All language subtitles for Light.2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Feu publicitat pel vostre producte o marca aquĂ
2
00:01:36,120 --> 00:01:37,120
Tim.
3
00:02:32,240 --> 00:02:33,960
No vols anar a veure què ha estat això?
4
00:02:36,600 --> 00:02:37,600
No.
5
00:02:51,680 --> 00:02:53,400
S'ha ensorrat un edifici.
6
00:02:54,880 --> 00:02:56,000
Per si sol?
7
00:02:57,600 --> 00:02:59,200
Vols que vingui a ajudar-te?
8
00:03:01,320 --> 00:03:02,520
Jo...
9
00:03:03,360 --> 00:03:05,480
no sé si ho vull veure.
10
00:04:14,680 --> 00:04:15,920
Això és per a tu.
11
00:04:21,960 --> 00:04:23,400
Molt amable.
12
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
GrĂ cies.
13
00:04:27,720 --> 00:04:29,560
És l'edifici que s'ha ensorrat.
14
00:04:34,240 --> 00:04:37,400
M'imaginaré que és una altra
cosa, si et sembla bé.
15
00:04:43,520 --> 00:04:44,800
M'agrada.
16
00:04:49,880 --> 00:04:52,520
Em recorda una cosa
en la qual estic pensant.
17
00:05:06,040 --> 00:05:07,480
Estic intentant
18
00:05:10,320 --> 00:05:13,280
entendre la diferència
19
00:05:15,480 --> 00:05:18,080
entre acabar i morir.
20
00:05:23,200 --> 00:05:25,000
Les coses importants moren,
21
00:05:26,560 --> 00:05:29,200
les que no, acaben.
22
00:05:31,640 --> 00:05:32,880
Exacte.
23
00:05:37,240 --> 00:05:40,240
Et faria res pensar-hi amb mi
24
00:05:40,600 --> 00:05:42,680
i dir-me què en penses?
25
00:05:45,320 --> 00:05:46,440
BĂ©...
26
00:05:47,560 --> 00:05:51,000
Prefereixo esperar a que el que penso
27
00:05:51,800 --> 00:05:54,320
siguin pensaments abans
de dir-los en veu alta.
28
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
Ho sé.
29
00:05:59,160 --> 00:06:00,320
Tenim temps.
30
00:06:06,600 --> 00:06:07,600
Llavors val.
31
00:06:13,480 --> 00:06:15,440
Me'n vaig a la fira.
32
00:06:18,520 --> 00:06:20,320
Pots venir amb mi si vols.
33
00:06:21,320 --> 00:06:23,080
Hi aniries sol?
34
00:06:24,040 --> 00:06:25,200
SĂ.
35
00:06:34,760 --> 00:06:37,080
M'agrada la idea que vagis sol.
36
00:07:43,120 --> 00:07:45,960
I els focs artificials?
37
00:09:00,480 --> 00:09:03,400
Massa obvi?
38
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
Això és per a tu.
39
00:09:28,520 --> 00:09:30,960
Vas dir que t'agradaven les pinyates.
40
00:09:32,520 --> 00:09:34,960
M'agraden. Estic obsessionat.
41
00:09:36,080 --> 00:09:37,680
L'has fet tu?
42
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
SĂ.
43
00:09:41,680 --> 00:09:44,640
- Què se suposa que representa?
- Això?
44
00:09:47,840 --> 00:09:49,080
No és res.
45
00:10:08,000 --> 00:10:09,560
Quant es triga?
46
00:10:11,240 --> 00:10:15,000
Podrien ser cinc segons o
podria ser tot el dia.
47
00:10:19,280 --> 00:10:20,520
I després què?
48
00:10:23,200 --> 00:10:26,280
Normalment els nens es
barallen per agafar el que cau.
49
00:10:26,640 --> 00:10:28,320
No, vull dir
50
00:10:29,480 --> 00:10:31,320
que què passa amb la pinyata.
51
00:10:39,120 --> 00:10:40,600
Jo la tiraria.
52
00:10:46,760 --> 00:10:48,440
No la trobaràs a faltar després?
53
00:10:48,520 --> 00:10:51,000
No et sabrĂ greu
haver-la destrossat?
54
00:10:52,160 --> 00:10:54,000
No crec que em sĂ piga greu.
55
00:10:55,160 --> 00:10:57,480
Mai he destrossat una.
56
00:10:59,960 --> 00:11:01,400
Però en tens centenars.
57
00:11:01,560 --> 00:11:03,760
37. En tinc 37.
58
00:11:07,160 --> 00:11:09,320
No vols saber què hi ha dins?
59
00:11:12,320 --> 00:11:14,720
Sempre hi ha llaminadures
i joguines barates.
60
00:11:16,240 --> 00:11:17,840
Només m'agraden buides.
61
00:11:18,680 --> 00:11:21,560
Però odio el poc que
pesen sense res a dins.
62
00:11:21,760 --> 00:11:23,320
És un problema.
63
00:11:25,760 --> 00:11:28,000
Suposo que la teva és diferent?
64
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
El que hi ha dins és diferent?
65
00:11:32,720 --> 00:11:34,600
És totalment diferent.
66
00:11:37,800 --> 00:11:39,320
Estic molt content.
67
00:11:58,560 --> 00:12:01,440
Avisa'm quan caiguin les coses,
per saber quan he de parar.
68
00:12:11,320 --> 00:12:12,320
Ja ha sortit.
69
00:13:17,120 --> 00:13:18,280
Estàs bé?
70
00:13:19,720 --> 00:13:20,760
Més que això.
71
00:14:01,200 --> 00:14:03,280
Pots posar-te cascos?
72
00:14:05,240 --> 00:14:07,840
He d'escoltar-ho pels altaveus.
73
00:14:21,680 --> 00:14:23,120
He de cagar.
74
00:15:29,400 --> 00:15:30,800
Està bé?
75
00:15:36,400 --> 00:15:38,160
Surt de la meva porta.
76
00:16:08,280 --> 00:16:09,360
Roman,
77
00:16:12,440 --> 00:16:13,840
això què és?
78
00:16:17,400 --> 00:16:19,600
M'agrada que li hagis dit
79
00:16:20,240 --> 00:16:21,240
''això''.
80
00:16:24,080 --> 00:16:25,400
S'assembla a tu.
81
00:16:26,640 --> 00:16:29,360
SĂ, he fet servir el mirall.
82
00:16:31,920 --> 00:16:33,120
Ets tu?
83
00:16:34,120 --> 00:16:37,440
No, es diu Pentti Monkkonen.
84
00:16:39,280 --> 00:16:41,440
Mai li van fer una foto.
85
00:16:45,000 --> 00:16:47,680
No és que ho fessin
expressament ni res.
86
00:16:49,840 --> 00:16:52,240
Simplement és que
mai ningĂş va voler,
87
00:16:53,280 --> 00:16:54,760
suposo.
