All language subtitles for Many.Rivers.to.Cross.1955.DVDRip.XviD-iMMORTALs.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,244 --> 00:01:54,509 - Evening, Mrs. Crawford. - Evening, Miles. 2 00:01:56,616 --> 00:01:59,517 - Evening, Mr. Crawford. - Miles. 3 00:02:00,753 --> 00:02:03,984 Mrs. Crawford, I gotta get an answer from Cissie about our being wed. 4 00:02:04,157 --> 00:02:05,784 Preacher Ellis is coming tomorrow. 5 00:02:05,959 --> 00:02:08,427 - You hear that, Noah? - I heard. 6 00:02:09,562 --> 00:02:11,462 The preacher only comes once a year. 7 00:02:11,631 --> 00:02:14,327 Up till three days ago, Cissie was raring to get married. 8 00:02:14,500 --> 00:02:18,300 That was when that no-good trapper, Bushrod Gentry, showed up. 9 00:02:18,471 --> 00:02:21,907 And what was I supposed to do? Turn back his furs? 10 00:02:22,075 --> 00:02:24,873 You're supposed to warn your daughter about timber tramps. 11 00:02:25,044 --> 00:02:26,375 Them trappers is all alike... 12 00:02:26,546 --> 00:02:29,379 ...traipsing around, fighting, throwing their money away. 13 00:02:29,549 --> 00:02:32,746 He ain't exactly a tramp, Mother. 14 00:02:32,919 --> 00:02:36,446 He sold me $400 worth of fur. 15 00:02:36,622 --> 00:02:38,920 Why, he knows every trapper west of Pittsburgh. 16 00:02:39,092 --> 00:02:43,256 I even offered him a partnership. He turned me down. 17 00:02:43,429 --> 00:02:45,727 Well, he sure throwed this house into a tizzy. 18 00:02:45,898 --> 00:02:47,058 Ever since he got here... 19 00:02:47,233 --> 00:02:49,701 ...Cissie's been acting like a calf with a bellyache. 20 00:02:49,869 --> 00:02:51,359 Whereabouts is Cissie? 21 00:02:51,537 --> 00:02:54,062 She took some goose grease out to that Bushrod. 22 00:02:54,240 --> 00:02:57,676 Goose grease? What's he want goose grease for? 23 00:02:57,844 --> 00:02:59,004 Don't ask me. 24 00:02:59,178 --> 00:03:02,909 If he asked her to bring him the Ohio River in a saucepan, she'd try it. 25 00:03:04,484 --> 00:03:08,284 But, why, Bushrod? Why do you have to go? 26 00:03:08,454 --> 00:03:11,446 I want to thank you for bringing me the goose grease, Cissie. 27 00:03:11,624 --> 00:03:15,185 How can you leave me after Daddy's offered you that wonderful partnership? 28 00:03:15,361 --> 00:03:17,488 It would make me so happy. 29 00:03:17,663 --> 00:03:22,327 Cissie, I'm a restless man. City life ain't for me. 30 00:03:22,502 --> 00:03:27,098 Someplace, maybe out in the Territory, there's a piece of earth for me. 31 00:03:29,675 --> 00:03:32,508 You know what...? You know what they are? 32 00:03:33,446 --> 00:03:36,438 - Yes, they're gourd seeds. - That's right. For planting. 33 00:03:36,616 --> 00:03:39,710 So that I'll have gourds for the pots and kettles. 34 00:03:39,886 --> 00:03:42,753 But first I gotta find my place. 35 00:03:42,922 --> 00:03:44,947 I'll wander lonely till I see it. 36 00:03:45,124 --> 00:03:47,649 - That's no life for a woman. - But, Bushrod, I... 37 00:03:47,827 --> 00:03:49,727 Now, I know what you're gonna say, Cissie. 38 00:03:49,896 --> 00:03:52,421 You're gonna say that you could wander with me. 39 00:03:52,598 --> 00:03:56,261 - Well, yes, I was. - Well, that's mighty flattering to me. 40 00:03:56,436 --> 00:03:59,064 But I couldn't ask a fine girl like you to do it. 41 00:03:59,238 --> 00:04:03,197 - Oh, I want to. - No, it would spoil everything. 42 00:04:04,010 --> 00:04:06,979 Goodbye, Cissie. I ain't gonna forget you. 43 00:04:39,145 --> 00:04:42,410 - Oh, Bushrod. - It's all right, he's gone. 44 00:04:42,582 --> 00:04:44,880 Cissie! - The Indian's gone. 45 00:04:45,051 --> 00:04:47,849 - What's happening here? You leave her alone. 46 00:04:48,020 --> 00:04:50,545 A Shawnee tried to carry me off. Bushrod saved my life. 47 00:04:50,723 --> 00:04:51,985 - A Shawnee? - Cissie, please. 48 00:04:52,158 --> 00:04:54,217 - It was only one Indian, Cissie. - Bushrod. 49 00:04:54,393 --> 00:04:56,486 You better take her. She's getting hysterical. 50 00:04:56,662 --> 00:04:57,959 - Come, Cissie. - Oh, Bushrod... 51 00:04:58,131 --> 00:05:00,599 You're all right now. - Bushrod saved my life. 52 00:05:00,766 --> 00:05:02,358 It's all right. 53 00:05:16,415 --> 00:05:19,179 Mister, my girl has been paying you a lavish of attention... 54 00:05:19,352 --> 00:05:20,410 ...and I don't like it. 55 00:05:20,586 --> 00:05:24,579 - Well, I could do without it myself. - I don't mean to argufy with you. 56 00:05:24,757 --> 00:05:27,521 I think I'll just whip your hide. 57 00:05:27,693 --> 00:05:29,752 Oh, now, sonny, you got no show to get riled. 58 00:05:29,929 --> 00:05:31,863 I don't want your girl. 59 00:05:33,833 --> 00:05:37,166 - Are you gonna fight or ain't you? - Well, I'd rather not. 60 00:05:37,336 --> 00:05:39,167 Come on. I'm gonna tramp you in the mud. 61 00:05:39,338 --> 00:05:42,136 All right, all right. Just give me a minute. 62 00:05:43,910 --> 00:05:47,209 Well, they've gone and done it again. They're making me fight. 63 00:05:47,380 --> 00:05:49,007 I'm confident you'll forgive me. 64 00:05:49,182 --> 00:05:51,047 Like the time I fought Charley Ransom... 65 00:05:51,217 --> 00:05:54,380 ...and tore loose all the big muscles in his shoulder. 66 00:05:54,554 --> 00:05:57,887 Like when I tangled with Ely Jacobson and broke his jaw in two places... 67 00:05:58,057 --> 00:06:01,652 ...and they had to tie it up with wires, you understood. 68 00:06:01,827 --> 00:06:04,227 And even when old Vince Wesley forced me to fight... 69 00:06:04,397 --> 00:06:07,025 ...and his eyeball was hanging down on his cheek after... 70 00:06:07,200 --> 00:06:09,896 ...and they didn't know whether he was gonna live or die... 71 00:06:10,069 --> 00:06:12,401 ...you knew I had no way out. 72 00:06:13,339 --> 00:06:17,036 So now, if I have to hurt this boy real bad... 73 00:06:17,210 --> 00:06:20,304 ...I ask ahead of time for your forgiveness. 74 00:06:22,348 --> 00:06:24,407 All right, sonny. I'm ready. 75 00:06:25,218 --> 00:06:26,947 Well, uh... 76 00:06:27,119 --> 00:06:29,280 ...I'll let you go this time. 77 00:06:29,789 --> 00:06:32,690 - But you keep away from her. - Oh, I sure will. 78 00:06:32,858 --> 00:06:34,689 All right, then. 79 00:09:33,572 --> 00:09:35,699 I'm much obliged to you for... 80 00:09:39,378 --> 00:09:40,640 Was that your shot? 81 00:09:40,813 --> 00:09:43,748 Yeah. Kind of hurried, though. 82 00:09:43,916 --> 00:09:46,407 Wasn't too fast for me. 83 00:09:47,319 --> 00:09:51,153 - Looks like you arm's hurt bad. - Not too bad. Just an awkward place. I... 84 00:09:51,323 --> 00:09:53,621 Here. Let me. 85 00:09:59,165 --> 00:10:02,931 - What's your name? Her name's Stepping Woman. 86 00:10:03,102 --> 00:10:05,570 Move fast, track good, shoot straight. 87 00:10:06,172 --> 00:10:08,970 My name's Mary Stuart Cherne. 88 00:10:10,743 --> 00:10:12,005 Shawnee good with knife. 89 00:10:12,178 --> 00:10:15,409 The ones I've run into have been good with anything. 90 00:10:15,581 --> 00:10:19,347 - What's your name? - Bushrod Gentry. 91 00:10:19,518 --> 00:10:21,349 Well, Bushrod Gentry... 92 00:10:21,520 --> 00:10:23,647 ...this arm's gonna need more tending to... 93 00:10:23,823 --> 00:10:26,724 ...than it's likely to get here in these woods. 94 00:10:27,526 --> 00:10:30,461 Think you'd better come along home with me. 95 00:10:30,629 --> 00:10:33,689 Well, that's right nice of you, Mary Stuart Cherne. 96 00:10:33,866 --> 00:10:37,324 - Got a rifle and pack? - Yeah, behind that rock. 97 00:10:37,503 --> 00:10:39,095 Sandak, get them. 98 00:10:50,783 --> 00:10:54,241 There's the settlement. Barren River. 99 00:10:59,325 --> 00:11:00,690 There's our house. 100 00:11:01,760 --> 00:11:02,954 Big place. 101 00:11:03,128 --> 00:11:06,029 There's seven of us: Pa, Ma, my four brothers, and me. 102 00:11:06,198 --> 00:11:08,666 - Me too. - And Sandak. 103 00:11:08,834 --> 00:11:10,893 He sleeps in the shed. 104 00:11:18,344 --> 00:11:21,745 - Here comes Mary now. - She got any game? 105 00:11:21,914 --> 00:11:25,247 She's toting something. Looks like a deer. 106 00:11:25,851 --> 00:11:27,546 Pa's getting blind as a bat. 107 00:11:27,720 --> 00:11:30,450 We're gonna have to lead him by the hand one of these days. 108 00:11:30,623 --> 00:11:32,090 She's lugging a man. 109 00:11:32,258 --> 00:11:35,989 A man, you say? What's she doing with a man? 110 00:11:36,161 --> 00:11:38,152 She probably shot him. 111 00:11:38,330 --> 00:11:41,595 I wish it was a deer. I'm hungry. 112 00:11:41,767 --> 00:11:45,897 Oh, she goes out for game for the larder and brings back another mouth to feed. 113 00:11:47,006 --> 00:11:49,304 So one of them ran off, you say? 114 00:11:49,475 --> 00:11:52,103 Yeah, fast, thanks to your daughter. 115 00:11:52,278 --> 00:11:55,975 Mary Stuart, you'll not be hunting in the woods for a few days. 116 00:11:56,148 --> 00:11:58,446 And you lads keep your rifles about you. 117 00:11:58,617 --> 00:12:02,109 I figure he went back to Shawnee country. They never travel the woods alone. 118 00:12:02,288 --> 00:12:03,482 He's right, Father. 119 00:12:03,656 --> 00:12:06,056 He could return with a passel of others though. 120 00:12:06,225 --> 00:12:08,090 This is mighty fine whiskey, Mr. Cherne. 121 00:12:08,260 --> 00:12:11,491 Aye, such as only a good Scot can make. 122 00:12:11,664 --> 00:12:14,258 And you're heading for the Northwest Territory, huh? 123 00:12:14,433 --> 00:12:16,458 Anxious to see it. Never been that far out. 124 00:12:16,635 --> 00:12:19,126 - You a trapper? - Only way to live. 125 00:12:19,305 --> 00:12:22,604 I did a wee bit of it myself when I was younger. 126 00:12:23,142 --> 00:12:25,633 Fremont, take your feet off the table. 127 00:12:25,811 --> 00:12:28,439 - But Hugh's got his feet up. - Hugh is older than you. 128 00:12:28,614 --> 00:12:30,445 Do as you're bid. 129 00:12:32,484 --> 00:12:36,147 - Now, Mr. Bushrod, we'll just wash that. - I'll do it, Ma. 130 00:12:36,322 --> 00:12:38,847 Mary Stuart, let your mother do it. 131 00:12:39,024 --> 00:12:41,288 She's fixed more wounds than you've ever seen. 132 00:12:41,460 --> 00:12:44,554 I don't care. I found this one and it's mine. 133 00:12:44,730 --> 00:12:46,220 Ach. 134 00:12:46,398 --> 00:12:48,332 What a stubborn daughter I've got. 135 00:12:48,834 --> 00:12:51,735 But he's not sound of limb to be traveling in the woods. 