All language subtitles for Legacies.S02E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:01,414 Previously, on "Legacies"... 2 00:00:01,505 --> 00:00:03,746 I found a way to bring back everyone's Malivore memories. 3 00:00:04,308 --> 00:00:05,902 Landon, I love you. 4 00:00:06,409 --> 00:00:08,222 Monsters aren't the only problem. 5 00:00:08,310 --> 00:00:10,599 So I have to leave, knowing that they'll follow me. 6 00:00:10,692 --> 00:00:12,658 When the moon reaches its apex tomorrow night... 7 00:00:12,746 --> 00:00:14,068 Simu-me will disintegrate. 8 00:00:14,155 --> 00:00:16,449 It's the only way anyone can think of to close the portal. 9 00:00:16,537 --> 00:00:17,912 My consciousness 10 00:00:18,005 --> 00:00:20,310 will transfer to the next person I cut. 11 00:00:40,807 --> 00:00:44,440 Ah, yes, I did a spell to alter your appearance. 12 00:00:45,015 --> 00:00:46,653 Turn you into the most vile thing 13 00:00:46,741 --> 00:00:48,151 I could imagine. 14 00:00:50,080 --> 00:00:51,448 I just look like me. 15 00:00:51,611 --> 00:00:53,930 Then I nailed it. Huh. I thought you'd rather 16 00:00:54,018 --> 00:00:56,362 stare at Landon's sad little face. 17 00:00:57,440 --> 00:00:58,477 Sorry. 18 00:00:58,565 --> 00:01:01,516 To be honest, I'm glad you're here. 19 00:01:01,604 --> 00:01:04,586 You clearly hate me, so I can't imagine why. 20 00:01:04,674 --> 00:01:07,336 Because there's still time for you to come to your senses 21 00:01:07,424 --> 00:01:09,289 before you toss me into the pit. 22 00:01:09,376 --> 00:01:11,672 One, it's more of a ditch; 23 00:01:11,760 --> 00:01:14,420 two, I'm really looking forward to it; 24 00:01:14,507 --> 00:01:17,335 and three, you're trapped inside a magically created body 25 00:01:17,423 --> 00:01:19,291 that expires at midnight. 26 00:01:19,627 --> 00:01:20,940 Save your breath. 27 00:01:21,028 --> 00:01:23,346 There's no one coming to save you. 28 00:01:25,799 --> 00:01:28,401 You're going into a grave you dug for yourself. 29 00:01:47,407 --> 00:01:49,328 Oh, my God, it's snowing. 30 00:01:53,118 --> 00:01:54,492 Oh, boy. 31 00:02:02,705 --> 00:02:03,818 Hey! 32 00:02:03,906 --> 00:02:07,641 No fair. Wasn't even looking. 33 00:02:12,543 --> 00:02:13,945 Okay. 34 00:02:34,109 --> 00:02:35,195 Kaleb. 35 00:02:35,338 --> 00:02:36,794 What the hell is going on? 36 00:02:36,899 --> 00:02:39,209 Don't be a Scrooge, Hope. It's Christmas. 37 00:02:39,297 --> 00:02:41,102 No. It's October. 38 00:02:41,399 --> 00:02:43,092 Christmas is a state of mind. 39 00:02:43,179 --> 00:02:45,133 It's a feeling in the air. 40 00:02:45,285 --> 00:02:49,000 Now... you feeling it? 41 00:02:50,796 --> 00:02:52,832 Definitely saving Something. 42 00:02:53,799 --> 00:02:56,224 *LEGACIES* Season 02 Episode 08 43 00:02:56,312 --> 00:02:59,460 Episode Title : " This Christmas Was Surprisingly Violent" 44 00:03:00,279 --> 00:03:03,891 ♪ I'm ♪ 45 00:03:04,075 --> 00:03:06,180 ♪ Dreaming ♪ 46 00:03:06,318 --> 00:03:09,860 - ♪ Of a white... ♪ - I got here as fast as I could. 