Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt m�rke h�r
kontakta www.SubtitleDB.org idag
2
00:01:06,840 --> 00:01:10,760
- Erika? Jag drar mig.
- Nej, l�gg av! S�tt dig.
3
00:01:10,920 --> 00:01:15,560
- Jag �r ganska n�jd, faktiskt.
- Men jag bjuder.
4
00:01:15,720 --> 00:01:20,080
- Sakna mig inte f�r mycket.
- Jag jobbar p� det.
5
00:01:20,240 --> 00:01:22,640
Trevligt att tr�ffas.
6
00:01:22,800 --> 00:01:26,200
- Vi h�rs.
- Ja, vi h�rs. Hej d�!
7
00:02:09,440 --> 00:02:15,080
Nej! Hj�lp!
8
00:02:15,240 --> 00:02:20,200
Hall�, vad h�ller ni p� med? Sluta!
9
00:02:20,360 --> 00:02:22,920
- Hj�lp!
- Men l�gg av!
10
00:02:24,120 --> 00:02:26,440
Sluta!
11
00:02:28,920 --> 00:02:32,680
Sluta! Sl�pp honom!
12
00:02:32,840 --> 00:02:35,760
Jag �r polis! Sl�pp honom!
13
00:02:36,880 --> 00:02:39,640
Sluta!
14
00:02:43,360 --> 00:02:46,000
�r du okej?
15
00:02:47,600 --> 00:02:50,440
Hall�? H�rru...
16
00:02:55,760 --> 00:02:58,440
H�rru?
17
00:02:59,880 --> 00:03:04,600
Hall�! Ring polisen! G�r n�gonting!
18
00:03:04,760 --> 00:03:09,440
Ring polisen!
19
00:03:20,320 --> 00:03:23,680
Nej, v�nta!
20
00:03:27,520 --> 00:03:31,120
Nej, v�nta!
21
00:03:51,600 --> 00:03:54,880
Polis! Stanna!
22
00:03:56,520 --> 00:04:00,840
Polis! Sl�pp henne! Avbryt!
23
00:04:01,000 --> 00:04:03,520
Sl�pp henne!
24
00:04:03,680 --> 00:04:06,520
Stanna!
25
00:04:12,240 --> 00:04:15,000
Maria, hur �r det?
26
00:04:15,160 --> 00:04:18,280
�r du okej? Maria!
27
00:04:18,440 --> 00:04:21,240
Kolla... Det ligger en i vattnet.
28
00:04:21,400 --> 00:04:26,520
Hall�? H�r du mig?
29
00:04:27,920 --> 00:04:30,680
Fan...
30
00:04:32,880 --> 00:04:35,720
Hall�?
31
00:04:39,560 --> 00:04:42,480
Helvete!
32
00:04:42,640 --> 00:04:45,520
Vad fan?
33
00:05:19,000 --> 00:05:22,240
Fick de tag p� honom?
34
00:05:42,320 --> 00:05:45,640
- Tack f�r att du kunde stanna.
- Det �r lugnt.
35
00:05:45,800 --> 00:05:51,880
- Det skulle inte bli s� sent.
- Jag f�rst�r. Det h�nder.
36
00:05:52,040 --> 00:05:59,920
- Men det var inget allvarligt, va?
- Nej, det var slagsm�l p� stan.
37
00:06:00,080 --> 00:06:02,920
Ibland blir det mer jobb �n man tror.
38
00:06:03,080 --> 00:06:08,800
- Men vi ses i morgon.
- Japp.
39
00:06:08,960 --> 00:06:15,360
- Jag best�ller en taxi till dig.
- Nej, det tar bara 20 minuter hem.
40
00:06:15,520 --> 00:06:20,640
Jag vet, men jag betalar. Jo.
41
00:06:32,080 --> 00:06:34,880
Hej, gubben.
42
00:06:35,040 --> 00:06:42,720
Allt �r bra, �lskling.
Det blev lite sent, bara.
43
00:06:53,600 --> 00:06:57,280
Sommarnatt p� Gotland.
Inte s� romantiskt som det l�ter.
44
00:06:57,440 --> 00:07:01,000
Tr�kig start f�r Sebastian
med tv� fall av misshandel.
45
00:07:01,160 --> 00:07:06,880
F�rst Maria som g�r emellan n�r en
man attackerar en annan i Almedalen.
46
00:07:07,040 --> 00:07:12,920
Bara n�gra minuter tidigare blir
Linn Bogren attackerad i sitt hem-
47
00:07:13,080 --> 00:07:15,080
-ocks� av n�gon ok�nd.
48
00:07:15,240 --> 00:07:18,920
Apparatj�vel!
49
00:07:21,360 --> 00:07:23,720
- Kan det vara samma?
- Kanske.
50
00:07:23,880 --> 00:07:27,560
Larmet vi fick
g�llde slagsm�l i l�genhet.
51
00:07:27,720 --> 00:07:35,240
Enda signalementet var "ung man".
P� v�gen dit blev vi uppeh�llna.
52
00:07:35,400 --> 00:07:40,880
- V�lkommen. S� h�r har vi det j�mt.
- Jag ska klaga hos resebyr�n.
53
00:07:42,200 --> 00:07:46,880
- Hur gick det f�r killen?
- Linus Wiklund, 17 �r gammal.
54
00:07:47,040 --> 00:07:50,880
De fick ig�ng hj�rtat.
Han har bl�dningar i hj�rnan.
55
00:07:51,040 --> 00:07:53,240
De h�ller honom neds�vd.
56
00:07:53,400 --> 00:07:56,960
Tror vi p� det?
En knarkare r�nar n�gon i en park.
57
00:07:57,120 --> 00:08:01,720
�r det samma g�rningsman
som �verfaller en kvinna i hemmet?
58
00:08:03,240 --> 00:08:08,480
Har vi n�gon d�r som har s�krat sp�r?
Fingeravtryck, skor?
59
00:08:08,640 --> 00:08:13,040
Ek? Eller vem som helst
som har l�mnat privatlivet hemma.
60
00:08:13,200 --> 00:08:20,160
Ja...
Jag hade tv� killar d�r i morse.
61
00:08:20,320 --> 00:08:24,680
Brottsoffret v�grar att s�ga n�got.
Hon skickade iv�g dem.
62
00:08:24,840 --> 00:08:29,640
- Varf�r det?
- S�g det. Jag f�rst�r inte kvinnor.
63
00:08:29,800 --> 00:08:32,360
F�r fan, Ek!
64
00:08:34,320 --> 00:08:39,240
Hon sa att det inte fanns n�got
att unders�ka, f�r inget hade h�nt.
65
00:08:39,400 --> 00:08:44,800
- F�rst anm�lde hon ju?
- Grannen ringde efter slagsm�l.
66
00:08:44,960 --> 00:08:49,560
N�r patrullen d�k upp
s� var g�rningsmannen borta.
67
00:08:49,720 --> 00:08:54,600
Linn Bogren st�r med ett s�r
i �gonbrynet och v�grar att prata.
68
00:08:54,760 --> 00:09:01,000
Vi letar efter missbrukaren och
n�gon f�r prata med Linn Bogren igen.
69
00:09:01,160 --> 00:09:04,800
Jag tar det.
70
00:09:04,960 --> 00:09:10,760
N�gonting ska jag v�l g�ra? Eller
ska jag sitta och vara r�dd att d�?
71
00:09:32,960 --> 00:09:40,240
Det �r l�jligt att ni �r h�r.
Jag har ber�ttat. Det h�nde inget.
72
00:09:40,400 --> 00:09:43,360
Det �r du som har blivit �verfallen.
73
00:09:43,520 --> 00:09:48,520
Du ska inte beh�va k�nna
att du har gjort n�got fel.
74
00:09:48,680 --> 00:09:53,000
- Du k�nner inte mig.
- Nej, det g�r jag inte.
75
00:09:58,960 --> 00:10:01,960
Hur s�g han ut?
76
00:10:04,360 --> 00:10:07,960
Va?
Det var n�gon du k�nde, eller hur?
77
00:10:08,120 --> 00:10:12,680
- Varf�r tror du det?
- Jag vet inte.
78
00:10:12,840 --> 00:10:18,400
Jag f�rs�ker f�rst� varf�r n�gon
f�r lov att g�ra s� mot dig.
79
00:10:18,560 --> 00:10:24,280
- Sen vill du inte anm�la det.
- Jag �r ju h�r. Inget h�nde ju.
80
00:10:25,800 --> 00:10:30,360
Jag ska ber�tta en sak.
Misshandel faller under allm�nt �tal.
81
00:10:30,520 --> 00:10:35,400
Vi �r tvungna att g�ra en utredning
oavsett om du vill hj�lpa oss.
82
00:10:35,560 --> 00:10:40,120
Jag har inget mer att s�ga.
Det var inte ens jag som ringde.
83
00:10:40,280 --> 00:10:43,160
Nej, det vet jag.
84
00:10:43,320 --> 00:10:48,480
H�r �r mitt privata nummer,
l�ngst ner. Om du �ndrar dig.
85
00:10:51,640 --> 00:10:54,640
Det �r grannen. Hon som ringde.
86
00:10:58,120 --> 00:11:02,240
Hej! Maria Wern heter jag.
87
00:11:02,400 --> 00:11:06,840
- Var det du som ringde?
- Ja.
88
00:11:08,680 --> 00:11:13,480
- Men vad hj�lpte det?
- Du gjorde r�tt som ringde.
89
00:11:13,640 --> 00:11:18,000
Kan du visa Maria
det som du visade mig?
90
00:11:18,160 --> 00:11:22,520
- Jag vet inte om...
- Nej, men visa i alla fall.
91
00:11:31,560 --> 00:11:34,560
Ring polisen!
