All language subtitles for Maria.Wern.-.Dit.ingen.når.del.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:09,480 En man i 60-�rs�ldern k�r p� en f�rja. V�l i land �r han d�d. 2 00:00:09,640 --> 00:00:15,000 Substansen �r busulfan. Han kv�vdes till d�ds vid fullt medvetande. 3 00:00:15,160 --> 00:00:20,280 - Vem �r d�d? - Anders Ternrud. Hans pappa. 4 00:00:20,440 --> 00:00:25,640 Jag var p� Gotland n�r min far dog. Varf�r �r det anm�rkningsv�rt? 5 00:00:25,800 --> 00:00:27,800 Jag har inte m�rdat honom. 6 00:00:28,800 --> 00:00:32,840 Om jag skulle p�st� att Anders h�ll n�gon f�ngen i k�llaren... 7 00:00:33,000 --> 00:00:37,520 Ingen drog j�mnt med Anders. Han levde f�r att skapa konflikter. 8 00:00:37,680 --> 00:00:40,720 Sedan dog min fru... 9 00:00:40,880 --> 00:00:47,720 Vi vet var p� F�r� Anders Ternrud befann sig n�r han ringde SOS. 10 00:00:47,880 --> 00:00:50,480 Jag tror att jag s�g dem. 11 00:00:52,160 --> 00:00:57,400 Den d�de �r en Stene Wallin. Enorma m�ngder busulfan. 12 00:00:58,840 --> 00:01:02,040 Avsp�rrat f�r sanering sedan 80-talet. 13 00:01:02,200 --> 00:01:07,440 N�gon satt insp�rrad under antikvariatet. Var �r den personen? 14 00:01:09,120 --> 00:01:14,760 - Jag skulle ta det h�r som en signal. - Ska jag sjukskriva mig? 15 00:01:14,920 --> 00:01:17,560 - Det h�r handlar inte om... - Sebastian? 16 00:01:17,720 --> 00:01:19,720 Mamma! 17 00:01:19,880 --> 00:01:24,240 Ambulans! Jag tror att det har h�nt n�got med mamma. 18 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Annonsera din produkt eller ditt m�rke h�r kontakta www.SubtitleDB.org idag 19 00:02:03,680 --> 00:02:06,880 - Hur g�r det? - Jag �r strax klar. 20 00:03:28,480 --> 00:03:32,560 Jag tog tre glas vin, Hartman. 21 00:03:32,720 --> 00:03:36,320 Tv� hos Erika och ett i baren. Kolla kontoutdraget. 22 00:03:39,840 --> 00:03:45,400 Misstaget var att jag tog insomningstabletter. 23 00:03:45,560 --> 00:03:51,000 Det var f�r att jag inte har sovit p� l�nge. Jag ville k�nna mig utvilad. 24 00:03:51,160 --> 00:03:55,360 Man f�r ha s�mnproblem och man f�r vara deprimerad. 25 00:03:55,520 --> 00:04:00,200 Vet du vad man inte f�r? Man f�r inte l�ta bli att lyssna. 26 00:04:00,360 --> 00:04:06,760 Jag lyssnar ju, f�r fan! Vad mer vill du att jag ska g�ra? 27 00:04:11,280 --> 00:04:13,560 Du m�ste sk�mta! 28 00:04:13,720 --> 00:04:18,880 Ska jag prata med n�gon som g�tt fyra �r p� h�gskolan- 29 00:04:19,040 --> 00:04:24,320 - f�r att l�ra sig l�gga huvudet p� sned? Jag g�r inte i terapi! 30 00:04:24,480 --> 00:04:29,480 Det h�r �r min terapi! Jag beh�ver f� se k�llaren p� F�r�... 31 00:04:29,640 --> 00:04:33,560 Ek tar hand om det. Du ska bara ta det lugnt. 32 00:04:33,720 --> 00:04:36,200 - Ska jag virka? - Du �r en bra polis. 33 00:04:36,360 --> 00:04:43,000 Det finns andra som �r bra p� det de g�r. Tiden �r redan bokad. 34 00:04:43,160 --> 00:04:48,720 �ter igen... Det h�r �r inget f�rslag, Maria. 35 00:05:01,960 --> 00:05:07,320 - God morgon! - Du har r�tt. Ingen tvekan. 36 00:05:07,480 --> 00:05:10,840 Det �r frukter d�r som inte har blivit bruna. 37 00:05:11,000 --> 00:05:14,800 Det h�r �r vad som sker just nu. 38 00:05:14,960 --> 00:05:20,320 Polisen sp�rrar av omr�det f�r att kunna s�kra bevis. 39 00:05:20,480 --> 00:05:24,920 �r det en kidnappningshistoria? �r det trafficking? 40 00:05:25,080 --> 00:05:28,040 Vi ska inte dra n�gra slutsatser. 