136 00:12:51,904 --> 00:12:54,998 You'll stay here with us until you're healed. 137 00:12:55,174 --> 00:12:58,439 The arm really isn't that bad. There's no need for you to... Ow! 138 00:12:58,611 --> 00:13:01,273 - Oh, I'm sorry. Mary Stuart. 139 00:13:02,448 --> 00:13:04,575 Just because the Indians didn't kill the man... 140 00:13:04,750 --> 00:13:06,684 ...there's no reason why you should. 141 00:13:07,586 --> 00:13:11,647 Mr. Bushrod, I'll hear no word of protestation from you. 142 00:13:11,824 --> 00:13:14,156 You'll stay here with us. 143 00:13:14,326 --> 00:13:16,419 Well, I have come a far piece. 144 00:13:16,595 --> 00:13:19,496 Guess I don't mind resting a couple of weeks. 145 00:13:20,032 --> 00:13:21,056 That's done it. 146 00:13:21,233 --> 00:13:23,827 Fremont, bring back that jug to your old father. 147 00:13:24,003 --> 00:13:27,700 Mary Stuart, you come into the kitchen with me. 148 00:13:32,211 --> 00:13:33,838 Strikes me you took quite a time... 149 00:13:34,013 --> 00:13:37,210 ...and made quite a fuss over that bandage for Mr. Gentry. 150 00:13:37,383 --> 00:13:38,543 Oh, I like him. 151 00:13:38,717 --> 00:13:40,514 So few strangers come through here... 152 00:13:40,686 --> 00:13:43,246 ...that most of them look better than they probably are. 153 00:13:43,422 --> 00:13:47,085 He'd look good to me even if I'd known him all my life. 154 00:13:48,227 --> 00:13:50,252 - I'm gonna marry him. - What? 155 00:13:50,429 --> 00:13:52,829 He might have something to say about that. 156 00:13:52,998 --> 00:13:56,092 He strikes me as a right restless man. 157 00:13:56,268 --> 00:14:00,261 - So was Pa before he was married. - That's water under the bridge. 158 00:14:00,439 --> 00:14:04,205 Besides, I thought you were sweet on Luke Radford. 159 00:14:04,376 --> 00:14:07,402 That's Luke's way of thinking, not mine. 160 00:14:09,882 --> 00:14:11,747 How am I gonna catch Mr. Gentry, Ma? 161 00:14:11,917 --> 00:14:14,181 You'll have to figure that out for yourself. 162 00:14:14,353 --> 00:14:18,153 And from the looks of it, he'll take a lot of getting. 163 00:14:20,793 --> 00:14:23,626 Well, I got a lot of get. 164 00:14:32,237 --> 00:14:33,363 Yes, sir. 165 00:14:33,539 --> 00:14:35,837 For six long years, I fought in the revolution. 166 00:14:36,308 --> 00:14:40,074 And got naught for it, save a bellyful of satisfaction... 167 00:14:40,245 --> 00:14:44,306 ...and this lobsterback coat I took from an English colonel at Cowpens. 168 00:14:44,483 --> 00:14:45,916 Look at it. 169 00:14:46,085 --> 00:14:47,347 It's as good as new... 170 00:14:47,519 --> 00:14:50,511 ...except for that wee hole my bullet made in the left breast. 171 00:14:50,689 --> 00:14:52,714 Pretty fancy coat. Do you ever wear it? 172 00:14:52,891 --> 00:14:56,258 I'm saving it for weddings. Weddings for my children. 173 00:14:58,063 --> 00:15:00,998 Speaking of weddings, that sounds like Luke Radford. 174 00:15:01,166 --> 00:15:02,724 Come in. 175 00:15:05,804 --> 00:15:07,772 Cadmus, I keep on a-telling Shields here... 176 00:15:07,940 --> 00:15:10,773 ...either lay off me or bring along a couple of his brothers. 177 00:15:10,943 --> 00:15:14,470 Laddie, someday you'll get the sense in that heavy skull of yours... 178 00:15:14,646 --> 00:15:18,138 ...to conclude that your future brother-in-law is too much man for you. 179 00:15:18,317 --> 00:15:22,117 - Didn't know you had company. - Shake hands with Mr. Bushrod Gentry. 180 00:15:22,287 --> 00:15:26,087 He got mixed up with a few Shawnees. He's staying here with us till his arm heals. 181 00:15:26,258 --> 00:15:28,726 - Glad to know you. - Howdy. 182 00:15:28,894 --> 00:15:31,158 Well, you ready? Got the torch. 183 00:15:31,330 --> 00:15:33,764 - Not tonight, Luke. - Why not? 184 00:15:33,932 --> 00:15:35,832 There might still be Indians in the woods. 185 00:15:36,001 --> 00:15:39,869 - Well, they don't bother me none. - They bother me. 186 00:15:40,038 --> 00:15:44,065 Now, you promised tonight, and I've been looking forward to it all day. 187 00:15:44,243 --> 00:15:45,801 Cadmus, make her come along. 188 00:15:45,978 --> 00:15:47,639 I discovered a long time ago... 189 00:15:47,813 --> 00:15:50,441 ...you can't make a woman do something she doesn't wanna do. 190 00:15:50,616 --> 00:15:53,449 - Which is a lesson all men should learn. - Aye. 191 00:15:53,619 --> 00:15:56,918 - You won't come, Mary? - Not tonight, Luke. 192 00:15:57,089 --> 00:16:00,490 All right, then, but I reckon you know I'm mad. 193 00:16:00,659 --> 00:16:02,593 I reckon I do. 194 00:16:02,761 --> 00:16:04,160 Ah... 195 00:16:06,865 --> 00:16:08,264 Luke. 196 00:16:08,433 --> 00:16:09,900 Last time you closed the door... 197 00:16:10,068 --> 00:16:12,536 ...you slammed it so hard you broke it off the hinges. 198 00:16:12,704 --> 00:16:14,831 Now, this time, close it quiet. 199 00:16:17,609 --> 00:16:20,510 - Old Luke is sure steaming. - Somebody will get walloped. 200 00:16:20,679 --> 00:16:23,147 - You wanna stay out of his way, Bushrod. - I intend to. 201 00:16:23,315 --> 00:16:25,715 - That Luke would tear his head off. - Aye. 202 00:16:25,884 --> 00:16:28,318 It would be no match at all. 203 00:16:28,487 --> 00:16:31,923 - But, of course, if you've a mind to try... - Ha. No. 204 00:16:36,495 --> 00:16:37,655 Bushrod. 205 00:16:39,364 --> 00:16:41,389 Bushrod. 206 00:16:42,668 --> 00:16:44,431 Yeah? What is it? 207 00:16:44,603 --> 00:16:47,800 - Come on out here. - What for? 208 00:16:47,973 --> 00:16:49,964 Come on out. 209 00:17:07,025 --> 00:17:08,583 Are you ready? 210 00:17:08,760 --> 00:17:11,627 - Ready for what? - What I'm gonna show you. 211 00:17:11,797 --> 00:17:14,265 There ain't nothing I wanna see at this time of night. 212 00:17:14,433 --> 00:17:18,802 - Yes, there is. You just don't know it. - I know you waked me up. 213 00:17:18,971 --> 00:17:21,940 Well, if I didn't, you wouldn't be able to see it. 214 00:17:22,107 --> 00:17:24,667 Why don't you show it to Luke Radford in the morning? 215 00:17:24,843 --> 00:17:26,674 Bushrod Gentry. 216 00:17:26,845 --> 00:17:30,303 I think it would be most unkind if you should refuse a lady's invitation. 217 00:17:30,482 --> 00:17:33,940 Well, it's most inhospitable waking a man out of a sound sleep. 218 00:17:34,119 --> 00:17:36,883 Why, it's the most hospitable thing I could do. 219 00:17:37,055 --> 00:17:39,546 Here, now. You carry this. 220 00:17:39,725 --> 00:17:42,660 Your father was right. You sure are stubborn. 221 00:17:42,828 --> 00:17:43,852 Where are we going? 222 00:17:44,029 --> 00:17:47,795 You'll see when we get there. Come on, now. 223 00:17:56,108 --> 00:17:57,132 How much farther? 224 00:17:57,309 --> 00:18:00,506 - Not so far. - Well, why can't you show it to me here? 225 00:18:00,679 --> 00:18:02,738 Just because I can't, that's why. 226 00:18:03,515 --> 00:18:06,006 Oh, now, don't tell me we gotta climb that hill. 227 00:18:06,184 --> 00:18:09,881 No. This is it. Like it? 228 00:18:10,055 --> 00:18:12,216 Well, I've seen hills before, millions of them. 229 00:18:12,391 --> 00:18:13,881 Not like this one. 230 00:18:16,561 --> 00:18:19,655 There. Come along. 231 00:18:26,872 --> 00:18:28,430 Hey, wait. 232 00:18:41,153 --> 00:18:42,518 Oh, Lord. 233 00:18:42,688 --> 00:18:45,486 - Pretty? - Right beautiful. 234 00:18:45,657 --> 00:18:47,454 Did you ever see anything like it? 235 00:18:47,626 --> 00:18:51,494 Never have. Never will again, most likely. 236 00:18:51,663 --> 00:18:54,131 You're the first one I ever brought here. 237 00:18:54,299 --> 00:18:57,564 Well, I'm obliged to you, I really am. 238 00:18:57,736 --> 00:18:59,465 You might show it. 239 00:18:59,638 --> 00:19:02,869 - What do you mean? - You might kiss me. 240 00:19:04,242 --> 00:19:07,405 Yeah, I reckon that's the least I could do. 241 00:19:14,853 --> 00:19:19,790 - It's a big, big cave. - Sure is. 242 00:19:33,338 --> 00:19:37,001 Is that how folks pay their obligations down in this neck of the woods? 243 00:19:37,175 --> 00:19:39,871 Not unless they're invited to. 244 00:19:40,045 --> 00:19:42,980 Luke ain't gonna like it when he finds out you brought me here. 245 00:19:43,148 --> 00:19:47,244 He won't find out. But I don't wanna talk about Luke. 246 00:19:47,419 --> 00:19:50,547 - I wanna talk about us. - Us? 247 00:19:50,722 --> 00:19:53,657 About our future, Bushrod. 248 00:19:59,297 --> 00:20:00,821 Sit down. 249 00:20:03,135 --> 00:20:06,468 Mary, I'm a restless man. 250 00:20:06,638 --> 00:20:10,165 - City life ain't for me. - This ain't no city. 251 00:20:10,342 --> 00:20:13,800 Any place you can hear the sound of your neighbor's shotgun, that's a city. 252 00:20:13,979 --> 00:20:15,344 Never heard that rule before. 253 00:20:15,514 --> 00:20:18,142 Well, it's true. You know what's in there? 254 00:20:18,316 --> 00:20:20,580 - What? - Gourd seeds. 255 00:20:21,620 --> 00:20:25,386 I'll find a place to settle down someday, maybe out in the Territory. 256 00:20:25,557 --> 00:20:29,687 And when I do, I'll have my gourds for the pots and kettles. 257 00:20:29,861 --> 00:20:34,195 But until I can find my piece of earth, I'll wander lonely, looking for it. 258 00:20:34,366 --> 00:20:38,268 - That ain't no life for a woman. - I can wander pretty good. 259 00:20:38,437 --> 00:20:40,905 No, Mary, I wouldn't ask you to do it. 260 00:20:41,073 --> 00:20:43,268 Besides, the Indians out there get pretty mean. 261 00:20:43,442 --> 00:20:44,636 A man could get killed. 262 00:20:44,810 --> 00:20:47,404 You'd be a widow then, with nobody to look after you. 263 00:20:47,579 --> 00:20:49,570 I couldn't stand that on my conscience. 264 00:20:49,748 --> 00:20:53,309 Why, you could get kicked in the head by a horse in your own backyard. 265 00:20:53,485 --> 00:20:55,180 I'd be a widow then too. 266 00:20:55,353 --> 00:20:59,119 - That's no reason not to get married. - No. 267 00:21:00,592 --> 00:21:02,617 It wouldn't work, Mary. 268 00:21:03,829 --> 00:21:06,297 No, I think you and Luke Radford should get married... 269 00:21:06,465 --> 00:21:08,296 ...and live right here in this cave. 270 00:21:08,467 --> 00:21:11,129 Never did see such a pretty place. 271 00:21:11,837 --> 00:21:14,067 Well, you're not gonna see it anymore. 272 00:21:17,476 --> 00:21:19,307 Reckon I'm not. 273 00:21:25,917 --> 00:21:28,181 That one strange man, that Gentry. 