47 00:03:10,163 --> 00:03:11,859 On the drive over, 48 00:03:12,191 --> 00:03:14,156 I saw snowmen going up all over town. 49 00:03:14,328 --> 00:03:15,639 Kids on sleds 50 00:03:15,727 --> 00:03:17,376 and adults running around like idiots, stringing up 51 00:03:17,463 --> 00:03:19,149 Christmas lights, drinking cocoa. 52 00:03:21,449 --> 00:03:23,024 Did someone say "cocoa"? 53 00:03:23,930 --> 00:03:25,889 This is bad, Dorian. 54 00:03:25,977 --> 00:03:27,883 This has to be the work of another monster. 55 00:03:27,984 --> 00:03:29,649 And the last one gave us a prophecy 56 00:03:29,737 --> 00:03:30,680 that we need to figure out, 57 00:03:30,768 --> 00:03:32,706 so you need to turn that music off, 58 00:03:33,024 --> 00:03:34,226 and get your head in the game. 59 00:03:34,476 --> 00:03:35,669 And you... 60 00:03:35,805 --> 00:03:38,000 ...need to get your ass off the naughty list, Ric. 61 00:03:38,088 --> 00:03:39,131 Okay? 62 00:03:39,219 --> 00:03:40,875 So, like I said, 63 00:03:41,172 --> 00:03:43,911 cocoa, and then we can talk about 64 00:03:43,999 --> 00:03:45,710 whatever it is you want to talk about. 65 00:03:48,274 --> 00:03:50,250 Now, what were you so worried about? 66 00:03:51,766 --> 00:03:55,245 I, uh... don't remember. 67 00:03:55,333 --> 00:03:58,344 ♪ Of a white ♪ 68 00:03:59,086 --> 00:04:01,835 ♪ Christmas ♪ 69 00:04:02,390 --> 00:04:06,431 ♪ With every Christmas card ♪ 70 00:04:06,519 --> 00:04:09,102 ♪ I write ♪ 71 00:04:11,704 --> 00:04:17,303 ♪ May your days be merry ♪ 72 00:04:17,391 --> 00:04:19,188 ♪ And bright... ♪ 73 00:04:19,492 --> 00:04:22,141 Dr. Saltzman. I need your help. 74 00:04:24,274 --> 00:04:25,688 What are you wearing? 75 00:04:25,776 --> 00:04:27,211 Dorian had an extra one. 76 00:04:27,422 --> 00:04:28,641 Lucky me, right? 77 00:04:29,026 --> 00:04:31,063 No, Ric. We're the lucky ones. 78 00:04:31,305 --> 00:04:35,024 Because Dr. Saltzman is gonna spend Christmas with us. 79 00:04:35,998 --> 00:04:37,482 Thank you. Thank you. 80 00:04:37,570 --> 00:04:38,813 Thank you. 81 00:04:39,953 --> 00:04:41,342 Lizzie! 82 00:04:41,856 --> 00:04:44,084 We get it, Hope. You're back. 83 00:04:44,264 --> 00:04:45,459 Now disappear again. 84 00:04:45,562 --> 00:04:47,795 Ah. You're still a bitch. Thank God. 85 00:04:48,474 --> 00:04:49,872 What? 86 00:04:51,161 --> 00:04:53,183 - What is happening? - I don't know. 87 00:04:53,271 --> 00:04:55,558 It's like everyone in the school is happy except for us. 88 00:04:55,646 --> 00:04:57,769 Too happy. Like scary happy. 89 00:04:57,857 --> 00:05:01,074 Merry, even. They all think that it's Christmas. 90 00:05:01,162 --> 00:05:03,060 And the snow probably doesn't help. 91 00:05:03,732 --> 00:05:06,326 It's snowing? How? 92 00:05:06,429 --> 00:05:08,529 Uh, another monster, I'm guessing. 93 00:05:09,451 --> 00:05:11,959 This is terrible news. 94 00:05:12,076 --> 00:05:15,119 It's freaking fall. Not winter. 