All language subtitles for Light.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Feu publicitat pel vostre producte o marca aquí 2 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Tim. 3 00:02:32,240 --> 00:02:33,960 No vols anar a veure què ha estat això? 4 00:02:36,600 --> 00:02:37,600 No. 5 00:02:51,680 --> 00:02:53,400 S'ha ensorrat un edifici. 6 00:02:54,880 --> 00:02:56,000 Per si sol? 7 00:02:57,600 --> 00:02:59,200 Vols que vingui a ajudar-te? 8 00:03:01,320 --> 00:03:02,520 Jo... 9 00:03:03,360 --> 00:03:05,480 no sé si ho vull veure. 10 00:04:14,680 --> 00:04:15,920 Això és per a tu. 11 00:04:21,960 --> 00:04:23,400 Molt amable. 12 00:04:24,880 --> 00:04:25,880 Gràcies. 13 00:04:27,720 --> 00:04:29,560 És l'edifici que s'ha ensorrat. 14 00:04:34,240 --> 00:04:37,400 M'imaginaré que és una altra cosa, si et sembla bé. 15 00:04:43,520 --> 00:04:44,800 M'agrada. 16 00:04:49,880 --> 00:04:52,520 Em recorda una cosa en la qual estic pensant. 17 00:05:06,040 --> 00:05:07,480 Estic intentant 18 00:05:10,320 --> 00:05:13,280 entendre la diferència 19 00:05:15,480 --> 00:05:18,080 entre acabar i morir. 20 00:05:23,200 --> 00:05:25,000 Les coses importants moren, 21 00:05:26,560 --> 00:05:29,200 les que no, acaben. 22 00:05:31,640 --> 00:05:32,880 Exacte. 23 00:05:37,240 --> 00:05:40,240 Et faria res pensar-hi amb mi 24 00:05:40,600 --> 00:05:42,680 i dir-me què en penses? 25 00:05:45,320 --> 00:05:46,440 Bé... 26 00:05:47,560 --> 00:05:51,000 Prefereixo esperar a que el que penso 27 00:05:51,800 --> 00:05:54,320 siguin pensaments abans de dir-los en veu alta. 28 00:05:55,840 --> 00:05:56,840 Ho sé. 29 00:05:59,160 --> 00:06:00,320 Tenim temps. 30 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 Llavors val. 31 00:06:13,480 --> 00:06:15,440 Me'n vaig a la fira. 32 00:06:18,520 --> 00:06:20,320 Pots venir amb mi si vols. 33 00:06:21,320 --> 00:06:23,080 Hi aniries sol? 34 00:06:24,040 --> 00:06:25,200 Sí. 35 00:06:34,760 --> 00:06:37,080 M'agrada la idea que vagis sol. 36 00:07:43,120 --> 00:07:45,960 I els focs artificials? 37 00:09:00,480 --> 00:09:03,400 Massa obvi? 38 00:09:24,440 --> 00:09:25,880 Això és per a tu. 39 00:09:28,520 --> 00:09:30,960 Vas dir que t'agradaven les pinyates. 40 00:09:32,520 --> 00:09:34,960 M'agraden. Estic obsessionat. 41 00:09:36,080 --> 00:09:37,680 L'has fet tu? 42 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 Sí. 43 00:09:41,680 --> 00:09:44,640 - Què se suposa que representa? - Això? 44 00:09:47,840 --> 00:09:49,080 No és res. 45 00:10:08,000 --> 00:10:09,560 Quant es triga? 46 00:10:11,240 --> 00:10:15,000 Podrien ser cinc segons o podria ser tot el dia. 47 00:10:19,280 --> 00:10:20,520 I després què? 48 00:10:23,200 --> 00:10:26,280 Normalment els nens es barallen per agafar el que cau. 49 00:10:26,640 --> 00:10:28,320 No, vull dir 50 00:10:29,480 --> 00:10:31,320 que què passa amb la pinyata. 51 00:10:39,120 --> 00:10:40,600 Jo la tiraria. 52 00:10:46,760 --> 00:10:48,440 No la trobaràs a faltar després? 53 00:10:48,520 --> 00:10:51,000 No et sabrà greu haver-la destrossat? 54 00:10:52,160 --> 00:10:54,000 No crec que em sàpiga greu. 55 00:10:55,160 --> 00:10:57,480 Mai he destrossat una. 56 00:10:59,960 --> 00:11:01,400 Però en tens centenars. 57 00:11:01,560 --> 00:11:03,760 37. En tinc 37. 58 00:11:07,160 --> 00:11:09,320 No vols saber què hi ha dins? 59 00:11:12,320 --> 00:11:14,720 Sempre hi ha llaminadures i joguines barates. 60 00:11:16,240 --> 00:11:17,840 Només m'agraden buides. 61 00:11:18,680 --> 00:11:21,560 Però odio el poc que pesen sense res a dins. 62 00:11:21,760 --> 00:11:23,320 És un problema. 63 00:11:25,760 --> 00:11:28,000 Suposo que la teva és diferent? 64 00:11:29,600 --> 00:11:31,600 El que hi ha dins és diferent? 65 00:11:32,720 --> 00:11:34,600 És totalment diferent. 66 00:11:37,800 --> 00:11:39,320 Estic molt content. 67 00:11:58,560 --> 00:12:01,440 Avisa'm quan caiguin les coses, per saber quan he de parar. 68 00:12:11,320 --> 00:12:12,320 Ja ha sortit. 69 00:13:17,120 --> 00:13:18,280 Estàs bé? 70 00:13:19,720 --> 00:13:20,760 Més que això. 71 00:14:01,200 --> 00:14:03,280 Pots posar-te cascos? 72 00:14:05,240 --> 00:14:07,840 He d'escoltar-ho pels altaveus. 73 00:14:21,680 --> 00:14:23,120 He de cagar. 74 00:15:29,400 --> 00:15:30,800 Està bé? 75 00:15:36,400 --> 00:15:38,160 Surt de la meva porta. 76 00:16:08,280 --> 00:16:09,360 Roman, 77 00:16:12,440 --> 00:16:13,840 això què és? 78 00:16:17,400 --> 00:16:19,600 M'agrada que li hagis dit 79 00:16:20,240 --> 00:16:21,240 ''això''. 80 00:16:24,080 --> 00:16:25,400 S'assembla a tu. 81 00:16:26,640 --> 00:16:29,360 Sí, he fet servir el mirall. 82 00:16:31,920 --> 00:16:33,120 Ets tu? 83 00:16:34,120 --> 00:16:37,440 No, es diu Pentti Monkkonen. 