274 00:21:28,353 --> 00:21:31,686 - I don't wanna talk about him. - All right. 275 00:21:31,857 --> 00:21:34,451 No need no more. He gone. 276 00:21:35,727 --> 00:21:38,025 - Gone? When? - Sunup. 277 00:21:38,196 --> 00:21:40,630 - Where'd he go? - He no say. 278 00:21:40,799 --> 00:21:43,097 - That way. - Why? 279 00:21:43,268 --> 00:21:46,533 Maybe he go someplace to get some sleep. 280 00:21:46,705 --> 00:21:50,197 - Do you think he'll be coming back? - I no think so. 281 00:21:51,343 --> 00:21:54,642 Sandak, you go get Luke Radford and have him here when I come back. 282 00:21:54,813 --> 00:21:56,678 - You plan small trouble? - Never you mind. 283 00:21:56,848 --> 00:21:59,976 - You're an Indian, you wouldn't understand. - This Indian understand. 284 00:22:00,152 --> 00:22:03,986 - Go along, now, and hurry. - Now we see fur fly. 285 00:22:18,637 --> 00:22:23,165 - Tarnation. How long you been there? - Long enough. 286 00:22:23,341 --> 00:22:25,866 - What are you doing here? - Following you. 287 00:22:26,912 --> 00:22:29,540 Well, you can quit now and go on back. 288 00:22:30,482 --> 00:22:32,541 As soon as you're ready, we will. 289 00:22:33,118 --> 00:22:37,077 It seems like a bad dream. Why are you so set on me? 290 00:22:37,255 --> 00:22:41,817 - You kissed me, didn't you? - Well, I was just being polite. 291 00:22:41,993 --> 00:22:45,520 You oughtn't to kiss a girl like that, Bushrod. 292 00:22:45,697 --> 00:22:49,189 You talk out of both sides of your mouth at once, like a... 293 00:22:49,367 --> 00:22:51,927 Like a forked-tongued serpent. 294 00:22:52,103 --> 00:22:54,264 Well, I'm not going back. 295 00:22:55,440 --> 00:22:58,534 Oh, yes, you are. 296 00:23:24,069 --> 00:23:25,934 Get in there. 297 00:24:04,542 --> 00:24:06,772 Sandak said you wanted to see me in a hurry. 298 00:24:06,945 --> 00:24:08,003 I was kind of hoping... 299 00:24:08,179 --> 00:24:10,909 ...that maybe you was ready to set a date for our wedding. 300 00:24:11,082 --> 00:24:15,075 - Preacher Ellis will be along pretty soon. - Well, I... 301 00:24:15,253 --> 00:24:18,279 I can't talk about marriage right now, Luke. 302 00:24:18,456 --> 00:24:22,449 Well, what's the matter, honey? Come on, you can tell old Luke. 303 00:24:22,627 --> 00:24:24,322 Well, it's... 304 00:24:25,096 --> 00:24:28,725 It's just that I've been insulted. 305 00:24:28,900 --> 00:24:32,802 Insulted? Why, lead me to him. I'll uncouple his spine. 306 00:24:32,971 --> 00:24:36,372 - He called me a snake. - Who did? 307 00:24:37,375 --> 00:24:38,399 I can't tell you. 308 00:24:38,576 --> 00:24:40,771 I wouldn't want any man killed on my account. 309 00:24:40,945 --> 00:24:43,072 You tell me. 310 00:24:43,248 --> 00:24:46,775 Promise not to kill him? Maybe just break his leg a little? 311 00:24:46,951 --> 00:24:49,749 I promise. Now, who is this feller? 312 00:24:50,989 --> 00:24:52,820 That Bushrod Gentry. 313 00:24:52,991 --> 00:24:56,188 Why, that outland dog. I should've knowed it. 314 00:24:56,361 --> 00:24:59,592 I'll tear him in pieces. I'll draw and quarter him. 315 00:24:59,764 --> 00:25:02,824 I'm the fiercest fighter in all Kentucky. Now, where is he, honey? 316 00:25:03,001 --> 00:25:05,435 - I'll rend him into pieces. - In the shed. 317 00:25:05,603 --> 00:25:08,504 Luke, you promised. Just his leg. 318 00:25:08,673 --> 00:25:11,506 Just his leg and maybe an ear or two. 319 00:25:14,379 --> 00:25:16,711 Bushrod Gentry! 320 00:25:18,550 --> 00:25:20,609 Come on out of there. 321 00:25:24,656 --> 00:25:25,850 What is it, Luke? 322 00:25:26,024 --> 00:25:29,755 - You know good and well what it is. - Can't say as I do. What's got into this boy? 323 00:25:29,928 --> 00:25:32,294 I don't know. The way it looks, you better not back down. 324 00:25:32,464 --> 00:25:34,329 Shucks. I ain't backing. I'm just curious. 325 00:25:34,499 --> 00:25:37,229 You called my girl a snake, and that's certain death. 326 00:25:39,170 --> 00:25:41,001 Oh, I see. 327 00:25:45,176 --> 00:25:47,940 I was born of a whirlwind and came out of the north... 328 00:25:48,113 --> 00:25:50,172 ...and my father was a mountain lion. 329 00:25:50,348 --> 00:25:53,613 There's not a man alive who can look me in the eye without a-flinching. 330 00:25:53,785 --> 00:25:56,754 I'm leviathan, the great beast of the water. 331 00:25:56,921 --> 00:25:59,253 And I can hit harder and kick harder... 332 00:25:59,424 --> 00:26:02,757 ...and gouge out more eyes than any bobcat this side of the Alleghenies. 333 00:26:02,927 --> 00:26:04,895 You sound like you're looking for a fight. 334 00:26:05,063 --> 00:26:07,588 Why, I'm gonna pull the face right off of your skull... 335 00:26:07,766 --> 00:26:10,234 ...and throw it to the crows and the jaybirds. 336 00:26:10,402 --> 00:26:11,801 Now come on out there... 337 00:26:11,970 --> 00:26:14,666 ...so as I can break you in half and throw away the pieces. 338 00:26:14,839 --> 00:26:18,570 - You sure wanna go through with this? - I'm the cock of the walk. 339 00:26:18,743 --> 00:26:21,576 I'm a ring-tailed squealer. Yaah! 340 00:26:21,746 --> 00:26:23,771 I'm half horse. Vrr! 341 00:26:23,948 --> 00:26:25,813 And I'm half alligator. 342 00:26:25,984 --> 00:26:31,388 And wherever I pass, the lions tremble and the bears drop dead. 343 00:26:31,556 --> 00:26:36,186 I'm the salt of the sea and king of all the mountains. 344 00:26:36,361 --> 00:26:38,829 I'm not rightly sure just what you are, Luke. 345 00:26:42,000 --> 00:26:45,060 If you're looking for a fight, you sure got a reason now. 346 00:26:56,748 --> 00:26:58,113 Come on. 347 00:27:22,941 --> 00:27:24,602 Come on. Kill him, Luke, kill him. 348 00:27:49,000 --> 00:27:51,662 Tear him apart. Come on, Luke. Ugh! 349 00:27:53,805 --> 00:27:55,705 Halt the fight. 350 00:27:58,243 --> 00:28:01,178 You guys are tiring. Freshen up a bit. 351 00:28:04,282 --> 00:28:05,806 Thanks. 352 00:28:08,286 --> 00:28:10,083 Continue. 353 00:28:35,914 --> 00:28:38,280 You're getting in the way. 354 00:28:48,760 --> 00:28:51,558 Kill him, Luke. Get him. 355 00:28:51,729 --> 00:28:54,289 Get him. Come on. 356 00:29:01,839 --> 00:29:03,704 Satisfied? 357 00:29:10,648 --> 00:29:12,047 Some fight, Bushrod. 358 00:29:12,951 --> 00:29:16,478 Good morning, Bushrod. Isn't it a beautiful day? 359 00:29:16,654 --> 00:29:20,556 - I've been meaning to talk to you. - I'm always ready to talk to you. 360 00:29:20,725 --> 00:29:24,388 Aye, good morning, Bushrod. And do you not find it a beautiful day? 361 00:29:24,562 --> 00:29:26,655 Why's everybody carrying on so about the weather? 362 00:29:26,831 --> 00:29:29,356 - And how's your arm? - Sore. 363 00:29:29,534 --> 00:29:32,662 Laddie, oh, it was a fight for the gods to see. 364 00:29:32,837 --> 00:29:37,672 It will go down in history. What a thrashing you gave poor Luke. 365 00:29:37,842 --> 00:29:40,072 Oh, you're a man after me own kidney. 366 00:29:40,244 --> 00:29:43,771 And you're welcome under my roof as long as you want to stay. 367 00:29:43,948 --> 00:29:47,782 And should you find a new string to your heart hereabouts... 368 00:29:47,952 --> 00:29:48,976 ...so much the better. 369 00:29:49,153 --> 00:29:51,917 The Territory's going to look real nice. 370 00:29:52,090 --> 00:29:54,957 Now, what's that old buffalo up to now? 371 00:29:58,563 --> 00:30:02,055 - Howdy. - Howdy, Lige Blake. 372 00:30:02,233 --> 00:30:03,700 Meet Mr. Gentry. 373 00:30:03,868 --> 00:30:05,836 - How are you? - Howdy. 374 00:30:06,004 --> 00:30:10,065 Got a hankering for some squirrel stew. The old lady builds a fine squirrel stew. 375 00:30:10,241 --> 00:30:12,573 Both shot through the eyeballs. You're a good shot. 376 00:30:12,744 --> 00:30:14,006 - Middling. - Ah. 377 00:30:14,178 --> 00:30:17,306 There's naught so remarkable about shooting a squirrel in the eye. 378 00:30:17,482 --> 00:30:19,814 Hear tell that you gut-shot a couple the other day. 379 00:30:19,984 --> 00:30:23,010 It is a lie. My shoulder rheumatism was aching. 380 00:30:23,187 --> 00:30:25,747 Don't know as you heard, but the spectacle man's here... 381 00:30:25,923 --> 00:30:27,220 ...down at the tavern. 382 00:30:27,392 --> 00:30:28,859 Now, what's that to do with me? 383 00:30:29,027 --> 00:30:32,622 Well, I thought maybe you wanted to see him. That's if you can see. Ha-ha. 384 00:30:32,797 --> 00:30:35,994 Oh, yes, about the shoot come Saturday. 385 00:30:36,167 --> 00:30:37,191 How about it? 386 00:30:37,368 --> 00:30:39,268 - Same rules as last year? - The same rules. 387 00:30:39,437 --> 00:30:40,665 Good. I'll see you. 388 00:30:43,675 --> 00:30:46,735 A most offensive man. Ach. 389 00:30:49,313 --> 00:30:52,009 Well, I think I'd better take the butter in. 390 00:30:52,183 --> 00:30:56,381 Just a minute. I ain't told you yet what I think of you. 391 00:30:56,554 --> 00:30:58,488 What do you think of me, Bushrod? 392 00:30:58,656 --> 00:31:02,422 I figure you're a she-fiend, the way you set Luke on me. 393 00:31:02,593 --> 00:31:04,220 You're a treacherous kind of woman. 394 00:31:04,395 --> 00:31:06,920 There ain't room enough in Kentucky for the both of us. 395 00:31:07,098 --> 00:31:10,261 Soon as my arm heals again, I'm leaving. 396 00:31:14,272 --> 00:31:17,833 "P, S, T." 397 00:31:18,009 --> 00:31:19,567 Now the next line, madame. 398 00:31:20,344 --> 00:31:22,141 "A... 399 00:31:22,814 --> 00:31:24,748 ...X..." 400 00:31:25,917 --> 00:31:28,044 Or is it Z? 401 00:31:28,219 --> 00:31:31,211 Neither, madame. It's an M. 402 00:31:31,389 --> 00:31:34,222 I am afraid you have acute myopia. 403 00:31:34,392 --> 00:31:37,759 - Gracious. - My... My goodness, don't get frightened. 404 00:31:37,929 --> 00:31:40,727 It only means that she is nearsighted. 405 00:31:40,898 --> 00:31:42,263 Watch your talk. 406 00:31:42,433 --> 00:31:47,336 Oh, but I... I have myopia myself. And it's an advanced case. 407 00:31:47,505 --> 00:31:49,268 I can read the chart with ease. 408 00:31:49,440 --> 00:31:56,107 "E, R, P, S, T, A, M, F, V, O, G, S, C, H, O, R, M, S, T, E, I, R." 409 00:31:56,280 --> 00:31:59,078 - That's easy as that. My, but you read them fast. 410 00:31:59,250 --> 00:32:02,117 Now, madame, I have just the thing for you. 411 00:32:02,286 --> 00:32:06,382 You need... Let me see. Yes, you need a number 11. 412 00:32:06,557 --> 00:32:08,923 Here we have number 11. 