95 00:05:15,568 --> 00:05:17,162 What am I gonna wear? 96 00:05:17,662 --> 00:05:20,740 Something to travel in? 97 00:05:22,007 --> 00:05:23,935 I'm gonna need you to hit the road. 98 00:05:25,396 --> 00:05:27,707 You want me to quest for Frodo Baggins, 99 00:05:27,795 --> 00:05:28,803 don't you? 100 00:05:28,891 --> 00:05:30,988 I thought that the monsters weren't after him now. 101 00:05:31,076 --> 00:05:32,488 We don't know what they want, 102 00:05:32,576 --> 00:05:34,972 or even who they're working for anymore. 103 00:05:35,264 --> 00:05:37,545 I just need Landon to be safe. 104 00:05:41,396 --> 00:05:42,441 Fine. 105 00:05:42,529 --> 00:05:45,543 A little locator spell and then off to Mordor I go. 106 00:05:45,631 --> 00:05:47,709 Ho, ho, ho! 107 00:05:48,396 --> 00:05:49,814 I come bearing gifts. 108 00:05:51,045 --> 00:05:53,100 More like a peace offering, really. 109 00:05:54,201 --> 00:05:56,879 I thought that the three of us 110 00:05:56,967 --> 00:05:58,951 had already made peace. 111 00:05:59,045 --> 00:06:02,100 Well, this whole school year, I have been really naughty. 112 00:06:02,243 --> 00:06:04,873 I've not been the supportive sister that I want to be. 113 00:06:05,007 --> 00:06:06,504 And then there's Landon. 114 00:06:06,592 --> 00:06:08,381 It was wrong of me to be jealous 115 00:06:08,491 --> 00:06:10,910 when his subconscious just chose you. 116 00:06:10,998 --> 00:06:12,243 But thankfully, Christmas 117 00:06:12,330 --> 00:06:13,920 is all about forgiveness, right? 118 00:06:14,016 --> 00:06:15,685 Cookie? 119 00:06:17,888 --> 00:06:19,097 Run. 120 00:06:21,665 --> 00:06:23,520 Hm. What kind of cookie? 121 00:06:28,802 --> 00:06:30,732 Dude, you didn't have to get me anything. 122 00:06:30,820 --> 00:06:31,858 I mean, we don't even know 123 00:06:31,945 --> 00:06:33,824 when my birthday is, just that it's this month. 124 00:06:33,912 --> 00:06:36,354 Okay, then today's as good a day as any. Open it up. 125 00:06:39,920 --> 00:06:41,354 Um, it's... 126 00:06:41,456 --> 00:06:43,324 I have no idea. 127 00:06:43,412 --> 00:06:45,293 So while you were trapped in wolf form, 128 00:06:45,381 --> 00:06:48,207 I had Josie do a lineage spell to see if you had any ancestors 129 00:06:48,295 --> 00:06:49,466 who might know how to turn you back. 130 00:06:49,553 --> 00:06:51,060 I figured it was a long shot, 131 00:06:51,148 --> 00:06:52,506 but she got a hit. 132 00:06:54,727 --> 00:06:55,975 Your parents. 133 00:06:57,576 --> 00:06:59,112 My parents are dead, Ian. 134 00:06:59,200 --> 00:07:00,066 That's what we thought. 135 00:07:00,154 --> 00:07:01,666 But the people who raised you till you were ten 136 00:07:01,753 --> 00:07:03,172 weren't your real parents. 137 00:07:04,357 --> 00:07:05,546 How do you know that? 138 00:07:05,634 --> 00:07:07,051 Because locator spells don't work 139 00:07:07,139 --> 00:07:08,654 on dead bodies. 140 00:07:09,008 --> 00:07:11,576 This is leading us straight to... 141 00:07:14,090 --> 00:07:15,646 North Carolina. 142 00:07:17,412 --> 00:07:18,892 The same place that this bus is going? 143 00:07:18,979 --> 00:07:20,270 I've seen how much you've been struggling. 