88
00:16:59,400 --> 00:17:01,920
Va desaparèixer, no sé,
89
00:17:02,800 --> 00:17:04,000
farĂ vint anys.
90
00:17:09,440 --> 00:17:11,600
NingĂş sap el que li va passar.
91
00:17:15,080 --> 00:17:17,280
NingĂş sap quin aspecte tenia,
92
00:17:18,760 --> 00:17:21,000
a banda de la gent que el
coneixia personalment,
93
00:17:21,600 --> 00:17:23,200
però aquests no compten,
94
00:17:23,360 --> 00:17:25,200
aixĂ que he fet que s'assembli a mi.
95
00:17:27,560 --> 00:17:29,080
Aquests dibuixos sĂłn guais.
96
00:17:32,480 --> 00:17:33,760
M'agraden molt.
97
00:17:37,480 --> 00:17:39,120
I al final,
98
00:17:40,680 --> 00:17:43,360
tindran
99
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
aquest...
100
00:17:46,920 --> 00:17:47,920
aspecte.
101
00:17:55,280 --> 00:17:58,480
Però no he descobert
com dibuixar-lo encara.
102
00:18:03,360 --> 00:18:04,680
Creus que va morir?
103
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
No.
104
00:18:08,440 --> 00:18:10,040
Encara estĂ en algun lloc?
105
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
No.
106
00:18:39,320 --> 00:18:40,840
Crec que dir...
107
00:18:43,000 --> 00:18:45,080
que el Pentti Monkkonen va morir o
108
00:18:45,640 --> 00:18:47,360
encara és viu en algun lloc,
109
00:18:48,840 --> 00:18:53,440
té més a veure amb
nosaltres que amb ell.
110
00:18:54,960 --> 00:18:57,040
Què creus que va passar?
111
00:19:03,240 --> 00:19:04,880
Quan...
112
00:19:06,440 --> 00:19:07,840
quan un vaixell naufraga
113
00:19:08,200 --> 00:19:09,800
a l'oceĂ
114
00:19:10,320 --> 00:19:12,360
i hi ha gent a bord,
115
00:19:13,200 --> 00:19:15,480
mirar fotos del naufragi
116
00:19:16,440 --> 00:19:18,120
és espectacular.
117
00:19:20,520 --> 00:19:22,920
Però no penses en la gent.
118
00:19:25,080 --> 00:19:26,640
Només penses
119
00:19:28,360 --> 00:19:32,560
en l'intens que es veu el vaixell
perquè saps que estan a dins.
120
00:19:37,760 --> 00:19:39,400
M'estĂ s posant nerviĂłs.
121
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
De debò?
122
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
SĂ.
123
00:19:48,360 --> 00:19:51,560
EstĂ s donant a entendre
124
00:19:52,000 --> 00:19:53,880
que et vols suĂŻcidar?
125
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
No.
126
00:20:01,040 --> 00:20:03,360
No ets com algĂş en un vaixell,
127
00:20:05,280 --> 00:20:06,880
ets molt important.
128
00:20:07,720 --> 00:20:08,800
Ets com...
129
00:20:10,320 --> 00:20:13,240
una mena de sol.
130
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
Val.
131
00:20:20,840 --> 00:20:22,720
El sol és important,
132
00:20:26,920 --> 00:20:28,760
però no pensem en ell.
133
00:20:34,000 --> 00:20:37,960
Pensem que és una llum de fora.
134
00:20:40,240 --> 00:20:42,520
O ni tan sols ens hi fixem.
135
00:20:43,080 --> 00:20:44,800
Simplement...
136
00:20:45,880 --> 00:20:46,960
tenim llum.
137
00:20:49,840 --> 00:20:51,480
A mi m'encanta el sol.
138
00:20:55,080 --> 00:20:56,120
SĂ,
139
00:20:57,080 --> 00:21:01,080
tenim sort d'estar a prop d'una
cosa que estĂ en flames.
140
00:21:24,200 --> 00:21:25,600
Guillaume, estàs bé?
141
00:21:25,680 --> 00:21:26,760
Genial.
142
00:21:27,040 --> 00:21:28,040
I tu?
143
00:21:28,200 --> 00:21:30,760
M'avorreixo. Me'n vaig.
144
00:21:31,160 --> 00:21:32,280
De debò?
145
00:21:33,280 --> 00:21:37,520
Crec que aquĂ estĂ passant
una cosa fascinant.
146
00:23:39,320 --> 00:23:42,200
Saps aquest projecte en
què estàs treballant?
147
00:23:44,280 --> 00:23:47,440
Sembla que el fill del
meu veĂ s'ha suĂŻcidat.
148
00:23:49,200 --> 00:23:51,800
He mirat per sobre de la tanca i...
149
00:23:52,560 --> 00:23:54,560
L'he vist per la finestra.
150
00:24:25,400 --> 00:24:27,400
D'on ve tot això?
151
00:25:23,840 --> 00:25:25,280
Tu què creus?
152
00:25:28,040 --> 00:25:29,360
T'ajuda?
153
00:25:31,600 --> 00:25:32,720
Potser.
154
00:25:33,000 --> 00:25:34,520
No ho sé, encara.
155
00:25:37,920 --> 00:25:39,240
Com era?
156
00:25:43,480 --> 00:25:44,760
No ho sé...
157
00:25:47,560 --> 00:25:48,760
abatut.
158
00:25:50,040 --> 00:25:52,200
És l'única paraula
que em ve al cap.
159
00:25:54,000 --> 00:25:56,040
Els importarĂ als seus pares?
160
00:25:56,440 --> 00:25:57,520
SĂ,
161
00:25:58,120 --> 00:25:59,240
crec.
162
00:25:59,880 --> 00:26:01,440
SĂłn practicants.
163
00:26:08,280 --> 00:26:11,040
Tant de bo pogués fer
alguna cosa més per ell.
164
00:26:14,920 --> 00:26:16,360
Tinc una amiga
165
00:26:16,680 --> 00:26:19,320
que col·lecciona cinturons explosius.
166
00:26:22,000 --> 00:26:23,320
Et cauria bé.
167
00:26:25,560 --> 00:26:29,280
És com jo, no vol fer
explotar el seu cinturĂł.
168
00:26:31,280 --> 00:26:33,600
Però segurament em donaria un.
169
00:26:36,280 --> 00:26:37,760
El problema és...
170
00:26:40,720 --> 00:26:42,400
que els forenses
171
00:26:43,600 --> 00:26:45,600
sabrien que va passar
desprĂ©s que morĂs.
172
00:26:45,680 --> 00:26:47,440
Amb l'ADN i tot això.
173
00:26:50,400 --> 00:26:52,480
Odio l'ADN.
174
00:26:54,320 --> 00:26:55,560
M'ho imagino.
