All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S02E01.HDTV.x264-SVA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:03,780
When Robin Masters
2
00:00:03,814 --> 00:00:06,023
offered me the job
as live-in security consultant
3
00:00:06,048 --> 00:00:07,648
as a way to supplement my P.I. business,
4
00:00:07,683 --> 00:00:09,559
I jumped at it.
5
00:00:09,593 --> 00:00:10,847
Higgins!
6
00:00:10,882 --> 00:00:12,186
This is Juliet Higgins.
7
00:00:12,220 --> 00:00:14,207
She lives in the main house, works here
8
00:00:14,208 --> 00:00:15,542
as Robin's majordomo.
9
00:00:15,576 --> 00:00:17,444
We work really well together.
10
00:00:21,215 --> 00:00:22,382
Magnum, are you about to ask me
11
00:00:22,417 --> 00:00:23,650
to become your partner?
12
00:00:23,685 --> 00:00:27,554
Higgins and Magnum
Private Investigations.
13
00:00:27,588 --> 00:00:29,790
Still up for consideration.
I just need a little more time.
14
00:00:29,824 --> 00:00:30,791
Katsumoto.
15
00:00:30,825 --> 00:00:31,792
When Dotson hired you,
16
00:00:31,826 --> 00:00:32,826
did he mention a girl?
17
00:00:32,860 --> 00:00:33,860
Any woman in his life?
18
00:00:33,895 --> 00:00:35,696
- No.
- Okay.
19
00:00:35,730 --> 00:00:37,564
You know you just lied to a cop.
20
00:00:37,598 --> 00:00:38,865
You know,
just when I was starting to trust you,
21
00:00:38,900 --> 00:00:40,901
you go and do something stupid like this.
22
00:00:40,935 --> 00:00:42,836
Do yourself a favor,
Magnum. Try to cooperate.
23
00:00:42,870 --> 00:00:44,671
- Earn your trust back.
- No, you won't.
24
00:00:44,706 --> 00:00:46,740
- Who the hell are you?
- I'm a private investigator.
25
00:00:46,774 --> 00:00:49,376
So you're a private dick.
Stay away from me, got it?
26
00:00:49,410 --> 00:00:50,744
You like her.
27
00:00:50,778 --> 00:00:51,678
I do not like her.
28
00:00:51,713 --> 00:00:52,879
If you like her,
29
00:00:52,914 --> 00:00:53,847
you'll bring her flowers and apologize.
30
00:00:53,881 --> 00:00:55,916
- I don't like her.
- Liar.
31
00:00:55,950 --> 00:00:57,684
I'm sorry.
32
00:00:57,719 --> 00:00:59,553
I was just doing my job.
33
00:00:59,587 --> 00:01:01,253
But would you go out with me again?
34
00:01:24,379 --> 00:01:25,679
I've got the Phoenix.
35
00:01:25,713 --> 00:01:26,947
Where?
36
00:01:26,981 --> 00:01:29,216
You're not gonna believe it.
37
00:01:46,934 --> 00:01:49,035
Damn. She's good.
38
00:01:49,070 --> 00:01:51,405
Stay on her, White Knight. You got this.
39
00:01:51,439 --> 00:01:53,306
He better. That thumb drive she stole
40
00:01:53,341 --> 00:01:54,741
is full of classified Intel.
41
00:01:54,776 --> 00:01:55,976
That gets out, you know what that means.
42
00:01:56,010 --> 00:01:57,611
Yeah, spies everywhere
43
00:01:57,645 --> 00:01:58,912
will be found and executed.
44
00:01:58,946 --> 00:02:00,714
Yeah, and probably tortured in between.
45
00:02:00,748 --> 00:02:02,983
Right. So no pressure.
46
00:02:03,017 --> 00:02:04,785
Pressure's your middle name, baby.
47
00:02:08,923 --> 00:02:11,491
Hold up. "Pressure's your middle name"?
48
00:02:11,526 --> 00:02:13,894
Seriously? Who says that?
49
00:02:13,928 --> 00:02:16,062
You can put it down whenever you want.
50
00:02:16,097 --> 00:02:18,064
Oh, don't get me wrong. I like it.
51
00:02:18,099 --> 00:02:21,001
It's a little cheesy,
but it's a good read.
52
00:02:21,035 --> 00:02:23,336
I don't know. I'm barely on chapter five,
53
00:02:23,371 --> 00:02:25,972
and I have to say, I think it's
one of Robin's best ones yet.
54
00:02:26,007 --> 00:02:27,714
Huh.
55
00:02:28,843 --> 00:02:30,944
And all of these books
are based on real missions?
56
00:02:32,780 --> 00:02:35,415
According to Robin, yes.
57
00:02:35,450 --> 00:02:36,917
This White Knight character... he's what,
58
00:02:36,951 --> 00:02:39,986
like, a composite based
on a whole bunch of real people?
59
00:02:40,021 --> 00:02:41,788
Maybe.
60
00:02:41,823 --> 00:02:43,590
I don't know. Nobody really knows.
61
00:02:43,624 --> 00:02:44,791
You have to admit, he's kind of like
62
00:02:44,826 --> 00:02:46,049
a romance novel cliché.
63
00:02:46,084 --> 00:02:48,462
Look. Actually, he's based on me,
64
00:02:48,496 --> 00:02:49,830
but until I know Abby a little better,
65
00:02:49,864 --> 00:02:53,258
- I should probably keep that to myself.
- "Compassionate,
66
00:02:53,292 --> 00:02:55,101
monogamous." Really?
67
00:02:55,136 --> 00:02:58,839
What if I told you...
he was a real person?
68
00:02:58,873 --> 00:03:00,640
Well, I'd marry him tomorrow.
69
00:03:00,675 --> 00:03:02,742
- Really?
- Yeah.
70
00:03:04,979 --> 00:03:06,379
- Hold that thought.
- Okay.
71
00:03:06,414 --> 00:03:07,614
Be right back.
72
00:03:07,648 --> 00:03:08,815
Okay.
73
00:03:34,108 --> 00:03:36,109
Easy. Easy, boy.
74
00:03:36,598 --> 00:03:37,878
It's o-it's okay.
75
00:03:37,912 --> 00:03:39,646
Easy. Easy, boy.
76
00:03:41,115 --> 00:03:43,817
Shh. Shh, shh, shh, shh.
77
00:03:43,851 --> 00:03:46,152
Easy boy. Come on.
Calm down. Hey, Higgins?!
78
00:03:46,187 --> 00:03:47,988
Higgins?
79
00:03:48,022 --> 00:03:49,489
It's okay.
80
00:03:49,524 --> 00:03:50,557
Higgins!
81
00:03:50,591 --> 00:03:51,658
Shh.
82
00:03:51,692 --> 00:03:52,859
Easy, boy.
83
00:03:54,028 --> 00:03:56,029
Good boys. Stand down.
84
00:03:58,689 --> 00:03:59,833
Evening, Magnum.
85
00:03:59,867 --> 00:04:02,502
I can't believe you had these
hyenas guarding the wine cellar.
86
00:04:02,537 --> 00:04:04,905
How did you even know
I was gonna be down here?
87
00:04:04,939 --> 00:04:06,439
Oh, it was quite simple, really.
88
00:04:06,474 --> 00:04:08,742
I spotted you creeping across the grounds
89
00:04:08,776 --> 00:04:11,545
with a bottle of 2006
Château Latour Bordeaux,
90
00:04:11,579 --> 00:04:12,879
and I estimated how long it would take
91
00:04:12,914 --> 00:04:15,015
two lusting individuals
to finish a bottle
92
00:04:15,049 --> 00:04:16,683
without proper decanting,
93
00:04:16,717 --> 00:04:20,554
and thus deduced when you would
be back to steal another.
94
00:04:21,556 --> 00:04:22,689
You need a hobby.
95
00:04:22,723 --> 00:04:25,525
I have one. It's catching thieves.
96
00:04:25,560 --> 00:04:27,527
No. Actually, I think
97
00:04:27,562 --> 00:04:30,063
it's busting my stones for
your own personal amusement.
98
00:04:30,098 --> 00:04:31,865
You know, I thought this
kind of thing was gonna end
99
00:04:31,899 --> 00:04:33,392
now that we're gonna
be business partners.
100
00:04:33,426 --> 00:04:36,036
Need I remind you
I have yet to accept your offer.
101
00:04:36,070 --> 00:04:37,470
Oh, right.
102
00:04:37,505 --> 00:04:38,805
You're still thinking about it.
103
00:04:38,839 --> 00:04:39,906
That's right.
104
00:04:39,941 --> 00:04:41,541
You know what I don't get
105
00:04:41,576 --> 00:04:43,076
is last week, you said you wanted
106
00:04:43,110 --> 00:04:44,978
to sit down to go over my offer,
107
00:04:45,012 --> 00:04:47,881
check out the books, make sure you
were making an informed decision.
108
00:04:47,915 --> 00:04:49,611
- Mm-hmm.
- Yet, every time I try
109
00:04:49,636 --> 00:04:50,717
to talk about it, you put it off.
110
00:04:50,751 --> 00:04:52,986
Do you enjoy just making me
wait for an answer?
111
00:04:53,020 --> 00:04:54,554
Being majordomo of this estate
112
00:04:54,589 --> 00:04:55,989
is a huge responsibility, Magnum.
113
00:04:56,023 --> 00:04:57,991
I'm a very busy woman.
114
00:04:58,025 --> 00:05:01,061
Yet you still find time
to stake out a wine cellar.