413 00:32:09,093 --> 00:32:11,721 Now, let's try this on. 414 00:32:12,997 --> 00:32:14,021 Now try to read. 415 00:32:14,198 --> 00:32:18,066 "A, M, F, V, O, G..." 416 00:32:18,236 --> 00:32:21,296 The curse has truly been removed from thine eyes. 417 00:32:21,472 --> 00:32:23,235 Why... 418 00:32:23,875 --> 00:32:28,778 ...I can see everything just as plain as can be. 419 00:32:29,380 --> 00:32:33,646 Sir, you've made your sale. Now I'll be paying you. How much is it? 420 00:32:33,818 --> 00:32:37,652 - Two dollars and 50 cents, please. - Two-dollars-50? 421 00:32:38,122 --> 00:32:40,317 - Seems very dear. - Thank you. 422 00:32:40,491 --> 00:32:43,824 - I bid you good night. It's bedtime. - Oh, Pa, won't you even try them? 423 00:32:43,995 --> 00:32:46,088 - Just take a look. - Can you read the chart? 424 00:32:46,264 --> 00:32:48,732 Did you ever hear tell of an eagle wearing spectacles? 425 00:32:48,900 --> 00:32:52,131 - That's true, Pa, but if you just try them... - Now, listen, all of you. 426 00:32:52,303 --> 00:32:53,770 I've got something to say. 427 00:32:53,938 --> 00:32:56,099 I've decided to withdraw from the nail shoot. 428 00:32:56,274 --> 00:32:58,242 - No, Pa. - You can't do that. 429 00:32:58,409 --> 00:33:02,345 I want no wailing or urging. My decision is irrevocable. 430 00:33:02,513 --> 00:33:07,075 And I've had enough glory to last me. So good night. 431 00:33:10,188 --> 00:33:11,177 Ah. 432 00:33:11,355 --> 00:33:13,619 What was Pa talking about, "enough glory"? 433 00:33:13,791 --> 00:33:15,588 He's talking about his pride. 434 00:33:15,760 --> 00:33:18,695 He knows he'd get beat, and he don't wanna be humiliated. 435 00:33:19,130 --> 00:33:23,499 Poor Cadmus. He's so stubborn. 436 00:33:25,002 --> 00:33:29,598 If there was only some way we could get him to put on glasses just once. 437 00:33:29,774 --> 00:33:34,108 - There's not a chance. - Not unless he got tricked into it. 438 00:33:34,278 --> 00:33:36,269 Well, why don't somebody think of something? 439 00:33:36,447 --> 00:33:39,416 Maybe, uh... Maybe we can. 440 00:33:39,584 --> 00:33:41,848 I'd like to hear some more about those spectacles. 441 00:33:42,019 --> 00:33:44,180 Oh, of course, with the greatest of pleasure. 442 00:33:44,355 --> 00:33:47,552 - You mind if I take a look? - You go right ahead. 443 00:33:56,200 --> 00:33:57,690 Well, Cadmus, it's true, then? 444 00:33:57,869 --> 00:33:58,893 You're backing out... 445 00:33:59,070 --> 00:34:01,402 ...and leaving the shooting to us younger fellas? 446 00:34:01,572 --> 00:34:04,302 A man gets bored winning year after year. 447 00:34:04,475 --> 00:34:05,601 Ah... 448 00:34:05,776 --> 00:34:09,143 That pretty shooting iron's as good as over my fireplace right now. 449 00:34:09,313 --> 00:34:12,009 We'll see about that. Now let's get on with the rules. 450 00:34:12,183 --> 00:34:14,743 Well, we'll need another judge. You got anybody in mind? 451 00:34:14,919 --> 00:34:17,251 Don't look like you'll have much competition, Lige. 452 00:34:17,421 --> 00:34:22,290 - It'll make a judge's job easy. - Well, I don't look for any trouble. 453 00:34:22,460 --> 00:34:25,486 Say, how about you for a judge, Gentry? 454 00:34:25,663 --> 00:34:28,632 You can't shoot with that lame arm. All right with you, Cadmus? 455 00:34:28,799 --> 00:34:31,165 - Oh, it's no consequence to me. - Glad to help out. 456 00:34:31,335 --> 00:34:32,597 All right, then, now. 457 00:34:34,772 --> 00:34:38,299 - Mary, what are you doing here? - I'm shooting with the Cherne family. 458 00:34:38,476 --> 00:34:41,172 It ain't legal. A woman in the shoot. I protest. 459 00:34:41,345 --> 00:34:44,940 I say it is legal. No reason why a female shouldn't compete. 460 00:34:45,116 --> 00:34:49,576 - Uh, what's your ruling, Gentry? - She's entitled. She's a Cherne. 461 00:34:49,754 --> 00:34:53,155 Maybe making you a judge wasn't such an all-fired good idea. 462 00:34:53,324 --> 00:34:56,782 Are we standing in the sun all day, or are you gonna start shooting? 463 00:34:56,961 --> 00:34:59,987 Let's go. Now, the first shot will be offhand. 464 00:35:31,529 --> 00:35:32,689 That was right on. 465 00:35:32,863 --> 00:35:34,763 Right in that hole. Very good. 466 00:35:39,603 --> 00:35:42,265 Wonderful shot, that one. 467 00:36:13,304 --> 00:36:15,602 Right on the head. There you go, right on the head. 468 00:36:23,447 --> 00:36:27,645 Now, the next round will be 40 paces. Make the way there. 469 00:36:27,818 --> 00:36:32,983 - One, two, three, four, five, six... Everybody back of the firing line. 470 00:36:34,892 --> 00:36:38,020 - You shoot first, Lige. - Thank you, Mary. 471 00:36:57,581 --> 00:37:00,015 Something's wrong with my eyes. 472 00:37:05,156 --> 00:37:07,920 - What's going on, Mary? - Just wearing specs. 473 00:37:08,092 --> 00:37:11,255 - I rule against it. - What objection have you, Mr. Blake? 474 00:37:11,429 --> 00:37:13,954 Why, it's just like using a spyglass to help you shoot. 475 00:37:14,131 --> 00:37:17,897 - George Washington wears them. I say it's illegal. Artificial help. 476 00:37:18,069 --> 00:37:21,698 And I say it's perfectly within the girl's rights. 477 00:37:21,872 --> 00:37:24,136 I don't suppose I can expect you to be on the level. 478 00:37:24,308 --> 00:37:27,573 - What do you say? - Let me see them specs. 479 00:37:34,652 --> 00:37:37,450 Seem all right to me. Here, Cadmus, you take a look. 480 00:37:54,939 --> 00:37:57,635 I see no benefit whatsoever to the contestant. 481 00:37:57,808 --> 00:37:59,070 Continue the competition. 482 00:37:59,243 --> 00:38:03,703 Oh, no, Pa, I don't think I can go on. My head hurts. 483 00:38:03,881 --> 00:38:06,042 Then you forfeit. Then the prize is mine. 484 00:38:06,217 --> 00:38:08,276 It's a draw. No contest. 485 00:38:08,452 --> 00:38:12,047 Hate to rule against you, Cadmus, but unless one of your family finishes up... 486 00:38:12,223 --> 00:38:13,952 ...I'd say Lige gets the prize. 487 00:38:14,125 --> 00:38:15,251 Of course, you, uh... 488 00:38:15,426 --> 00:38:18,862 You could take the rest of her shots yourself if you want. 489 00:38:19,029 --> 00:38:20,053 Ah, it wouldn't be fair. 490 00:38:20,231 --> 00:38:22,756 Oh, that's all right with me if you take her shots. 491 00:38:22,933 --> 00:38:25,163 I doubt if you can even see the post. 492 00:38:25,336 --> 00:38:29,238 Ach. Well, I don't like to waste her shots, but I'll try. 493 00:38:29,406 --> 00:38:31,374 I'll do my best. 494 00:38:35,746 --> 00:38:38,715 Oh, good, Pa. You won. 495 00:38:45,656 --> 00:38:49,683 Oh, but, Mother, you're beautiful. 496 00:38:51,095 --> 00:38:54,792 Oh. Your idea was just wonderful, Bushrod. 497 00:38:54,965 --> 00:38:56,762 Worked out. 498 00:38:57,468 --> 00:39:00,801 If I tried for a hundred years, I wouldn't be able to tell you... 499 00:39:00,971 --> 00:39:02,302 ...how much this means to me. 500 00:39:02,473 --> 00:39:04,668 Don't get any moony ideas in that head of yours. 501 00:39:04,842 --> 00:39:06,503 I didn't do it for you. 502 00:39:06,677 --> 00:39:09,475 Owed your ma and pa something for their hospitality. 503 00:39:09,647 --> 00:39:11,171 Far as you and me is concerned... 504 00:39:11,348 --> 00:39:15,182 ...there might as well be the Allegheny Mountains between us. 505 00:39:20,191 --> 00:39:21,681 Ah. 506 00:39:22,493 --> 00:39:25,724 The heavens shined on me today. 507 00:39:27,131 --> 00:39:30,498 To beat a man like Lige Blake. 508 00:39:30,668 --> 00:39:34,570 Ah. My cup runneth over. And I owe it all to you. 509 00:39:37,708 --> 00:39:41,735 - Mary, wait. - She said no, Luke? 510 00:39:41,912 --> 00:39:43,937 - Five times. - Why? 511 00:39:44,114 --> 00:39:46,912 I don't know. But I got an idea. 512 00:39:47,084 --> 00:39:48,278 How's your arm, Gentry? 513 00:39:48,452 --> 00:39:50,044 - Tolerable. - That's good. 514 00:39:50,221 --> 00:39:52,621 Now, leave it to me. I'll talk to her. 515 00:39:52,790 --> 00:39:56,954 - I reckon it'll take more than talk. - Now, go and run along. I'll see to it. 516 00:39:59,230 --> 00:40:00,697 Luke. 517 00:40:02,433 --> 00:40:04,094 Too late. 518 00:40:04,602 --> 00:40:06,297 Ach. 519 00:40:06,937 --> 00:40:11,374 It isn't a cheery prospect for a man to have a walking bear for a son-in-law. 520 00:40:11,542 --> 00:40:14,204 I'll be putting on new hinges all the time... 521 00:40:14,378 --> 00:40:16,175 ...and that runs into money. 522 00:40:16,347 --> 00:40:19,908 Ah. I'm an unhappy man. 523 00:40:21,685 --> 00:40:22,947 My lovely coat. 524 00:40:23,120 --> 00:40:26,453 Preacher Ellis has arrived and the weddings are tomorrow. 525 00:40:26,624 --> 00:40:29,684 And none of my family are marrying. 526 00:40:29,860 --> 00:40:32,727 The Cherne name will die. 527 00:40:34,565 --> 00:40:38,467 - Bushrod, would you consider now, if I...? - No, no, don't look at me. 528 00:40:38,636 --> 00:40:40,695 My arm's fine. I am ready to leave. 529 00:40:40,871 --> 00:40:43,305 But you're staying for the weddings, are you not? 530 00:40:43,474 --> 00:40:46,500 - Well, all right, I'll leave the next day. - Aye. 531 00:40:48,212 --> 00:40:50,146 Mary Stuart, come here. 532 00:40:54,485 --> 00:40:59,115 I want you to tell me why you treat Luke Radford so bad. 533 00:40:59,290 --> 00:41:02,259 - I treat him better than he deserves. - Ach. Bless me. 534 00:41:02,426 --> 00:41:03,825 What's come over you? 535 00:41:03,994 --> 00:41:06,929 Two weeks ago, you were as thick as flies, and now? 536 00:41:07,097 --> 00:41:09,964 - A woman can change her mind. - Aye. 537 00:41:10,134 --> 00:41:13,035 I've never met one that couldn't. Have you, Bushrod? 538 00:41:13,203 --> 00:41:15,865 Bushrod doesn't know anything about women. 539 00:41:16,040 --> 00:41:17,940 Hark me, Mary Stuart. 540 00:41:18,108 --> 00:41:22,807 It's time you were wed and planning a family of your own. 541 00:41:22,980 --> 00:41:26,541 Now, tomorrow I want you to go to Luke and make up to him... 542 00:41:26,717 --> 00:41:28,548 ...so that he might ask you again. 543 00:41:28,719 --> 00:41:31,210 - Hear me? - Yes, Pa. 544 00:41:31,388 --> 00:41:34,915 - Is that all? - Go help your mother. 545 00:41:45,336 --> 00:41:48,032 What are you doing, Mary Stuart? 546 00:41:48,205 --> 00:41:51,072 - Just looking out. - At the shed? 547 00:41:52,876 --> 00:41:56,004 You're wasting your time chasing after Mr. Gentry. 