Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Feu publicitat pel vostre producte o marca aquí
2
00:01:36,120 --> 00:01:37,120
Tim.
3
00:02:32,240 --> 00:02:33,960
No vols anar a veure què ha estat això?
4
00:02:36,600 --> 00:02:37,600
No.
5
00:02:51,680 --> 00:02:53,400
S'ha ensorrat un edifici.
6
00:02:54,880 --> 00:02:56,000
Per si sol?
7
00:02:57,600 --> 00:02:59,200
Vols que vingui a ajudar-te?
8
00:03:01,320 --> 00:03:02,520
Jo...
9
00:03:03,360 --> 00:03:05,480
no sé si ho vull veure.
10
00:04:14,680 --> 00:04:15,920
Això és per a tu.
11
00:04:21,960 --> 00:04:23,400
Molt amable.
12
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
Gràcies.
13
00:04:27,720 --> 00:04:29,560
És l'edifici que s'ha ensorrat.
14
00:04:34,240 --> 00:04:37,400
M'imaginaré que és una altra
cosa, si et sembla bé.
15
00:04:43,520 --> 00:04:44,800
M'agrada.
16
00:04:49,880 --> 00:04:52,520
Em recorda una cosa
en la qual estic pensant.
17
00:05:06,040 --> 00:05:07,480
Estic intentant
18
00:05:10,320 --> 00:05:13,280
entendre la diferència
19
00:05:15,480 --> 00:05:18,080
entre acabar i morir.
20
00:05:23,200 --> 00:05:25,000
Les coses importants moren,
21
00:05:26,560 --> 00:05:29,200
les que no, acaben.
22
00:05:31,640 --> 00:05:32,880
Exacte.
23
00:05:37,240 --> 00:05:40,240
Et faria res pensar-hi amb mi
24
00:05:40,600 --> 00:05:42,680
i dir-me què en penses?
25
00:05:45,320 --> 00:05:46,440
Bé...
26
00:05:47,560 --> 00:05:51,000
Prefereixo esperar a que el que penso
27
00:05:51,800 --> 00:05:54,320
siguin pensaments abans
de dir-los en veu alta.
28
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
Ho sé.
29
00:05:59,160 --> 00:06:00,320
Tenim temps.
30
00:06:06,600 --> 00:06:07,600
Llavors val.
31
00:06:13,480 --> 00:06:15,440
Me'n vaig a la fira.
32
00:06:18,520 --> 00:06:20,320
Pots venir amb mi si vols.
33
00:06:21,320 --> 00:06:23,080
Hi aniries sol?
34
00:06:24,040 --> 00:06:25,200
Sí.
35
00:06:34,760 --> 00:06:37,080
M'agrada la idea que vagis sol.
36
00:07:43,120 --> 00:07:45,960
I els focs artificials?
37
00:09:00,480 --> 00:09:03,400
Massa obvi?
38
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
Això és per a tu.
39
00:09:28,520 --> 00:09:30,960
Vas dir que t'agradaven les pinyates.
40
00:09:32,520 --> 00:09:34,960
M'agraden. Estic obsessionat.
41
00:09:36,080 --> 00:09:37,680
L'has fet tu?
42
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
Sí.
43
00:09:41,680 --> 00:09:44,640
- Què se suposa que representa?
- Això?
44
00:09:47,840 --> 00:09:49,080
No és res.
45
00:10:08,000 --> 00:10:09,560
Quant es triga?
46
00:10:11,240 --> 00:10:15,000
Podrien ser cinc segons o
podria ser tot el dia.
47
00:10:19,280 --> 00:10:20,520
I després què?
48
00:10:23,200 --> 00:10:26,280
Normalment els nens es
barallen per agafar el que cau.
49
00:10:26,640 --> 00:10:28,320
No, vull dir
50
00:10:29,480 --> 00:10:31,320
que què passa amb la pinyata.
51
00:10:39,120 --> 00:10:40,600
Jo la tiraria.
52
00:10:46,760 --> 00:10:48,440
No la trobaràs a faltar després?
53
00:10:48,520 --> 00:10:51,000
No et sabrà greu
haver-la destrossat?
54
00:10:52,160 --> 00:10:54,000
No crec que em sàpiga greu.
55
00:10:55,160 --> 00:10:57,480
Mai he destrossat una.
56
00:10:59,960 --> 00:11:01,400
Però en tens centenars.
57
00:11:01,560 --> 00:11:03,760
37. En tinc 37.
58
00:11:07,160 --> 00:11:09,320
No vols saber què hi ha dins?
59
00:11:12,320 --> 00:11:14,720
Sempre hi ha llaminadures
i joguines barates.
60
00:11:16,240 --> 00:11:17,840
Només m'agraden buides.
61
00:11:18,680 --> 00:11:21,560
Però odio el poc que
pesen sense res a dins.
62
00:11:21,760 --> 00:11:23,320
És un problema.
63
00:11:25,760 --> 00:11:28,000
Suposo que la teva és diferent?
64
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
El que hi ha dins és diferent?
65
00:11:32,720 --> 00:11:34,600
És totalment diferent.
66
00:11:37,800 --> 00:11:39,320
Estic molt content.
67
00:11:58,560 --> 00:12:01,440
Avisa'm quan caiguin les coses,
per saber quan he de parar.
68
00:12:11,320 --> 00:12:12,320
Ja ha sortit.
69
00:13:17,120 --> 00:13:18,280
Estàs bé?
70
00:13:19,720 --> 00:13:20,760
Més que això.
71
00:14:01,200 --> 00:14:03,280
Pots posar-te cascos?
72
00:14:05,240 --> 00:14:07,840
He d'escoltar-ho pels altaveus.
73
00:14:21,680 --> 00:14:23,120
He de cagar.
74
00:15:29,400 --> 00:15:30,800
Està bé?
75
00:15:36,400 --> 00:15:38,160
Surt de la meva porta.
76
00:16:08,280 --> 00:16:09,360
Roman,
77
00:16:12,440 --> 00:16:13,840
això què és?
78
00:16:17,400 --> 00:16:19,600
M'agrada que li hagis dit
79
00:16:20,240 --> 00:16:21,240
''això''.
80
00:16:24,080 --> 00:16:25,400
S'assembla a tu.
81
00:16:26,640 --> 00:16:29,360
Sí, he fet servir el mirall.
82
00:16:31,920 --> 00:16:33,120
Ets tu?
83
00:16:34,120 --> 00:16:37,440
No, es diu Pentti Monkkonen.
84
00:16:39,280 --> 00:16:41,440
Mai li van fer una foto.
85
00:16:45,000 --> 00:16:47,680
No és que ho fessin
expressament ni res.