92
00:11:36,760 --> 00:11:42,920
Han stod och v�ntade i korsningen
i s�kert �ver en timme-
93
00:11:43,080 --> 00:11:48,240
- och s� var han borta.
D� t�nker man att det var v�l inget.
94
00:11:48,400 --> 00:11:54,360
�r du s�ker p� att det var han?
Och han bara stod d�r?
95
00:11:54,520 --> 00:11:57,600
Det tror fan
att han inte ringde polisen.
96
00:12:00,320 --> 00:12:06,320
- Tack f�r att du kom till sjukhuset.
- Vad tror du?
97
00:12:06,480 --> 00:12:10,000
Jag tror
att du hade viktigare saker att g�ra.
98
00:12:10,160 --> 00:12:12,240
- Vi pratade.
- Ja.
99
00:12:13,600 --> 00:12:16,680
Ja?
100
00:12:16,840 --> 00:12:21,320
N�gonting f�r du v�l ge mig?
101
00:12:24,280 --> 00:12:26,680
- Du skojar!
- Tydligen inte.
102
00:12:26,840 --> 00:12:30,680
"Anders Ahlstr�m,
legitimerad psykiater."
103
00:12:30,840 --> 00:12:34,520
- Har jag inte sagt vad som kan h�nda?
- Jo.
104
00:12:34,680 --> 00:12:38,600
- R�ttsl�kare st�r inte h�gt i kurs.
- Jo, hos vissa.
105
00:12:38,760 --> 00:12:41,480
- Du menar Ek?
- Ja.
106
00:12:41,640 --> 00:12:46,400
- Jag tycker synd om honom.
- Det �r inte synd om honom!
107
00:12:46,560 --> 00:12:50,280
Han �r bara sur
f�r att jag hann f�rst.
108
00:12:50,440 --> 00:12:54,560
Vi hade j�ttekul ett tag,
men han �r ett stort barn.
109
00:12:54,720 --> 00:12:58,120
Anders Ahlstr�m, allts�...
110
00:12:58,280 --> 00:13:02,280
- Vad har ni kommit �verens om, d�?
- Om att...
111
00:13:02,440 --> 00:13:08,280
Vad g�r jag i morgon kv�ll?
Kan jag ta en drink vid hans pool?
112
00:13:08,440 --> 00:13:11,080
- Vid poolen?
- Ja, vid poolen.
113
00:13:11,240 --> 00:13:14,360
- Bra, Emil!
- Bravo!
114
00:13:50,960 --> 00:13:56,240
- Ja, det �r Maria.
- Hej, det �r Linn.
115
00:13:57,800 --> 00:14:03,880
- Linn Bogren.
- Hej. Vad kan jag hj�lpa dig med?
116
00:14:08,080 --> 00:14:10,800
Om jag vill anm�la det h�r-
117
00:14:10,960 --> 00:14:14,520
- kan jag g�ra det
utan att bli indragen?
118
00:14:14,680 --> 00:14:19,320
- Vad menar du med "indragen"?
- Har ni tystnadsplikt?
119
00:14:19,480 --> 00:14:23,040
Kommer det ut vem som har anm�lt?
120
00:14:23,200 --> 00:14:28,920
Vi ska g�ra allt vi kan f�r att
l�sa det, men du m�ste hj�lpa oss.
121
00:14:31,600 --> 00:14:35,840
Kom till mitt jobb i morgon.
Men jag vill inte r�ka ut f�r n�got.
122
00:14:36,000 --> 00:14:41,120
R�ka ut f�r vad d�?
Vad menar du med det?
123
00:14:41,280 --> 00:14:44,360
Jag b�rjar klockan nio.
N�gon g�ng efter det.
124
00:14:52,200 --> 00:14:59,360
�lskling? F�rl�t om jag �r tr�kig,
men kan vi inte stanna h�r i kv�ll?
125
00:15:33,560 --> 00:15:40,640
- Hej. Jag s�ker Linn Bogren.
- Vem fan g�r inte det?
126
00:15:43,080 --> 00:15:47,480
S� det sa hon?
N�r som helst efter nio?
127
00:15:47,640 --> 00:15:50,800
- Vill du ha kaffe?
- Nej, tack.
128
00:15:50,960 --> 00:15:55,760
Jag vet inte
vilken tidszon hon pratar om.
129
00:15:55,920 --> 00:15:59,480
Plocka dricks g�r bra,
men att duka fram...
130
00:15:59,640 --> 00:16:04,760
- �r det n�got jag kan svara p�?
- Nej, det �r privat.
131
00:16:04,920 --> 00:16:10,400
D� kan du komma p� lunchen,
eller om du har hennes nummer.
132
00:16:10,560 --> 00:16:14,360
Jag har ringt, men hon svarar inte.
133
00:16:14,520 --> 00:16:21,040
- Sara! Har du din mobil p� dig?
- Allvarligt, Sam. Hon kommer.
134
00:16:21,200 --> 00:16:28,040
Det �r jag s�ker p�, men n�r?
Det �r n�gon h�r som s�ker henne.
135
00:16:28,200 --> 00:16:35,760
Jag skulle ha m�tt henne nio.
Hon kanske svarar n�r du ringer.
136
00:16:35,920 --> 00:16:38,720
Tack.
137
00:16:38,880 --> 00:16:45,040
Hall�, Linn. Det h�r �r Maria Wern.
Ring mig n�r du h�r det h�r.
138
00:17:08,680 --> 00:17:11,760
Perfekt!
139
00:17:30,600 --> 00:17:36,160
Omfattande skador p� inre organ.
Os�kert om d�dsorsaken �r skadorna-
140
00:17:36,320 --> 00:17:42,200
- eller den massiva blodf�rlusten.
Djupa sk�rs�r, troligen jaktkniv.
141
00:17:42,360 --> 00:17:48,440
Tidpunkten �r satt mellan 18 och 03.
Viss os�kerhet efter bristen p� blod.
142
00:17:48,600 --> 00:17:51,400
Hon ringde mig strax efter tio.
143
00:17:51,560 --> 00:17:56,040
Mitt i stan i en klosterruin.
Varf�r just d�r?
144
00:17:56,200 --> 00:18:00,720
Det enda vi kan s�ga �r
att hon har placerats d�r efter�t.
145
00:18:00,880 --> 00:18:04,200
D� vill han
att vi ska uppt�cka henne d�r.
146
00:18:04,360 --> 00:18:07,640
- Hur ser det ut i l�genheten?
- Blod �verallt.
147
00:18:07,800 --> 00:18:10,640
Han har inte n�jt sig med knivhugg.
148
00:18:10,800 --> 00:18:14,520
Handlederna �r uppskurna
och kroppen t�md p� blod.
149
00:18:14,680 --> 00:18:17,880
- Kl�derna l�g utspridda.
- Ritualmord?
150
00:18:18,040 --> 00:18:20,040
Eller n�got personligt.
151
00:18:20,200 --> 00:18:24,280
K�rlek, h�mnd, f�rsm�dd �lskare...
Ek?
152
00:18:24,440 --> 00:18:32,360
Titta inte p� mig.
Jag surar som "en vuxen j�vla bebis".
153
00:18:32,520 --> 00:18:35,120
D� stryker vi dig fr�n de misst�nkta.
154
00:18:35,280 --> 00:18:40,040
Hon visste vem det var
och s� f�rs�kte hon l�sa det sj�lv.
155
00:18:40,200 --> 00:18:45,240
VI utg�r fr�n det. �verfallet
p� Linn i fredags var ingen slump.
156
00:18:45,400 --> 00:18:50,680
M�rdaren blev avbruten och �terkom
f�r att fullf�lja. Varf�r?
157
00:18:50,840 --> 00:18:56,800
Det m�ste vara n�gon i hennes n�rhet.
Han hon f�tt hot? Brev eller samtal?
158
00:18:56,960 --> 00:18:59,600
Hon har ju en dator.
159
00:19:01,520 --> 00:19:05,240
Jas�... Visst, jag fixar det h�r.
160
00:19:05,400 --> 00:19:10,320
Vad ska man ha arbetstider till
n�r man inte har ett privatliv?
161
00:19:10,480 --> 00:19:17,400
Om n�gon mer blandar in romantik h�r
�ker vederb�rande ner tv� l�negrader.
162
00:19:32,960 --> 00:19:39,680
- Hej! Kul.
- Ja, verkligen. H�r bor jag.
163
00:19:39,840 --> 00:19:42,040
- Kom in.
- Tack.
164
00:19:42,200 --> 00:19:45,080
- V�lkommen.
- Tack.
165
00:19:45,240 --> 00:19:49,240
- Ja... Vill du ha en �l?
- Ja, tack.
166
00:19:52,040 --> 00:19:56,440
Oj! S� det var psykiater
man skulle ha blivit?
167
00:20:20,480 --> 00:20:23,640
- Kan det vara n�got?
- Kanske.
168
00:20:42,800 --> 00:20:48,960
- Ek! Ska vi s�tta ig�ng?
- Ja, f�rl�t. Visst.
169
00:21:01,080 --> 00:21:05,160
Charmig kille. Ska ni ses igen?
170
00:21:06,800 --> 00:21:11,360
Ja, jag hoppas det.
Jag har lite fr�gor till honom.
171
00:21:12,640 --> 00:21:17,200
Hur l�nge dr�jer det
innan man vet s�kert?
172
00:21:17,360 --> 00:21:20,640
Jag ska g� varannan m�nad.
173
00:21:20,800 --> 00:21:23,000
De kan s�ga att jag �r smittad.
174
00:21:23,160 --> 00:21:29,680
Hittar de inget s� f�r jag g�
n�gra m�nader till och oroa mig.
175
00:21:29,840 --> 00:21:33,200
Kom igen, du ska inte d� �n.
Hur gammal �r du?