84 00:16:39,280 --> 00:16:41,440 Mai li van fer una foto. 85 00:16:45,000 --> 00:16:47,680 No és que ho fessin expressament ni res. 86 00:16:49,840 --> 00:16:52,240 Simplement és que mai ningú va voler, 87 00:16:53,280 --> 00:16:54,760 suposo. 88 00:16:59,400 --> 00:17:01,920 Va desaparèixer, no sé, 89 00:17:02,800 --> 00:17:04,000 farà vint anys. 90 00:17:09,440 --> 00:17:11,600 Ningú sap el que li va passar. 91 00:17:15,080 --> 00:17:17,280 Ningú sap quin aspecte tenia, 92 00:17:18,760 --> 00:17:21,000 a banda de la gent que el coneixia personalment, 93 00:17:21,600 --> 00:17:23,200 però aquests no compten, 94 00:17:23,360 --> 00:17:25,200 així que he fet que s'assembli a mi. 95 00:17:27,560 --> 00:17:29,080 Aquests dibuixos són guais. 96 00:17:32,480 --> 00:17:33,760 M'agraden molt. 97 00:17:37,480 --> 00:17:39,120 I al final, 98 00:17:40,680 --> 00:17:43,360 tindran 99 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 aquest... 100 00:17:46,920 --> 00:17:47,920 aspecte. 101 00:17:55,280 --> 00:17:58,480 Però no he descobert com dibuixar-lo encara. 102 00:18:03,360 --> 00:18:04,680 Creus que va morir? 103 00:18:04,920 --> 00:18:05,920 No. 104 00:18:08,440 --> 00:18:10,040 Encara està en algun lloc? 105 00:18:18,200 --> 00:18:19,200 No. 106 00:18:39,320 --> 00:18:40,840 Crec que dir... 107 00:18:43,000 --> 00:18:45,080 que el Pentti Monkkonen va morir o 108 00:18:45,640 --> 00:18:47,360 encara és viu en algun lloc, 109 00:18:48,840 --> 00:18:53,440 té més a veure amb nosaltres que amb ell. 110 00:18:54,960 --> 00:18:57,040 Què creus que va passar? 111 00:19:03,240 --> 00:19:04,880 Quan... 112 00:19:06,440 --> 00:19:07,840 quan un vaixell naufraga 113 00:19:08,200 --> 00:19:09,800 a l'oceà 114 00:19:10,320 --> 00:19:12,360 i hi ha gent a bord, 115 00:19:13,200 --> 00:19:15,480 mirar fotos del naufragi 116 00:19:16,440 --> 00:19:18,120 és espectacular. 117 00:19:20,520 --> 00:19:22,920 Però no penses en la gent. 118 00:19:25,080 --> 00:19:26,640 Només penses 119 00:19:28,360 --> 00:19:32,560 en l'intens que es veu el vaixell perquè saps que estan a dins. 120 00:19:37,760 --> 00:19:39,400 M'estàs posant nerviós. 121 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 De debò? 122 00:19:43,680 --> 00:19:44,680 Sí. 123 00:19:48,360 --> 00:19:51,560 Estàs donant a entendre 124 00:19:52,000 --> 00:19:53,880 que et vols suïcidar? 125 00:19:56,680 --> 00:19:57,680 No. 126 00:20:01,040 --> 00:20:03,360 No ets com algú en un vaixell, 127 00:20:05,280 --> 00:20:06,880 ets molt important. 128 00:20:07,720 --> 00:20:08,800 Ets com... 129 00:20:10,320 --> 00:20:13,240 una mena de sol. 130 00:20:16,160 --> 00:20:17,160 Val. 131 00:20:20,840 --> 00:20:22,720 El sol és important, 132 00:20:26,920 --> 00:20:28,760 però no pensem en ell. 133 00:20:34,000 --> 00:20:37,960 Pensem que és una llum de fora. 134 00:20:40,240 --> 00:20:42,520 O ni tan sols ens hi fixem. 135 00:20:43,080 --> 00:20:44,800 Simplement... 136 00:20:45,880 --> 00:20:46,960 tenim llum. 137 00:20:49,840 --> 00:20:51,480 A mi m'encanta el sol. 138 00:20:55,080 --> 00:20:56,120 Sí, 139 00:20:57,080 --> 00:21:01,080 tenim sort d'estar a prop d'una cosa que està en flames. 140 00:21:24,200 --> 00:21:25,600 Guillaume, estàs bé? 141 00:21:25,680 --> 00:21:26,760 Genial. 142 00:21:27,040 --> 00:21:28,040 I tu? 143 00:21:28,200 --> 00:21:30,760 M'avorreixo. Me'n vaig. 144 00:21:31,160 --> 00:21:32,280 De debò? 145 00:21:33,280 --> 00:21:37,520 Crec que aquí està passant una cosa fascinant. 146 00:23:39,320 --> 00:23:42,200 Saps aquest projecte en què estàs treballant? 147 00:23:44,280 --> 00:23:47,440 Sembla que el fill del meu veí s'ha suïcidat. 148 00:23:49,200 --> 00:23:51,800 He mirat per sobre de la tanca i... 149 00:23:52,560 --> 00:23:54,560 L'he vist per la finestra. 150 00:24:25,400 --> 00:24:27,400 D'on ve tot això? 151 00:25:23,840 --> 00:25:25,280 Tu què creus? 152 00:25:28,040 --> 00:25:29,360 T'ajuda? 153 00:25:31,600 --> 00:25:32,720 Potser. 154 00:25:33,000 --> 00:25:34,520 No ho sé, encara. 155 00:25:37,920 --> 00:25:39,240 Com era? 156 00:25:43,480 --> 00:25:44,760 No ho sé... 157 00:25:47,560 --> 00:25:48,760 abatut. 158 00:25:50,040 --> 00:25:52,200 És l'única paraula que em ve al cap. 159 00:25:54,000 --> 00:25:56,040 Els importarà als seus pares? 160 00:25:56,440 --> 00:25:57,520 Sí, 161 00:25:58,120 --> 00:25:59,240 crec. 162 00:25:59,880 --> 00:26:01,440 Són practicants. 163 00:26:08,280 --> 00:26:11,040 Tant de bo pogués fer alguna cosa més per ell. 164 00:26:14,920 --> 00:26:16,360 Tinc una amiga 165 00:26:16,680 --> 00:26:19,320 que col·lecciona cinturons explosius. 166 00:26:22,000 --> 00:26:23,320 Et cauria bé. 167 00:26:25,560 --> 00:26:29,280 És com jo, no vol fer explotar el seu cinturó. 168 00:26:31,280 --> 00:26:33,600 Però segurament em donaria un. 169 00:26:36,280 --> 00:26:37,760 El problema és... 170 00:26:40,720 --> 00:26:42,400 que els forenses 171 00:26:43,600 --> 00:26:45,600 sabrien que va passar després que morís. 