41 00:05:28,200 --> 00:05:34,840 Tv� m�n har blivit m�rdade och s�tts samman med det h�r. 42 00:05:35,000 --> 00:05:40,680 B�da var i 60-�rs�ldern. Hur det �r sammankopplat vet inte polisen. 43 00:05:40,840 --> 00:05:44,840 Det �r s�nt vi har sett f�rut i USA och �sterrike. 44 00:05:45,000 --> 00:05:49,160 Hittills har vi varit f�rskonade i Sverige. 45 00:05:49,320 --> 00:05:54,840 Hur kommer det sig att m�nniskor g�r den h�r typen av saker? 46 00:05:55,000 --> 00:06:00,080 Varf�r h�ller man n�gon f�ngen? Det �r fr�gan alla st�ller sig idag. 47 00:06:15,680 --> 00:06:19,440 Ber�tta... Varf�r tror du inte det? 48 00:06:19,600 --> 00:06:25,240 Varf�r skulle inte jag kunna hj�lpa dig att m� b�ttre? 49 00:06:25,400 --> 00:06:28,880 Ska jag vara helt �rlig? 50 00:06:29,040 --> 00:06:32,720 Jag tror att jag �r f�r smart. 51 00:06:32,880 --> 00:06:35,240 Det �r ingen f�rol�mpning... 52 00:06:35,400 --> 00:06:40,960 Om du f�rs�ker st�lla ledande fr�gor s� genomsk�dar jag det. 53 00:06:41,120 --> 00:06:47,080 Anledningen till att jag st�ller ledande fr�gor- 54 00:06:47,240 --> 00:06:51,400 -�r att jag vill hj�lpa dig. 55 00:06:51,560 --> 00:06:56,520 Det l�ter ju bra. Vad ska jag s�ga? 56 00:06:56,680 --> 00:07:01,440 K�nner jag mig ensam ibland? Ja. Sover jag d�ligt? Ja. 57 00:07:01,600 --> 00:07:07,640 Vilken fr�ga kan du st�lla som f�r mig att sluta med det? 58 00:07:07,800 --> 00:07:11,920 Skit l�ker. Det tar den tid det tar. 59 00:07:12,080 --> 00:07:18,080 Jag tror s� h�r... Om det ska kunna ske en f�r�ndring- 60 00:07:18,240 --> 00:07:22,080 - s� m�ste man sj�lv vilja hitta n�got som g�r att f�r�ndra. 61 00:07:22,240 --> 00:07:24,720 Det har du r�tt i. 62 00:07:50,920 --> 00:07:54,560 Hej, du... Jag trodde du var upptagen p� annat h�ll. 63 00:07:54,720 --> 00:07:59,480 - Jag blev precis friskf�rklarad. - Det var som du gissade. 64 00:07:59,640 --> 00:08:04,520 N�gon har h�llits f�ngslad. Det har varit i bruk alldeles nyss. 65 00:08:04,680 --> 00:08:10,080 - Hur nyss d�? - N�gra dagar. Max en vecka. 66 00:08:10,240 --> 00:08:15,040 - N�got mer? - De har varit hos det andra offret. 67 00:08:15,200 --> 00:08:21,640 Stene Wallin. De hittade inget som l�nkar honom hit eller till Ternrud. 68 00:08:21,800 --> 00:08:25,400 � andra sidan har de bara skrapat p� ytan. 69 00:08:25,560 --> 00:08:29,280 Bra. Tack... Jag h�r av mig igen. 70 00:08:29,440 --> 00:08:32,520 - Ek? Kom! - Har ni hittat n�got? 71 00:08:42,440 --> 00:08:48,880 Personen som har suttit insp�rrad har varit oerh�rt liten. 72 00:08:49,040 --> 00:08:52,880 Eller tunn och utm�rglad. 73 00:08:53,040 --> 00:08:59,000 Ingen av oss kunde pressa sig in d�r och det var �nd� f�re lunch. 74 00:08:59,160 --> 00:09:03,160 Den inst�ngda personen har inte bara tr�ngt sig ut- 75 00:09:03,320 --> 00:09:09,080 - utan hen har omsorgsfullt, metodiskt och under m�nga �r- 76 00:09:09,240 --> 00:09:13,000 -gr�vt sig ut d�rifr�n. 77 00:09:13,160 --> 00:09:16,120 Kommer du in h�r? 78 00:09:22,040 --> 00:09:28,560 P� andra sidan utg�ngsh�let hittade vi ett fotavtryck. 