176
00:21:33,360 --> 00:21:39,000
- 38.
- Va, 38?!
177
00:21:40,880 --> 00:21:43,200
Oj!
178
00:21:45,720 --> 00:21:50,440
D� har du s�kert
flera �r kvar att leva.
179
00:21:50,600 --> 00:21:55,400
Du... Det finns inget
som s�ger att han hade det.
180
00:21:55,560 --> 00:21:58,840
Vi kommer att ta honom. Jag lovar.
181
00:22:00,280 --> 00:22:05,960
Lovar du det? Vad sk�nt.
Det gick ju j�ttebra sist.
182
00:22:06,120 --> 00:22:12,240
Det var inte jag som tog ett nattdopp
i Almedalen p� v�gen hem.
183
00:22:27,040 --> 00:22:32,480
Nu �r den h�r, tyv�rr.
184
00:22:32,640 --> 00:22:36,680
Det var h�rligt att du har varit h�r.
185
00:22:36,840 --> 00:22:40,720
Jag menar det.
186
00:23:08,920 --> 00:23:12,960
- Tack f�r maten.
- Vars�god.
187
00:23:27,320 --> 00:23:31,360
Hall�! G�r n�gonting!
188
00:23:55,600 --> 00:24:00,920
Ek? Ta inte det h�r fel nu,
men f�r oss som har en familj...
189
00:24:01,080 --> 00:24:05,560
Vi packar ihop f�r i kv�ll
och forts�tter tidigt i morgon.
190
00:24:05,720 --> 00:24:09,080
- En man h�r ute vill in.
- Det �r avsp�rrat.
191
00:24:09,240 --> 00:24:11,400
Han s�ger att han bor h�r.
192
00:24:11,560 --> 00:24:15,960
Kan du sl�ppa mig, f�r fan?
Sl�pp mig!
193
00:24:16,120 --> 00:24:18,920
- Lugn...
- Var �r Linn?
194
00:24:19,080 --> 00:24:21,160
Sl�pp mig!
195
00:24:21,320 --> 00:24:23,480
Var �r Linn?
196
00:24:27,400 --> 00:24:30,160
Nej, jag har ingen aning.
197
00:24:30,320 --> 00:24:35,920
Jag sms: ade henne i g�r.
Jag fick inget svar och blev orolig.
198
00:24:36,080 --> 00:24:41,600
Sen blev jag sjukt svartsjuk,
och nu allt det h�r...
199
00:24:41,760 --> 00:24:47,240
- Det �r komplicerat.
- F�rs�k. Jag �r ganska intelligent.
200
00:24:47,400 --> 00:24:50,120
Det var inte s� jag menade.
201
00:24:52,480 --> 00:24:57,120
- Jag �r gift.
- Okej.
202
00:24:57,280 --> 00:25:04,840
P� fastlandet. Min fru bor d�r.
Vi har en sommarstuga utanf�r Kalmar.
203
00:25:05,000 --> 00:25:11,840
- Det var v�r sommarstuga.
- Ni har separerat?
204
00:25:12,000 --> 00:25:17,080
- Och nu bor du hos Linn?
- Ja, delvis. N�r jag kan.
205
00:25:17,240 --> 00:25:20,600
- Jag �r mest p� sj�n.
- P� sj�n?
206
00:25:20,760 --> 00:25:25,520
Jag k�r fraktfartyg.
Polen, Baltikum och h�r.
207
00:25:25,680 --> 00:25:29,080
Ni ses inte s� ofta, va?
208
00:25:29,240 --> 00:25:33,840
Vet du vad det sista jag sa
till henne var, f�r tre veckor sen?
209
00:25:34,000 --> 00:25:40,160
Hon jobbade till ett, men kom hem tre
och det var inte f�rsta g�ngen.
210
00:25:40,320 --> 00:25:45,120
Det �r klart som fan
att jag blir f�rbannad.
211
00:25:45,280 --> 00:25:50,040
Jag anklagade henne
f�r att ha legat runt, och s�...
212
00:25:50,200 --> 00:25:54,560
D� s�ger hon till mig:
"P� sig sj�lv k�nner man andra."
213
00:25:54,720 --> 00:25:58,760
D� svarar jag: "Kanske det."
214
00:25:58,920 --> 00:26:05,400
Vad fan �r det? Det var
det sista jag sa. "Kanske det."
215
00:26:12,680 --> 00:26:17,320
Det d�r �r hennes jobb.
Hon tycker inte ens om sitt jobb.
216
00:26:17,480 --> 00:26:22,120
�nd� sitter hon kvar d�r
och h�ller p� och eftersl�cker.
217
00:26:22,280 --> 00:26:24,600
Och s�...
218
00:26:24,760 --> 00:26:27,120
�r det n�gon som vet?
219
00:26:30,800 --> 00:26:35,640
- Men varf�r?
- Vi vet inte det.
220
00:26:35,800 --> 00:26:40,520
Vi hoppas att ni kan hj�lpa oss.
Alla tips �r v�lkomna.
221
00:26:40,680 --> 00:26:48,320
Hon kanske var osams med n�gon,
eller s� visade n�gon intresse.
222
00:26:48,480 --> 00:26:52,720
- N�r h�nde det?
- Natten till i g�r.
223
00:26:52,880 --> 00:26:58,160
- Var?
- Vi hittade henne i St. Lars ruin.
224
00:26:58,320 --> 00:27:02,120
Troligtvis
hade n�gon sl�pat kroppen dit.
225
00:27:02,280 --> 00:27:06,040
Sannolikt blev hon misshandlad
till d�ds i l�genheten-
226
00:27:06,200 --> 00:27:10,640
- men det finns inga vittnen,
f�r grannen var bortrest.
227
00:27:35,560 --> 00:27:41,320
Hur s�kra �r ni p� att det �r hon?
Att det verkligen �r hon?
228
00:27:41,480 --> 00:27:46,800
T�nk om det �r n�gon annan.
229
00:27:51,600 --> 00:27:54,840
Jag �r ledsen.
230
00:28:00,640 --> 00:28:03,760
Var ni n�ra?
231
00:28:05,480 --> 00:28:10,280
Ja. Jag tr�ffade henne
n�r jag b�rjade h�r f�rra sommaren.
232
00:28:10,440 --> 00:28:15,840
Hon tog hand om mig direkt.
233
00:28:16,000 --> 00:28:19,600
Visade hur allt fungerade.
234
00:28:19,760 --> 00:28:24,400
Vilka g�ster som var bra
och vilka man skulle passa sig f�r.
235
00:28:24,560 --> 00:28:28,880
Hur menar du?
Har ni g�ster som man f�r se upp med?
236
00:28:29,040 --> 00:28:32,160
Nej, jag menar inte s�.
237
00:28:32,320 --> 00:28:38,120
Eller vad d�? Vad tror du att...?
238
00:28:43,600 --> 00:28:48,040
Den jackan k�nner jag igen.
Han stod utanf�r baren.
239
00:28:48,200 --> 00:28:51,520
- N�r d�?
- F�r 2-3 dagar sen.
240
00:28:51,680 --> 00:28:55,320
Han stod och h�ngde p� staketet
fr�n utsidan.
241
00:28:55,480 --> 00:28:59,840
Jag t�nkte k�ra iv�g honom
om han inte best�llde n�got.
242
00:29:00,000 --> 00:29:04,080
- S�g du hur han s�g ut?
- Jag k�nner igen jackan.
243
00:29:04,240 --> 00:29:07,880
Jag minns att kroppen s�g tr�tt ut.
244
00:29:08,040 --> 00:29:11,800
Ansiktet, d�?
Var han ljus eller m�rk?
245
00:29:11,960 --> 00:29:14,160
Maria?
246
00:29:14,320 --> 00:29:17,480
Maria...
247
00:29:30,400 --> 00:29:32,720
S� d�r ja.
248
00:29:58,360 --> 00:30:02,000
Ja, du... V�rlden �r liten.
249
00:30:02,160 --> 00:30:07,600
Ja... Man kommer till mig
f�r att ber�tta saker man inte s�ger.
250
00:30:07,760 --> 00:30:14,640
P� ett s�tt k�nner jag allihop
b�ttre �n n�gon annan.
251
00:30:14,800 --> 00:30:19,560
- K�nde jag henne...?
- Hur d�ligt m�dde hon?
252
00:30:19,720 --> 00:30:23,200
�r ni s�kra p�
att hon inte skar sig sj�lv?
253
00:30:24,640 --> 00:30:30,000
- Var hon sj�lvmordsben�gen?
- Mitt yrke g�r ut p� en sak.
254
00:30:30,160 --> 00:30:33,560
Det hon ber�ttar f�r mig stannar h�r.
255
00:30:33,720 --> 00:30:38,320
Om du t�nker p� tystnadsplikten
s� f�r du s�ga vad du vill.
256
00:30:38,480 --> 00:30:43,120
- Mord �r h�gt p� straffskalan.
- Ja.
257
00:30:43,280 --> 00:30:48,720
- N�r s�g du henne senast?
- F�r n�gra dagar sen.
258
00:30:48,880 --> 00:30:52,600
Jag har semester,
men en del patienter...
259
00:30:52,760 --> 00:30:55,200
- Var det s� illa?
- Ja.
260
00:30:55,360 --> 00:31:00,360
- Vad pratade ni om?
- Det mesta. Som vanligt.
261
00:31:00,520 --> 00:31:05,480
Hon hade en f�rm�ga
att ta allt v�ldigt personligt.
262
00:31:05,640 --> 00:31:08,600
Hon f�rstorade det och �ltade.
263
00:31:08,760 --> 00:31:13,600
Hon kunde ligga s�mnl�s
�ver orsaker som bara v�xte.
264
00:31:13,760 --> 00:31:16,440
- Till exempel?
- Moral.