144 00:07:20,357 --> 00:07:22,951 I thought maybe meeting your parents might help you heal. 145 00:07:24,020 --> 00:07:25,717 It's your call, Rafael. 146 00:07:26,685 --> 00:07:28,191 ♪ Deck the halls ♪ 147 00:07:28,279 --> 00:07:30,551 ♪ With boughs of holly ♪ 148 00:07:30,639 --> 00:07:31,988 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 149 00:07:32,075 --> 00:07:34,191 ♪ La-la-la-la ♪ 150 00:07:34,279 --> 00:07:37,952 ♪ 'Tis the season to be jolly... ♪ 151 00:07:38,039 --> 00:07:39,357 I'm trying to work! 152 00:07:39,445 --> 00:07:41,631 So if you don't fall all along leave, 153 00:07:41,794 --> 00:07:44,240 I'm gonna give you all another piercing. 154 00:07:48,606 --> 00:07:50,229 Whoa, whoa, whoa. 155 00:07:50,490 --> 00:07:52,635 Sounds like someone could use a little help 156 00:07:52,722 --> 00:07:54,690 - getting in the spirit. - You want to help? 157 00:07:54,778 --> 00:07:56,179 Find me an ax. 158 00:07:56,842 --> 00:07:58,154 So that's a neg on the nog? 159 00:07:58,242 --> 00:07:59,868 I need to figure out what monster's making everyone 160 00:07:59,955 --> 00:08:02,693 so freaking merry, then kill it. 161 00:08:02,781 --> 00:08:05,466 Whoa. That's naughty as hell, Hope. 162 00:08:05,554 --> 00:08:08,036 I got to do all I can to make it on Santa's nice list. 163 00:08:08,124 --> 00:08:10,138 'Cause I've been asking for this one thing 164 00:08:10,226 --> 00:08:12,320 every Christmas and, uh, I never got it. 165 00:08:12,407 --> 00:08:14,788 But I'm hoping that this is the year. 166 00:08:16,273 --> 00:08:17,325 Oh. 167 00:08:17,412 --> 00:08:19,327 Hell yeah. You sure you don't want to hit this? 168 00:08:19,414 --> 00:08:21,890 If I started hitting stuff now, I might never stop. 169 00:08:23,274 --> 00:08:26,656 There's got to be someone around here as miserable as I am. 170 00:08:27,797 --> 00:08:30,343 You're right. I am miserable. 171 00:08:33,648 --> 00:08:36,469 So why would I help you? 172 00:08:36,734 --> 00:08:39,263 Believe me, I wish that there was another option, 173 00:08:39,350 --> 00:08:41,392 but you're the only one around here that's not 174 00:08:41,479 --> 00:08:43,874 eating figgy pudding. 175 00:08:45,483 --> 00:08:47,940 On the bright side, me being miserable 176 00:08:48,027 --> 00:08:50,546 must be why I'm immune to the Christmas spirit. 177 00:08:50,653 --> 00:08:51,984 What's your excuse? 178 00:08:52,171 --> 00:08:54,343 I used to love the holidays. 179 00:08:54,782 --> 00:08:55,952 But... 180 00:08:56,663 --> 00:08:59,243 I lost a lot of my family, and everything changed. 181 00:09:00,257 --> 00:09:02,622 Everyone running around here all thankful 182 00:09:02,710 --> 00:09:03,889 for what they have... 183 00:09:03,977 --> 00:09:05,881 You realize what you're missing. 184 00:09:10,038 --> 00:09:11,467 What? 185 00:09:12,634 --> 00:09:15,341 If anyone can relate to being alone, 186 00:09:15,780 --> 00:09:16,926 it's me. 187 00:09:17,139 --> 00:09:18,974 I've never even had a Christmas. 188 00:09:22,600 --> 00:09:24,100 That's it. 189 00:09:24,319 --> 00:09:26,920 You want my help figuring out your monster? 