115
00:05:01,910 --> 00:05:04,064
You know what? I'm actually
glad you keep putting it off,
116
00:05:04,098 --> 00:05:05,332
because, I've been thinking.
117
00:05:05,366 --> 00:05:08,935
Maybe this whole partner thing
is... is just not a great idea.
118
00:05:08,970 --> 00:05:10,653
You know, it's not like I need you.
119
00:05:10,687 --> 00:05:12,939
Really, Magnum? Reverse psychology?
120
00:05:12,974 --> 00:05:14,574
You think that ploy will work?
121
00:05:14,609 --> 00:05:15,909
What am I, six?
122
00:05:15,943 --> 00:05:17,110
It's not a ploy. I just realized
123
00:05:17,144 --> 00:05:18,945
that I am better off without you.
124
00:05:18,980 --> 00:05:20,509
Plus, I'd have to make
new business cards.
125
00:05:20,544 --> 00:05:22,916
You need me and you know it.
126
00:05:23,564 --> 00:05:25,085
I can get my own laptop.
127
00:05:25,119 --> 00:05:26,953
You know how many times I've heard that?
128
00:05:28,990 --> 00:05:30,590
- Hey, Kumu.
- Hey.
129
00:05:30,625 --> 00:05:32,092
Is everything all right?
130
00:05:32,126 --> 00:05:33,994
Uh, some man named Charlie
just called the house line
131
00:05:34,028 --> 00:05:35,595
looking for Thomas.
132
00:05:35,630 --> 00:05:37,079
Sounded like an emergency.
133
00:05:37,114 --> 00:05:39,499
He said he needed to see you right away.
134
00:05:39,533 --> 00:05:40,700
Then the phone call cut out.
135
00:05:40,735 --> 00:05:43,603
I-I tried him back right away,
but it went to voice mail.
136
00:05:43,638 --> 00:05:45,605
So this is all you got...
the phone number?
137
00:05:45,640 --> 00:05:47,807
I'm sorry, Thomas.
138
00:05:52,847 --> 00:05:54,681
Oh.
139
00:05:54,715 --> 00:05:56,149
So now you need me.
140
00:05:57,918 --> 00:05:59,092
Can you ping the number?
141
00:06:11,912 --> 00:06:13,106
Front door looks open.
142
00:06:23,678 --> 00:06:25,679
Mr. Owens?
143
00:06:26,995 --> 00:06:28,715
It's Thomas Magnum.
144
00:06:29,717 --> 00:06:31,017
You called?
145
00:06:34,669 --> 00:06:36,056
Mr. Owens?
146
00:06:41,259 --> 00:06:43,730
Thomas Magnum. You called
the house looking for me.
147
00:06:43,764 --> 00:06:44,998
In here.
148
00:06:46,801 --> 00:06:47,834
In here.
149
00:06:49,103 --> 00:06:50,103
Mr. Owens.
150
00:06:50,137 --> 00:06:51,571
I'm locked inside!
151
00:06:51,605 --> 00:06:53,640
Okay, stay back from the door.
152
00:06:56,143 --> 00:06:58,344
Oh, thank you, thank you, thank you.
153
00:06:58,379 --> 00:07:00,013
Leanna?
154
00:07:00,047 --> 00:07:01,848
What happened? Who locked you in there?
155
00:07:01,882 --> 00:07:04,017
It was my wife. Leanna?
156
00:07:04,051 --> 00:07:05,785
Your wife locked you in?
157
00:07:05,820 --> 00:07:08,254
She's been acting a little crazy lately.
158
00:07:08,787 --> 00:07:10,190
Any idea why?
159
00:07:10,224 --> 00:07:13,193
A couple weeks ago the bank
she works at got held up.
160
00:07:13,227 --> 00:07:15,862
She just hasn't been the same
person since it happened.
161
00:07:15,896 --> 00:07:16,863
Uh, the Makai Bank?
162
00:07:16,897 --> 00:07:18,264
I heard about it.
It was all over the news.
163
00:07:18,299 --> 00:07:20,233
The bank manager was killed
164
00:07:20,267 --> 00:07:22,202
'cause he wouldn't let
the robbers into the vault.
165
00:07:22,236 --> 00:07:24,104
That was Albert.
He and Leanna were close.
166
00:07:24,138 --> 00:07:25,513
She took it hard.
167
00:07:25,547 --> 00:07:27,774
Then tonight, I confronted
her over something I saw
168
00:07:27,808 --> 00:07:29,309
on her computer and she lost it.
169
00:07:29,343 --> 00:07:31,578
She locked me in there.
I did not want the police
170
00:07:31,612 --> 00:07:33,213
to see what was on there,
so I called you.
171
00:07:33,247 --> 00:07:34,948
What was it that you found?
172
00:07:41,255 --> 00:07:43,223
"How to buy a gun on the black market."
173
00:07:43,257 --> 00:07:45,258
She'd been researching it
for over a week.
174
00:07:45,865 --> 00:07:47,227
Wouldn't tell me why.
175
00:07:48,763 --> 00:07:49,929
The day the bank got robbed,
176
00:07:49,964 --> 00:07:51,731
she wasn't even supposed to be there,
177
00:07:51,766 --> 00:07:53,133
but after I stopped working,
178
00:07:53,540 --> 00:07:56,001
she's been picking up extra shifts.
179
00:07:56,704 --> 00:07:59,739
You can't blame yourself
for what happened.
180
00:07:59,774 --> 00:08:02,909
Mr. Owens... don't worry.
181
00:08:02,943 --> 00:08:04,944
Okay? We'll find your wife.
182
00:08:04,979 --> 00:08:12,982
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
183
00:08:33,140 --> 00:08:35,608
Magnum,
Leanna was involved in a bank robbery.
184
00:08:35,643 --> 00:08:37,110
She probably wanted
the gun for protection.
185
00:08:37,144 --> 00:08:38,645
Then why not say that?
186
00:08:38,679 --> 00:08:39,813
And if she wasn't feeling safe,
187
00:08:39,847 --> 00:08:41,742
why leave the safety of your own home?
188
00:08:41,776 --> 00:08:44,117
Then she locks her husband in a closet...
189
00:08:44,151 --> 00:08:46,019
None of what she's doing is making sense.
190
00:08:46,053 --> 00:08:48,054
Well, you won't find
any answers in her financials.
191
00:08:48,088 --> 00:08:51,362
This woman might be the most
boring human on the planet.
192
00:08:51,397 --> 00:08:52,692
Why do you say that?
193
00:08:52,726 --> 00:08:54,694
Well, according to her debit card bill,
194
00:08:54,728 --> 00:08:58,131
she has lunch at the
Likelike Diner almost every day.
195
00:08:58,165 --> 00:09:01,201
And it's always
for the same amount, $8.25.
196
00:09:01,235 --> 00:09:03,619
Okay, so she's getting
the same thing every time.
197
00:09:03,653 --> 00:09:05,839
Then on Tuesdays, she takes out $100
198
00:09:05,873 --> 00:09:07,907
from an ATM across town.
199
00:09:07,942 --> 00:09:11,845
Why drive across town to go to
an ATM when you work at a bank?
200
00:09:11,879 --> 00:09:13,012
I don't know,
201
00:09:13,047 --> 00:09:14,047
but it happened like clockwork
202
00:09:14,081 --> 00:09:15,915
until a couple of weeks ago.
203
00:09:15,950 --> 00:09:18,151
Sounds like Leanna's a creature of habit.
204
00:09:18,185 --> 00:09:20,320
Yeah, like I said: boring.
205
00:09:20,354 --> 00:09:22,488
Okay, we're gonna hop
off, but thanks, Kumu.
206
00:09:22,523 --> 00:09:25,058
I only followed
Miss Higgins' instructions.
207
00:09:25,092 --> 00:09:27,160
Kumu, you make an excellent hacker.
208
00:09:27,194 --> 00:09:30,096
Just don't tell anyone
with a badge. Aloha.
209
00:09:30,130 --> 00:09:31,231
- Aloha.
- Aloha.
210
00:09:33,059 --> 00:09:34,993
We got to find some way
to get into Leanna's head.
211
00:09:36,971 --> 00:09:39,038
You know, she wouldn't talk
to her husband Charlie
212
00:09:39,073 --> 00:09:41,606
about the robbery, but she
had to talk to the police.
213
00:09:48,118 --> 00:09:49,849
- What?
- Katsumoto.
214
00:09:50,364 --> 00:09:52,752
Hey, did you get my macadamia nuts?
215
00:09:52,786 --> 00:09:54,216
Every day for the last three weeks.
216
00:09:54,251 --> 00:09:55,722
Delicious, right?
217
00:09:55,756 --> 00:09:57,924
Well, I wouldn't know,
since I'm allergic to nuts.
218
00:09:57,958 --> 00:10:01,094
Oh. So, epic fail there, huh?
219
00:10:01,128 --> 00:10:02,380
Not if you were trying to kill me.
220
00:10:02,415 --> 00:10:04,464
Now, what do you want?
And don't say you need a favor.
221
00:10:04,498 --> 00:10:06,266
Uh, I just need a little
help with something.
222
00:10:06,300 --> 00:10:08,101
- I'm ten minutes away.
- I won't be here.
223
00:10:08,135 --> 00:10:09,969
Uh, please. I... I-It's important.
224
00:10:10,004 --> 00:10:12,438
I just need you to slip me
a report. It's not a big deal.
225
00:10:12,473 --> 00:10:14,040
I'm hanging up now.
226
00:10:14,074 --> 00:10:15,909
Keep calling me,
I'll book you for stalking.