86
00:16:49,840 --> 00:16:52,240
Simplement és que
mai ningú va voler,
87
00:16:53,280 --> 00:16:54,760
suposo.
88
00:16:59,400 --> 00:17:01,920
Va desaparèixer, no sé,
89
00:17:02,800 --> 00:17:04,000
farà vint anys.
90
00:17:09,440 --> 00:17:11,600
Ningú sap el que li va passar.
91
00:17:15,080 --> 00:17:17,280
Ningú sap quin aspecte tenia,
92
00:17:18,760 --> 00:17:21,000
a banda de la gent que el
coneixia personalment,
93
00:17:21,600 --> 00:17:23,200
però aquests no compten,
94
00:17:23,360 --> 00:17:25,200
així que he fet que s'assembli a mi.
95
00:17:27,560 --> 00:17:29,080
Aquests dibuixos són guais.
96
00:17:32,480 --> 00:17:33,760
M'agraden molt.
97
00:17:37,480 --> 00:17:39,120
I al final,
98
00:17:40,680 --> 00:17:43,360
tindran
99
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
aquest...
100
00:17:46,920 --> 00:17:47,920
aspecte.
101
00:17:55,280 --> 00:17:58,480
Però no he descobert
com dibuixar-lo encara.
102
00:18:03,360 --> 00:18:04,680
Creus que va morir?
103
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
No.
104
00:18:08,440 --> 00:18:10,040
Encara està en algun lloc?
105
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
No.
106
00:18:39,320 --> 00:18:40,840
Crec que dir...
107
00:18:43,000 --> 00:18:45,080
que el Pentti Monkkonen va morir o
108
00:18:45,640 --> 00:18:47,360
encara és viu en algun lloc,
109
00:18:48,840 --> 00:18:53,440
té més a veure amb
nosaltres que amb ell.
110
00:18:54,960 --> 00:18:57,040
Què creus que va passar?
111
00:19:03,240 --> 00:19:04,880
Quan...
112
00:19:06,440 --> 00:19:07,840
quan un vaixell naufraga
113
00:19:08,200 --> 00:19:09,800
a l'oceà
114
00:19:10,320 --> 00:19:12,360
i hi ha gent a bord,
115
00:19:13,200 --> 00:19:15,480
mirar fotos del naufragi
116
00:19:16,440 --> 00:19:18,120
és espectacular.
117
00:19:20,520 --> 00:19:22,920
Però no penses en la gent.
118
00:19:25,080 --> 00:19:26,640
Només penses
119
00:19:28,360 --> 00:19:32,560
en l'intens que es veu el vaixell
perquè saps que estan a dins.
120
00:19:37,760 --> 00:19:39,400
M'estàs posant nerviós.
121
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
De debò?
122
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
Sí.
123
00:19:48,360 --> 00:19:51,560
Estàs donant a entendre
124
00:19:52,000 --> 00:19:53,880
que et vols suïcidar?
125
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
No.
126
00:20:01,040 --> 00:20:03,360
No ets com algú en un vaixell,
127
00:20:05,280 --> 00:20:06,880
ets molt important.
128
00:20:07,720 --> 00:20:08,800
Ets com...
129
00:20:10,320 --> 00:20:13,240
una mena de sol.
130
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
Val.
131
00:20:20,840 --> 00:20:22,720
El sol és important,
132
00:20:26,920 --> 00:20:28,760
però no pensem en ell.
133
00:20:34,000 --> 00:20:37,960
Pensem que és una llum de fora.
134
00:20:40,240 --> 00:20:42,520
O ni tan sols ens hi fixem.
135
00:20:43,080 --> 00:20:44,800
Simplement...
136
00:20:45,880 --> 00:20:46,960
tenim llum.
137
00:20:49,840 --> 00:20:51,480
A mi m'encanta el sol.
138
00:20:55,080 --> 00:20:56,120
Sí,
139
00:20:57,080 --> 00:21:01,080
tenim sort d'estar a prop d'una
cosa que està en flames.
140
00:21:24,200 --> 00:21:25,600
Guillaume, estàs bé?
141
00:21:25,680 --> 00:21:26,760
Genial.
142
00:21:27,040 --> 00:21:28,040
I tu?
143
00:21:28,200 --> 00:21:30,760
M'avorreixo. Me'n vaig.
144
00:21:31,160 --> 00:21:32,280
De debò?
145
00:21:33,280 --> 00:21:37,520
Crec que aquí està passant
una cosa fascinant.
146
00:23:39,320 --> 00:23:42,200
Saps aquest projecte en
què estàs treballant?
147
00:23:44,280 --> 00:23:47,440
Sembla que el fill del
meu veí s'ha suïcidat.
148
00:23:49,200 --> 00:23:51,800
He mirat per sobre de la tanca i...
149
00:23:52,560 --> 00:23:54,560
L'he vist per la finestra.
150
00:24:25,400 --> 00:24:27,400
D'on ve tot això?
151
00:25:23,840 --> 00:25:25,280
Tu què creus?
152
00:25:28,040 --> 00:25:29,360
T'ajuda?
153
00:25:31,600 --> 00:25:32,720
Potser.
154
00:25:33,000 --> 00:25:34,520
No ho sé, encara.
155
00:25:37,920 --> 00:25:39,240
Com era?
156
00:25:43,480 --> 00:25:44,760
No ho sé...
157
00:25:47,560 --> 00:25:48,760
abatut.
158
00:25:50,040 --> 00:25:52,200
És l'única paraula
que em ve al cap.
159
00:25:54,000 --> 00:25:56,040
Els importarà als seus pares?
160
00:25:56,440 --> 00:25:57,520
Sí,
161
00:25:58,120 --> 00:25:59,240
crec.
162
00:25:59,880 --> 00:26:01,440
Són practicants.
163
00:26:08,280 --> 00:26:11,040
Tant de bo pogués fer
alguna cosa més per ell.
164
00:26:14,920 --> 00:26:16,360
Tinc una amiga
165
00:26:16,680 --> 00:26:19,320
que col·lecciona cinturons explosius.
166
00:26:22,000 --> 00:26:23,320
Et cauria bé.
167
00:26:25,560 --> 00:26:29,280
És com jo, no vol fer
explotar el seu cinturó.
168
00:26:31,280 --> 00:26:33,600
Però segurament em donaria un.
169
00:26:36,280 --> 00:26:37,760
El problema és...
170
00:26:40,720 --> 00:26:42,400
que els forenses
171
00:26:43,600 --> 00:26:45,600
sabrien que va passar
després que morís.
172
00:26:45,680 --> 00:26:47,440
Amb l'ADN i tot això.
173
00:26:50,400 --> 00:26:52,480
Odio l'ADN.
174
00:26:54,320 --> 00:26:55,560
M'ho imagino.
