All language subtitles for Marrying Father Christmas 2018 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,771 ♪ 2 00:00:12,052 --> 00:00:13,984 Great, great. 3 00:00:14,020 --> 00:00:15,619 I will have all the Christmas decorations 4 00:00:15,655 --> 00:00:17,321 in your office before you know it. 5 00:00:17,357 --> 00:00:18,856 No one is going to recognize this place 6 00:00:18,891 --> 00:00:20,291 when they come in tomorrow. 7 00:00:20,326 --> 00:00:22,693 Wow. It's gonna be beautiful. 8 00:00:22,728 --> 00:00:25,729 Well, Christmas is kind of my specialty. 9 00:00:25,765 --> 00:00:27,565 I wish we had known about you last year. 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,467 Oh, I haven't been in Boston that long. 11 00:00:29,502 --> 00:00:31,802 I moved from Seattle just after last Christmas 12 00:00:31,837 --> 00:00:34,038 to start my own interior design company. 13 00:00:34,074 --> 00:00:35,673 That's a long way to come. 14 00:00:35,708 --> 00:00:38,676 Well, that wasn't the only reason. 15 00:00:38,711 --> 00:00:40,010 Oh, no? 16 00:00:40,046 --> 00:00:41,345 No. 17 00:00:41,381 --> 00:00:43,448 Uh, I found out that I had family in Vermont. 18 00:00:43,483 --> 00:00:44,582 [ding] 19 00:00:46,219 --> 00:00:48,419 But it wasn't just spending time with my family 20 00:00:48,455 --> 00:00:50,521 over Christmas that made it so wonderful. 21 00:00:50,557 --> 00:00:51,889 I met someone. 22 00:00:51,958 --> 00:00:53,491 Someone very special. 23 00:00:53,560 --> 00:00:56,427 Something tells me he felt the same way about you. 24 00:00:56,496 --> 00:00:58,862 Before I met Ian, I spent most of my life trying to avoid 25 00:00:58,898 --> 00:01:03,367 the holiday hoopla but he made me believe in Christmas again. 26 00:01:03,436 --> 00:01:05,303 We had fallen in love at Christmas 27 00:01:05,338 --> 00:01:07,972 so it just seemed right for us to get engaged then, too. 28 00:01:08,007 --> 00:01:09,974 He proposed? At Christmas? 29 00:01:10,009 --> 00:01:11,309 Mmmhmm. 30 00:01:11,377 --> 00:01:12,743 That's so romantic. 31 00:01:12,778 --> 00:01:14,878 We rode up on a horse-drawn carriage to a gazebo 32 00:01:14,947 --> 00:01:16,481 shining with Christmas lights. 33 00:01:16,549 --> 00:01:18,048 So when are you getting married? 34 00:01:18,084 --> 00:01:19,283 Christmas Day. 35 00:01:19,319 --> 00:01:20,751 Oh my gosh, that's perfect. 36 00:01:20,786 --> 00:01:22,686 And the greatest part of the story 37 00:01:22,722 --> 00:01:24,322 is it's just getting started. 38 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 39 00:01:44,110 --> 00:01:50,281 [phone rings] 40 00:01:50,316 --> 00:01:51,616 I was just thinking about you. 41 00:01:51,651 --> 00:01:53,717 Hey, I'm still trying to find a gift for your folks. 42 00:01:53,786 --> 00:01:54,852 Any ideas? 43 00:01:54,887 --> 00:01:56,521 Hey, remember what they said. 44 00:01:56,556 --> 00:01:58,556 "This wedding is all we want for Christmas." 45 00:01:58,625 --> 00:02:00,324 I know, but I'd still like to thank them 46 00:02:00,393 --> 00:02:02,527 for letting us have the wedding dinner at the inn. 47 00:02:02,562 --> 00:02:03,894 Are you kidding? 48 00:02:03,963 --> 00:02:06,130 They've absolutely loved helping us make all our plans. 49 00:02:06,166 --> 00:02:07,231 I know. 50 00:02:07,267 --> 00:02:08,999 They're so sweet. 51 00:02:09,035 --> 00:02:12,136 So when're you heading back? 52 00:02:12,172 --> 00:02:13,704 I just have a few things to wrap up 53 00:02:13,739 --> 00:02:15,339 at the office tomorrow morning. 54 00:02:15,375 --> 00:02:17,941 Uh- huh. And then you're coming home? 55 00:02:17,977 --> 00:02:20,778 Ian, I've barely been gone a week. 56 00:02:20,813 --> 00:02:23,814 Doesn't mean I can't miss you. 57 00:02:23,883 --> 00:02:26,350 And then I'm coming home. 58 00:02:26,386 --> 00:02:28,186 I love you. 59 00:02:28,254 --> 00:02:30,221 I love you, too. 60 00:02:38,331 --> 00:02:40,130 Oh, Ian, good. 61 00:02:40,200 --> 00:02:42,466 Do you know when Miranda plans on going back to Boston 62 00:02:42,502 --> 00:02:43,668 for her final dress fitting? 63 00:02:43,703 --> 00:02:45,403 She's still in Boston, mom. 64 00:02:45,438 --> 00:02:47,805 But do you know when her final dress fitting is? 65 00:02:47,840 --> 00:02:50,474 It is so sweet, she asked me to go with her and Margaret. 66 00:02:50,510 --> 00:02:53,077 But I still have to schedule the wedding cake delivery. 67 00:02:53,145 --> 00:02:56,581 Right. Ok, uh, I can be here for that then. 68 00:02:56,616 --> 00:02:58,216 Like you won't have enough to do? 69 00:02:58,251 --> 00:02:59,850 You worry too much, mom. 70 00:02:59,885 --> 00:03:01,419 Trust me, this wedding's gonna be great. 71 00:03:01,454 --> 00:03:03,787 That's exactly what your father said on our wedding day. 72 00:03:03,823 --> 00:03:05,989 Just before the roof in the church started to leak. 73 00:03:06,025 --> 00:03:07,558 Oh. 74 00:03:07,594 --> 00:03:10,828 As I recall it was more like a downpour than a leak. 75 00:03:10,863 --> 00:03:12,296 [laughs] 76 00:03:12,332 --> 00:03:13,764 And when everyone was running around looking for 77 00:03:13,799 --> 00:03:16,133 a mop and a bucket my husband to be 78 00:03:16,168 --> 00:03:17,801 got a big grin on his face. 79 00:03:17,837 --> 00:03:19,237 Could you blame me? 80 00:03:19,272 --> 00:03:20,605 If the wedding was that much fun 81 00:03:20,673 --> 00:03:22,106 I couldn't wait for the marriage to start. 82 00:03:22,141 --> 00:03:23,474 [laughs] 83 00:03:32,652 --> 00:03:38,723 [phone buzzes] 84 00:03:38,791 --> 00:03:39,857 Hi, Margaret. 85 00:03:39,925 --> 00:03:41,125 Hello, Miranda. 86 00:03:41,160 --> 00:03:42,260 I know that you're busy, 87 00:03:42,295 --> 00:03:43,694 I hope that I'm not interrupting. 88 00:03:43,730 --> 00:03:44,995 Not at all, no. 89 00:03:45,030 --> 00:03:47,030 I just had some wonderful news. 90 00:03:47,066 --> 00:03:48,232 What is it? 91 00:03:48,268 --> 00:03:49,833 Well, you remember I spoke to you about 92 00:03:49,869 --> 00:03:51,435 Yvonne and Amelia Williams, 93 00:03:51,471 --> 00:03:52,536 they were very close to your father. 94 00:03:52,572 --> 00:03:53,871 Sure, sure. 95 00:03:53,906 --> 00:03:55,673 They're lovely people. 96 00:03:55,708 --> 00:03:58,842 I am so delighted, they would love to come to the wedding. 97 00:04:00,413 --> 00:04:02,012 Oh. 98 00:04:02,047 --> 00:04:03,381 Really? 99 00:04:03,416 --> 00:04:07,451 I know that I should have spoken to you about this but... 100 00:04:07,487 --> 00:04:09,219 well, I hope you understand, 101 00:04:09,255 --> 00:04:11,389 they cared so much about your father 102 00:04:11,424 --> 00:04:14,825 and when they heard that he had a daughter they- 103 00:04:14,894 --> 00:04:17,495 well, and you're such an important part of this family, 104 00:04:17,530 --> 00:04:20,097 they said they couldn't wait to meet you. 105 00:04:22,535 --> 00:04:25,068 Thank you, that's really wonderful. 106 00:04:42,789 --> 00:04:44,355 Miranda. 107 00:04:44,390 --> 00:04:46,757 When you and I met two years ago 108 00:04:46,793 --> 00:04:51,829 there's no way we could have known that... 109 00:04:51,864 --> 00:05:01,305 there... there was no way we could have known that... 110 00:05:01,341 --> 00:05:04,342 that I would never be able to write my own wedding vows. 111 00:05:24,230 --> 00:05:25,596 Excuse me. 112 00:05:25,631 --> 00:05:26,664 Hi. 113 00:05:26,733 --> 00:05:28,699 Hi. 114 00:05:28,735 --> 00:05:31,101 Um, I'm looking for Miranda Chester. 115 00:05:31,136 --> 00:05:32,336 I'm Miranda. 116 00:05:32,405 --> 00:05:33,404 Hi. 117 00:05:33,439 --> 00:05:34,605 Hi. 118 00:05:34,640 --> 00:05:35,939 My name's Charles Finley. 119 00:05:35,975 --> 00:05:37,241 I don't have an appointment, I'm afraid. 120 00:05:37,276 --> 00:05:41,679 That's ok, but I'm- I'm not actually here today. 121 00:05:41,714 --> 00:05:43,180 I'm- I'm sorry? 122 00:05:43,249 --> 00:05:44,882 I just mean I'm only here to wrap up a few things 123 00:05:44,917 --> 00:05:46,817 and then I'm leaving until after the holidays. 124 00:05:46,853 --> 00:05:48,285 Right. 125 00:05:48,320 --> 00:05:49,653 Oh, you're getting married. 126 00:05:49,722 --> 00:05:52,222 I am, yes. Christmas day. 127 00:05:52,291 --> 00:05:54,124 Wow. 128 00:05:54,159 --> 00:05:55,426 Um, congratulations. 129 00:05:55,461 --> 00:05:56,861 Thank you. 130 00:05:56,896 --> 00:05:58,161 So then I guess you're not taking on 131 00:05:58,197 --> 00:06:01,198 any new office decorating clients today. 132 00:06:01,233 --> 00:06:02,600 I'm not, no. 133 00:06:02,668 --> 00:06:05,736 But let me take down your contact information 134 00:06:05,772 --> 00:06:07,371 and then I can get back to you- 135 00:06:07,407 --> 00:06:08,806 Uh, no. 136 00:06:08,841 --> 00:06:11,275 Don't worry, I'll get back in touch with you. 137 00:06:11,310 --> 00:06:12,242 Ok. 138 00:06:12,278 --> 00:06:13,243 Yeah. 139 00:06:51,684 --> 00:06:54,351 What are you doing here? 140 00:06:54,386 --> 00:06:56,587 I thought I'd wait so I could, you know, 141 00:06:56,622 --> 00:06:58,722 be the first to welcome you back. 142 00:07:05,798 --> 00:07:09,800 So, how long have you been waiting? 143 00:07:09,836 --> 00:07:13,437 Not long, just a couple of days. 144 00:07:18,878 --> 00:07:20,310 Totally worth it. 145 00:07:20,346 --> 00:07:21,946 Oh, you! 146 00:07:22,482 --> 00:07:24,214 Coming, I'm coming! 147 00:07:24,249 --> 00:07:26,016 Ah, there she is! 148 00:07:26,051 --> 00:07:26,817 Hi! 149 00:07:26,853 --> 00:07:28,352 Hello, Miranda. 150 00:07:28,420 --> 00:07:29,419 Hi, Ellie. 151 00:07:29,455 --> 00:07:30,721 Merry Christmas. 152 00:07:30,756 --> 00:07:32,490 Merry Christmas. Everything looks so beautiful. 153 00:07:32,525 --> 00:07:33,824 Oh, thank you. 154 00:07:33,860 --> 00:07:35,058 Hello, Ian. 155 00:07:35,094 --> 00:07:37,327 We have our girl back for another Christmas. 156 00:07:37,363 --> 00:07:38,496 And you know what they say. 157 00:07:38,531 --> 00:07:40,163 Third time's the charm. 158 00:07:40,232 --> 00:07:42,232 Well, it certainly is for you two. 159 00:07:42,267 --> 00:07:43,534 Hi Aunt Miranda! 160 00:07:43,569 --> 00:07:44,768 Oooh! 161 00:07:44,804 --> 00:07:45,970 Merry Christmas. 162 00:07:46,005 --> 00:07:47,437 Merry Christmas. 163 00:07:47,507 --> 00:07:49,339 You guys must have been very busy 164 00:07:49,375 --> 00:07:51,074 while I was in Boston this time. 165 00:07:51,110 --> 00:07:52,275 Do you like the tree? 166 00:07:52,311 --> 00:07:53,844 I think it's the best one yet. 167 00:07:53,880 --> 00:07:55,212 It's amazing. 168 00:07:55,280 --> 00:07:56,914 Miranda, I've been practicing how to throw the petals 169 00:07:56,949 --> 00:07:58,348 when I'm the flower girl at your wedding. 170 00:07:58,384 --> 00:08:00,450 Really? That's great. 171 00:08:00,486 --> 00:08:03,086 It's a very important job, you know. 172 00:08:03,122 --> 00:08:04,421 But I'm the ring bearer. 173 00:08:04,456 --> 00:08:05,956 You can't have a wedding without the rings. 174 00:08:05,992 --> 00:08:06,991 Mmm-mmm. 175 00:08:07,026 --> 00:08:08,458 That's right, buddy. 176 00:08:08,494 --> 00:08:09,359 You know, I was a ring bearer when I was about your age. 177 00:08:09,395 --> 00:08:10,728 Really? 178 00:08:10,763 --> 00:08:12,162 Mmmhmm. If you have any questions just ask away. 179 00:08:12,197 --> 00:08:13,397 Thanks, Ian. 180 00:08:13,432 --> 00:08:14,598 [laughs] 181 00:08:14,634 --> 00:08:15,566 Ok, I'm gonna go put these things in my room. 182 00:08:15,601 --> 00:08:16,901 I'll come with you. 183 00:08:16,969 --> 00:08:18,035 I'll get the rest of your things from the car. 184 00:08:18,103 --> 00:08:19,570 Oh, here you go. 185 00:08:23,442 --> 00:08:26,577 Oh, you put up all the Christmas decorations. 186 00:08:26,612 --> 00:08:29,479 Well, we love having you for the holidays. 187 00:08:29,515 --> 00:08:30,714 But fair warning, 188 00:08:30,750 --> 00:08:32,016 we're gonna have to make the most of it this year 189 00:08:32,051 --> 00:08:33,483 because next year you're gonna be 190 00:08:33,519 --> 00:08:35,185 in your own home for Christmas. 191 00:08:35,254 --> 00:08:37,054 I know, I can hardly believe it. 192 00:08:37,089 --> 00:08:38,488 The first day that we met did you ever imagine 193 00:08:38,524 --> 00:08:39,990 things would turn out this way? 194 00:08:40,026 --> 00:08:41,291 Well, when you fall in love at Christmas 195 00:08:41,326 --> 00:08:43,360 I can't imagine things turning out any other way. 196 00:08:43,395 --> 00:08:44,895 [laughs] 197 00:08:46,832 --> 00:08:49,332 Thank you, Pastor Wayland, for performing our ceremony. 198 00:08:49,368 --> 00:08:51,635 We really appreciate you taking time out of your Christmas 199 00:08:51,671 --> 00:08:53,771 to marry us on Christmas day. 200 00:08:53,806 --> 00:08:55,539 My pleasure, Miranda. 201 00:08:55,575 --> 00:08:57,575 Now that we have this chance to talk, 202 00:08:57,610 --> 00:09:00,744 just the two of us, I've known Ian and his family for years. 203 00:09:00,813 --> 00:09:02,546 I'd like to get to know you a little better. 204 00:09:02,582 --> 00:09:03,981 Well, that sounds great. 