 00:29:35,530
musicians are on stand-by.
641
00:29:35,565 --> 00:29:38,333
Oh, when are you two meeting
with Pastor Whalen?
642
00:29:38,368 --> 00:29:39,834
The day after tomorrow.
643
00:29:39,902 --> 00:29:41,202
Although I'm not totally sure
644
00:29:41,237 --> 00:29:42,903
what we're supposed
to talk to him about.
645
00:29:42,972 --> 00:29:44,672
Don't worry, he has a sixth
sense about these things,
646
00:29:44,708 --> 00:29:46,574
it'll be fine.
647
00:29:46,609 --> 00:29:48,142
Is everything ok in there?
648
00:29:48,177 --> 00:29:49,276
Um...
649
00:29:51,548 --> 00:29:52,714
Honey?
650
00:29:52,749 --> 00:29:54,014
Do you need some help?
651
00:29:54,050 --> 00:29:57,952
Uh, no, no. I'm good.
Thanks.
652
00:29:58,020 --> 00:29:59,721
Are you ready?
653
00:29:59,756 --> 00:30:01,589
All set.
654
00:30:01,624 --> 00:30:03,057
Here goes.
655
00:30:05,261 --> 00:30:06,461
Oh.
656
00:30:06,496 --> 00:30:07,628
Oh, Miranda.
657
00:30:07,664 --> 00:30:08,696
What do you think?
658
00:30:08,732 --> 00:30:11,833
You- you look absolutely
breathtaking.
659
00:30:11,868 --> 00:30:14,134
Beautiful. Beautiful.
660
00:30:14,203 --> 00:30:16,871
Oh, honey, I am so happy
for you.
661
00:30:19,275 --> 00:30:20,608
Thank you.
662
00:30:20,677 --> 00:30:22,777
And Thomas said that most of
the questions he gets
663
00:30:22,812 --> 00:30:25,279
from his students are still
about his work with James.
664
00:30:25,314 --> 00:30:26,280
Really?
665
00:30:26,349 --> 00:30:27,749
Wow.
666
00:30:27,817 --> 00:30:29,283
Yeah, we've been talking
on the phone
667
00:30:29,318 --> 00:30:32,253
and sharing old stories.
668
00:30:32,321 --> 00:30:34,756
I had forgotten
how funny he is.
669
00:30:34,791 --> 00:30:36,123
Hmm.
670
00:30:36,158 --> 00:30:37,725
Well, he sounds really nice.
671
00:30:37,761 --> 00:30:39,026
Mmm.
672
00:30:39,061 --> 00:30:41,496
Sounds like you two are
really hitting it off.
673
00:30:41,564 --> 00:30:43,898
What? No. No.
674
00:30:43,933 --> 00:30:46,000
Tommy's just a friend.
675
00:30:46,035 --> 00:30:47,735
[together] Tommy.
676
00:30:49,171 --> 00:30:50,705
Well, I would really like
to meet him.
677
00:30:50,774 --> 00:30:51,939
Oh, you will.
678
00:30:51,974 --> 00:30:53,741
No, he's coming to the wedding,
remember?
679
00:30:53,777 --> 00:30:55,175
Oh, of course.
680
00:30:55,211 --> 00:30:56,611
Oh, and speaking of that, have
you given any more thought
681
00:30:56,646 --> 00:31:00,815
to my idea of having
the ceremony at the house?
682
00:31:00,850 --> 00:31:04,786
Ian and I talked about it.
683
00:31:04,854 --> 00:31:06,320
At the house?
684
00:31:06,355 --> 00:31:07,755
Oh, Catherine,
don't you remember
685
00:31:07,791 --> 00:31:10,090
all those wonderful parties
that James and I had there?
686
00:31:10,126 --> 00:31:11,392
Yeah, no, I do.
687
00:31:11,428 --> 00:31:13,027
And I talked to the tent company
688
00:31:13,062 --> 00:31:14,495
and even on such short notice
689
00:31:14,564 --> 00:31:17,799
they said that it's not
a problem, they can do it.
690
00:31:17,834 --> 00:31:19,266
Oh.
691
00:31:19,302 --> 00:31:21,302
So we just have to get back
to them as soon as possible.
692
00:31:21,370 --> 00:31:24,972
I mean, we still have
so much to do.
693
00:31:25,007 --> 00:31:26,373
Yeah.
694
00:31:28,878 --> 00:31:33,347
Miranda, when I first met you...
no, saw you...
695
00:31:33,382 --> 00:31:37,217
when you first walked
into my life...
696
00:31:37,253 --> 00:31:40,855
In all the time I've known you
my feelings have never changed.
697
00:31:52,969 --> 00:31:54,569
[honking]
698
00:31:56,573 --> 00:31:58,138
You're back.
699
00:31:58,174 --> 00:31:59,474
I'm back.
700
00:31:59,542 --> 00:32:00,875
How'd it go with your dress?
701
00:32:00,910 --> 00:32:02,510
You'll just have to wait
and see.
702
00:32:02,545 --> 00:32:04,345
I'm looking forward to it.
703
00:32:06,415 --> 00:32:08,816
Have you told Margaret yet?
704
00:32:08,852 --> 00:32:11,151
I kinda chickened out.
705
00:32:11,220 --> 00:32:13,387
I just didn't know how
to tell her.
706
00:32:13,422 --> 00:32:15,923
Well, we'll work on it
on the way.
707
00:32:15,959 --> 00:32:17,424
Where are we going?
708
00:32:19,028 --> 00:32:21,328
The McKendrick
family tradition lives on.
709
00:32:25,368 --> 00:32:27,101
You're delivering baskets.
710
00:32:27,136 --> 00:32:28,268
Ho, ho, ho.
711
00:32:28,304 --> 00:32:29,837
[laughs]
712
00:32:31,975 --> 00:32:34,108
I am so excited.
713
00:32:34,577 --> 00:32:38,412
♪ I know in my arms
you'll be tonight. ♪
714
00:32:38,447 --> 00:32:39,580
Lydia?
715
00:32:39,616 --> 00:32:41,482
♪ Don't you worry ♪
716
00:32:41,518 --> 00:32:44,685
♪ about a thing my love ♪
717
00:32:44,721 --> 00:32:46,854
Merry Christmas!
718
00:32:46,890 --> 00:32:49,790
♪ The winter's calm ♪
719
00:32:49,826 --> 00:32:52,092
♪ The bells are ringing ♪
720
00:32:52,161 --> 00:32:53,928
We brought baskets!
721
00:32:53,963 --> 00:32:56,764
♪ And my heart is singing ♪
722
00:32:56,833 --> 00:33:00,635
♪ It's Christmas time
It's Christmas time ♪
723
00:33:00,670 --> 00:33:03,905
♪ It's Christmas time ♪
724
00:33:03,973 --> 00:33:05,907
I love this.
725
00:33:05,942 --> 00:33:09,810
♪ When you’re here with me ♪
726
00:33:09,846 --> 00:33:13,213
♪ There is nowhere else
I'd rather be ♪
727
00:33:13,249 --> 00:33:16,150
♪ at Christmas time
Christmas time ♪
728
00:33:16,185 --> 00:33:17,785
Merry Christmas, Santa.
729
00:33:17,820 --> 00:33:19,386
♪ Christmas time. ♪
730
00:33:29,799 --> 00:33:32,833
Hey there, how'd it go?
731
00:33:32,869 --> 00:33:34,234
It's gonna be another great
Christmas, dad.
732
00:33:34,270 --> 00:33:35,502
Ah.
733
00:33:35,538 --> 00:33:36,671
Hey, sweetie.
734
00:33:36,706 --> 00:33:37,638
Oh, a package came for you.
735
00:33:37,674 --> 00:33:38,639
A package?
736
00:33:38,675 --> 00:33:39,807
Yeah. I put it in the office.
737
00:33:39,876 --> 00:33:41,008
Thank you.
738
00:33:41,044 --> 00:33:42,309
I didn't order a package.
739
00:33:42,344 --> 00:33:43,811
Maybe it's an early
Christmas present.
740
00:33:43,846 --> 00:33:46,681
Or maybe it's an early
wedding present.
741
00:34:15,712 --> 00:34:17,478
What is it? What'd you get?
742
00:34:20,883 --> 00:34:22,783
What's wrong?
743
00:34:25,054 --> 00:34:26,687
Who is she?
744
00:34:30,693 --> 00:34:32,259
My mother.
745
00:34:44,627 --> 00:34:45,993
Who sent these?
746
00:34:53,603 --> 00:34:54,535
Charles Finley.
747
00:34:54,571 --> 00:34:55,836
Mmmhmm.
748
00:34:57,873 --> 00:34:59,674
Look at this one.
749
00:35:01,877 --> 00:35:03,477
Look at that costume.
750
00:35:03,513 --> 00:35:05,646
It must have been
junior high.
751
00:35:05,715 --> 00:35:07,415
Her first play.
752
00:35:07,450 --> 00:35:08,982
She told me she only had
one line,
753
00:35:09,018 --> 00:35:10,318
but that was enough.
754
00:35:10,353 --> 00:35:13,387
She had been bitten
by the acting bug.
755
00:35:13,423 --> 00:35:15,189
I'm sorry you've never seen
any of these before.
756
00:35:15,258 --> 00:35:17,057
We travelled around so much
growing up,
757
00:35:17,093 --> 00:35:19,026
she didn't really hang on
to photos or keepsakes
758
00:35:19,061 --> 00:35:21,128
from when she was a girl.
759
00:35:21,163 --> 00:35:24,632
Just what she could fit
in her suitcase.
760
00:35:24,667 --> 00:35:31,639
She told me so many stories
but these... these make it real.
761
00:35:35,545 --> 00:35:37,177
I can't believe I let him go.
762
00:35:37,213 --> 00:35:41,148
We still don't know that Finley
is who he claims to be.
763
00:35:41,183 --> 00:35:43,183
How else would he have
these photos?
764
00:35:43,253 --> 00:35:46,019
I need to find out if
he's really my uncle
765
00:35:46,055 --> 00:35:48,055
and I need to know
what happened between them
766
00:35:48,124 --> 00:35:50,524
and why she never
told me about it.