227
00:10:15,943 --> 00:10:17,277
What do you think...
228
00:10:17,311 --> 00:10:19,005
still mad about what happened in Myanmar?
229
00:10:19,039 --> 00:10:20,306
Course he is.
230
00:10:20,341 --> 00:10:22,282
Magnum, you were harboring a fugitive.
231
00:10:22,316 --> 00:10:23,950
I had no choice.
232
00:10:23,984 --> 00:10:25,118
That's rubbish.
233
00:10:25,152 --> 00:10:26,886
You could have told him
234
00:10:26,921 --> 00:10:28,329
exactly what was happening with Hannah
235
00:10:28,363 --> 00:10:30,890
and trusted him not to say
anything, but you didn't.
236
00:10:30,925 --> 00:10:32,615
And now you're paying the price.
237
00:10:40,100 --> 00:10:41,267
So, that's it? You're just giving up?
238
00:10:41,302 --> 00:10:44,003
No. I'm gonna go see Rick,
see if one of his HPD buddies
239
00:10:44,038 --> 00:10:45,438
can slip us the report.
240
00:10:51,145 --> 00:10:53,246
- How'd you know I was here?
- Tracked your phone.
241
00:10:57,151 --> 00:10:59,419
Oh, come on, like you've
never had a panda eye before.
242
00:10:59,453 --> 00:11:00,808
What happened?
243
00:11:00,842 --> 00:11:03,256
Uh, I had to throw down with
some guy at the club last night.
244
00:11:03,290 --> 00:11:04,991
So now you're beating up your customers.
245
00:11:05,025 --> 00:11:06,259
Is that good for business?
246
00:11:06,293 --> 00:11:07,460
Guy was being a dick.
247
00:11:07,494 --> 00:11:09,128
Said he was an influencer
248
00:11:09,163 --> 00:11:11,431
and because he threw the club
on the 'Gram,
249
00:11:11,465 --> 00:11:12,966
he thought he should get free drinks.
250
00:11:13,000 --> 00:11:14,834
I'm like, "Hey, Fyre Festival.
251
00:11:14,868 --> 00:11:16,035
All your followers are bots."
252
00:11:16,070 --> 00:11:17,537
And I guess that got him really upset,
253
00:11:17,571 --> 00:11:19,539
because this millennial
assclown took a swing at me
254
00:11:19,573 --> 00:11:20,940
when I turned my back.
255
00:11:20,975 --> 00:11:22,152
Anyway, no big deal.
256
00:11:22,187 --> 00:11:23,902
Thanks for bailing me out.
I'll pay you back.
257
00:11:23,936 --> 00:11:25,111
Look, don't worry about it.
258
00:11:25,145 --> 00:11:26,145
Pay us back with a favor.
259
00:11:26,180 --> 00:11:28,481
Oh. So you need something.
260
00:11:28,515 --> 00:11:31,451
Here I was thinking
you actually cared about me.
261
00:11:31,485 --> 00:11:32,952
- We do care.
- Yeah.
262
00:11:32,987 --> 00:11:35,822
We just also happen to need a favor.
263
00:11:41,395 --> 00:11:43,997
My HPD buddy said that cell phone video
264
00:11:44,031 --> 00:11:45,999
was taken by one of the bank hostages.
265
00:11:46,033 --> 00:11:46,997
Okay, there's Leanna.
266
00:11:47,031 --> 00:11:50,336
You, come with me.
267
00:11:50,371 --> 00:11:52,338
And I assume that that is Albert Kipono,
268
00:11:52,373 --> 00:11:54,207
Leanna's friend, the bank manager.
269
00:11:55,409 --> 00:11:57,977
Don't do it. Don't do it.
270
00:11:58,012 --> 00:11:59,979
Please, leave her alone.
271
00:12:00,014 --> 00:12:01,481
I told you, get back down.
272
00:12:05,119 --> 00:12:07,220
What did you do?
273
00:12:07,254 --> 00:12:09,409
Albert! Albert!
274
00:12:09,444 --> 00:12:11,057
Okay, so Albert jumps into hero mode,
275
00:12:11,091 --> 00:12:14,027
comes to Leanna's defense,
and takes a bullet for it.
276
00:12:14,061 --> 00:12:16,195
That poor woman
must be consumed with guilt.
277
00:12:16,678 --> 00:12:18,331
Yeah. She could be looking
to hurt herself,
278
00:12:18,365 --> 00:12:21,000
which would explain her trying
to get her hands on a gun.
279
00:12:24,538 --> 00:12:25,905
Yes, Kumu?
280
00:12:25,939 --> 00:12:27,173
I think we were wrong.
281
00:12:27,207 --> 00:12:29,675
Leanna's not a creature of habit
after all.
282
00:12:29,710 --> 00:12:32,045
Turns out, this morning,
she withdrew $500
283
00:12:32,079 --> 00:12:34,617
from an ATM
at the Sportsmen's Firing Range.
284
00:12:34,651 --> 00:12:36,883
- Shooting range?
- Kumu, are you sure?
285
00:12:36,917 --> 00:12:38,618
I'm positive.
286
00:12:38,652 --> 00:12:41,454
Okay, well, she's
definitely not thinking suicide.
287
00:12:41,488 --> 00:12:44,020
Why would you go to a shooting range
if you're trying to kill yourself?
288
00:12:44,054 --> 00:12:45,892
Yeah, I'm with Thomas. That'd be weird.
289
00:12:45,926 --> 00:12:47,293
Agreed. So this isn't about grief
290
00:12:47,327 --> 00:12:49,228
- or remorse.
- Then what's it about?
291
00:12:49,263 --> 00:12:51,097
Leanna lost someone close to her.
292
00:12:51,131 --> 00:12:54,200
It-it could be
that she feels responsible.
293
00:12:54,234 --> 00:12:57,036
We know she's been distant from her
husband and intent on buying a gun.
294
00:12:57,071 --> 00:12:59,072
And-and now she's going
to a firing range?
295
00:12:59,106 --> 00:13:02,608
Which means this isn't about
being suicidal or being scared.
296
00:13:03,266 --> 00:13:04,944
It's about revenge.
297
00:13:16,017 --> 00:13:17,918
Higgy, you mind if I borrow your phone?
298
00:13:17,952 --> 00:13:19,286
Got to call Abby.
299
00:13:19,320 --> 00:13:20,454
What's wrong with your phone?
300
00:13:20,488 --> 00:13:21,722
Battery's dead.
301
00:13:30,531 --> 00:13:32,499
Hey, Abby. It's Thomas.
302
00:13:32,533 --> 00:13:35,402
Just wanted to call and see if
you had finished Robin's book.
303
00:13:35,436 --> 00:13:36,803
Hit me up when you're free.
304
00:13:36,838 --> 00:13:38,405
Okay.
305
00:13:38,439 --> 00:13:39,840
"Hit me up when you're free."
306
00:13:39,874 --> 00:13:42,075
Wow, you really do speak in poetry.
307
00:13:42,110 --> 00:13:44,745
It's no wonder Abby
finds you irresistible.
308
00:13:44,779 --> 00:13:45,912
Don't be jealous.
309
00:13:45,947 --> 00:13:47,447
Look, some guy will be asking you
310
00:13:47,482 --> 00:13:48,915
to hit him up when you're free
311
00:13:48,950 --> 00:13:50,350
when, I don't know,
312
00:13:50,385 --> 00:13:51,952
hell freezes over.
313
00:13:51,986 --> 00:13:53,145
Sorry to keep you waiting.
314
00:13:53,179 --> 00:13:56,456
So, how can I help you?
315
00:13:56,491 --> 00:13:59,459
Wanted to know if you
recognize this woman.
316
00:14:00,495 --> 00:14:01,795
Name's Leanna.
317
00:14:02,200 --> 00:14:03,930
Yeah, she was in this morning.
318
00:14:03,965 --> 00:14:06,433
She's actually been coming in
a lot the last two weeks.
319
00:14:06,467 --> 00:14:08,468
Why are you asking about her?
320
00:14:08,503 --> 00:14:11,371
Because, as of last night,
she was reported missing.
321
00:14:11,406 --> 00:14:13,673
Well, she seemed fine this morning.
322
00:14:15,576 --> 00:14:16,930
That's a nice watch.
323
00:14:16,964 --> 00:14:18,879
It's a Rolex, right?
324
00:14:18,913 --> 00:14:20,347
Uh, yeah.
325
00:14:20,381 --> 00:14:21,815
It's pretty sharp.
326
00:14:21,849 --> 00:14:23,159
How long have you had it?
327
00:14:23,194 --> 00:14:24,518
Not that long.
328
00:14:24,552 --> 00:14:27,325
You mind if I... check it out?
I'm kind of a Rolex guy myself.
329
00:14:27,350 --> 00:14:28,785
Yeah, I'm sorry,
I really got to get back.
330
00:14:28,810 --> 00:14:30,269
You know what's funny about that watch?
331
00:14:30,992 --> 00:14:32,392
Is that watch
332
00:14:33,022 --> 00:14:34,327
looks...
333
00:14:34,899 --> 00:14:36,596
like this watch.
334
00:14:38,166 --> 00:14:40,534
So it would appear you're
wearing a timepiece that belongs
335
00:14:40,568 --> 00:14:43,503
to a now missing woman.
336
00:14:43,538 --> 00:14:45,142
I'm sure you can appreciate
how that looks.
337
00:14:45,176 --> 00:14:48,442
Perhaps you'd like to talk
to us, as opposed to HPD.
338
00:14:52,413 --> 00:14:53,647
It was compensation.