548 00:41:56,180 --> 00:41:59,308 - Am I? - He's not interested in you. 549 00:41:59,483 --> 00:42:01,280 - He isn't? - No, he isn't. 550 00:42:01,452 --> 00:42:04,615 All he wants is to get to the Northwest Territory. 551 00:42:04,788 --> 00:42:05,812 Does he? 552 00:42:05,989 --> 00:42:08,219 Meanwhile, you've made Luke Radford real mad. 553 00:42:08,392 --> 00:42:11,623 I wouldn't blame him if he never spoke another word to you. 554 00:42:11,795 --> 00:42:16,164 - Wouldn't you? - Oh, stop parroting and get into bed. 555 00:42:16,333 --> 00:42:20,531 You told me I'd have to figure out my own way of catching Mr. Gentry. 556 00:42:21,171 --> 00:42:23,537 Well, there are a lot of different ways. 557 00:42:23,707 --> 00:42:29,145 I haven't tried them all yet, not by a long shot. 558 00:42:47,164 --> 00:42:50,759 Now, all six of you know that marrying up is a mighty serious business. 559 00:42:50,934 --> 00:42:53,528 And if you don't know, I'm telling you right now. 560 00:42:53,937 --> 00:42:55,802 But if you feel correct in your minds... 561 00:42:55,973 --> 00:42:59,136 ...about how you're going to carry on your future lives together... 562 00:42:59,309 --> 00:43:02,938 ...and nobody around here's got any objection to your marrying... 563 00:43:03,380 --> 00:43:05,848 Anybody got any objections? 564 00:43:07,885 --> 00:43:11,321 Everybody sure they haven't got any objections? 565 00:43:13,624 --> 00:43:16,752 Now put on the rings and repeat after me: 566 00:43:16,927 --> 00:43:20,226 With this ring, I thee wed. 567 00:43:20,397 --> 00:43:22,957 With this ring, I thee wed. 568 00:43:23,133 --> 00:43:25,226 I now pronounce you men and wives. 569 00:43:25,402 --> 00:43:29,304 Now kiss the brides and start the fiddles. 570 00:43:29,473 --> 00:43:31,270 Everybody wed up. 571 00:43:51,328 --> 00:43:54,058 Aye, it gets better every swallow. 572 00:43:54,231 --> 00:43:57,359 - Save your life, Bushrod. - I've already saved it 70 times over. 573 00:43:57,534 --> 00:44:00,230 Mary Stuart, why are you a long-faced woman today? 574 00:44:00,404 --> 00:44:04,306 I'm not dancing. That music sounds mighty sweet. 575 00:44:04,475 --> 00:44:06,534 Will you dance with me, Bushrod Gentry? 576 00:44:07,544 --> 00:44:10,604 Nothing would give more pleasure, Mary Stuart Cherne. 577 00:44:10,781 --> 00:44:15,218 - How much liquor you had? - Just enough to make my feet itch. 578 00:44:23,160 --> 00:44:26,323 - True you're leaving tomorrow? - Crack of dawn. 579 00:44:26,497 --> 00:44:29,660 - Wouldn't be too sure about that. - Why shouldn't I be? 580 00:44:29,833 --> 00:44:31,232 Might not let you go. 581 00:44:31,401 --> 00:44:34,962 Don't know how you can stop me. Unless this time you aim to shoot me. 582 00:44:35,138 --> 00:44:38,198 - I might. - Wouldn't do you no good. 583 00:44:38,375 --> 00:44:41,469 If you shot me in the leg, I'd just keep on crawling. 584 00:44:41,645 --> 00:44:44,136 If you gut-shot me, I wouldn't be no use to you. 585 00:44:44,314 --> 00:44:46,942 If you shot me in the back, your father wouldn't like it. 586 00:44:47,117 --> 00:44:49,847 There are other ways to keep a man from leaving. 587 00:44:50,020 --> 00:44:52,682 I don't recollect none a lady would stoop to. 588 00:44:52,856 --> 00:44:57,156 I'm not so sure I'm a lady, are you? 589 00:45:21,051 --> 00:45:24,578 - You run from Stepping Woman? - As far as I can. 590 00:45:24,755 --> 00:45:28,623 - She put on marrying face? - She's bound and determined. 591 00:45:28,792 --> 00:45:30,282 Not blame you for being scared. 592 00:45:30,460 --> 00:45:33,520 She's the most marrying critter I've run into yet. 593 00:45:33,697 --> 00:45:36,097 You'll run fast, but not very far, maybe. 594 00:45:36,266 --> 00:45:39,633 - I can run a far piece. - I no think so. 595 00:45:39,803 --> 00:45:41,964 Well, goodbye, Sandak. 596 00:45:43,040 --> 00:45:44,598 Just put your gun down, Gentry. 597 00:45:44,775 --> 00:45:47,835 And set the pack down. You ain't going nowhere. 598 00:45:48,011 --> 00:45:52,505 - What's the matter with you people? - Just put your gun away and sit down. 599 00:45:52,683 --> 00:45:56,346 - You act crazy. - Ain't he the innocent boar hog? 600 00:45:56,520 --> 00:46:00,115 You know any man cute enough to carry a turkey gun is a little too cute. 601 00:46:00,290 --> 00:46:02,815 Banks, stop trying to stir him up so you can shoot him. 602 00:46:02,993 --> 00:46:06,861 - Being the oldest, I got that right. - I got a right to know what this is all about. 603 00:46:07,030 --> 00:46:08,793 You'll find out. 604 00:46:09,466 --> 00:46:11,627 Here they come. 605 00:46:13,604 --> 00:46:16,505 - No. Yeah. 606 00:46:21,511 --> 00:46:24,002 - Mary, what are you up to? - Silence. Silence, now. 607 00:46:24,181 --> 00:46:25,773 There was a time when I'd hoped... 608 00:46:25,949 --> 00:46:28,281 ...you'd become a limb of the Cherne family tree... 609 00:46:28,452 --> 00:46:29,942 ...willingly and on your own. 610 00:46:30,120 --> 00:46:31,382 I've broken bread with you. 611 00:46:31,555 --> 00:46:33,989 - I've sheltered you under my roof. - It was the shed... 612 00:46:34,157 --> 00:46:37,388 You repay my hospitality by betraying this young and innocent girl. 613 00:46:37,561 --> 00:46:38,585 I betrayed nobody. 614 00:46:38,762 --> 00:46:42,755 Bushrod Gentry, I know your kin in North Carolina. 615 00:46:42,933 --> 00:46:44,833 Upright prayerful folk they be. 616 00:46:45,002 --> 00:46:47,562 - But the devil has laid hands on you. - Somebody listen... 617 00:46:47,738 --> 00:46:52,038 A man who will not protect his own daughter is not fit to be a father. 618 00:46:52,209 --> 00:46:53,836 - Preacher Ellis, are we ready? - Yes. 619 00:46:54,011 --> 00:46:55,740 I ain't. It's a lie, a downright lie. 620 00:46:55,912 --> 00:46:59,507 It ain't fitting to come to marriage bedecked in the weapons of the heathen. 621 00:46:59,683 --> 00:47:03,210 - Remove that knife and tomahawk from him. - Do as you're bid, lads. 622 00:47:03,387 --> 00:47:06,652 What? No! No, you're not gonna take these... 623 00:47:06,823 --> 00:47:11,624 Put that knife back in my boot. Leave that tomahawk. 624 00:47:13,764 --> 00:47:15,823 - He's ready. - No, I ain't. 625 00:47:15,999 --> 00:47:19,696 - Mary, tell them it's a lie. - I can't tell them that, Bushrod. 626 00:47:19,870 --> 00:47:22,737 - Did you not take her to the cave...? - She took me to the cave. 627 00:47:22,906 --> 00:47:23,930 It is immaterial. 628 00:47:24,107 --> 00:47:26,007 You were fleeing from your own conscience. 629 00:47:26,176 --> 00:47:27,700 That tells me all I want to know. 630 00:47:27,878 --> 00:47:31,109 There's no use arguing, but I'll tell you this: Get rid of those guns. 631 00:47:31,281 --> 00:47:33,476 I'll fight your family barehanded and beat them. 632 00:47:33,650 --> 00:47:35,641 - That's how innocent I am. - They'd kill you. 633 00:47:35,819 --> 00:47:38,947 - It's a chance I'm willing to take. - It wouldn't be fair and square. 634 00:47:39,122 --> 00:47:41,647 As fair and square as anything that's happened today. 635 00:47:41,825 --> 00:47:44,760 Let him try it, Father. I'm fair spoiling to whale him. 636 00:47:44,928 --> 00:47:48,193 Fremont, I raised you to be fairer than that. 637 00:47:48,365 --> 00:47:49,627 Now, come to think of it... 638 00:47:49,800 --> 00:47:53,031 ...you lads have not been getting all the fighting you can use lately. 639 00:47:53,203 --> 00:47:54,693 We'll do it this way. 640 00:47:54,871 --> 00:47:57,863 Shields, you're a little young yet. You come over and stay by me. 641 00:47:58,041 --> 00:48:02,535 Fremont, you take sides with Bushrod against Banks and Hugh. 642 00:48:02,713 --> 00:48:05,375 - That makes it fair and square. - Where does that leave me? 643 00:48:05,549 --> 00:48:08,609 If you're the last man standing on your feet, you'll be let to go. 644 00:48:08,785 --> 00:48:10,275 - Alone? - Alone, I promise. 645 00:48:10,454 --> 00:48:13,514 Now, get ready, lads. Take your places. 646 00:48:13,690 --> 00:48:16,887 And remember, I raised you to be fair and square. 647 00:48:17,060 --> 00:48:18,755 And that goes for you, Fremont. 648 00:48:18,929 --> 00:48:24,094 You fight just as hard on Bushrod's side as if he were human and not a polecat. 649 00:48:25,702 --> 00:48:27,329 Go to it. 650 00:48:54,097 --> 00:48:56,361 - Oh, my belly. - He hit you in the head. 651 00:48:56,533 --> 00:48:58,558 I can't... I can't move. 652 00:48:58,735 --> 00:49:01,499 - You must try to get up, Fremont. - I'm paralyzed. 653 00:49:01,671 --> 00:49:04,435 Aye, then you cannot move. 654 00:49:11,281 --> 00:49:12,441 Maybe I can help you up. 655 00:49:23,326 --> 00:49:25,760 Hey, that's not fair and square. 656 00:49:30,500 --> 00:49:32,968 You ready to fight, Fremont, fair and square? 657 00:49:57,627 --> 00:49:59,857 Fremont, stop biting your brother. 658 00:50:01,131 --> 00:50:03,099 It's better than that whip. 659 00:50:11,708 --> 00:50:13,903 It's just you and me, Fremont. 660 00:50:26,456 --> 00:50:29,948 - I'm holding you to your promise. - You won. 661 00:50:38,168 --> 00:50:41,365 Bushrod, laddie, I forgive your transgression. 662 00:50:41,538 --> 00:50:45,269 And I can always use another son of your caliber. 663 00:50:47,143 --> 00:50:51,512 Mary Stuart Cherne, do you take this man to be your lawful wedded husband? 664 00:50:51,681 --> 00:50:52,705 I do. 665 00:50:52,883 --> 00:50:54,214 And you, Bushrod Gentry... 666 00:50:54,384 --> 00:50:57,785 ...do you take this woman to be your lawful wedded wife? 667 00:50:58,188 --> 00:50:59,553 - He does. - I don't. 668 00:50:59,723 --> 00:51:01,623 I'll blow your heart out. 669 00:51:04,394 --> 00:51:06,726 - All right, I take her. - The ring, Brother Cherne. 670 00:51:07,230 --> 00:51:09,528 The ring, the ring. I forgot. 671 00:51:09,699 --> 00:51:12,031 Oh. Here, use this one. 672 00:51:12,502 --> 00:51:15,528 A mite big, maybe, but it'll do the trick. 673 00:51:15,705 --> 00:51:17,900 Put it on her finger. 674 00:51:19,075 --> 00:51:23,569 - Now say, "With this ring, I thee wed." - With this ring, I thee wed. 675 00:51:23,747 --> 00:51:26,181 I now pronounce you man and wife. 676 00:51:26,349 --> 00:51:28,317 - Now kiss the bride. - I'm dogged if I will. 677 00:51:28,485 --> 00:51:30,009 Now, look, son... 678 00:51:30,186 --> 00:51:33,417 ...this wedding might have been a little unexpected and all of that... 679 00:51:33,590 --> 00:51:36,525 ...but you're just as married as you're ever going to be. 680 00:51:36,693 --> 00:51:38,524 Don't be fritter-minded about it. 681 00:51:38,695 --> 00:51:41,789 Now, this girl is your wife, and I want you to take care of her. 682 00:51:41,965 --> 00:51:45,332 I do not wanna see her a widow so soon. 683 00:51:47,938 --> 00:51:50,372 Now, we'll all go back and have a drink to celebrate. 