265
00:31:16,600 --> 00:31:19,800
Hon t�nkte mycket p� r�tt och fel.
266
00:31:19,960 --> 00:31:27,160
Hon levde i en relation
som hade g�tt i st�.
267
00:31:27,320 --> 00:31:31,200
Hon ville g�ra slut.
Han ville inte det.
268
00:31:31,360 --> 00:31:34,440
Det pl�gade henne en hel del.
269
00:31:34,600 --> 00:31:40,320
- Hade hon tr�ffat en ny?
- Ja.
270
00:31:40,480 --> 00:31:44,720
- Sa hon vad han hette?
- Nej, hon n�mnde inga namn.
271
00:31:44,880 --> 00:31:48,200
Hon kallade dem
f�r nummer 1 och nummer 2.
272
00:31:59,080 --> 00:32:04,200
- Vad s�ger du? �r han godk�nd?
- Va?
273
00:32:04,360 --> 00:32:06,880
Ja... Om man gillar den typen.
274
00:32:07,040 --> 00:32:11,040
K�r nu!
Han fattar att vi pratar om honom.
275
00:32:59,720 --> 00:33:01,840
Oj!
276
00:33:03,080 --> 00:33:07,760
Jo... F�rl�t.
Arvidsson pratade med mig.
277
00:33:07,920 --> 00:33:11,880
Han bad mig ber�tta...
278
00:33:12,040 --> 00:33:16,960
- Du vet var du befinner dig, va?
- Ja.
279
00:33:17,120 --> 00:33:19,280
Men jag t�nkte...
280
00:33:19,440 --> 00:33:25,320
Claes lj�g om sina tider
som han gav till oss.
281
00:33:25,480 --> 00:33:30,200
Han kom till Visby med sin b�t
klockan 20 p� fredagkv�llen.
282
00:33:30,360 --> 00:33:33,480
Han var i Visby hela natten
n�r Linn dog.
283
00:33:33,640 --> 00:33:36,360
Han �r p� ett hotell utanf�r stan.
284
00:33:36,520 --> 00:33:40,840
Fr�ga. Vi kan inte ta det h�r
n�r jag har f�tt p� mig kl�der?
285
00:33:41,000 --> 00:33:45,560
Jo. Jo, absolut.
Det �r bara det att jag...
286
00:33:49,080 --> 00:33:54,240
Anledningen till att du st�r kvar h�r
fortfarande �r f�r att...?
287
00:33:55,560 --> 00:34:01,040
Det �r f�r att jag t�nkte att det
inte skulle bli en konstig situation.
288
00:34:01,200 --> 00:34:06,800
- N�h�... Hur tycker du att det g�r?
- Inget bra.
289
00:34:06,960 --> 00:34:11,000
Men jag... Vi pratar mer d�r nere.
290
00:34:11,160 --> 00:34:15,240
Ja. Lysande.
291
00:34:45,880 --> 00:34:49,720
Polisen! Visa h�nderna!
Bort fr�n s�ngen!
292
00:34:50,720 --> 00:34:54,640
- Vad �r det fr�gan om?
- Visa h�nderna!
293
00:34:54,800 --> 00:34:57,560
H�nderna mot v�ggen.
294
00:35:01,760 --> 00:35:05,320
Du skojar! �r han otrogen, allts�?
295
00:35:05,480 --> 00:35:11,480
Inte bara det. Han var otrogen
mot kvinnan han bedrog sin fru med.
296
00:35:11,640 --> 00:35:16,080
Det d�r �r Claes mobil.
Det d�r �r hans �lskarinnas.
297
00:35:16,240 --> 00:35:20,160
Koordinaterna �r havet och havet.
298
00:35:20,320 --> 00:35:23,800
Visby hamn
och omr�det s�der om ringmuren.
299
00:35:23,960 --> 00:35:27,520
- Hotellet?
- Ja. D�r var hennes mobil hela tiden.
300
00:35:27,680 --> 00:35:32,000
Sen dyker han upp och blir kvar
l�ngt efter att Linn hittas.
301
00:35:32,160 --> 00:35:36,680
De bekr�ftar varandras alibi
och mobilerna h�ller med.
302
00:35:36,840 --> 00:35:41,200
- Vad har vi mer?
- Vi har fotot p� jackan.
303
00:35:41,360 --> 00:35:46,400
Den som grannen ocks� s�g
och som d�k upp p� Linns jobb.
304
00:35:46,560 --> 00:35:51,720
- Sen har vi fantombilden.
- Slipar fr�n baren, d�?
305
00:35:51,880 --> 00:35:55,080
Innan vi hinner g� igenom dem
�r det jul.
306
00:35:55,240 --> 00:35:57,440
Vi missar de som betalar kontant.
307
00:35:57,600 --> 00:36:03,400
- Anv�nder folk kontanter h�r ute?
- H�r finns det mynt i varenda �ker.
308
00:36:03,560 --> 00:36:08,360
De s�ger att neonjackan d�k upp
kv�llen innan det h�nde.
309
00:36:08,520 --> 00:36:12,320
- Vad gjorde han d�r?
- Han kanske f�ljde efter henne.
310
00:36:12,480 --> 00:36:16,640
Visste han att det var henne
han skulle f�lja efter?
311
00:36:16,800 --> 00:36:20,280
Var han bara d�r
f�r att hitta vem som helst?
312
00:36:20,440 --> 00:36:25,400
- Vilka kan ta kv�llstj�nstg�ring?
- Jag.
313
00:36:25,560 --> 00:36:30,720
Maria? Det var din id�.
314
00:36:30,880 --> 00:36:33,600
F�r vi sitta vid datorn
hur l�nge vi vill?
315
00:36:33,760 --> 00:36:37,800
- P� en vardag?
- Ja, p� sommarlovet.
316
00:36:40,360 --> 00:36:46,040
Vad ska vi annars med barnvakt till?
Sova kan vi g�ra sj�lva.
317
00:36:46,200 --> 00:36:53,240
Smarthead... Okej, d�. Ni f�r sitta
framf�r datorn hur l�nge ni vill.
318
00:36:53,400 --> 00:36:58,440
Aj! L�t det d�r vara. R�r ingenting.
319
00:36:58,600 --> 00:37:01,280
Nej, l�t det vara! R�r inte!
320
00:37:01,440 --> 00:37:06,360
Vad �r det du inte fattar?
R�r inte, s�ger jag!
321
00:37:10,880 --> 00:37:14,320
F�rl�t...
322
00:37:14,480 --> 00:37:17,560
F�rl�t.
323
00:37:25,040 --> 00:37:27,720
Emil...
324
00:37:27,880 --> 00:37:32,400
F�rl�t att jag skrek p� dig.
Det var inte meningen.
325
00:37:34,200 --> 00:37:38,480
Gubben, jag blev r�dd.
Det var dumt. F�rl�t.
326
00:37:40,720 --> 00:37:44,120
Du har aids, eller hur?
327
00:37:44,280 --> 00:37:47,080
- Jag �r tolv �r.
- Jag...
328
00:37:47,240 --> 00:37:50,200
- Vad d�?
- Ingenting.
329
00:37:50,360 --> 00:37:56,400
Jag vet att du �r det,
men jag har lite sv�rt att v�nja mig.
330
00:37:58,840 --> 00:38:03,200
Nej, jag har inte aids, �lskling.
331
00:38:03,360 --> 00:38:06,760
Jag var p� jobbet
och stack mig p� en spruta.
332
00:38:06,920 --> 00:38:11,400
Innan vi har hittat killen
som hade sprutan-
333
00:38:11,560 --> 00:38:18,320
- vet inte vi om han var smittad.
F�rst�r du?
334
00:38:18,480 --> 00:38:24,920
Det kanske finns en liten risk.
Jag vet inte. Men oroa dig inte.
335
00:38:25,080 --> 00:38:27,640
�r du r�dd?
336
00:38:34,080 --> 00:38:40,120
Jag kanske �r lite r�dd.
Men jag tror att det �r i on�dan.
337
00:38:40,280 --> 00:38:42,200
Du...
338
00:38:43,480 --> 00:38:47,080
Visst k�nns det b�ttre
att prata om det?
339
00:38:48,680 --> 00:38:54,800
Du...
Din lilla, stora, vuxna, dumma unge.
340
00:39:01,480 --> 00:39:05,120
Han vid lilla bordet.
Hon med mobilen.
341
00:39:05,280 --> 00:39:11,120
Han tror att han f�r ligga. Hon
formulerar h�nfulla sms i huvudet.
342
00:39:13,080 --> 00:39:15,360
De borta vid staketet...
343
00:39:15,520 --> 00:39:20,680
Hon har en topp f�r 1 000 sp�nn.
Han har en pik�tr�ja fr�n Ica.
344
00:39:20,840 --> 00:39:25,080
Antingen f�r hon pli p� honom
eller s� �r det �ver i september.
345
00:39:25,240 --> 00:39:29,400
- Vet du att vi �r h�r f�r att jobba?
- Det �r det jag g�r.
346
00:39:29,560 --> 00:39:32,680
Tittar p� folk och drar slutsatser.
347
00:39:34,400 --> 00:39:39,240
Jag t�nker inte s�ga vilka slutsatser
jag drar n�r jag tittar p� dig.
348
00:39:42,480 --> 00:39:47,000
Nu... Jag vet att jag
f�r �ngra det h�r, men...
349
00:39:47,160 --> 00:39:50,240
- Vad d�?
- Hur gammal �r du?
350
00:39:50,400 --> 00:39:53,840
- Jag visste det! Gissa.
- Nej.
351
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
- Varf�r d�?
- D�rf�r att.
352
00:39:56,160 --> 00:40:01,080
- Jag ber�ttade f�r dig.
- Jag s�ger det inte till dig.