172 00:26:45,680 --> 00:26:47,440 Amb l'ADN i tot això. 173 00:26:50,400 --> 00:26:52,480 Odio l'ADN. 174 00:26:54,320 --> 00:26:55,560 M'ho imagino. 175 00:26:59,400 --> 00:27:01,120 Vaig veure una foto l'altre dia. 176 00:27:01,280 --> 00:27:05,280 Estava investigant sobre Pentti Monkkonen, 177 00:27:06,320 --> 00:27:08,280 l'home que va desaparèixer del tot. 178 00:27:11,320 --> 00:27:13,560 Era la foto de la teulada d'un edifici, 179 00:27:13,720 --> 00:27:14,840 vist des de dalt, 180 00:27:15,000 --> 00:27:16,600 i hi havia una ombra. 181 00:27:19,440 --> 00:27:22,960 Es veia que era l'ombra d'una persona, 182 00:27:23,440 --> 00:27:25,160 però no hi havia ningú allà. 183 00:27:28,280 --> 00:27:29,640 I era... 184 00:27:30,800 --> 00:27:34,960 Hi havia alguna cosa estranya, però no sabia què. 185 00:27:37,720 --> 00:27:39,280 I vaig llegir què era. 186 00:27:42,640 --> 00:27:44,000 Pel que es veu, 187 00:27:44,960 --> 00:27:48,640 algú va caure o saltar d'un avió. 188 00:27:51,560 --> 00:27:55,640 Suposo que va caure durant quilòmetres fins que va aterrar en aquella teulada. 189 00:27:57,200 --> 00:28:01,360 L'ombra és el que va quedar d'ell quan va xocar. 190 00:28:04,960 --> 00:28:06,640 No va quedar res d'ell, 191 00:28:08,680 --> 00:28:11,960 ni pell, ni ossos, ni sang, ni res. 192 00:28:12,600 --> 00:28:14,400 Només una ombra negra. 193 00:28:18,760 --> 00:28:21,880 Hi ha gent que pensa que l'ombra és Pentti Monkkonen. 194 00:28:24,320 --> 00:28:25,960 Jo no crec que sigui ell, 195 00:28:27,320 --> 00:28:30,840 però vaig pensar: ''I si ho és?'' 196 00:28:35,120 --> 00:28:37,000 Va estar molt a prop. 197 00:28:47,840 --> 00:28:49,640 Me n'he d'anar, 198 00:28:50,360 --> 00:28:52,760 però gràcies per pensar en mi. 199 00:28:53,280 --> 00:28:55,200 Hauria de trucar a la policia. 200 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Vols que ens col·loquem abans? 201 00:29:02,000 --> 00:29:03,560 Què vols dir? 202 00:29:04,400 --> 00:29:06,520 Vols drogar-te amb mi? 203 00:29:09,360 --> 00:29:11,920 En lloc d'això, puc portar-te a casa? 204 00:29:13,000 --> 00:29:16,360 No és molt amigable, però per què no. 205 00:29:59,280 --> 00:30:01,160 Està passant una de grossa. 206 00:30:03,120 --> 00:30:04,360 És increïble. 207 00:30:06,840 --> 00:30:08,360 Potser ho saps. 208 00:30:10,640 --> 00:30:12,640 Dins teu o al món? 209 00:30:12,800 --> 00:30:13,920 Al món. 210 00:30:16,880 --> 00:30:18,560 On estàs tu. 211 00:30:24,040 --> 00:30:26,400 És una cosa que m'agradarà? 212 00:30:26,560 --> 00:30:27,560 No. 213 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 I als teus amics? 214 00:30:40,160 --> 00:30:41,280 Crec que si. 215 00:30:45,080 --> 00:30:46,320 És a dir... 216 00:30:49,040 --> 00:30:50,440 pel que jo sé. 217 00:31:11,720 --> 00:31:14,520 Quants dels teus amics et coneixen d'abans? 218 00:31:18,040 --> 00:31:19,360 Només l'Ollie. 219 00:31:35,240 --> 00:31:37,280 D'acord, t'ho explicaré, però 220 00:31:40,200 --> 00:31:44,200 he d'anar amb compte perquè crec que està tot al teu cap, 221 00:31:45,000 --> 00:31:47,120 i no entenc el teu cap. 222 00:31:48,760 --> 00:31:49,760 Puc entrar? 223 00:31:49,920 --> 00:31:51,320 No. 224 00:31:54,200 --> 00:31:56,200 Si entres, em posaré com boig. 225 00:31:57,600 --> 00:31:59,480 Has de quedar-te aquí, 226 00:32:03,080 --> 00:32:04,440 com un vídeo. 227 00:32:39,440 --> 00:32:40,440 Abans... 228 00:32:43,000 --> 00:32:46,240 No sé com parlar del que va passar. 229 00:32:48,200 --> 00:32:49,960 Totes les paraules són massa... 230 00:32:52,200 --> 00:32:54,240 massa impulsives. 231 00:32:56,880 --> 00:32:58,600 Et vas caure de la bicicleta. 232 00:33:07,200 --> 00:33:08,200 No, 233 00:33:09,200 --> 00:33:12,120 vull dir el que això suposadament va provocar. 234 00:33:13,480 --> 00:33:15,400 No puc pronunciar-ho. 235 00:33:19,840 --> 00:33:23,360 Va destruir la part del teu cervell que controla els músculs 236 00:33:27,200 --> 00:33:29,960 i va canviar el teu comportament. 237 00:33:30,680 --> 00:33:31,800 Això crec. 238 00:33:35,760 --> 00:33:37,000 Abans d'això, 239 00:33:38,040 --> 00:33:41,880 els meus amics sempre em preguntaven: ''Per què ets tan estrany?'' 240 00:33:42,720 --> 00:33:44,920 Ara m'adono que volien dir: 241 00:33:46,520 --> 00:33:49,280 ''Et puc conèixer millor?'' 242 00:33:53,920 --> 00:33:55,240 I així és. 243 00:33:59,040 --> 00:34:01,520 Ara ja ningú ho intenta, 244 00:34:01,680 --> 00:34:02,960 excepte tu. 245 00:34:06,760 --> 00:34:08,320 Perquè creuen 246 00:34:09,120 --> 00:34:10,520 que em tornaria boig. 247 00:34:12,680 --> 00:34:13,960 I ho faria. 248 00:34:18,080 --> 00:34:20,400 M'agraden molt els meus amics, però... 249 00:34:22,320 --> 00:34:23,600 Collons. 