684 00:51:50,540 --> 00:51:52,030 Good. 685 00:52:03,954 --> 00:52:07,822 Guess we'd better get those gourd seeds planted right away. 686 00:52:09,626 --> 00:52:11,856 Is it that scurrilous being married to me? 687 00:52:12,028 --> 00:52:14,861 I'd as leave be tied to a cinnamon bear. 688 00:52:15,031 --> 00:52:17,158 - Why'd you do it? - Because. 689 00:52:17,334 --> 00:52:20,167 Because. That's a woman's answer for you. 690 00:52:20,337 --> 00:52:25,138 You know you lied. Who was it? Who was it ought to be shot? 691 00:52:25,308 --> 00:52:28,744 That mule-braying Luke Radford, probably. 692 00:52:28,912 --> 00:52:32,575 - That's it. It was Luke, wasn't it? - No, Bushrod, it was you. 693 00:52:32,749 --> 00:52:35,479 Me? But you just fessed up to lying. 694 00:52:35,652 --> 00:52:39,213 I changed my mind. It was you, Bushrod. 695 00:52:40,824 --> 00:52:44,783 I'm stiff and sore and all pounded on. 696 00:52:44,961 --> 00:52:47,759 Meeting up with you was like declaring war on France... 697 00:52:47,931 --> 00:52:49,523 ...or some other big country. 698 00:52:49,699 --> 00:52:52,600 - You're really going? - Right now, and alone. 699 00:52:52,769 --> 00:52:55,829 Your pa and those coyote brothers of yours can follow if they want. 700 00:52:56,006 --> 00:52:58,770 I'll guarantee you there will be a string of dead Chernes... 701 00:52:58,942 --> 00:53:01,410 ...from here to the Territory. 702 00:53:01,578 --> 00:53:05,014 Go on and go if that's the kind of husband you turned out to be. 703 00:53:05,181 --> 00:53:07,046 I won't stop you. 704 00:55:17,881 --> 00:55:21,578 Howdy. I'd like a drink of whiskey. 705 00:55:22,485 --> 00:55:25,818 - This much? - Twice as big. 706 00:55:30,026 --> 00:55:31,220 You want some vittles? 707 00:55:31,394 --> 00:55:34,761 Yeah, I could eat a barn door. What do you go...? 708 00:55:37,066 --> 00:55:38,465 That man ain't happy. 709 00:55:38,635 --> 00:55:43,163 They say he and his old lady ain't spoke to each other in 10 years. 710 00:55:50,113 --> 00:55:51,705 Uh... 711 00:55:51,881 --> 00:55:54,441 - That ain't mutton, is it? - Right. 712 00:55:54,617 --> 00:55:56,915 Sorry, I can't eat mutton. 713 00:55:57,420 --> 00:56:00,651 You see, when I was a kid, I had a pet lamb, name of McGinty. 714 00:56:00,823 --> 00:56:03,724 One winter things got hard. The old man put McGinty in the pot. 715 00:56:03,893 --> 00:56:04,985 Nobody told me about it. 716 00:56:05,161 --> 00:56:08,528 I'd guess I must have had a good quarter of that lamb before I found out. 717 00:56:08,698 --> 00:56:11,064 I felt like a cannibal. I was as sick as a dog. 718 00:56:11,234 --> 00:56:13,862 So you can see why I don't like mutton. 719 00:56:14,037 --> 00:56:18,201 I ain't interested in your life story, and mutton's all I got. 720 00:56:18,374 --> 00:56:19,864 Well, I'll eat some bread. 721 00:56:20,043 --> 00:56:22,910 You can eat what you want. You're paying for the mutton. 722 00:56:23,079 --> 00:56:25,775 But I ain't touched it. You can put it back in the pot. 723 00:56:25,949 --> 00:56:29,043 Ten cents now, plus the whiskey. 724 00:56:29,752 --> 00:56:32,585 So I can't even get something to eat anymore without a fuss. 725 00:56:32,755 --> 00:56:35,588 You're paying for this meal or I'm gonna call the constable. 726 00:56:35,758 --> 00:56:38,488 I don't care who you call. 727 00:56:45,535 --> 00:56:49,995 - I'd pay, son, if I was you. - You ain't me. 728 00:56:50,173 --> 00:56:52,266 How about another drink? 729 00:56:56,212 --> 00:56:59,113 They don't like me here as well as some places I've been. 730 00:57:03,753 --> 00:57:06,847 - Are you going to pay for that mutton? - I don't like mutton. 731 00:57:07,023 --> 00:57:11,858 That's defrauding an innkeeper. I hereby place you under arrest. Stand up. 732 00:57:12,895 --> 00:57:14,123 Hold out your hands. 733 00:57:14,297 --> 00:57:16,561 I'd like to say something to the innkeeper first. 734 00:57:16,733 --> 00:57:19,964 - What? - I don't like you either. 735 00:57:22,238 --> 00:57:23,933 I demand a trial! You'll get it. 736 00:57:24,107 --> 00:57:25,096 Right now! 737 00:57:25,575 --> 00:57:27,839 - You'll get 30 days for this. - I don't believe it. 738 00:57:28,011 --> 00:57:30,138 Ain't a court in the land would find me guilty. 739 00:57:30,313 --> 00:57:33,305 When the justice of the peace hears my side, he'll turn me loose. 740 00:57:33,483 --> 00:57:35,678 - I doubt it. - Who is the justice of the peace? 741 00:57:36,552 --> 00:57:38,679 I am. 742 00:57:52,068 --> 00:57:54,593 - Sheep meat? - Mutton. 743 00:57:56,105 --> 00:57:58,596 Thirty days is a long time. 744 00:57:58,775 --> 00:58:01,835 Before it's over, you're gonna learn to like mutton. 745 00:58:02,011 --> 00:58:05,879 - I got a big pot of it too. - I doubt I'll be here 30 days. 746 00:58:06,049 --> 00:58:08,347 I wish you would try to get out. 747 00:58:08,518 --> 00:58:12,716 - I'd add six months for attempted jailbreak. - How's your eye? 748 00:58:12,889 --> 00:58:15,790 It looks like a big old persimmon that's started to go bad. 749 00:58:15,958 --> 00:58:19,826 It'll be better in 30 days. 750 00:58:22,799 --> 00:58:25,734 You can come out now, Bushrod. 751 00:58:26,669 --> 00:58:28,330 Oh, no. 752 00:58:33,042 --> 00:58:36,375 Husband, you leave an awful easy trail to follow. 753 00:58:41,751 --> 00:58:44,879 Bushrod, why are we going so fast? 754 00:58:45,054 --> 00:58:47,716 I wanna get as far from Bowling Green as I can. 755 00:58:47,890 --> 00:58:52,054 - I wish you'd slow down. I'm tired. - Thought they called you Stepping Woman. 756 00:58:52,228 --> 00:58:55,561 I've been stepping all day. 757 00:59:22,759 --> 00:59:23,953 Bushrod. 758 00:59:24,127 --> 00:59:26,220 - What? - I wanna rest. 759 00:59:27,430 --> 00:59:29,398 I thought you could walk as good as a man. 760 00:59:29,565 --> 00:59:34,195 I can when I'm fresh, but I'm just plain tuckered. 761 00:59:37,273 --> 00:59:39,503 All right, you've rested. Let's go. 762 00:59:39,675 --> 00:59:43,577 - I can't. - That's up to you. I'm going on. 763 00:59:43,746 --> 00:59:45,873 You're gonna leave me here without any defense? 764 00:59:46,048 --> 00:59:47,675 Well, you got this far without any. 765 00:59:47,850 --> 00:59:50,580 - I had a gun then. - Where is it? 766 00:59:50,753 --> 00:59:53,984 I lost it when we crossed that little crick. 767 00:59:54,157 --> 00:59:57,285 I can't believe a gal brought up on a frontier would lose a gun. 768 00:59:57,460 --> 00:59:58,722 I did. 769 00:59:58,895 --> 01:00:02,296 And I can't imagine you're fool enough to throw it away either. 770 01:00:02,465 --> 01:00:03,693 Throw it away? 771 01:00:03,866 --> 01:00:06,596 I wouldn't do anything like that. Guns cost money. 772 01:00:06,769 --> 01:00:09,465 You was raised in the woods. You can take care of yourself. 773 01:00:09,639 --> 01:00:11,937 - Without a gun? - You got a knife. 774 01:00:12,108 --> 01:00:16,067 There are big critters in these woods. Supposing a bobcat went after me. 775 01:00:16,245 --> 01:00:18,236 There ain't no animals gonna bother you. 776 01:00:18,414 --> 01:00:22,908 - How about Indians? - I don't reckon there's any around here. 777 01:00:23,085 --> 01:00:25,178 There might be. 778 01:00:25,354 --> 01:00:28,016 You'd feel pretty bad if you ran into an Indian someday... 779 01:00:28,191 --> 01:00:30,284 ...wearing my scalp on his belt. 780 01:00:32,595 --> 01:00:33,994 What do you wanna do? 781 01:00:34,931 --> 01:00:38,094 - Go to bed. - That ain't decent. 782 01:00:38,267 --> 01:00:42,226 - Yes, it is, we're married. - No, we ain't. 783 01:00:43,272 --> 01:00:46,708 Ah, that's your father's ring. It ain't mine. 784 01:00:46,876 --> 01:00:51,279 Shall we go to bed now? We can sleep right here. 785 01:00:51,647 --> 01:00:54,138 Get out your blanket, Bushrod. 786 01:00:57,220 --> 01:00:59,620 Get out your blanket, Bushrod. 787 01:01:43,299 --> 01:01:46,496 You're never gonna keep warm that way, Bushrod. 788 01:01:48,471 --> 01:01:52,464 - I can this way. - This is our wedding night, honey. 789 01:01:52,642 --> 01:01:56,703 You're supposed to just be boiling with romance. 790 01:02:04,086 --> 01:02:06,520 You're gonna get dizzy spinning around like that. 791 01:02:06,689 --> 01:02:10,250 I've been dizzy ever since I met you. 792 01:02:14,664 --> 01:02:18,327 The sweetest part of marriage is being close to one another. 793 01:02:18,501 --> 01:02:21,834 You're more precious to me than a ruby. 794 01:02:22,505 --> 01:02:26,532 - Why are you so shy, Bushrod? - I ain't shy at all. 795 01:02:26,709 --> 01:02:30,839 I'm sick of being chased like a runaway bull. I don't get caught, see? 796 01:02:31,013 --> 01:02:33,948 I do the catching, because trapping is my business. 797 01:02:34,116 --> 01:02:36,311 You sure trapped me, honey. 798 01:02:36,485 --> 01:02:39,750 Once and for all, will you get this through your thick skull bones? 799 01:02:39,922 --> 01:02:42,982 I don't want you. I wanna be left by my lonesome. 800 01:02:43,392 --> 01:02:45,223 Right now. 801 01:02:51,334 --> 01:02:53,325 Did you break anything, Bushrod? 802 01:03:22,064 --> 01:03:24,589 Ready to go to bed now? 803 01:03:37,480 --> 01:03:38,538 Stay where you are. 804 01:03:40,116 --> 01:03:41,913 We're friends. 805 01:03:47,023 --> 01:03:49,548 Howdy. - Howdy. 806 01:03:50,693 --> 01:03:52,786 Say, he looks bad hit. 807 01:03:52,962 --> 01:03:56,659 Yeah, we're gonna have to split up and send him to Bowling Green, to the doctor. 808 01:03:56,832 --> 01:03:58,959 - You folks seen any Shawnee sign? - Not so far. 809 01:03:59,135 --> 01:04:01,865 Well, they've been burning haystacks and stealing stock... 810 01:04:02,038 --> 01:04:04,302 ...so we formed up a little punishment party. 811 01:04:04,473 --> 01:04:07,033 Mister, I'd like to volunteer for your punishment party. 812 01:04:07,209 --> 01:04:08,608 Know just how you feel. 813 01:04:08,778 --> 01:04:11,042 Well, I take right kindly to your offer, brother. 