79 00:09:28,720 --> 00:09:32,960 Vi kan inte s�ga s� mycket, men det ger en indikation- 80 00:09:33,120 --> 00:09:36,440 -om vikt, �lder och kanske k�n. 81 00:09:36,600 --> 00:09:40,400 Motivet kan vara det vi sa fr�n b�rjan. 82 00:09:40,560 --> 00:09:43,800 N�gon har h�llits f�ngen, rymmer och ska h�mnas. 83 00:09:43,960 --> 00:09:47,320 Fr�gan �r bara vem och var. 84 00:09:47,480 --> 00:09:50,120 Jag f�r inte ihop det. Det st�mmer inte. 85 00:09:50,280 --> 00:09:54,760 Vi har tv� mordoffer och ett vittne har sett tv� m�n- 86 00:09:54,920 --> 00:10:01,200 - st� och prata i n�rheten av den h�r platsen. Vi missar n�got. 87 00:10:01,360 --> 00:10:06,360 Vad �r det? Jag vill ha foton p� killarna som var i r�tt �lder. 88 00:10:06,520 --> 00:10:10,400 Staffan Nordin och Peter Ternrud. 89 00:10:12,120 --> 00:10:15,960 - Vart ska du? - Var det n�got mer? 90 00:10:16,120 --> 00:10:21,440 Jag ska till F�r�. Den d�r kvinnan m�ste ha sett n�got mer. 91 00:10:25,560 --> 00:10:30,880 Jag h�rde att du var f�rbi hos psykologen. 92 00:10:31,040 --> 00:10:36,040 Den timl�nen skulle man ha. 900 kronor f�r tio minuter. 93 00:10:36,200 --> 00:10:41,400 - Jag har f�rklarat vad jag tycker. - Det spelar ingen roll. 94 00:10:41,560 --> 00:10:45,040 Jag kan inte ha en polis som k�r sig sj�lv i botten. 95 00:10:45,200 --> 00:10:51,360 Jag kan ha det h�r samtalet n�r som helst, men det �r fel tillf�lle. 96 00:10:51,520 --> 00:10:55,600 Har du gl�mt vad som h�nde ig�r? Det h�r �r ingen lek! 97 00:10:55,760 --> 00:11:00,760 Mitt st�rsta fokus just nu �r att f� dig att m� bra! 98 00:11:00,920 --> 00:11:05,720 Jag f�rst�r det. Mitt fokus �r att ta fast m�rdaren. 99 00:11:05,880 --> 00:11:11,440 Det borde vara ditt fokus ocks�. Jag ska till F�r�. 100 00:11:11,600 --> 00:11:17,840 Ska du dit nu? Vi fick ett larm om ett inbrott. 101 00:11:18,000 --> 00:11:23,720 I det h�r huset? Det �r ju hos hon som s�g m�rdaren! 102 00:11:29,240 --> 00:11:32,760 De kan vara kvar i n�rheten. 103 00:11:32,920 --> 00:11:37,280 Vi s�krar huset. Ingen tar n�gra risker. 104 00:11:37,440 --> 00:11:43,760 Vad �r det du brukar s�ga om slumpen? Hon s�g dem ju. 105 00:12:15,640 --> 00:12:20,160 Vi kom hem nu. I f�rmiddags. Till det h�r... 106 00:12:20,320 --> 00:12:23,240 - Hur l�nge har ni varit borta? - Tv� veckor. 107 00:12:23,400 --> 00:12:28,040 Anders f�r�ldrar har ett hus vid V�ttern. 108 00:12:28,200 --> 00:12:31,200 Vi har solat och l�st... 109 00:12:31,360 --> 00:12:37,720 Under den tiden har n�gon varit i v�rt hus. Lagat mat, sovit och bott. 110 00:12:37,880 --> 00:12:41,360 De har varit i garaget ocks�. 111 00:12:42,840 --> 00:12:48,080 F�rl�t... F�r jag fr�ga? Hej... Vad heter du? 112 00:12:50,560 --> 00:12:52,480 Hon heter Elise. 113 00:12:52,640 --> 00:12:55,640 Har hon varit sjuk? 114 00:12:55,800 --> 00:13:00,120 F�r sex m�nader sedan blev hon h�ngig och fick bl�m�rken. 115 00:13:00,280 --> 00:13:05,480 Vi gick till l�karen. Utsikterna �r fantastiska nuf�rtiden. 116 00:13:05,640 --> 00:13:09,320 Man blir ju �nd� livr�dd. 117 00:13:09,480 --> 00:13:14,240 Leukemi �r ju cancer. Det �r klart man blir r�dd. 118 00:13:14,400 --> 00:13:19,200 - Har ni medicinerna hemma? - Ja, allts�... 119 00:13:27,920 --> 00:13:32,520 Jag pratade med m�rdaren! Jag hade kunnat gripa henne! 120 00:13:32,680 --> 00:13:36,960 S� h�r j�vla n�ra var vi! Jag fattar inte... 121 00:13:37,120 --> 00:13:42,480 Vem var hon? Det m�ste ha varit hon som satt i k�llaren. 122 00:13:42,640 --> 00:13:46,000 Vem fan sp�rrar in n�gon i tio �r? 123 00:13:46,160 --> 00:13:50,640 De k�nde varandra, Anders Ternrud och Stene Wallin. 