353
00:40:01,240 --> 00:40:07,400
- Jag t�nker inte gissa.
- D� beh�ver du inte veta det.
354
00:40:08,480 --> 00:40:11,560
Nej, det beh�ver jag inte.
355
00:40:11,720 --> 00:40:16,320
- D� k�r vi p� det.
- J�ttebra.
356
00:40:19,520 --> 00:40:24,840
Han... Snygg, avsp�nd, v�ltr�nad.
Rolig att vara med.
357
00:40:25,000 --> 00:40:28,960
Hon...
Snygg, men alldeles f�r kontrollerad.
358
00:40:29,120 --> 00:40:31,280
Hon �r l�ngt under hans niv�.
359
00:40:31,440 --> 00:40:38,440
- Du sk�mtar! De d�r tv�?
- Det s�ger de n�r de tittar p� oss.
360
00:40:40,240 --> 00:40:44,440
Kan du ta det?
Jag m�ste springa p� muggen.
361
00:41:08,720 --> 00:41:13,800
Vad menade du med det d�r?
"L�ngt under hans niv�"?
362
00:41:13,960 --> 00:41:17,240
Kan det v�nta tills jag �r klar?
363
00:41:17,400 --> 00:41:21,760
Du f�r prata med mig
n�r jag st�r i duschen.
364
00:41:23,240 --> 00:41:27,360
Hall�! Jag skulle g�rna vilja veta
vad du menar.
365
00:41:27,520 --> 00:41:31,320
Jag sa att du var kontrollerad,
inte tr�kig.
366
00:41:31,480 --> 00:41:34,640
Hall�!
367
00:41:34,800 --> 00:41:37,880
- Jag h�r dig...
- Hall�!
368
00:41:50,720 --> 00:41:53,400
Stanna! Hall�!
369
00:41:55,680 --> 00:41:58,120
Stanna!
370
00:42:04,840 --> 00:42:07,360
Vad fan?
371
00:42:21,440 --> 00:42:24,400
Hall�, stanna!
372
00:42:27,720 --> 00:42:29,880
Stanna!
373
00:42:31,840 --> 00:42:37,280
Sara? Vad �r det som h�nder?
Varf�r springer du?
374
00:42:37,440 --> 00:42:40,120
Vad gjorde du i sk�pet?
375
00:42:40,280 --> 00:42:44,400
Du f�r inte tro att det var jag.
Hon var min b�sta kompis.
376
00:42:44,560 --> 00:42:51,520
Varf�r springer du ifr�n oss?
Vad h�ller du p� med?
377
00:42:51,680 --> 00:42:56,720
Det finns ett usb-minne.
Jag vet inte vad det �r p�.
378
00:42:56,880 --> 00:43:01,440
Jag tror att det �r anledningen till
att hon dog.
379
00:46:35,680 --> 00:46:42,440
V�lkommen till v�rdguiden.
F�r allm�n information, tryck 1.
380
00:46:42,600 --> 00:46:46,000
Sjukv�rdsr�dgivning, tryck 2.
381
00:46:46,160 --> 00:46:48,160
- Pratar du?
- Jag v�ntar.
382
00:46:48,320 --> 00:46:52,200
Sara Wentzel sitter i ettan.
383
00:47:03,560 --> 00:47:07,800
Jag vill att du f�rklarar tv� saker
f�r mig.
384
00:47:07,960 --> 00:47:12,920
Ett: Varf�r vill du ta ett usb-minne
fr�n Linns sk�p?
385
00:47:13,080 --> 00:47:18,320
Tv�: Varf�r ville du inte
att vi skulle f� reda p� det?
386
00:47:18,480 --> 00:47:22,560
- Har ni pratat med hennes kille?
- Om vad d�?
387
00:47:22,720 --> 00:47:27,120
- Vet han om mig?
- Hur d�, vet om dig?
388
00:47:27,280 --> 00:47:35,040
- Var ni ett par, du och Linn?
- Nej, inte ett par. Absolut inte.
389
00:47:35,200 --> 00:47:38,440
Vi tr�ffades n�r jag b�rjade d�r.
390
00:47:38,600 --> 00:47:43,600
Jag trodde inte hon var intresserad.
Hon hade ju kille.
391
00:47:43,760 --> 00:47:48,760
Hon skulle ber�tta det f�r honom.
Hon sa det hela tiden.
392
00:47:48,920 --> 00:47:52,840
- S� fort vi hade r�d.
- Med vad d�?
393
00:47:54,200 --> 00:47:59,640
Vi skulle flytta, sa hon. L�ngt bort.
394
00:47:59,800 --> 00:48:04,240
Ibland var det Danmark,
ibland var det Tyskland.
395
00:48:04,400 --> 00:48:07,240
Det skulle vara l�ngt h�rifr�n.
396
00:48:07,400 --> 00:48:12,400
- Och Claes visste ingenting, d�?
- Nej.
397
00:48:12,560 --> 00:48:17,680
Hur skulle ni f� r�d, d�?
398
00:48:17,840 --> 00:48:22,160
Hon tog fram det
n�r vi hade druckit lite.
399
00:48:22,320 --> 00:48:25,760
Vi pratade om framtiden.
D� visade hon det.
400
00:48:25,920 --> 00:48:30,080
Ett helt vanligt usb-minne.
401
00:48:31,280 --> 00:48:33,880
"Det h�r �r v�r flygbiljett."
402
00:48:34,040 --> 00:48:38,560
Vad var det p� det?
Var det foton eller brev?
403
00:48:38,720 --> 00:48:43,160
Jag vet inte. Jag g�r inte det.
404
00:48:43,320 --> 00:48:49,400
Jag sa att vad det �n �r s� vill jag
inte att hon g�r n�got olagligt.
405
00:48:49,560 --> 00:48:54,400
Vad svarade hon p� det?
406
00:48:54,560 --> 00:48:58,440
Att det inte skulle drabba n�gon.
407
00:49:01,640 --> 00:49:03,840
Kan du komma med?
408
00:49:04,000 --> 00:49:09,840
Sommaren v�grar att sl�ppa taget
och temperaturerna lovar gott.
409
00:49:10,000 --> 00:49:14,520
V�dret forts�tter att vara med oss
och hela �n f�r en varm...
410
00:49:19,520 --> 00:49:24,320
N�gra skr�ckslagna barn
�kte vattenrutschkana ner p� ett lik-
411
00:49:24,480 --> 00:49:30,480
- med uppskurna handleder,
t�md p� blod, precis som Linn.
412
00:49:32,680 --> 00:49:35,280
- Harriet Molin!
- Linns granne.
413
00:49:37,240 --> 00:49:42,040
- Blev hon flyttad hit efter�t?
- Ja.
414
00:49:42,200 --> 00:49:45,680
Hur flyttar man en blodig kropp
utan att l�mna sp�r?
415
00:49:45,840 --> 00:49:48,640
Vi har inte hittat n�gra sp�r �n.
416
00:49:48,800 --> 00:49:53,240
- Bar han henne genom gatorna?
- Det m�ste vara en k�rra.
417
00:49:53,400 --> 00:49:55,880
En flakmoppe eller n�got.
418
00:49:56,040 --> 00:49:58,680
Linns granne?
419
00:50:02,240 --> 00:50:07,800
Varf�r? Det �r s� j�vla brutalt.
Uppskurna handleder, t�md p� blod.
420
00:50:07,960 --> 00:50:11,680
Det m�ste vara en signal,
men till vem?
421
00:50:11,840 --> 00:50:13,840
Hatbrott, d�?
422
00:50:14,000 --> 00:50:17,760
Linn och Sara hade en relation.
Harriet kanske var gay.
423
00:50:17,920 --> 00:50:21,120
Kom igen, vad �r �ldersskillnaden?
424
00:50:21,280 --> 00:50:24,760
�r det s� sv�rt
att t�nka inuti huvudet?
425
00:50:24,920 --> 00:50:28,080
Det bara... hela tiden.
426
00:50:28,240 --> 00:50:34,960
F�rl�t, men vad �r det fr�gan om?
Vi diskuterar m�jligheter.
427
00:50:35,120 --> 00:50:41,240
F�rl�t.
Jag har en j�vligt d�lig dag, bara.
428
00:50:41,400 --> 00:50:45,880
Jag m�ste ta det h�r.
Det �r fr�n sjukhuset.
429
00:50:46,040 --> 00:50:48,920
Ja, det �r Maria.
430
00:50:52,480 --> 00:50:55,200
Okej.
431
00:50:59,640 --> 00:51:04,240
- �r du okej, eller?
- Nej, det �r jag inte.
432
00:51:06,440 --> 00:51:11,160
Det var han, Linus.
Killen fr�n parken.
433
00:51:11,320 --> 00:51:14,920
Han klarade sig inte.
434
00:51:41,920 --> 00:51:46,960
17 �r...
435
00:51:48,960 --> 00:51:54,120
Vad har man gjort f�r att f�rtj�na
att d� n�r man �r 17 �r?
436
00:51:55,320 --> 00:52:00,560
Jag har hela tiden tankarna p�
att jag kunde ha gjort n�got mer.
437
00:52:00,720 --> 00:52:03,840
Som vad d�? Va?
438
00:52:11,760 --> 00:52:19,360
Ja... H�r sitter jag
och snorar ner din bil.
439
00:52:19,520 --> 00:52:24,960
T�nkte du sitta kvar h�r l�nge?
Taxametern tickar.
440
00:52:25,120 --> 00:52:30,600
- Skrattar du nu?
- Nu ser jag ju.
441
00:52:30,760 --> 00:52:33,240
S� h�r blir det. Fan...
442
00:52:33,400 --> 00:52:37,000
�r det ledningscentralen?
Jag m�ste byta kollega.
443
00:52:37,160 --> 00:52:40,600
Den jag har nu �r lite labil.