250 00:34:28,680 --> 00:34:29,960 Vols que em torni boig. 251 00:34:30,880 --> 00:34:32,440 Sempre ho intentes. 252 00:34:33,240 --> 00:34:36,840 Creus que és l'única manera que queda de conèixe'm realment. 253 00:34:53,680 --> 00:34:55,840 Quan el Guillaume va estar aquí l'altre dia, 254 00:34:57,480 --> 00:34:59,280 li vaig preguntar si estaves bé, 255 00:35:00,600 --> 00:35:01,960 i em va dir que no. 256 00:35:04,280 --> 00:35:07,200 Segurament ho ha dit posant-se en el teu lloc. 257 00:35:11,560 --> 00:35:14,160 És genial que ja no em coneguis. 258 00:35:17,400 --> 00:35:19,440 I a més sembla permanent. 259 00:35:21,920 --> 00:35:25,160 Sempre vaig pensar que amb tu això seria impossible. 260 00:35:30,920 --> 00:35:33,400 No estàs gens d'acord. 261 00:35:34,080 --> 00:35:36,560 No estic d'acord amb que sigui genial. 262 00:35:39,040 --> 00:35:43,200 M'ha ajudat molt pensar això. De debò. 263 00:35:44,440 --> 00:35:45,480 Gràcies. 264 00:35:53,280 --> 00:35:56,200 De fet, potser podria agradar-te. 265 00:40:20,000 --> 00:40:21,080 Tim. 266 00:40:22,520 --> 00:40:23,600 Roman. 267 00:40:25,280 --> 00:40:28,640 Puc conèixer a la teva amiga? 268 00:40:40,680 --> 00:40:41,760 Sí, és clar. 269 00:40:59,360 --> 00:41:01,040 Com estaven les drogues? 270 00:41:01,560 --> 00:41:03,120 Sorprenentment bé. 271 00:41:03,400 --> 00:41:04,480 Gràcies. 272 00:41:06,120 --> 00:41:09,400 Em vaig deixar el sac de dormir a casa teva. 273 00:41:09,560 --> 00:41:13,600 Si torno a dormir fora alguna vegada, serà en el teu pati. 274 00:41:15,320 --> 00:41:16,600 D'acord, Roman. 275 00:41:28,600 --> 00:41:31,880 Us presento i marxo a la feina. 276 00:41:32,960 --> 00:41:35,600 Roman, aquesta és la Léon. 277 00:41:37,840 --> 00:41:39,520 Desconfia molt de tu. 278 00:41:48,560 --> 00:41:50,160 Em sento? 279 00:41:51,880 --> 00:41:52,960 Val. 280 00:42:09,160 --> 00:42:13,320 No sé si vull veure la teva col·lecció de cinturons explosius 281 00:42:13,480 --> 00:42:15,800 o si només vull parlar-ne. 282 00:42:16,800 --> 00:42:18,800 No sé com parlar-ne. 283 00:42:29,800 --> 00:42:31,160 On els compres? 284 00:42:32,280 --> 00:42:33,640 D'un noi. 285 00:42:42,200 --> 00:42:45,920 Els col·lecciones perquè t'agrada portar-los? 286 00:42:53,240 --> 00:42:54,240 No. 287 00:42:54,840 --> 00:42:59,040 T'agraden per la política, la violència i tot això? 288 00:43:01,920 --> 00:43:02,920 No. 289 00:43:03,920 --> 00:43:05,400 No miro la tele. 290 00:43:07,000 --> 00:43:08,600 Per què t'agraden? 291 00:43:10,280 --> 00:43:12,480 No m'agraden. Vull dir... 292 00:43:12,640 --> 00:43:13,960 Mai he vist un. 293 00:43:18,480 --> 00:43:19,840 Només m'agrada que, 294 00:43:20,800 --> 00:43:24,000 quan s'activen, pel que he llegit, 295 00:43:25,080 --> 00:43:28,360 desintegren els terroristes suïcides. 296 00:43:30,800 --> 00:43:32,640 El que no m'agrada... 297 00:43:33,760 --> 00:43:36,920 és que tot el que hi ha al seu voltant també explota. 298 00:43:39,080 --> 00:43:40,760 És el seu defecte. 299 00:43:41,560 --> 00:43:43,040 És intel·ligent. 300 00:43:44,280 --> 00:43:45,320 Gràcies. 301 00:43:53,560 --> 00:43:56,440 El Tim ha dit que t'hauria de donar un. 302 00:43:57,560 --> 00:44:00,000 No m'ha dit dir per què. 303 00:44:01,200 --> 00:44:02,440 És amable. 304 00:44:09,560 --> 00:44:12,080 Podria donar-te el que porto jo, 305 00:44:13,480 --> 00:44:16,560 però hauríem de posar-nos darrere d'un arbre. 306 00:44:17,120 --> 00:44:19,160 Pensava que no els portaves. 307 00:44:21,160 --> 00:44:22,840 Els porto a vegades, 308 00:44:24,800 --> 00:44:26,480 però no m'agrada. 309 00:44:53,040 --> 00:44:56,480 No crec que en vulgui cap. 310 00:44:58,880 --> 00:45:00,480 Són massa... 311 00:45:02,920 --> 00:45:04,120 No ho sé, 312 00:45:05,240 --> 00:45:06,320 famosos. 313 00:45:10,160 --> 00:45:11,440 Però gràcies. 314 00:45:26,120 --> 00:45:29,240 Estic intentant descobrir com podria explotar, 315 00:45:30,880 --> 00:45:34,720 com la gent podria veure-ho o fins i tot llegir-lo, 316 00:45:34,880 --> 00:45:36,160 i que els agradés, 317 00:45:36,800 --> 00:45:38,520 però que jo no fos important. 318 00:45:40,560 --> 00:45:42,040 Tan sols seria 319 00:45:44,120 --> 00:45:46,920 una particularitat de l'explosió. 320 00:45:49,560 --> 00:45:50,760 Potser... 321 00:45:52,200 --> 00:45:55,080 si primer fas que no li agradis a la gent, 322 00:45:56,440 --> 00:45:58,280 si no li importés a ningú. 323 00:46:05,400 --> 00:46:07,720 No, crec que això és un mite. 324 00:46:14,440 --> 00:46:17,720 És una pregunta estranya i indiscreta, però 325 00:46:20,760 --> 00:46:24,200 és pel projecte d'explosió que t'he explicat. 326 00:46:31,080 --> 00:46:36,200 T'agraden els cinturons explosius perquè vols suïcidar-te? 327 00:46:38,920 --> 00:46:39,920 Sí. 328 00:46:45,760 --> 00:46:47,360 A tu et passa el mateix? 