205 00:09:04,050 --> 00:09:07,217 You know, Margaret and I have known each other forever. 206 00:09:07,286 --> 00:09:11,254 As a matter of fact I married her son Peter to his wife, Ellie. 207 00:09:11,323 --> 00:09:12,790 She told me. 208 00:09:12,825 --> 00:09:15,525 So you've known Margaret a very long time. 209 00:09:15,561 --> 00:09:18,195 You must have known her husband, James. 210 00:09:18,230 --> 00:09:21,899 I knew your father very well, yes. 211 00:09:21,934 --> 00:09:24,835 Sorry. I guess I'm still just getting used to the idea 212 00:09:24,870 --> 00:09:27,071 of people knowing I was his daughter. 213 00:09:27,106 --> 00:09:31,108 Well, I can assure you Margaret is making sure everyone knows. 214 00:09:31,143 --> 00:09:32,843 I'm beginning to get that feeling. 215 00:09:32,878 --> 00:09:34,645 But let me ask you something. 216 00:09:34,680 --> 00:09:36,947 Why Christmas day? 217 00:09:36,983 --> 00:09:39,249 What's so important about that? 218 00:09:41,787 --> 00:09:45,856 Christmas was always very special to my mom. 219 00:09:45,891 --> 00:09:48,592 But after I lost her I... 220 00:09:48,628 --> 00:09:49,727 I guess I didn't really feel 221 00:09:49,762 --> 00:09:52,997 like I had anything to celebrate. 222 00:09:53,032 --> 00:09:56,700 But all that changed after I found my family 223 00:09:56,736 --> 00:09:58,836 and met Ian. 224 00:09:58,904 --> 00:10:02,072 Now it feels like everything good in my life 225 00:10:02,141 --> 00:10:04,474 has come out of Christmas. 226 00:10:04,510 --> 00:10:06,376 So what better way to start our lives together 227 00:10:06,411 --> 00:10:11,248 than to do so on the day that makes us both so happy? 228 00:10:11,283 --> 00:10:12,916 I agree. 229 00:10:15,587 --> 00:10:18,722 So I talked to Pastor Wayland, we're all set, 230 00:10:18,758 --> 00:10:20,290 the only thing is he wants to talk to both of us 231 00:10:20,325 --> 00:10:21,892 before the wedding. 232 00:10:21,927 --> 00:10:23,360 Oh, absolutely. 233 00:10:23,395 --> 00:10:25,062 Just let me know when. 234 00:10:25,131 --> 00:10:26,930 How are you doing on your vows? 235 00:10:26,966 --> 00:10:28,699 Yeah, uh, yeah, great. 236 00:10:30,369 --> 00:10:32,402 Really. 237 00:10:32,437 --> 00:10:35,839 I have never known you to be at a loss for words before. 238 00:10:35,875 --> 00:10:37,374 What? No. No. 239 00:10:37,409 --> 00:10:38,809 We said that we were gonna write our own vows 240 00:10:38,878 --> 00:10:40,377 and that's what I'm gonna do. 241 00:10:40,412 --> 00:10:46,516 I'm just trying to find a way to say uh... stuff. 242 00:10:46,552 --> 00:10:47,718 Stuff. 243 00:10:47,787 --> 00:10:48,986 Yeah. 244 00:10:51,090 --> 00:10:54,591 Anyway, let's go see how my dad's making out on the set. 245 00:11:08,741 --> 00:11:10,207 Oh, there you are. 246 00:11:10,275 --> 00:11:11,742 Hi. 247 00:11:11,777 --> 00:11:14,178 Looks like Ian's really put everyone to work in there. 248 00:11:14,213 --> 00:11:15,846 Well, if they'd stop laughing long enough 249 00:11:15,881 --> 00:11:17,380 to get any actual work done... 250 00:11:17,416 --> 00:11:18,849 [laughs] 251 00:11:18,884 --> 00:11:20,350 I didn't realize until I got back here 252 00:11:20,385 --> 00:11:21,651 just how much I was looking forward to singing 253 00:11:21,687 --> 00:11:23,386 a Christmas carol again. 254 00:11:23,422 --> 00:11:25,723 And before you know it you will have that thing memorized 255 00:11:25,758 --> 00:11:27,191 just like the rest of us. 256 00:11:27,259 --> 00:11:28,759 [laughs] 257 00:11:28,794 --> 00:11:30,694 By the way, I heard from another of James' friends this morning. 258 00:11:30,730 --> 00:11:31,829 Really? 259 00:11:31,864 --> 00:11:34,698 Yeah, Thomas Reed, an old fellow actor. 260 00:11:34,734 --> 00:11:37,701 He said he'd love to come to the wedding. 261 00:11:37,737 --> 00:11:42,239 Oh, um... you invited him, too. 262 00:11:42,307 --> 00:11:45,442 I did it again, didn't I? 263 00:11:45,477 --> 00:11:48,411 Um, it's just that I am so excited about this wedding 264 00:11:48,480 --> 00:11:51,215 and about you and... 265 00:11:51,250 --> 00:11:54,118 and the fact that you and I can do this together. 266 00:11:54,153 --> 00:11:56,386 Well, I think it's so wonderful that they can come, 267 00:11:56,421 --> 00:11:59,289 I just- I'm not sure there'll be enough room at the cottage, so- 268 00:11:59,324 --> 00:12:00,758 You're exactly right. 269 00:12:00,793 --> 00:12:02,525 I mean, that- that place is too small. 270 00:12:02,561 --> 00:12:05,395 But I think that I have a solution. 271 00:12:05,464 --> 00:12:06,764 You do? 272 00:12:06,799 --> 00:12:10,400 Why not have the wedding at Peter and Ellie's house? 273 00:12:10,469 --> 00:12:12,502 And we can put up a tent on the back lawn 274 00:12:12,571 --> 00:12:14,738 and that way you'll have plenty of room. 275 00:12:14,774 --> 00:12:16,240 Oh, your father and I just had 276 00:12:16,308 --> 00:12:20,043 the most wonderful parties there. 277 00:12:20,079 --> 00:12:21,879 That's... I... 278 00:12:21,914 --> 00:12:25,415 Just think about it, ok? 279 00:12:25,450 --> 00:12:27,151 I will. 280 00:12:31,991 --> 00:12:33,690 [sighs] 281 00:12:33,725 --> 00:12:36,559 Ian, Margaret invited so many people. 282 00:12:36,595 --> 00:12:38,228 Well, we'll talk to her about that. 283 00:12:38,297 --> 00:12:40,164 You didn't see her face. 284 00:12:40,199 --> 00:12:42,232 I've never seen her like that. 285 00:12:42,268 --> 00:12:47,637 When she talks about our wedding she's just so... vibrant. 286 00:12:47,706 --> 00:12:51,574 It's like for the first time she wants everyone to know. 287 00:12:51,610 --> 00:12:52,810 To know? 288 00:12:52,878 --> 00:12:54,544 What do you mean? 289 00:12:54,579 --> 00:12:56,180 Look. 290 00:12:57,316 --> 00:13:00,818 Everyone she invited, they knew my father. 291 00:13:00,853 --> 00:13:02,019 Mmmhmm. 292 00:13:02,087 --> 00:13:03,153 Cared about him. 293 00:13:03,222 --> 00:13:04,354 Mmmhmm. 294 00:13:04,389 --> 00:13:05,856 I think, for Margaret, our wedding is a chance 295 00:13:05,891 --> 00:13:09,626 to show people that I'm a part of him and he's a part of me 296 00:13:09,695 --> 00:13:14,664 and she cares about me the way he would have. 297 00:13:14,700 --> 00:13:16,666 That's actually pretty sweet. 298 00:13:16,702 --> 00:13:19,903 I know. 299 00:13:19,939 --> 00:13:21,138 What would you like to do? 300 00:13:21,173 --> 00:13:23,640 I don't know. 301 00:13:23,675 --> 00:13:25,008 Come here. 302 00:13:33,518 --> 00:13:36,920 I just can't help but wonder... 303 00:13:36,956 --> 00:13:39,156 what if something happens? 304 00:13:39,191 --> 00:13:41,358 Happens, like what? 305 00:13:41,426 --> 00:13:46,529 I don't know, just something to spoil this for us. 306 00:13:46,598 --> 00:13:48,298 Nothing is gonna spoil this for us. 307 00:13:48,367 --> 00:13:49,532 I promise. 308 00:13:49,568 --> 00:13:50,834 How can you be so sure? 309 00:13:50,870 --> 00:13:52,269 Because I'm pretty sure that every couple 310 00:13:52,304 --> 00:13:55,239 wants their wedding day to be perfect just like we do. 311 00:13:55,274 --> 00:13:57,374 And they worry about what can go wrong. 312 00:13:57,442 --> 00:14:00,110 But there are two things that I feel very confident about. 313 00:14:00,179 --> 00:14:01,745 What? 314 00:14:01,813 --> 00:14:04,014 The first is something always goes wrong. 315 00:14:04,083 --> 00:14:05,582 Great. 316 00:14:05,617 --> 00:14:07,784 And the second is that something always goes wrong. 317 00:14:07,819 --> 00:14:09,119 Ian! 318 00:14:09,154 --> 00:14:10,587 [laughs] 319 00:14:10,622 --> 00:14:12,155 But nothing is gonna stop us from having the wedding day 320 00:14:12,191 --> 00:14:13,690 that we've always wanted. 321 00:14:13,725 --> 00:14:15,893 Nothing. 322 00:14:15,928 --> 00:14:17,660 Thank you. 323 00:14:22,201 --> 00:14:23,700 Goodnight. 324 00:14:27,306 --> 00:14:29,572 And the flowers you ordered for your bouquet are on the way. 325 00:14:29,641 --> 00:14:30,807 They're gonna be beautiful. 326 00:14:30,842 --> 00:14:32,075 Thank you so much, Lydia. 327 00:14:32,111 --> 00:14:33,076 Mmmhmm. 328 00:14:33,112 --> 00:14:34,177 Now, Margaret mentioned something 329 00:14:34,213 --> 00:14:36,646 about a change of venue for the wedding? 330 00:14:36,681 --> 00:14:37,680 She did? 331 00:14:37,716 --> 00:14:38,882 It's not a problem, 332 00:14:38,918 --> 00:14:39,849 just be sure to let me know where you want 333 00:14:39,885 --> 00:14:40,984 everything delivered. 334 00:14:41,020 --> 00:14:42,119 See you later. 335 00:14:42,154 --> 00:14:43,720 Bye. 336 00:15:04,543 --> 00:15:05,475 Thank you. 337 00:15:05,510 --> 00:15:06,476 Yeah. 338 00:15:06,545 --> 00:15:07,544 Merry Christmas. 339 00:15:07,579 --> 00:15:08,711 Merry Christmas to you, too. 340 00:15:30,802 --> 00:15:32,269 Hi. 341 00:15:32,304 --> 00:15:34,104 Miranda, hi. 342 00:15:34,139 --> 00:15:36,506 Hi, Peter. 343 00:15:36,541 --> 00:15:38,241 No hug for your future father-in-law? 344 00:15:38,277 --> 00:15:40,243 Well, bring it in. 345 00:15:40,279 --> 00:15:41,511 Nice to see you again. 346 00:15:41,546 --> 00:15:42,712 You too. 347 00:15:42,781 --> 00:15:44,114 I'm sorry I missed you this morning, 348 00:15:44,149 --> 00:15:45,548 I had to get out of the house early. 349 00:15:45,584 --> 00:15:47,351 We're finalizing plans for the Christmas tree lighting. 350 00:15:47,386 --> 00:15:48,551 Oh, no, it's fine. 351 00:15:48,620 --> 00:15:49,853 The kids have kept me busy. 352 00:15:49,888 --> 00:15:51,121 I'm sure they have. 353 00:15:51,190 --> 00:15:52,822 So what brings you by the theatre? 354 00:15:52,858 --> 00:15:54,257 Well, Ian had some errands to run 355 00:15:54,293 --> 00:15:55,625 so I thought I'd do some shopping 356 00:15:55,660 --> 00:15:57,294 and then I saw you outside of the theatre 357 00:15:57,363 --> 00:15:58,862 talking to someone. 358 00:15:58,897 --> 00:16:00,763 Ah, our mystery man. 359 00:16:00,799 --> 00:16:02,466 No, he seems like a nice enough guy, 360 00:16:02,534 --> 00:16:04,734 it's just not every day that someone just drops in 361 00:16:04,803 --> 00:16:06,936 out of nowhere and wants to make a donation. 362 00:16:06,972 --> 00:16:08,071 A donation? 363 00:16:08,107 --> 00:16:09,373 To the theatre. 364 00:16:09,408 --> 00:16:11,375 Mr. Finley says he'd be more than happy to help. 365 00:16:11,410 --> 00:16:14,211 So who is this generous stranger? 366 00:16:14,246 --> 00:16:15,678 Not quite sure. 367 00:16:15,714 --> 00:16:18,815 He found his way here all the way from sunny California. 368 00:16:18,884 --> 00:16:20,683 California. Really. 369 00:16:20,719 --> 00:16:23,620 He said he remembers dad from his acting days 370 00:16:23,655 --> 00:16:25,722 and when he read about the Whitcomb Theatre 371 00:16:25,757 --> 00:16:27,124 he decided to get in touch. 372 00:16:27,159 --> 00:16:29,659 Did he happen to say where he read about the theatre? 373 00:16:29,728 --> 00:16:31,694 I don't think so. 374 00:16:31,730 --> 00:16:33,130 I'm sure we'll hear more about it 375 00:16:33,165 --> 00:16:34,964 when we see him the next time. 376 00:16:35,000 --> 00:16:36,733 Oh, he's- he's coming back to town? 377 00:16:36,768 --> 00:16:38,968 Actually, he said something about staying at the inn. 378 00:16:39,004 --> 00:16:41,371 He wanted to take in some of our town's Christmas spirit. 379 00:16:41,407 --> 00:16:44,607 Um, I have a few more errands to run so I'm gonna go. 380 00:16:44,643 --> 00:16:45,575 - See you at the house. - Ok. 381 00:16:45,610 --> 00:16:46,543 Bye. 382 00:16:46,578 --> 00:16:47,710 Bye. 383 00:16:51,716 --> 00:16:52,882 Miranda. 384 00:16:52,918 --> 00:16:54,684 Oh, it's so good to see you. 385 00:16:54,719 --> 00:16:55,919 You too. 386 00:16:55,954 --> 00:16:56,886 How are you? 387 00:16:56,922 --> 00:16:58,422 Good. 388 00:16:58,457 --> 00:16:59,423 Yeah? Are you crazed with all these last minute wedding plans? 389 00:16:59,491 --> 00:17:00,657 Not just yet. 390 00:17:00,692 --> 00:17:01,691 Good, let's keep it that way. 391 00:17:01,760 --> 00:17:03,060 Mmmhmm. 392 00:17:03,095 --> 00:17:05,495 Meanwhile, our Christmas rush is officially underway. 393 00:17:05,531 --> 00:17:06,629 Mmmhmm. 394 00:17:06,665 --> 00:17:08,165 Plus a wonderful wedding. 395 00:17:08,233 --> 00:17:11,068 So you know where everything is, uh, help yourself to some tea. 396 00:17:11,136 --> 00:17:12,635 There's fresh scones in the tea room. 397 00:17:12,671 --> 00:17:14,371 I'll be in as soon as I can, we'll catch up. 398 00:17:14,406 --> 00:17:15,405 Ok. Thanks, Catherine. 399 00:17:16,208 --> 00:17:18,041 [phone ringing] 400 00:17:18,110 --> 00:17:20,043 Carlton Heath Inn, Merry Christmas. 401 00:17:36,228 --> 00:17:37,527 Mr. Finley. 402 00:17:37,563 --> 00:17:39,362 Hello, uh, Ms. Chester. 403 00:17:39,398 --> 00:17:40,863 You show up in my office in Boston 404 00:17:40,899 --> 00:17:42,432 and the next day you turn up here. 405 00:17:42,468 --> 00:17:44,000 That's no coincidence, is it? 406 00:17:44,035 --> 00:17:45,202 Miranda- 407 00:17:45,270 --> 00:17:46,803 I know why you're here. 408 00:17:46,838 --> 00:17:48,838 This is about James Whitcomb. 