124 00:13:50,800 --> 00:13:56,200 Du tr�ffade ju Ternruds! Kan det inte finnas n�got du har gl�mt? 125 00:13:56,360 --> 00:14:01,280 - N�got du h�rde dem s�ga. - Jag kan inte hj�lpa dig. 126 00:14:01,440 --> 00:14:05,360 - Det �r tjugo �r sedan. - Du kan v�l f�rs�ka? 127 00:14:05,520 --> 00:14:10,600 Det kanske finns n�got... Du kanske h�rde dem prata... 128 00:14:10,760 --> 00:14:13,480 Sn�lla! Titta p� mig! 129 00:14:13,640 --> 00:14:18,400 Det tar mig tio minuter att g� d�rifr�n och hit. 130 00:14:18,560 --> 00:14:21,760 Och jag ser ut som att jag g�tt ett tr�ningspass. 131 00:14:21,920 --> 00:14:25,880 Jag kan inte hj�lpa dig. Jag orkar inte. 132 00:14:26,040 --> 00:14:31,640 Det g�r du visst! Du ger inte upp! Jag k�nner dig. Du k�mpar p�! 133 00:14:31,800 --> 00:14:35,880 Eller hur? Om du misslyckas s� f�rs�ker du igen. 134 00:14:36,040 --> 00:14:40,920 - S� �r det med dig! - Sluta! H�r du vad du s�ger? 135 00:14:41,080 --> 00:14:47,000 H�r du hur du l�ter? Du �r s� pr�ktig s� det g�r ont. 136 00:14:47,160 --> 00:14:51,880 Vet du vad skillnaden mellan dig och mig �r? 137 00:14:52,040 --> 00:14:55,680 Jag har inte valt att m� s� h�r. 138 00:14:55,840 --> 00:14:59,040 Om jag hade kunnat ta mig i kragen... 139 00:14:59,200 --> 00:15:05,160 Om allt som beh�vs �r att jag rycker upp mig s� skulle jag ha gjort det. 140 00:15:05,320 --> 00:15:10,640 Kom inte h�r och l�r mig k�mpa! 141 00:15:12,400 --> 00:15:15,960 Du �r inte s� j�vla tuff sj�lv, Maria. 142 00:16:42,920 --> 00:16:47,680 Vad s�ger man? Tack f�r klubborna. 143 00:16:47,840 --> 00:16:51,800 Det �r jag som ska tacka. Spelar du fortfarande? 144 00:16:51,960 --> 00:16:56,800 D� och d�. F�rra �ret l�g jag p� 9. 145 00:16:56,960 --> 00:17:01,320 I �r har jag det h�r... Du, d�? 146 00:17:01,480 --> 00:17:05,440 Jag lovade mig sj�lv att ta upp det d�r i sommar. 147 00:17:05,600 --> 00:17:09,640 Det och allt annat vi gjorde. 148 00:17:09,800 --> 00:17:14,120 Jag �r ledsen f�r din pappa. 149 00:17:14,280 --> 00:17:20,520 Vi har inte pratat med varandra p� sex eller sju �r. 150 00:17:23,800 --> 00:17:26,440 Man borde bli ledsen, eller hur? 151 00:17:26,600 --> 00:17:32,840 N�r de ber�ttade att han var d�d s�... Ingenting. 152 00:17:33,000 --> 00:17:35,840 F�r jag fr�ga dig en sak? 153 00:17:36,000 --> 00:17:42,760 Kommer du ih�g om Anders k�nde n�gon som hette Stene? 154 00:17:58,880 --> 00:18:03,240 - Du beh�ver inte vara h�r. - Nej, men jag kanske vill. 155 00:18:05,760 --> 00:18:09,520 Jag blev ocks� r�dd. 156 00:18:09,680 --> 00:18:15,320 Jag tog tv� stycken. Jag hade ingen aning om att det kunde bli s� h�r. 157 00:18:15,480 --> 00:18:22,480 Det har varit en r�rig tid, men det �r bra nu. 158 00:18:22,640 --> 00:18:25,720 H�r du... 159 00:18:25,880 --> 00:18:31,720 Jag f�rst�r dig. Jag f�rst�r dig b�ttre �n du kanske tror. 160 00:18:31,880 --> 00:18:37,320 Ska vi g�ra en deal? Jag slutar sl�ss, du slutar med s�mnpiller. 161 00:18:38,960 --> 00:18:41,600 Ja, det vore kanske en bra deal. 162 00:18:45,760 --> 00:18:50,160 Du kan svara. Man beh�ver mig �nd� d�r borta. 163 00:18:50,320 --> 00:18:53,200 Hej d�... 164 00:18:59,000 --> 00:19:02,400 Ja, hall�? 165 00:19:03,400 --> 00:19:07,120 Hur vet du det? 166 00:19:08,320 --> 00:19:11,400 Blodet i k�llaren! 167 00:19:11,560 --> 00:19:16,360 Har du spelat p� lotto den h�r veckan? Vi har f�tt en tr�ff. 168 00:19:16,520 --> 00:19:20,560 - I brottsregistret? - Nej, uteslutningsregistret. 169 00:19:20,720 --> 00:19:24,640 En sjuksk�terska som har hj�lp till p� r�ttsmedicin. 