175
00:26:59,400 --> 00:27:01,120
Vaig veure una foto l'altre dia.
176
00:27:01,280 --> 00:27:05,280
Estava investigant sobre
Pentti Monkkonen,
177
00:27:06,320 --> 00:27:08,280
l'home que va
desaparèixer del tot.
178
00:27:11,320 --> 00:27:13,560
Era la foto de la teulada d'un edifici,
179
00:27:13,720 --> 00:27:14,840
vist des de dalt,
180
00:27:15,000 --> 00:27:16,600
i hi havia una ombra.
181
00:27:19,440 --> 00:27:22,960
Es veia que era l'ombra d'una persona,
182
00:27:23,440 --> 00:27:25,160
però no hi havia ningú allà.
183
00:27:28,280 --> 00:27:29,640
I era...
184
00:27:30,800 --> 00:27:34,960
Hi havia alguna cosa
estranya, però no sabia què.
185
00:27:37,720 --> 00:27:39,280
I vaig llegir què era.
186
00:27:42,640 --> 00:27:44,000
Pel que es veu,
187
00:27:44,960 --> 00:27:48,640
algú va caure o saltar d'un avió.
188
00:27:51,560 --> 00:27:55,640
Suposo que va caure durant quilòmetres
fins que va aterrar en aquella teulada.
189
00:27:57,200 --> 00:28:01,360
L'ombra és el que va quedar
d'ell quan va xocar.
190
00:28:04,960 --> 00:28:06,640
No va quedar res d'ell,
191
00:28:08,680 --> 00:28:11,960
ni pell, ni ossos,
ni sang, ni res.
192
00:28:12,600 --> 00:28:14,400
Només una ombra negra.
193
00:28:18,760 --> 00:28:21,880
Hi ha gent que pensa que
l'ombra és Pentti Monkkonen.
194
00:28:24,320 --> 00:28:25,960
Jo no crec que sigui ell,
195
00:28:27,320 --> 00:28:30,840
però vaig pensar: ''I si ho és?''
196
00:28:35,120 --> 00:28:37,000
Va estar molt a prop.
197
00:28:47,840 --> 00:28:49,640
Me n'he d'anar,
198
00:28:50,360 --> 00:28:52,760
però gràcies per pensar en mi.
199
00:28:53,280 --> 00:28:55,200
Hauria de trucar a la policia.
200
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
Vols que ens col·loquem abans?
201
00:29:02,000 --> 00:29:03,560
Què vols dir?
202
00:29:04,400 --> 00:29:06,520
Vols drogar-te amb mi?
203
00:29:09,360 --> 00:29:11,920
En lloc d'això, puc
portar-te a casa?
204
00:29:13,000 --> 00:29:16,360
No és molt amigable,
però per què no.
205
00:29:59,280 --> 00:30:01,160
Està passant una de grossa.
206
00:30:03,120 --> 00:30:04,360
És increïble.
207
00:30:06,840 --> 00:30:08,360
Potser ho saps.
208
00:30:10,640 --> 00:30:12,640
Dins teu o al món?
209
00:30:12,800 --> 00:30:13,920
Al món.
210
00:30:16,880 --> 00:30:18,560
On estàs tu.
211
00:30:24,040 --> 00:30:26,400
És una cosa que m'agradarà?
212
00:30:26,560 --> 00:30:27,560
No.
213
00:30:30,800 --> 00:30:32,400
I als teus amics?
214
00:30:40,160 --> 00:30:41,280
Crec que si.
215
00:30:45,080 --> 00:30:46,320
És a dir...
216
00:30:49,040 --> 00:30:50,440
pel que jo sé.
217
00:31:11,720 --> 00:31:14,520
Quants dels teus amics
et coneixen d'abans?
218
00:31:18,040 --> 00:31:19,360
Només l'Ollie.
219
00:31:35,240 --> 00:31:37,280
D'acord, t'ho explicaré, però
220
00:31:40,200 --> 00:31:44,200
he d'anar amb compte perquè
crec que està tot al teu cap,
221
00:31:45,000 --> 00:31:47,120
i no entenc el teu cap.
222
00:31:48,760 --> 00:31:49,760
Puc entrar?
223
00:31:49,920 --> 00:31:51,320
No.
224
00:31:54,200 --> 00:31:56,200
Si entres, em posaré com boig.
225
00:31:57,600 --> 00:31:59,480
Has de quedar-te aquí,
226
00:32:03,080 --> 00:32:04,440
com un vídeo.
227
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
Abans...
228
00:32:43,000 --> 00:32:46,240
No sé com parlar del que va passar.
229
00:32:48,200 --> 00:32:49,960
Totes les paraules són massa...
230
00:32:52,200 --> 00:32:54,240
massa impulsives.
231
00:32:56,880 --> 00:32:58,600
Et vas caure de la bicicleta.
232
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
No,
233
00:33:09,200 --> 00:33:12,120
vull dir el que això
suposadament va provocar.
234
00:33:13,480 --> 00:33:15,400
No puc pronunciar-ho.
235
00:33:19,840 --> 00:33:23,360
Va destruir la part del teu
cervell que controla els músculs
236
00:33:27,200 --> 00:33:29,960
i va canviar el teu comportament.
237
00:33:30,680 --> 00:33:31,800
Això crec.
238
00:33:35,760 --> 00:33:37,000
Abans d'això,
239
00:33:38,040 --> 00:33:41,880
els meus amics sempre em preguntaven:
''Per què ets tan estrany?''
240
00:33:42,720 --> 00:33:44,920
Ara m'adono que volien dir:
241
00:33:46,520 --> 00:33:49,280
''Et puc conèixer millor?''
242
00:33:53,920 --> 00:33:55,240
I així és.
243
00:33:59,040 --> 00:34:01,520
Ara ja ningú ho intenta,
244
00:34:01,680 --> 00:34:02,960
excepte tu.
245
00:34:06,760 --> 00:34:08,320
Perquè creuen
246
00:34:09,120 --> 00:34:10,520
que em tornaria boig.
247
00:34:12,680 --> 00:34:13,960
I ho faria.
248
00:34:18,080 --> 00:34:20,400
M'agraden molt els meus amics, però...
249
00:34:22,320 --> 00:34:23,600
Collons.
250
00:34:28,680 --> 00:34:29,960
Vols que em torni boig.
251
00:34:30,880 --> 00:34:32,440
Sempre ho intentes.
252
00:34:33,240 --> 00:34:36,840
Creus que és l'única manera que
queda de conèixe'm realment.
253
00:34:53,680 --> 00:34:55,840
Quan el Guillaume va estar
aquí l'altre dia,
254
00:34:57,480 --> 00:34:59,280
li vaig preguntar si estaves bé,
255
00:35:00,600 --> 00:35:01,960
i em va dir que no.