409 00:17:48,873 --> 00:17:50,340 About how no one knew he was my father- 410 00:17:50,375 --> 00:17:51,508 No. No. 411 00:17:51,543 --> 00:17:54,511 Miranda, this is not about your father. 412 00:17:54,546 --> 00:17:56,346 I'm here because of your mother. 413 00:17:59,084 --> 00:18:01,351 What about her? 414 00:18:01,386 --> 00:18:04,221 Um, is there somewhere else we can talk? 415 00:18:09,094 --> 00:18:12,229 I saw your mother play, Miranda, in the Tempest. 416 00:18:12,297 --> 00:18:15,265 Eve was mesmerizing. 417 00:18:15,300 --> 00:18:17,267 But so was your father. 418 00:18:17,336 --> 00:18:19,336 A remarkable man from everything I've heard about him. 419 00:18:19,371 --> 00:18:20,637 So you were there. 420 00:18:20,672 --> 00:18:21,838 You saw them. 421 00:18:21,873 --> 00:18:22,905 Yeah. 422 00:18:22,974 --> 00:18:24,608 Eve invited me. 423 00:18:24,643 --> 00:18:26,776 And how did you know her? 424 00:18:30,749 --> 00:18:32,549 Eve was my sister. 425 00:18:35,120 --> 00:18:36,753 I'm your uncle. 426 00:18:45,248 --> 00:18:46,947 That- that's impossible. 427 00:18:46,983 --> 00:18:49,484 I'm sorry, but my mother was an only child. 428 00:18:49,552 --> 00:18:51,051 She told me that when her parents died 429 00:18:51,087 --> 00:18:52,520 she had no other family. 430 00:18:52,555 --> 00:18:53,687 Miranda- 431 00:18:53,756 --> 00:18:55,156 And when she died I had no other family. 432 00:18:55,225 --> 00:18:56,724 Until I came here. 433 00:18:56,759 --> 00:18:57,958 Please, let me explain. 434 00:18:57,994 --> 00:18:59,427 There's nothing to explain. 435 00:18:59,462 --> 00:19:00,794 You're not the first person to show up here 436 00:19:00,830 --> 00:19:02,830 at Christmas asking questions, 437 00:19:02,865 --> 00:19:04,932 digging into my family's privacy, 438 00:19:04,967 --> 00:19:08,536 risking their happiness and my father's good name. 439 00:19:08,571 --> 00:19:10,004 You're too late. 440 00:19:10,039 --> 00:19:12,373 Whatever it is you're trying to gain it's not gonna happen 441 00:19:12,408 --> 00:19:16,177 so please just... leave me alone. 442 00:19:16,246 --> 00:19:18,212 Let us enjoy our Christmas 443 00:19:18,248 --> 00:19:21,415 and let me have the wedding that I've always wanted. 444 00:19:21,451 --> 00:19:24,718 Look, I never came here to tell you any of this. 445 00:19:24,754 --> 00:19:27,255 Then why are you here? 446 00:19:27,290 --> 00:19:29,857 Because after I met you in Boston, 447 00:19:29,892 --> 00:19:31,192 you told me you were getting married, 448 00:19:31,227 --> 00:19:33,961 I wanted to do something nice for you. 449 00:19:33,996 --> 00:19:36,430 I knew you'd never accept a wedding gift 450 00:19:36,499 --> 00:19:39,400 from a complete stranger, so... 451 00:19:39,435 --> 00:19:42,736 So you offered to make a donation to the theatre. 452 00:19:42,805 --> 00:19:44,138 Yeah. 453 00:19:44,174 --> 00:19:46,274 You told them you were from California. 454 00:19:46,342 --> 00:19:47,841 That's true. 455 00:19:47,877 --> 00:19:50,278 A small town in the northern part of the state. 456 00:19:50,313 --> 00:19:51,479 But when you came to my office 457 00:19:51,548 --> 00:19:54,014 you made it seem like you were from Boston. 458 00:19:54,050 --> 00:19:55,749 Yeah. 459 00:19:55,785 --> 00:19:58,852 Look, I just um... 460 00:19:58,888 --> 00:20:02,089 I wanted an excuse to meet you, to talk with you. 461 00:20:06,896 --> 00:20:10,631 So you expect me to believe that my mother had a brother 462 00:20:10,667 --> 00:20:15,469 with a different last name who she never told me about? 463 00:20:15,505 --> 00:20:17,738 Chester was your mother's middle name. 464 00:20:17,773 --> 00:20:20,074 She used it for a stage name. 465 00:20:23,179 --> 00:20:28,015 Miranda, I never meant to upset you. 466 00:20:28,050 --> 00:20:30,218 After I leave tomorrow you'll never see me again, 467 00:20:30,253 --> 00:20:32,853 I promise. 468 00:20:32,888 --> 00:20:34,788 I'm so sorry. 469 00:20:43,799 --> 00:20:45,499 It was actually Ian's idea the first time 470 00:20:45,535 --> 00:20:47,201 that we delivered gift baskets at Christmas. 471 00:20:47,237 --> 00:20:48,569 Remember, Ian? 472 00:20:48,605 --> 00:20:50,838 Mmmhmm. My first year back helping out with the inn. 473 00:20:50,873 --> 00:20:52,306 It was only a couple days before Christmas. 474 00:20:52,375 --> 00:20:54,908 And we were in a rush and we put all of the cookies 475 00:20:54,977 --> 00:20:57,245 in the baskets with everything else. 476 00:20:57,280 --> 00:20:58,912 Yeah, and dad and I were gonna deliver them first thing 477 00:20:58,948 --> 00:21:01,382 in the morning so I thought it would be a good idea 478 00:21:01,451 --> 00:21:03,584 if I put them in the back of the truck the night before. 479 00:21:03,620 --> 00:21:05,519 That was a bad idea. 480 00:21:07,624 --> 00:21:08,789 What happened? 481 00:21:08,824 --> 00:21:10,558 Sorry, what happened? 482 00:21:10,593 --> 00:21:13,761 It- it turns out raccoons have a serious sweet tooth. 483 00:21:13,796 --> 00:21:15,195 [laughing] 484 00:21:15,231 --> 00:21:16,397 Uh-huh. 485 00:21:16,432 --> 00:21:17,798 So, needless to say, 486 00:21:17,833 --> 00:21:20,468 we were up very early the next morning baking cookies. 487 00:21:20,536 --> 00:21:21,535 Mmm. 488 00:21:23,539 --> 00:21:24,772 Oh, there we go. 489 00:21:24,807 --> 00:21:26,140 Alright. 490 00:21:38,655 --> 00:21:39,720 [sighs] 491 00:21:54,570 --> 00:21:56,003 [doorbell rings] 492 00:21:56,038 --> 00:21:57,605 I've got it. 493 00:21:59,041 --> 00:22:00,240 Hi. 494 00:22:00,276 --> 00:22:02,209 My name's Thomas Reed, I'm here to see Margaret. 495 00:22:02,278 --> 00:22:03,911 Tommy. 496 00:22:05,682 --> 00:22:07,648 Merry Christmas, Margaret. 497 00:22:07,684 --> 00:22:10,083 Merry Christmas. 498 00:22:10,119 --> 00:22:12,052 I- wha- what are you doing here? 499 00:22:12,087 --> 00:22:14,488 I know I should have called first but uh, 500 00:22:14,524 --> 00:22:15,956 I wanted to surprise you. 501 00:22:15,991 --> 00:22:17,057 To say the least. 502 00:22:17,092 --> 00:22:18,392 [laughs] 503 00:22:18,461 --> 00:22:20,127 Thomas Reed, this is my son, Peter. 504 00:22:20,162 --> 00:22:21,929 Peter, this is Thomas Reed, 505 00:22:21,964 --> 00:22:23,397 he was a close friend of your father's. 506 00:22:23,433 --> 00:22:24,799 They were in the theatre together. 507 00:22:24,834 --> 00:22:26,166 We met back in the day when your mom 508 00:22:26,235 --> 00:22:28,068 used to bring you backstage after your dad's shows. 509 00:22:28,103 --> 00:22:29,403 I was a lot younger then. 510 00:22:29,472 --> 00:22:30,371 Weren't we all? 511 00:22:30,440 --> 00:22:31,839 [laughs] 512 00:22:31,907 --> 00:22:34,241 Well, I have a few things to do, I'll let you two catch up. 513 00:22:34,276 --> 00:22:35,343 Nice to see you again. 514 00:22:35,378 --> 00:22:36,310 And you. 515 00:22:36,346 --> 00:22:37,277 Bye, dear. 516 00:22:37,313 --> 00:22:38,278 Bye. 517 00:22:39,849 --> 00:22:41,849 Margaret, you look amazing. 518 00:22:41,917 --> 00:22:43,116 Oh, stop. 519 00:22:43,152 --> 00:22:44,418 Ah, but then you always did. 520 00:22:44,454 --> 00:22:46,320 And you were always a good actor. 521 00:22:46,356 --> 00:22:47,822 [laughs] 522 00:22:47,857 --> 00:22:50,858 So tell me, what- what on earth are you doing here so early? 523 00:22:50,893 --> 00:22:52,560 The- the wedding isn't until Christmas. 524 00:22:52,595 --> 00:22:54,928 Well, after I got your email about it I- 525 00:22:54,964 --> 00:22:57,798 I started thinking about James and you 526 00:22:57,834 --> 00:23:01,836 and how much I enjoyed our time together back then 527 00:23:01,871 --> 00:23:05,606 and I realized how long it's been since I've seen you. 528 00:23:05,641 --> 00:23:08,576 Oh, it's good to see you, Tommy. 529 00:23:14,350 --> 00:23:18,085 When you came into my life something changed. 530 00:23:18,120 --> 00:23:19,953 Things changed. 531 00:23:19,989 --> 00:23:20,954 Whatcha doing there? 532 00:23:20,990 --> 00:23:22,089 Nothing. 533 00:23:22,124 --> 00:23:23,223 Ok. 534 00:23:23,259 --> 00:23:24,759 Here, let me take that. 535 00:23:27,997 --> 00:23:29,229 Hmm. 536 00:23:35,170 --> 00:23:36,537 Miranda. 537 00:23:38,140 --> 00:23:40,841 I just... 538 00:23:40,877 --> 00:23:42,810 I just have one question for you before you leave. 539 00:23:42,845 --> 00:23:44,578 Sure. 540 00:23:46,282 --> 00:23:50,083 How did you know that I was Eve's daughter? 541 00:23:50,119 --> 00:23:52,953 It's true I had no idea Eve had a daughter. 542 00:23:52,988 --> 00:23:55,589 Not until I saw the article on the internet last Christmas 543 00:23:55,625 --> 00:23:57,925 about James Whitcomb. 544 00:23:57,993 --> 00:24:00,594 The internet. Of course. 545 00:24:00,630 --> 00:24:03,096 So it was the story that brought you here. 546 00:24:05,000 --> 00:24:09,036 Listen, Miranda, I don't blame you for being skeptical. 547 00:24:14,176 --> 00:24:16,644 You know, your mother loved Christmas. 548 00:24:20,149 --> 00:24:22,182 Merry Christmas, Miranda. 549 00:24:30,225 --> 00:24:31,859 I really missed you, Tommy. 550 00:24:31,894 --> 00:24:34,127 Oh, it's just so nice to have someone 551 00:24:34,163 --> 00:24:35,930 to share all these old memories with. 552 00:24:35,965 --> 00:24:39,767 Yeah, I've- I've missed you, too, Margaret. 553 00:24:39,802 --> 00:24:42,536 But I can't remember the last time anyone called me Tommy. 554 00:24:42,572 --> 00:24:46,039 Oh. Well, that's, you know, an old habit. Sorry. 555 00:24:46,075 --> 00:24:48,241 No, I- I like it. 556 00:24:48,310 --> 00:24:51,111 Suddenly I feel kinda... energized. 557 00:24:54,884 --> 00:24:56,717 Can I get you some more coffee? 558 00:24:56,752 --> 00:24:58,652 Yeah, that'd be great. 559 00:24:58,688 --> 00:24:59,653 Thank you. 560 00:24:59,689 --> 00:25:01,121 Sure. 561 00:25:09,665 --> 00:25:10,731 Do you believe him? 562 00:25:10,800 --> 00:25:11,966 No, I... 563 00:25:14,704 --> 00:25:16,003 I don't know. 564 00:25:22,712 --> 00:25:27,748 Miranda, he admitted that he found out about you online. 565 00:25:27,783 --> 00:25:29,950 He saw the story about how you came to Carlton Heath, 566 00:25:29,986 --> 00:25:31,418 he found out who your father was- 567 00:25:31,453 --> 00:25:35,756 I know, but he also didn't ask for anything. 568 00:25:35,791 --> 00:25:39,493 And he left after I asked him to leave. 569 00:25:39,529 --> 00:25:44,364 I just... I got a feeling. 570 00:25:46,268 --> 00:25:49,403 Look, what if it's true? 571 00:25:49,471 --> 00:25:50,938 What if my mother didn't tell me about him 572 00:25:50,973 --> 00:25:54,808 the same way she didn't tell me about my father? 573 00:25:54,844 --> 00:25:57,344 What if he really is my uncle? 574 00:26:00,983 --> 00:26:05,586 I understand why you'd want it to be true. 575 00:26:07,523 --> 00:26:09,089 What? 576 00:26:09,792 --> 00:26:11,825 For the first time you'd get to hear about a part 577 00:26:11,861 --> 00:26:13,627 of your mother's life that you never knew. 578 00:26:13,663 --> 00:26:16,530 A part of you that you never knew. 579 00:26:16,566 --> 00:26:19,266 What better gift than to open a window 580 00:26:19,301 --> 00:26:21,301 into that part of your world? 581 00:26:27,376 --> 00:26:29,443 Maybe it is too good to be true. 582 00:26:43,460 --> 00:26:47,028 You know, there is one thing we haven't talked about yet. 583 00:26:47,063 --> 00:26:48,663 What? 584 00:26:48,731 --> 00:26:52,333 Well, I believe it's traditional for the bride and groom 585 00:26:52,369 --> 00:26:56,103 to have the first dance at their wedding. 586 00:26:56,173 --> 00:26:57,772 Oh. 587 00:26:57,807 --> 00:26:58,973 Yes, yes. 588 00:26:59,042 --> 00:27:02,377 I believe I have heard something about this. 589 00:27:02,445 --> 00:27:04,111 And it occurred to me that you and I 590 00:27:04,147 --> 00:27:06,047 don't do much dancing. 591 00:27:06,082 --> 00:27:07,882 That's true. 592 00:27:07,950 --> 00:27:09,651 So... 593 00:27:09,719 --> 00:27:11,519 So what're we doing? 594 00:27:11,555 --> 00:27:12,487 Wait for it. 595 00:27:12,522 --> 00:27:13,621 Ok. 596 00:27:17,994 --> 00:27:19,994 I thought we could... 597 00:27:22,432 --> 00:27:24,131 Practice. 598 00:27:24,734 --> 00:27:30,638 ♪ Sleigh bells ring are you listening ♪ 599 00:27:30,674 --> 00:27:36,544 ♪ In the lane snow is glistening ♪ 600 00:27:36,580 --> 00:27:39,280 ♪ A beautiful site ♪ 601 00:27:39,349 --> 00:27:42,283 ♪ We're happy tonight ♪ 602 00:27:42,319 --> 00:27:47,054 ♪ Walking in the winter wonderland ♪ 603 00:27:47,123 --> 00:27:52,694 ♪ Gone away is the bluebird ♪ 604 00:27:52,729 --> 00:27:58,766 ♪ Here to stay is a new bird ♪ 605 00:27:58,801 --> 00:28:04,505 ♪ He sings a love song as we go along ♪ 606 00:28:04,541 --> 00:28:08,676 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 607 00:28:08,712 --> 00:28:11,446 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 608 00:28:11,481 --> 00:28:13,348 ♪ Fa la la la, la, la, la, la ♪ 609 00:28:13,383 --> 00:28:15,149 So Margaret mentioned that you may want to have 610 00:28:15,184 --> 00:28:17,518 the wedding ceremony at our house? 