190 00:09:27,130 --> 00:09:30,825 Let me eat, drink and be merry 191 00:09:30,913 --> 00:09:32,374 for once in my life. 192 00:09:32,483 --> 00:09:34,069 Go out with a bang. 193 00:09:34,405 --> 00:09:36,186 Now... 194 00:09:36,524 --> 00:09:39,068 ...should old acquaintance be forgot? 195 00:09:50,341 --> 00:09:51,850 Come on, we're almost there. 196 00:09:51,938 --> 00:09:54,591 Uh, do you remember the last time 197 00:09:54,679 --> 00:09:55,918 that you tried to reunite 198 00:09:56,006 --> 00:09:58,886 a father and a son? I just need you to consider 199 00:09:58,973 --> 00:10:01,168 that when Josie returned all of our memories, 200 00:10:01,256 --> 00:10:03,418 I remembered everyone that went into the Malivore pit, 201 00:10:03,506 --> 00:10:05,444 and it wasn't just Hope. 202 00:10:06,022 --> 00:10:07,051 Your mom. 203 00:10:07,139 --> 00:10:08,991 Was meeting her everything I hoped it would be? 204 00:10:09,116 --> 00:10:10,161 No. 205 00:10:10,249 --> 00:10:11,607 But I'm really glad I did. 206 00:10:11,694 --> 00:10:13,193 I just wanted to give you the same chance. 207 00:10:13,280 --> 00:10:14,842 And I hear that. 208 00:10:15,475 --> 00:10:17,733 Bro, you are the only family that I need. 209 00:10:17,827 --> 00:10:19,448 So let's-let's just keep moving 210 00:10:19,535 --> 00:10:21,074 before another monster catches up with us. 211 00:10:21,161 --> 00:10:23,420 - Raf, please... - Let go of me! 212 00:10:34,702 --> 00:10:36,088 I-I can't... 213 00:10:36,176 --> 00:10:38,223 I can't deal with this right now. 214 00:10:38,311 --> 00:10:39,843 - I just... - Hey. It's okay. 215 00:10:39,930 --> 00:10:42,090 Let's just get out of here. Let's just get out of here. 216 00:10:43,616 --> 00:10:45,799 I think you boys better come with me. 217 00:10:50,983 --> 00:10:53,106 All right, pass those ribbons around. 218 00:10:53,194 --> 00:10:55,200 Everybody write down your Christmas wish on them. 219 00:10:55,288 --> 00:10:56,902 Don't let anyone see it. 220 00:10:56,989 --> 00:10:59,526 Then when you're done, I want you to toss your ribbon 221 00:10:59,614 --> 00:11:00,863 into the fire. 222 00:11:00,950 --> 00:11:02,302 There you go. 223 00:11:02,583 --> 00:11:03,653 My bad, Pedro. 224 00:11:03,741 --> 00:11:06,157 Me and Santa got some unfinished business. 225 00:11:07,302 --> 00:11:10,510 - More where that came from. - ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 226 00:11:10,598 --> 00:11:13,502 - ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ - What's your wish, Jo? 227 00:11:13,589 --> 00:11:16,213 Well, if I tell you that, it won't come true, remember? 228 00:11:16,300 --> 00:11:18,503 ♪ One-horse open sleigh ♪ 229 00:11:18,591 --> 00:11:20,995 ♪ O'er the fields we go ♪ 230 00:11:21,083 --> 00:11:23,667 ♪ Laughing all the way ♪ 231 00:11:23,755 --> 00:11:26,181 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 232 00:11:26,268 --> 00:11:29,017 ♪ Making our spirits bright... ♪ 233 00:11:29,104 --> 00:11:31,496 Wow, you really are the son of a bottomless pit. 234 00:11:31,635 --> 00:11:34,565 - ♪ A sleighing song tonight ♪ - Thanks. 