170 00:19:24,800 --> 00:19:31,000 Lo Agnestam. F�dd 1958, men juridiskt d�df�rklarad. 171 00:19:31,160 --> 00:19:38,080 F�rsvunnen 2006, d�df�rklarad �ret d�rp�, men aldrig hittad. 172 00:19:39,360 --> 00:19:42,760 Herregud! 173 00:19:42,920 --> 00:19:46,600 Herregud! N�gon har h�llit henne insp�rrad i tio �r. 174 00:19:46,760 --> 00:19:52,920 Medan resten av v�rlden trodde att hon... Och nu har hon rymt. 175 00:19:53,080 --> 00:19:55,960 Och h�mnas p� de som har gjort det. 176 00:19:56,120 --> 00:20:01,160 Anders Ternrud. Stene Wallin. Fr�gan �r vilka fler... 177 00:20:01,320 --> 00:20:06,360 N�gon m�ste ju veta n�got. Vad s�ger Annika? Ternruds fru. 178 00:20:06,520 --> 00:20:13,280 Han hade sina v�nner och hon sina. Hon vet inte vem han umgicks med. 179 00:20:13,440 --> 00:20:18,800 Jag vet att det h�r �r obehagligt, Ek- 180 00:20:18,960 --> 00:20:24,880 - men det finns en till som k�nner familjen. Han �r din v�n. 181 00:20:25,040 --> 00:20:27,640 Som inte vill ha bes�k. 182 00:20:31,320 --> 00:20:37,680 Jag ber om urs�kt f�r att jag inte har h�lsat p� dig tidigare. F�rl�t. 183 00:20:37,840 --> 00:20:42,600 Men vi har k�rt fast. 184 00:20:42,760 --> 00:20:46,120 K�nner du till n�gon som heter Lo Agnestam? 185 00:20:46,280 --> 00:20:50,000 - Varf�r fr�gar du det? - Vi fick en DNA-tr�ff p� henne. 186 00:20:50,160 --> 00:20:54,920 - Det var hon som satt i lokalen. - Och jag hade r�tt. 187 00:20:55,080 --> 00:20:59,280 Jag pratade med Peter alldeles nyss. 188 00:20:59,440 --> 00:21:04,080 Jag n�mnde Stene Wallin och han t�nkte p� deras fiskelag. 189 00:21:04,240 --> 00:21:09,160 Stene, Anders och n�gon till. Samt Birger Gustavsson. 190 00:21:09,320 --> 00:21:12,720 G: Sson? Han som hade antikvariatet. 191 00:21:12,880 --> 00:21:18,000 Jag var p� polish�gskolan d� och h�rde aldrig om det d�r. 192 00:21:18,160 --> 00:21:21,640 - Om vad�? - Att han blev av med sin fru. 193 00:21:21,800 --> 00:21:27,640 Lo? Var Birger Gustavsson ihop med Lo Agnestam? 194 00:21:27,800 --> 00:21:33,400 Ihop, sambo... De befann sig p� sj�n och det var d�ligt v�der... 195 00:21:33,560 --> 00:21:36,200 Varf�r pratar vi om det h�r? 196 00:21:36,360 --> 00:21:39,680 Du har precis f�rklarat hur allt h�nger ihop. 197 00:21:39,840 --> 00:21:43,160 Den fisketuren beh�ver inte ha h�nt. 198 00:21:43,320 --> 00:21:46,960 Han kan ha l�st in henne fr�n en dag till en annan. 199 00:21:47,120 --> 00:21:50,240 Hittat p� historian och anm�lt henne f�rsvunnen. 200 00:21:50,400 --> 00:21:55,520 Vad �r det som h�nder? Varf�r fr�gar du mig det h�r igen? 201 00:21:55,680 --> 00:21:59,720 Jag ber�ttade allt f�r Maria f�r �ver en timme sedan. 202 00:22:01,200 --> 00:22:04,720 Har hon inte sagt n�got? 203 00:22:25,440 --> 00:22:30,880 Du har r�tt, vi har ett problem. Fan ocks�! Kom... 204 00:23:28,360 --> 00:23:32,800 Ingen ingriper om inte jag ger kommando. 205 00:23:32,960 --> 00:23:37,120 Ingen g�r ett skit f�rr�n jag har gett order om det. 206 00:23:37,280 --> 00:23:39,600 H�gre! Prata h�gre! 207 00:23:43,160 --> 00:23:45,640 Hon lever, eller hur? 208 00:23:45,800 --> 00:23:49,720 Och ni hade henne d�r hela tiden! Du och vem mer? 209 00:23:49,880 --> 00:23:53,480 Nej... 210 00:23:53,640 --> 00:23:57,080 Hon h�mnas p� er nu, eller hur? 211 00:23:57,240 --> 00:24:01,400 - S�g vilka det var! Vem mer? - Jag har inte gjort n�got... 212 00:24:01,560 --> 00:24:07,120 Tio j�vla �r h�ll ni henne inst�ngd! Varf�r d�? Din j�vel! 213 00:24:07,280 --> 00:24:11,960 - Varf�r d�?! - F�rl�t... 214 00:25:09,360 --> 00:25:15,600 - Maria... Vad i helvete har du gjort? - Hartman! Kom! 215 00:26:14,840 --> 00:26:17,640 D� k�r vi. 216 00:26:40,440 --> 00:26:47,240 F�rh�r med Birger Gustavsson, f�dd 551014-4837. 