611 00:28:17,554 --> 00:28:21,522 Oh, um... we talked about it. 612 00:28:21,591 --> 00:28:24,992 Is that what you want to do? 613 00:28:25,027 --> 00:28:26,661 Um... 614 00:28:26,696 --> 00:28:28,129 Ok. 615 00:28:28,164 --> 00:28:29,764 Having been Margaret's daughter-in-law 616 00:28:29,832 --> 00:28:31,165 for some time now, 617 00:28:31,200 --> 00:28:32,133 if you want my advice? 618 00:28:32,168 --> 00:28:33,501 Mmmhmm. 619 00:28:33,570 --> 00:28:34,736 Just be direct 620 00:28:34,771 --> 00:28:36,070 Direct. 621 00:28:36,139 --> 00:28:37,338 Yes, You may have noticed that she's not really one 622 00:28:37,374 --> 00:28:38,806 to beat around the bush. 623 00:28:38,841 --> 00:28:40,141 [phone rings] 624 00:28:40,176 --> 00:28:41,676 Oh, sorry. 625 00:28:43,179 --> 00:28:44,979 Hi, this is Miranda. 626 00:28:46,048 --> 00:28:47,482 Yes, hi. 627 00:28:47,517 --> 00:28:48,683 Oh. 628 00:28:48,718 --> 00:28:50,785 Fantastic. We will be there tomorrow. 629 00:28:50,820 --> 00:28:51,952 Thanks. 630 00:28:53,690 --> 00:28:55,390 My dress is ready. 631 00:28:55,425 --> 00:28:56,758 [squealing] 632 00:28:56,793 --> 00:28:58,826 I can't wait to see it! 633 00:29:10,440 --> 00:29:13,073 Alright, one week and counting until Christmas 634 00:29:13,109 --> 00:29:16,778 and the wedding that we've all been waiting for. 635 00:29:16,813 --> 00:29:20,315 Lydia will deliver the flowers in the afternoon, 636 00:29:20,350 --> 00:29:24,319 we have our photographer and someone to video the ceremony. 637 00:29:24,354 --> 00:29:26,421 You really think two cameras is enough? 638 00:29:26,456 --> 00:29:27,955 Two are plenty. 639 00:29:30,360 --> 00:29:33,661 Ian and Andrew are getting their tux fittings on Thursday, 640 00:29:33,697 --> 00:29:35,530 musicians are on stand-by. 641 00:29:35,565 --> 00:29:38,333 Oh, when are you two meeting with Pastor Whalen? 642 00:29:38,368 --> 00:29:39,834 The day after tomorrow. 643 00:29:39,902 --> 00:29:41,202 Although I'm not totally sure 644 00:29:41,237 --> 00:29:42,903 what we're supposed to talk to him about. 645 00:29:42,972 --> 00:29:44,672 Don't worry, he has a sixth sense about these things, 646 00:29:44,708 --> 00:29:46,574 it'll be fine. 647 00:29:46,609 --> 00:29:48,142 Is everything ok in there? 648 00:29:48,177 --> 00:29:49,276 Um... 649 00:29:51,548 --> 00:29:52,714 Honey? 650 00:29:52,749 --> 00:29:54,014 Do you need some help? 651 00:29:54,050 --> 00:29:57,952 Uh, no, no. I'm good. Thanks. 652 00:29:58,020 --> 00:29:59,721 Are you ready? 653 00:29:59,756 --> 00:30:01,589 All set. 654 00:30:01,624 --> 00:30:03,057 Here goes. 655 00:30:05,261 --> 00:30:06,461 Oh. 656 00:30:06,496 --> 00:30:07,628 Oh, Miranda. 657 00:30:07,664 --> 00:30:08,696 What do you think? 658 00:30:08,732 --> 00:30:11,833 You- you look absolutely breathtaking. 659 00:30:11,868 --> 00:30:14,134 Beautiful. Beautiful. 660 00:30:14,203 --> 00:30:16,871 Oh, honey, I am so happy for you. 661 00:30:19,275 --> 00:30:20,608 Thank you. 662 00:30:20,677 --> 00:30:22,777 And Thomas said that most of the questions he gets 663 00:30:22,812 --> 00:30:25,279 from his students are still about his work with James. 664 00:30:25,314 --> 00:30:26,280 Really? 665 00:30:26,349 --> 00:30:27,749 Wow. 666 00:30:27,817 --> 00:30:29,283 Yeah, we've been talking on the phone 667 00:30:29,318 --> 00:30:32,253 and sharing old stories. 668 00:30:32,321 --> 00:30:34,756 I had forgotten how funny he is. 669 00:30:34,791 --> 00:30:36,123 Hmm. 670 00:30:36,158 --> 00:30:37,725 Well, he sounds really nice. 671 00:30:37,761 --> 00:30:39,026 Mmm. 672 00:30:39,061 --> 00:30:41,496 Sounds like you two are really hitting it off. 673 00:30:41,564 --> 00:30:43,898 What? No. No. 674 00:30:43,933 --> 00:30:46,000 Tommy's just a friend. 675 00:30:46,035 --> 00:30:47,735 [together] Tommy. 676 00:30:49,171 --> 00:30:50,705 Well, I would really like to meet him. 677 00:30:50,774 --> 00:30:51,939 Oh, you will. 678 00:30:51,974 --> 00:30:53,741 No, he's coming to the wedding, remember? 679 00:30:53,777 --> 00:30:55,175 Oh, of course. 680 00:30:55,211 --> 00:30:56,611 Oh, and speaking of that, have you given any more thought 681 00:30:56,646 --> 00:31:00,815 to my idea of having the ceremony at the house? 682 00:31:00,850 --> 00:31:04,786 Ian and I talked about it. 683 00:31:04,854 --> 00:31:06,320 At the house? 684 00:31:06,355 --> 00:31:07,755 Oh, Catherine, don't you remember 685 00:31:07,791 --> 00:31:10,090 all those wonderful parties that James and I had there? 686 00:31:10,126 --> 00:31:11,392 Yeah, no, I do. 687 00:31:11,428 --> 00:31:13,027 And I talked to the tent company 688 00:31:13,062 --> 00:31:14,495 and even on such short notice 689 00:31:14,564 --> 00:31:17,799 they said that it's not a problem, they can do it. 690 00:31:17,834 --> 00:31:19,266 Oh. 691 00:31:19,302 --> 00:31:21,302 So we just have to get back to them as soon as possible. 692 00:31:21,370 --> 00:31:24,972 I mean, we still have so much to do. 693 00:31:25,007 --> 00:31:26,373 Yeah. 694 00:31:28,878 --> 00:31:33,347 Miranda, when I first met you... no, saw you... 695 00:31:33,382 --> 00:31:37,217 when you first walked into my life... 696 00:31:37,253 --> 00:31:40,855 In all the time I've known you my feelings have never changed. 697 00:31:52,969 --> 00:31:54,569 [honking] 698 00:31:56,573 --> 00:31:58,138 You're back. 699 00:31:58,174 --> 00:31:59,474 I'm back. 700 00:31:59,542 --> 00:32:00,875 How'd it go with your dress? 701 00:32:00,910 --> 00:32:02,510 You'll just have to wait and see. 702 00:32:02,545 --> 00:32:04,345 I'm looking forward to it. 703 00:32:06,415 --> 00:32:08,816 Have you told Margaret yet? 704 00:32:08,852 --> 00:32:11,151 I kinda chickened out. 705 00:32:11,220 --> 00:32:13,387 I just didn't know how to tell her. 706 00:32:13,422 --> 00:32:15,923 Well, we'll work on it on the way. 707 00:32:15,959 --> 00:32:17,424 Where are we going? 708 00:32:19,028 --> 00:32:21,328 The McKendrick family tradition lives on. 709 00:32:25,368 --> 00:32:27,101 You're delivering baskets. 710 00:32:27,136 --> 00:32:28,268 Ho, ho, ho. 711 00:32:28,304 --> 00:32:29,837 [laughs] 712 00:32:31,975 --> 00:32:34,108 I am so excited. 713 00:32:34,577 --> 00:32:38,412 ♪ I know in my arms you'll be tonight. ♪ 714 00:32:38,447 --> 00:32:39,580 Lydia? 715 00:32:39,616 --> 00:32:41,482 ♪ Don't you worry ♪ 716 00:32:41,518 --> 00:32:44,685 ♪ about a thing my love ♪ 717 00:32:44,721 --> 00:32:46,854 Merry Christmas! 718 00:32:46,890 --> 00:32:49,790 ♪ The winter's calm ♪ 719 00:32:49,826 --> 00:32:52,092 ♪ The bells are ringing ♪ 720 00:32:52,161 --> 00:32:53,928 We brought baskets! 721 00:32:53,963 --> 00:32:56,764 ♪ And my heart is singing ♪ 722 00:32:56,833 --> 00:33:00,635 ♪ It's Christmas time It's Christmas time ♪ 723 00:33:00,670 --> 00:33:03,905 ♪ It's Christmas time ♪ 724 00:33:03,973 --> 00:33:05,907 I love this. 725 00:33:05,942 --> 00:33:09,810 ♪ When you’re here with me ♪ 726 00:33:09,846 --> 00:33:13,213 ♪ There is nowhere else I'd rather be ♪ 727 00:33:13,249 --> 00:33:16,150 ♪ at Christmas time Christmas time ♪ 728 00:33:16,185 --> 00:33:17,785 Merry Christmas, Santa. 729 00:33:17,820 --> 00:33:19,386 ♪ Christmas time. ♪ 730 00:33:29,799 --> 00:33:32,833 Hey there, how'd it go? 731 00:33:32,869 --> 00:33:34,234 It's gonna be another great Christmas, dad. 732 00:33:34,270 --> 00:33:35,502 Ah. 733 00:33:35,538 --> 00:33:36,671 Hey, sweetie. 734 00:33:36,706 --> 00:33:37,638 Oh, a package came for you. 735 00:33:37,674 --> 00:33:38,639 A package? 736 00:33:38,675 --> 00:33:39,807 Yeah. I put it in the office. 737 00:33:39,876 --> 00:33:41,008 Thank you. 738 00:33:41,044 --> 00:33:42,309 I didn't order a package. 739 00:33:42,344 --> 00:33:43,811 Maybe it's an early Christmas present. 740 00:33:43,846 --> 00:33:46,681 Or maybe it's an early wedding present. 741 00:34:15,712 --> 00:34:17,478 What is it? What'd you get? 742 00:34:20,883 --> 00:34:22,783 What's wrong? 743 00:34:25,054 --> 00:34:26,687 Who is she? 744 00:34:30,693 --> 00:34:32,259 My mother. 745 00:34:44,627 --> 00:34:45,993 Who sent these? 746 00:34:53,603 --> 00:34:54,535 Charles Finley. 747 00:34:54,571 --> 00:34:55,836 Mmmhmm. 748 00:34:57,873 --> 00:34:59,674 Look at this one. 749 00:35:01,877 --> 00:35:03,477 Look at that costume. 750 00:35:03,513 --> 00:35:05,646 It must have been junior high. 751 00:35:05,715 --> 00:35:07,415 Her first play. 752 00:35:07,450 --> 00:35:08,982 She told me she only had one line, 753 00:35:09,018 --> 00:35:10,318 but that was enough. 754 00:35:10,353 --> 00:35:13,387 She had been bitten by the acting bug. 755 00:35:13,423 --> 00:35:15,189 I'm sorry you've never seen any of these before. 756 00:35:15,258 --> 00:35:17,057 We travelled around so much growing up, 757 00:35:17,093 --> 00:35:19,026 she didn't really hang on to photos or keepsakes 758 00:35:19,061 --> 00:35:21,128 from when she was a girl. 759 00:35:21,163 --> 00:35:24,632 Just what she could fit in her suitcase. 760 00:35:24,667 --> 00:35:31,639 She told me so many stories but these... these make it real. 761 00:35:35,545 --> 00:35:37,177 I can't believe I let him go. 762 00:35:37,213 --> 00:35:41,148 We still don't know that Finley is who he claims to be. 763 00:35:41,183 --> 00:35:43,183 How else would he have these photos? 764 00:35:43,253 --> 00:35:46,019 I need to find out if he's really my uncle 765 00:35:46,055 --> 00:35:48,055 and I need to know what happened between them 766 00:35:48,124 --> 00:35:50,524 and why she never told me about it. 767 00:36:19,722 --> 00:36:21,221 What do you think? 768 00:36:21,291 --> 00:36:23,257 I think it looks beautiful. 769 00:36:23,293 --> 00:36:25,225 I thought I'd get a jump on this for Santa's grand entrance 770 00:36:25,261 --> 00:36:26,894 at the tree lighting tonight. 771 00:36:26,962 --> 00:36:28,429 Oh. 772 00:36:28,464 --> 00:36:31,632 I assume Prancer will be pulling Santa's sleigh again this year? 773 00:36:31,668 --> 00:36:33,734 With bells on. 774 00:36:33,770 --> 00:36:35,903 Oh, I see what you did there. 775 00:36:35,938 --> 00:36:38,939 You know, Mrs. Claus was such a big hit last year 776 00:36:38,974 --> 00:36:42,042 I was thinking she might like to come along tonight for the ride. 777 00:36:42,077 --> 00:36:43,477 Hmm, were you? 778 00:36:43,513 --> 00:36:48,416 I mean, since she will be the real Mrs. Claus very soon. 779 00:36:48,484 --> 00:36:50,284 She wouldn't miss it for the world. 780 00:36:50,320 --> 00:36:52,853 Santa will be very happy to hear that. 781 00:36:54,824 --> 00:36:56,156 So I tried to find Charles Finley 782 00:36:56,192 --> 00:36:58,426 on the internet last night. 783 00:36:58,494 --> 00:37:00,461 I couldn't find anyone by that name or description 784 00:37:00,496 --> 00:37:01,595 in California. 785 00:37:01,631 --> 00:37:02,663 Oh, no? 786 00:37:02,699 --> 00:37:03,864 No. 787 00:37:03,899 --> 00:37:07,468 Charlie, Chuck, even Chaz, I tried them all. 788 00:37:07,503 --> 00:37:09,370 I just wish I knew a little more about who he is 789 00:37:09,405 --> 00:37:11,238 or where exactly he lives. 790 00:37:11,307 --> 00:37:12,773 What his job is. 791 00:37:12,809 --> 00:37:14,408 Anything. 792 00:37:14,444 --> 00:37:17,010 Well, we'll just have to keep looking. 793 00:37:17,046 --> 00:37:19,913 In the meantime I believe we have one or two things 794 00:37:19,949 --> 00:37:22,650 to help keep us in the holiday spirit. 795 00:37:22,685 --> 00:37:24,618 Would you mind hanging those on the back for me? 796 00:37:40,002 --> 00:37:41,502 When is Santa coming? 797 00:37:41,537 --> 00:37:44,572 Oh, I'm sure he will be here any minute. 798 00:37:44,640 --> 00:37:46,306 Margaret! 799 00:37:46,342 --> 00:37:47,475 Tommy? 800 00:37:47,543 --> 00:37:48,743 Merry Christmas. 801 00:37:48,778 --> 00:37:50,344 I didn't know you were coming tonight. 802 00:37:50,380 --> 00:37:51,846 Well, I heard about 803 00:37:51,914 --> 00:37:53,547 the Christmas tree lighting and I thought I'd check it out. 804 00:37:53,583 --> 00:37:56,016 Oh. Look at you full of surprises. 805 00:37:56,051 --> 00:37:57,518 [laughs] 806 00:37:57,587 --> 00:37:59,019 You remember my son, Peter. 807 00:37:59,054 --> 00:38:00,087 Yes, hi. 808 00:38:00,155 --> 00:38:01,221 Welcome back. 809 00:38:01,290 --> 00:38:02,356 His wife, Ellie. 810 00:38:02,425 --> 00:38:03,758 My grandchildren, Mark and Julia. 811 00:38:03,793 --> 00:38:04,725 Hi. 812 00:38:04,761 --> 00:38:05,993 Hi. 813 00:38:06,028 --> 00:38:07,495 We're having some people over to the house 814 00:38:07,530 --> 00:38:10,931 after the tree lighting, hope you can join us. 815 00:38:11,000 --> 00:38:12,199 I don't want to intrude. 816 00:38:12,234 --> 00:38:15,436 Don't be silly, Tommy. Of course you're coming. 817 00:38:15,471 --> 00:38:17,705 Well, how could I say no to that? 818 00:38:19,509 --> 00:38:22,009 Why don't we go and get that hot chocolate and warm up? 819 00:38:22,044 --> 00:38:23,176 Sounds good. 820 00:38:23,212 --> 00:38:24,278 Nice to meet you. 821 00:38:24,313 --> 00:38:25,245 Nice to see you. 822 00:38:25,281 --> 00:38:26,213 Bye. 823 00:38:26,248 --> 00:38:27,281 We'll see you two later. 