235 00:11:35,074 --> 00:11:37,121 Here. Turn. 236 00:11:39,191 --> 00:11:40,611 Quit stalling. 237 00:11:40,767 --> 00:11:42,909 Tell me what I'm looking for before I run out of goodwill 238 00:11:42,996 --> 00:11:44,992 towards mud men and there are unpleasant consequences. 239 00:11:45,079 --> 00:11:47,827 Mm. My best guess? 240 00:11:47,915 --> 00:11:49,454 The Krampus. 241 00:11:49,657 --> 00:11:50,939 What the hell is a Krampus? 242 00:11:51,027 --> 00:11:52,445 Well, it's the monster that brought 243 00:11:52,533 --> 00:11:54,335 all this snow and ice to town. 244 00:11:54,423 --> 00:11:56,670 And think of it as the anti-Santa. 245 00:11:56,845 --> 00:11:59,376 Santa Claus rewards good boys and girls, right? 246 00:11:59,494 --> 00:12:01,633 Well, the Krampus does the opposite. 247 00:12:01,720 --> 00:12:04,511 It seeks out hatred and anger 248 00:12:04,598 --> 00:12:06,273 instead of peace and joy. 249 00:12:06,361 --> 00:12:08,314 We're literally surrounded by peace and joy. 250 00:12:08,728 --> 00:12:11,079 ♪ Jingle all the way ♪ 251 00:12:11,220 --> 00:12:12,869 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 252 00:12:13,064 --> 00:12:14,399 Not for long. 253 00:12:15,602 --> 00:12:17,915 What did you just do? 254 00:12:18,790 --> 00:12:20,736 You should be proud of me, Hope. 255 00:12:20,900 --> 00:12:22,718 I took a page out of your playbook. 256 00:12:22,806 --> 00:12:24,759 ♪ It is to ride... ♪ 257 00:12:25,063 --> 00:12:26,572 I found another loophole. 258 00:12:32,338 --> 00:12:33,658 Cloustrum. 259 00:12:34,275 --> 00:12:35,601 You're spelled inside this room. 260 00:12:35,689 --> 00:12:37,634 Now, what exactly did you wish for? 261 00:12:37,806 --> 00:12:39,163 You'll find out soon enough. 262 00:12:39,251 --> 00:12:43,611 Because as you can attest, I've been a very bad boy this year. 263 00:12:45,548 --> 00:12:47,687 Unpleasant consequences, remember? 264 00:12:47,876 --> 00:12:48,949 Now what 265 00:12:49,037 --> 00:12:50,800 did you wish... 266 00:12:50,888 --> 00:12:52,626 A savior. 267 00:12:57,244 --> 00:12:59,312 You want to protect Landon, right? 268 00:12:59,400 --> 00:13:02,470 Well, don't worry. The Krampus is coming to rescue me 269 00:13:02,558 --> 00:13:04,478 instead of going after him. 270 00:13:04,673 --> 00:13:06,882 And it'll kill anyone dumb enough to get in its way. 271 00:13:06,970 --> 00:13:08,648 Not if we're ready for it. 272 00:13:08,736 --> 00:13:10,874 By "we," do you mean the school 273 00:13:10,962 --> 00:13:13,884 full of idiot kids drunk on Christmas cheer? 274 00:13:14,056 --> 00:13:15,937 Or the grown men running around 275 00:13:16,025 --> 00:13:19,368 actually drunk, believing that Santa Claus is real? 276 00:13:19,735 --> 00:13:21,312 Good luck dampening 277 00:13:21,400 --> 00:13:23,790 their spirits and getting them to listen to you. 278 00:13:23,986 --> 00:13:25,433 You leave that to me. 279 00:13:31,012 --> 00:13:32,282 Would you 280 00:13:32,370 --> 00:13:33,898 literally stop 281 00:13:33,986 --> 00:13:35,462 pushing my buttons? 