329 00:46:51,080 --> 00:46:53,680 No deixen de preguntar-m'ho, però no. 330 00:46:56,440 --> 00:46:58,920 A mi no m'ho han preguntat mai. 331 00:46:59,760 --> 00:47:00,960 Ets el primer. 332 00:47:10,400 --> 00:47:12,360 Espero que no ho facis. 333 00:47:14,920 --> 00:47:15,920 Per què? 334 00:47:16,160 --> 00:47:17,440 Potser perquè 335 00:47:18,800 --> 00:47:21,280 sembla que podríem ser amics. 336 00:47:22,760 --> 00:47:25,880 No crec que una amistat em detingui. 337 00:47:28,400 --> 00:47:29,600 Vull dir... 338 00:47:30,840 --> 00:47:33,080 No volia dir amistat. 339 00:47:45,240 --> 00:47:47,240 No, potser és 340 00:47:49,200 --> 00:47:51,880 millor per a mi si ho fas. 341 00:47:52,440 --> 00:47:54,720 És a dir, si vols realment. 342 00:47:57,640 --> 00:47:59,760 Sona horrible. 343 00:48:00,360 --> 00:48:02,680 És només perquè no et conec. 344 00:48:03,120 --> 00:48:04,680 No m'ho he pres com una cosa personal. 345 00:48:07,160 --> 00:48:11,680 Només he de trobar un motiu per fer-ho. 346 00:48:14,400 --> 00:48:15,880 Se t'ocorre algun? 347 00:48:17,160 --> 00:48:18,200 No. 348 00:48:21,440 --> 00:48:23,200 De fet, sóc feliç. 349 00:48:57,160 --> 00:48:58,200 Hola, Tim. 350 00:49:08,520 --> 00:49:10,000 Què ràpid. 351 00:49:34,320 --> 00:49:35,800 Et va bé? 352 00:51:06,960 --> 00:51:07,960 Hola. 353 00:51:09,240 --> 00:51:11,040 Aquest és el meu millor amic, Ollie. 354 00:51:12,680 --> 00:51:13,720 Hola, Tim. 355 00:51:15,160 --> 00:51:16,320 Entreu. 356 00:51:36,520 --> 00:51:40,280 No deixa de fer això. No sé com parar-ho. 357 00:51:40,760 --> 00:51:42,520 Ho puc arreglar. 358 00:51:42,800 --> 00:51:44,600 Seria genial, gràcies. 359 00:52:00,120 --> 00:52:02,840 No coneixia a la Léon de res, però 360 00:52:06,480 --> 00:52:08,640 semblava intel·ligent, 361 00:52:09,320 --> 00:52:10,600 única. 362 00:52:12,120 --> 00:52:16,320 Volia saber si podia fer-li una pregunta. 363 00:52:19,120 --> 00:52:20,880 Commocionat. 364 00:52:47,480 --> 00:52:49,480 T'acompanyo en el sentiment. 365 00:52:50,760 --> 00:52:53,440 Això havia de passar de totes maneres. 366 00:52:56,200 --> 00:52:58,440 Li vaig enviar un SMS a la Léon 367 00:52:58,920 --> 00:53:00,960 amb una pregunta molt important, 368 00:53:01,880 --> 00:53:05,400 però ho vaig fer massa ràpid i mai vaig rebre la resposta. 369 00:53:07,600 --> 00:53:09,680 Potser podria preguntar-t'ho a tu, 370 00:53:10,800 --> 00:53:13,800 si la coneixies molt bé, 371 00:53:15,320 --> 00:53:18,440 però no ara, seria massa estrany. 372 00:53:18,600 --> 00:53:19,600 Oh, d'acord, 373 00:53:20,240 --> 00:53:22,400 on va aconseguir els explosius. 374 00:53:23,800 --> 00:53:25,280 T'enviaré un missatge. 375 00:53:25,560 --> 00:53:27,360 Em va deixar el telèfon. 376 00:53:28,480 --> 00:53:29,480 Val. 377 00:53:55,240 --> 00:53:56,240 Tim? 378 00:54:01,440 --> 00:54:03,960 Està realment al taüt? 379 00:54:06,800 --> 00:54:07,800 Sí. 380 00:54:11,000 --> 00:54:12,040 Per què? 381 00:54:15,880 --> 00:54:17,640 Perquè té aquesta forma. 382 00:54:18,960 --> 00:54:20,240 Més o menys. 383 00:54:27,360 --> 00:54:29,800 No es va fer esclatar? 384 00:54:32,280 --> 00:54:35,200 No. Va saltar o alguna cosa així. 385 00:54:38,760 --> 00:54:41,520 T'ho vaig dir, només els col·leccionava. 386 00:54:44,720 --> 00:54:47,120 Està aquí de veritat? 387 00:55:31,640 --> 00:55:35,320 Aquest és l'últim SMS que em va enviar la Léon. 388 00:55:37,520 --> 00:55:42,280 Creuen que el va enviar uns deu minuts abans de saltar. 389 00:55:58,920 --> 00:56:02,440 Voleu veure-la mentre el llegeixo o no? 390 00:56:06,080 --> 00:56:07,080 No. 391 00:56:45,920 --> 00:56:47,200 És ell. 392 00:56:48,400 --> 00:56:50,040 Ara us enxampo. 393 00:57:10,760 --> 00:57:11,840 Per què aquí? 394 00:57:15,160 --> 00:57:16,360 No ho sé. 395 00:57:17,920 --> 00:57:19,000 Curiositat. 396 00:57:20,520 --> 00:57:24,080 Crec que hauríem de parlar del que pensem. 397 00:57:27,440 --> 00:57:28,440 Sí, 398 00:57:29,720 --> 00:57:31,080 d'això. 399 00:57:35,120 --> 00:57:36,440 Un amic nostre. 400 00:57:37,840 --> 00:57:39,840 El que ha parlat amb tu en el funeral. 401 00:57:41,600 --> 00:57:43,080 La seva germana em va trucar. 402 00:57:43,400 --> 00:57:45,240 No sabia que tingués una germana. 403 00:57:45,920 --> 00:57:47,240 Què volia? 404 00:57:49,040 --> 00:57:52,400 No ho sé, però he intentat no donar-li. 405 00:58:00,760 --> 00:58:02,120 T'estàs glaçant. 406 00:58:02,720 --> 00:58:03,720 Sí. 407 00:58:04,760 --> 00:58:06,480 Tinc sang de caiman. 408 00:58:08,840 --> 00:58:10,240 Literalment. 409 00:58:11,120 --> 00:58:13,600 Un caiman em va mossegar quan tenia cinc anys. 410 00:58:14,600 --> 00:58:16,120 Gairebé em vaig dessagnar. 