256
00:35:04,280 --> 00:35:07,200
Segurament ho ha dit
posant-se en el teu lloc.
257
00:35:11,560 --> 00:35:14,160
És genial que ja no em coneguis.
258
00:35:17,400 --> 00:35:19,440
I a més sembla permanent.
259
00:35:21,920 --> 00:35:25,160
Sempre vaig pensar que amb
tu això seria impossible.
260
00:35:30,920 --> 00:35:33,400
No estàs gens d'acord.
261
00:35:34,080 --> 00:35:36,560
No estic d'acord amb
que sigui genial.
262
00:35:39,040 --> 00:35:43,200
M'ha ajudat molt pensar això.
De debò.
263
00:35:44,440 --> 00:35:45,480
Gràcies.
264
00:35:53,280 --> 00:35:56,200
De fet, potser podria agradar-te.
265
00:40:20,000 --> 00:40:21,080
Tim.
266
00:40:22,520 --> 00:40:23,600
Roman.
267
00:40:25,280 --> 00:40:28,640
Puc conèixer a la teva amiga?
268
00:40:40,680 --> 00:40:41,760
Sí, és clar.
269
00:40:59,360 --> 00:41:01,040
Com estaven les drogues?
270
00:41:01,560 --> 00:41:03,120
Sorprenentment bé.
271
00:41:03,400 --> 00:41:04,480
Gràcies.
272
00:41:06,120 --> 00:41:09,400
Em vaig deixar el sac
de dormir a casa teva.
273
00:41:09,560 --> 00:41:13,600
Si torno a dormir fora alguna
vegada, serà en el teu pati.
274
00:41:15,320 --> 00:41:16,600
D'acord, Roman.
275
00:41:28,600 --> 00:41:31,880
Us presento i marxo a la feina.
276
00:41:32,960 --> 00:41:35,600
Roman, aquesta és la Léon.
277
00:41:37,840 --> 00:41:39,520
Desconfia molt de tu.
278
00:41:48,560 --> 00:41:50,160
Em sento?
279
00:41:51,880 --> 00:41:52,960
Val.
280
00:42:09,160 --> 00:42:13,320
No sé si vull veure la teva
col·lecció de cinturons explosius
281
00:42:13,480 --> 00:42:15,800
o si només vull parlar-ne.
282
00:42:16,800 --> 00:42:18,800
No sé com parlar-ne.
283
00:42:29,800 --> 00:42:31,160
On els compres?
284
00:42:32,280 --> 00:42:33,640
D'un noi.
285
00:42:42,200 --> 00:42:45,920
Els col·lecciones
perquè t'agrada portar-los?
286
00:42:53,240 --> 00:42:54,240
No.
287
00:42:54,840 --> 00:42:59,040
T'agraden per la política,
la violència i tot això?
288
00:43:01,920 --> 00:43:02,920
No.
289
00:43:03,920 --> 00:43:05,400
No miro la tele.
290
00:43:07,000 --> 00:43:08,600
Per què t'agraden?
291
00:43:10,280 --> 00:43:12,480
No m'agraden. Vull dir...
292
00:43:12,640 --> 00:43:13,960
Mai he vist un.
293
00:43:18,480 --> 00:43:19,840
Només m'agrada que,
294
00:43:20,800 --> 00:43:24,000
quan s'activen, pel
que he llegit,
295
00:43:25,080 --> 00:43:28,360
desintegren els terroristes suïcides.
296
00:43:30,800 --> 00:43:32,640
El que no m'agrada...
297
00:43:33,760 --> 00:43:36,920
és que tot el que hi ha al
seu voltant també explota.
298
00:43:39,080 --> 00:43:40,760
És el seu defecte.
299
00:43:41,560 --> 00:43:43,040
És intel·ligent.
300
00:43:44,280 --> 00:43:45,320
Gràcies.
301
00:43:53,560 --> 00:43:56,440
El Tim ha dit que t'hauria de donar un.
302
00:43:57,560 --> 00:44:00,000
No m'ha dit dir per què.
303
00:44:01,200 --> 00:44:02,440
És amable.
304
00:44:09,560 --> 00:44:12,080
Podria donar-te el que porto jo,
305
00:44:13,480 --> 00:44:16,560
però hauríem de posar-nos
darrere d'un arbre.
306
00:44:17,120 --> 00:44:19,160
Pensava que no els portaves.
307
00:44:21,160 --> 00:44:22,840
Els porto a vegades,
308
00:44:24,800 --> 00:44:26,480
però no m'agrada.
309
00:44:53,040 --> 00:44:56,480
No crec que en vulgui cap.
310
00:44:58,880 --> 00:45:00,480
Són massa...
311
00:45:02,920 --> 00:45:04,120
No ho sé,
312
00:45:05,240 --> 00:45:06,320
famosos.
313
00:45:10,160 --> 00:45:11,440
Però gràcies.
314
00:45:26,120 --> 00:45:29,240
Estic intentant descobrir
com podria explotar,
315
00:45:30,880 --> 00:45:34,720
com la gent podria veure-ho
o fins i tot llegir-lo,
316
00:45:34,880 --> 00:45:36,160
i que els agradés,
317
00:45:36,800 --> 00:45:38,520
però que jo no fos important.
318
00:45:40,560 --> 00:45:42,040
Tan sols seria
319
00:45:44,120 --> 00:45:46,920
una particularitat de l'explosió.
320
00:45:49,560 --> 00:45:50,760
Potser...
321
00:45:52,200 --> 00:45:55,080
si primer fas que no
li agradis a la gent,
322
00:45:56,440 --> 00:45:58,280
si no li importés a ningú.
323
00:46:05,400 --> 00:46:07,720
No, crec que això és un mite.
324
00:46:14,440 --> 00:46:17,720
És una pregunta estranya i indiscreta, però
325
00:46:20,760 --> 00:46:24,200
és pel projecte d'explosió
que t'he explicat.
326
00:46:31,080 --> 00:46:36,200
T'agraden els cinturons explosius
perquè vols suïcidar-te?
327
00:46:38,920 --> 00:46:39,920
Sí.
328
00:46:45,760 --> 00:46:47,360
A tu et passa el mateix?
329
00:46:51,080 --> 00:46:53,680
No deixen de preguntar-m'ho, però no.
330
00:46:56,440 --> 00:46:58,920
A mi no m'ho han preguntat mai.
331
00:46:59,760 --> 00:47:00,960
Ets el primer.
332
00:47:10,400 --> 00:47:12,360
Espero que no ho facis.
333
00:47:14,920 --> 00:47:15,920
Per què?
334
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
Potser perquè
335
00:47:18,800 --> 00:47:21,280
sembla que podríem ser amics.