767
00:36:19,722 --> 00:36:21,221
What do you think?
768
00:36:21,291 --> 00:36:23,257
I think it looks beautiful.
769
00:36:23,293 --> 00:36:25,225
I thought I'd get a jump on this
for Santa's grand entrance
770
00:36:25,261 --> 00:36:26,894
at the tree lighting tonight.
771
00:36:26,962 --> 00:36:28,429
Oh.
772
00:36:28,464 --> 00:36:31,632
I assume Prancer will be pulling
Santa's sleigh again this year?
773
00:36:31,668 --> 00:36:33,734
With bells on.
774
00:36:33,770 --> 00:36:35,903
Oh, I see what you did there.
775
00:36:35,938 --> 00:36:38,939
You know, Mrs. Claus was such
a big hit last year
776
00:36:38,974 --> 00:36:42,042
I was thinking she might like to
come along tonight for the ride.
777
00:36:42,077 --> 00:36:43,477
Hmm, were you?
778
00:36:43,513 --> 00:36:48,416
I mean, since she will be
the real Mrs. Claus very soon.
779
00:36:48,484 --> 00:36:50,284
She wouldn't miss it
for the world.
780
00:36:50,320 --> 00:36:52,853
Santa will be very happy
to hear that.
781
00:36:54,824 --> 00:36:56,156
So I tried to find
Charles Finley
782
00:36:56,192 --> 00:36:58,426
on the internet last night.
783
00:36:58,494 --> 00:37:00,461
I couldn't find anyone
by that name or description
784
00:37:00,496 --> 00:37:01,595
in California.
785
00:37:01,631 --> 00:37:02,663
Oh, no?
786
00:37:02,699 --> 00:37:03,864
No.
787
00:37:03,899 --> 00:37:07,468
Charlie, Chuck, even Chaz,
I tried them all.
788
00:37:07,503 --> 00:37:09,370
I just wish I knew a little more
about who he is
789
00:37:09,405 --> 00:37:11,238
or where exactly he lives.
790
00:37:11,307 --> 00:37:12,773
What his job is.
791
00:37:12,809 --> 00:37:14,408
Anything.
792
00:37:14,444 --> 00:37:17,010
Well, we'll just have
to keep looking.
793
00:37:17,046 --> 00:37:19,913
In the meantime I believe
we have one or two things
794
00:37:19,949 --> 00:37:22,650
to help keep us in
the holiday spirit.
795
00:37:22,685 --> 00:37:24,618
Would you mind hanging those
on the back for me?
796
00:37:40,002 --> 00:37:41,502
When is Santa coming?
797
00:37:41,537 --> 00:37:44,572
Oh, I'm sure he will be here
any minute.
798
00:37:44,640 --> 00:37:46,306
Margaret!
799
00:37:46,342 --> 00:37:47,475
Tommy?
800
00:37:47,543 --> 00:37:48,743
Merry Christmas.
801
00:37:48,778 --> 00:37:50,344
I didn't know you were
coming tonight.
802
00:37:50,380 --> 00:37:51,846
Well, I heard about
803
00:37:51,914 --> 00:37:53,547
the Christmas tree lighting
and I thought I'd check it out.
804
00:37:53,583 --> 00:37:56,016
Oh. Look at you
full of surprises.
805
00:37:56,051 --> 00:37:57,518
[laughs]
806
00:37:57,587 --> 00:37:59,019
You remember my son,
Peter.
807
00:37:59,054 --> 00:38:00,087
Yes, hi.
808
00:38:00,155 --> 00:38:01,221
Welcome back.
809
00:38:01,290 --> 00:38:02,356
His wife, Ellie.
810
00:38:02,425 --> 00:38:03,758
My grandchildren,
Mark and Julia.
811
00:38:03,793 --> 00:38:04,725
Hi.
812
00:38:04,761 --> 00:38:05,993
Hi.
813
00:38:06,028 --> 00:38:07,495
We're having some people
over to the house
814
00:38:07,530 --> 00:38:10,931
after the tree lighting,
hope you can join us.
815
00:38:11,000 --> 00:38:12,199
I don't want to intrude.
816
00:38:12,234 --> 00:38:15,436
Don't be silly, Tommy.
Of course you're coming.
817
00:38:15,471 --> 00:38:17,705
Well, how could I say
no to that?
818
00:38:19,509 --> 00:38:22,009
Why don't we go and get that
hot chocolate and warm up?
819
00:38:22,044 --> 00:38:23,176
Sounds good.
820
00:38:23,212 --> 00:38:24,278
Nice to meet you.
821
00:38:24,313 --> 00:38:25,245
Nice to see you.
822
00:38:25,281 --> 00:38:26,213
Bye.
823
00:38:26,248 --> 00:38:27,281
We'll see you two later.
824
00:38:27,349 --> 00:38:28,516
Shall we?
825
00:38:28,551 --> 00:38:30,518
Don't mind if I do.
826
00:38:32,054 --> 00:38:33,888
Oh my, look at that.
827
00:38:33,923 --> 00:38:35,956
What a beautiful tree.
828
00:38:37,427 --> 00:38:39,827
Merry Christmas!
829
00:38:39,862 --> 00:38:42,496
Merry Christmas!
830
00:38:43,633 --> 00:38:47,435
[applause]
831
00:38:47,904 --> 00:38:49,737
Merry Christmas, everybody!
832
00:38:49,772 --> 00:38:51,705
Merry Christmas!
833
00:38:51,774 --> 00:38:52,973
Ho, ho, ho.
834
00:38:53,008 --> 00:38:54,642
What a turn out.
835
00:39:02,051 --> 00:39:04,752
Merry Christmas.
836
00:39:04,787 --> 00:39:07,054
So good to see everyone again.
837
00:39:10,159 --> 00:39:11,358
Everybody ready?
838
00:39:11,393 --> 00:39:12,827
(All): Yes!
839
00:39:15,465 --> 00:39:17,030
Ten.
840
00:39:17,066 --> 00:39:27,808
(All): Nine, eight, seven, six,
five, four, three, two, one.
841
00:39:27,877 --> 00:39:33,948
[cheering]
842
00:39:37,453 --> 00:39:39,086
Merry Christmas!
843
00:39:39,121 --> 00:39:40,488
Merry Christmas, Santa.
844
00:39:41,858 --> 00:39:43,724
Merry Christmas, Julia.
845
00:39:43,759 --> 00:39:45,225
Merry Christmas.
846
00:39:50,199 --> 00:39:51,164
Hi sweetie.
847
00:39:51,200 --> 00:39:52,332
You see, Miranda?
848
00:39:52,368 --> 00:39:54,001
We hung your stocking
just like last year.
849
00:39:54,036 --> 00:39:55,068
I see that.
850
00:39:55,104 --> 00:39:56,403
Thank you so much.
851
00:39:56,438 --> 00:39:58,639
And after you're married
we'll put one up for Ian, too.
852
00:39:58,674 --> 00:40:01,408
Well, if he's a good boy.
853
00:40:03,679 --> 00:40:07,381
Miranda, I have someone who very
much would like to meet you.
854
00:40:07,416 --> 00:40:08,916
This is Thomas Reed.
855
00:40:08,985 --> 00:40:10,150
Thomas, Miranda.
856
00:40:10,185 --> 00:40:11,284
Hi.
857
00:40:11,320 --> 00:40:12,586
What a pleasure
to finally meet you.
858
00:40:12,622 --> 00:40:14,454
Your father was a very
dear friend of mine.
859
00:40:14,490 --> 00:40:16,289
Well, it's very nice
to meet you.
860
00:40:16,325 --> 00:40:17,691
Maybe later I could uh,
861
00:40:17,727 --> 00:40:19,960
share some wonderful stories
about him.
862
00:40:19,996 --> 00:40:22,129
I'd like that so much.
863
00:40:22,164 --> 00:40:23,230
(Margaret): Come with me.
864
00:40:23,265 --> 00:40:24,231
I want you to meet
Ian's parents.
865
00:40:24,266 --> 00:40:25,365
(Thomas): Nice to meet you.
866
00:40:25,401 --> 00:40:26,834
(Miranda): You too.
867
00:40:27,637 --> 00:40:29,102
Miranda, can I show
you something?
868
00:40:29,138 --> 00:40:30,504
Sure.
869
00:40:30,540 --> 00:40:32,439
You remember our mystery man?
870
00:40:32,474 --> 00:40:33,674
What about him?
871
00:40:33,743 --> 00:40:35,442
Turns out he wasn't just talk.
872
00:40:35,511 --> 00:40:36,810
I got an email from him
873
00:40:36,846 --> 00:40:39,013
wanting to make a donation
to the theatre.
874
00:40:39,081 --> 00:40:41,682
Wha- that's- wow.
875
00:40:41,717 --> 00:40:45,385
So his name really is Finley.
876
00:40:45,421 --> 00:40:46,820
Well, according to this,
877
00:40:46,856 --> 00:40:51,224
it's Joseph Charles Finley
of Fuller Springs, California.
878
00:40:51,260 --> 00:40:53,060
So Charles is his middle name.
879
00:40:53,095 --> 00:40:56,063
But he insists that his donation
be anonymous.
880
00:40:56,098 --> 00:40:58,165
He doesn't want us
to use his name.
881
00:40:58,200 --> 00:41:01,234
Just shows you how wrong
you can be about someone.
882
00:41:04,674 --> 00:41:06,306
Yes, it does.
883
00:41:19,589 --> 00:41:22,189
(Ellie): Miranda, Ian's here.
884
00:41:26,729 --> 00:41:30,464
Now, what about
the service itself?
885
00:41:30,532 --> 00:41:32,032
What do you have in mind?
886
00:41:32,068 --> 00:41:33,801
Well, we'd like
to keep it simple.
887
00:41:33,836 --> 00:41:35,736
Really just an opportunity
to include
888
00:41:35,771 --> 00:41:37,871
our friends and family
in our celebration.
889
00:41:37,907 --> 00:41:39,372
Um, we've written our own vows.
890
00:41:39,441 --> 00:41:40,808
How's that going?
891
00:41:40,876 --> 00:41:42,009
Good. All done.
892
00:41:42,511 --> 00:41:44,478
Really?