339
00:14:53,681 --> 00:14:54,981
Okay?
340
00:14:55,016 --> 00:14:57,017
She wanted to buy a gun, some ammo.
341
00:14:57,051 --> 00:14:58,552
Under the table.
342
00:15:00,074 --> 00:15:02,589
Daily target practice
and an untraceable gun. I mean,
343
00:15:02,623 --> 00:15:05,492
I would say that revenge is
a pretty solid theory right now.
344
00:15:05,526 --> 00:15:07,394
Yeah, but Leanna would have
to know who these thieves are.
345
00:15:07,428 --> 00:15:09,663
And like everybody else in the
bank, she couldn't identify 'em.
346
00:15:09,697 --> 00:15:12,365
But sometimes witnesses
recall details after the fact.
347
00:15:12,400 --> 00:15:14,034
It's possible that Leanna
remembered something
348
00:15:14,068 --> 00:15:16,802
that was said or something
that she saw that day
349
00:15:16,836 --> 00:15:18,505
that helped her identify the men.
350
00:15:18,539 --> 00:15:19,940
You know what I keep
bumping up on though?
351
00:15:19,974 --> 00:15:21,108
Is why did she alert the authorities.
352
00:15:21,142 --> 00:15:24,444
I mean, uh, she decides to
go after these guys herself
353
00:15:24,479 --> 00:15:26,847
and get some payback? I mean,
she's, like, an ordinary citizen.
354
00:15:26,881 --> 00:15:28,381
I know it sounds like a stretch,
355
00:15:28,416 --> 00:15:30,117
but Leanna felt responsible
356
00:15:30,151 --> 00:15:32,085
for what happened to Albert Kipono.
357
00:15:32,120 --> 00:15:34,454
A loss like that can cut so deep
358
00:15:34,489 --> 00:15:38,125
that Leanna might have felt
compelled to do something,
359
00:15:38,159 --> 00:15:40,393
no matter how irrational,
360
00:15:40,428 --> 00:15:41,933
no matter the cost.
361
00:15:41,968 --> 00:15:43,897
Higgins has some personal experience
362
00:15:43,931 --> 00:15:45,532
when it comes to revenge,
363
00:15:45,566 --> 00:15:48,201
so my gut is telling me
to trust her on this one.
364
00:15:50,671 --> 00:15:51,972
What's that?
365
00:15:52,006 --> 00:15:53,106
Text from Kumu.
366
00:15:53,141 --> 00:15:54,641
Leanna just bought a new cell phone.
367
00:15:54,675 --> 00:15:56,076
Can you ping her location?
368
00:15:56,110 --> 00:15:57,544
Yeah.
369
00:15:59,180 --> 00:16:00,480
She's half a mile from the airport.
370
00:16:00,515 --> 00:16:02,716
That's 30 minutes, 45 with traffic.
371
00:16:02,750 --> 00:16:04,518
We're definitely gonna need some backup.
372
00:16:18,032 --> 00:16:19,733
Your girl's in there.
373
00:16:21,169 --> 00:16:23,637
What's she doing in a tattoo shop?
374
00:16:24,133 --> 00:16:26,506
That's for you to find out, my brother.
375
00:16:26,541 --> 00:16:27,841
I got customers waiting.
376
00:16:27,875 --> 00:16:29,809
People that pay me for my time.
377
00:16:29,844 --> 00:16:30,810
Later.
378
00:16:42,890 --> 00:16:44,090
You wait here.
379
00:16:44,125 --> 00:16:45,492
I'm gonna go do some recon.
380
00:16:45,526 --> 00:16:47,027
I'm coming with you.
381
00:16:47,061 --> 00:16:48,695
I don't think it's a good idea.
382
00:16:48,729 --> 00:16:50,263
You stick out.
383
00:16:50,298 --> 00:16:51,590
How do you figure?
384
00:16:51,624 --> 00:16:53,533
Well, you don't look
like the kind of person
385
00:16:53,568 --> 00:16:56,469
that would think about getting
a tattoo, much less have one.
386
00:16:56,504 --> 00:16:58,538
Huh. Well, that shows how much you know.
387
00:16:58,573 --> 00:17:00,540
I actually happen to have a tattoo.
388
00:17:00,575 --> 00:17:02,776
No, I've seen you in a
sports bra and a swimsuit.
389
00:17:02,810 --> 00:17:04,177
I did not see a tattoo.
390
00:17:04,212 --> 00:17:07,147
And where it is, you never will.
391
00:17:12,153 --> 00:17:13,954
Yeah, she was here a few minutes ago.
392
00:17:13,988 --> 00:17:15,434
Left out the back.
393
00:17:16,591 --> 00:17:18,058
She must've seen TC tailing her.
394
00:17:18,092 --> 00:17:19,365
Yeah. It's hard not to.
395
00:17:19,399 --> 00:17:20,727
He was driving that rainbow on wheels.
396
00:17:20,761 --> 00:17:22,062
It's not like he blends in.
397
00:17:22,096 --> 00:17:24,297
Says the P.I. who drives a Ferrari.
398
00:17:24,332 --> 00:17:26,499
What did she want?
399
00:17:26,534 --> 00:17:27,734
She came in asking about some ink
400
00:17:27,768 --> 00:17:29,236
she saw on some guy she met recently.
401
00:17:29,270 --> 00:17:31,204
Showed me a sketch that she made of it.
402
00:17:31,239 --> 00:17:32,706
Asked me if the work was done here.
403
00:17:32,740 --> 00:17:34,207
Was it?
404
00:17:34,242 --> 00:17:37,611
Yeah. One of Dex's clients.
405
00:17:38,879 --> 00:17:40,680
A guy named Colin Wells.
406
00:17:41,294 --> 00:17:44,684
Any idea why she was interested
in this particular tattoo?
407
00:17:44,719 --> 00:17:46,553
Said she met a guy at the bar last week.
408
00:17:46,587 --> 00:17:48,855
Said they were vibing, but
she didn't get his number.
409
00:17:48,889 --> 00:17:49,990
Said she'd been hitting up the parlors
410
00:17:50,024 --> 00:17:51,024
up and down the south shore
411
00:17:51,058 --> 00:17:52,192
to see if any of 'em done the art
412
00:17:52,226 --> 00:17:53,547
and knew how to find the guy.
413
00:17:53,581 --> 00:17:55,095
Excuse me.
414
00:17:55,129 --> 00:17:57,063
It had to be one of the men
in the bank with that tattoo.
415
00:17:57,098 --> 00:17:58,598
And that's how Leanna's
trying to track them.
416
00:17:58,633 --> 00:18:00,267
Yeah... Please tell me
you didn't give her
417
00:18:00,301 --> 00:18:01,668
that guy's information.
418
00:18:01,702 --> 00:18:03,536
She gave me a hundred dollars cash.
419
00:18:04,372 --> 00:18:05,942
We're gonna need that info.
420
00:18:05,976 --> 00:18:07,107
Thank you.
421
00:18:07,141 --> 00:18:09,843
I asked one of my old MI6 buddies
to run the name Colin Wells.
422
00:18:09,877 --> 00:18:12,746
It appears he has a record.
Multiple B&E's and spent time in Halawa.
423
00:18:12,780 --> 00:18:14,347
He's got to be one of the thieves.
424
00:18:14,382 --> 00:18:16,850
We got to find him
before she finds Wells.
425
00:18:19,220 --> 00:18:20,620
You guys get what you need?
426
00:18:20,655 --> 00:18:21,699
Yeah.
427
00:18:21,734 --> 00:18:24,858
Would you mind not leaning on the car?
428
00:18:24,892 --> 00:18:28,299
Oh, yeah. I'm sorry.
429
00:18:28,542 --> 00:18:30,092
Forgive me.
430
00:18:31,165 --> 00:18:33,033
Might I suggest you remove your arse
431
00:18:33,067 --> 00:18:35,268
from the hood of the car
before I do it for you?
432
00:18:35,723 --> 00:18:37,370
How come so many people are interested
433
00:18:37,405 --> 00:18:38,440
in one of my clients?
434
00:18:38,474 --> 00:18:39,806
I believe we asked you kindly
435
00:18:39,840 --> 00:18:41,641
to remove yourself from the motorcar.
436
00:18:42,188 --> 00:18:45,578
Happy? Now answer my question.
437
00:18:45,613 --> 00:18:47,580
You know, honesty, it's...
438
00:18:47,615 --> 00:18:48,915
it's none of your business.
439
00:18:51,986 --> 00:18:53,253
Maybe you guys'll be more talkative
440
00:18:53,287 --> 00:18:55,021
with a gun to your head.
441
00:19:02,827 --> 00:19:04,574
You know, I think we got
off on the wrong foot.
442
00:19:04,608 --> 00:19:06,502
To be honest, I'm a private investigator.
443
00:19:06,536 --> 00:19:07,655
This is my trainee.
444
00:19:07,689 --> 00:19:10,133
Uh, I am not your trainee.
445
00:19:10,168 --> 00:19:13,370
- Fine. Intern.
- I am definitely not that.
446
00:19:13,371 --> 00:19:15,104
Well, you're not on the payroll,
and you're not my partner,
447
00:19:15,173 --> 00:19:16,640
- so what are you?
- Okay, what is your
448
00:19:16,674 --> 00:19:17,774
obsession with me becoming your partner?
449
00:19:17,809 --> 00:19:19,398
- What obsession? It's not an obsession.
- Oh, please.
450
00:19:19,432 --> 00:19:22,077
Pushing and pushing, I mean,
why is it so incredibly important?