336
00:47:22,760 --> 00:47:25,880
No crec que una amistat em detingui.
337
00:47:28,400 --> 00:47:29,600
Vull dir...
338
00:47:30,840 --> 00:47:33,080
No volia dir amistat.
339
00:47:45,240 --> 00:47:47,240
No, potser és
340
00:47:49,200 --> 00:47:51,880
millor per a mi si ho fas.
341
00:47:52,440 --> 00:47:54,720
És a dir, si vols realment.
342
00:47:57,640 --> 00:47:59,760
Sona horrible.
343
00:48:00,360 --> 00:48:02,680
És només perquè no et conec.
344
00:48:03,120 --> 00:48:04,680
No m'ho he pres com
una cosa personal.
345
00:48:07,160 --> 00:48:11,680
Només he de trobar
un motiu per fer-ho.
346
00:48:14,400 --> 00:48:15,880
Se t'ocorre algun?
347
00:48:17,160 --> 00:48:18,200
No.
348
00:48:21,440 --> 00:48:23,200
De fet, sóc feliç.
349
00:48:57,160 --> 00:48:58,200
Hola, Tim.
350
00:49:08,520 --> 00:49:10,000
Què ràpid.
351
00:49:34,320 --> 00:49:35,800
Et va bé?
352
00:51:06,960 --> 00:51:07,960
Hola.
353
00:51:09,240 --> 00:51:11,040
Aquest és el meu millor amic, Ollie.
354
00:51:12,680 --> 00:51:13,720
Hola, Tim.
355
00:51:15,160 --> 00:51:16,320
Entreu.
356
00:51:36,520 --> 00:51:40,280
No deixa de fer això.
No sé com parar-ho.
357
00:51:40,760 --> 00:51:42,520
Ho puc arreglar.
358
00:51:42,800 --> 00:51:44,600
Seria genial, gràcies.
359
00:52:00,120 --> 00:52:02,840
No coneixia a la Léon de res, però
360
00:52:06,480 --> 00:52:08,640
semblava intel·ligent,
361
00:52:09,320 --> 00:52:10,600
única.
362
00:52:12,120 --> 00:52:16,320
Volia saber si podia
fer-li una pregunta.
363
00:52:19,120 --> 00:52:20,880
Commocionat.
364
00:52:47,480 --> 00:52:49,480
T'acompanyo en el sentiment.
365
00:52:50,760 --> 00:52:53,440
Això havia de passar de totes maneres.
366
00:52:56,200 --> 00:52:58,440
Li vaig enviar un SMS a la Léon
367
00:52:58,920 --> 00:53:00,960
amb una pregunta molt important,
368
00:53:01,880 --> 00:53:05,400
però ho vaig fer massa ràpid i
mai vaig rebre la resposta.
369
00:53:07,600 --> 00:53:09,680
Potser podria preguntar-t'ho a tu,
370
00:53:10,800 --> 00:53:13,800
si la coneixies molt bé,
371
00:53:15,320 --> 00:53:18,440
però no ara, seria massa estrany.
372
00:53:18,600 --> 00:53:19,600
Oh, d'acord,
373
00:53:20,240 --> 00:53:22,400
on va aconseguir els explosius.
374
00:53:23,800 --> 00:53:25,280
T'enviaré un missatge.
375
00:53:25,560 --> 00:53:27,360
Em va deixar el telèfon.
376
00:53:28,480 --> 00:53:29,480
Val.
377
00:53:55,240 --> 00:53:56,240
Tim?
378
00:54:01,440 --> 00:54:03,960
Està realment al taüt?
379
00:54:06,800 --> 00:54:07,800
Sí.
380
00:54:11,000 --> 00:54:12,040
Per què?
381
00:54:15,880 --> 00:54:17,640
Perquè té aquesta forma.
382
00:54:18,960 --> 00:54:20,240
Més o menys.
383
00:54:27,360 --> 00:54:29,800
No es va fer esclatar?
384
00:54:32,280 --> 00:54:35,200
No. Va saltar o alguna cosa així.
385
00:54:38,760 --> 00:54:41,520
T'ho vaig dir, només els col·leccionava.
386
00:54:44,720 --> 00:54:47,120
Està aquí de veritat?
387
00:55:31,640 --> 00:55:35,320
Aquest és l'últim SMS
que em va enviar la Léon.
388
00:55:37,520 --> 00:55:42,280
Creuen que el va enviar uns
deu minuts abans de saltar.
389
00:55:58,920 --> 00:56:02,440
Voleu veure-la mentre el llegeixo o no?
390
00:56:06,080 --> 00:56:07,080
No.
391
00:56:45,920 --> 00:56:47,200
És ell.
392
00:56:48,400 --> 00:56:50,040
Ara us enxampo.
393
00:57:10,760 --> 00:57:11,840
Per què aquí?
394
00:57:15,160 --> 00:57:16,360
No ho sé.
395
00:57:17,920 --> 00:57:19,000
Curiositat.
396
00:57:20,520 --> 00:57:24,080
Crec que hauríem de
parlar del que pensem.
397
00:57:27,440 --> 00:57:28,440
Sí,
398
00:57:29,720 --> 00:57:31,080
d'això.
399
00:57:35,120 --> 00:57:36,440
Un amic nostre.
400
00:57:37,840 --> 00:57:39,840
El que ha parlat amb
tu en el funeral.
401
00:57:41,600 --> 00:57:43,080
La seva germana em va trucar.
402
00:57:43,400 --> 00:57:45,240
No sabia que tingués una germana.
403
00:57:45,920 --> 00:57:47,240
Què volia?
404
00:57:49,040 --> 00:57:52,400
No ho sé, però he
intentat no donar-li.
405
00:58:00,760 --> 00:58:02,120
T'estàs glaçant.
406
00:58:02,720 --> 00:58:03,720
Sí.
407
00:58:04,760 --> 00:58:06,480
Tinc sang de caiman.
408
00:58:08,840 --> 00:58:10,240
Literalment.
409
00:58:11,120 --> 00:58:13,600
Un caiman em va mossegar
quan tenia cinc anys.
410
00:58:14,600 --> 00:58:16,120
Gairebé em vaig dessagnar.
411
00:58:18,440 --> 00:58:20,480
Em va entrar la seva saliva a les venes,
412
00:58:21,520 --> 00:58:24,920
i des de llavors ens
hem convertit en un.
413
00:58:33,160 --> 00:58:34,600
Per ser sincer,
414
00:58:36,680 --> 00:58:39,320
ha estat molt difícil per a mi,
415
00:58:41,800 --> 00:58:43,280
Ploro molt.
416
00:58:45,040 --> 00:58:46,120
Jo també,
417
00:58:49,520 --> 00:58:52,280
però no pel mateix.