444
00:52:40,760 --> 00:52:44,960
Gud...
445
00:52:50,000 --> 00:52:55,120
Du vet att det h�r huset
med alla de h�rliga ungarna-
446
00:52:55,280 --> 00:52:58,480
-det �r ditt hus. Det �r d�r du bor.
447
00:53:02,800 --> 00:53:05,080
Ja.
448
00:53:05,240 --> 00:53:11,760
D� tar jag v�l och... g�r dit, d�.
449
00:53:19,760 --> 00:53:24,040
- 32 �r, allts�?
- Hur visste du det?
450
00:53:24,200 --> 00:53:27,800
Vi ses i morgon.
451
00:53:48,280 --> 00:53:52,760
- Att prata �r inget gott tecken.
- S�ger du det som yrkesman?
452
00:53:52,920 --> 00:53:56,080
Eller nerv�s singel
som inte vet hur man g�r.
453
00:53:56,240 --> 00:54:01,640
- �r du det? Nerv�s?
- Bland annat.
454
00:54:01,800 --> 00:54:06,560
- �r det jag?
- Nej. Eller...
455
00:54:06,720 --> 00:54:10,280
Jag har sv�rt att prata om det h�r.
456
00:54:10,440 --> 00:54:15,720
Jag har inte haft s� mycket tur
med mina relationer.
457
00:54:15,880 --> 00:54:19,280
Jag k�nner igen det.
Det �r d�rf�r vi �r h�r.
458
00:54:19,440 --> 00:54:24,400
Jag har varit gift tv� g�nger
och blivit �nkling tv� g�nger.
459
00:54:24,560 --> 00:54:29,520
- Oj!
- Det �r inte s� f�rdelaktigt f�r mig.
460
00:54:31,120 --> 00:54:34,360
Vill du ber�tta?
461
00:54:34,520 --> 00:54:39,560
Min f�rsta fru, Anna,
var psykiskt sjuk n�r vi tr�ffades-
462
00:54:39,720 --> 00:54:43,560
- vilket jag inte f�rstod,
eller inte ville se.
463
00:54:43,720 --> 00:54:50,040
Vi var v�ldigt k�ra,
men efter n�gra �r tog hon sitt liv.
464
00:54:50,200 --> 00:54:53,800
Det p�verkade
att jag b�rjade l�sa psykiatri.
465
00:54:53,960 --> 00:54:59,120
Men jag kunde i alla fall inte f�rst�
hennes sj�lvmordsben�genhet-
466
00:54:59,280 --> 00:55:02,560
- fast vi var tillsammans
i n�stan 15 �r.
467
00:55:02,720 --> 00:55:07,480
Hennes d�d kom som en chock
f�r oss alla.
468
00:55:07,640 --> 00:55:11,760
- Och din andra fru?
- Isabell.
469
00:55:13,400 --> 00:55:15,600
Det var en olycka.
470
00:55:15,760 --> 00:55:21,880
Det var p� dagen
en vecka efter v�rt br�llop.
471
00:55:22,040 --> 00:55:26,600
Vi satt p� altanen
och hade �tit middag och druckit vin.
472
00:55:26,760 --> 00:55:31,320
Hon ville g� ner till havet,
men jag dukade undan f�rst.
473
00:55:33,680 --> 00:55:38,000
Sen n�r jag kommer ner till stranden-
474
00:55:38,160 --> 00:55:44,200
- s� ligger hon d�r i vattnet,
livl�s mellan stenarna.
475
00:55:44,360 --> 00:55:48,880
Jag vill inte prata om det,
f�r ingen ska tycka synd om mig.
476
00:55:49,040 --> 00:55:53,200
Jag �r tillr�ckligt bra p� det sj�lv.
477
00:55:54,280 --> 00:55:57,160
Jag �r glad att du ber�ttade f�r mig.
478
00:55:57,320 --> 00:56:04,800
Och s� vill jag att du inte ska tycka
att jag �r s� konstig som jag verkar.
479
00:56:04,960 --> 00:56:09,840
Jag har haft normala killar.
Normalt �r �verskattat.
480
00:56:19,560 --> 00:56:21,800
- Men Maria!
- Nej, men...
481
00:56:21,960 --> 00:56:26,680
Jag vet att man inte ska k�nna efter,
men det �r sv�rt att l�ta bli.
482
00:56:26,840 --> 00:56:30,240
Han fl�rtade med dig?
Var det inte tv�rtom?
483
00:56:30,400 --> 00:56:32,960
Det t�nker jag inte ens svara p�.
484
00:56:34,560 --> 00:56:40,120
- Sj�lv, d�?
- Han vill, men det m�ste f� ta tid.
485
00:56:40,280 --> 00:56:44,320
- Orkar du v�nta p� det?
- Ja, jag tror det.
486
00:56:44,480 --> 00:56:50,120
- Han har haft det sv�rt.
- Han ocks�? Vad �r det med folk?
487
00:56:50,280 --> 00:56:56,120
- Det �r sent och jag ska upp tidigt.
- Okej. God natt, d�.
488
00:56:56,280 --> 00:56:59,320
- Sov gott.
- Du med.
489
00:56:59,480 --> 00:57:05,240
Du... Hartman beordrade mig
att f� dig att bli ihop med Ek igen.
490
00:57:05,400 --> 00:57:11,120
- Betyder det att det �r f�r sent?
- Allvarligt? Vad �r det f�r niv�?
491
00:57:11,280 --> 00:57:15,680
H�lsa honom att han f�r ta hand
om sitt eget dagis.
492
00:57:15,840 --> 00:57:18,200
V�nta, Maria. Jag ska bara...
493
00:57:18,360 --> 00:57:22,080
Erika?
494
00:57:23,160 --> 00:57:27,680
Maria Wern p� krim.
Full utryckning till Neptungatan 22.
495
00:57:27,840 --> 00:57:29,960
Det p�g�r ett �verfall.
496
00:57:39,040 --> 00:57:42,680
Hej, Maria.
Jag h�ller precis ett f�rh�r.
497
00:57:50,720 --> 00:57:53,960
Herregud... Erika!
498
00:57:56,280 --> 00:58:00,440
- Hur m�r du?
- Han fick aldrig in mig i l�genheten.
499
00:58:00,600 --> 00:58:05,200
Sen kom ju grannarna, och sen...
500
00:58:06,920 --> 00:58:12,480
Jag vet inte, jag minns inte ens
att de hj�lpte mig in.
501
00:58:12,640 --> 00:58:15,760
Maria?
502
00:58:15,920 --> 00:58:20,840
Klarar du dig i tv� sekunder?
Jag kommer snart.
503
00:58:21,000 --> 00:58:23,960
Tack.
504
00:58:25,880 --> 00:58:31,760
Tack s� l�nge.
Prata med den h�r polismannen.
505
00:58:34,160 --> 00:58:36,360
Det var de tv� som avbr�t.
506
00:58:36,520 --> 00:58:41,720
De s�g inte hans ansikte,
men han hade en neonjacka.
507
00:58:41,880 --> 00:58:45,560
Va? Men varf�r Erika?
508
00:58:45,720 --> 00:58:49,560
Vi m�ste till�ta oss att t�nka
att det �r en slump.
509
00:58:49,720 --> 00:58:54,800
Harriet och Linn bodde n�gra minuter
h�rifr�n. Det kan vara s� han g�r.
510
00:58:54,960 --> 00:59:00,200
- Han kanske v�ntar in offren.
- Varf�r var han d� p� restaurangen?
511
00:59:01,960 --> 00:59:08,240
- Hur m�r hon?
- Vad fan, Ek? Har du inte varit inne?
512
00:59:08,400 --> 00:59:12,960
- Allvarligt? Du �r ju vuxen!
- Det r�der delade meningar om det.
513
00:59:13,120 --> 00:59:18,400
Jag skiter i vad ni har sagt till
varandra, men ni �r arbetskamrater.
514
00:59:18,560 --> 00:59:24,760
Det betyder nog att hon �r okej.
S�g att jag �ker och l�mnar prover.
515
00:59:29,040 --> 00:59:34,160
- Tr�tt?
- Ja. Det har varit en l�ng dag.
516
00:59:34,320 --> 00:59:37,280
Det �r en l�ng dag i morgon ocks�.
517
01:00:09,520 --> 01:00:13,240
Vi tror
att han g�mmer sig i b�ten d�r.
518
01:01:31,960 --> 01:01:35,400
Det �r lugnt.
519
01:01:52,680 --> 01:01:56,200
Polis! Stanna!
520
01:01:57,520 --> 01:02:00,840
Sl�pp vapnet!
Sl�pp, innan jag skjuter!
521
01:02:01,000 --> 01:02:06,040
L�gg dig ner.
L�gg dig ner, s�ger jag!
522
01:02:06,200 --> 01:02:10,960
- L�gg dig ner!
- Ta det lugnt!
523
01:02:13,000 --> 01:02:16,960
- Vi har honom.
- Lugn!
524
01:02:33,840 --> 01:02:39,120
- Vad sa du? Du menade det inte?
- Nej.
525
01:02:39,280 --> 01:02:44,840
Du s�g honom ligga under vattnet
och du sparkade, men menade det inte.
526
01:02:45,000 --> 01:02:49,920
Ja, som du s�ger.
527
01:02:51,040 --> 01:02:54,600
- Bromsa...
- Va?
528
01:02:54,760 --> 01:02:59,600
Jag vill inte skada n�gon.
529
01:02:59,760 --> 01:03:04,560
Jag h�rde om det. Varf�r
skulle jag d�da n�gon som �r 17 �r?
530
01:03:04,720 --> 01:03:07,320
Vi skulle beh�va din hj�lp, Ted.
531
01:03:07,480 --> 01:03:11,960
- Kommer du ih�g n�gonting?