175
00:26:59,400 --> 00:27:01,120
Vaig veure una foto l'altre dia.
176
00:27:01,280 --> 00:27:05,280
Estava investigant sobre
Pentti Monkkonen,
177
00:27:06,320 --> 00:27:08,280
l'home que va
desaparèixer del tot.
178
00:27:11,320 --> 00:27:13,560
Era la foto de la teulada d'un edifici,
179
00:27:13,720 --> 00:27:14,840
vist des de dalt,
180
00:27:15,000 --> 00:27:16,600
i hi havia una ombra.
181
00:27:19,440 --> 00:27:22,960
Es veia que era l'ombra d'una persona,
182
00:27:23,440 --> 00:27:25,160
però no hi havia ningú allà .
183
00:27:28,280 --> 00:27:29,640
I era...
184
00:27:30,800 --> 00:27:34,960
Hi havia alguna cosa
estranya, però no sabia què.
185
00:27:37,720 --> 00:27:39,280
I vaig llegir què era.
186
00:27:42,640 --> 00:27:44,000
Pel que es veu,
187
00:27:44,960 --> 00:27:48,640
algĂş va caure o saltar d'un aviĂł.
188
00:27:51,560 --> 00:27:55,640
Suposo que va caure durant quilòmetres
fins que va aterrar en aquella teulada.
189
00:27:57,200 --> 00:28:01,360
L'ombra és el que va quedar
d'ell quan va xocar.
190
00:28:04,960 --> 00:28:06,640
No va quedar res d'ell,
191
00:28:08,680 --> 00:28:11,960
ni pell, ni ossos,
ni sang, ni res.
192
00:28:12,600 --> 00:28:14,400
Només una ombra negra.
193
00:28:18,760 --> 00:28:21,880
Hi ha gent que pensa que
l'ombra és Pentti Monkkonen.
194
00:28:24,320 --> 00:28:25,960
Jo no crec que sigui ell,
195
00:28:27,320 --> 00:28:30,840
però vaig pensar: ''I si ho és?''
196
00:28:35,120 --> 00:28:37,000
Va estar molt a prop.
197
00:28:47,840 --> 00:28:49,640
Me n'he d'anar,
198
00:28:50,360 --> 00:28:52,760
però grà cies per pensar en mi.
199
00:28:53,280 --> 00:28:55,200
Hauria de trucar a la policia.
200
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
Vols que ens col·loquem abans?
201
00:29:02,000 --> 00:29:03,560
Què vols dir?
202
00:29:04,400 --> 00:29:06,520
Vols drogar-te amb mi?
203
00:29:09,360 --> 00:29:11,920
En lloc d'això, puc
portar-te a casa?
204
00:29:13,000 --> 00:29:16,360
No és molt amigable,
però per què no.
205
00:29:59,280 --> 00:30:01,160
EstĂ passant una de grossa.
206
00:30:03,120 --> 00:30:04,360
És increïble.
207
00:30:06,840 --> 00:30:08,360
Potser ho saps.
208
00:30:10,640 --> 00:30:12,640
Dins teu o al mĂłn?
209
00:30:12,800 --> 00:30:13,920
Al mĂłn.
210
00:30:16,880 --> 00:30:18,560
On estĂ s tu.
211
00:30:24,040 --> 00:30:26,400
És una cosa que m'agradarà ?
212
00:30:26,560 --> 00:30:27,560
No.
213
00:30:30,800 --> 00:30:32,400
I als teus amics?
214
00:30:40,160 --> 00:30:41,280
Crec que si.
215
00:30:45,080 --> 00:30:46,320
És a dir...
216
00:30:49,040 --> 00:30:50,440
pel que jo sé.
217
00:31:11,720 --> 00:31:14,520
Quants dels teus amics
et coneixen d'abans?
218
00:31:18,040 --> 00:31:19,360
Només l'Ollie.
219
00:31:35,240 --> 00:31:37,280
D'acord, t'ho explicaré, però
220
00:31:40,200 --> 00:31:44,200
he d'anar amb compte perquè
crec que estĂ tot al teu cap,
221
00:31:45,000 --> 00:31:47,120
i no entenc el teu cap.
222
00:31:48,760 --> 00:31:49,760
Puc entrar?
223
00:31:49,920 --> 00:31:51,320
No.
224
00:31:54,200 --> 00:31:56,200
Si entres, em posaré com boig.
225
00:31:57,600 --> 00:31:59,480
Has de quedar-te aquĂ,
226
00:32:03,080 --> 00:32:04,440
com un vĂdeo.
227
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
Abans...
228
00:32:43,000 --> 00:32:46,240
No sé com parlar del que va passar.
229
00:32:48,200 --> 00:32:49,960
Totes les paraules sĂłn massa...
230
00:32:52,200 --> 00:32:54,240
massa impulsives.
231
00:32:56,880 --> 00:32:58,600
Et vas caure de la bicicleta.
232
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
No,
233
00:33:09,200 --> 00:33:12,120
vull dir el que això
suposadament va provocar.
234
00:33:13,480 --> 00:33:15,400
No puc pronunciar-ho.
235
00:33:19,840 --> 00:33:23,360
Va destruir la part del teu
cervell que controla els mĂşsculs
236
00:33:27,200 --> 00:33:29,960
i va canviar el teu comportament.
237
00:33:30,680 --> 00:33:31,800
Això crec.
238
00:33:35,760 --> 00:33:37,000
Abans d'això,
239
00:33:38,040 --> 00:33:41,880
els meus amics sempre em preguntaven:
''Per què ets tan estrany?''
240
00:33:42,720 --> 00:33:44,920
Ara m'adono que volien dir:
241
00:33:46,520 --> 00:33:49,280
''Et puc conèixer millor?''
242
00:33:53,920 --> 00:33:55,240
I aixà és.
243
00:33:59,040 --> 00:34:01,520
Ara ja ningĂş ho intenta,
244
00:34:01,680 --> 00:34:02,960
excepte tu.
245
00:34:06,760 --> 00:34:08,320
Perquè creuen
246
00:34:09,120 --> 00:34:10,520
que em tornaria boig.
247
00:34:12,680 --> 00:34:13,960
I ho faria.
248
00:34:18,080 --> 00:34:20,400
M'agraden molt els meus amics, però...
249
00:34:22,320 --> 00:34:23,600
Collons.
250
00:34:28,680 --> 00:34:29,960
Vols que em torni boig.
251
00:34:30,880 --> 00:34:32,440
Sempre ho intentes.
252
00:34:33,240 --> 00:34:36,840
Creus que és l'única manera que
queda de conèixe'm realment.
253
00:34:53,680 --> 00:34:55,840
Quan el Guillaume va estar
aquĂ l'altre dia,
254
00:34:57,480 --> 00:34:59,280
li vaig preguntar si estaves bé,
255
00:35:00,600 --> 00:35:01,960
i em va dir que no.