814 01:04:11,213 --> 01:04:13,841 I'll go too. - You'll what, ma'am? 815 01:04:14,016 --> 01:04:17,474 - I'm volunteering. - Uh, this here's my wife. 816 01:04:17,953 --> 01:04:20,148 You've got no gun, honey. Remember? You lost it. 817 01:04:20,690 --> 01:04:22,021 I can use his. 818 01:04:22,558 --> 01:04:26,324 Well, now, I never heard of no woman on a punishment party, ma'am. 819 01:04:26,495 --> 01:04:30,090 We've just been married a short time. She don't want me out of her sight. 820 01:04:30,266 --> 01:04:33,030 You'd better go back to Bowling Green and wait for me there. 821 01:04:33,202 --> 01:04:37,161 I'll do no such thing. I'm as good a shot as you. 822 01:04:39,575 --> 01:04:42,442 Well, of course that's up to you, mister. She's your wife. 823 01:04:42,611 --> 01:04:46,945 Well, no, I wouldn't risk her. She's more precious to me than a ruby. 824 01:04:48,851 --> 01:04:53,015 - Well, we'd best get going. - I'm coming too. 825 01:05:08,337 --> 01:05:11,500 - Get your hands off of me. - You understand how it is, boys. 826 01:05:11,674 --> 01:05:14,006 A woman bows her neck, there's nothing you can do. 827 01:05:14,176 --> 01:05:18,169 - Why, you crawling hyena. - Oh, it'll only be a day or two, honey. 828 01:05:18,347 --> 01:05:22,078 These gentlemen will defend you safe to Bowling Green. 829 01:05:22,251 --> 01:05:23,980 Ah! Oh! 830 01:05:24,153 --> 01:05:27,919 Gumptious little feist. Now, let's go. 831 01:05:30,526 --> 01:05:35,395 I'm gonna catch you, Bushrod Gentry, if I have to trail you all the way to Canada. 832 01:05:43,939 --> 01:05:45,463 If it wasn't for this hurt man... 833 01:05:45,641 --> 01:05:48,439 ...I just might shoot the two of you right between the eyes. 834 01:05:48,611 --> 01:05:51,842 And don't try to follow me, or I still might. 835 01:05:52,014 --> 01:05:54,039 Come on, Sandak. 836 01:05:59,755 --> 01:06:03,350 And you got me good and mad, Sandak, following me like I was a little kid. 837 01:06:03,526 --> 01:06:05,619 You still little kid to me. 838 01:06:05,795 --> 01:06:08,696 When I catch that Bushrod Gentry, I'm gonna kill him. 839 01:06:08,864 --> 01:06:11,924 You'll kill this old Indian first. 840 01:06:12,802 --> 01:06:15,635 Well, men, it's no use going any further after them critters. 841 01:06:15,805 --> 01:06:18,569 They must have turned north up into the Rough River country. 842 01:06:18,741 --> 01:06:20,504 Howdy. Hi, Esau. 843 01:06:20,676 --> 01:06:22,940 Hamilton. Howdy, men. 844 01:06:24,680 --> 01:06:26,477 Howdy, boys. - Howdy. 845 01:06:28,684 --> 01:06:31,710 - Whiskey all around. Yes, sir. 846 01:06:36,425 --> 01:06:38,620 I thought wax must have been plugging my ears... 847 01:06:38,794 --> 01:06:41,058 ...when I heard your wife call you Bushrod Gentry. 848 01:06:41,230 --> 01:06:43,323 I never figured I'd come across Esau Hamilton. 849 01:06:43,499 --> 01:06:47,868 - I've been hearing about you for 10 years. - Well, I get around some, I guess. 850 01:06:49,572 --> 01:06:53,565 From all them tall tales about you, I somehow figured you to be a bigger man. 851 01:06:54,243 --> 01:06:56,871 Sometimes I'm bigger than I look. 852 01:07:00,316 --> 01:07:04,218 For a man that don't pack more weight than you, you've been in some wingdings. 853 01:07:04,386 --> 01:07:06,217 I whipped a bird down in Duquesne once. 854 01:07:06,388 --> 01:07:09,448 He said I was the only man that hurt him worse than Bushrod Gentry. 855 01:07:09,625 --> 01:07:11,820 Sounds like it might have been old Vince Wesley. 856 01:07:11,994 --> 01:07:14,656 That's right, it was old Vince. 857 01:07:14,830 --> 01:07:17,594 He could gouge out your eye like shelling a pea. 858 01:07:17,766 --> 01:07:19,927 What started your fight? 859 01:07:21,270 --> 01:07:23,135 Well, he looks up at me and he says: 860 01:07:23,305 --> 01:07:25,205 "How's the weather up there?" 861 01:07:25,374 --> 01:07:28,002 - Just that? - I've been hearing that since I was a kid. 862 01:07:28,177 --> 01:07:30,236 After a while, it gets your nerves frazzled. 863 01:07:30,412 --> 01:07:32,846 So when he asked me, I just cuffed him one. 864 01:07:33,015 --> 01:07:37,509 Well, then some militiamen stepped in and we just tore that place apart. 865 01:07:40,856 --> 01:07:43,222 Yes, sir, those were the good old days. 866 01:07:43,392 --> 01:07:46,623 Now I'm just a poor old farmer, grubbing stumps and hoeing corn. 867 01:07:46,795 --> 01:07:50,629 - Hey, mister. - Here it comes now. 868 01:07:51,734 --> 01:07:55,363 - What is it, friend? - How's the weather up there? 869 01:07:56,071 --> 01:07:58,471 Well, you're up here. Now you know. 870 01:08:03,112 --> 01:08:04,579 Tell me, where are you heading? 871 01:08:04,747 --> 01:08:06,806 You going back to your wife in Bowling Green? 872 01:08:06,982 --> 01:08:09,450 - No, the opposite direction. - Another portion here. 873 01:08:09,618 --> 01:08:12,746 I figure she ought to be busting loose from those men about now. 874 01:08:12,922 --> 01:08:16,323 - Well, what will you do? - Trap, I reckon. 875 01:08:16,492 --> 01:08:19,893 That's the life. Wish I could go with you. 876 01:08:20,062 --> 01:08:23,759 - Well, why not? - Well, I got a wife and kids. 877 01:08:23,933 --> 01:08:27,562 She's a good woman and I like the kids too, but... 878 01:08:27,736 --> 01:08:31,968 - Well, you know how it is. - Yeah, I feel for you, Esau. 879 01:08:34,743 --> 01:08:39,612 Doggone it, I'm tired of busting sods. I wanna breathe again before I'm too old. 880 01:08:40,349 --> 01:08:42,817 - I think I'll go with you. Sounds good. 881 01:08:42,985 --> 01:08:44,714 We'll do her. 882 01:08:45,187 --> 01:08:48,054 Hey, can't a man get no whiskey around here? 883 01:08:48,223 --> 01:08:51,920 Bushrod, Stepping Woman outside, wanna make talk with you. 884 01:08:52,094 --> 01:08:54,358 - Stepping Woman? - Bushrod's woman. 885 01:08:54,530 --> 01:08:57,522 - Well, I guess we don't go, then. - What do you mean, we don't go? 886 01:08:57,700 --> 01:09:01,431 No female tells Bushrod Gentry what to do. 887 01:09:03,639 --> 01:09:05,607 Now, you listen to me, Mary Stuart Cherne... 888 01:09:05,774 --> 01:09:07,298 You listen to me, Bushrod Gentry. 889 01:09:07,476 --> 01:09:10,343 I changed my mind. I don't want you anymore. 890 01:09:10,512 --> 01:09:12,946 I'm all through following you. 891 01:09:15,017 --> 01:09:16,712 There. You're free now. 892 01:09:16,885 --> 01:09:21,015 I just unwed you, so go on and go anywhere you want to. 893 01:09:21,190 --> 01:09:24,125 Live in the woods like a heathen Shawnee. 894 01:09:24,293 --> 01:09:26,420 Trap your stinking beaver pelts. 895 01:09:26,595 --> 01:09:29,496 Wander anywhere you hanker. The further the better. 896 01:09:29,665 --> 01:09:32,532 I'm going home, home to Luke Radford. 897 01:09:33,168 --> 01:09:35,261 Luke Radford. 898 01:09:37,773 --> 01:09:39,741 Maybe his ears do stick out... 899 01:09:40,242 --> 01:09:44,406 ...and maybe he don't talk fancy, but at least he's got feelings... 900 01:09:44,847 --> 01:09:48,214 ...manly feelings, which is more than I can say for you. 901 01:09:49,585 --> 01:09:51,917 I apologize for marrying you, Bushrod. 902 01:09:52,287 --> 01:09:55,313 I apologize for the inconvenience. 903 01:09:55,491 --> 01:09:58,585 It's just that I loved you so all-fired much... 904 01:09:58,761 --> 01:10:00,820 ...I thought you'd have to love me back. 905 01:10:02,731 --> 01:10:04,824 Come on, Sandak. 906 01:10:08,971 --> 01:10:13,806 Too bad. You two make good children together. 907 01:10:13,976 --> 01:10:15,876 Much spirit. 908 01:10:29,625 --> 01:10:32,788 Do we go? - It's all settled. I sent her packing. 909 01:10:32,961 --> 01:10:36,124 Good. Tell you what: You bed down at my place tonight. 910 01:10:36,298 --> 01:10:38,698 We'll break the news to the old lady in the morning. 911 01:10:38,867 --> 01:10:42,268 I think I'll send her and the kids back to her folks in Virginia. 912 01:10:44,239 --> 01:10:47,697 Keelboat men. They're always aching for a fight. 913 01:10:47,876 --> 01:10:50,606 We start the new life right now. 914 01:10:51,914 --> 01:10:55,816 - That brings back sweet memories. - Well, don't count on me. 915 01:10:55,984 --> 01:10:58,214 This is only gonna be a spring zephyr. 916 01:11:00,689 --> 01:11:01,713 Howdy. 917 01:11:01,890 --> 01:11:05,053 All I said was, "How's the weather up there?" 918 01:11:05,227 --> 01:11:07,889 Well, gents, who will be next? 919 01:11:14,436 --> 01:11:17,371 Pa, Pa, come home quick. 920 01:11:17,539 --> 01:11:18,733 What's the matter, boy? 921 01:11:18,907 --> 01:11:22,343 It's little Mary Jane. She's awful sick, and Ma sent me for you. 922 01:11:22,511 --> 01:11:26,003 Well, we'll come. I'm sorry, boys. We'll have to finish it some other time. 923 01:11:26,181 --> 01:11:28,843 - Come on, Bushrod. - I hope it's nothing serious. 924 01:11:29,017 --> 01:11:30,609 Thanks. 925 01:11:42,064 --> 01:11:43,929 - What's the matter? - She's got the croup. 926 01:11:44,099 --> 01:11:46,431 And I'm just praying it don't go into lung fever. 927 01:11:46,602 --> 01:11:48,866 - How long has she been sick? - Since before noon. 928 01:11:50,272 --> 01:11:52,103 Oh, darling. 929 01:12:23,038 --> 01:12:26,906 All that coughing. It tears me open. 930 01:12:34,750 --> 01:12:37,082 Why, she's burning up with fever. 931 01:12:37,252 --> 01:12:41,484 We tried everything we know. Now it's up to the Lord. 932 01:12:43,325 --> 01:12:46,226 - Is Mary Jane gonna die? - No, no. 933 01:12:50,999 --> 01:12:54,127 I remember something Ma used to do with us as kids. 934 01:12:54,303 --> 01:12:55,463 We'll try anything. 935 01:12:55,637 --> 01:12:57,764 - She used to steam us. - Steam? 936 01:12:57,940 --> 01:13:01,398 She'd make kind of a tent over us and put a kettle of boiling water inside. 937 01:13:01,577 --> 01:13:03,909 - Well, let's try it. - I ain't saying it'll work. 938 01:13:04,079 --> 01:13:07,537 It might even bring on the lung fever, getting her all heated up like that. 939 01:13:07,716 --> 01:13:10,014 - We'll have to take the chance. - Please. 940 01:13:10,185 --> 01:13:12,085 All right, you get some kettles and pots. 941 01:13:12,254 --> 01:13:15,121 Come on, Eddie, let's build a big fire outside. 942 01:13:27,336 --> 01:13:29,099 Open the door, Eddie. 943 01:13:41,283 --> 01:13:43,376 She's getting weaker. 944 01:13:44,386 --> 01:13:46,115 All right, Mrs. Hamilton. 