893
00:41:44,513 --> 00:41:45,779
Aren't you?
894
00:41:45,815 --> 00:41:49,149
Yeah. I mean, practically.
895
00:41:49,184 --> 00:41:51,719
I have some tweaking
to do, but yeah.
896
00:41:51,754 --> 00:41:52,853
Good.
897
00:41:54,690 --> 00:41:58,425
I understand from Margaret
there may be a change in venue?
898
00:41:58,460 --> 00:42:01,996
The Whitcomb home
instead of your cottage?
899
00:42:02,031 --> 00:42:06,834
Well, we haven't exactly
decided yet.
900
00:42:06,869 --> 00:42:08,936
Christmas is in four days.
901
00:42:08,971 --> 00:42:12,673
And it's at the top of our list.
902
00:42:12,708 --> 00:42:14,374
What about family?
903
00:42:14,409 --> 00:42:16,543
Is everyone on board
with the marriage?
904
00:42:16,578 --> 00:42:19,312
Any issues you'd like
to talk over?
905
00:42:19,348 --> 00:42:21,214
My parents absolutely
love Miranda.
906
00:42:21,250 --> 00:42:22,716
They can't wait for us
to be married.
907
00:42:22,785 --> 00:42:24,151
That's what I like to hear.
908
00:42:24,186 --> 00:42:25,953
Miranda?
909
00:42:26,022 --> 00:42:29,056
Um, Ian and I haven't really
talked about it yet
910
00:42:29,125 --> 00:42:32,893
but I've been thinking
and there is someone else
911
00:42:32,928 --> 00:42:35,262
I'd like to invite
to the wedding.
912
00:42:35,297 --> 00:42:37,364
A family member?
913
00:42:37,399 --> 00:42:39,133
Um, maybe.
914
00:42:39,168 --> 00:42:41,434
I'm- I'm actually not sure yet.
915
00:42:41,470 --> 00:42:44,038
I'm sorry, I don't understand.
916
00:42:44,073 --> 00:42:45,338
(whispering): You didn't tell me
that you wanted
917
00:42:45,374 --> 00:42:46,774
to invite him to our wedding.
918
00:42:46,809 --> 00:42:48,275
I just thought about it
on the way over here.
919
00:42:48,310 --> 00:42:49,543
You don't know anything
about him.
920
00:42:49,578 --> 00:42:51,311
I know, but I would talk
to him first
921
00:42:51,346 --> 00:42:54,581
to make sure before I invited
him to the wedding.
922
00:42:54,616 --> 00:42:57,685
Ian, is there something
you'd like to say to Miranda?
923
00:42:57,753 --> 00:43:01,655
Miranda grew up not knowing
who her family was.
924
00:43:01,691 --> 00:43:04,324
Now that she does it means
everything to her.
925
00:43:06,395 --> 00:43:10,597
All I want is for her to be
happy on our wedding day.
926
00:43:27,705 --> 00:43:28,871
I like him.
927
00:43:28,907 --> 00:43:31,507
Me too.
Good guy.
928
00:43:31,543 --> 00:43:32,508
Yeah.
929
00:43:34,579 --> 00:43:36,279
Thank you for what you said
about inviting Charles
930
00:43:36,315 --> 00:43:37,480
to the wedding.
931
00:43:37,515 --> 00:43:39,582
Sure. Joseph.
932
00:43:39,617 --> 00:43:40,850
What?
933
00:43:40,885 --> 00:43:42,819
His real name is Joseph Finley,
934
00:43:42,854 --> 00:43:48,624
which he forgot to mention
when he met you, apparently.
935
00:43:48,660 --> 00:43:52,162
You think inviting him
is a mistake.
936
00:43:53,865 --> 00:43:55,398
I meant what I said.
937
00:43:55,434 --> 00:43:57,033
I want you to be happy.
938
00:43:57,069 --> 00:43:58,768
I know, but there was more
you wanted to say
939
00:43:58,803 --> 00:44:00,403
when Pastor Whalen asked.
940
00:44:00,439 --> 00:44:01,771
What if you're wrong?
941
00:44:01,806 --> 00:44:03,539
What if he's just some guy
who's in this for himself?
942
00:44:03,575 --> 00:44:05,976
Who thinks he can get something
out of it?
943
00:44:06,011 --> 00:44:07,877
I don't believe that's true.
944
00:44:07,912 --> 00:44:10,780
What if it is?
What then?
945
00:44:10,815 --> 00:44:14,417
I told you, I'm not gonna let
anyone hurt you
946
00:44:14,486 --> 00:44:16,186
and I'm worried about
what this might do to you,
947
00:44:16,254 --> 00:44:18,554
and to this day that means
so much to us.
948
00:44:18,590 --> 00:44:19,722
Ian...
949
00:44:22,027 --> 00:44:25,895
Look, when I came to Carlton
Heath two years ago
950
00:44:25,964 --> 00:44:29,199
I was looking for my family
and no one believed me...
951
00:44:29,234 --> 00:44:31,234
except you.
952
00:44:31,303 --> 00:44:34,270
And if you hadn't I never
would have had the chance
953
00:44:34,306 --> 00:44:38,008
to prove that my story was true
and we wouldn't be
954
00:44:38,043 --> 00:44:40,443
about to start
our lives together.
955
00:44:43,181 --> 00:44:47,384
If there is even the slightest
chance that his story is true,
956
00:44:47,419 --> 00:44:49,152
that he's just trying
to find his family
957
00:44:49,187 --> 00:44:52,889
the same way I was trying
to find mine,
958
00:44:52,924 --> 00:44:55,758
shouldn't I give him
that chance?
959
00:45:00,298 --> 00:45:02,065
I hope you're right.
960
00:45:06,804 --> 00:45:08,604
Me too.
961
00:45:18,150 --> 00:45:19,516
[knocking]
962
00:45:19,551 --> 00:45:20,750
Come in.
963
00:45:25,524 --> 00:45:28,024
I'm not supposed
to wake you up.
964
00:45:28,060 --> 00:45:30,160
It's alright, sweetie.
I'm already awake.
965
00:45:30,228 --> 00:45:31,694
Can I ask you something?
966
00:45:31,729 --> 00:45:32,995
Of course.
967
00:45:35,934 --> 00:45:38,734
Everybody else is busy with work
and shopping and stuff
968
00:45:38,803 --> 00:45:40,803
and Mark is going sledding
with his friends.
969
00:45:40,838 --> 00:45:42,072
Uh-huh.
970
00:45:42,107 --> 00:45:44,174
But I really wanna bake
Christmas cookies
971
00:45:44,209 --> 00:45:46,642
and mom says I'm not old enough
to do it by myself,
972
00:45:46,711 --> 00:45:48,411
even though I totally could.
973
00:45:48,447 --> 00:45:49,946
Lots of times,
even when she's there,
974
00:45:49,981 --> 00:45:52,482
I do everything anyway and she
doesn't even have to help me.
975
00:45:52,551 --> 00:45:56,852
Julia, I would love to make
Christmas cookies with you.
976
00:45:56,921 --> 00:45:57,954
Really?
977
00:45:57,989 --> 00:45:59,189
Mmmhmm.
978
00:45:59,224 --> 00:46:00,523
Just let me get dressed.
I'll meet you out there.
979
00:46:00,559 --> 00:46:01,991
Thank you, Auntie Miranda.
980
00:46:02,026 --> 00:46:03,426
[laughs]
981
00:46:07,699 --> 00:46:10,700
You know, I was thinking
about it,
982
00:46:10,735 --> 00:46:13,903
that the last time you wore
a tux you must have been
983
00:46:13,938 --> 00:46:15,605
in high school, right?
984
00:46:15,673 --> 00:46:18,674
Senior prom under protest.
985
00:46:18,710 --> 00:46:20,310
What're you talking about?
986
00:46:20,378 --> 00:46:22,878
Everybody wears a tux to prom.
987
00:46:22,914 --> 00:46:25,448
It doesn't mean
you have to like it.
988
00:46:25,484 --> 00:46:28,618
It's a special occasion.
One of life's moments.
989
00:46:28,653 --> 00:46:30,653
Like getting married.
990
00:46:30,722 --> 00:46:32,422
Well, the getting married part
is great
991
00:46:32,457 --> 00:46:35,525
but does the bow tie have
to cut off my air supply?
992
00:46:35,594 --> 00:46:37,127
You look like a million bucks.
993
00:46:37,195 --> 00:46:38,694
Yeah, yeah, yeah.
994
00:46:40,465 --> 00:46:43,566
Oh, hey, we've come up
with a new floor plan.
995
00:46:43,602 --> 00:46:45,034
If we rearrange the dining room
996
00:46:45,069 --> 00:46:46,469
there'll be plenty of room
for everybody.
997
00:46:46,505 --> 00:46:47,770
You don't have to do that.
998
00:46:47,805 --> 00:46:50,140
Are you kidding?
We're having a blast.
999
00:46:50,175 --> 00:46:53,576
You just let us know if there's
anything else you need.
1000
00:46:53,612 --> 00:46:56,712
How are you
with wedding vows?
1001
00:46:56,781 --> 00:46:58,914
Stuck, are you?
1002
00:46:58,950 --> 00:47:00,416
I know what I wanna say.
1003
00:47:00,452 --> 00:47:01,751
I know the words to say it,
1004
00:47:01,819 --> 00:47:03,653
I just can't seem to get them
in the right order.
1005
00:47:03,688 --> 00:47:05,121
And there's just been
so many distractions
1006
00:47:05,157 --> 00:47:06,489
over the last couple of days...
1007
00:47:06,525 --> 00:47:07,823
That's normal.
1008
00:47:07,859 --> 00:47:09,959
You're both busy,
got so much to do.
1009
00:47:09,994 --> 00:47:12,094
This is different.
1010
00:47:12,164 --> 00:47:14,464
You wanna talk about it?
1011
00:47:14,499 --> 00:47:17,200
I think Miranda and I need
to work it out.
1012
00:47:17,235 --> 00:47:20,102
She's just been through so much
over the last two years.
1013
00:47:20,138 --> 00:47:25,007
I really wanted this to be...
simple for her.