256
00:35:04,280 --> 00:35:07,200
Segurament ho ha dit
posant-se en el teu lloc.
257
00:35:11,560 --> 00:35:14,160
És genial que ja no em coneguis.
258
00:35:17,400 --> 00:35:19,440
I a més sembla permanent.
259
00:35:21,920 --> 00:35:25,160
Sempre vaig pensar que amb
tu això seria impossible.
260
00:35:30,920 --> 00:35:33,400
No estĂ s gens d'acord.
261
00:35:34,080 --> 00:35:36,560
No estic d'acord amb
que sigui genial.
262
00:35:39,040 --> 00:35:43,200
M'ha ajudat molt pensar això.
De debò.
263
00:35:44,440 --> 00:35:45,480
GrĂ cies.
264
00:35:53,280 --> 00:35:56,200
De fet, potser podria agradar-te.
265
00:40:20,000 --> 00:40:21,080
Tim.
266
00:40:22,520 --> 00:40:23,600
Roman.
267
00:40:25,280 --> 00:40:28,640
Puc conèixer a la teva amiga?
268
00:40:40,680 --> 00:40:41,760
SĂ, Ă©s clar.
269
00:40:59,360 --> 00:41:01,040
Com estaven les drogues?
270
00:41:01,560 --> 00:41:03,120
Sorprenentment bé.
271
00:41:03,400 --> 00:41:04,480
GrĂ cies.
272
00:41:06,120 --> 00:41:09,400
Em vaig deixar el sac
de dormir a casa teva.
273
00:41:09,560 --> 00:41:13,600
Si torno a dormir fora alguna
vegada, serĂ en el teu pati.
274
00:41:15,320 --> 00:41:16,600
D'acord, Roman.
275
00:41:28,600 --> 00:41:31,880
Us presento i marxo a la feina.
276
00:41:32,960 --> 00:41:35,600
Roman, aquesta és la Léon.
277
00:41:37,840 --> 00:41:39,520
Desconfia molt de tu.
278
00:41:48,560 --> 00:41:50,160
Em sento?
279
00:41:51,880 --> 00:41:52,960
Val.
280
00:42:09,160 --> 00:42:13,320
No sé si vull veure la teva
col·lecció de cinturons explosius
281
00:42:13,480 --> 00:42:15,800
o si només vull parlar-ne.
282
00:42:16,800 --> 00:42:18,800
No sé com parlar-ne.
283
00:42:29,800 --> 00:42:31,160
On els compres?
284
00:42:32,280 --> 00:42:33,640
D'un noi.
285
00:42:42,200 --> 00:42:45,920
Els col·lecciones
perquè t'agrada portar-los?
286
00:42:53,240 --> 00:42:54,240
No.
287
00:42:54,840 --> 00:42:59,040
T'agraden per la polĂtica,
la violència i tot això?
288
00:43:01,920 --> 00:43:02,920
No.
289
00:43:03,920 --> 00:43:05,400
No miro la tele.
290
00:43:07,000 --> 00:43:08,600
Per què t'agraden?
291
00:43:10,280 --> 00:43:12,480
No m'agraden. Vull dir...
292
00:43:12,640 --> 00:43:13,960
Mai he vist un.
293
00:43:18,480 --> 00:43:19,840
Només m'agrada que,
294
00:43:20,800 --> 00:43:24,000
quan s'activen, pel
que he llegit,
295
00:43:25,080 --> 00:43:28,360
desintegren els terroristes suĂŻcides.
296
00:43:30,800 --> 00:43:32,640
El que no m'agrada...
297
00:43:33,760 --> 00:43:36,920
és que tot el que hi ha al
seu voltant també explota.
298
00:43:39,080 --> 00:43:40,760
És el seu defecte.
299
00:43:41,560 --> 00:43:43,040
És intel·ligent.
300
00:43:44,280 --> 00:43:45,320
GrĂ cies.
301
00:43:53,560 --> 00:43:56,440
El Tim ha dit que t'hauria de donar un.
302
00:43:57,560 --> 00:44:00,000
No m'ha dit dir per què.
303
00:44:01,200 --> 00:44:02,440
És amable.
304
00:44:09,560 --> 00:44:12,080
Podria donar-te el que porto jo,
305
00:44:13,480 --> 00:44:16,560
però haurĂem de posar-nos
darrere d'un arbre.
306
00:44:17,120 --> 00:44:19,160
Pensava que no els portaves.
307
00:44:21,160 --> 00:44:22,840
Els porto a vegades,
308
00:44:24,800 --> 00:44:26,480
però no m'agrada.
309
00:44:53,040 --> 00:44:56,480
No crec que en vulgui cap.
310
00:44:58,880 --> 00:45:00,480
SĂłn massa...
311
00:45:02,920 --> 00:45:04,120
No ho sé,
312
00:45:05,240 --> 00:45:06,320
famosos.
313
00:45:10,160 --> 00:45:11,440
Però grà cies.
314
00:45:26,120 --> 00:45:29,240
Estic intentant descobrir
com podria explotar,
315
00:45:30,880 --> 00:45:34,720
com la gent podria veure-ho
o fins i tot llegir-lo,
316
00:45:34,880 --> 00:45:36,160
i que els agradés,
317
00:45:36,800 --> 00:45:38,520
però que jo no fos important.
318
00:45:40,560 --> 00:45:42,040
Tan sols seria
319
00:45:44,120 --> 00:45:46,920
una particularitat de l'explosiĂł.
320
00:45:49,560 --> 00:45:50,760
Potser...
321
00:45:52,200 --> 00:45:55,080
si primer fas que no
li agradis a la gent,
322
00:45:56,440 --> 00:45:58,280
si no li importés a ningú.
323
00:46:05,400 --> 00:46:07,720
No, crec que això és un mite.
324
00:46:14,440 --> 00:46:17,720
És una pregunta estranya i indiscreta, però
325
00:46:20,760 --> 00:46:24,200
és pel projecte d'explosió
que t'he explicat.
326
00:46:31,080 --> 00:46:36,200
T'agraden els cinturons explosius
perquè vols suïcidar-te?
327
00:46:38,920 --> 00:46:39,920
SĂ.
328
00:46:45,760 --> 00:46:47,360
A tu et passa el mateix?
329
00:46:51,080 --> 00:46:53,680
No deixen de preguntar-m'ho, però no.
330
00:46:56,440 --> 00:46:58,920
A mi no m'ho han preguntat mai.
331
00:46:59,760 --> 00:47:00,960
Ets el primer.
332
00:47:10,400 --> 00:47:12,360
Espero que no ho facis.
333
00:47:14,920 --> 00:47:15,920
Per què?
334
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
Potser perquè
335
00:47:18,800 --> 00:47:21,280
sembla que podrĂem ser amics.