451
00:19:22,112 --> 00:19:23,228
You want me to tell you what's important?
452
00:19:23,253 --> 00:19:24,881
Uh, yes, am I being too subtle?
453
00:19:25,917 --> 00:19:27,751
I think I'm better at my job with you
454
00:19:27,785 --> 00:19:28,819
than I am without you.
455
00:19:29,527 --> 00:19:30,781
Really?
456
00:19:30,816 --> 00:19:32,622
Yes! There. I said it.
457
00:19:32,657 --> 00:19:34,891
You two lovebirds done yet?
458
00:19:35,846 --> 00:19:37,201
Almost.
459
00:19:42,667 --> 00:19:44,167
- Stop, stop, let him go.
- He's gonna warn Wells!
460
00:19:44,192 --> 00:19:46,010
Leanna's probably going
after Wells right now.
461
00:19:46,035 --> 00:19:47,086
We got to stop her. Come on.
462
00:19:50,475 --> 00:19:52,630
There. That's Wells's house on the right.
463
00:19:54,879 --> 00:19:57,414
According to Leanna's
cell phone, she's still here.
464
00:20:11,996 --> 00:20:14,431
It's Wells.
465
00:20:16,608 --> 00:20:18,408
Magnum, she's still here.
466
00:20:20,571 --> 00:20:22,172
Higgins?
467
00:20:23,207 --> 00:20:25,976
- Go around.
- Yeah.
468
00:20:42,927 --> 00:20:45,028
- Drop the gun!
- Who are you?
469
00:20:45,062 --> 00:20:47,430
My name is Thomas Magnum.
I'm a private investigator.
470
00:20:47,465 --> 00:20:49,553
Please... put down the gun.
471
00:20:49,587 --> 00:20:51,101
No... Hold on, she's with me!
472
00:20:51,135 --> 00:20:52,602
It's okay, Leanna.
473
00:20:52,917 --> 00:20:54,918
How do you know my name?
474
00:20:55,277 --> 00:20:56,673
Charlie hired us.
475
00:20:57,484 --> 00:20:58,542
What?
476
00:20:58,576 --> 00:21:00,544
We know you came here to kill Wells.
477
00:21:01,579 --> 00:21:03,720
But I didn't kill him.
He was already dead when I got here.
478
00:21:03,754 --> 00:21:05,081
You have blood on your hands.
479
00:21:06,540 --> 00:21:08,919
Because I was trying to save him.
480
00:21:13,758 --> 00:21:17,894
Leanna... I believe you.
481
00:21:17,929 --> 00:21:19,095
You're just saying that.
482
00:21:19,130 --> 00:21:20,397
No. I'm not.
483
00:21:20,432 --> 00:21:22,232
Look, Dex, the guy from the tattoo shop,
484
00:21:22,266 --> 00:21:24,100
he let you leave with Wells' address
485
00:21:24,135 --> 00:21:25,535
because he knew he was already dead.
486
00:21:25,570 --> 00:21:26,770
What are you talking about?
487
00:21:26,804 --> 00:21:28,790
One of the men in the last
tattoo shops you visited...
488
00:21:28,815 --> 00:21:31,241
we think he's connected to the thieves.
489
00:21:31,275 --> 00:21:34,238
So now he and the third member
of the robbery team
490
00:21:34,272 --> 00:21:35,599
know that you're trying to find them.
491
00:21:35,633 --> 00:21:37,071
You're in danger.
492
00:21:37,782 --> 00:21:39,249
Okay, we need to keep you safe.
493
00:21:39,283 --> 00:21:40,951
Listen to me, please.
494
00:21:40,985 --> 00:21:43,321
Two hours ago, you had
the advantage of surprise.
495
00:21:43,355 --> 00:21:45,685
Which might have given you
a chance at pulling this off,
496
00:21:45,720 --> 00:21:48,124
despite your inexperience.
But now they know.
497
00:21:48,159 --> 00:21:49,593
They're going to find you,
498
00:21:49,627 --> 00:21:51,528
and they are going to try to kill you.
499
00:21:53,164 --> 00:21:54,965
And we don't want that to happen.
500
00:21:54,999 --> 00:21:56,967
Look at me. Leanna...
501
00:21:57,001 --> 00:21:59,307
I understand why you're doing this.
502
00:21:59,341 --> 00:22:01,304
No, you don't.
503
00:22:01,339 --> 00:22:03,180
You couldn't possibly.
504
00:22:04,803 --> 00:22:07,471
You're wrong. You're wrong.
505
00:22:07,496 --> 00:22:09,531
Now, please, just put the gun down.
506
00:22:11,109 --> 00:22:12,976
And let us help you.
507
00:22:14,825 --> 00:22:16,026
You can trust us.
508
00:22:17,688 --> 00:22:19,155
It's okay.
509
00:22:19,190 --> 00:22:20,590
It's okay.
510
00:22:24,895 --> 00:22:25,996
It's okay.
511
00:22:26,030 --> 00:22:30,100
It's okay. It's okay.
512
00:22:35,673 --> 00:22:37,807
Show me.
513
00:22:37,842 --> 00:22:39,976
Really good to be working
with you again, Katsumoto.
514
00:22:41,012 --> 00:22:43,046
So, who's this woman you're after?
515
00:22:43,470 --> 00:22:45,181
Gonna find out anyway.
516
00:22:45,216 --> 00:22:46,349
Leanna Owens.
517
00:22:46,384 --> 00:22:48,151
The assistant manager from the bank?
518
00:22:48,185 --> 00:22:51,254
Yeah. Yeah, she was looking for payback.
519
00:22:52,646 --> 00:22:54,190
And where is Mrs. Owens?
520
00:22:54,565 --> 00:22:55,959
She's with Higgins right now.
521
00:22:55,993 --> 00:22:57,560
TC flew her back to Robin's Nest.
522
00:22:57,595 --> 00:22:59,792
You just let your friends
take off with a suspect?
523
00:22:59,826 --> 00:23:01,998
She didn't shoot this guy.
He was shot with a .45.
524
00:23:02,033 --> 00:23:04,000
She had a .38. Plus,
I checked her weapon.
525
00:23:04,035 --> 00:23:05,201
It hadn't been fired.
526
00:23:05,719 --> 00:23:07,937
Great, you're telling me you
touched evidence from a murder case.
527
00:23:07,972 --> 00:23:11,207
Well, it's not evidence
if she didn't pull the trigger.
528
00:23:11,242 --> 00:23:13,009
You know, I love how you
decided that on your own.
529
00:23:13,044 --> 00:23:14,311
Let's get our roles straight.
530
00:23:14,345 --> 00:23:16,079
I investigate crimes and clear suspects.
531
00:23:16,113 --> 00:23:18,114
- And I...
- Get in my way.
532
00:23:20,184 --> 00:23:23,053
You want to know what I think?
533
00:23:23,087 --> 00:23:24,721
Not really.
534
00:23:24,755 --> 00:23:27,157
One of his two accomplices
pulled the trigger.
535
00:23:27,191 --> 00:23:29,092
Okay. Why?
536
00:23:29,126 --> 00:23:31,227
Couldn't have been about money.
They didn't get away with any.
537
00:23:31,262 --> 00:23:32,823
Yeah, but maybe they blamed that
on Wells.
538
00:23:32,857 --> 00:23:35,899
Or-or maybe they thought
he was gonna roll on them.
539
00:23:36,934 --> 00:23:38,401
All right, let's start
from the beginning.
540
00:23:38,436 --> 00:23:40,170
How did Leanna end up here?
541
00:23:40,204 --> 00:23:42,272
She tracked him down herself
through Wells's tattoo.
542
00:23:42,306 --> 00:23:45,041
Actually, the artist who
did the work, this guy Dex,
543
00:23:45,076 --> 00:23:47,077
we think he's one of the bank robbers.
544
00:23:47,111 --> 00:23:49,913
He works at a place called Iron
Body Tattoo out by the airport.
545
00:23:49,947 --> 00:23:51,681
You're definitely gonna
want to check this guy out.
546
00:23:51,716 --> 00:23:54,117
Really? Is that what I should do?
547
00:23:54,151 --> 00:23:56,252
Look, I'm just trying to help.
548
00:23:59,670 --> 00:24:02,372
Hold up. Let me see your hands.
549
00:24:04,589 --> 00:24:06,723
- You wash them?
- No.
550
00:24:06,748 --> 00:24:09,050
Then who touched this guy?
I got blood smear and prints.
551
00:24:09,233 --> 00:24:11,034
Leanna.
552
00:24:11,068 --> 00:24:12,769
You mean the woman
who might have shot him?
553
00:24:12,803 --> 00:24:13,970
I'm telling you,
she didn't shoot this guy.
554
00:24:14,004 --> 00:24:16,634
Magnum, leave before I arrest
you for giving me a migraine.
555
00:24:16,668 --> 00:24:18,942
- That's not even an arrestable offense.
- Go.
556
00:24:25,614 --> 00:24:28,659
I didn't tell the police about
the tattoo because I was scared.
557
00:24:30,000 --> 00:24:32,668
The man who shot Albert
had threatened me.
558
00:24:32,857 --> 00:24:36,126
- Said they knew where I lived.
- No doubt they'd scouted the bank,
559
00:24:36,160 --> 00:24:38,795
done their homework on
you and your coworkers.
560
00:24:38,829 --> 00:24:42,132
They said they'd kill Charlie
if I talked to the HPD.
561
00:24:42,166 --> 00:24:43,833
I told myself at first
562
00:24:43,868 --> 00:24:46,136
I was doing the smart thing,
staying quiet.