217 00:26:47,400 --> 00:26:53,600 Den 12 juni 2015. Klockan �r nu 09.34. 218 00:26:53,760 --> 00:26:58,680 V�ra teorier verkar st�mma. Lo Agnestam rymmer fr�n k�llaren. 219 00:26:58,840 --> 00:27:02,320 Hon har suttit inst�ngd i tio �r- 220 00:27:02,480 --> 00:27:07,320 - utan n�got annat �n det han v�ljer att ge henne. 221 00:27:07,480 --> 00:27:09,880 Varf�r? 222 00:27:12,160 --> 00:27:15,080 Jag �lskar henne. 223 00:27:16,320 --> 00:27:19,640 Varf�r skulle jag annars g� igenom allt det h�r? 224 00:27:19,800 --> 00:27:23,760 N�stan varje dag i tio �r. 225 00:27:23,920 --> 00:27:29,120 Jag kommer med mat, h�ller rent och byter ut. 226 00:27:31,160 --> 00:27:33,160 Varf�r? 227 00:27:33,320 --> 00:27:37,440 - Du h�ll henne inl�st, Birger. - Jag v�rdade henne. 228 00:27:37,600 --> 00:27:44,160 Jag hj�lpte henne att bli b�ttre. Skulle inte du g�ra det? 229 00:27:44,320 --> 00:27:47,880 Hennes n�sta tanke blir h�mnd och uppr�ttelse. 230 00:27:48,040 --> 00:27:54,520 Hennes man, f�r�varen, har ingen adress, s� vilka s�ker hon upp? 231 00:27:54,680 --> 00:27:58,240 - Hans v�nner. - Varf�r d�dar hon dem? 232 00:27:58,400 --> 00:28:03,960 - Enligt Birger h�ll han henne d�r. - Hon kanske k�nde sig sviken. 233 00:28:04,120 --> 00:28:07,280 Du misshandlade henne, eller hur? 234 00:28:07,440 --> 00:28:12,040 Jag har inte misshandlat n�gon. S� h�r ser misshandel ut. 235 00:28:12,200 --> 00:28:15,440 Igen... Du h�ll henne inst�ngd. 236 00:28:15,600 --> 00:28:21,320 Om man drar en hund i kopplet, misshandlar man den d�? 237 00:28:21,480 --> 00:28:26,080 K�rlek �r att l�ra ut. 238 00:28:26,240 --> 00:28:28,720 Fostra... 239 00:28:28,880 --> 00:28:35,320 Men man l�ter inte ett barn g� till sj�n ensamt om det inte kan simma. 240 00:28:35,480 --> 00:28:41,400 - Och det kunde inte Lo? - Nej, inte i sociala sammanhang. 241 00:28:41,560 --> 00:28:44,440 Hon kunde inte uppf�ra sig. 242 00:28:48,600 --> 00:28:51,720 Hon syntes... 243 00:28:51,880 --> 00:28:55,240 Hon l�t... 244 00:28:55,400 --> 00:28:58,800 Hon sk�mde ut sig. 245 00:28:58,960 --> 00:29:03,160 N�gon var tvungen att hj�lpa henne med det. 246 00:29:09,120 --> 00:29:12,360 �ppna! 247 00:29:23,360 --> 00:29:28,480 Det var inte s� att jag aldrig hade t�nkt sl�ppa ut henne. 248 00:29:28,640 --> 00:29:33,760 Men hon var tvungen att l�ra sig f�rst. 249 00:29:47,520 --> 00:29:53,720 Njut av den k�rlek vi kommer att visa dig de n�rmaste tjugo �ren. 250 00:30:09,680 --> 00:30:13,000 F�r fan, Maria... 251 00:30:13,160 --> 00:30:18,760 - Vad skulle du g�ra om du var jag? - Veta att jag �r en bra polis. 252 00:30:18,920 --> 00:30:22,920 - L�gga ett gott ord f�r mig. - Det tror jag inte. 253 00:30:23,080 --> 00:30:28,600 Inte du heller. Om en av mina poliser bryter mot alla regler- 254 00:30:28,760 --> 00:30:31,640 -och beter sig som en enmansarm�... 255 00:30:31,800 --> 00:30:36,040 D� m�ste jag dra in disciplinn�mnden. 