336
00:47:22,760 --> 00:47:25,880
No crec que una amistat em detingui.
337
00:47:28,400 --> 00:47:29,600
Vull dir...
338
00:47:30,840 --> 00:47:33,080
No volia dir amistat.
339
00:47:45,240 --> 00:47:47,240
No, potser és
340
00:47:49,200 --> 00:47:51,880
millor per a mi si ho fas.
341
00:47:52,440 --> 00:47:54,720
És a dir, si vols realment.
342
00:47:57,640 --> 00:47:59,760
Sona horrible.
343
00:48:00,360 --> 00:48:02,680
És només perquè no et conec.
344
00:48:03,120 --> 00:48:04,680
No m'ho he pres com
una cosa personal.
345
00:48:07,160 --> 00:48:11,680
Només he de trobar
un motiu per fer-ho.
346
00:48:14,400 --> 00:48:15,880
Se t'ocorre algun?
347
00:48:17,160 --> 00:48:18,200
No.
348
00:48:21,440 --> 00:48:23,200
De fet, sóc feliç.
349
00:48:57,160 --> 00:48:58,200
Hola, Tim.
350
00:49:08,520 --> 00:49:10,000
Què rà pid.
351
00:49:34,320 --> 00:49:35,800
Et va bé?
352
00:51:06,960 --> 00:51:07,960
Hola.
353
00:51:09,240 --> 00:51:11,040
Aquest és el meu millor amic, Ollie.
354
00:51:12,680 --> 00:51:13,720
Hola, Tim.
355
00:51:15,160 --> 00:51:16,320
Entreu.
356
00:51:36,520 --> 00:51:40,280
No deixa de fer això.
No sé com parar-ho.
357
00:51:40,760 --> 00:51:42,520
Ho puc arreglar.
358
00:51:42,800 --> 00:51:44,600
Seria genial, grĂ cies.
359
00:52:00,120 --> 00:52:02,840
No coneixia a la Léon de res, però
360
00:52:06,480 --> 00:52:08,640
semblava intel·ligent,
361
00:52:09,320 --> 00:52:10,600
Ăşnica.
362
00:52:12,120 --> 00:52:16,320
Volia saber si podia
fer-li una pregunta.
363
00:52:19,120 --> 00:52:20,880
Commocionat.
364
00:52:47,480 --> 00:52:49,480
T'acompanyo en el sentiment.
365
00:52:50,760 --> 00:52:53,440
Això havia de passar de totes maneres.
366
00:52:56,200 --> 00:52:58,440
Li vaig enviar un SMS a la Léon
367
00:52:58,920 --> 00:53:00,960
amb una pregunta molt important,
368
00:53:01,880 --> 00:53:05,400
però ho vaig fer massa rà pid i
mai vaig rebre la resposta.
369
00:53:07,600 --> 00:53:09,680
Potser podria preguntar-t'ho a tu,
370
00:53:10,800 --> 00:53:13,800
si la coneixies molt bé,
371
00:53:15,320 --> 00:53:18,440
però no ara, seria massa estrany.
372
00:53:18,600 --> 00:53:19,600
Oh, d'acord,
373
00:53:20,240 --> 00:53:22,400
on va aconseguir els explosius.
374
00:53:23,800 --> 00:53:25,280
T'enviaré un missatge.
375
00:53:25,560 --> 00:53:27,360
Em va deixar el telèfon.
376
00:53:28,480 --> 00:53:29,480
Val.
377
00:53:55,240 --> 00:53:56,240
Tim?
378
00:54:01,440 --> 00:54:03,960
EstĂ realment al taĂĽt?
379
00:54:06,800 --> 00:54:07,800
SĂ.
380
00:54:11,000 --> 00:54:12,040
Per què?
381
00:54:15,880 --> 00:54:17,640
Perquè té aquesta forma.
382
00:54:18,960 --> 00:54:20,240
Més o menys.
383
00:54:27,360 --> 00:54:29,800
No es va fer esclatar?
384
00:54:32,280 --> 00:54:35,200
No. Va saltar o alguna cosa aixĂ.
385
00:54:38,760 --> 00:54:41,520
T'ho vaig dir, només els col·leccionava.
386
00:54:44,720 --> 00:54:47,120
EstĂ aquĂ de veritat?
387
00:55:31,640 --> 00:55:35,320
Aquest és l'últim SMS
que em va enviar la Léon.
388
00:55:37,520 --> 00:55:42,280
Creuen que el va enviar uns
deu minuts abans de saltar.
389
00:55:58,920 --> 00:56:02,440
Voleu veure-la mentre el llegeixo o no?
390
00:56:06,080 --> 00:56:07,080
No.
391
00:56:45,920 --> 00:56:47,200
És ell.
392
00:56:48,400 --> 00:56:50,040
Ara us enxampo.
393
00:57:10,760 --> 00:57:11,840
Per què aqu�
394
00:57:15,160 --> 00:57:16,360
No ho sé.
395
00:57:17,920 --> 00:57:19,000
Curiositat.
396
00:57:20,520 --> 00:57:24,080
Crec que haurĂem de
parlar del que pensem.
397
00:57:27,440 --> 00:57:28,440
SĂ,
398
00:57:29,720 --> 00:57:31,080
d'això.
399
00:57:35,120 --> 00:57:36,440
Un amic nostre.
400
00:57:37,840 --> 00:57:39,840
El que ha parlat amb
tu en el funeral.
401
00:57:41,600 --> 00:57:43,080
La seva germana em va trucar.
402
00:57:43,400 --> 00:57:45,240
No sabia que tingués una germana.
403
00:57:45,920 --> 00:57:47,240
Què volia?
404
00:57:49,040 --> 00:57:52,400
No ho sé, però he
intentat no donar-li.
405
00:58:00,760 --> 00:58:02,120
T'estàs glaçant.
406
00:58:02,720 --> 00:58:03,720
SĂ.
407
00:58:04,760 --> 00:58:06,480
Tinc sang de caiman.
408
00:58:08,840 --> 00:58:10,240
Literalment.
409
00:58:11,120 --> 00:58:13,600
Un caiman em va mossegar
quan tenia cinc anys.
410
00:58:14,600 --> 00:58:16,120
Gairebé em vaig dessagnar.
411
00:58:18,440 --> 00:58:20,480
Em va entrar la seva saliva a les venes,
412
00:58:21,520 --> 00:58:24,920
i des de llavors ens
hem convertit en un.
413
00:58:33,160 --> 00:58:34,600
Per ser sincer,
414
00:58:36,680 --> 00:58:39,320
ha estat molt difĂcil per a mi,
415
00:58:41,800 --> 00:58:43,280
Ploro molt.
416
00:58:45,040 --> 00:58:46,120
Jo també,
417
00:58:49,520 --> 00:58:52,280
però no pel mateix.