- Jag minns dig.
532
01:03:12,120 --> 01:03:17,280
Jag visste att han hade pengarna
och jag beh�vde dem.
533
01:03:17,440 --> 01:03:20,320
Jag f�rtj�nade dem.
534
01:03:22,720 --> 01:03:25,640
Titta p� den h�r bilden.
535
01:03:26,800 --> 01:03:30,120
K�nner du igen den d�r personen?
536
01:03:30,280 --> 01:03:32,800
- Nej...
- Nej?
537
01:03:34,440 --> 01:03:38,200
K�nner du igen jackan?
538
01:03:38,360 --> 01:03:42,920
Ja, men inte fr�n parken.
539
01:03:43,080 --> 01:03:46,520
- Utan ifr�n...?
- H�rb�rget.
540
01:03:46,680 --> 01:03:49,320
- I hamnen.
- I hamnen?
541
01:03:49,480 --> 01:03:52,800
- Har du pratat med honom?
- Nej.
542
01:03:52,960 --> 01:03:58,240
- N�r var senaste g�ngen du s�g honom?
- I f�rrg�r. Och f�rra veckan.
543
01:03:58,400 --> 01:04:02,920
- S� du har sett honom flera g�nger?
- Ja...
544
01:04:03,080 --> 01:04:05,480
Jag �r inte s�ker, men...
545
01:04:07,840 --> 01:04:10,440
Ja.
546
01:04:10,600 --> 01:04:15,920
Det �r m�nga nya fejor p� sommaren,
men den killen �r h�rifr�n.
547
01:04:16,080 --> 01:04:19,400
- Hur vet du det?
- Det h�rs n�r han snackar.
548
01:04:19,560 --> 01:04:22,720
- Du hade ju inte snackat med honom.
- Inte jag.
549
01:04:22,880 --> 01:04:26,880
Men han snackade
med snubben fr�n h�rb�rget.
550
01:04:29,760 --> 01:04:34,240
- Vad �r det du g�r p�?
- Heroin.
551
01:04:34,400 --> 01:04:39,720
- Hur m�r du nu?
- Okej. Jag sk�t upp i morse.
552
01:04:40,960 --> 01:04:46,080
Vet du om du har
n�gon infektionssjukdom?
553
01:04:47,080 --> 01:04:52,440
Det g�ller inte grejerna, va?
554
01:04:52,600 --> 01:04:57,360
Jag �r drogberoende, men
det betyder inte att jag vill ta...
555
01:04:57,520 --> 01:05:01,760
Jag tar tag i det h�r.
556
01:05:01,920 --> 01:05:05,600
Ja. Nej, men han �r...
557
01:05:05,760 --> 01:05:08,840
Okej. Jag ringer tillbaka.
558
01:05:15,360 --> 01:05:18,360
Du...
559
01:05:18,520 --> 01:05:25,640
Jag vet att jag inte borde fr�ga det,
men Salm�n har hiv-testat sig.
560
01:05:25,800 --> 01:05:30,560
Tror du att det �r n�got
som vi kan f� titta p�?
561
01:05:30,720 --> 01:05:34,560
�rligt talat vet jag inte
om vi har r�tt att f� ut dem.
562
01:05:34,720 --> 01:05:37,880
Men Ek f�r prata med Landstinget.
563
01:05:38,920 --> 01:05:41,880
Och Maria...
564
01:05:42,040 --> 01:05:45,040
Med risk f�r att l�ta tjatig...
565
01:05:45,200 --> 01:05:51,040
- men det kommer att g� bra.
- Jag vet.
566
01:06:18,760 --> 01:06:21,280
Har vi hittat en dator h�r?
567
01:06:21,440 --> 01:06:25,320
- Nej, hur s�?
- Varf�r har man d� en s�n h�r?
568
01:06:25,480 --> 01:06:30,800
L�senordet tog oss flera minuter.
F�rst provade vi hundens namn-
569
01:06:30,960 --> 01:06:35,760
- tills vi kom p�
att minnet egentligen tillh�rde Linn.
570
01:06:40,640 --> 01:06:45,800
- Bokf�ring.
- S�g det en g�ng till. Vad f�r du d�?
571
01:06:45,960 --> 01:06:48,280
Dubbel bokf�ring.
572
01:06:48,440 --> 01:06:53,200
Om alla sm�skurkar redovisade s� h�r
skulle vi ha ett l�tt jobb.
573
01:06:53,360 --> 01:06:58,880
H�r finns skannade fakturor,
kvitton, bongar.
574
01:06:59,040 --> 01:07:04,200
Noga redovisat om det har g�tt in
i strandrestaurangens bokf�ring-
575
01:07:04,360 --> 01:07:08,480
- eller om det har g�tt vilse
p� v�gen dit.
576
01:07:11,000 --> 01:07:15,360
- Det var s� Linn fick pengar.
- Hon pressade restaurangen.
577
01:07:15,520 --> 01:07:19,960
- Varf�r fanns dokumenten hos Harriet?
- Det kan jag svara p�.
578
01:07:20,120 --> 01:07:23,920
Man kan jobba som sjukpension�r
om man g�r det svart.
579
01:07:24,080 --> 01:07:28,840
- Jobbade Harriet p� samma krog?
- I fyra �r. Kv�llar och helger.
580
01:07:29,000 --> 01:07:33,120
Linn kommer p�
att Sam fifflar med b�ckerna.
581
01:07:33,280 --> 01:07:37,640
Hon kopierar bevisen
och pressar honom p� pengar.
582
01:07:37,800 --> 01:07:41,800
- Harriet hj�lper till.
- Och Sam ger sig p� dem.
583
01:07:41,960 --> 01:07:45,960
- Om han vill ha usb-minnet, varf�r...
- Jag precis.
584
01:07:46,120 --> 01:07:50,680
Varf�r t�mma liken p� blod
och sl�pa runt med dem?
585
01:07:50,840 --> 01:07:54,520
Det st�mmer inte.
Hur kommer Erika in i bilden?
586
01:07:54,680 --> 01:07:59,320
Vi f�r b�rja med det vi har.
Ta fram Linns och Harriets konton-
587
01:07:59,480 --> 01:08:03,480
- och j�mf�r dem med Sam
f�r att se utbetalningar.
588
01:08:03,640 --> 01:08:06,760
D� har vi �tminstone ett motiv.
589
01:08:06,920 --> 01:08:09,760
Det �r dags att ha samtal.
590
01:08:09,920 --> 01:08:12,680
- �r n�gon sugen p� en krogsv�ng?
- Ja.
591
01:08:12,840 --> 01:08:17,680
Vad bra. D� tar jag Sara Wentzel.
592
01:08:26,120 --> 01:08:30,720
Jag vet inte varf�r
jag har h�llit p� det. Jag visste ju.
593
01:08:30,880 --> 01:08:35,240
F�rr eller senare skulle ni v�nda
p� stenen. Nu st�r vi h�r.
594
01:08:35,400 --> 01:08:37,760
Vad finns under stenen?
595
01:08:40,960 --> 01:08:44,360
Sara visste ocks�, eller hur?
596
01:08:45,960 --> 01:08:49,600
Jag ger mig fan p�
att Sara ocks� var med p� det.
597
01:08:51,440 --> 01:08:55,040
Jag visste att Linn och Harriet
hade n�gon skit ihop.
598
01:08:55,200 --> 01:08:59,120
Att de h�ll p� med n�got fuffens.
599
01:08:59,280 --> 01:09:03,960
Vad det handlade om
sa hon inte till mig.
600
01:09:04,120 --> 01:09:06,320
Jag skulle aldrig acceptera det.
601
01:09:06,480 --> 01:09:11,200
- Hur v�l k�nde du Harriet?
- Inte alls, egentligen.
602
01:09:11,360 --> 01:09:16,000
Hon och Linn h�ngde ihop. Linn
hj�lpte henne n�r hon hade det tufft.
603
01:09:16,160 --> 01:09:22,400
Men att Harriet hade jobbat d�r
hade jag ingen aning om.
604
01:09:22,560 --> 01:09:27,760
Det var Sam, eller hur?
Han visste att hon visste.
605
01:09:27,920 --> 01:09:32,400
Om det inte �r han,
vem skulle det d� vara?
606
01:09:32,560 --> 01:09:38,080
- Jag har sparat allihop.
- N�r f�rstod du att det var Linn?
607
01:09:38,240 --> 01:09:44,160
Jag f�rstod att det var Harriet
och att hon hade f�tt med sig Linn.
608
01:09:47,120 --> 01:09:51,920
- Vad gjorde du d�?
- Jag betalade.
609
01:09:52,080 --> 01:09:57,640
Jag la pengarna i en plastp�se
och levererade den.
610
01:09:57,800 --> 01:10:00,680
20 000 i st�ten.
611
01:10:00,840 --> 01:10:03,920
Det �r mycket pengar,
men vad skulle jag g�ra?
612
01:10:04,080 --> 01:10:07,240
- Vad h�nde sen?
- Ingenting.
613
01:10:07,400 --> 01:10:12,240
En morgon s� d�k Linn inte upp.
614
01:10:12,400 --> 01:10:17,440
Och s� kom ni f�rbi
och sa att hon var d�d.
615
01:10:19,800 --> 01:10:25,200
Jag vet inte vad jag ska s�ga.
Jag d�dade dem inte.
616
01:10:25,360 --> 01:10:27,400
Beh�ver jag vara r�dd nu?
617
01:10:27,560 --> 01:10:32,360
Om Sam tror att jag ocks�
var med p� utpressningen.
618
01:10:34,120 --> 01:10:41,000
Jag ska se om jag hittar en bil
som kan bevaka dig ett tag.
619
01:10:43,920 --> 01:10:47,320
Du, vad sa du...?