256 00:30:38,320 --> 00:30:42,600 Hur ska jag kunna l�ta dig jobba kvar? 257 00:30:48,280 --> 00:30:54,440 Jag vill att du l�mnar in dina grejer och g�r h�rifr�n. 258 00:30:54,600 --> 00:30:57,320 Du �r tills vidare avst�ngd. 259 00:30:57,480 --> 00:31:01,120 - Du sk�mtar med mig! - �r det vad du tror? 260 00:31:01,280 --> 00:31:03,840 �r du s� l�ngt fr�n verkligheten? 261 00:31:04,000 --> 00:31:09,040 Jag beordrade dig att reda ut hur du m�r! 262 00:31:09,200 --> 00:31:13,240 Vad g�r du ist�llet? 263 00:31:17,600 --> 00:31:23,320 Tror du att jag tycker om det h�r? Jag tycker inte att det �r roligt. 264 00:31:37,960 --> 00:31:41,600 Ser jag ut som en materialare? 265 00:31:41,760 --> 00:31:46,640 Passerkortet tar jag hand om, men de andra grejerna... 266 00:31:46,800 --> 00:31:49,480 Du kan rutinerna. 267 00:32:24,880 --> 00:32:28,400 Hej! Jag visste inte att du skulle komma. 268 00:32:28,560 --> 00:32:31,920 Det st�r Stene Wallin p� d�rren. 269 00:32:38,960 --> 00:32:42,200 Hej! V�nta! Jag ska kolla en grej. 270 00:32:42,360 --> 00:32:45,680 - H�r har du nyckeln. - Tack sn�lla... 271 00:33:53,560 --> 00:33:58,680 - Vars�god! Var det n�got mer? - Nej tack. Jag v�ntar s�llskap. 272 00:34:07,720 --> 00:34:10,600 Kan jag...? 273 00:34:10,760 --> 00:34:13,640 Du k�nner inte igen mig, va? 274 00:34:13,800 --> 00:34:19,600 - Kan vi ta det viktiga f�rst? - Du �r ur tj�nst! Du �r inte polis! 275 00:34:19,760 --> 00:34:24,120 - Vad �r det som h�nder? - Det finns ett offer till. 276 00:34:24,280 --> 00:34:27,680 Samma �r som Lo f�rsvann deltog de i t�vlingar ihop. 277 00:34:27,840 --> 00:34:31,520 - Birger, Stene Wallin, Ternrud... - Kenth Sandberg? 278 00:34:31,680 --> 00:34:34,560 - Har du f�rs�kt f� tag p� honom? - Ja. 279 00:34:34,720 --> 00:34:40,640 Men hans telefon l�g kvar i rocken. Han �r p� v�g till ett m�te! 280 00:34:42,600 --> 00:34:46,280 Vad har du gjort sedan vi s�gs sist? 281 00:34:48,360 --> 00:34:52,840 Sj�lv har jag suttit inl�st i en k�llare p� F�r�. Var finns Birger? 282 00:34:53,000 --> 00:34:56,680 Jag lovar... Jag hade ingen aning. 283 00:34:56,840 --> 00:35:02,760 Varf�r blev du s� r�dd n�r du s�g mig? Ber�tta var han �r. 284 00:35:02,920 --> 00:35:07,240 Ingen av oss k�nner Birger l�ngre. 285 00:35:07,400 --> 00:35:11,200 Han drog sig undan. Jag hade ingen aning! 286 00:35:11,360 --> 00:35:14,280 Skitsnack! 287 00:35:16,840 --> 00:35:19,880 Ni s�g ju hur han behandlade mig! 288 00:35:20,040 --> 00:35:23,400 Hur kunde ni l�ta bli att ifr�gas�tta det? 289 00:35:23,560 --> 00:35:27,760 �ven om jag faktiskt hade varit d�d... 290 00:35:29,240 --> 00:35:33,680 Hur kunde ni undvika att t�nka att det var han som hade gjort det? 291 00:35:33,840 --> 00:35:36,600 En dag gick jag s�nder totalt. 292 00:35:36,760 --> 00:35:41,400 Ansiktet, armarna... Han kn�ckte fingrarna p� den ena handen. 293 00:35:41,560 --> 00:35:45,800 Jag f�rstod att jag inte kunde visa mig bland folk s�. 294 00:35:45,960 --> 00:35:49,160 Det skulle bara l�ka. Sedan fick jag komma ut. 295 00:35:49,320 --> 00:35:54,400 Jag satt d�r f�r mitt eget b�sta. Jag skulle inte visa mig f�r folk. 296 00:35:54,560 --> 00:35:58,120 Det v�rsta var att jag tyckte att det var logiskt. 297 00:36:04,040 --> 00:36:08,640 Stod det "Mango k�k och bar"? Jag �terkommer. 298 00:36:08,800 --> 00:36:13,680 Han hade en anteckning p� skrivbordet. 