411 00:58:18,440 --> 00:58:20,480 Em va entrar la seva saliva a les venes, 412 00:58:21,520 --> 00:58:24,920 i des de llavors ens hem convertit en un. 413 00:58:33,160 --> 00:58:34,600 Per ser sincer, 414 00:58:36,680 --> 00:58:39,320 ha estat molt difícil per a mi, 415 00:58:41,800 --> 00:58:43,280 Ploro molt. 416 00:58:45,040 --> 00:58:46,120 Jo també, 417 00:58:49,520 --> 00:58:52,280 però no pel mateix. 418 00:58:57,760 --> 00:59:00,760 No és que no m'agradi que estigui amb nosaltres, 419 00:59:01,680 --> 00:59:04,760 però sobretot em preocupa que no pugui fer-ho. 420 00:59:14,840 --> 00:59:16,520 Suposo que és això. 421 00:59:31,480 --> 00:59:32,840 Puc dir una cosa? 422 00:59:34,320 --> 00:59:35,400 És clar. 423 00:59:36,800 --> 00:59:40,080 Potser és un prejudici pel que ha passat amb la Léon, 424 00:59:41,080 --> 00:59:43,600 Però per què no li dius ''No''? 425 00:59:45,560 --> 00:59:47,800 Què vols dir amb ''no''? 426 00:59:48,400 --> 00:59:49,600 No ho facis. 427 00:59:52,800 --> 00:59:55,920 Li vas dir a la Léon, ''No ho facis''? 428 00:59:56,080 --> 00:59:57,080 Sí. 429 01:00:04,560 --> 01:00:05,880 He pensat en això. 430 01:00:11,960 --> 01:00:14,080 Sé que s'ha de fer tot el possible 431 01:00:14,240 --> 01:00:16,640 per evitar que algú se suïcidi. 432 01:00:19,520 --> 01:00:22,120 Entenc per què se suposa que s'ha de fer. 433 01:00:24,040 --> 01:00:25,920 Sé que no funcionarà. 434 01:00:28,160 --> 01:00:30,280 Podria funcionar, 435 01:00:30,360 --> 01:00:31,840 mai se sap. 436 01:00:38,920 --> 01:00:41,200 Entenc que ell pensa... 437 01:00:41,960 --> 01:00:44,560 que seria genial fer-se esclatar 438 01:00:45,720 --> 01:00:47,560 i convertir-se en no-res. 439 01:00:49,320 --> 01:00:52,600 Em torno boig només amb pensar-hi. 440 01:00:54,160 --> 01:00:55,480 És emocionant. 441 01:01:01,360 --> 01:01:02,920 Segurament és impossible, 442 01:01:03,360 --> 01:01:04,840 però mai se sap. 443 01:01:10,200 --> 01:01:14,040 Entenc que segurament només morirà, 444 01:01:17,040 --> 01:01:20,600 que em pot deixar fotut per a tota la vida. 445 01:01:25,800 --> 01:01:27,520 He pensat en dir-li 446 01:01:27,880 --> 01:01:30,320 ''No, no ho facis''. 447 01:01:40,040 --> 01:01:42,480 Però he decidit assumir el risc. 448 01:01:48,800 --> 01:01:50,480 Què intentes fer? 449 01:01:51,240 --> 01:01:52,320 Explotar. 450 01:01:54,440 --> 01:01:55,880 Fer-me esclatar. 451 01:01:59,760 --> 01:02:00,840 Però... 452 01:02:01,640 --> 01:02:04,720 ningú ni res més. Només jo. 453 01:02:09,600 --> 01:02:10,600 Val. 454 01:02:12,640 --> 01:02:15,080 L'altra cosa important és 455 01:02:16,440 --> 01:02:18,400 que no quedi res. 456 01:02:18,680 --> 01:02:20,920 O gairebé res. 457 01:02:23,480 --> 01:02:25,720 Només trossets minúsculs. 458 01:02:28,120 --> 01:02:30,440 Ni trossets, si és possible. 459 01:02:33,120 --> 01:02:35,440 Potser boira, si no hi ha més opció. 460 01:02:36,680 --> 01:02:38,960 Deixaràs coses darrere teu. 461 01:02:42,280 --> 01:02:43,800 En aquest cas, 462 01:02:46,080 --> 01:02:48,080 m'agradaria 463 01:02:48,200 --> 01:02:52,720 que l'explosió i el que deixi darrere sigui tan increïble 464 01:02:53,120 --> 01:02:54,440 que la gent digui... 465 01:02:57,160 --> 01:02:58,960 ''Moltes gràcies, 466 01:03:01,160 --> 01:03:03,160 qui sigui que hagi fet això ''. 467 01:03:40,680 --> 01:03:42,200 Merda. 468 01:04:02,520 --> 01:04:04,440 No pots venir aquí. 469 01:04:05,800 --> 01:04:06,840 Per què no? 470 01:04:07,000 --> 01:04:08,800 Perquè ets massa vell. 471 01:04:10,320 --> 01:04:11,880 Per què vas així? 472 01:04:13,040 --> 01:04:14,400 Sóc actor. 473 01:04:14,840 --> 01:04:17,800 Un amic meu està fent una pel·lícula carrer avall. 474 01:04:18,200 --> 01:04:20,960 - Faig de dolent. - No sembles de veritat. 475 01:04:21,040 --> 01:04:23,400 Ho sé. Hi ha molt poc pressupost. 476 01:04:27,080 --> 01:04:28,080 Bé... 477 01:04:38,320 --> 01:04:39,320 Tim. 478 01:04:45,360 --> 01:04:48,320 El meu fill et va comprar aquest regal fa temps. 479 01:04:48,400 --> 01:04:53,040 Volia donar-te'l, però estava massa deprimit. 480 01:04:53,360 --> 01:04:54,480 Què és? 481 01:04:54,640 --> 01:04:55,840 No ho sé. 482 01:04:56,840 --> 01:04:58,760 Va pensar que t'agradaria 483 01:04:59,480 --> 01:05:03,840 perquè t'agraden molt les pinyates. 484 01:05:35,160 --> 01:05:37,520 Mai he parlat amb ell. 485 01:06:24,760 --> 01:06:26,440 Si us plau. 486 01:07:49,640 --> 01:07:50,720 Només... 487 01:07:52,320 --> 01:07:53,360 dolent. 488 01:07:55,520 --> 01:07:56,520 Amic... 489 01:07:58,280 --> 01:07:59,280 bo. 490 01:09:12,080 --> 01:09:13,760 No sóc... És... 491 01:09:13,920 --> 01:09:15,160 No puc. 492 01:09:15,760 --> 01:09:17,240 Algú ha trucat a la porta. 493 01:09:18,640 --> 01:09:20,440 Com ho has sentit? 494 01:09:27,280 --> 01:09:28,959 Vols anar a nedar? 495 01:09:28,960 --> 01:09:30,960 És clar. 496 01:09:40,960 --> 01:09:42,120 És ell. 497 01:09:44,360 --> 01:09:45,600 Sinistre. 