418
00:58:57,760 --> 00:59:00,760
No és que no m'agradi que
estigui amb nosaltres,
419
00:59:01,680 --> 00:59:04,760
però sobretot em preocupa
que no pugui fer-ho.
420
00:59:14,840 --> 00:59:16,520
Suposo que és això.
421
00:59:31,480 --> 00:59:32,840
Puc dir una cosa?
422
00:59:34,320 --> 00:59:35,400
És clar.
423
00:59:36,800 --> 00:59:40,080
Potser és un prejudici pel
que ha passat amb la Léon,
424
00:59:41,080 --> 00:59:43,600
Però per què no li dius ''No''?
425
00:59:45,560 --> 00:59:47,800
Què vols dir amb ''no''?
426
00:59:48,400 --> 00:59:49,600
No ho facis.
427
00:59:52,800 --> 00:59:55,920
Li vas dir a la Léon, ''No ho facis''?
428
00:59:56,080 --> 00:59:57,080
Sí.
429
01:00:04,560 --> 01:00:05,880
He pensat en això.
430
01:00:11,960 --> 01:00:14,080
Sé que s'ha de fer
tot el possible
431
01:00:14,240 --> 01:00:16,640
per evitar que algú se suïcidi.
432
01:00:19,520 --> 01:00:22,120
Entenc per què se
suposa que s'ha de fer.
433
01:00:24,040 --> 01:00:25,920
Sé que no funcionarà.
434
01:00:28,160 --> 01:00:30,280
Podria funcionar,
435
01:00:30,360 --> 01:00:31,840
mai se sap.
436
01:00:38,920 --> 01:00:41,200
Entenc que ell pensa...
437
01:00:41,960 --> 01:00:44,560
que seria genial fer-se esclatar
438
01:00:45,720 --> 01:00:47,560
i convertir-se en no-res.
439
01:00:49,320 --> 01:00:52,600
Em torno boig només amb pensar-hi.
440
01:00:54,160 --> 01:00:55,480
És emocionant.
441
01:01:01,360 --> 01:01:02,920
Segurament és impossible,
442
01:01:03,360 --> 01:01:04,840
però mai se sap.
443
01:01:10,200 --> 01:01:14,040
Entenc que segurament només morirà,
444
01:01:17,040 --> 01:01:20,600
que em pot deixar fotut
per a tota la vida.
445
01:01:25,800 --> 01:01:27,520
He pensat en dir-li
446
01:01:27,880 --> 01:01:30,320
''No, no ho facis''.
447
01:01:40,040 --> 01:01:42,480
Però he decidit assumir el risc.
448
01:01:48,800 --> 01:01:50,480
Què intentes fer?
449
01:01:51,240 --> 01:01:52,320
Explotar.
450
01:01:54,440 --> 01:01:55,880
Fer-me esclatar.
451
01:01:59,760 --> 01:02:00,840
Però...
452
01:02:01,640 --> 01:02:04,720
ningú ni res més.
Només jo.
453
01:02:09,600 --> 01:02:10,600
Val.
454
01:02:12,640 --> 01:02:15,080
L'altra cosa important és
455
01:02:16,440 --> 01:02:18,400
que no quedi res.
456
01:02:18,680 --> 01:02:20,920
O gairebé res.
457
01:02:23,480 --> 01:02:25,720
Només trossets minúsculs.
458
01:02:28,120 --> 01:02:30,440
Ni trossets, si és possible.
459
01:02:33,120 --> 01:02:35,440
Potser boira, si no hi ha més opció.
460
01:02:36,680 --> 01:02:38,960
Deixaràs coses darrere teu.
461
01:02:42,280 --> 01:02:43,800
En aquest cas,
462
01:02:46,080 --> 01:02:48,080
m'agradaria
463
01:02:48,200 --> 01:02:52,720
que l'explosió i el que deixi
darrere sigui tan increïble
464
01:02:53,120 --> 01:02:54,440
que la gent digui...
465
01:02:57,160 --> 01:02:58,960
''Moltes gràcies,
466
01:03:01,160 --> 01:03:03,160
qui sigui que hagi fet això ''.
467
01:03:40,680 --> 01:03:42,200
Merda.
468
01:04:02,520 --> 01:04:04,440
No pots venir aquí.
469
01:04:05,800 --> 01:04:06,840
Per què no?
470
01:04:07,000 --> 01:04:08,800
Perquè ets massa vell.
471
01:04:10,320 --> 01:04:11,880
Per què vas així?
472
01:04:13,040 --> 01:04:14,400
Sóc actor.
473
01:04:14,840 --> 01:04:17,800
Un amic meu està fent una
pel·lícula carrer avall.
474
01:04:18,200 --> 01:04:20,960
- Faig de dolent.
- No sembles de veritat.
475
01:04:21,040 --> 01:04:23,400
Ho sé. Hi ha molt poc pressupost.
476
01:04:27,080 --> 01:04:28,080
Bé...
477
01:04:38,320 --> 01:04:39,320
Tim.
478
01:04:45,360 --> 01:04:48,320
El meu fill et va comprar
aquest regal fa temps.
479
01:04:48,400 --> 01:04:53,040
Volia donar-te'l, però
estava massa deprimit.
480
01:04:53,360 --> 01:04:54,480
Què és?
481
01:04:54,640 --> 01:04:55,840
No ho sé.
482
01:04:56,840 --> 01:04:58,760
Va pensar que t'agradaria
483
01:04:59,480 --> 01:05:03,840
perquè t'agraden molt les pinyates.
484
01:05:35,160 --> 01:05:37,520
Mai he parlat amb ell.
485
01:06:24,760 --> 01:06:26,440
Si us plau.
486
01:07:49,640 --> 01:07:50,720
Només...
487
01:07:52,320 --> 01:07:53,360
dolent.
488
01:07:55,520 --> 01:07:56,520
Amic...
489
01:07:58,280 --> 01:07:59,280
bo.
490
01:09:12,080 --> 01:09:13,760
No sóc... És...
491
01:09:13,920 --> 01:09:15,160
No puc.
492
01:09:15,760 --> 01:09:17,240
Algú ha trucat a la porta.
493
01:09:18,640 --> 01:09:20,440
Com ho has sentit?
494
01:09:27,280 --> 01:09:28,959
Vols anar a nedar?
495
01:09:28,960 --> 01:09:30,960
És clar.
496
01:09:40,960 --> 01:09:42,120
És ell.
497
01:09:44,360 --> 01:09:45,600
Sinistre.
498
01:10:37,400 --> 01:10:39,720
Em sembla que estàs fart de mi.
499
01:10:49,400 --> 01:10:50,520
Em sap greu.