1014
00:47:25,043 --> 00:47:29,579
Well, whatever's going on son,
simple or not,
1015
00:47:29,648 --> 00:47:32,948
I'm sure that you and Miranda
will work it out.
1016
00:47:32,984 --> 00:47:35,685
'Cause that's what a vow is,
right?
1017
00:47:35,720 --> 00:47:38,621
It's a promise from the heart
to somebody you love
1018
00:47:38,690 --> 00:47:42,792
that no matter what
you'll always be there.
1019
00:47:42,827 --> 00:47:44,927
And from what I can see,
1020
00:47:44,962 --> 00:47:48,831
you and Miranda took that vow
a long time ago.
1021
00:47:48,900 --> 00:47:51,401
I am so proud of you, son.
1022
00:47:54,972 --> 00:47:56,206
Thanks, dad.
1023
00:47:59,077 --> 00:48:00,810
I still can't breathe.
1024
00:48:04,816 --> 00:48:06,749
[laughs]
1025
00:48:06,784 --> 00:48:07,850
Miranda?
1026
00:48:07,885 --> 00:48:09,118
Mmmhmm?
1027
00:48:09,153 --> 00:48:10,286
Were you ever flower girl
at a wedding?
1028
00:48:10,322 --> 00:48:13,223
Mmmhmm. When I was
about your age.
1029
00:48:13,258 --> 00:48:15,358
Were you ever kind of
nervous about,
1030
00:48:15,427 --> 00:48:18,428
you know, doing it wrong?
1031
00:48:18,496 --> 00:48:22,064
Maybe a little,
but you know what?
1032
00:48:22,100 --> 00:48:23,566
What?
1033
00:48:23,602 --> 00:48:27,270
I remembered that out of all
the little girls in the world
1034
00:48:27,305 --> 00:48:29,372
the bride had chosen me
to throw the petals
1035
00:48:29,407 --> 00:48:33,476
for her to walk down the aisle,
just like I chose you.
1036
00:48:33,511 --> 00:48:37,447
And I am sure you are going
to do a wonderful job.
1037
00:48:37,482 --> 00:48:38,648
I can't wait.
1038
00:48:38,683 --> 00:48:40,250
Neither can I.
1039
00:48:40,285 --> 00:48:42,619
Well, what do you think?
1040
00:48:42,654 --> 00:48:43,919
I think they're ready.
1041
00:48:43,955 --> 00:48:45,521
I do, too.
1042
00:48:49,427 --> 00:48:50,960
That's the angel bracelet
that Ian gave to you
1043
00:48:51,028 --> 00:48:52,895
the first Christmas
you were here.
1044
00:48:52,964 --> 00:48:55,398
Yes.
1045
00:48:55,433 --> 00:48:57,066
Yes, it is.
1046
00:48:57,101 --> 00:48:58,701
It's very pretty.
1047
00:48:58,737 --> 00:49:03,573
Sometimes, when I look at it
and I think very hard about Ian
1048
00:49:03,608 --> 00:49:04,974
and just how much he means
to me-
1049
00:49:05,009 --> 00:49:06,676
[phone buzzes]
1050
00:49:09,981 --> 00:49:11,347
[laughs]
1051
00:49:16,187 --> 00:49:18,254
Your timing is incredible.
1052
00:49:18,290 --> 00:49:19,922
What'd I do?
1053
00:49:19,991 --> 00:49:22,825
Oh, just made Julia and me
believe in Christmas magic.
1054
00:49:22,860 --> 00:49:24,226
With one phone call?
1055
00:49:24,262 --> 00:49:25,328
Not bad.
1056
00:49:25,363 --> 00:49:26,329
[giggles]
1057
00:49:26,364 --> 00:49:27,463
Where are you?
1058
00:49:27,499 --> 00:49:29,064
I just finished getting my tux.
1059
00:49:29,100 --> 00:49:31,033
Oh! How'd it go?
1060
00:49:31,068 --> 00:49:33,536
I guess you'll just have
to wait and see.
1061
00:49:33,605 --> 00:49:37,307
Sounds like we both have
something to look forward to.
1062
00:49:37,342 --> 00:49:39,108
Listen, about yesterday,
1063
00:49:39,143 --> 00:49:41,311
I think sometimes
I worry too much.
1064
00:49:41,346 --> 00:49:44,146
No, I think you worry
just the right amount.
1065
00:49:44,182 --> 00:49:46,081
So you're ok?
1066
00:49:46,117 --> 00:49:48,884
Hey, we're getting married
in three days.
1067
00:49:48,920 --> 00:49:52,121
I'm a lot more than ok.
1068
00:49:52,156 --> 00:49:53,489
I'm gonna head over
to the theatre,
1069
00:49:53,525 --> 00:49:54,724
help dad out with rehearsal.
1070
00:49:54,793 --> 00:49:56,559
Why don't you come by later?
1071
00:49:56,594 --> 00:49:57,727
I'll see you there.
1072
00:49:57,762 --> 00:49:59,028
I love you.
1073
00:49:59,063 --> 00:50:00,496
I love you, too.
1074
00:50:03,034 --> 00:50:04,834
Oh, you little sneak!
1075
00:50:04,869 --> 00:50:06,869
You are in trouble, missy!
1076
00:50:06,938 --> 00:50:07,970
[laughs]
1077
00:50:10,710 --> 00:50:12,242
Margaret.
1078
00:50:12,278 --> 00:50:13,577
Oh, hello, Ian.
1079
00:50:13,613 --> 00:50:15,413
How's it going in there?
1080
00:50:15,481 --> 00:50:16,847
Good. Good.
1081
00:50:16,916 --> 00:50:19,717
No, your father seems more
than ready to be back on stage.
1082
00:50:19,752 --> 00:50:21,151
No kidding.
1083
00:50:21,187 --> 00:50:22,353
Well, I better get in there,
1084
00:50:22,422 --> 00:50:24,288
make sure he doesn't chew up
the scenery.
1085
00:50:24,357 --> 00:50:27,391
Oh, Ian, uh, did Miranda mention
that she met Thomas Reed
1086
00:50:27,427 --> 00:50:28,826
at the party last night?
1087
00:50:28,894 --> 00:50:30,561
Yeah, she told me about that.
1088
00:50:30,596 --> 00:50:32,530
He so enjoyed talking to her.
1089
00:50:32,565 --> 00:50:38,869
Gosh, I have known Tommy for,
what, 40 years now?
1090
00:50:38,938 --> 00:50:40,871
He was always such a good friend
to James and me
1091
00:50:40,906 --> 00:50:45,643
but now that it's just
the two of us it feels...
1092
00:50:45,678 --> 00:50:47,378
it feels strange.
1093
00:50:47,413 --> 00:50:49,847
Well, Miranda said he seems like
a really nice guy.
1094
00:50:53,085 --> 00:50:55,453
You knew, didn't you?
1095
00:50:55,488 --> 00:50:57,254
When you met Miranda
two Christmases ago,
1096
00:50:57,289 --> 00:50:59,590
you knew how you felt
about her.
1097
00:50:59,659 --> 00:51:01,158
Yeah, I guess I figured out
pretty quick
1098
00:51:01,193 --> 00:51:02,593
that I wanted to be with her.
1099
00:51:02,628 --> 00:51:04,027
Yeah, I could tell.
1100
00:51:04,063 --> 00:51:06,530
I remember thinking how
extraordinary it was that,
1101
00:51:06,599 --> 00:51:08,399
despite everything,
all the obstacles
1102
00:51:08,434 --> 00:51:12,002
that stood between
you and Miranda, you...
1103
00:51:12,037 --> 00:51:17,441
you always stayed true to your
feelings and you found a way.
1104
00:51:17,477 --> 00:51:19,910
Here you are,
about to be married.
1105
00:51:19,945 --> 00:51:22,480
Here we are.
I'm a lucky guy.
1106
00:51:22,515 --> 00:51:25,383
No, no. Luck had nothing
to do with it.
1107
00:51:25,418 --> 00:51:28,619
You fell in love and you
were fearless with your love.
1108
00:51:30,890 --> 00:51:32,823
That's uh... thank you.
1109
00:51:39,599 --> 00:51:41,766
It's just been so long.
1110
00:51:44,003 --> 00:51:49,206
Margaret, I'm no expert, but you
said you and Thomas are friends.
1111
00:51:49,241 --> 00:51:50,474
That seems like a pretty
good place
1112
00:51:50,510 --> 00:51:52,476
for two people to start out.
1113
00:51:55,047 --> 00:51:58,282
Yeah, it does, doesn't it?
1114
00:51:58,317 --> 00:52:00,350
Thank you.
1115
00:52:33,453 --> 00:52:36,487
[phone rings]
1116
00:52:38,357 --> 00:52:39,590
Merry Christmas,
thanks for calling
1117
00:52:39,659 --> 00:52:41,024
Grace Fellowship Church,
this is Nicole,
1118
00:52:41,060 --> 00:52:42,993
how may I help you?
1119
00:52:43,062 --> 00:52:46,029
Hi, um... I hope I have
the right number.
1120
00:52:46,065 --> 00:52:49,700
I was um, I'm just trying
to reach Charl-
1121
00:52:49,735 --> 00:52:51,635
I'm trying to reach
Joseph Finley.
1122
00:52:51,671 --> 00:52:54,638
Oh, I'm sorry, Pastor Finley
is off until the holidays.
1123
00:52:56,809 --> 00:52:58,308
Pastor Finley?
1124
00:52:58,344 --> 00:53:01,111
Yes, that's right.
1125
00:53:01,180 --> 00:53:03,681
I'm just curious, how long
has he been a pastor there?
1126
00:53:03,749 --> 00:53:06,249
Oh, gosh, 20 years?
1127
00:53:06,285 --> 00:53:08,886
Yeah, he's become quite
the fixture around here.
1128
00:53:08,955 --> 00:53:11,455
We're all very fond
of Pastor Charlie.
1129
00:53:13,192 --> 00:53:14,758
I thought Charles was
his middle name.
1130
00:53:14,794 --> 00:53:17,127
Uh, everyone's been calling
him Pastor Charlie for,
1131
00:53:17,196 --> 00:53:18,829
like, forever.