498 01:10:37,400 --> 01:10:39,720 Em sembla que estàs fart de mi. 499 01:10:49,400 --> 01:10:50,520 Em sap greu. 500 01:10:51,640 --> 01:10:53,680 Estic en una fase nova. 501 01:10:54,440 --> 01:10:55,720 Estic intentant... 502 01:10:57,160 --> 01:11:00,920 Estic intentant pensar i parlar com si fos una cosa 503 01:11:01,040 --> 01:11:02,680 i no jo mateix. 504 01:11:05,880 --> 01:11:06,880 Val. 505 01:11:10,080 --> 01:11:12,440 Em sembla que estàs enamorat de mi 506 01:11:16,400 --> 01:11:19,080 i és agradable, encara que sigui una mica estrany. 507 01:11:19,160 --> 01:11:21,720 O sigui, gràcies, però... 508 01:11:24,200 --> 01:11:28,520 fa que sigui difícil saber com dir-te alguna cosa. 509 01:11:38,800 --> 01:11:40,240 Espera, anem a nedar. 510 01:11:59,600 --> 01:12:01,720 Em pregunto d'on ve el riu. 511 01:12:01,960 --> 01:12:03,240 De les muntanyes. 512 01:12:05,680 --> 01:12:07,240 Vaig a esbrinar-ho. 513 01:12:51,920 --> 01:12:53,400 Merda. 514 01:13:24,920 --> 01:13:25,920 Estàs bé? 515 01:13:27,640 --> 01:13:28,640 Sí, 516 01:13:30,000 --> 01:13:32,200 Ho he fet centenars de vegades. 517 01:13:34,400 --> 01:13:35,400 Llavors, 518 01:13:37,080 --> 01:13:38,480 on comença el riu? 519 01:13:38,560 --> 01:13:39,560 Què? 520 01:13:40,600 --> 01:13:41,680 No ho sé. 521 01:13:45,920 --> 01:13:49,560 Encara no sé com dir-li això a algú que m'estima, 522 01:13:50,680 --> 01:13:54,360 així que simplement ho diré i a veure què passa. 523 01:13:55,920 --> 01:13:57,760 Explotaré. 524 01:13:57,920 --> 01:14:00,040 Vull dir a propòsit. 525 01:14:00,800 --> 01:14:03,880 Sé on i sé per què. 526 01:14:49,600 --> 01:14:51,000 Està decidit. 527 01:14:52,360 --> 01:14:54,000 Intentaré fer-me'n a la idea 528 01:14:54,240 --> 01:14:56,200 si em deixes dormir amb tu. 529 01:15:01,880 --> 01:15:05,960 Entenc que per a tu aquest tracte tingui sentit, però 530 01:15:07,000 --> 01:15:08,040 no. 531 01:15:11,800 --> 01:15:14,320 Vas dir que volies pensar com una cosa, 532 01:15:14,640 --> 01:15:16,400 però no ho fas. 533 01:15:17,640 --> 01:15:19,160 Si fossis una cosa, 534 01:15:19,680 --> 01:15:20,880 diries: 535 01:15:20,960 --> 01:15:22,560 ''És clar, 536 01:15:22,680 --> 01:15:23,800 el que tu vulguis.'' 537 01:15:27,720 --> 01:15:28,720 No, 538 01:15:37,160 --> 01:15:38,400 està bé. 539 01:15:42,680 --> 01:15:45,200 Gràcies per voler, per cert. 540 01:15:54,000 --> 01:15:55,240 Et pagaré. 541 01:16:02,520 --> 01:16:03,560 Puc? 542 01:16:25,200 --> 01:16:27,280 Fa poc vaig conèixer a una noia. 543 01:16:33,600 --> 01:16:36,240 Col·leccionava cinturons d'explosius. 544 01:16:47,760 --> 01:16:50,120 I vaig sentir que teníem... 545 01:16:56,000 --> 01:16:57,280 una connexió. 546 01:17:03,560 --> 01:17:07,200 Perquè en aquell moment ja havia decidit explotar. 547 01:17:08,920 --> 01:17:12,960 Però ella volia suïcidar-se i morir, 548 01:17:13,440 --> 01:17:15,080 i jo no. 549 01:17:22,960 --> 01:17:24,680 Vaig pensar 550 01:17:24,840 --> 01:17:26,480 que quan ho fes, 551 01:17:27,520 --> 01:17:30,320 ho faria amb un dels seus cinturons, 552 01:17:34,640 --> 01:17:37,880 i vaig pensar que si ho feia, 553 01:17:40,040 --> 01:17:44,640 potser l'explosió seria tan gran 554 01:17:48,840 --> 01:17:51,320 que la qüestió del cinturó d'explosius, 555 01:17:51,400 --> 01:17:54,680 que era el defecte que tenia per a mi, 556 01:17:59,760 --> 01:18:02,480 no tindria importància. 557 01:18:08,800 --> 01:18:11,920 I això m'entusiasmava, 558 01:18:12,840 --> 01:18:14,480 per motius evidents. 559 01:18:19,480 --> 01:18:21,680 Es va suïcidar fa tres dies, 560 01:18:25,360 --> 01:18:28,080 però es va tirar d'un edifici. 561 01:18:31,720 --> 01:18:33,080 Així que 562 01:18:34,400 --> 01:18:36,680 va ser simplement 563 01:18:38,880 --> 01:18:40,280 una mort normal. 564 01:18:51,280 --> 01:18:53,080 Hi va haver un funeral. 565 01:18:56,640 --> 01:18:58,880 Vaig haver de veure el seu pare. 566 01:19:04,600 --> 01:19:06,560 El seu taüt era allà. 567 01:19:09,040 --> 01:19:11,520 Tenia la seva forma. 568 01:19:18,280 --> 01:19:19,880 No podies... 569 01:19:23,520 --> 01:19:25,800 evitar saber que hi era. 570 01:19:33,480 --> 01:19:37,600 No podies evitar pensar que ja no està viva. 571 01:19:44,720 --> 01:19:46,320 Em vaig posar... 572 01:19:50,040 --> 01:19:51,680 Com es diu? 573 01:19:55,760 --> 01:19:58,160 Odio totes les paraules que hi ha per això. 574 01:19:59,680 --> 01:20:00,880 Vas plorar? 575 01:20:03,480 --> 01:20:04,520 Sí, 576 01:20:04,680 --> 01:20:05,720 això sí. 577 01:20:10,160 --> 01:20:13,160 Vaig sentir nàusees amb només pensar-ho. 578 01:20:15,800 --> 01:20:18,680 Fins i tot al explicar-t'ho, sento nàusees. 579 01:20:20,320 --> 01:20:22,520 I això què té a veure amb nosaltres? 580 01:20:26,120 --> 01:20:27,360 No ho sé. 581 01:20:29,720 --> 01:20:31,560 Aquesta no és la meva especialitat. 