282 00:13:35,603 --> 00:13:37,728 So, she finally speaks, eh? 283 00:13:37,954 --> 00:13:39,265 Sorry. But... 284 00:13:39,353 --> 00:13:41,431 modern machinery fascinates me. 285 00:13:41,519 --> 00:13:43,814 This gas-guzzler is older than dirt. 286 00:13:44,039 --> 00:13:47,048 My dad's friend gave it to me and Josie for our sweet 16. 287 00:13:47,445 --> 00:13:49,353 We should stop for fuel, then. 288 00:13:49,532 --> 00:13:51,407 I could also use a proper meal. 289 00:13:51,736 --> 00:13:52,944 By which you mean... 290 00:13:53,032 --> 00:13:54,937 Uh, whoever else stops for fuel. 291 00:13:55,032 --> 00:13:58,384 - Yes. - Mm. You should've eaten before we left. 292 00:13:59,717 --> 00:14:02,054 You know, you confound me, Elizabeth. 293 00:14:02,142 --> 00:14:04,400 You know, when you made me this daylight ring, 294 00:14:04,488 --> 00:14:06,468 I assumed it was a ruse. 295 00:14:06,556 --> 00:14:09,361 That you merely wanted to spend time together beyond 296 00:14:09,449 --> 00:14:12,093 the loathsome confines of your school. 297 00:14:12,181 --> 00:14:14,275 Well, then, you assumed wrong. 298 00:14:14,689 --> 00:14:17,202 The only reason that you're here is because you keep me 299 00:14:17,290 --> 00:14:20,298 perpetually un-jolly. 300 00:14:23,852 --> 00:14:26,545 Well, we both know that's not true. 301 00:14:29,225 --> 00:14:32,373 I'm here because you fancy me, obviously. 302 00:14:37,381 --> 00:14:40,631 You command this vessel like a drunken pirate. 303 00:14:40,842 --> 00:14:42,756 I just saw some deer. 304 00:14:43,645 --> 00:14:45,254 If you're so hungry, 305 00:14:45,342 --> 00:14:47,717 why don't you go eat Bambi? 306 00:14:51,303 --> 00:14:53,389 Is this some kind of test? 307 00:14:54,201 --> 00:14:56,103 You bet your ass it is. 308 00:14:56,623 --> 00:14:59,881 ♪ And he makes me want to watch you move ♪ 309 00:14:59,990 --> 00:15:02,014 ♪ Around ♪ 310 00:15:02,889 --> 00:15:06,013 ♪ I love you too much... ♪ 311 00:15:07,326 --> 00:15:09,319 And you failed. 312 00:15:18,584 --> 00:15:21,295 Can I have everyone's attention? 313 00:15:24,280 --> 00:15:25,975 I need everyone's attention. 314 00:15:33,030 --> 00:15:35,027 I have bad news. 315 00:15:35,115 --> 00:15:37,764 A Krampus is headed our way. 316 00:15:49,606 --> 00:15:51,201 Concido. 317 00:15:51,580 --> 00:15:53,006 Whoa! 318 00:16:04,272 --> 00:16:07,027 All right! Didn't want to deploy the nuclear option, 319 00:16:07,115 --> 00:16:09,168 but Santa's not real. 320 00:16:09,256 --> 00:16:12,397 He's a myth. And you're all acting like a bunch of children. 321 00:16:12,772 --> 00:16:14,014 So let's just 322 00:16:14,102 --> 00:16:15,382 put the partridge back in the pear tree 323 00:16:15,469 --> 00:16:16,811 and grow the hell up. 324 00:16:23,210 --> 00:16:25,037 She's right. 