1132
00:53:20,900 --> 00:53:24,234
Is there um- do you-
do you have a cell number
1133
00:53:24,303 --> 00:53:25,268
where I could reach him?
1134
00:53:25,304 --> 00:53:26,470
Oh, I'm sorry.
1135
00:53:26,506 --> 00:53:29,072
But he does check in sometimes
for messages.
1136
00:53:32,678 --> 00:53:34,344
Could you please tell him
that Miranda called?
1137
00:53:34,380 --> 00:53:36,446
Miranda, sure.
Merry Christmas, Miranda.
1138
00:53:36,482 --> 00:53:38,616
Thank you.
1139
00:53:47,527 --> 00:53:48,458
He's a pastor?
1140
00:53:48,494 --> 00:53:49,994
Mmmhmm.
1141
00:53:50,029 --> 00:53:53,497
Has been for years at the same
church in Northern California.
1142
00:53:56,602 --> 00:53:58,068
I don't understand.
1143
00:53:58,137 --> 00:53:59,803
Why wouldn't he just
tell you that?
1144
00:53:59,839 --> 00:54:01,605
I don't know.
1145
00:54:01,641 --> 00:54:05,042
But he came here at Christmas,
Ian, and...
1146
00:54:05,077 --> 00:54:07,177
and it was to find me.
1147
00:54:07,212 --> 00:54:09,079
Someone he believed
was his family,
1148
00:54:09,148 --> 00:54:12,282
and I... I didn't listen.
1149
00:54:12,317 --> 00:54:16,420
Well, that's- that's not...
no one would expect you
1150
00:54:16,455 --> 00:54:19,690
to just open your arms and
welcome him into the family.
1151
00:54:21,594 --> 00:54:26,664
The way everyone opened
their arms to me?
1152
00:54:26,699 --> 00:54:28,799
Tell me what you wanna do.
1153
00:54:32,471 --> 00:54:35,372
I want to marry you
at Christmas.
1154
00:54:36,909 --> 00:54:41,011
I want to spend the rest
of my life with you.
1155
00:54:41,047 --> 00:54:42,846
And I need to find him.
1156
00:54:42,882 --> 00:54:46,750
I just... I need to know.
1157
00:54:48,120 --> 00:54:50,487
Ok. I think we should do
all of the above,
1158
00:54:50,556 --> 00:54:51,922
but first let's get out
of the cold.
1159
00:54:51,958 --> 00:54:53,256
Ok.
1160
00:54:53,325 --> 00:54:54,291
Ok.
1161
00:54:56,261 --> 00:54:57,527
Hello?
1162
00:54:57,563 --> 00:54:59,329
Oh, hi Miranda.
1163
00:54:59,364 --> 00:55:00,864
You two look busy.
1164
00:55:00,933 --> 00:55:02,566
Uh, we sent Peter on an errand
with the kids
1165
00:55:02,602 --> 00:55:05,002
so we could finally get some
Christmas wrapping done.
1166
00:55:05,037 --> 00:55:06,336
Oh.
1167
00:55:06,371 --> 00:55:07,771
Why don't you sit down
and join us?
1168
00:55:07,807 --> 00:55:10,173
Thank you, but I'm actually
feeling a little tired.
1169
00:55:10,209 --> 00:55:12,810
I think I'm just gonna head
to my room.
1170
00:55:12,845 --> 00:55:14,011
Wait, you're not getting sick
1171
00:55:14,046 --> 00:55:15,646
right before your wedding,
are you?
1172
00:55:15,681 --> 00:55:17,615
It was just a busy day.
1173
00:55:17,650 --> 00:55:18,983
Ok.
1174
00:55:19,051 --> 00:55:20,751
But let us know if
you need anything.
1175
00:55:20,820 --> 00:55:22,653
I will. Goodnight.
1176
00:55:22,688 --> 00:55:24,254
Goodnight.
1177
00:55:24,289 --> 00:55:27,524
Oh, uh, Miranda, I- I spoke
with that tent company again.
1178
00:55:27,559 --> 00:55:30,427
They tell me they hadn't
heard from you.
1179
00:55:30,462 --> 00:55:32,162
No.
1180
00:55:32,197 --> 00:55:33,964
Well, we don't have
a lot of time left
1181
00:55:34,000 --> 00:55:35,933
so you really should
speak to them.
1182
00:55:35,968 --> 00:55:37,868
Margaret...
1183
00:55:37,903 --> 00:55:39,336
You know what?
1184
00:55:39,371 --> 00:55:43,674
I'm gonna run and just go
get some tape from the office.
1185
00:55:51,316 --> 00:55:55,719
Margaret, I so appreciate
everything you've done
1186
00:55:55,788 --> 00:55:57,454
to help plan this wedding.
1187
00:55:57,489 --> 00:56:00,257
Ian and I both do.
1188
00:56:00,325 --> 00:56:04,528
But... we want to be married
at the cottage.
1189
00:56:04,563 --> 00:56:06,697
Oh, but there are
so many people.
1190
00:56:06,732 --> 00:56:11,869
I know, but... the cottage has
just been a part of this family
1191
00:56:11,904 --> 00:56:16,373
for so long and that makes
it mean even more to me.
1192
00:56:16,408 --> 00:56:20,544
There's really nowhere we'd
rather start our lives together.
1193
00:56:20,579 --> 00:56:24,247
And being there, it just...
1194
00:56:24,283 --> 00:56:26,784
it makes me feel closer
to my father
1195
00:56:26,852 --> 00:56:29,787
even though he won't be there
to walk me down the aisle.
1196
00:56:32,658 --> 00:56:38,528
Of course, I... I just didn't
know that you felt that way.
1197
00:56:38,564 --> 00:56:40,798
Thank you for understanding.
1198
00:56:44,170 --> 00:56:45,302
Goodnight.
1199
00:56:46,105 --> 00:56:47,171
Goodnight.
1200
00:56:59,852 --> 00:57:00,918
[knocking]
1201
00:57:00,986 --> 00:57:02,519
Come in.
1202
00:57:02,554 --> 00:57:03,754
Miranda.
1203
00:57:03,789 --> 00:57:05,122
Hi.
1204
00:57:05,191 --> 00:57:07,057
Um, forgive the intrusion.
1205
00:57:07,093 --> 00:57:09,827
Um, I just wanted to apologize.
1206
00:57:09,895 --> 00:57:12,963
What you said about the cottage,
I should have realized.
1207
00:57:12,998 --> 00:57:17,201
I'm afraid I've just been
a little distracted lately.
1208
00:57:17,236 --> 00:57:19,369
It's alright, really.
1209
00:57:19,438 --> 00:57:22,606
But now that I know we will
make this right,
1210
00:57:22,674 --> 00:57:24,341
I promise you.
1211
00:57:24,376 --> 00:57:25,976
Thank you.
1212
00:57:27,412 --> 00:57:30,313
Oh, what a cute girl.
Who is that?
1213
00:57:32,985 --> 00:57:35,853
That's my mother.
1214
00:57:35,888 --> 00:57:37,420
In high school.
1215
00:57:37,456 --> 00:57:39,823
Every Christmas she worked
at the mall.
1216
00:57:41,761 --> 00:57:44,228
Miranda?
1217
00:57:44,263 --> 00:57:48,098
I just haven't seen any of these
photos until a few days ago.
1218
00:57:48,134 --> 00:57:50,234
Where did they come from?
1219
00:57:53,906 --> 00:57:55,538
My uncle.
1220
00:57:58,043 --> 00:58:00,410
I- I'm sorry, I don't
understand.
1221
00:58:00,445 --> 00:58:03,147
I thought you told me that
your mother had no siblings.
1222
00:58:03,182 --> 00:58:05,615
That's what I thought.
1223
00:58:05,651 --> 00:58:10,154
I first met him in Boston
and then he- he came here
1224
00:58:10,189 --> 00:58:16,226
to tell me who he was and...
and he sent me those photos.
1225
00:58:16,262 --> 00:58:18,262
So you knew nothing
about this man
1226
00:58:18,297 --> 00:58:20,463
and your mother never mentioned
she had a brother?
1227
00:58:20,499 --> 00:58:21,832
No.
1228
00:58:29,441 --> 00:58:31,608
I just wish that you had felt
1229
00:58:31,643 --> 00:58:33,343
that you could have come
to me about this.
1230
00:58:33,378 --> 00:58:36,313
I wanted to, I just didn't...
1231
00:58:36,348 --> 00:58:38,682
You didn't what?
1232
00:58:38,717 --> 00:58:41,218
You've seemed so happy
with Thomas
1233
00:58:41,253 --> 00:58:44,487
and I didn't want you to have
to worry about any of this.
1234
00:58:53,999 --> 00:58:56,120
Still haven't heard from Finley?
1235
00:58:57,809 --> 00:59:00,243
Did I do the right thing
telling Margaret about him?
1236
00:59:00,278 --> 00:59:02,178
Of course.
1237
00:59:02,214 --> 00:59:04,214
I could just see how concerned
she was that this was gonna
1238
00:59:04,282 --> 00:59:08,651
affect the family and that's-
that's the last thing I want.
1239
00:59:08,686 --> 00:59:10,353
I know that, love.
1240
00:59:10,422 --> 00:59:12,222
And after Margaret has had
some time to think about it
1241
00:59:12,257 --> 00:59:15,191
she'll understand that, too.
1242
00:59:15,227 --> 00:59:17,793
I hope you're right.
1243
00:59:17,862 --> 00:59:19,195
Have you ever asked yourself
1244
00:59:19,231 --> 00:59:21,931
why your mother kept
these secrets from you?
1245
00:59:21,966 --> 00:59:25,368
I think she was just trying to
protect me from getting hurt.
1246
00:59:25,403 --> 00:59:27,203
I think so, too.
1247
00:59:27,272 --> 00:59:28,938
Kinda like you.
1248
00:59:28,973 --> 00:59:30,573
The first time you came here
you were ready to leave
1249
00:59:30,642 --> 00:59:32,142
without telling anyone
who you were.
1250
00:59:32,177 --> 00:59:33,776
You were gonna keep it a secret.
1251
00:59:33,811 --> 00:59:35,512
But I stayed because of you.