500
01:10:51,640 --> 01:10:53,680
Estic en una fase nova.
501
01:10:54,440 --> 01:10:55,720
Estic intentant...
502
01:10:57,160 --> 01:11:00,920
Estic intentant pensar i
parlar com si fos una cosa
503
01:11:01,040 --> 01:11:02,680
i no jo mateix.
504
01:11:05,880 --> 01:11:06,880
Val.
505
01:11:10,080 --> 01:11:12,440
Em sembla que estàs
enamorat de mi
506
01:11:16,400 --> 01:11:19,080
i és agradable, encara que
sigui una mica estrany.
507
01:11:19,160 --> 01:11:21,720
O sigui, gràcies, però...
508
01:11:24,200 --> 01:11:28,520
fa que sigui difícil saber
com dir-te alguna cosa.
509
01:11:38,800 --> 01:11:40,240
Espera, anem a nedar.
510
01:11:59,600 --> 01:12:01,720
Em pregunto d'on ve el riu.
511
01:12:01,960 --> 01:12:03,240
De les muntanyes.
512
01:12:05,680 --> 01:12:07,240
Vaig a esbrinar-ho.
513
01:12:51,920 --> 01:12:53,400
Merda.
514
01:13:24,920 --> 01:13:25,920
Estàs bé?
515
01:13:27,640 --> 01:13:28,640
Sí,
516
01:13:30,000 --> 01:13:32,200
Ho he fet centenars de vegades.
517
01:13:34,400 --> 01:13:35,400
Llavors,
518
01:13:37,080 --> 01:13:38,480
on comença el riu?
519
01:13:38,560 --> 01:13:39,560
Què?
520
01:13:40,600 --> 01:13:41,680
No ho sé.
521
01:13:45,920 --> 01:13:49,560
Encara no sé com dir-li
això a algú que m'estima,
522
01:13:50,680 --> 01:13:54,360
així que simplement ho
diré i a veure què passa.
523
01:13:55,920 --> 01:13:57,760
Explotaré.
524
01:13:57,920 --> 01:14:00,040
Vull dir a propòsit.
525
01:14:00,800 --> 01:14:03,880
Sé on i sé per què.
526
01:14:49,600 --> 01:14:51,000
Està decidit.
527
01:14:52,360 --> 01:14:54,000
Intentaré fer-me'n a la idea
528
01:14:54,240 --> 01:14:56,200
si em deixes dormir amb tu.
529
01:15:01,880 --> 01:15:05,960
Entenc que per a tu aquest
tracte tingui sentit, però
530
01:15:07,000 --> 01:15:08,040
no.
531
01:15:11,800 --> 01:15:14,320
Vas dir que volies
pensar com una cosa,
532
01:15:14,640 --> 01:15:16,400
però no ho fas.
533
01:15:17,640 --> 01:15:19,160
Si fossis una cosa,
534
01:15:19,680 --> 01:15:20,880
diries:
535
01:15:20,960 --> 01:15:22,560
''És clar,
536
01:15:22,680 --> 01:15:23,800
el que tu vulguis.''
537
01:15:27,720 --> 01:15:28,720
No,
538
01:15:37,160 --> 01:15:38,400
està bé.
539
01:15:42,680 --> 01:15:45,200
Gràcies per voler, per cert.
540
01:15:54,000 --> 01:15:55,240
Et pagaré.
541
01:16:02,520 --> 01:16:03,560
Puc?
542
01:16:25,200 --> 01:16:27,280
Fa poc vaig conèixer a una noia.
543
01:16:33,600 --> 01:16:36,240
Col·leccionava cinturons d'explosius.
544
01:16:47,760 --> 01:16:50,120
I vaig sentir que teníem...
545
01:16:56,000 --> 01:16:57,280
una connexió.
546
01:17:03,560 --> 01:17:07,200
Perquè en aquell moment ja
havia decidit explotar.
547
01:17:08,920 --> 01:17:12,960
Però ella volia suïcidar-se i morir,
548
01:17:13,440 --> 01:17:15,080
i jo no.
549
01:17:22,960 --> 01:17:24,680
Vaig pensar
550
01:17:24,840 --> 01:17:26,480
que quan ho fes,
551
01:17:27,520 --> 01:17:30,320
ho faria amb un dels seus cinturons,
552
01:17:34,640 --> 01:17:37,880
i vaig pensar que si ho feia,
553
01:17:40,040 --> 01:17:44,640
potser l'explosió seria tan gran
554
01:17:48,840 --> 01:17:51,320
que la qüestió del
cinturó d'explosius,
555
01:17:51,400 --> 01:17:54,680
que era el defecte que tenia per a mi,
556
01:17:59,760 --> 01:18:02,480
no tindria importància.
557
01:18:08,800 --> 01:18:11,920
I això m'entusiasmava,
558
01:18:12,840 --> 01:18:14,480
per motius evidents.
559
01:18:19,480 --> 01:18:21,680
Es va suïcidar fa tres dies,
560
01:18:25,360 --> 01:18:28,080
però es va tirar d'un edifici.
561
01:18:31,720 --> 01:18:33,080
Així que
562
01:18:34,400 --> 01:18:36,680
va ser simplement
563
01:18:38,880 --> 01:18:40,280
una mort normal.
564
01:18:51,280 --> 01:18:53,080
Hi va haver un funeral.
565
01:18:56,640 --> 01:18:58,880
Vaig haver de veure el seu pare.
566
01:19:04,600 --> 01:19:06,560
El seu taüt era allà.
567
01:19:09,040 --> 01:19:11,520
Tenia la seva forma.
568
01:19:18,280 --> 01:19:19,880
No podies...
569
01:19:23,520 --> 01:19:25,800
evitar saber que hi era.
570
01:19:33,480 --> 01:19:37,600
No podies evitar pensar
que ja no està viva.
571
01:19:44,720 --> 01:19:46,320
Em vaig posar...
572
01:19:50,040 --> 01:19:51,680
Com es diu?
573
01:19:55,760 --> 01:19:58,160
Odio totes les paraules
que hi ha per això.
574
01:19:59,680 --> 01:20:00,880
Vas plorar?
575
01:20:03,480 --> 01:20:04,520
Sí,
576
01:20:04,680 --> 01:20:05,720
això sí.
577
01:20:10,160 --> 01:20:13,160
Vaig sentir nàusees amb només pensar-ho.
578
01:20:15,800 --> 01:20:18,680
Fins i tot al explicar-t'ho, sento nàusees.
579
01:20:20,320 --> 01:20:22,520
I això què té a veure amb nosaltres?
580
01:20:26,120 --> 01:20:27,360
No ho sé.
581
01:20:29,720 --> 01:20:31,560
Aquesta no és la meva especialitat.