418
00:58:57,760 --> 00:59:00,760
No és que no m'agradi que
estigui amb nosaltres,
419
00:59:01,680 --> 00:59:04,760
però sobretot em preocupa
que no pugui fer-ho.
420
00:59:14,840 --> 00:59:16,520
Suposo que és això.
421
00:59:31,480 --> 00:59:32,840
Puc dir una cosa?
422
00:59:34,320 --> 00:59:35,400
És clar.
423
00:59:36,800 --> 00:59:40,080
Potser és un prejudici pel
que ha passat amb la Léon,
424
00:59:41,080 --> 00:59:43,600
Però per què no li dius ''No''?
425
00:59:45,560 --> 00:59:47,800
Què vols dir amb ''no''?
426
00:59:48,400 --> 00:59:49,600
No ho facis.
427
00:59:52,800 --> 00:59:55,920
Li vas dir a la Léon, ''No ho facis''?
428
00:59:56,080 --> 00:59:57,080
SĂ.
429
01:00:04,560 --> 01:00:05,880
He pensat en això.
430
01:00:11,960 --> 01:00:14,080
SĂ© que s'ha de fer
tot el possible
431
01:00:14,240 --> 01:00:16,640
per evitar que algĂş se suĂŻcidi.
432
01:00:19,520 --> 01:00:22,120
Entenc per què se
suposa que s'ha de fer.
433
01:00:24,040 --> 01:00:25,920
SĂ© que no funcionarĂ .
434
01:00:28,160 --> 01:00:30,280
Podria funcionar,
435
01:00:30,360 --> 01:00:31,840
mai se sap.
436
01:00:38,920 --> 01:00:41,200
Entenc que ell pensa...
437
01:00:41,960 --> 01:00:44,560
que seria genial fer-se esclatar
438
01:00:45,720 --> 01:00:47,560
i convertir-se en no-res.
439
01:00:49,320 --> 01:00:52,600
Em torno boig només amb pensar-hi.
440
01:00:54,160 --> 01:00:55,480
És emocionant.
441
01:01:01,360 --> 01:01:02,920
Segurament és impossible,
442
01:01:03,360 --> 01:01:04,840
però mai se sap.
443
01:01:10,200 --> 01:01:14,040
Entenc que segurament només morirà ,
444
01:01:17,040 --> 01:01:20,600
que em pot deixar fotut
per a tota la vida.
445
01:01:25,800 --> 01:01:27,520
He pensat en dir-li
446
01:01:27,880 --> 01:01:30,320
''No, no ho facis''.
447
01:01:40,040 --> 01:01:42,480
Però he decidit assumir el risc.
448
01:01:48,800 --> 01:01:50,480
Què intentes fer?
449
01:01:51,240 --> 01:01:52,320
Explotar.
450
01:01:54,440 --> 01:01:55,880
Fer-me esclatar.
451
01:01:59,760 --> 01:02:00,840
Però...
452
01:02:01,640 --> 01:02:04,720
ningú ni res més.
Només jo.
453
01:02:09,600 --> 01:02:10,600
Val.
454
01:02:12,640 --> 01:02:15,080
L'altra cosa important és
455
01:02:16,440 --> 01:02:18,400
que no quedi res.
456
01:02:18,680 --> 01:02:20,920
O gairebé res.
457
01:02:23,480 --> 01:02:25,720
Només trossets minúsculs.
458
01:02:28,120 --> 01:02:30,440
Ni trossets, si és possible.
459
01:02:33,120 --> 01:02:35,440
Potser boira, si no hi ha més opció.
460
01:02:36,680 --> 01:02:38,960
DeixarĂ s coses darrere teu.
461
01:02:42,280 --> 01:02:43,800
En aquest cas,
462
01:02:46,080 --> 01:02:48,080
m'agradaria
463
01:02:48,200 --> 01:02:52,720
que l'explosiĂł i el que deixi
darrere sigui tan increĂŻble
464
01:02:53,120 --> 01:02:54,440
que la gent digui...
465
01:02:57,160 --> 01:02:58,960
''Moltes grĂ cies,
466
01:03:01,160 --> 01:03:03,160
qui sigui que hagi fet això ''.
467
01:03:40,680 --> 01:03:42,200
Merda.
468
01:04:02,520 --> 01:04:04,440
No pots venir aquĂ.
469
01:04:05,800 --> 01:04:06,840
Per què no?
470
01:04:07,000 --> 01:04:08,800
Perquè ets massa vell.
471
01:04:10,320 --> 01:04:11,880
Per què vas aix�
472
01:04:13,040 --> 01:04:14,400
SĂłc actor.
473
01:04:14,840 --> 01:04:17,800
Un amic meu estĂ fent una
pel·lĂcula carrer avall.
474
01:04:18,200 --> 01:04:20,960
- Faig de dolent.
- No sembles de veritat.
475
01:04:21,040 --> 01:04:23,400
Ho sé. Hi ha molt poc pressupost.
476
01:04:27,080 --> 01:04:28,080
BĂ©...
477
01:04:38,320 --> 01:04:39,320
Tim.
478
01:04:45,360 --> 01:04:48,320
El meu fill et va comprar
aquest regal fa temps.
479
01:04:48,400 --> 01:04:53,040
Volia donar-te'l, però
estava massa deprimit.
480
01:04:53,360 --> 01:04:54,480
Què és?
481
01:04:54,640 --> 01:04:55,840
No ho sé.
482
01:04:56,840 --> 01:04:58,760
Va pensar que t'agradaria
483
01:04:59,480 --> 01:05:03,840
perquè t'agraden molt les pinyates.
484
01:05:35,160 --> 01:05:37,520
Mai he parlat amb ell.
485
01:06:24,760 --> 01:06:26,440
Si us plau.
486
01:07:49,640 --> 01:07:50,720
Només...
487
01:07:52,320 --> 01:07:53,360
dolent.
488
01:07:55,520 --> 01:07:56,520
Amic...
489
01:07:58,280 --> 01:07:59,280
bo.
490
01:09:12,080 --> 01:09:13,760
No sóc... És...
491
01:09:13,920 --> 01:09:15,160
No puc.
492
01:09:15,760 --> 01:09:17,240
AlgĂş ha trucat a la porta.
493
01:09:18,640 --> 01:09:20,440
Com ho has sentit?
494
01:09:27,280 --> 01:09:28,959
Vols anar a nedar?
495
01:09:28,960 --> 01:09:30,960
És clar.
496
01:09:40,960 --> 01:09:42,120
És ell.
497
01:09:44,360 --> 01:09:45,600
Sinistre.
498
01:10:37,400 --> 01:10:39,720
Em sembla que estĂ s fart de mi.
499
01:10:49,400 --> 01:10:50,520
Em sap greu.
500
01:10:51,640 --> 01:10:53,680
Estic en una fase nova.