1252
00:59:35,547 --> 00:59:39,415
No. You stayed because of you.
1253
00:59:39,451 --> 00:59:42,452
You're so much stronger than
you give yourself credit for.
1254
00:59:42,487 --> 00:59:44,120
You don't need to keep secrets
to protect yourself,
1255
00:59:44,156 --> 00:59:46,589
or anyone else,
for that matter.
1256
00:59:53,998 --> 00:59:58,168
Ah, Peter told me
you'd be here.
1257
00:59:58,203 --> 00:59:59,636
Am I interrupting?
1258
00:59:59,671 --> 01:00:02,138
Thomas, I didn't think I'd see
you until tomorrow.
1259
01:00:02,207 --> 01:00:05,007
Well, I had this sudden urge
to be roasting chestnuts
1260
01:00:05,043 --> 01:00:07,743
over an open fire,
like in the song.
1261
01:00:07,779 --> 01:00:09,579
Well, what a nice surprise.
1262
01:00:09,648 --> 01:00:11,814
I also heard there's
a performance tonight
1263
01:00:11,849 --> 01:00:14,717
of a certain Dickens classic.
1264
01:00:14,752 --> 01:00:16,852
I thought we might get a bite
to eat and see it together.
1265
01:00:16,921 --> 01:00:19,355
Uh, my grandchildren
are in the show
1266
01:00:19,391 --> 01:00:21,524
and I always go
with Peter and Ellie.
1267
01:00:21,560 --> 01:00:23,826
But of course you're welcome
to join us.
1268
01:00:25,830 --> 01:00:27,530
Sounds like I should
have called first.
1269
01:00:27,566 --> 01:00:28,931
I'm sorry.
1270
01:00:28,966 --> 01:00:30,900
No, you have no reason
to apologize.
1271
01:00:30,935 --> 01:00:34,837
I've enjoyed our time together
as much as you have.
1272
01:00:34,906 --> 01:00:37,507
No, it's I who should apologize.
1273
01:00:40,144 --> 01:00:42,178
What're you talking about?
1274
01:00:42,214 --> 01:00:45,348
Well, I just realized that,
uh, I've allowed myself
1275
01:00:45,417 --> 01:00:48,150
to become distracted and there's
just so much going on
1276
01:00:48,186 --> 01:00:51,387
so I feel that I should just
take a step back
1277
01:00:51,423 --> 01:00:56,292
and focus on my family.
1278
01:00:56,328 --> 01:01:01,664
I think your family's doing
just fine, Margaret.
1279
01:01:01,700 --> 01:01:06,502
Maybe it's time to focus
on yourself a little bit.
1280
01:01:06,538 --> 01:01:08,504
Who knows what
might happen?
1281
01:01:24,289 --> 01:01:27,323
[bells tolling]
1282
01:01:27,359 --> 01:01:31,127
Wow, that looks great.
1283
01:01:31,162 --> 01:01:33,396
There you go.
1284
01:01:47,279 --> 01:01:48,745
Mr. Finley?
1285
01:01:48,780 --> 01:01:52,081
Oh, Miranda. Hi.
1286
01:01:52,116 --> 01:01:55,951
I was just on my way to come
and find you but...
1287
01:01:55,987 --> 01:01:57,787
I've never been able
to resist church bells,
1288
01:01:57,822 --> 01:01:59,389
especially at Christmas.
1289
01:01:59,424 --> 01:02:00,856
You got my message.
1290
01:02:00,892 --> 01:02:04,059
Yeah. And you got
those pictures of Eve?
1291
01:02:06,898 --> 01:02:10,466
Why didn't you tell me that you
were the pastor of your church?
1292
01:02:10,535 --> 01:02:12,067
I thought about
how it would sound,
1293
01:02:12,103 --> 01:02:14,170
me coming here asking
for your trust
1294
01:02:14,205 --> 01:02:16,138
and then saying I was
a man of the cloth.
1295
01:02:16,207 --> 01:02:18,207
Might have just been a little
too convenient,
1296
01:02:18,242 --> 01:02:20,109
don't you think?
1297
01:02:20,144 --> 01:02:21,744
Probably.
1298
01:02:21,780 --> 01:02:26,081
Anyway, I figured no matter
what I said
1299
01:02:26,117 --> 01:02:27,283
you're gonna have to make up
your own mind
1300
01:02:27,352 --> 01:02:29,352
whether to believe me or not.
1301
01:02:31,923 --> 01:02:33,856
Ah, so beautiful.
1302
01:02:35,493 --> 01:02:41,197
[bells tolling]
1303
01:02:42,400 --> 01:02:44,934
When I saw mom's photos
they reminded me
1304
01:02:45,002 --> 01:02:47,670
so much of all the stories she
told me about her childhood.
1305
01:02:47,706 --> 01:02:49,305
[laughs]
1306
01:02:49,374 --> 01:02:53,242
She was a real firecracker,
your mom.
1307
01:02:53,277 --> 01:02:55,745
Nothing slowed her down.
1308
01:02:55,780 --> 01:02:58,013
But she never told me
about you.
1309
01:03:00,952 --> 01:03:03,720
Well, it's not what
she wanted.
1310
01:03:06,358 --> 01:03:07,890
What happened?
1311
01:03:10,094 --> 01:03:14,296
When I went to see her
in the Tempest I was uh...
1312
01:03:14,332 --> 01:03:17,933
a young pastor in my very
first church
1313
01:03:18,002 --> 01:03:22,204
and I was so certain about
right and wrong.
1314
01:03:22,240 --> 01:03:23,740
Everything was black and white.
1315
01:03:23,775 --> 01:03:29,111
There was no room for grey
or doubt or...
1316
01:03:29,180 --> 01:03:35,418
Anyway, she introduced me after
the show to James Whitcomb
1317
01:03:35,487 --> 01:03:38,320
and they were so much in love.
1318
01:03:38,356 --> 01:03:40,222
Everyone could see it.
1319
01:03:40,258 --> 01:03:44,326
But then I found out that he was
still in the middle
1320
01:03:44,396 --> 01:03:53,636
of his divorce and that was just
simply not acceptable to me.
1321
01:03:53,671 --> 01:03:57,840
I told her so in so many words.
1322
01:03:57,876 --> 01:04:00,476
I said some things
that night that...
1323
01:04:03,214 --> 01:04:06,649
What did she say?
1324
01:04:06,718 --> 01:04:10,185
Well, she was stunned.
She was hurt.
1325
01:04:10,221 --> 01:04:15,124
She hugged me, hard,
told me she loved me.
1326
01:04:18,696 --> 01:04:20,863
I never spoke to her again.
1327
01:04:24,669 --> 01:04:28,838
She never told you about me?
1328
01:04:28,907 --> 01:04:31,507
I never gave her
the chance.
1329
01:04:31,543 --> 01:04:33,976
What do you mean?
1330
01:04:34,011 --> 01:04:38,514
When she phoned
a few months later
1331
01:04:38,550 --> 01:04:42,251
and I was still so sure of how
things should be in the world.
1332
01:04:42,320 --> 01:04:45,555
I was so arrogant.
1333
01:04:45,590 --> 01:04:48,825
I never picked up the phone.
1334
01:04:48,860 --> 01:04:52,294
And then, ultimately of course,
the phone stopped ringing.
1335
01:04:55,166 --> 01:04:57,433
I realize now that she was-
1336
01:04:57,469 --> 01:04:59,669
she was trying to tell me
about you.
1337
01:04:59,704 --> 01:05:03,606
She was reaching out to me,
her brother, for help
1338
01:05:03,675 --> 01:05:05,307
and I just wasn't there
for her.
1339
01:05:05,343 --> 01:05:07,343
You didn't know.
1340
01:05:07,411 --> 01:05:08,644
Yeah.
1341
01:05:08,713 --> 01:05:11,814
I've told myself
that a thousand times.
1342
01:05:11,850 --> 01:05:13,415
It doesn't matter.
1343
01:05:13,451 --> 01:05:15,017
She was family.
1344
01:05:15,052 --> 01:05:18,253
I should have been there
for her no matter what.
1345
01:05:18,289 --> 01:05:20,356
Did you even know how
to reach her?
1346
01:05:23,962 --> 01:05:26,161
I mean, she moved around
so much at that time
1347
01:05:26,197 --> 01:05:29,665
I uh, I lost track of Eve.
1348
01:05:34,038 --> 01:05:36,372
And then I found out
1349
01:05:36,407 --> 01:05:42,745
she had a beautiful daughter
named Miranda,
1350
01:05:42,780 --> 01:05:45,347
and all I want now is
to tell you how sorry I am
1351
01:05:45,383 --> 01:05:48,117
that I was never there
for you, either.
1352
01:05:53,257 --> 01:05:56,626
I am very glad you're here now.
1353
01:06:02,934 --> 01:06:04,433
Well, I- I should get going.
1354
01:06:04,468 --> 01:06:05,902
It's almost Christmas,
1355
01:06:05,937 --> 01:06:08,437
you must have a million things
to do before the wedding.
1356
01:06:08,472 --> 01:06:10,773
There's someone I'd really
like you to meet.
1357
01:06:19,316 --> 01:06:20,616
Are you sure?
1358
01:06:22,353 --> 01:06:23,853
Very much.
1359
01:06:38,822 --> 01:06:41,456
(Announcement): The show will
begin in two minutes,
1360
01:06:41,491 --> 01:06:44,259
please take your seats.
That's two minutes.
1361
01:06:45,228 --> 01:06:46,828
I was just calling you.
The show's about to begin.
1362
01:06:46,864 --> 01:06:48,196
Sorry we're late.
1363
01:06:48,265 --> 01:06:52,333
Ian, I'd like you to meet
Charles Finley, my uncle.
1364
01:06:52,369 --> 01:06:54,002
It's a great pleasure
to meet you, Ian.
1365
01:06:54,038 --> 01:06:55,971
And congratulations
on the upcoming wedding.
1366
01:06:56,040 --> 01:06:57,172
Nice to meet you, too.
1367
01:06:57,207 --> 01:06:58,473
It's a pleasure.
1368
01:06:58,508 --> 01:06:59,942
Think we can find an extra seat
in there?