582
01:21:10,160 --> 01:21:11,360
Un dia,
583
01:21:13,920 --> 01:21:17,680
quan recordis que volies
anar a dormir amb mi,
584
01:21:20,320 --> 01:21:21,560
pensaràs:
585
01:21:21,720 --> 01:21:25,400
''Déu meu, allò era tan poca cosa''.
586
01:21:37,920 --> 01:21:41,520
Realment crec que passarà.
587
01:22:29,240 --> 01:22:31,000
Aquí està genial.
588
01:22:48,200 --> 01:22:50,160
Està bé no fer res.
589
01:22:52,440 --> 01:22:53,640
Quina idea tan brillant.
590
01:22:53,760 --> 01:22:54,880
Gràcies.
591
01:22:59,920 --> 01:23:03,440
Gairebé m'agradaria que haguessis
portat un joc de taula.
592
01:23:03,520 --> 01:23:04,640
Gràcies.
593
01:24:06,080 --> 01:24:07,960
Sembla que hagis estat plorant.
594
01:24:08,600 --> 01:24:09,680
De debò?
595
01:24:13,760 --> 01:24:15,360
Ha estat fa estona.
596
01:24:26,440 --> 01:24:28,680
Vols fer una passejada amb mi?
597
01:24:38,240 --> 01:24:40,120
Què fas?
598
01:24:44,120 --> 01:24:45,840
No em refereixo a l'escola.
599
01:24:46,320 --> 01:24:49,640
Potser volia dir que
què t'agrada fer.
600
01:24:50,320 --> 01:24:52,680
O sigui, és que ets molt petit.
601
01:24:52,760 --> 01:24:54,400
Sense ofendre.
602
01:24:54,720 --> 01:24:56,040
Sóc actor.
603
01:24:58,040 --> 01:25:00,640
On puc haver-te vist?
604
01:25:01,040 --> 01:25:03,400
Fins ara només he
sortit en una peli.
605
01:25:03,480 --> 01:25:04,880
El Tim també hi surt.
606
01:25:06,160 --> 01:25:09,960
Has vist pelis dolentes de por que
fan adolescents amb els seus amics
607
01:25:10,040 --> 01:25:11,680
i que pugen a YouTube?
608
01:25:11,760 --> 01:25:13,240
Recentment, no.
609
01:25:13,560 --> 01:25:14,680
Llavors no.
610
01:25:16,280 --> 01:25:18,160
Donem-nos una mica de pressa.
611
01:25:33,480 --> 01:25:35,680
Veniu a veure això.
612
01:25:50,560 --> 01:25:51,600
Oh, d'acord,
613
01:25:52,720 --> 01:25:54,280
això hauria de servir.
614
01:26:00,760 --> 01:26:02,960
Crec...
615
01:26:05,040 --> 01:26:07,240
que us hauríeu d'allunyar.
616
01:26:07,880 --> 01:26:09,440
Per aquí.
617
01:26:38,200 --> 01:26:39,960
Crec que aquí està bé.
618
01:26:42,280 --> 01:26:45,280
Encara em podeu veure des d'allà?
619
01:26:45,840 --> 01:26:47,000
Amb detall?
620
01:26:48,320 --> 01:26:49,320
Sí.
621
01:26:50,400 --> 01:26:52,400
Quant detall vols?
622
01:26:53,440 --> 01:26:56,840
Et puc veure el cabell, però no els pèls.
623
01:26:56,960 --> 01:26:58,360
Això hauria de ser suficient.
624
01:26:58,720 --> 01:26:59,880
Llavors sí.
625
01:27:24,760 --> 01:27:26,200
No sé si
626
01:27:26,680 --> 01:27:29,080
hauria de parlar o simplement fer-ho.
627
01:27:29,680 --> 01:27:30,680
Parla.
628
01:27:33,160 --> 01:27:34,200
Sí.
629
01:27:43,720 --> 01:27:46,240
Quan vaig caure de la
bici l'any passat,
630
01:27:48,600 --> 01:27:52,000
va ser el més extraordinari
que m'ha passat mai.
631
01:27:53,200 --> 01:27:55,440
Pels que no em coneixíeu abans,
632
01:27:55,520 --> 01:27:58,000
anava en bici amb el meu amic Charles,
633
01:27:58,080 --> 01:27:59,720
a qui ja no conec.
634
01:28:03,240 --> 01:28:07,640
Li estava explicant una cosa
i ell escoltava.
635
01:28:07,720 --> 01:28:12,280
Recordo que pensava que era el
més important que havia dit mai.
636
01:28:13,040 --> 01:28:15,600
Crec que era sobre ell i jo.
637
01:28:19,680 --> 01:28:21,320
També recordo
638
01:28:21,480 --> 01:28:25,760
que semblava més interessat
en mi que mai abans.
639
01:28:28,520 --> 01:28:31,040
La meva roda va xocar contra
alguna cosa i vaig caure,
640
01:28:31,320 --> 01:28:33,200
i em vaig colpejar el cap.
641
01:28:33,760 --> 01:28:35,760
Va passar tan ràpid
642
01:28:36,120 --> 01:28:40,480
que encara estava parlant quan el
meu cap va xocar contra el terra.
643
01:28:42,000 --> 01:28:43,680
Mai vam tornar a parlar.
644
01:28:46,960 --> 01:28:49,920
Si ens creuàvem per casualitat,
645
01:28:50,680 --> 01:28:53,480
em mirava com si no em conegués.
646
01:28:55,320 --> 01:28:57,000
No crec que em conegués.
647
01:29:02,480 --> 01:29:06,040
Parlava de mi en passat amb la gent,
648
01:29:06,840 --> 01:29:10,160
i fins i tot deia
que jo era una persona genial.
649
01:29:12,720 --> 01:29:14,440
No m'importa.
650
01:29:21,200 --> 01:29:24,560
Aquesta part no és important, però
651
01:29:24,640 --> 01:29:26,360
va ser genial, també.
652
01:29:28,160 --> 01:29:31,880
Havíem estat millors amics
des que teníem cinc anys.
653
01:29:33,240 --> 01:29:36,560
La gent deia que segurament
ell només estava...
654
01:29:37,960 --> 01:29:39,360
traumatitzat.
655
01:29:41,920 --> 01:29:42,920
I...
656
01:29:44,720 --> 01:29:45,720
si,
657
01:29:48,280 --> 01:29:52,240
el meu cap va fer un soroll espantós
quan va xocar contra el terra,
658
01:30:02,800 --> 01:30:05,840
però ni tan sols vaig sagnar.
659
01:30:06,305 --> 01:30:12,766
Ajudeu-nos i esdevingueu un membre VIP per a beneficiar de l'eliminació de tots els anuncis de www.SubtitleDB.org
42382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.