563
00:24:46,170 --> 00:24:47,561
But after a few days,
564
00:24:47,595 --> 00:24:49,806
I decided I couldn't just do nothing.
565
00:24:52,209 --> 00:24:55,311
But I also didn't want
to put Charlie at risk.
566
00:24:56,981 --> 00:24:59,716
It took a lot of guts to do what you did.
567
00:25:01,185 --> 00:25:03,823
But had you had followed through
with your revenge mission,
568
00:25:03,857 --> 00:25:05,404
life as you know it...
569
00:25:06,190 --> 00:25:08,324
would have been over.
570
00:25:10,638 --> 00:25:12,953
Vendettas have...
571
00:25:13,641 --> 00:25:16,610
life-changing consequences.
572
00:25:29,622 --> 00:25:30,724
Maybe it's being alone in the car
573
00:25:30,758 --> 00:25:32,926
with a long drive back to Robin's Nest,
574
00:25:32,961 --> 00:25:34,094
but my little voice was telling me that
575
00:25:34,128 --> 00:25:36,930
Katsumoto may not have been
wrong suspecting Leanna.
576
00:25:36,965 --> 00:25:38,932
I still don't think she killed Wells,
577
00:25:38,967 --> 00:25:41,635
but something about the blood
on her hands wasn't adding up.
578
00:25:41,669 --> 00:25:44,938
If Leanna wanted Wells dead,
then why try to save him?
579
00:25:44,973 --> 00:25:47,674
I can really only think of one reason.
580
00:25:47,709 --> 00:25:49,810
- Hello?
- Hey, Kumu, it's me.
581
00:25:49,844 --> 00:25:53,247
Uh, you mentioned Leanna takes
100 bucks a week out of an ATM.
582
00:25:53,281 --> 00:25:55,954
Do you have any idea
where that's located?
583
00:26:33,054 --> 00:26:34,554
Need a room?
584
00:26:34,589 --> 00:26:36,690
No, actually, just...
585
00:26:36,724 --> 00:26:38,625
a little information.
586
00:26:42,230 --> 00:26:46,033
Have you seen this woman?
587
00:26:46,067 --> 00:26:48,869
Yeah. Leanna.
588
00:26:48,903 --> 00:26:51,705
She was coming in
once a week for a while.
589
00:26:51,739 --> 00:26:52,873
But not with him.
590
00:26:53,941 --> 00:26:55,042
Okay.
591
00:26:55,076 --> 00:26:56,682
What about this guy?
592
00:26:57,178 --> 00:26:58,912
Yeah.
593
00:26:58,946 --> 00:27:00,947
That's lover boy.
594
00:27:02,750 --> 00:27:04,718
When a theory proves true,
595
00:27:04,752 --> 00:27:07,020
it usually feels pretty good.
596
00:27:07,055 --> 00:27:08,622
But not today.
597
00:27:16,196 --> 00:27:17,330
Leanna Owens, stand up, please.
598
00:27:17,364 --> 00:27:18,831
What's going on?
599
00:27:18,866 --> 00:27:20,166
Turn around.
Put your hands behind your back.
600
00:27:20,200 --> 00:27:21,311
But wait, I didn't kill him.
601
00:27:21,346 --> 00:27:23,149
Maybe not, but you're still under arrest.
602
00:27:23,183 --> 00:27:25,463
- Leanna, we know what you did.
- We know about Wells.
603
00:27:25,497 --> 00:27:27,334
You know that diner
you used to go to every day?
604
00:27:27,369 --> 00:27:28,767
Wells worked there, right?
605
00:27:28,789 --> 00:27:30,463
That's where you met him.
You fell for him.
606
00:27:30,511 --> 00:27:32,512
He offered you an escape
from your everyday life.
607
00:27:32,546 --> 00:27:34,347
And then at some point,
you two hatched a plan
608
00:27:34,381 --> 00:27:35,948
to rob a bank.
609
00:27:35,983 --> 00:27:37,517
He said he knew
a couple of guys that can help,
610
00:27:37,551 --> 00:27:39,151
and, I-I don't know, maybe it was
611
00:27:39,186 --> 00:27:40,520
their idea.
Maybe they had him seduce you.
612
00:27:40,554 --> 00:27:42,188
But either way, you went along with it.
613
00:27:42,222 --> 00:27:45,157
Soon as the plan went sideways,
your boyfriend disappeared.
614
00:27:45,192 --> 00:27:47,093
Go ahead and stop me whenever you want.
615
00:27:48,775 --> 00:27:51,297
Uh, speaking for myself,
can you keep going?
616
00:27:51,331 --> 00:27:52,899
I'd like to know what happened.
617
00:27:52,933 --> 00:27:54,734
- Same here.
- Yeah, me, too.
618
00:27:54,768 --> 00:27:56,174
She wanted to go after her accomplices.
619
00:27:56,209 --> 00:27:58,404
Problem was Wells never
introduced her to his partners.
620
00:27:58,438 --> 00:28:00,239
And because they always met at a motel,
621
00:28:00,274 --> 00:28:02,842
she never knew where Wells lived.
622
00:28:02,876 --> 00:28:04,477
Then she used his tattoo
to track him down.
623
00:28:04,511 --> 00:28:06,579
Then you tipped off Dex, and he...
624
00:28:06,613 --> 00:28:08,347
called the third guy up,
had him put a bullet in Wells
625
00:28:08,382 --> 00:28:09,546
right before you got there.
626
00:28:12,758 --> 00:28:15,221
He promised no one was gonna get hurt.
627
00:28:20,193 --> 00:28:21,861
Let's go.
628
00:28:27,467 --> 00:28:29,816
Wait, hold-hold up.
It's her husband, Charlie.
629
00:28:31,536 --> 00:28:33,003
Hey, Charlie.
630
00:28:33,028 --> 00:28:34,040
How's it going?
631
00:28:34,074 --> 00:28:35,291
Did you find Leanna?
632
00:28:35,325 --> 00:28:36,872
Yeah. Yeah, she's okay.
633
00:28:36,907 --> 00:28:38,511
But I'd like to talk to you in person.
634
00:28:38,545 --> 00:28:40,580
Charlie isn't at home, Mr. Magnum.
635
00:28:41,495 --> 00:28:42,882
Charlie, who's there with you?
636
00:28:44,039 --> 00:28:46,200
Please! Don't-don't hurt him.
637
00:28:46,235 --> 00:28:48,220
Oh, don't worry. Your man's gonna be okay
638
00:28:48,255 --> 00:28:50,666
- as long as everyone cooperates.
- What do you want?
639
00:28:50,700 --> 00:28:52,224
- This is Detective Katsumoto.
- You look like a smart guy...
640
00:28:52,259 --> 00:28:53,565
I need a trace on a cellular.
641
00:28:53,599 --> 00:28:55,194
There was 20 million sitting
in that bank vault
642
00:28:55,228 --> 00:28:56,324
that should've been ours.
643
00:28:56,358 --> 00:28:58,130
As far as we know, it's still there.
644
00:28:58,165 --> 00:28:59,560
See where I'm going with this?
645
00:28:59,595 --> 00:29:01,100
You want us to get it for you.
646
00:29:01,134 --> 00:29:03,102
Not you. Her.
647
00:29:03,136 --> 00:29:04,640
She's gonna go into the bank at noon,
648
00:29:04,674 --> 00:29:07,206
fill a backpack
with as much cash as it'll hold.
649
00:29:07,240 --> 00:29:10,213
Benjis only. No dye packs, no bait money.
650
00:29:10,248 --> 00:29:11,911
Now, once Leanna's got the money,
651
00:29:11,945 --> 00:29:14,113
she's gonna leave the bank
and get in her car.
652
00:29:14,147 --> 00:29:15,915
We'll call and tell her
where to drop the money.
653
00:29:15,949 --> 00:29:18,551
And if I see anyone following Leanna,
654
00:29:18,585 --> 00:29:20,453
what do you think will happen
to our friend Charlie here?
655
00:29:20,487 --> 00:29:21,644
You'll hurt him.
656
00:29:21,678 --> 00:29:22,989
That's a little vague.
657
00:29:23,023 --> 00:29:24,223
Let's try one more time.
658
00:29:25,258 --> 00:29:26,959
You'll kill him.
659
00:29:26,994 --> 00:29:29,161
Gold star, Mr. Magnum.
660
00:29:29,196 --> 00:29:30,877
Gold star.
661
00:29:32,713 --> 00:29:33,933
Anything?
662
00:29:33,967 --> 00:29:35,267
They weren't on long enough.
663
00:29:35,302 --> 00:29:37,202
Okay. So, what now?
664
00:29:37,236 --> 00:29:39,071
12:00 noon. That's 30 minutes from now.
665
00:29:39,106 --> 00:29:40,350
Doesn't give us much time.
666
00:29:40,384 --> 00:29:42,608
They did that intentionally.
They knew the deadline would preclude
667
00:29:42,643 --> 00:29:44,410
any large-scale HPD involvement.
668
00:29:44,444 --> 00:29:47,113
Which means our best move
is to wait for the deadline,
669
00:29:47,147 --> 00:29:48,297
then ask for more time.
670
00:29:48,331 --> 00:29:50,016
Yeah, there's no way
they're gonna go for that.
671
00:29:50,050 --> 00:29:51,350
Thomas?
672
00:29:52,267 --> 00:29:53,339
Hey.
673
00:29:53,340 --> 00:29:54,420
Abby.
674
00:29:54,943 --> 00:29:57,189
I just came by to return your book.