501
01:10:54,440 --> 01:10:55,720
Estic intentant...
502
01:10:57,160 --> 01:11:00,920
Estic intentant pensar i
parlar com si fos una cosa
503
01:11:01,040 --> 01:11:02,680
i no jo mateix.
504
01:11:05,880 --> 01:11:06,880
Val.
505
01:11:10,080 --> 01:11:12,440
Em sembla que estĂ s
enamorat de mi
506
01:11:16,400 --> 01:11:19,080
i és agradable, encara que
sigui una mica estrany.
507
01:11:19,160 --> 01:11:21,720
O sigui, grà cies, però...
508
01:11:24,200 --> 01:11:28,520
fa que sigui difĂcil saber
com dir-te alguna cosa.
509
01:11:38,800 --> 01:11:40,240
Espera, anem a nedar.
510
01:11:59,600 --> 01:12:01,720
Em pregunto d'on ve el riu.
511
01:12:01,960 --> 01:12:03,240
De les muntanyes.
512
01:12:05,680 --> 01:12:07,240
Vaig a esbrinar-ho.
513
01:12:51,920 --> 01:12:53,400
Merda.
514
01:13:24,920 --> 01:13:25,920
Estàs bé?
515
01:13:27,640 --> 01:13:28,640
SĂ,
516
01:13:30,000 --> 01:13:32,200
Ho he fet centenars de vegades.
517
01:13:34,400 --> 01:13:35,400
Llavors,
518
01:13:37,080 --> 01:13:38,480
on comença el riu?
519
01:13:38,560 --> 01:13:39,560
Què?
520
01:13:40,600 --> 01:13:41,680
No ho sé.
521
01:13:45,920 --> 01:13:49,560
Encara no sé com dir-li
això a algú que m'estima,
522
01:13:50,680 --> 01:13:54,360
aixĂ que simplement ho
diré i a veure què passa.
523
01:13:55,920 --> 01:13:57,760
Explotaré.
524
01:13:57,920 --> 01:14:00,040
Vull dir a propòsit.
525
01:14:00,800 --> 01:14:03,880
Sé on i sé per què.
526
01:14:49,600 --> 01:14:51,000
EstĂ decidit.
527
01:14:52,360 --> 01:14:54,000
Intentaré fer-me'n a la idea
528
01:14:54,240 --> 01:14:56,200
si em deixes dormir amb tu.
529
01:15:01,880 --> 01:15:05,960
Entenc que per a tu aquest
tracte tingui sentit, però
530
01:15:07,000 --> 01:15:08,040
no.
531
01:15:11,800 --> 01:15:14,320
Vas dir que volies
pensar com una cosa,
532
01:15:14,640 --> 01:15:16,400
però no ho fas.
533
01:15:17,640 --> 01:15:19,160
Si fossis una cosa,
534
01:15:19,680 --> 01:15:20,880
diries:
535
01:15:20,960 --> 01:15:22,560
''És clar,
536
01:15:22,680 --> 01:15:23,800
el que tu vulguis.''
537
01:15:27,720 --> 01:15:28,720
No,
538
01:15:37,160 --> 01:15:38,400
està bé.
539
01:15:42,680 --> 01:15:45,200
GrĂ cies per voler, per cert.
540
01:15:54,000 --> 01:15:55,240
Et pagaré.
541
01:16:02,520 --> 01:16:03,560
Puc?
542
01:16:25,200 --> 01:16:27,280
Fa poc vaig conèixer a una noia.
543
01:16:33,600 --> 01:16:36,240
Col·leccionava cinturons d'explosius.
544
01:16:47,760 --> 01:16:50,120
I vaig sentir que tenĂem...
545
01:16:56,000 --> 01:16:57,280
una connexiĂł.
546
01:17:03,560 --> 01:17:07,200
Perquè en aquell moment ja
havia decidit explotar.
547
01:17:08,920 --> 01:17:12,960
Però ella volia suïcidar-se i morir,
548
01:17:13,440 --> 01:17:15,080
i jo no.
549
01:17:22,960 --> 01:17:24,680
Vaig pensar
550
01:17:24,840 --> 01:17:26,480
que quan ho fes,
551
01:17:27,520 --> 01:17:30,320
ho faria amb un dels seus cinturons,
552
01:17:34,640 --> 01:17:37,880
i vaig pensar que si ho feia,
553
01:17:40,040 --> 01:17:44,640
potser l'explosiĂł seria tan gran
554
01:17:48,840 --> 01:17:51,320
que la qĂĽestiĂł del
cinturĂł d'explosius,
555
01:17:51,400 --> 01:17:54,680
que era el defecte que tenia per a mi,
556
01:17:59,760 --> 01:18:02,480
no tindria importĂ ncia.
557
01:18:08,800 --> 01:18:11,920
I això m'entusiasmava,
558
01:18:12,840 --> 01:18:14,480
per motius evidents.
559
01:18:19,480 --> 01:18:21,680
Es va suĂŻcidar fa tres dies,
560
01:18:25,360 --> 01:18:28,080
però es va tirar d'un edifici.
561
01:18:31,720 --> 01:18:33,080
AixĂ que
562
01:18:34,400 --> 01:18:36,680
va ser simplement
563
01:18:38,880 --> 01:18:40,280
una mort normal.
564
01:18:51,280 --> 01:18:53,080
Hi va haver un funeral.
565
01:18:56,640 --> 01:18:58,880
Vaig haver de veure el seu pare.
566
01:19:04,600 --> 01:19:06,560
El seu taĂĽt era allĂ .
567
01:19:09,040 --> 01:19:11,520
Tenia la seva forma.
568
01:19:18,280 --> 01:19:19,880
No podies...
569
01:19:23,520 --> 01:19:25,800
evitar saber que hi era.
570
01:19:33,480 --> 01:19:37,600
No podies evitar pensar
que ja no estĂ viva.
571
01:19:44,720 --> 01:19:46,320
Em vaig posar...
572
01:19:50,040 --> 01:19:51,680
Com es diu?
573
01:19:55,760 --> 01:19:58,160
Odio totes les paraules
que hi ha per això.
574
01:19:59,680 --> 01:20:00,880
Vas plorar?
575
01:20:03,480 --> 01:20:04,520
SĂ,
576
01:20:04,680 --> 01:20:05,720
això sĂ.
577
01:20:10,160 --> 01:20:13,160
Vaig sentir nà usees amb només pensar-ho.
578
01:20:15,800 --> 01:20:18,680
Fins i tot al explicar-t'ho, sento nĂ usees.
579
01:20:20,320 --> 01:20:22,520
I això què té a veure amb nosaltres?
580
01:20:26,120 --> 01:20:27,360
No ho sé.
581
01:20:29,720 --> 01:20:31,560
Aquesta no és la meva especialitat.