824 00:38:27,349 --> 00:38:28,516 Shall we? 825 00:38:28,551 --> 00:38:30,518 Don't mind if I do. 826 00:38:32,054 --> 00:38:33,888 Oh my, look at that. 827 00:38:33,923 --> 00:38:35,956 What a beautiful tree. 828 00:38:37,427 --> 00:38:39,827 Merry Christmas! 829 00:38:39,862 --> 00:38:42,496 Merry Christmas! 830 00:38:43,633 --> 00:38:47,435 [applause] 831 00:38:47,904 --> 00:38:49,737 Merry Christmas, everybody! 832 00:38:49,772 --> 00:38:51,705 Merry Christmas! 833 00:38:51,774 --> 00:38:52,973 Ho, ho, ho. 834 00:38:53,008 --> 00:38:54,642 What a turn out. 835 00:39:02,051 --> 00:39:04,752 Merry Christmas. 836 00:39:04,787 --> 00:39:07,054 So good to see everyone again. 837 00:39:10,159 --> 00:39:11,358 Everybody ready? 838 00:39:11,393 --> 00:39:12,827 (All): Yes! 839 00:39:15,465 --> 00:39:17,030 Ten. 840 00:39:17,066 --> 00:39:27,808 (All): Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 841 00:39:27,877 --> 00:39:33,948 [cheering] 842 00:39:37,453 --> 00:39:39,086 Merry Christmas! 843 00:39:39,121 --> 00:39:40,488 Merry Christmas, Santa. 844 00:39:41,858 --> 00:39:43,724 Merry Christmas, Julia. 845 00:39:43,759 --> 00:39:45,225 Merry Christmas. 846 00:39:50,199 --> 00:39:51,164 Hi sweetie. 847 00:39:51,200 --> 00:39:52,332 You see, Miranda? 848 00:39:52,368 --> 00:39:54,001 We hung your stocking just like last year. 849 00:39:54,036 --> 00:39:55,068 I see that. 850 00:39:55,104 --> 00:39:56,403 Thank you so much. 851 00:39:56,438 --> 00:39:58,639 And after you're married we'll put one up for Ian, too. 852 00:39:58,674 --> 00:40:01,408 Well, if he's a good boy. 853 00:40:03,679 --> 00:40:07,381 Miranda, I have someone who very much would like to meet you. 854 00:40:07,416 --> 00:40:08,916 This is Thomas Reed. 855 00:40:08,985 --> 00:40:10,150 Thomas, Miranda. 856 00:40:10,185 --> 00:40:11,284 Hi. 857 00:40:11,320 --> 00:40:12,586 What a pleasure to finally meet you. 858 00:40:12,622 --> 00:40:14,454 Your father was a very dear friend of mine. 859 00:40:14,490 --> 00:40:16,289 Well, it's very nice to meet you. 860 00:40:16,325 --> 00:40:17,691 Maybe later I could uh, 861 00:40:17,727 --> 00:40:19,960 share some wonderful stories about him. 862 00:40:19,996 --> 00:40:22,129 I'd like that so much. 863 00:40:22,164 --> 00:40:23,230 (Margaret): Come with me. 864 00:40:23,265 --> 00:40:24,231 I want you to meet Ian's parents. 865 00:40:24,266 --> 00:40:25,365 (Thomas): Nice to meet you. 866 00:40:25,401 --> 00:40:26,834 (Miranda): You too. 867 00:40:27,637 --> 00:40:29,102 Miranda, can I show you something? 868 00:40:29,138 --> 00:40:30,504 Sure. 869 00:40:30,540 --> 00:40:32,439 You remember our mystery man? 870 00:40:32,474 --> 00:40:33,674 What about him? 871 00:40:33,743 --> 00:40:35,442 Turns out he wasn't just talk. 872 00:40:35,511 --> 00:40:36,810 I got an email from him 873 00:40:36,846 --> 00:40:39,013 wanting to make a donation to the theatre. 874 00:40:39,081 --> 00:40:41,682 Wha- that's- wow. 875 00:40:41,717 --> 00:40:45,385 So his name really is Finley. 876 00:40:45,421 --> 00:40:46,820 Well, according to this, 877 00:40:46,856 --> 00:40:51,224 it's Joseph Charles Finley of Fuller Springs, California. 878 00:40:51,260 --> 00:40:53,060 So Charles is his middle name. 879 00:40:53,095 --> 00:40:56,063 But he insists that his donation be anonymous. 880 00:40:56,098 --> 00:40:58,165 He doesn't want us to use his name. 881 00:40:58,200 --> 00:41:01,234 Just shows you how wrong you can be about someone. 882 00:41:04,674 --> 00:41:06,306 Yes, it does. 883 00:41:19,589 --> 00:41:22,189 (Ellie): Miranda, Ian's here. 884 00:41:26,729 --> 00:41:30,464 Now, what about the service itself? 885 00:41:30,532 --> 00:41:32,032 What do you have in mind? 886 00:41:32,068 --> 00:41:33,801 Well, we'd like to keep it simple. 887 00:41:33,836 --> 00:41:35,736 Really just an opportunity to include 888 00:41:35,771 --> 00:41:37,871 our friends and family in our celebration. 889 00:41:37,907 --> 00:41:39,372 Um, we've written our own vows. 890 00:41:39,441 --> 00:41:40,808 How's that going? 891 00:41:40,876 --> 00:41:42,009 Good. All done. 892 00:41:42,511 --> 00:41:44,478 Really? 893 00:41:44,513 --> 00:41:45,779 Aren't you? 894 00:41:45,815 --> 00:41:49,149 Yeah. I mean, practically. 895 00:41:49,184 --> 00:41:51,719 I have some tweaking to do, but yeah. 896 00:41:51,754 --> 00:41:52,853 Good. 897 00:41:54,690 --> 00:41:58,425 I understand from Margaret there may be a change in venue? 898 00:41:58,460 --> 00:42:01,996 The Whitcomb home instead of your cottage? 899 00:42:02,031 --> 00:42:06,834 Well, we haven't exactly decided yet. 900 00:42:06,869 --> 00:42:08,936 Christmas is in four days. 901 00:42:08,971 --> 00:42:12,673 And it's at the top of our list. 902 00:42:12,708 --> 00:42:14,374 What about family? 903 00:42:14,409 --> 00:42:16,543 Is everyone on board with the marriage? 904 00:42:16,578 --> 00:42:19,312 Any issues you'd like to talk over? 905 00:42:19,348 --> 00:42:21,214 My parents absolutely love Miranda. 906 00:42:21,250 --> 00:42:22,716 They can't wait for us to be married. 907 00:42:22,785 --> 00:42:24,151 That's what I like to hear. 908 00:42:24,186 --> 00:42:25,953 Miranda? 909 00:42:26,022 --> 00:42:29,056 Um, Ian and I haven't really talked about it yet 910 00:42:29,125 --> 00:42:32,893 but I've been thinking and there is someone else 911 00:42:32,928 --> 00:42:35,262 I'd like to invite to the wedding. 912 00:42:35,297 --> 00:42:37,364 A family member? 913 00:42:37,399 --> 00:42:39,133 Um, maybe. 914 00:42:39,168 --> 00:42:41,434 I'm- I'm actually not sure yet. 915 00:42:41,470 --> 00:42:44,038 I'm sorry, I don't understand. 916 00:42:44,073 --> 00:42:45,338 (whispering): You didn't tell me that you wanted 917 00:42:45,374 --> 00:42:46,774 to invite him to our wedding. 918 00:42:46,809 --> 00:42:48,275 I just thought about it on the way over here. 919 00:42:48,310 --> 00:42:49,543 You don't know anything about him. 920 00:42:49,578 --> 00:42:51,311 I know, but I would talk to him first 921 00:42:51,346 --> 00:42:54,581 to make sure before I invited him to the wedding. 922 00:42:54,616 --> 00:42:57,685 Ian, is there something you'd like to say to Miranda? 923 00:42:57,753 --> 00:43:01,655 Miranda grew up not knowing who her family was. 924 00:43:01,691 --> 00:43:04,324 Now that she does it means everything to her. 925 00:43:06,395 --> 00:43:10,597 All I want is for her to be happy on our wedding day. 926 00:43:27,705 --> 00:43:28,871 I like him. 927 00:43:28,907 --> 00:43:31,507 Me too. Good guy. 928 00:43:31,543 --> 00:43:32,508 Yeah. 929 00:43:34,579 --> 00:43:36,279 Thank you for what you said about inviting Charles 930 00:43:36,315 --> 00:43:37,480 to the wedding. 931 00:43:37,515 --> 00:43:39,582 Sure. Joseph. 932 00:43:39,617 --> 00:43:40,850 What? 933 00:43:40,885 --> 00:43:42,819 His real name is Joseph Finley, 934 00:43:42,854 --> 00:43:48,624 which he forgot to mention when he met you, apparently. 935 00:43:48,660 --> 00:43:52,162 You think inviting him is a mistake. 936 00:43:53,865 --> 00:43:55,398 I meant what I said. 937 00:43:55,434 --> 00:43:57,033 I want you to be happy. 938 00:43:57,069 --> 00:43:58,768 I know, but there was more you wanted to say 939 00:43:58,803 --> 00:44:00,403 when Pastor Whalen asked. 940 00:44:00,439 --> 00:44:01,771 What if you're wrong? 941 00:44:01,806 --> 00:44:03,539 What if he's just some guy who's in this for himself? 942 00:44:03,575 --> 00:44:05,976 Who thinks he can get something out of it? 943 00:44:06,011 --> 00:44:07,877 I don't believe that's true. 944 00:44:07,912 --> 00:44:10,780 What if it is? What then? 945 00:44:10,815 --> 00:44:14,417 I told you, I'm not gonna let anyone hurt you 946 00:44:14,486 --> 00:44:16,186 and I'm worried about what this might do to you, 947 00:44:16,254 --> 00:44:18,554 and to this day that means so much to us. 948 00:44:18,590 --> 00:44:19,722 Ian... 949 00:44:22,027 --> 00:44:25,895 Look, when I came to Carlton Heath two years ago 950 00:44:25,964 --> 00:44:29,199 I was looking for my family and no one believed me... 951 00:44:29,234 --> 00:44:31,234 except you. 952 00:44:31,303 --> 00:44:34,270 And if you hadn't I never would have had the chance 953 00:44:34,306 --> 00:44:38,008 to prove that my story was true and we wouldn't be 954 00:44:38,043 --> 00:44:40,443 about to start our lives together. 955 00:44:43,181 --> 00:44:47,384 If there is even the slightest chance that his story is true, 956 00:44:47,419 --> 00:44:49,152 that he's just trying to find his family 957 00:44:49,187 --> 00:44:52,889 the same way I was trying to find mine, 958 00:44:52,924 --> 00:44:55,758 shouldn't I give him that chance? 959 00:45:00,298 --> 00:45:02,065 I hope you're right. 960 00:45:06,804 --> 00:45:08,604 Me too. 961 00:45:18,150 --> 00:45:19,516 [knocking] 962 00:45:19,551 --> 00:45:20,750 Come in. 963 00:45:25,524 --> 00:45:28,024 I'm not supposed to wake you up. 964 00:45:28,060 --> 00:45:30,160 It's alright, sweetie. I'm already awake. 965 00:45:30,228 --> 00:45:31,694 Can I ask you something? 966 00:45:31,729 --> 00:45:32,995 Of course. 967 00:45:35,934 --> 00:45:38,734 Everybody else is busy with work and shopping and stuff 968 00:45:38,803 --> 00:45:40,803 and Mark is going sledding with his friends. 969 00:45:40,838 --> 00:45:42,072 Uh-huh. 970 00:45:42,107 --> 00:45:44,174 But I really wanna bake Christmas cookies 971 00:45:44,209 --> 00:45:46,642 and mom says I'm not old enough to do it by myself, 972 00:45:46,711 --> 00:45:48,411 even though I totally could. 973 00:45:48,447 --> 00:45:49,946 Lots of times, even when she's there, 974 00:45:49,981 --> 00:45:52,482 I do everything anyway and she doesn't even have to help me. 975 00:45:52,551 --> 00:45:56,852 Julia, I would love to make Christmas cookies with you. 976 00:45:56,921 --> 00:45:57,954 Really? 977 00:45:57,989 --> 00:45:59,189 Mmmhmm. 978 00:45:59,224 --> 00:46:00,523 Just let me get dressed. I'll meet you out there. 979 00:46:00,559 --> 00:46:01,991 Thank you, Auntie Miranda. 980 00:46:02,026 --> 00:46:03,426 [laughs] 981 00:46:07,699 --> 00:46:10,700 You know, I was thinking about it, 982 00:46:10,735 --> 00:46:13,903 that the last time you wore a tux you must have been 983 00:46:13,938 --> 00:46:15,605 in high school, right? 984 00:46:15,673 --> 00:46:18,674 Senior prom under protest. 985 00:46:18,710 --> 00:46:20,310 What're you talking about? 986 00:46:20,378 --> 00:46:22,878 Everybody wears a tux to prom. 987 00:46:22,914 --> 00:46:25,448 It doesn't mean you have to like it. 988 00:46:25,484 --> 00:46:28,618 It's a special occasion. One of life's moments. 989 00:46:28,653 --> 00:46:30,653 Like getting married. 990 00:46:30,722 --> 00:46:32,422 Well, the getting married part is great 991 00:46:32,457 --> 00:46:35,525 but does the bow tie have to cut off my air supply? 992 00:46:35,594 --> 00:46:37,127 You look like a million bucks. 993 00:46:37,195 --> 00:46:38,694 Yeah, yeah, yeah. 994 00:46:40,465 --> 00:46:43,566 Oh, hey, we've come up with a new floor plan. 995 00:46:43,602 --> 00:46:45,034 If we rearrange the dining room 996 00:46:45,069 --> 00:46:46,469 there'll be plenty of room for everybody. 997 00:46:46,505 --> 00:46:47,770 You don't have to do that. 998 00:46:47,805 --> 00:46:50,140 Are you kidding? We're having a blast. 999 00:46:50,175 --> 00:46:53,576 You just let us know if there's anything else you need. 1000 00:46:53,612 --> 00:46:56,712 How are you with wedding vows? 1001 00:46:56,781 --> 00:46:58,914 Stuck, are you? 1002 00:46:58,950 --> 00:47:00,416 I know what I wanna say. 1003 00:47:00,452 --> 00:47:01,751 I know the words to say it, 1004 00:47:01,819 --> 00:47:03,653 I just can't seem to get them in the right order. 1005 00:47:03,688 --> 00:47:05,121 And there's just been so many distractions 1006 00:47:05,157 --> 00:47:06,489 over the last couple of days... 1007 00:47:06,525 --> 00:47:07,823 That's normal. 1008 00:47:07,859 --> 00:47:09,959 You're both busy, got so much to do. 1009 00:47:09,994 --> 00:47:12,094 This is different. 1010 00:47:12,164 --> 00:47:14,464 You wanna talk about it? 1011 00:47:14,499 --> 00:47:17,200 I think Miranda and I need to work it out. 1012 00:47:17,235 --> 00:47:20,102 She's just been through so much over the last two years. 1013 00:47:20,138 --> 00:47:25,007 I really wanted this to be... simple for her. 1014 00:47:25,043 --> 00:47:29,579 Well, whatever's going on son, simple or not, 1015 00:47:29,648 --> 00:47:32,948 I'm sure that you and Miranda will work it out. 1016 00:47:32,984 --> 00:47:35,685 'Cause that's what a vow is, right? 1017 00:47:35,720 --> 00:47:38,621 It's a promise from the heart to somebody you love 1018 00:47:38,690 --> 00:47:42,792 that no matter what you'll always be there. 1019 00:47:42,827 --> 00:47:44,927 And from what I can see, 1020 00:47:44,962 --> 00:47:48,831 you and Miranda took that vow a long time ago. 1021 00:47:48,900 --> 00:47:51,401 I am so proud of you, son. 1022 00:47:54,972 --> 00:47:56,206 Thanks, dad. 1023 00:47:59,077 --> 00:48:00,810 I still can't breathe. 