620
01:10:47,480 --> 01:10:52,440
- Att hon hade det tufft.
- Sa jag det?
621
01:10:52,600 --> 01:10:55,960
- Att Harriet hade det tufft.
- Linn sa det.
622
01:10:56,120 --> 01:11:01,640
Harriet hade varit deprimerad
och haft sj�lvmordstankar.
623
01:11:01,800 --> 01:11:03,920
Harriet hade g�tt igenom allt.
624
01:11:04,080 --> 01:11:10,520
Hon gav r�d
och visste vem hon skulle prata med.
625
01:11:12,280 --> 01:11:15,640
- Ge r�d, s�ger du?
- Ja.
626
01:11:39,320 --> 01:11:42,680
Anders?
627
01:11:46,640 --> 01:11:49,320
Anders!
628
01:11:52,960 --> 01:11:59,520
Det �r som vi sa. Det �r Linn Bogren.
Inbetalningar p� 10 00 varje m�nad.
629
01:11:59,680 --> 01:12:03,360
Det h�r �r Harriet Bolin.
Samma summor vid samma datum.
630
01:12:03,520 --> 01:12:08,120
Det �r ingen tvekan.
De har gjort det b�da tv�.
631
01:12:08,280 --> 01:12:13,080
- Vad t�nker du p�?
- D�rf�r anm�lde de inte �verfallet.
632
01:12:13,240 --> 01:12:18,040
De trodde att det var Sam.
Att det r�rde det h�r.
633
01:12:20,480 --> 01:12:22,920
- Men vad �r det h�r?
- Vilket d�?
634
01:12:23,080 --> 01:12:27,600
1 250 kronor.
Samma bankgiro fr�n b�da tv�.
635
01:12:27,760 --> 01:12:31,320
Det kan vara vad som helst.
En avgift.
636
01:12:31,480 --> 01:12:36,160
Flera g�nger i m�naden? Fan...
637
01:12:36,320 --> 01:12:40,760
- Vad t�nker du p�?
- Det �r inte restaurangen.
638
01:13:29,920 --> 01:13:32,080
Helvete!
639
01:13:32,240 --> 01:13:37,120
Hartman!
640
01:13:56,560 --> 01:14:02,000
Du hade r�tt. Jag stirrade mig blind
p� restaurangen.
641
01:14:02,160 --> 01:14:08,200
De betalade in pengar
p� samma bankgiro. Du ska f� se.
642
01:14:10,000 --> 01:14:12,400
Kolla h�r.
643
01:14:12,560 --> 01:14:16,280
- B�da gick till psykdoktorn.
- Erikas psykdoktor.
644
01:14:16,440 --> 01:14:21,280
Linn och Harriet gick till
samma terapeut, som Erika �r hos nu.
645
01:14:21,440 --> 01:14:23,840
- Fan!
- Vad v�ntar ni p�? Iv�g!
646
01:14:28,440 --> 01:14:32,280
Maria... Jag �r hos Anders nu.
647
01:14:32,440 --> 01:14:36,000
Jag vet inte vad jag ska tro,
men han �r inblandad.
648
01:14:36,160 --> 01:14:39,040
Jag vet. Var �r du nu?
649
01:14:39,200 --> 01:14:41,840
- Kan du ta dig d�rifr�n?
- Nu!
650
01:14:42,000 --> 01:14:45,640
Kuse kustv�g 28.
Ta alla bilar du har.
651
01:14:45,800 --> 01:14:49,760
- Kan du ta bil?
- Jag �r p� v�g.
652
01:14:56,160 --> 01:15:00,600
Erika, h�r du mig?
Erika, vad h�nder?
653
01:15:11,320 --> 01:15:15,120
Han �r i garaget.
Jag kan inte ta bilen.
654
01:15:15,280 --> 01:15:18,880
Jag tar mig ner till stranden.
Han s�g mig inte.
655
01:15:20,480 --> 01:15:25,960
Erika, vad h�nder?
Prata med mig. Erika!
656
01:15:26,120 --> 01:15:29,160
Erika, vad h�nder?
657
01:15:30,480 --> 01:15:34,200
�r du h�r?
658
01:15:51,800 --> 01:15:55,080
Erika?
659
01:16:20,080 --> 01:16:22,920
Ingenting.
660
01:16:25,560 --> 01:16:28,320
Kom igen, svara!
661
01:16:28,480 --> 01:16:30,480
H�r �r det.
662
01:16:44,360 --> 01:16:48,320
- Polisen!
- Sl�pp vapnet!
663
01:16:48,480 --> 01:16:52,600
- Sl�pp vapnet!
- Ner p� kn�!
664
01:16:52,760 --> 01:16:58,040
Han har tagit Erika.
Han kommer att d�da henne.
665
01:16:58,200 --> 01:17:01,400
- Vem?
- Victor.
666
01:17:01,560 --> 01:17:05,440
Jag h�rde att han hade rymt
fr�n behandlingshemmet.
667
01:17:05,600 --> 01:17:09,320
Jag f�rstod att han var h�r.
Han uppt�ckte Anna.
668
01:17:09,480 --> 01:17:12,080
- Vem pratar du om?
- Han beh�ver v�rd.
669
01:17:12,240 --> 01:17:16,760
Han f�rl�t mig aldrig.
Victor. Min son.
670
01:17:16,920 --> 01:17:19,760
Var �r Erika, Anders?
671
01:17:23,840 --> 01:17:26,800
Kom igen!
672
01:17:30,520 --> 01:17:32,760
D�r!
673
01:17:37,320 --> 01:17:41,680
Victor!
674
01:17:47,400 --> 01:17:49,560
S�nk kniven!
675
01:17:52,880 --> 01:17:58,640
G� h�rifr�n!
676
01:17:58,800 --> 01:18:03,080
Sl�pp henne! Du g�r henne inte illa!
677
01:18:03,240 --> 01:18:05,280
Jag har bara en mamma!
678
01:18:07,600 --> 01:18:10,800
G�r henne inte illa!
679
01:18:10,960 --> 01:18:13,440
Victor, sl�pp henne.
680
01:18:13,600 --> 01:18:17,840
Jag �lskade din mamma,
precis som jag �lskar dig.
681
01:18:18,000 --> 01:18:21,400
Du ljuger! Du d�dade henne.
682
01:18:21,560 --> 01:18:25,120
Victor... Mamma var sjuk.
683
01:18:25,280 --> 01:18:30,240
Vi har pratat om det h�r.
Hon tog sitt liv!
684
01:18:30,400 --> 01:18:34,360
Du f�rst�rde hennes liv.
685
01:18:36,480 --> 01:18:42,320
- Vad har jag f�rst�rt?
- Jag s�g alla de d�r kvinnorna.
686
01:18:42,480 --> 01:18:45,360
Vad menar du?
687
01:18:45,520 --> 01:18:50,120
Servitrisen och den d�r j�vla tanten.
688
01:18:50,280 --> 01:18:56,760
De var mina patienter.
De kom f�r att de beh�vde prata.
689
01:18:58,760 --> 01:19:03,440
- Du knullade Isabell.
- Sn�lla, stanna...
690
01:19:08,680 --> 01:19:12,080
- Victor...
- Ligger ni med varandra?
691
01:19:12,240 --> 01:19:17,440
Nej, det g�r jag inte!
Vi �r bara v�nner. Sl�pp henne.
692
01:19:17,600 --> 01:19:19,840
Aj! Sn�lla Victor...
693
01:19:26,080 --> 01:19:30,000
Sn�lla Victor.
Det h�r handlar om dig och mig.
694
01:19:30,160 --> 01:19:35,640
Kan inte jag bara f� h�lla om dig-
695
01:19:35,800 --> 01:19:40,360
- som jag gjorde n�r du var liten?
Sn�lla?
696
01:19:51,920 --> 01:19:56,720
Nej, det �r f�r sent. Mamma �r d�d.
697
01:19:58,760 --> 01:20:01,280
Stanna!
698
01:20:12,840 --> 01:20:17,840
- Victor... Jag �lskar dig!
- Nej, du har aldrig �lskat mig.
699
01:20:18,000 --> 01:20:20,960
- Aldrig mig och aldrig mamma.
- Jo.
700
01:20:21,120 --> 01:20:26,960
Varf�r skulle jag annars skydda dig
f�r det du gjorde mot Isabell?
701
01:21:10,080 --> 01:21:12,240
H�r.
702
01:21:32,120 --> 01:21:36,560
Sk�rp dig,
det �r ju bara ditt namn som saknas.
703
01:21:36,720 --> 01:21:39,160
Kom igen! Jesper...
704
01:23:20,600 --> 01:23:26,120
- �r det bra t�rar?
- Ja.
705
01:23:27,280 --> 01:23:33,720
Ja, det �r v�ldigt bra t�rar.
706
01:23:36,520 --> 01:23:43,240
- De p�st�r att jag ska bli �ldre.
- Kan man det?
707
01:23:45,880 --> 01:23:50,440
De s�ger det i alla fall.
708
01:23:52,280 --> 01:23:58,040
D� f�r du b�rja oroa dig
f�r pensionen igen.
709
01:24:05,560 --> 01:24:09,760
- Bra. Trevlig helg.
- Detsamma.
710
01:24:36,760 --> 01:24:42,040
- Jag ska ner.
- Okej. Det ska inte jag.
711
01:24:42,200 --> 01:24:48,760
- Okej. Vi ses p� m�ndag, d�.
- Ja, vi g�r v�l det.
712
01:24:51,840 --> 01:24:54,680
Ja...
713
01:25:27,120 --> 01:25:31,120
Text: Imposter10
714
01:25:32,305 --> 01:25:38,250
St�d oss och bli en VIP-medlem
f�r att ta bort all reklam fr�n www.SubtitleDB.org
60009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.