582 01:21:10,160 --> 01:21:11,360 Un dia, 583 01:21:13,920 --> 01:21:17,680 quan recordis que volies anar a dormir amb mi, 584 01:21:20,320 --> 01:21:21,560 pensaràs: 585 01:21:21,720 --> 01:21:25,400 ''Déu meu, allò era tan poca cosa''. 586 01:21:37,920 --> 01:21:41,520 Realment crec que passarà. 587 01:22:29,240 --> 01:22:31,000 Aquí està genial. 588 01:22:48,200 --> 01:22:50,160 Està bé no fer res. 589 01:22:52,440 --> 01:22:53,640 Quina idea tan brillant. 590 01:22:53,760 --> 01:22:54,880 Gràcies. 591 01:22:59,920 --> 01:23:03,440 Gairebé m'agradaria que haguessis portat un joc de taula. 592 01:23:03,520 --> 01:23:04,640 Gràcies. 593 01:24:06,080 --> 01:24:07,960 Sembla que hagis estat plorant. 594 01:24:08,600 --> 01:24:09,680 De debò? 595 01:24:13,760 --> 01:24:15,360 Ha estat fa estona. 596 01:24:26,440 --> 01:24:28,680 Vols fer una passejada amb mi? 597 01:24:38,240 --> 01:24:40,120 Què fas? 598 01:24:44,120 --> 01:24:45,840 No em refereixo a l'escola. 599 01:24:46,320 --> 01:24:49,640 Potser volia dir que què t'agrada fer. 600 01:24:50,320 --> 01:24:52,680 O sigui, és que ets molt petit. 601 01:24:52,760 --> 01:24:54,400 Sense ofendre. 602 01:24:54,720 --> 01:24:56,040 Sóc actor. 603 01:24:58,040 --> 01:25:00,640 On puc haver-te vist? 604 01:25:01,040 --> 01:25:03,400 Fins ara només he sortit en una peli. 605 01:25:03,480 --> 01:25:04,880 El Tim també hi surt. 606 01:25:06,160 --> 01:25:09,960 Has vist pelis dolentes de por que fan adolescents amb els seus amics 607 01:25:10,040 --> 01:25:11,680 i que pugen a YouTube? 608 01:25:11,760 --> 01:25:13,240 Recentment, no. 609 01:25:13,560 --> 01:25:14,680 Llavors no. 610 01:25:16,280 --> 01:25:18,160 Donem-nos una mica de pressa. 611 01:25:33,480 --> 01:25:35,680 Veniu a veure això. 612 01:25:50,560 --> 01:25:51,600 Oh, d'acord, 613 01:25:52,720 --> 01:25:54,280 això hauria de servir. 614 01:26:00,760 --> 01:26:02,960 Crec... 615 01:26:05,040 --> 01:26:07,240 que us hauríeu d'allunyar. 616 01:26:07,880 --> 01:26:09,440 Per aquí. 617 01:26:38,200 --> 01:26:39,960 Crec que aquí està bé. 618 01:26:42,280 --> 01:26:45,280 Encara em podeu veure des d'allà? 619 01:26:45,840 --> 01:26:47,000 Amb detall? 620 01:26:48,320 --> 01:26:49,320 Sí. 621 01:26:50,400 --> 01:26:52,400 Quant detall vols? 622 01:26:53,440 --> 01:26:56,840 Et puc veure el cabell, però no els pèls. 623 01:26:56,960 --> 01:26:58,360 Això hauria de ser suficient. 624 01:26:58,720 --> 01:26:59,880 Llavors sí. 625 01:27:24,760 --> 01:27:26,200 No sé si 626 01:27:26,680 --> 01:27:29,080 hauria de parlar o simplement fer-ho. 627 01:27:29,680 --> 01:27:30,680 Parla. 628 01:27:33,160 --> 01:27:34,200 Sí. 629 01:27:43,720 --> 01:27:46,240 Quan vaig caure de la bici l'any passat, 630 01:27:48,600 --> 01:27:52,000 va ser el més extraordinari que m'ha passat mai. 631 01:27:53,200 --> 01:27:55,440 Pels que no em coneixíeu abans, 632 01:27:55,520 --> 01:27:58,000 anava en bici amb el meu amic Charles, 633 01:27:58,080 --> 01:27:59,720 a qui ja no conec. 634 01:28:03,240 --> 01:28:07,640 Li estava explicant una cosa i ell escoltava. 635 01:28:07,720 --> 01:28:12,280 Recordo que pensava que era el més important que havia dit mai. 636 01:28:13,040 --> 01:28:15,600 Crec que era sobre ell i jo. 637 01:28:19,680 --> 01:28:21,320 També recordo 638 01:28:21,480 --> 01:28:25,760 que semblava més interessat en mi que mai abans. 639 01:28:28,520 --> 01:28:31,040 La meva roda va xocar contra alguna cosa i vaig caure, 640 01:28:31,320 --> 01:28:33,200 i em vaig colpejar el cap. 641 01:28:33,760 --> 01:28:35,760 Va passar tan ràpid 642 01:28:36,120 --> 01:28:40,480 que encara estava parlant quan el meu cap va xocar contra el terra. 643 01:28:42,000 --> 01:28:43,680 Mai vam tornar a parlar. 644 01:28:46,960 --> 01:28:49,920 Si ens creuàvem per casualitat, 645 01:28:50,680 --> 01:28:53,480 em mirava com si no em conegués. 646 01:28:55,320 --> 01:28:57,000 No crec que em conegués. 647 01:29:02,480 --> 01:29:06,040 Parlava de mi en passat amb la gent, 648 01:29:06,840 --> 01:29:10,160 i fins i tot deia que jo era una persona genial. 649 01:29:12,720 --> 01:29:14,440 No m'importa. 650 01:29:21,200 --> 01:29:24,560 Aquesta part no és important, però 651 01:29:24,640 --> 01:29:26,360 va ser genial, també. 652 01:29:28,160 --> 01:29:31,880 Havíem estat millors amics des que teníem cinc anys. 653 01:29:33,240 --> 01:29:36,560 La gent deia que segurament ell només estava... 654 01:29:37,960 --> 01:29:39,360 traumatitzat. 655 01:29:41,920 --> 01:29:42,920 I... 656 01:29:44,720 --> 01:29:45,720 si, 657 01:29:48,280 --> 01:29:52,240 el meu cap va fer un soroll espantós quan va xocar contra el terra, 658 01:30:02,800 --> 01:30:05,840 però ni tan sols vaig sagnar. 659 01:30:06,305 --> 01:30:12,766 Ajudeu-nos i esdevingueu un membre VIP per a beneficiar de l'eliminació de tots els anuncis de www.SubtitleDB.org 42382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.