1024 00:48:04,816 --> 00:48:06,749 [laughs] 1025 00:48:06,784 --> 00:48:07,850 Miranda? 1026 00:48:07,885 --> 00:48:09,118 Mmmhmm? 1027 00:48:09,153 --> 00:48:10,286 Were you ever flower girl at a wedding? 1028 00:48:10,322 --> 00:48:13,223 Mmmhmm. When I was about your age. 1029 00:48:13,258 --> 00:48:15,358 Were you ever kind of nervous about, 1030 00:48:15,427 --> 00:48:18,428 you know, doing it wrong? 1031 00:48:18,496 --> 00:48:22,064 Maybe a little, but you know what? 1032 00:48:22,100 --> 00:48:23,566 What? 1033 00:48:23,602 --> 00:48:27,270 I remembered that out of all the little girls in the world 1034 00:48:27,305 --> 00:48:29,372 the bride had chosen me to throw the petals 1035 00:48:29,407 --> 00:48:33,476 for her to walk down the aisle, just like I chose you. 1036 00:48:33,511 --> 00:48:37,447 And I am sure you are going to do a wonderful job. 1037 00:48:37,482 --> 00:48:38,648 I can't wait. 1038 00:48:38,683 --> 00:48:40,250 Neither can I. 1039 00:48:40,285 --> 00:48:42,619 Well, what do you think? 1040 00:48:42,654 --> 00:48:43,919 I think they're ready. 1041 00:48:43,955 --> 00:48:45,521 I do, too. 1042 00:48:49,427 --> 00:48:50,960 That's the angel bracelet that Ian gave to you 1043 00:48:51,028 --> 00:48:52,895 the first Christmas you were here. 1044 00:48:52,964 --> 00:48:55,398 Yes. 1045 00:48:55,433 --> 00:48:57,066 Yes, it is. 1046 00:48:57,101 --> 00:48:58,701 It's very pretty. 1047 00:48:58,737 --> 00:49:03,573 Sometimes, when I look at it and I think very hard about Ian 1048 00:49:03,608 --> 00:49:04,974 and just how much he means to me- 1049 00:49:05,009 --> 00:49:06,676 [phone buzzes] 1050 00:49:09,981 --> 00:49:11,347 [laughs] 1051 00:49:16,187 --> 00:49:18,254 Your timing is incredible. 1052 00:49:18,290 --> 00:49:19,922 What'd I do? 1053 00:49:19,991 --> 00:49:22,825 Oh, just made Julia and me believe in Christmas magic. 1054 00:49:22,860 --> 00:49:24,226 With one phone call? 1055 00:49:24,262 --> 00:49:25,328 Not bad. 1056 00:49:25,363 --> 00:49:26,329 [giggles] 1057 00:49:26,364 --> 00:49:27,463 Where are you? 1058 00:49:27,499 --> 00:49:29,064 I just finished getting my tux. 1059 00:49:29,100 --> 00:49:31,033 Oh! How'd it go? 1060 00:49:31,068 --> 00:49:33,536 I guess you'll just have to wait and see. 1061 00:49:33,605 --> 00:49:37,307 Sounds like we both have something to look forward to. 1062 00:49:37,342 --> 00:49:39,108 Listen, about yesterday, 1063 00:49:39,143 --> 00:49:41,311 I think sometimes I worry too much. 1064 00:49:41,346 --> 00:49:44,146 No, I think you worry just the right amount. 1065 00:49:44,182 --> 00:49:46,081 So you're ok? 1066 00:49:46,117 --> 00:49:48,884 Hey, we're getting married in three days. 1067 00:49:48,920 --> 00:49:52,121 I'm a lot more than ok. 1068 00:49:52,156 --> 00:49:53,489 I'm gonna head over to the theatre, 1069 00:49:53,525 --> 00:49:54,724 help dad out with rehearsal. 1070 00:49:54,793 --> 00:49:56,559 Why don't you come by later? 1071 00:49:56,594 --> 00:49:57,727 I'll see you there. 1072 00:49:57,762 --> 00:49:59,028 I love you. 1073 00:49:59,063 --> 00:50:00,496 I love you, too. 1074 00:50:03,034 --> 00:50:04,834 Oh, you little sneak! 1075 00:50:04,869 --> 00:50:06,869 You are in trouble, missy! 1076 00:50:06,938 --> 00:50:07,970 [laughs] 1077 00:50:10,710 --> 00:50:12,242 Margaret. 1078 00:50:12,278 --> 00:50:13,577 Oh, hello, Ian. 1079 00:50:13,613 --> 00:50:15,413 How's it going in there? 1080 00:50:15,481 --> 00:50:16,847 Good. Good. 1081 00:50:16,916 --> 00:50:19,717 No, your father seems more than ready to be back on stage. 1082 00:50:19,752 --> 00:50:21,151 No kidding. 1083 00:50:21,187 --> 00:50:22,353 Well, I better get in there, 1084 00:50:22,422 --> 00:50:24,288 make sure he doesn't chew up the scenery. 1085 00:50:24,357 --> 00:50:27,391 Oh, Ian, uh, did Miranda mention that she met Thomas Reed 1086 00:50:27,427 --> 00:50:28,826 at the party last night? 1087 00:50:28,894 --> 00:50:30,561 Yeah, she told me about that. 1088 00:50:30,596 --> 00:50:32,530 He so enjoyed talking to her. 1089 00:50:32,565 --> 00:50:38,869 Gosh, I have known Tommy for, what, 40 years now? 1090 00:50:38,938 --> 00:50:40,871 He was always such a good friend to James and me 1091 00:50:40,906 --> 00:50:45,643 but now that it's just the two of us it feels... 1092 00:50:45,678 --> 00:50:47,378 it feels strange. 1093 00:50:47,413 --> 00:50:49,847 Well, Miranda said he seems like a really nice guy. 1094 00:50:53,085 --> 00:50:55,453 You knew, didn't you? 1095 00:50:55,488 --> 00:50:57,254 When you met Miranda two Christmases ago, 1096 00:50:57,289 --> 00:50:59,590 you knew how you felt about her. 1097 00:50:59,659 --> 00:51:01,158 Yeah, I guess I figured out pretty quick 1098 00:51:01,193 --> 00:51:02,593 that I wanted to be with her. 1099 00:51:02,628 --> 00:51:04,027 Yeah, I could tell. 1100 00:51:04,063 --> 00:51:06,530 I remember thinking how extraordinary it was that, 1101 00:51:06,599 --> 00:51:08,399 despite everything, all the obstacles 1102 00:51:08,434 --> 00:51:12,002 that stood between you and Miranda, you... 1103 00:51:12,037 --> 00:51:17,441 you always stayed true to your feelings and you found a way. 1104 00:51:17,477 --> 00:51:19,910 Here you are, about to be married. 1105 00:51:19,945 --> 00:51:22,480 Here we are. I'm a lucky guy. 1106 00:51:22,515 --> 00:51:25,383 No, no. Luck had nothing to do with it. 1107 00:51:25,418 --> 00:51:28,619 You fell in love and you were fearless with your love. 1108 00:51:30,890 --> 00:51:32,823 That's uh... thank you. 1109 00:51:39,599 --> 00:51:41,766 It's just been so long. 1110 00:51:44,003 --> 00:51:49,206 Margaret, I'm no expert, but you said you and Thomas are friends. 1111 00:51:49,241 --> 00:51:50,474 That seems like a pretty good place 1112 00:51:50,510 --> 00:51:52,476 for two people to start out. 1113 00:51:55,047 --> 00:51:58,282 Yeah, it does, doesn't it? 1114 00:51:58,317 --> 00:52:00,350 Thank you. 1115 00:52:33,453 --> 00:52:36,487 [phone rings] 1116 00:52:38,357 --> 00:52:39,590 Merry Christmas, thanks for calling 1117 00:52:39,659 --> 00:52:41,024 Grace Fellowship Church, this is Nicole, 1118 00:52:41,060 --> 00:52:42,993 how may I help you? 1119 00:52:43,062 --> 00:52:46,029 Hi, um... I hope I have the right number. 1120 00:52:46,065 --> 00:52:49,700 I was um, I'm just trying to reach Charl- 1121 00:52:49,735 --> 00:52:51,635 I'm trying to reach Joseph Finley. 1122 00:52:51,671 --> 00:52:54,638 Oh, I'm sorry, Pastor Finley is off until the holidays. 1123 00:52:56,809 --> 00:52:58,308 Pastor Finley? 1124 00:52:58,344 --> 00:53:01,111 Yes, that's right. 1125 00:53:01,180 --> 00:53:03,681 I'm just curious, how long has he been a pastor there? 1126 00:53:03,749 --> 00:53:06,249 Oh, gosh, 20 years? 1127 00:53:06,285 --> 00:53:08,886 Yeah, he's become quite the fixture around here. 1128 00:53:08,955 --> 00:53:11,455 We're all very fond of Pastor Charlie. 1129 00:53:13,192 --> 00:53:14,758 I thought Charles was his middle name. 1130 00:53:14,794 --> 00:53:17,127 Uh, everyone's been calling him Pastor Charlie for, 1131 00:53:17,196 --> 00:53:18,829 like, forever. 1132 00:53:20,900 --> 00:53:24,234 Is there um- do you- do you have a cell number 1133 00:53:24,303 --> 00:53:25,268 where I could reach him? 1134 00:53:25,304 --> 00:53:26,470 Oh, I'm sorry. 1135 00:53:26,506 --> 00:53:29,072 But he does check in sometimes for messages. 1136 00:53:32,678 --> 00:53:34,344 Could you please tell him that Miranda called? 1137 00:53:34,380 --> 00:53:36,446 Miranda, sure. Merry Christmas, Miranda. 1138 00:53:36,482 --> 00:53:38,616 Thank you. 1139 00:53:47,527 --> 00:53:48,458 He's a pastor? 1140 00:53:48,494 --> 00:53:49,994 Mmmhmm. 1141 00:53:50,029 --> 00:53:53,497 Has been for years at the same church in Northern California. 1142 00:53:56,602 --> 00:53:58,068 I don't understand. 1143 00:53:58,137 --> 00:53:59,803 Why wouldn't he just tell you that? 1144 00:53:59,839 --> 00:54:01,605 I don't know. 1145 00:54:01,641 --> 00:54:05,042 But he came here at Christmas, Ian, and... 1146 00:54:05,077 --> 00:54:07,177 and it was to find me. 1147 00:54:07,212 --> 00:54:09,079 Someone he believed was his family, 1148 00:54:09,148 --> 00:54:12,282 and I... I didn't listen. 1149 00:54:12,317 --> 00:54:16,420 Well, that's- that's not... no one would expect you 1150 00:54:16,455 --> 00:54:19,690 to just open your arms and welcome him into the family. 1151 00:54:21,594 --> 00:54:26,664 The way everyone opened their arms to me? 1152 00:54:26,699 --> 00:54:28,799 Tell me what you wanna do. 1153 00:54:32,471 --> 00:54:35,372 I want to marry you at Christmas. 1154 00:54:36,909 --> 00:54:41,011 I want to spend the rest of my life with you. 1155 00:54:41,047 --> 00:54:42,846 And I need to find him. 1156 00:54:42,882 --> 00:54:46,750 I just... I need to know. 1157 00:54:48,120 --> 00:54:50,487 Ok. I think we should do all of the above, 1158 00:54:50,556 --> 00:54:51,922 but first let's get out of the cold. 1159 00:54:51,958 --> 00:54:53,256 Ok. 1160 00:54:53,325 --> 00:54:54,291 Ok. 1161 00:54:56,261 --> 00:54:57,527 Hello? 1162 00:54:57,563 --> 00:54:59,329 Oh, hi Miranda. 1163 00:54:59,364 --> 00:55:00,864 You two look busy. 1164 00:55:00,933 --> 00:55:02,566 Uh, we sent Peter on an errand with the kids 1165 00:55:02,602 --> 00:55:05,002 so we could finally get some Christmas wrapping done. 1166 00:55:05,037 --> 00:55:06,336 Oh. 1167 00:55:06,371 --> 00:55:07,771 Why don't you sit down and join us? 1168 00:55:07,807 --> 00:55:10,173 Thank you, but I'm actually feeling a little tired. 1169 00:55:10,209 --> 00:55:12,810 I think I'm just gonna head to my room. 1170 00:55:12,845 --> 00:55:14,011 Wait, you're not getting sick 1171 00:55:14,046 --> 00:55:15,646 right before your wedding, are you? 1172 00:55:15,681 --> 00:55:17,615 It was just a busy day. 1173 00:55:17,650 --> 00:55:18,983 Ok. 1174 00:55:19,051 --> 00:55:20,751 But let us know if you need anything. 1175 00:55:20,820 --> 00:55:22,653 I will. Goodnight. 1176 00:55:22,688 --> 00:55:24,254 Goodnight. 1177 00:55:24,289 --> 00:55:27,524 Oh, uh, Miranda, I- I spoke with that tent company again. 1178 00:55:27,559 --> 00:55:30,427 They tell me they hadn't heard from you. 1179 00:55:30,462 --> 00:55:32,162 No. 1180 00:55:32,197 --> 00:55:33,964 Well, we don't have a lot of time left 1181 00:55:34,000 --> 00:55:35,933 so you really should speak to them. 1182 00:55:35,968 --> 00:55:37,868 Margaret... 1183 00:55:37,903 --> 00:55:39,336 You know what? 1184 00:55:39,371 --> 00:55:43,674 I'm gonna run and just go get some tape from the office. 1185 00:55:51,316 --> 00:55:55,719 Margaret, I so appreciate everything you've done 1186 00:55:55,788 --> 00:55:57,454 to help plan this wedding. 1187 00:55:57,489 --> 00:56:00,257 Ian and I both do. 1188 00:56:00,325 --> 00:56:04,528 But... we want to be married at the cottage. 1189 00:56:04,563 --> 00:56:06,697 Oh, but there are so many people. 1190 00:56:06,732 --> 00:56:11,869 I know, but... the cottage has just been a part of this family 1191 00:56:11,904 --> 00:56:16,373 for so long and that makes it mean even more to me. 1192 00:56:16,408 --> 00:56:20,544 There's really nowhere we'd rather start our lives together. 1193 00:56:20,579 --> 00:56:24,247 And being there, it just... 1194 00:56:24,283 --> 00:56:26,784 it makes me feel closer to my father 1195 00:56:26,852 --> 00:56:29,787 even though he won't be there to walk me down the aisle. 1196 00:56:32,658 --> 00:56:38,528 Of course, I... I just didn't know that you felt that way. 1197 00:56:38,564 --> 00:56:40,798 Thank you for understanding. 1198 00:56:44,170 --> 00:56:45,302 Goodnight. 1199 00:56:46,105 --> 00:56:47,171 Goodnight. 1200 00:56:59,852 --> 00:57:00,918 [knocking] 1201 00:57:00,986 --> 00:57:02,519 Come in. 1202 00:57:02,554 --> 00:57:03,754 Miranda. 1203 00:57:03,789 --> 00:57:05,122 Hi. 1204 00:57:05,191 --> 00:57:07,057 Um, forgive the intrusion. 1205 00:57:07,093 --> 00:57:09,827 Um, I just wanted to apologize. 1206 00:57:09,895 --> 00:57:12,963 What you said about the cottage, I should have realized. 1207 00:57:12,998 --> 00:57:17,201 I'm afraid I've just been a little distracted lately. 1208 00:57:17,236 --> 00:57:19,369 It's alright, really. 1209 00:57:19,438 --> 00:57:22,606 But now that I know we will make this right, 1210 00:57:22,674 --> 00:57:24,341 I promise you. 1211 00:57:24,376 --> 00:57:25,976 Thank you. 1212 00:57:27,412 --> 00:57:30,313 Oh, what a cute girl. Who is that? 1213 00:57:32,985 --> 00:57:35,853 That's my mother. 1214 00:57:35,888 --> 00:57:37,420 In high school. 1215 00:57:37,456 --> 00:57:39,823 Every Christmas she worked at the mall. 1216 00:57:41,761 --> 00:57:44,228 Miranda? 1217 00:57:44,263 --> 00:57:48,098 I just haven't seen any of these photos until a few days ago. 1218 00:57:48,134 --> 00:57:50,234 Where did they come from? 1219 00:57:53,906 --> 00:57:55,538 My uncle. 1220 00:57:58,043 --> 00:58:00,410 I- I'm sorry, I don't understand. 1221 00:58:00,445 --> 00:58:03,147 I thought you told me that your mother had no siblings. 1222 00:58:03,182 --> 00:58:05,615 That's what I thought. 