299 00:36:13,840 --> 00:36:17,760 S� kom dagen d� det hade l�kt. 300 00:36:17,920 --> 00:36:23,000 Jag t�nkte: "Vad bra. Nu kan jag visa mig f�r folk igen." 301 00:36:23,160 --> 00:36:28,880 Jag tv�ttade mig och t�nkte att han skulle s�ga: "Bra, Lo." 302 00:36:29,040 --> 00:36:34,480 "Nu �r du fin igen." Vet du vad han sa n�r han fick se mig? 303 00:36:34,640 --> 00:36:41,520 "Nej... Du kan inte komma ut. Alla tror ju att du �r d�d." 304 00:36:43,320 --> 00:36:47,480 "Ju"... 305 00:36:47,640 --> 00:36:52,240 Det var det d�r lilla ordet "ju". 306 00:36:52,400 --> 00:36:56,840 Som att det var en sj�lvklarhet. 307 00:36:57,000 --> 00:37:02,440 D� fattade jag att om jag n�gonsin skulle komma ut d�rifr�n- 308 00:37:02,600 --> 00:37:05,200 -s� m�ste jag g�ra det sj�lv. 309 00:37:11,840 --> 00:37:15,720 Det var han som gjorde det. Inte Anders, Stene eller jag. 310 00:37:15,880 --> 00:37:18,880 Men ni gjorde det m�jligt. 311 00:37:24,080 --> 00:37:27,440 Vet du hur l�nge jag har v�ntat p� den h�r dagen? 312 00:37:29,880 --> 00:37:33,360 Hur l�nge jag har v�ntat p� att f� m�ta er? 313 00:37:33,520 --> 00:37:39,120 Jag har v�ntat p� att f� ber�tta vad ni har gjort er skyldiga till. 314 00:37:48,000 --> 00:37:50,560 - Hur l�nge levde ni ihop? - I fem �r. 315 00:37:50,720 --> 00:37:56,400 - Med straff och tillr�ttavisningar. - Varf�r stannade du? 316 00:37:56,560 --> 00:38:01,080 Han fick mig att tro att det var r�tt. 317 00:38:01,240 --> 00:38:06,080 S� var det. Jag s�g inte hur fel det var. 318 00:38:07,520 --> 00:38:13,480 Det du har g�tt igenom... Jag kan inte ens f�rest�lla mig det. 319 00:38:15,880 --> 00:38:21,800 Men om inte du kunde se... Kan du d� f�rst� varf�r inte vi...? 320 00:38:26,880 --> 00:38:29,880 Vi delar p� oss. 321 00:38:31,880 --> 00:38:36,200 - Vad h�ller ni p� med? - Vi letar efter den h�r mannen. 322 00:38:36,360 --> 00:38:40,400 - Kenth Sandberg. Han �r i fara. - Han sitter d�r borta. 323 00:38:40,560 --> 00:38:45,760 V�nta, Kenth! R�r inte glaset! Har du druckit? 324 00:38:45,920 --> 00:38:49,360 - Hon bara gick. - Drack du? 325 00:38:49,520 --> 00:38:51,480 Ja, jag tror det. 326 00:39:40,520 --> 00:39:42,960 Vad sa Ek? 327 00:39:43,120 --> 00:39:48,040 Enligt reagenstestet hann hon inte stoppa i n�got. 328 00:39:56,040 --> 00:39:59,200 Du s�g henne d�r nere, eller hur? 329 00:39:59,360 --> 00:40:02,520 Jag s�g din blick, Maria. Jag k�nner dig. 330 00:40:02,680 --> 00:40:08,560 Det �r helt otroligt! Fattar du inte att andra k�nner dig? 331 00:40:08,720 --> 00:40:13,520 Lo Agnestam dog 2007. Hur skulle jag ha kunnat se henne? 332 00:40:13,680 --> 00:40:18,080 - Och? - Hon har suttit inst�ngd i tio �r. 333 00:40:20,280 --> 00:40:26,000 Eller? Ska du s�tta dit mig f�r att jag l�t en d�d person komma undan? 334 00:40:26,160 --> 00:40:29,200 Det blir nog kr�ngligare f�r dig. 335 00:40:30,920 --> 00:40:37,320 Juridiskt s� �r det fullst�ndigt �t helvete. 336 00:40:40,840 --> 00:40:44,000 Men? 337 00:40:44,160 --> 00:40:49,720 Du m�ste g�ra n�got �t dig sj�lv nu! Du kan inte forts�tta s� h�r, Maria! 338 00:40:51,120 --> 00:40:57,080 - �r det en order? - Nej. Det �r ett r�d. Fr�n en v�n. 339 00:40:57,240 --> 00:41:02,560 Jag kan inte ge dig n�gra order. Du jobbar inte hos mig. 340 00:41:02,720 --> 00:41:07,800 Men du vet hur du ska �ndra p� det. 341 00:43:47,560 --> 00:43:50,880 Textning: Tove Gustafsson www.sdimedia.com 342 00:43:51,305 --> 00:43:57,265 St�d oss och bli en VIP-medlem f�r att ta bort all reklam fr�n www.SubtitleDB.org 30465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.