945 01:14:27,162 --> 01:14:29,756 Esau, come here! 946 01:14:32,634 --> 01:14:34,568 Feel the baby. 947 01:14:39,374 --> 01:14:42,866 - The fever's busted. She's stopped coughing. 948 01:14:48,850 --> 01:14:50,977 I'll put her to bed now. 949 01:15:29,624 --> 01:15:31,319 Bushrod... 950 01:15:32,627 --> 01:15:34,060 Well... 951 01:15:35,364 --> 01:15:36,661 About us trapping together... 952 01:15:36,832 --> 01:15:40,825 Esau, I hate to tell you this, but I'm gonna go her alone. 953 01:15:42,504 --> 01:15:46,031 - Well, but I... - Running a trapline's a job for a single man. 954 01:15:46,208 --> 01:15:49,143 - Well, yeah, but you said yesterday... - I don't care what I said. 955 01:15:49,311 --> 01:15:51,677 - Well, let me explain. - There ain't no use arguing. 956 01:15:51,847 --> 01:15:55,112 I've made up my mind. If you was to fall down and break a leg... 957 01:15:55,283 --> 01:15:58,252 ...it would take me all winter to haul that big carcass in. 958 01:15:58,420 --> 01:16:01,685 Time I got you taken care of, it would be time for the ice to break. 959 01:16:01,857 --> 01:16:04,587 If I had any fur, it wouldn't be prime. 960 01:16:04,760 --> 01:16:07,160 Probably lose half my traps. 961 01:16:07,329 --> 01:16:12,232 Come the spring, I wouldn't have a cent. I'd end up having to split rails all summer. 962 01:16:12,401 --> 01:16:16,963 My hands would blister and I'd get ornery as a boar coon. 963 01:16:17,139 --> 01:16:22,338 Next thing you know, I'd be fighting and brawling around and get thrown in jail. 964 01:16:22,511 --> 01:16:25,571 If you think I'm gonna spend six months in jail on your account... 965 01:16:25,747 --> 01:16:27,772 ...you got another thing coming. 966 01:16:29,384 --> 01:16:32,547 - You're right. - Yeah. 967 01:16:34,990 --> 01:16:37,550 Well, say goodbye to the wife and kids for me. 968 01:16:37,726 --> 01:16:38,988 I sure will. 969 01:16:41,163 --> 01:16:42,994 And, Bushrod... 970 01:16:44,199 --> 01:16:46,394 ...you are bigger than you look. 971 01:16:53,308 --> 01:16:55,173 Hey, Bushrod. 972 01:16:55,944 --> 01:16:59,107 You're heading the wrong way for the trapping country. 973 01:17:20,135 --> 01:17:23,161 - Did you have some trouble? - I got an arrow through my leg. 974 01:17:23,338 --> 01:17:26,830 - Shawnee raiding party, killing and raiding. - Which way were they headed? 975 01:17:27,008 --> 01:17:30,102 - Barren River. - Barren River? 976 01:18:36,945 --> 01:18:38,708 Bushrod. 977 01:18:41,316 --> 01:18:43,079 Bushrod. 978 01:18:46,988 --> 01:18:48,819 Bushrod. 979 01:18:53,728 --> 01:18:55,821 Where's Mary Stuart? 980 01:18:55,997 --> 01:18:58,465 - She run. - What happened? 981 01:18:58,633 --> 01:19:02,933 We come to Shawnee. They shoot. 982 01:19:03,104 --> 01:19:06,870 I make Stepping Woman run away. 983 01:19:07,042 --> 01:19:09,875 I kill two before they hit me. 984 01:19:10,045 --> 01:19:12,707 You go, hurry. She need you. 985 01:19:12,881 --> 01:19:15,714 - You're hit bad. - Oh. I'll be all right. 986 01:19:15,884 --> 01:19:19,877 Go. Go fast. Go. 987 01:23:57,131 --> 01:23:59,964 You sure can cause a man a lot of trouble. 988 01:24:00,134 --> 01:24:02,534 What did you do to get those Indians so mad at you? 989 01:24:02,704 --> 01:24:03,966 I outran them, that's what. 990 01:24:04,138 --> 01:24:05,332 Soon as I get my breath... 991 01:24:05,506 --> 01:24:07,906 ...I'm gonna fan you good, causing me all this work. 992 01:24:08,076 --> 01:24:11,011 - You ain't gonna fan nobody. - You're my wife. You got it coming. 993 01:24:11,179 --> 01:24:12,407 You forget, I unwed you. 994 01:24:12,580 --> 01:24:15,378 Ah, you've been following me around like a hound dog. 995 01:24:15,550 --> 01:24:16,574 Well, I changed. 996 01:24:16,751 --> 01:24:19,845 Yeah, a fine time to change, just when I saved your bacon. 997 01:24:20,021 --> 01:24:22,751 - Nobody asked you to follow me. - It's a good thing I did. 998 01:24:22,924 --> 01:24:25,859 That Indian was about to part your hair, way down by the roots. 999 01:24:26,027 --> 01:24:28,552 Oh, that. I was in no danger. 1000 01:24:28,730 --> 01:24:31,528 I was just about to launch my attack when you butted in. 1001 01:24:31,699 --> 01:24:36,227 - Well, I'll be dogged. - I'm a frontier woman, remember? 1002 01:24:37,338 --> 01:24:40,535 I don't need you to protect me from Indians. 1003 01:24:44,712 --> 01:24:48,910 You... You... You get off of me, Bushrod Gentry. 1004 01:24:49,083 --> 01:24:52,814 Like I told you, I don't want you any... 1005 01:24:53,755 --> 01:24:56,622 You stay here and launch your attack. I'm running for my life. 1006 01:24:59,427 --> 01:25:02,225 Bushrod, wait for me. 1007 01:25:06,601 --> 01:25:08,228 Get in there. 1008 01:25:20,548 --> 01:25:23,745 Maybe there's another opening in the back of this thing. Come on. 1009 01:25:30,792 --> 01:25:33,852 They've got us like flies in a bottle. 1010 01:25:35,663 --> 01:25:37,790 No, they ain't. Come on. 1011 01:25:38,700 --> 01:25:40,327 Hurry up. 1012 01:25:41,202 --> 01:25:43,762 We can wait right here and get them as they come in. 1013 01:25:43,938 --> 01:25:44,962 Now, that's strategy. 1014 01:25:45,139 --> 01:25:47,937 On top of everything, you have strategy. They ain't stupid. 1015 01:25:48,109 --> 01:25:52,273 Give me the bow and arrow, then. I can thread a needle with it. 1016 01:25:52,814 --> 01:25:55,715 They don't scare me none. 1017 01:25:55,883 --> 01:25:58,875 I'll shoot their gizzards out. 1018 01:26:00,955 --> 01:26:02,820 Bushrod? 1019 01:26:04,125 --> 01:26:05,956 Bushrod. 1020 01:26:06,561 --> 01:26:09,325 Where'd you go, Bushrod? 1021 01:27:31,813 --> 01:27:33,474 You got any more strategy handy? 1022 01:27:33,648 --> 01:27:36,344 Why, you... You just used me like a hunk of bait. 1023 01:27:36,517 --> 01:27:40,044 I got a bite, didn't I? Now, stay where you are. 1024 01:28:01,542 --> 01:28:05,638 Hey, Mary, it's me. Will you hold your fire, you leatherhead? 1025 01:28:06,881 --> 01:28:09,247 I never saw such a stupid... 1026 01:28:20,795 --> 01:28:23,958 If I hadn't got that Indian, you'd be shorter by about a head. 1027 01:28:24,132 --> 01:28:27,568 He'd never have gotten behind me if you wasn't so jumpy with those arrows. 1028 01:28:27,735 --> 01:28:29,066 We're even now. 1029 01:28:29,237 --> 01:28:31,501 That still leaves that big Indian with the rifle. 1030 01:28:31,672 --> 01:28:36,109 He ain't gonna leave the mouth of the cave unless we can draw him in here somehow. 1031 01:28:36,277 --> 01:28:40,179 I'll tell you what: If he thought I was dead, he might come in here looking for you. 1032 01:28:40,348 --> 01:28:42,578 Probably wants you alive to take home with him. 1033 01:28:42,750 --> 01:28:47,517 - Serve him right too. - I might not look so bad in a tepee. 1034 01:28:48,022 --> 01:28:49,580 Wait a minute. 1035 01:28:54,395 --> 01:28:57,159 Now, I'll play like I'm dead. You start wailing and fussing. 1036 01:28:57,331 --> 01:28:59,492 You know, pretend like you're heartbroken over me. 1037 01:28:59,667 --> 01:29:01,692 Huh. It's gonna take some real pretending. 1038 01:29:01,869 --> 01:29:04,497 Try to get him close enough so that I can grab him. 1039 01:29:04,672 --> 01:29:07,232 It's a good idea, Bushrod. 1040 01:29:18,819 --> 01:29:21,083 Oh, you're ready to start? 1041 01:29:21,689 --> 01:29:24,419 Then I'll put this right here where you can get it. 1042 01:29:24,592 --> 01:29:28,358 There. I'll make you look real dead too. 1043 01:29:30,264 --> 01:29:34,724 There. You're acting real good, Bushrod. 1044 01:29:36,470 --> 01:29:39,803 Well, I'm gonna get started now. 1045 01:29:44,912 --> 01:29:48,473 No, no. Dead. 1046 01:29:48,649 --> 01:29:54,246 Oh, no, no, no. 1047 01:29:56,457 --> 01:29:59,824 It worked. He's coming in. 1048 01:30:01,696 --> 01:30:02,720 Oh, Bushrod. 1049 01:30:03,164 --> 01:30:06,725 Speak to me. Speak to me, Bushrod. 1050 01:30:12,073 --> 01:30:16,407 You can get ready now. He's coming closer. 1051 01:30:16,577 --> 01:30:20,536 My precious ruby, I just can't go on living anymore without you. 1052 01:30:21,282 --> 01:30:24,342 He'll be on top of me any minute. 1053 01:30:24,518 --> 01:30:25,644 Get ready now. 1054 01:30:25,820 --> 01:30:28,880 All right, you can stop acting now, Bushrod. 1055 01:30:29,657 --> 01:30:32,182 Now, Bushrod. Bushrod, ain't you...? 1056 01:30:32,360 --> 01:30:36,262 Now, Bushrod. Ain't you gonna move? Bushrod! 1057 01:30:48,843 --> 01:30:52,006 Bushrod. You can get up now, Bushrod. 1058 01:30:55,349 --> 01:30:57,943 Bushrod, what are you doing? 1059 01:30:58,953 --> 01:31:01,751 Bushrod. Bushr... 1060 01:31:13,734 --> 01:31:16,828 Will you get out of here? 1061 01:31:43,464 --> 01:31:48,026 - Mary, doggone you, that's me. - Oh, excuse me, Bushrod. 1062 01:31:55,576 --> 01:31:57,134 Now, Bushrod. 1063 01:31:57,678 --> 01:32:02,206 Go on, hit him. What are you waiting for? Hit him. 1064 01:32:10,358 --> 01:32:13,885 I got him this time, Bushrod. I've got him now. 1065 01:32:23,137 --> 01:32:25,071 Ugh! Oh! 1066 01:32:25,239 --> 01:32:27,935 Oh, my goodness. 1067 01:32:37,618 --> 01:32:40,712 Well, move him around so as I can get at him. 1068 01:32:41,322 --> 01:32:42,949 Now. Ugh! 1069 01:32:43,124 --> 01:32:45,524 Oh! Oh, Bushrod. 1070 01:32:53,267 --> 01:32:55,758 I've had just about enough of you. 1071 01:33:00,074 --> 01:33:02,736 I'm gonna bash your brains out. 1072 01:33:28,669 --> 01:33:32,537 - Do you feel all right now, Bushrod? - That Indian's got the right idea. 1073 01:33:32,706 --> 01:33:35,368 - What idea? - Running away from you. 1074 01:33:35,543 --> 01:33:39,035 As soon as I get my legs back, I'll pass him like he's standing still. 1075 01:33:39,213 --> 01:33:40,510 Well, he got me mad. 1076 01:33:40,681 --> 01:33:43,775 You could scare the whole Shawnee nation. 1077 01:33:44,518 --> 01:33:47,078 Well, that's that. 1078 01:33:47,254 --> 01:33:52,886 I'll go trapping where it's peaceful, and you can go on back to Barren River. 1079 01:33:53,627 --> 01:33:55,117 Bye. 1080 01:33:55,863 --> 01:33:57,524 Bye. 1081 01:34:06,974 --> 01:34:09,169 Bushrod. 1082 01:34:09,777 --> 01:34:13,144 I can't fight you off any longer. 1083 01:34:13,314 --> 01:34:15,612 You won me. 1084 01:34:15,783 --> 01:34:18,115 Well, doggone. 1085 01:34:18,285 --> 01:34:21,220 There was times I didn't think I'd make it. 88778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.