1223 00:58:05,651 --> 00:58:10,154 I first met him in Boston and then he- he came here 1224 00:58:10,189 --> 00:58:16,226 to tell me who he was and... and he sent me those photos. 1225 00:58:16,262 --> 00:58:18,262 So you knew nothing about this man 1226 00:58:18,297 --> 00:58:20,463 and your mother never mentioned she had a brother? 1227 00:58:20,499 --> 00:58:21,832 No. 1228 00:58:29,441 --> 00:58:31,608 I just wish that you had felt 1229 00:58:31,643 --> 00:58:33,343 that you could have come to me about this. 1230 00:58:33,378 --> 00:58:36,313 I wanted to, I just didn't... 1231 00:58:36,348 --> 00:58:38,682 You didn't what? 1232 00:58:38,717 --> 00:58:41,218 You've seemed so happy with Thomas 1233 00:58:41,253 --> 00:58:44,487 and I didn't want you to have to worry about any of this. 1234 00:58:53,999 --> 00:58:56,120 Still haven't heard from Finley? 1235 00:58:57,809 --> 00:59:00,243 Did I do the right thing telling Margaret about him? 1236 00:59:00,278 --> 00:59:02,178 Of course. 1237 00:59:02,214 --> 00:59:04,214 I could just see how concerned she was that this was gonna 1238 00:59:04,282 --> 00:59:08,651 affect the family and that's- that's the last thing I want. 1239 00:59:08,686 --> 00:59:10,353 I know that, love. 1240 00:59:10,422 --> 00:59:12,222 And after Margaret has had some time to think about it 1241 00:59:12,257 --> 00:59:15,191 she'll understand that, too. 1242 00:59:15,227 --> 00:59:17,793 I hope you're right. 1243 00:59:17,862 --> 00:59:19,195 Have you ever asked yourself 1244 00:59:19,231 --> 00:59:21,931 why your mother kept these secrets from you? 1245 00:59:21,966 --> 00:59:25,368 I think she was just trying to protect me from getting hurt. 1246 00:59:25,403 --> 00:59:27,203 I think so, too. 1247 00:59:27,272 --> 00:59:28,938 Kinda like you. 1248 00:59:28,973 --> 00:59:30,573 The first time you came here you were ready to leave 1249 00:59:30,642 --> 00:59:32,142 without telling anyone who you were. 1250 00:59:32,177 --> 00:59:33,776 You were gonna keep it a secret. 1251 00:59:33,811 --> 00:59:35,512 But I stayed because of you. 1252 00:59:35,547 --> 00:59:39,415 No. You stayed because of you. 1253 00:59:39,451 --> 00:59:42,452 You're so much stronger than you give yourself credit for. 1254 00:59:42,487 --> 00:59:44,120 You don't need to keep secrets to protect yourself, 1255 00:59:44,156 --> 00:59:46,589 or anyone else, for that matter. 1256 00:59:53,998 --> 00:59:58,168 Ah, Peter told me you'd be here. 1257 00:59:58,203 --> 00:59:59,636 Am I interrupting? 1258 00:59:59,671 --> 01:00:02,138 Thomas, I didn't think I'd see you until tomorrow. 1259 01:00:02,207 --> 01:00:05,007 Well, I had this sudden urge to be roasting chestnuts 1260 01:00:05,043 --> 01:00:07,743 over an open fire, like in the song. 1261 01:00:07,779 --> 01:00:09,579 Well, what a nice surprise. 1262 01:00:09,648 --> 01:00:11,814 I also heard there's a performance tonight 1263 01:00:11,849 --> 01:00:14,717 of a certain Dickens classic. 1264 01:00:14,752 --> 01:00:16,852 I thought we might get a bite to eat and see it together. 1265 01:00:16,921 --> 01:00:19,355 Uh, my grandchildren are in the show 1266 01:00:19,391 --> 01:00:21,524 and I always go with Peter and Ellie. 1267 01:00:21,560 --> 01:00:23,826 But of course you're welcome to join us. 1268 01:00:25,830 --> 01:00:27,530 Sounds like I should have called first. 1269 01:00:27,566 --> 01:00:28,931 I'm sorry. 1270 01:00:28,966 --> 01:00:30,900 No, you have no reason to apologize. 1271 01:00:30,935 --> 01:00:34,837 I've enjoyed our time together as much as you have. 1272 01:00:34,906 --> 01:00:37,507 No, it's I who should apologize. 1273 01:00:40,144 --> 01:00:42,178 What're you talking about? 1274 01:00:42,214 --> 01:00:45,348 Well, I just realized that, uh, I've allowed myself 1275 01:00:45,417 --> 01:00:48,150 to become distracted and there's just so much going on 1276 01:00:48,186 --> 01:00:51,387 so I feel that I should just take a step back 1277 01:00:51,423 --> 01:00:56,292 and focus on my family. 1278 01:00:56,328 --> 01:01:01,664 I think your family's doing just fine, Margaret. 1279 01:01:01,700 --> 01:01:06,502 Maybe it's time to focus on yourself a little bit. 1280 01:01:06,538 --> 01:01:08,504 Who knows what might happen? 1281 01:01:24,289 --> 01:01:27,323 [bells tolling] 1282 01:01:27,359 --> 01:01:31,127 Wow, that looks great. 1283 01:01:31,162 --> 01:01:33,396 There you go. 1284 01:01:47,279 --> 01:01:48,745 Mr. Finley? 1285 01:01:48,780 --> 01:01:52,081 Oh, Miranda. Hi. 1286 01:01:52,116 --> 01:01:55,951 I was just on my way to come and find you but... 1287 01:01:55,987 --> 01:01:57,787 I've never been able to resist church bells, 1288 01:01:57,822 --> 01:01:59,389 especially at Christmas. 1289 01:01:59,424 --> 01:02:00,856 You got my message. 1290 01:02:00,892 --> 01:02:04,059 Yeah. And you got those pictures of Eve? 1291 01:02:06,898 --> 01:02:10,466 Why didn't you tell me that you were the pastor of your church? 1292 01:02:10,535 --> 01:02:12,067 I thought about how it would sound, 1293 01:02:12,103 --> 01:02:14,170 me coming here asking for your trust 1294 01:02:14,205 --> 01:02:16,138 and then saying I was a man of the cloth. 1295 01:02:16,207 --> 01:02:18,207 Might have just been a little too convenient, 1296 01:02:18,242 --> 01:02:20,109 don't you think? 1297 01:02:20,144 --> 01:02:21,744 Probably. 1298 01:02:21,780 --> 01:02:26,081 Anyway, I figured no matter what I said 1299 01:02:26,117 --> 01:02:27,283 you're gonna have to make up your own mind 1300 01:02:27,352 --> 01:02:29,352 whether to believe me or not. 1301 01:02:31,923 --> 01:02:33,856 Ah, so beautiful. 1302 01:02:35,493 --> 01:02:41,197 [bells tolling] 1303 01:02:42,400 --> 01:02:44,934 When I saw mom's photos they reminded me 1304 01:02:45,002 --> 01:02:47,670 so much of all the stories she told me about her childhood. 1305 01:02:47,706 --> 01:02:49,305 [laughs] 1306 01:02:49,374 --> 01:02:53,242 She was a real firecracker, your mom. 1307 01:02:53,277 --> 01:02:55,745 Nothing slowed her down. 1308 01:02:55,780 --> 01:02:58,013 But she never told me about you. 1309 01:03:00,952 --> 01:03:03,720 Well, it's not what she wanted. 1310 01:03:06,358 --> 01:03:07,890 What happened? 1311 01:03:10,094 --> 01:03:14,296 When I went to see her in the Tempest I was uh... 1312 01:03:14,332 --> 01:03:17,933 a young pastor in my very first church 1313 01:03:18,002 --> 01:03:22,204 and I was so certain about right and wrong. 1314 01:03:22,240 --> 01:03:23,740 Everything was black and white. 1315 01:03:23,775 --> 01:03:29,111 There was no room for grey or doubt or... 1316 01:03:29,180 --> 01:03:35,418 Anyway, she introduced me after the show to James Whitcomb 1317 01:03:35,487 --> 01:03:38,320 and they were so much in love. 1318 01:03:38,356 --> 01:03:40,222 Everyone could see it. 1319 01:03:40,258 --> 01:03:44,326 But then I found out that he was still in the middle 1320 01:03:44,396 --> 01:03:53,636 of his divorce and that was just simply not acceptable to me. 1321 01:03:53,671 --> 01:03:57,840 I told her so in so many words. 1322 01:03:57,876 --> 01:04:00,476 I said some things that night that... 1323 01:04:03,214 --> 01:04:06,649 What did she say? 1324 01:04:06,718 --> 01:04:10,185 Well, she was stunned. She was hurt. 1325 01:04:10,221 --> 01:04:15,124 She hugged me, hard, told me she loved me. 1326 01:04:18,696 --> 01:04:20,863 I never spoke to her again. 1327 01:04:24,669 --> 01:04:28,838 She never told you about me? 1328 01:04:28,907 --> 01:04:31,507 I never gave her the chance. 1329 01:04:31,543 --> 01:04:33,976 What do you mean? 1330 01:04:34,011 --> 01:04:38,514 When she phoned a few months later 1331 01:04:38,550 --> 01:04:42,251 and I was still so sure of how things should be in the world. 1332 01:04:42,320 --> 01:04:45,555 I was so arrogant. 1333 01:04:45,590 --> 01:04:48,825 I never picked up the phone. 1334 01:04:48,860 --> 01:04:52,294 And then, ultimately of course, the phone stopped ringing. 1335 01:04:55,166 --> 01:04:57,433 I realize now that she was- 1336 01:04:57,469 --> 01:04:59,669 she was trying to tell me about you. 1337 01:04:59,704 --> 01:05:03,606 She was reaching out to me, her brother, for help 1338 01:05:03,675 --> 01:05:05,307 and I just wasn't there for her. 1339 01:05:05,343 --> 01:05:07,343 You didn't know. 1340 01:05:07,411 --> 01:05:08,644 Yeah. 1341 01:05:08,713 --> 01:05:11,814 I've told myself that a thousand times. 1342 01:05:11,850 --> 01:05:13,415 It doesn't matter. 1343 01:05:13,451 --> 01:05:15,017 She was family. 1344 01:05:15,052 --> 01:05:18,253 I should have been there for her no matter what. 1345 01:05:18,289 --> 01:05:20,356 Did you even know how to reach her? 1346 01:05:23,962 --> 01:05:26,161 I mean, she moved around so much at that time 1347 01:05:26,197 --> 01:05:29,665 I uh, I lost track of Eve. 1348 01:05:34,038 --> 01:05:36,372 And then I found out 1349 01:05:36,407 --> 01:05:42,745 she had a beautiful daughter named Miranda, 1350 01:05:42,780 --> 01:05:45,347 and all I want now is to tell you how sorry I am 1351 01:05:45,383 --> 01:05:48,117 that I was never there for you, either. 1352 01:05:53,257 --> 01:05:56,626 I am very glad you're here now. 1353 01:06:02,934 --> 01:06:04,433 Well, I- I should get going. 1354 01:06:04,468 --> 01:06:05,902 It's almost Christmas, 1355 01:06:05,937 --> 01:06:08,437 you must have a million things to do before the wedding. 1356 01:06:08,472 --> 01:06:10,773 There's someone I'd really like you to meet. 1357 01:06:19,316 --> 01:06:20,616 Are you sure? 1358 01:06:22,353 --> 01:06:23,853 Very much. 1359 01:06:38,822 --> 01:06:41,456 (Announcement): The show will begin in two minutes, 1360 01:06:41,491 --> 01:06:44,259 please take your seats. That's two minutes. 1361 01:06:45,228 --> 01:06:46,828 I was just calling you. The show's about to begin. 1362 01:06:46,864 --> 01:06:48,196 Sorry we're late. 1363 01:06:48,265 --> 01:06:52,333 Ian, I'd like you to meet Charles Finley, my uncle. 1364 01:06:52,369 --> 01:06:54,002 It's a great pleasure to meet you, Ian. 1365 01:06:54,038 --> 01:06:55,971 And congratulations on the upcoming wedding. 1366 01:06:56,040 --> 01:06:57,172 Nice to meet you, too. 1367 01:06:57,207 --> 01:06:58,473 It's a pleasure. 1368 01:06:58,508 --> 01:06:59,942 Think we can find an extra seat in there? 1369 01:06:59,977 --> 01:07:01,076 Yeah, of course. 1370 01:07:01,111 --> 01:07:02,578 Thank you. 1371 01:07:04,715 --> 01:07:06,748 There isn't doubt but ever about that. 1372 01:07:06,784 --> 01:07:09,384 And scrooge's name was good upon change for anything... 1373 01:07:09,453 --> 01:07:11,252 [crowd laughing] 1374 01:07:13,256 --> 01:07:14,189 [laughter] 1375 01:07:14,224 --> 01:07:16,858 God bless us, everyone. 1376 01:07:16,894 --> 01:07:22,263 [applause] 1377 01:07:26,670 --> 01:07:28,971 Have you seen this weather report for Christmas Eve? 1378 01:07:29,039 --> 01:07:30,371 Hmm? 1379 01:07:30,407 --> 01:07:33,308 It looks like there's a front moving in. 1380 01:07:33,343 --> 01:07:35,543 Good. Looks like we'll have a white Christmas. 1381 01:07:35,579 --> 01:07:36,745 Hmm. 1382 01:07:38,682 --> 01:07:40,248 Oh, and a white wedding. 1383 01:07:40,283 --> 01:07:41,717 [chuckles] 1384 01:07:41,752 --> 01:07:43,619 White wedding. That's good. 1385 01:08:15,152 --> 01:08:17,485 Listen, we're taking the kids for hot chocolate. 1386 01:08:17,521 --> 01:08:19,121 Why don't you join us? 1387 01:08:19,156 --> 01:08:22,390 Uh... I don't think so. I have a lot to do here. 1388 01:08:22,459 --> 01:08:24,059 But you go ahead. 1389 01:08:26,263 --> 01:08:28,596 I was surprised I didn't see Thomas Reed 1390 01:08:28,632 --> 01:08:30,598 at the show last night. 1391 01:08:30,634 --> 01:08:33,601 You two seemed to really hit it off. 1392 01:08:33,637 --> 01:08:37,706 Peter, I have known Thomas most of my life 1393 01:08:37,741 --> 01:08:43,111 and we did not hit it off, he's... he's just a good friend. 1394 01:08:43,147 --> 01:08:46,081 And a really nice guy who I think would like to spend 1395 01:08:46,116 --> 01:08:48,449 Christmas with you. 1396 01:08:48,485 --> 01:08:52,554 And who makes you smile in a way I haven't seen in a long time. 1397 01:08:53,957 --> 01:08:55,390 Just saying. 1398 01:09:05,502 --> 01:09:08,303 So tomorrow morning we are opening presents very early 1399 01:09:08,338 --> 01:09:11,006 with the kids and then we're having a quick breakfast 1400 01:09:11,041 --> 01:09:13,008 before Ian and I have to start getting ready, 1401 01:09:13,043 --> 01:09:15,077 so you should just plan on coming over to the house. 1402 01:09:15,112 --> 01:09:18,747 You're so kind to invite me for Christmas and the wedding, 1403 01:09:18,782 --> 01:09:23,018 but um... this is your family here. 1404 01:09:23,053 --> 01:09:26,154 This- this is your home. 1405 01:09:26,190 --> 01:09:28,990 This is where you and Ian are gonna start 1406 01:09:29,026 --> 01:09:30,558 to build a life together. 