582
01:21:10,160 --> 01:21:11,360
Un dia,
583
01:21:13,920 --> 01:21:17,680
quan recordis que volies
anar a dormir amb mi,
584
01:21:20,320 --> 01:21:21,560
pensarĂ s:
585
01:21:21,720 --> 01:21:25,400
''Déu meu, allò era tan poca cosa''.
586
01:21:37,920 --> 01:21:41,520
Realment crec que passarĂ .
587
01:22:29,240 --> 01:22:31,000
AquĂ estĂ genial.
588
01:22:48,200 --> 01:22:50,160
Està bé no fer res.
589
01:22:52,440 --> 01:22:53,640
Quina idea tan brillant.
590
01:22:53,760 --> 01:22:54,880
GrĂ cies.
591
01:22:59,920 --> 01:23:03,440
Gairebé m'agradaria que haguessis
portat un joc de taula.
592
01:23:03,520 --> 01:23:04,640
GrĂ cies.
593
01:24:06,080 --> 01:24:07,960
Sembla que hagis estat plorant.
594
01:24:08,600 --> 01:24:09,680
De debò?
595
01:24:13,760 --> 01:24:15,360
Ha estat fa estona.
596
01:24:26,440 --> 01:24:28,680
Vols fer una passejada amb mi?
597
01:24:38,240 --> 01:24:40,120
Què fas?
598
01:24:44,120 --> 01:24:45,840
No em refereixo a l'escola.
599
01:24:46,320 --> 01:24:49,640
Potser volia dir que
què t'agrada fer.
600
01:24:50,320 --> 01:24:52,680
O sigui, és que ets molt petit.
601
01:24:52,760 --> 01:24:54,400
Sense ofendre.
602
01:24:54,720 --> 01:24:56,040
SĂłc actor.
603
01:24:58,040 --> 01:25:00,640
On puc haver-te vist?
604
01:25:01,040 --> 01:25:03,400
Fins ara només he
sortit en una peli.
605
01:25:03,480 --> 01:25:04,880
El Tim també hi surt.
606
01:25:06,160 --> 01:25:09,960
Has vist pelis dolentes de por que
fan adolescents amb els seus amics
607
01:25:10,040 --> 01:25:11,680
i que pugen a YouTube?
608
01:25:11,760 --> 01:25:13,240
Recentment, no.
609
01:25:13,560 --> 01:25:14,680
Llavors no.
610
01:25:16,280 --> 01:25:18,160
Donem-nos una mica de pressa.
611
01:25:33,480 --> 01:25:35,680
Veniu a veure això.
612
01:25:50,560 --> 01:25:51,600
Oh, d'acord,
613
01:25:52,720 --> 01:25:54,280
això hauria de servir.
614
01:26:00,760 --> 01:26:02,960
Crec...
615
01:26:05,040 --> 01:26:07,240
que us haurĂeu d'allunyar.
616
01:26:07,880 --> 01:26:09,440
Per aquĂ.
617
01:26:38,200 --> 01:26:39,960
Crec que aquà està bé.
618
01:26:42,280 --> 01:26:45,280
Encara em podeu veure des d'allĂ ?
619
01:26:45,840 --> 01:26:47,000
Amb detall?
620
01:26:48,320 --> 01:26:49,320
SĂ.
621
01:26:50,400 --> 01:26:52,400
Quant detall vols?
622
01:26:53,440 --> 01:26:56,840
Et puc veure el cabell, però no els pèls.
623
01:26:56,960 --> 01:26:58,360
Això hauria de ser suficient.
624
01:26:58,720 --> 01:26:59,880
Llavors sĂ.
625
01:27:24,760 --> 01:27:26,200
No sé si
626
01:27:26,680 --> 01:27:29,080
hauria de parlar o simplement fer-ho.
627
01:27:29,680 --> 01:27:30,680
Parla.
628
01:27:33,160 --> 01:27:34,200
SĂ.
629
01:27:43,720 --> 01:27:46,240
Quan vaig caure de la
bici l'any passat,
630
01:27:48,600 --> 01:27:52,000
va ser el més extraordinari
que m'ha passat mai.
631
01:27:53,200 --> 01:27:55,440
Pels que no em coneixĂeu abans,
632
01:27:55,520 --> 01:27:58,000
anava en bici amb el meu amic Charles,
633
01:27:58,080 --> 01:27:59,720
a qui ja no conec.
634
01:28:03,240 --> 01:28:07,640
Li estava explicant una cosa
i ell escoltava.
635
01:28:07,720 --> 01:28:12,280
Recordo que pensava que era el
més important que havia dit mai.
636
01:28:13,040 --> 01:28:15,600
Crec que era sobre ell i jo.
637
01:28:19,680 --> 01:28:21,320
També recordo
638
01:28:21,480 --> 01:28:25,760
que semblava més interessat
en mi que mai abans.
639
01:28:28,520 --> 01:28:31,040
La meva roda va xocar contra
alguna cosa i vaig caure,
640
01:28:31,320 --> 01:28:33,200
i em vaig colpejar el cap.
641
01:28:33,760 --> 01:28:35,760
Va passar tan rĂ pid
642
01:28:36,120 --> 01:28:40,480
que encara estava parlant quan el
meu cap va xocar contra el terra.
643
01:28:42,000 --> 01:28:43,680
Mai vam tornar a parlar.
644
01:28:46,960 --> 01:28:49,920
Si ens creuĂ vem per casualitat,
645
01:28:50,680 --> 01:28:53,480
em mirava com si no em conegués.
646
01:28:55,320 --> 01:28:57,000
No crec que em conegués.
647
01:29:02,480 --> 01:29:06,040
Parlava de mi en passat amb la gent,
648
01:29:06,840 --> 01:29:10,160
i fins i tot deia
que jo era una persona genial.
649
01:29:12,720 --> 01:29:14,440
No m'importa.
650
01:29:21,200 --> 01:29:24,560
Aquesta part no és important, però
651
01:29:24,640 --> 01:29:26,360
va ser genial, també.
652
01:29:28,160 --> 01:29:31,880
HavĂem estat millors amics
des que tenĂem cinc anys.
653
01:29:33,240 --> 01:29:36,560
La gent deia que segurament
ell només estava...
654
01:29:37,960 --> 01:29:39,360
traumatitzat.
655
01:29:41,920 --> 01:29:42,920
I...
656
01:29:44,720 --> 01:29:45,720
si,
657
01:29:48,280 --> 01:29:52,240
el meu cap va fer un soroll espantĂłs
quan va xocar contra el terra,
658
01:30:02,800 --> 01:30:05,840
però ni tan sols vaig sagnar.
659
01:30:06,305 --> 01:30:12,766
Ajudeu-nos i esdevingueu un membre VIP per a beneficiar de l'eliminaciĂł de tots els anuncis de www.SubtitleDB.org
42382