1369
01:06:59,977 --> 01:07:01,076
Yeah, of course.
1370
01:07:01,111 --> 01:07:02,578
Thank you.
1371
01:07:04,715 --> 01:07:06,748
There isn't doubt
but ever about that.
1372
01:07:06,784 --> 01:07:09,384
And scrooge's name was
good upon change for anything...
1373
01:07:09,453 --> 01:07:11,252
[crowd laughing]
1374
01:07:13,256 --> 01:07:14,189
[laughter]
1375
01:07:14,224 --> 01:07:16,858
God bless us, everyone.
1376
01:07:16,894 --> 01:07:22,263
[applause]
1377
01:07:26,670 --> 01:07:28,971
Have you seen this weather
report for Christmas Eve?
1378
01:07:29,039 --> 01:07:30,371
Hmm?
1379
01:07:30,407 --> 01:07:33,308
It looks like there's
a front moving in.
1380
01:07:33,343 --> 01:07:35,543
Good. Looks like we'll have
a white Christmas.
1381
01:07:35,579 --> 01:07:36,745
Hmm.
1382
01:07:38,682 --> 01:07:40,248
Oh, and a white wedding.
1383
01:07:40,283 --> 01:07:41,717
[chuckles]
1384
01:07:41,752 --> 01:07:43,619
White wedding.
That's good.
1385
01:08:15,152 --> 01:08:17,485
Listen, we're taking the kids
for hot chocolate.
1386
01:08:17,521 --> 01:08:19,121
Why don't you join us?
1387
01:08:19,156 --> 01:08:22,390
Uh... I don't think so.
I have a lot to do here.
1388
01:08:22,459 --> 01:08:24,059
But you go ahead.
1389
01:08:26,263 --> 01:08:28,596
I was surprised I didn't see
Thomas Reed
1390
01:08:28,632 --> 01:08:30,598
at the show last night.
1391
01:08:30,634 --> 01:08:33,601
You two seemed to really
hit it off.
1392
01:08:33,637 --> 01:08:37,706
Peter, I have known Thomas
most of my life
1393
01:08:37,741 --> 01:08:43,111
and we did not hit it off,
he's... he's just a good friend.
1394
01:08:43,147 --> 01:08:46,081
And a really nice guy who
I think would like to spend
1395
01:08:46,116 --> 01:08:48,449
Christmas with you.
1396
01:08:48,485 --> 01:08:52,554
And who makes you smile in a way
I haven't seen in a long time.
1397
01:08:53,957 --> 01:08:55,390
Just saying.
1398
01:09:05,502 --> 01:09:08,303
So tomorrow morning we are
opening presents very early
1399
01:09:08,338 --> 01:09:11,006
with the kids and then
we're having a quick breakfast
1400
01:09:11,041 --> 01:09:13,008
before Ian and I have to start
getting ready,
1401
01:09:13,043 --> 01:09:15,077
so you should just plan
on coming over to the house.
1402
01:09:15,112 --> 01:09:18,747
You're so kind to invite me
for Christmas and the wedding,
1403
01:09:18,782 --> 01:09:23,018
but um... this is your
family here.
1404
01:09:23,053 --> 01:09:26,154
This- this is your home.
1405
01:09:26,190 --> 01:09:28,990
This is where you and Ian
are gonna start
1406
01:09:29,026 --> 01:09:30,558
to build a life together.
1407
01:09:30,594 --> 01:09:34,395
This is a time when you should
be with people you're close to.
1408
01:09:34,464 --> 01:09:35,764
People you love.
1409
01:09:35,799 --> 01:09:39,334
And I would- I would never want
to intrude on that.
1410
01:09:39,369 --> 01:09:43,238
But I have so many more stories
to tell you about your mother,
1411
01:09:43,273 --> 01:09:47,475
so believe me, we'll be together
again very, very soon.
1412
01:09:50,047 --> 01:09:52,781
Merry Christmas, Miranda.
1413
01:09:52,816 --> 01:09:55,583
Merry Christmas,
Uncle Charlie.
1414
01:10:16,039 --> 01:10:17,839
I don't want you to...
1415
01:10:17,875 --> 01:10:21,276
No, that's no good.
Anyway.
1416
01:10:29,352 --> 01:10:30,652
Tommy?
1417
01:10:30,687 --> 01:10:32,654
What're you doing out here?
1418
01:10:35,225 --> 01:10:36,624
I want to talk to you,
Margaret.
1419
01:10:36,660 --> 01:10:37,926
Ok, fine.
1420
01:10:37,961 --> 01:10:39,394
Let's go in the house so
you don't freeze to death.
1421
01:10:39,429 --> 01:10:41,163
No, I- I need to think
about this
1422
01:10:41,198 --> 01:10:45,934
and I want to say this now to
make sure that I say it right.
1423
01:10:45,969 --> 01:10:48,303
What're you talking about?
1424
01:10:50,407 --> 01:10:52,707
You're not the easiest person
in the world to talk to,
1425
01:10:52,776 --> 01:10:54,176
you know?
1426
01:10:54,244 --> 01:10:58,880
You can be very stubborn
at times.
1427
01:10:58,916 --> 01:11:00,248
Oh, for goodness sake.
1428
01:11:00,284 --> 01:11:02,984
Over the nearly 40 years
that we've known each other
1429
01:11:03,020 --> 01:11:06,888
I have come to cherish
your friendship.
1430
01:11:06,924 --> 01:11:08,389
Well, of course.
1431
01:11:08,425 --> 01:11:11,626
But at the same time, in the-
in the past couple of weeks
1432
01:11:11,661 --> 01:11:15,931
I have discovered
that I may have...
1433
01:11:15,966 --> 01:11:18,700
other feelings towards you.
1434
01:11:18,735 --> 01:11:21,336
Feelings that I never had
when James was with us,
1435
01:11:21,371 --> 01:11:24,906
which is why it's so
completely unexpected.
1436
01:11:24,975 --> 01:11:26,507
And confusing.
1437
01:11:26,543 --> 01:11:29,711
Hmm, confusing?
1438
01:11:29,746 --> 01:11:33,982
Because I never want to
jeopardize our friendship.
1439
01:11:34,051 --> 01:11:36,852
So if that's what you want...
1440
01:11:36,887 --> 01:11:38,253
Tommy.
1441
01:11:38,288 --> 01:11:39,321
To remain just friends-
1442
01:11:39,389 --> 01:11:42,891
No, no, Tommy. Tommy.
Listen to me.
1443
01:11:42,960 --> 01:11:48,163
Would you like to spend
Christmas Eve with us tonight?
1444
01:11:48,198 --> 01:11:50,098
Very much.
1445
01:11:50,133 --> 01:11:51,132
Good.
1446
01:11:51,201 --> 01:11:53,001
Now can we go inside?
1447
01:11:53,036 --> 01:11:54,202
Good idea.
1448
01:11:54,271 --> 01:11:56,004
It's very cold out here.
1449
01:11:56,039 --> 01:11:58,006
How long have you been
standing out here?
1450
01:11:58,041 --> 01:12:00,575
You really don't have...
1451
01:12:03,680 --> 01:12:04,880
It's still snowing.
1452
01:12:04,948 --> 01:12:06,348
I know.
1453
01:12:06,416 --> 01:12:07,582
According to this the roads
between here and the highway
1454
01:12:07,617 --> 01:12:09,417
have been closed
pretty much all day.
1455
01:12:09,486 --> 01:12:11,419
Nobody's going anywhere.
1456
01:12:11,454 --> 01:12:15,023
Well, at least it's a very cozy
Christmas Eve in here.
1457
01:12:15,058 --> 01:12:16,324
Though we might have
to dig a path
1458
01:12:16,360 --> 01:12:18,159
for our wedding
guests tomorrow.
1459
01:12:18,228 --> 01:12:20,695
All the more reason to cozy up
by the fire tonight.
1460
01:12:22,632 --> 01:12:25,767
Did... did Charles Finley
check out?
1461
01:12:25,835 --> 01:12:26,902
Yes.
1462
01:12:26,970 --> 01:12:28,403
Yeah, about two hours ago.
1463
01:12:28,438 --> 01:12:30,838
But I'd be surprised if he's
gotten very far in this weather.
1464
01:12:30,874 --> 01:12:32,240
Come on.
1465
01:12:32,575 --> 01:12:33,909
Oh.
1466
01:12:37,147 --> 01:12:40,148
♪ Silent Night, ♪
1467
01:12:40,217 --> 01:12:43,885
♪ holy night, ♪
1468
01:12:43,954 --> 01:12:47,422
♪ All is calm, ♪
1469
01:12:47,457 --> 01:12:51,159
♪ all is bright, ♪
1470
01:12:51,228 --> 01:12:54,529
♪ Round yon virgin, ♪
1471
01:12:54,564 --> 01:12:58,366
♪ Mother and child, ♪
1472
01:12:58,402 --> 01:13:03,071
♪ Holy infant so tender
and mild, ♪
1473
01:13:03,106 --> 01:13:06,674
It turns out I'm not going
anywhere tonight after all.
1474
01:13:06,709 --> 01:13:08,410
I'm so glad.
1475
01:13:08,445 --> 01:13:12,580
We're all happy you're here,
Charlie.
1476
01:13:12,615 --> 01:13:13,781
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1477
01:13:13,817 --> 01:13:15,183
Merry Christmas!
1478
01:13:15,218 --> 01:13:17,319
(Mark): Thank you, I love it!
1479
01:13:18,788 --> 01:13:20,422
Be careful when you open it.
1480
01:13:22,892 --> 01:13:24,392
[gasps]
1481
01:13:27,965 --> 01:13:29,797
I love you.
1482
01:13:37,107 --> 01:13:40,775
Ian, Ian.
1483
01:13:40,810 --> 01:13:42,877
What if I trip when I'm walking
down the aisle?
1484
01:13:42,912 --> 01:13:44,645
Or what if I drop the ring?
1485
01:13:44,681 --> 01:13:46,848
I've been a little worried
about that stuff myself.
1486
01:13:46,916 --> 01:13:48,716
You have?
1487
01:13:48,751 --> 01:13:50,618
So it sounds like we're kinda
in the same boat, huh?