1407 01:09:30,594 --> 01:09:34,395 This is a time when you should be with people you're close to. 1408 01:09:34,464 --> 01:09:35,764 People you love. 1409 01:09:35,799 --> 01:09:39,334 And I would- I would never want to intrude on that. 1410 01:09:39,369 --> 01:09:43,238 But I have so many more stories to tell you about your mother, 1411 01:09:43,273 --> 01:09:47,475 so believe me, we'll be together again very, very soon. 1412 01:09:50,047 --> 01:09:52,781 Merry Christmas, Miranda. 1413 01:09:52,816 --> 01:09:55,583 Merry Christmas, Uncle Charlie. 1414 01:10:16,039 --> 01:10:17,839 I don't want you to... 1415 01:10:17,875 --> 01:10:21,276 No, that's no good. Anyway. 1416 01:10:29,352 --> 01:10:30,652 Tommy? 1417 01:10:30,687 --> 01:10:32,654 What're you doing out here? 1418 01:10:35,225 --> 01:10:36,624 I want to talk to you, Margaret. 1419 01:10:36,660 --> 01:10:37,926 Ok, fine. 1420 01:10:37,961 --> 01:10:39,394 Let's go in the house so you don't freeze to death. 1421 01:10:39,429 --> 01:10:41,163 No, I- I need to think about this 1422 01:10:41,198 --> 01:10:45,934 and I want to say this now to make sure that I say it right. 1423 01:10:45,969 --> 01:10:48,303 What're you talking about? 1424 01:10:50,407 --> 01:10:52,707 You're not the easiest person in the world to talk to, 1425 01:10:52,776 --> 01:10:54,176 you know? 1426 01:10:54,244 --> 01:10:58,880 You can be very stubborn at times. 1427 01:10:58,916 --> 01:11:00,248 Oh, for goodness sake. 1428 01:11:00,284 --> 01:11:02,984 Over the nearly 40 years that we've known each other 1429 01:11:03,020 --> 01:11:06,888 I have come to cherish your friendship. 1430 01:11:06,924 --> 01:11:08,389 Well, of course. 1431 01:11:08,425 --> 01:11:11,626 But at the same time, in the- in the past couple of weeks 1432 01:11:11,661 --> 01:11:15,931 I have discovered that I may have... 1433 01:11:15,966 --> 01:11:18,700 other feelings towards you. 1434 01:11:18,735 --> 01:11:21,336 Feelings that I never had when James was with us, 1435 01:11:21,371 --> 01:11:24,906 which is why it's so completely unexpected. 1436 01:11:24,975 --> 01:11:26,507 And confusing. 1437 01:11:26,543 --> 01:11:29,711 Hmm, confusing? 1438 01:11:29,746 --> 01:11:33,982 Because I never want to jeopardize our friendship. 1439 01:11:34,051 --> 01:11:36,852 So if that's what you want... 1440 01:11:36,887 --> 01:11:38,253 Tommy. 1441 01:11:38,288 --> 01:11:39,321 To remain just friends- 1442 01:11:39,389 --> 01:11:42,891 No, no, Tommy. Tommy. Listen to me. 1443 01:11:42,960 --> 01:11:48,163 Would you like to spend Christmas Eve with us tonight? 1444 01:11:48,198 --> 01:11:50,098 Very much. 1445 01:11:50,133 --> 01:11:51,132 Good. 1446 01:11:51,201 --> 01:11:53,001 Now can we go inside? 1447 01:11:53,036 --> 01:11:54,202 Good idea. 1448 01:11:54,271 --> 01:11:56,004 It's very cold out here. 1449 01:11:56,039 --> 01:11:58,006 How long have you been standing out here? 1450 01:11:58,041 --> 01:12:00,575 You really don't have... 1451 01:12:03,680 --> 01:12:04,880 It's still snowing. 1452 01:12:04,948 --> 01:12:06,348 I know. 1453 01:12:06,416 --> 01:12:07,582 According to this the roads between here and the highway 1454 01:12:07,617 --> 01:12:09,417 have been closed pretty much all day. 1455 01:12:09,486 --> 01:12:11,419 Nobody's going anywhere. 1456 01:12:11,454 --> 01:12:15,023 Well, at least it's a very cozy Christmas Eve in here. 1457 01:12:15,058 --> 01:12:16,324 Though we might have to dig a path 1458 01:12:16,360 --> 01:12:18,159 for our wedding guests tomorrow. 1459 01:12:18,228 --> 01:12:20,695 All the more reason to cozy up by the fire tonight. 1460 01:12:22,632 --> 01:12:25,767 Did... did Charles Finley check out? 1461 01:12:25,835 --> 01:12:26,902 Yes. 1462 01:12:26,970 --> 01:12:28,403 Yeah, about two hours ago. 1463 01:12:28,438 --> 01:12:30,838 But I'd be surprised if he's gotten very far in this weather. 1464 01:12:30,874 --> 01:12:32,240 Come on. 1465 01:12:32,575 --> 01:12:33,909 Oh. 1466 01:12:37,147 --> 01:12:40,148 ♪ Silent Night, ♪ 1467 01:12:40,217 --> 01:12:43,885 ♪ holy night, ♪ 1468 01:12:43,954 --> 01:12:47,422 ♪ All is calm, ♪ 1469 01:12:47,457 --> 01:12:51,159 ♪ all is bright, ♪ 1470 01:12:51,228 --> 01:12:54,529 ♪ Round yon virgin, ♪ 1471 01:12:54,564 --> 01:12:58,366 ♪ Mother and child, ♪ 1472 01:12:58,402 --> 01:13:03,071 ♪ Holy infant so tender and mild, ♪ 1473 01:13:03,106 --> 01:13:06,674 It turns out I'm not going anywhere tonight after all. 1474 01:13:06,709 --> 01:13:08,410 I'm so glad. 1475 01:13:08,445 --> 01:13:12,580 We're all happy you're here, Charlie. 1476 01:13:12,615 --> 01:13:13,781 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1477 01:13:13,817 --> 01:13:15,183 Merry Christmas! 1478 01:13:15,218 --> 01:13:17,319 (Mark): Thank you, I love it! 1479 01:13:18,788 --> 01:13:20,422 Be careful when you open it. 1480 01:13:22,892 --> 01:13:24,392 [gasps] 1481 01:13:27,965 --> 01:13:29,797 I love you. 1482 01:13:37,107 --> 01:13:40,775 Ian, Ian. 1483 01:13:40,810 --> 01:13:42,877 What if I trip when I'm walking down the aisle? 1484 01:13:42,912 --> 01:13:44,645 Or what if I drop the ring? 1485 01:13:44,681 --> 01:13:46,848 I've been a little worried about that stuff myself. 1486 01:13:46,916 --> 01:13:48,716 You have? 1487 01:13:48,751 --> 01:13:50,618 So it sounds like we're kinda in the same boat, huh? 1488 01:13:50,653 --> 01:13:52,087 What do you think we should do? 1489 01:13:52,122 --> 01:13:56,391 I guess we just have to, you know... focus. 1490 01:13:56,460 --> 01:13:59,627 And try not to think about all the other stuff. 1491 01:13:59,696 --> 01:14:02,297 Makes sense. 1492 01:14:02,332 --> 01:14:05,900 I mean, even if we're a little nervous it's probably ok, right? 1493 01:14:05,935 --> 01:14:09,170 Yeah, I mean, we just have to remember why we're there. 1494 01:14:09,239 --> 01:14:12,240 That you and Miranda are getting married and that's pretty cool. 1495 01:14:12,309 --> 01:14:13,708 That's very cool. 1496 01:14:13,776 --> 01:14:15,543 We're all friends and family, anyways. 1497 01:14:15,578 --> 01:14:16,944 And that's what matters. 1498 01:14:17,014 --> 01:14:20,315 That we're all together on this... special day. 1499 01:14:20,350 --> 01:14:22,050 To help make this happen. 1500 01:14:22,085 --> 01:14:23,784 So what's there to be nervous about? 1501 01:14:23,820 --> 01:14:26,221 That's right. 1502 01:14:26,256 --> 01:14:27,922 Thanks, Mark. 1503 01:14:27,957 --> 01:14:29,224 This really helped me. 1504 01:14:29,292 --> 01:14:30,492 No problem. 1505 01:14:30,527 --> 01:14:31,759 Hey, you know what? 1506 01:14:31,794 --> 01:14:33,128 I'm getting married today. 1507 01:14:33,196 --> 01:14:34,462 I better get dressed. 1508 01:14:34,498 --> 01:14:35,863 Me too. 1509 01:14:35,932 --> 01:14:37,499 Cool. 1510 01:14:41,645 --> 01:14:46,113 [violins playing] ♪ 1511 01:15:08,614 --> 01:15:10,547 Oh, she said she wanted a few minutes for herself. 1512 01:15:10,583 --> 01:15:12,049 But it's almost time. 1513 01:15:12,085 --> 01:15:13,817 Maybe we should remind her. 1514 01:15:13,853 --> 01:15:16,153 I think we can give her another minute. 1515 01:15:17,190 --> 01:15:19,457 Ok. Alright. 1516 01:15:37,576 --> 01:15:40,177 How're you feeling? Ian? 1517 01:15:40,213 --> 01:15:41,145 Ian? 1518 01:15:41,180 --> 01:15:42,113 Dad? 1519 01:15:42,148 --> 01:15:43,914 Yeah? You'll be fine. 1520 01:15:43,949 --> 01:15:46,317 Just remember who's coming through that door. 1521 01:15:51,690 --> 01:15:53,424 [knocking] 1522 01:15:53,459 --> 01:15:54,725 Come in. 1523 01:15:56,229 --> 01:15:57,228 Miranda. 1524 01:15:57,263 --> 01:15:58,229 Hi. 1525 01:15:58,297 --> 01:15:59,730 You almost ready? 1526 01:15:59,765 --> 01:16:01,265 Good. 1527 01:16:02,168 --> 01:16:03,567 Margaret? 1528 01:16:04,437 --> 01:16:05,669 Would you... 1529 01:16:08,574 --> 01:16:10,174 there's something I'd like to ask you 1530 01:16:10,209 --> 01:16:12,910 and it means a lot to me. 1531 01:16:22,422 --> 01:16:23,421 Hi. 1532 01:16:24,524 --> 01:16:25,556 Hi. 1533 01:16:25,591 --> 01:16:26,623 Charles Finley. 1534 01:16:26,659 --> 01:16:28,259 Thomas Reed. Pleasure to meet you. 1535 01:16:28,294 --> 01:16:29,626 There's a seat right here if you want. 1536 01:16:29,695 --> 01:16:30,594 Thank you. 1537 01:16:30,663 --> 01:16:31,628 Ok. 1538 01:16:33,299 --> 01:16:35,032 How uh, how do you know... 1539 01:16:35,068 --> 01:16:36,700 I'm Miranda's uncle. 1540 01:16:36,735 --> 01:16:40,037 Oh, really? Fantastic. Wonderful. 1541 01:16:42,241 --> 01:16:43,640 Take your time. 1542 01:16:43,676 --> 01:16:45,076 There's no hurry. 1543 01:16:45,111 --> 01:16:47,478 It's a special day for Miranda and Ian, 1544 01:16:47,513 --> 01:16:50,614 and one you'll remember for the rest of your lives. 1545 01:16:50,649 --> 01:16:52,716 So smile and enjoy yourselves. 1546 01:16:52,751 --> 01:16:54,051 Smile! 1547 01:17:26,819 --> 01:17:28,352 Please rise. 1548 01:17:31,390 --> 01:17:38,195 [wedding march plays] ♪ 1549 01:18:18,638 --> 01:18:19,770 There you go. 1550 01:18:25,244 --> 01:18:26,443 You look so beautiful. 1551 01:18:26,512 --> 01:18:27,878 Ian. 1552 01:18:27,913 --> 01:18:29,513 Please be seated. 1553 01:18:31,684 --> 01:18:35,186 We're gathered here to join this lovely couple 1554 01:18:35,254 --> 01:18:38,155 in holy matrimony. 1555 01:18:38,191 --> 01:18:42,593 And now we come to the time for the couple to read the vows 1556 01:18:42,628 --> 01:18:45,028 they've written for each other. 1557 01:18:56,475 --> 01:19:01,011 Miranda, it's no secret that it was a very special photograph 1558 01:19:01,046 --> 01:19:04,615 that brought you to Carlton Heath two years ago 1559 01:19:04,650 --> 01:19:06,483 and I've been grateful that you found that photograph 1560 01:19:06,519 --> 01:19:09,119 every day since. 1561 01:19:09,154 --> 01:19:14,725 It's almost as if Father Christmas, your father, 1562 01:19:14,760 --> 01:19:17,695 had a hand in guiding you here to me. 1563 01:19:20,165 --> 01:19:25,936 When you came into my life everything changed. 1564 01:19:25,971 --> 01:19:30,040 You brought so much joy and light and beauty 1565 01:19:30,109 --> 01:19:32,809 that I had never experienced before. 1566 01:19:32,878 --> 01:19:37,481 But best of all you've shown me what love really is. 1567 01:19:40,085 --> 01:19:42,319 And that our love is stronger than any obstacle, 1568 01:19:42,355 --> 01:19:47,023 any distance, any challenge. 1569 01:19:47,059 --> 01:19:50,494 That together there is absolutely nothing we can't do. 1570 01:19:53,599 --> 01:19:55,999 You make me fearless with love. 1571 01:20:00,706 --> 01:20:02,406 I had a little bit of trouble writing my vows, 1572 01:20:02,475 --> 01:20:04,308 I hope that was ok. 1573 01:20:04,343 --> 01:20:06,076 [crowd laughs] 1574 01:20:12,184 --> 01:20:16,987 With this ring I promise that I will always love you. 1575 01:20:17,055 --> 01:20:20,190 I promise that no matter what we face 1576 01:20:20,225 --> 01:20:23,527 I will always be beside you 1577 01:20:23,562 --> 01:20:26,096 and I promise that I will cherish you 1578 01:20:26,131 --> 01:20:29,232 for all the days of my life. 1579 01:20:29,268 --> 01:20:31,535 I love you so much. 1580 01:20:37,943 --> 01:20:45,516 Ian, when I first saw you I was trying and failing 1581 01:20:45,551 --> 01:20:47,217 to get directions on my phone. 1582 01:20:47,252 --> 01:20:48,952 [laughs] 1583 01:20:48,987 --> 01:20:50,721 Fortunately for me, 1584 01:20:50,756 --> 01:20:55,892 you were there to point me in the right direction. 1585 01:20:55,928 --> 01:20:58,962 I thought about that a lot since then 1586 01:20:58,997 --> 01:21:03,567 because you've been there beside me 1587 01:21:03,602 --> 01:21:08,505 to help me find my way ever since. 1588 01:21:08,541 --> 01:21:12,776 For most of my life I've wondered where I belonged. 1589 01:21:12,812 --> 01:21:16,980 When I came to Carlton Heath I met you. 1590 01:21:17,015 --> 01:21:19,182 I found my answer. 1591 01:21:21,654 --> 01:21:23,286 Oh. 1592 01:21:32,064 --> 01:21:37,868 With this ring I promise to always be there for you, 1593 01:21:37,903 --> 01:21:46,076 to encourage you, to honor you, to cherish you. 1594 01:21:46,111 --> 01:21:49,446 I love you with all of my heart and I always will. 1595 01:21:51,717 --> 01:21:54,685 And now, by the power vested in me, 1596 01:21:54,720 --> 01:21:57,454 Miranda and Ian, I couldn't be happier. 1597 01:21:57,523 --> 01:22:00,758 I now pronounce you husband and wife. 1598 01:22:00,793 --> 01:22:02,959 [laughter] 1599 01:22:03,028 --> 01:22:04,395 You may kiss your bride. 1600 01:22:04,430 --> 01:22:06,630 [laughter] 1601 01:22:06,665 --> 01:22:10,701 [applause] 1602 01:22:15,408 --> 01:22:17,340 And Merry Christmas! 1603 01:22:21,547 --> 01:22:24,080 [laughter] 1604 01:22:42,535 --> 01:22:44,935 [cheering] 1605 01:22:45,938 --> 01:22:47,137 Bye! 1606 01:22:49,007 --> 01:22:50,173 You ready? 1607 01:22:50,776 --> 01:22:51,742 Hey! 1608 01:22:53,779 --> 01:22:55,679 Oh, yeah, that's our sign. 1609 01:22:56,549 --> 01:22:57,614 I'm ready. 1610 01:22:57,650 --> 01:22:58,582 Step up. 1611 01:22:58,617 --> 01:23:00,150 [horse whinnies] 1611 01:23:01,305 --> 01:23:07,381 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 114242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.