675
00:29:57,224 --> 00:29:59,325
And maybe to steal you for lunch.
676
00:29:59,359 --> 00:30:00,757
Everything all right?
677
00:30:00,792 --> 00:30:02,528
Actually, uh, now's not the best time.
678
00:30:02,562 --> 00:30:04,030
I have a situation with a client.
679
00:30:04,064 --> 00:30:06,618
- Could-could you just give me a minute?
- Yeah.
680
00:30:06,643 --> 00:30:08,442
Listen, right now,
these guys want to disappear,
681
00:30:08,477 --> 00:30:09,816
and that means money. Big money.
682
00:30:09,850 --> 00:30:12,438
Money that Leanna can get
from the bank. They'll wait.
683
00:30:12,772 --> 00:30:13,939
You hope.
684
00:30:13,964 --> 00:30:15,397
Let me do it.
685
00:30:15,422 --> 00:30:17,043
This is all my fault.
686
00:30:17,077 --> 00:30:19,297
Albert's dead because of me.
I can't let them hurt Charlie.
687
00:30:19,332 --> 00:30:21,400
- Let me go in.
- Out of the question.
688
00:30:21,425 --> 00:30:24,150
If-if you don't, and they refuse to
extend the deadline, Charlie dies.
689
00:30:24,184 --> 00:30:25,985
Look, let her get the cash
690
00:30:26,019 --> 00:30:28,521
u-uh, take it to them, w-we can
monitor from a distance.
691
00:30:28,555 --> 00:30:31,162
Magnum, you can't be serious.
This woman is a criminal.
692
00:30:31,196 --> 00:30:33,659
You want me to let her rob a bank
that she tried to rob once before?
693
00:30:33,694 --> 00:30:36,079
It wouldn't be robbing a bank.
694
00:30:36,607 --> 00:30:39,231
It would be a temporary loan
unbeknownst to the institution.
695
00:30:39,266 --> 00:30:41,692
- That won't hold up in court.
- Thank you.
696
00:30:41,717 --> 00:30:43,337
But the insanity defense might work.
697
00:30:43,371 --> 00:30:45,571
Although, the burden of proof
would be on the defendant.
698
00:30:45,605 --> 00:30:47,627
All due respect, Counselor,
I'm gonna take this idea
699
00:30:47,661 --> 00:30:49,141
- off the table.
- Okay.
700
00:30:49,176 --> 00:30:51,310
This is the only idea
that should be on the table.
701
00:30:51,344 --> 00:30:52,545
Even if I was inclined,
702
00:30:52,579 --> 00:30:54,580
we would need eyes
in the bank and outside.
703
00:30:54,614 --> 00:30:56,987
That's a surveillance team,
that's 30 cops.
704
00:30:57,021 --> 00:30:58,953
It would take days to set up
an op like that.
705
00:30:58,988 --> 00:31:01,387
- We have minutes.
- Me and Rick will help.
706
00:31:01,421 --> 00:31:02,878
Yeah, I'm game.
707
00:31:02,912 --> 00:31:04,490
There you go. Aerial support.
708
00:31:04,524 --> 00:31:05,742
This is crazy.
709
00:31:05,776 --> 00:31:07,593
If you have a-a better idea
that doesn't involve
710
00:31:07,627 --> 00:31:09,195
waiting out the clock, I'm listening.
711
00:31:09,601 --> 00:31:11,363
There are a thousand ways
this could go wrong.
712
00:31:11,398 --> 00:31:14,100
Yeah. This is not a great plan,
but we have 30 minutes,
713
00:31:14,134 --> 00:31:16,202
and this is the only plan we have.
714
00:31:17,537 --> 00:31:18,738
Let's go.
715
00:31:39,593 --> 00:31:41,694
Leanna's heading for the vault.
716
00:31:43,745 --> 00:31:46,398
TC, Rick, you guys in position?
717
00:31:48,101 --> 00:31:50,336
Right above you, bro.
718
00:32:13,253 --> 00:32:14,493
Leanna's heading for the exit.
719
00:32:15,662 --> 00:32:18,731
You've been filling that deposit
slip out for 15 minutes.
720
00:32:18,765 --> 00:32:20,166
I have early arthritis.
721
00:32:20,200 --> 00:32:23,135
You think I'm stupid, cop?
722
00:32:27,137 --> 00:32:29,108
That van is blocking the exit.
723
00:32:29,677 --> 00:32:31,076
This can't be a coincidence.
724
00:32:31,110 --> 00:32:33,769
Katsumoto, do not let her leave the bank.
725
00:32:35,812 --> 00:32:37,449
Katsumoto?
726
00:32:40,980 --> 00:32:42,180
Get in the van.
727
00:32:43,840 --> 00:32:45,770
Get in the van or Charlie dies.
728
00:32:48,461 --> 00:32:50,429
Charlie.
729
00:32:50,463 --> 00:32:51,661
Get in.
730
00:33:00,674 --> 00:33:03,209
Gordon, do you copy?
731
00:33:03,243 --> 00:33:04,543
Where are you?!
732
00:33:04,578 --> 00:33:06,145
Respond, damn it!
733
00:33:14,888 --> 00:33:16,355
They've got Leanna! She's in the van!
734
00:33:16,389 --> 00:33:17,957
- Yeah, I see 'em.
- What did I tell you, Magnum?
735
00:33:18,676 --> 00:33:20,226
Katsumoto was right.
736
00:33:20,260 --> 00:33:22,862
There were a thousand ways
this could have gone wrong.
737
00:33:22,896 --> 00:33:25,320
And now we only have one chance
to make it right.
738
00:33:30,989 --> 00:33:32,223
Guys, we got him.
739
00:33:32,257 --> 00:33:34,692
Van's moving north on Ward.
740
00:33:35,527 --> 00:33:36,994
They just hung a left on Prospect.
741
00:33:37,029 --> 00:33:38,996
Don't lose him!
742
00:34:02,020 --> 00:34:03,588
Where's that van?
743
00:34:03,622 --> 00:34:05,890
He just turned right off of Prospect.
744
00:34:07,893 --> 00:34:09,317
I need you to get me in front of it.
745
00:34:09,352 --> 00:34:11,062
Then what are you gonna do?
746
00:34:11,096 --> 00:34:12,864
I don't know, just get me ahead of it.
747
00:34:12,898 --> 00:34:14,255
Take a right, now.
748
00:34:23,548 --> 00:34:26,249
Okay, you've got an alley
about 20 yards to your right.
749
00:34:29,982 --> 00:34:32,650
Good, now make the next left.
750
00:34:38,390 --> 00:34:40,358
All right. Here you go.
You're gaining on him.
751
00:34:57,009 --> 00:34:58,997
Okay, brother, whatcha gonna do now?
752
00:35:05,617 --> 00:35:07,351
Thomas, what the hell are you doing?
753
00:36:11,883 --> 00:36:13,317
Come on, Leanna.
754
00:36:16,934 --> 00:36:18,401
Wait, what are you doing?
755
00:36:18,680 --> 00:36:20,157
I'm sorry, Charlie.
756
00:36:20,192 --> 00:36:22,126
I'm so sorry.
757
00:36:25,362 --> 00:36:27,263
What is going on, Mr. Magnum?
758
00:36:35,593 --> 00:36:38,304
I had someone in my life once.
759
00:36:38,744 --> 00:36:40,473
Someone who hurt me.
760
00:36:41,179 --> 00:36:43,481
And that pain you're feeling,
you're gonna,
761
00:36:43,515 --> 00:36:45,883
you're gonna carry it with you
for a long time.
762
00:36:46,438 --> 00:36:49,687
But you're gonna get up every day
and you're gonna move forward.
763
00:36:51,818 --> 00:36:53,691
You'll look back...
764
00:36:54,112 --> 00:36:55,613
a lot.
765
00:36:56,656 --> 00:36:58,029
But you're also gonna move on.
766
00:37:00,436 --> 00:37:03,329
And look, if you ever need a friend,
767
00:37:04,102 --> 00:37:05,405
I'll always pick up.
768
00:37:06,541 --> 00:37:09,206
He's not just a good investigator, is he?
769
00:37:10,709 --> 00:37:14,912
He's... compassionate.
770
00:37:15,953 --> 00:37:17,367
Yes, he is.
771
00:37:20,221 --> 00:37:22,086
You know, when I was first
getting to know him,
772
00:37:22,120 --> 00:37:25,122
I thought this job was just
a paycheck for Magnum.
773
00:37:25,504 --> 00:37:26,570
Or a diversion.
774
00:37:28,493 --> 00:37:30,861
But I soon realized that he
775
00:37:30,896 --> 00:37:33,764
genuinely wants to help people.
776
00:37:41,973 --> 00:37:43,974
I'm sorry, I have to go.
777
00:37:44,009 --> 00:37:45,476
Would you tell Thomas
778
00:37:45,510 --> 00:37:47,207
- I had to take care of something?
- Yeah.
779
00:38:04,965 --> 00:38:06,799
You okay?
780
00:38:06,824 --> 00:38:08,269
Yeah.
781
00:38:10,034 --> 00:38:12,068
You doing anything later?
782
00:38:20,112 --> 00:38:21,278
Higgins ever give you an answer
783
00:38:21,313 --> 00:38:22,913
on your partnership offer?
784
00:38:22,948 --> 00:38:25,082
No, but I think I'm wearing her down.
785
00:38:25,117 --> 00:38:26,951
Answer's probably gonna be "yes."
786
00:38:26,985 --> 00:38:28,018
Good.
787
00:38:28,053 --> 00:38:29,687
You guys make a good team.