1488
01:13:50,653 --> 01:13:52,087
What do you think
we should do?
1489
01:13:52,122 --> 01:13:56,391
I guess we just have to,
you know... focus.
1490
01:13:56,460 --> 01:13:59,627
And try not to think
about all the other stuff.
1491
01:13:59,696 --> 01:14:02,297
Makes sense.
1492
01:14:02,332 --> 01:14:05,900
I mean, even if we're a little
nervous it's probably ok, right?
1493
01:14:05,935 --> 01:14:09,170
Yeah, I mean, we just have
to remember why we're there.
1494
01:14:09,239 --> 01:14:12,240
That you and Miranda are getting
married and that's pretty cool.
1495
01:14:12,309 --> 01:14:13,708
That's very cool.
1496
01:14:13,776 --> 01:14:15,543
We're all friends and family,
anyways.
1497
01:14:15,578 --> 01:14:16,944
And that's what matters.
1498
01:14:17,014 --> 01:14:20,315
That we're all together
on this... special day.
1499
01:14:20,350 --> 01:14:22,050
To help make this happen.
1500
01:14:22,085 --> 01:14:23,784
So what's there to be
nervous about?
1501
01:14:23,820 --> 01:14:26,221
That's right.
1502
01:14:26,256 --> 01:14:27,922
Thanks, Mark.
1503
01:14:27,957 --> 01:14:29,224
This really helped me.
1504
01:14:29,292 --> 01:14:30,492
No problem.
1505
01:14:30,527 --> 01:14:31,759
Hey, you know what?
1506
01:14:31,794 --> 01:14:33,128
I'm getting married today.
1507
01:14:33,196 --> 01:14:34,462
I better get dressed.
1508
01:14:34,498 --> 01:14:35,863
Me too.
1509
01:14:35,932 --> 01:14:37,499
Cool.
1510
01:14:41,645 --> 01:14:46,113
[violins playing]
♪
1511
01:15:08,614 --> 01:15:10,547
Oh, she said she wanted
a few minutes for herself.
1512
01:15:10,583 --> 01:15:12,049
But it's almost time.
1513
01:15:12,085 --> 01:15:13,817
Maybe we should remind her.
1514
01:15:13,853 --> 01:15:16,153
I think we can give her
another minute.
1515
01:15:17,190 --> 01:15:19,457
Ok. Alright.
1516
01:15:37,576 --> 01:15:40,177
How're you feeling? Ian?
1517
01:15:40,213 --> 01:15:41,145
Ian?
1518
01:15:41,180 --> 01:15:42,113
Dad?
1519
01:15:42,148 --> 01:15:43,914
Yeah? You'll be fine.
1520
01:15:43,949 --> 01:15:46,317
Just remember who's coming
through that door.
1521
01:15:51,690 --> 01:15:53,424
[knocking]
1522
01:15:53,459 --> 01:15:54,725
Come in.
1523
01:15:56,229 --> 01:15:57,228
Miranda.
1524
01:15:57,263 --> 01:15:58,229
Hi.
1525
01:15:58,297 --> 01:15:59,730
You almost ready?
1526
01:15:59,765 --> 01:16:01,265
Good.
1527
01:16:02,168 --> 01:16:03,567
Margaret?
1528
01:16:04,437 --> 01:16:05,669
Would you...
1529
01:16:08,574 --> 01:16:10,174
there's something I'd like
to ask you
1530
01:16:10,209 --> 01:16:12,910
and it means a lot to me.
1531
01:16:22,422 --> 01:16:23,421
Hi.
1532
01:16:24,524 --> 01:16:25,556
Hi.
1533
01:16:25,591 --> 01:16:26,623
Charles Finley.
1534
01:16:26,659 --> 01:16:28,259
Thomas Reed.
Pleasure to meet you.
1535
01:16:28,294 --> 01:16:29,626
There's a seat right here
if you want.
1536
01:16:29,695 --> 01:16:30,594
Thank you.
1537
01:16:30,663 --> 01:16:31,628
Ok.
1538
01:16:33,299 --> 01:16:35,032
How uh, how do you know...
1539
01:16:35,068 --> 01:16:36,700
I'm Miranda's uncle.
1540
01:16:36,735 --> 01:16:40,037
Oh, really? Fantastic.
Wonderful.
1541
01:16:42,241 --> 01:16:43,640
Take your time.
1542
01:16:43,676 --> 01:16:45,076
There's no hurry.
1543
01:16:45,111 --> 01:16:47,478
It's a special day
for Miranda and Ian,
1544
01:16:47,513 --> 01:16:50,614
and one you'll remember
for the rest of your lives.
1545
01:16:50,649 --> 01:16:52,716
So smile and
enjoy yourselves.
1546
01:16:52,751 --> 01:16:54,051
Smile!
1547
01:17:26,819 --> 01:17:28,352
Please rise.
1548
01:17:31,390 --> 01:17:38,195
[wedding march plays]
♪
1549
01:18:18,638 --> 01:18:19,770
There you go.
1550
01:18:25,244 --> 01:18:26,443
You look so beautiful.
1551
01:18:26,512 --> 01:18:27,878
Ian.
1552
01:18:27,913 --> 01:18:29,513
Please be seated.
1553
01:18:31,684 --> 01:18:35,186
We're gathered here to join
this lovely couple
1554
01:18:35,254 --> 01:18:38,155
in holy matrimony.
1555
01:18:38,191 --> 01:18:42,593
And now we come to the time
for the couple to read the vows
1556
01:18:42,628 --> 01:18:45,028
they've written
for each other.
1557
01:18:56,475 --> 01:19:01,011
Miranda, it's no secret that it
was a very special photograph
1558
01:19:01,046 --> 01:19:04,615
that brought you to Carlton
Heath two years ago
1559
01:19:04,650 --> 01:19:06,483
and I've been grateful
that you found that photograph
1560
01:19:06,519 --> 01:19:09,119
every day since.
1561
01:19:09,154 --> 01:19:14,725
It's almost as if Father
Christmas, your father,
1562
01:19:14,760 --> 01:19:17,695
had a hand in guiding you here
to me.
1563
01:19:20,165 --> 01:19:25,936
When you came into my life
everything changed.
1564
01:19:25,971 --> 01:19:30,040
You brought so much joy
and light and beauty
1565
01:19:30,109 --> 01:19:32,809
that I had never
experienced before.
1566
01:19:32,878 --> 01:19:37,481
But best of all you've shown me
what love really is.
1567
01:19:40,085 --> 01:19:42,319
And that our love is stronger
than any obstacle,
1568
01:19:42,355 --> 01:19:47,023
any distance,
any challenge.
1569
01:19:47,059 --> 01:19:50,494
That together there is
absolutely nothing we can't do.
1570
01:19:53,599 --> 01:19:55,999
You make me fearless
with love.
1571
01:20:00,706 --> 01:20:02,406
I had a little bit of trouble
writing my vows,
1572
01:20:02,475 --> 01:20:04,308
I hope that was ok.
1573
01:20:04,343 --> 01:20:06,076
[crowd laughs]
1574
01:20:12,184 --> 01:20:16,987
With this ring I promise
that I will always love you.
1575
01:20:17,055 --> 01:20:20,190
I promise that no matter
what we face
1576
01:20:20,225 --> 01:20:23,527
I will always be beside you
1577
01:20:23,562 --> 01:20:26,096
and I promise that
I will cherish you
1578
01:20:26,131 --> 01:20:29,232
for all the days of my life.
1579
01:20:29,268 --> 01:20:31,535
I love you so much.
1580
01:20:37,943 --> 01:20:45,516
Ian, when I first saw you
I was trying and failing
1581
01:20:45,551 --> 01:20:47,217
to get directions
on my phone.
1582
01:20:47,252 --> 01:20:48,952
[laughs]
1583
01:20:48,987 --> 01:20:50,721
Fortunately for me,
1584
01:20:50,756 --> 01:20:55,892
you were there to point me
in the right direction.
1585
01:20:55,928 --> 01:20:58,962
I thought about that
a lot since then
1586
01:20:58,997 --> 01:21:03,567
because you've been there
beside me
1587
01:21:03,602 --> 01:21:08,505
to help me find my way
ever since.
1588
01:21:08,541 --> 01:21:12,776
For most of my life I've
wondered where I belonged.
1589
01:21:12,812 --> 01:21:16,980
When I came to Carlton Heath
I met you.
1590
01:21:17,015 --> 01:21:19,182
I found my answer.
1591
01:21:21,654 --> 01:21:23,286
Oh.
1592
01:21:32,064 --> 01:21:37,868
With this ring I promise
to always be there for you,
1593
01:21:37,903 --> 01:21:46,076
to encourage you, to honor you,
to cherish you.
1594
01:21:46,111 --> 01:21:49,446
I love you with all of my heart
and I always will.
1595
01:21:51,717 --> 01:21:54,685
And now, by the power
vested in me,
1596
01:21:54,720 --> 01:21:57,454
Miranda and Ian, I couldn't
be happier.
1597
01:21:57,523 --> 01:22:00,758
I now pronounce you
husband and wife.
1598
01:22:00,793 --> 01:22:02,959
[laughter]
1599
01:22:03,028 --> 01:22:04,395
You may kiss your bride.
1600
01:22:04,430 --> 01:22:06,630
[laughter]
1601
01:22:06,665 --> 01:22:10,701
[applause]
1602
01:22:15,408 --> 01:22:17,340
And Merry Christmas!
1603
01:22:21,547 --> 01:22:24,080
[laughter]
1604
01:22:42,535 --> 01:22:44,935
[cheering]
1605
01:22:45,938 --> 01:22:47,137
Bye!
1606
01:22:49,007 --> 01:22:50,173
You ready?
1607
01:22:50,776 --> 01:22:51,742
Hey!
1608
01:22:53,779 --> 01:22:55,679
Oh, yeah, that's our sign.
1609
01:22:56,549 --> 01:22:57,614
I'm ready.
1610
01:22:57,650 --> 01:22:58,582
Step up.
1611
01:22:58,617 --> 01:23:00,150
[horse whinnies]
1611
01:23:01,305 --> 01:23:07,381
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
114242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.