788
00:38:29,721 --> 00:38:30,988
Thank you.
789
00:38:31,022 --> 00:38:32,590
You finished the, uh, book, right?
790
00:38:32,624 --> 00:38:33,591
Yeah, I did.
791
00:38:33,625 --> 00:38:35,292
- And?
- It was great.
792
00:38:35,327 --> 00:38:37,615
But I have a hard time believing
any of it actually happened.
793
00:38:37,650 --> 00:38:38,696
Really?
794
00:38:38,730 --> 00:38:40,197
Even that part
where the White Knight jumps out
795
00:38:40,232 --> 00:38:41,999
of the convertible
onto the helicopter skid?
796
00:38:42,033 --> 00:38:44,535
Yeah, especially that part.
797
00:38:44,569 --> 00:38:46,604
I have to say, though,
I thought the character
798
00:38:46,638 --> 00:38:48,839
of the White Knight was,
you know, too good to be true.
799
00:38:48,874 --> 00:38:50,641
Heroes like that don't exist.
800
00:38:50,675 --> 00:38:53,844
But... after what you did today,
801
00:38:53,879 --> 00:38:55,980
and then afterwards when you
were talking to Charlie,
802
00:38:56,014 --> 00:38:58,015
let's just say the
White Knight's got nothing
803
00:38:58,049 --> 00:38:59,650
on you, Thomas Magnum.
804
00:38:59,684 --> 00:39:01,252
Thank you.
805
00:39:02,888 --> 00:39:04,212
- Hi.
- Hey.
806
00:39:04,237 --> 00:39:05,377
What's up, guys?
807
00:39:05,412 --> 00:39:06,790
- Hey, how are you?
- Kumu.
808
00:39:06,825 --> 00:39:07,825
Lookin' good.
809
00:39:07,859 --> 00:39:09,226
- Where's Higgie?
- Mm.
810
00:39:09,261 --> 00:39:10,861
She said she'd be down in a few minutes.
811
00:39:10,896 --> 00:39:13,197
I texted Katsumoto,
but, eh, didn't hear back.
812
00:39:13,231 --> 00:39:15,666
- Surprise, surprise.
- Okay, all right.
813
00:39:15,700 --> 00:39:16,867
Everybody quiet down for a sec.
814
00:39:16,902 --> 00:39:18,270
I have a big announcement to make.
815
00:39:18,304 --> 00:39:21,639
Um, last night, a profound
thing happened to me,
816
00:39:21,673 --> 00:39:23,166
which forced me to take stock in my life.
817
00:39:23,200 --> 00:39:25,586
You talking about getting arrested?
818
00:39:25,620 --> 00:39:28,145
Yes. It had a very big effect
on me, all right?
819
00:39:28,180 --> 00:39:29,246
I'm not made for jail.
820
00:39:29,281 --> 00:39:30,648
You all know that.
821
00:39:30,682 --> 00:39:32,049
Look, it was a big wake-up call.
822
00:39:32,083 --> 00:39:34,852
All right? And-and after
thinking about it a lot,
823
00:39:34,886 --> 00:39:36,774
I've decided that...
824
00:39:37,189 --> 00:39:39,323
I am gonna quit the King Kamehameha Club.
825
00:39:39,357 --> 00:39:40,724
Really?
826
00:39:40,759 --> 00:39:41,926
What are you gonna do for money?
827
00:39:41,960 --> 00:39:43,894
I have no idea.
828
00:39:43,929 --> 00:39:46,063
Well, you're a bright boy,
you'll figure it out.
829
00:39:46,097 --> 00:39:47,364
Thank you very much.
830
00:39:47,399 --> 00:39:49,233
Oh, I did get a court date, however,
831
00:39:49,267 --> 00:39:50,768
which means I'm gonna need a lawyer.
832
00:39:50,802 --> 00:39:52,036
Are you cheap?
833
00:39:52,070 --> 00:39:54,605
- $700 an hour.
- Ah.
834
00:39:54,639 --> 00:39:57,174
- Wow.
- But, for the unemployed, pro bono.
835
00:39:57,209 --> 00:39:58,742
Great.
836
00:39:58,777 --> 00:40:00,177
"Pro bono," that means free, right?
837
00:40:00,212 --> 00:40:02,905
Yes. It means free.
838
00:40:02,940 --> 00:40:04,715
Hello, everybody.
839
00:40:04,749 --> 00:40:06,083
- Hey.
- Want a brew?
840
00:40:06,117 --> 00:40:07,851
No, thanks. Actually, I can't stay.
841
00:40:07,886 --> 00:40:09,086
I have a plane to catch.
842
00:40:09,120 --> 00:40:11,088
Mm, okay. Where are you going?
843
00:40:11,122 --> 00:40:12,697
London.
844
00:40:13,119 --> 00:40:14,358
Everything okay?
845
00:40:14,392 --> 00:40:16,927
Yeah, it's fine.
I'll be back in a few days.
846
00:40:16,962 --> 00:40:18,963
I just wanted to say
a quick goodbye to everyone.
847
00:40:18,997 --> 00:40:21,131
- Have a good trip, Jules.
- Thanks.
848
00:40:21,527 --> 00:40:23,705
Give the queen my best.
849
00:40:23,740 --> 00:40:25,734
- Tally ho, old boy, tally ho.
- I'll be right back.
850
00:40:25,768 --> 00:40:27,104
No, they don't say "tally ho."
851
00:40:27,138 --> 00:40:28,105
- They don't?
- No.
852
00:40:28,139 --> 00:40:29,873
- Higgins.
- Yeah.
853
00:40:31,243 --> 00:40:32,551
What's going on in London?
854
00:40:32,585 --> 00:40:35,112
Family matters. Nothing exciting.
855
00:40:35,625 --> 00:40:36,747
Horrible liar.
856
00:40:36,781 --> 00:40:38,282
- Liar?
- You're meeting with MI6.
857
00:40:38,316 --> 00:40:39,316
MI6?
858
00:40:39,351 --> 00:40:41,151
Repeating everything I say
859
00:40:41,186 --> 00:40:42,920
isn't gonna get you out
of answering the question.
860
00:40:42,954 --> 00:40:44,154
They want you back.
861
00:40:44,189 --> 00:40:46,090
That's why you've been having trouble
862
00:40:46,124 --> 00:40:47,515
committing to our partnership.
863
00:40:48,429 --> 00:40:49,960
Okay, how do you know that?
864
00:40:49,995 --> 00:40:51,662
There were several
calls between your cell
865
00:40:51,696 --> 00:40:53,130
and a blocked number, which I traced back
866
00:40:53,164 --> 00:40:55,065
to an SIS building in Central London.
867
00:40:55,100 --> 00:40:56,734
You checked my call log
868
00:40:56,768 --> 00:40:58,002
when you borrowed my phone to call Abby.
869
00:40:58,036 --> 00:41:00,738
I had to. Something was going on
and you wouldn't tell me what.
870
00:41:00,772 --> 00:41:02,006
So you invade my privacy.
871
00:41:02,040 --> 00:41:03,941
Look, I can't say I'm surprised.
872
00:41:03,975 --> 00:41:06,076
After you took down Viper, I
figured it was a matter of time
873
00:41:06,111 --> 00:41:08,145
before you were back in
Her Majesty's good graces.
874
00:41:10,181 --> 00:41:11,228
Yes.
875
00:41:11,661 --> 00:41:14,818
It appears that that
has squared things for me.
876
00:41:15,790 --> 00:41:16,954
So you're gonna take the job?
877
00:41:18,123 --> 00:41:19,794
Gonna hear them out.
878
00:41:20,492 --> 00:41:24,194
I think I owe that much
to them and to myself.
879
00:41:24,757 --> 00:41:26,697
I thought you left that life behind.
880
00:41:26,731 --> 00:41:28,198
I thought so, too,
but things have changed.
881
00:41:28,233 --> 00:41:29,651
Yeah, but they disavowed you.
882
00:41:29,676 --> 00:41:30,876
Why would you want to
work for them again?
883
00:41:30,910 --> 00:41:32,036
That was on me, Magnum.
884
00:41:32,070 --> 00:41:34,104
I mean, I let my emotions
run away with me
885
00:41:34,139 --> 00:41:36,440
and I went on an unsanctioned vendetta.
886
00:41:36,474 --> 00:41:38,275
They were right to cut me loose.
887
00:41:38,310 --> 00:41:41,111
At the very least, I need to face them
888
00:41:41,146 --> 00:41:42,279
and own up to my actions.
889
00:41:42,314 --> 00:41:44,068
I owe them that.
890
00:41:44,749 --> 00:41:48,485
In some way, they're my family still.
891
00:41:49,240 --> 00:41:52,156
Well, you have family here, too.
892
00:41:55,493 --> 00:41:58,295
Yes, Magnum, I am aware of that.
893
00:41:59,334 --> 00:42:01,198
Just gonna leave all that behind?
894
00:42:01,919 --> 00:42:04,201
Managing a large estate in Hawaii
895
00:42:04,235 --> 00:42:05,436
was never the plan for me.
896
00:42:09,052 --> 00:42:11,008
Look, I-I'm sorry, I really have to go.
897
00:42:12,897 --> 00:42:14,177
Have a safe flight.
898
00:42:17,048 --> 00:42:18,186
Wait, Magnum.
899
00:42:19,918 --> 00:42:21,919
I know you won't...
900
00:42:21,953 --> 00:42:25,389
but do try to stay out
of the wine cellar.
901
00:42:27,125 --> 00:42:28,959
I'll do my best.
65553