325 00:16:25,469 --> 00:16:27,280 I... This was all too good to be true. 326 00:16:27,368 --> 00:16:28,967 I... 327 00:16:29,845 --> 00:16:32,350 I, uh, I don't know what came over us. 328 00:16:35,170 --> 00:16:37,126 All right, you all heard her. 329 00:16:37,322 --> 00:16:38,350 Dorian, hit the books, 330 00:16:38,438 --> 00:16:39,478 figure out how the Krampus operates. 331 00:16:39,565 --> 00:16:40,889 Josie, Kaleb, 332 00:16:40,977 --> 00:16:42,913 we need to set a trap for this thing. Everyone else, 333 00:16:43,000 --> 00:16:45,207 get the kids to bed and gather weapons. 334 00:16:45,379 --> 00:16:47,756 And someone bring me a crossbow. 335 00:16:49,265 --> 00:16:51,373 This is all a-a misunderstanding. 336 00:16:51,508 --> 00:16:53,225 We were just lost. 337 00:17:06,762 --> 00:17:08,621 A werewolf cage? 338 00:17:09,980 --> 00:17:11,371 I saw your eyes. 339 00:17:11,459 --> 00:17:12,916 I know what you are. 340 00:17:13,074 --> 00:17:14,600 What you're going through. 341 00:17:15,019 --> 00:17:16,852 You're a werewolf. 342 00:17:17,214 --> 00:17:18,636 No. 343 00:17:19,574 --> 00:17:21,235 But I was in love with one. 344 00:17:24,855 --> 00:17:27,355 I met Lucia in Afghanistan. 345 00:17:27,457 --> 00:17:30,316 But if she'd known what would happen after she took a life, 346 00:17:31,355 --> 00:17:33,074 she never would've enlisted. 347 00:17:36,972 --> 00:17:38,847 When we got back to the States, 348 00:17:38,935 --> 00:17:40,677 she was like a lot of us: 349 00:17:40,957 --> 00:17:43,769 fits of anger, memory loss, 350 00:17:43,883 --> 00:17:45,463 trouble with crowds. 351 00:17:45,566 --> 00:17:47,714 A classic case of PTSD. 352 00:17:48,635 --> 00:17:50,855 Until that first full moon hit. 353 00:17:51,370 --> 00:17:52,752 Uh, why do you... why do you keep talking 354 00:17:52,839 --> 00:17:53,848 about her in the past tense? 355 00:17:53,935 --> 00:17:55,418 What happened? 356 00:18:00,112 --> 00:18:02,647 Lucia was the bravest soldier I ever knew. 357 00:18:03,472 --> 00:18:05,181 The only time I ever saw her scared 358 00:18:05,269 --> 00:18:07,214 was when she found out she was pregnant. 359 00:18:08,386 --> 00:18:10,618 You two had a-a kid? 360 00:18:15,394 --> 00:18:17,385 First full moon after she learned she was expecting, 361 00:18:17,472 --> 00:18:18,753 she was just gone. 362 00:18:19,432 --> 00:18:21,558 I searched for her for years, but... 363 00:18:22,347 --> 00:18:25,341 a soldier like her who doesn't want to be found never will be. 364 00:18:29,307 --> 00:18:30,947 But I thought about her and our baby 365 00:18:31,035 --> 00:18:32,177 every day since. 366 00:18:32,511 --> 00:18:34,725 So it's time you told me why you're here. 367 00:18:38,058 --> 00:18:41,378 Because you have more than just your mother's eyes, Rafael. 368 00:19:09,043 --> 00:19:11,472 Merry Christmas, Krampus. 369 00:19:13,641 --> 00:19:16,332 I believe you have something for me. 370 00:19:33,756 --> 00:19:35,711 No, that-that's not what I asked for. 371 00:19:36,033 --> 00:19:38,536 I wanted another trident. 372 00:19:44,161 --> 00:19:47,768 What the hell are you doing? You were supposed to save me. 373 00:20:24,298 --> 00:20:26,436 I'm guessing you're the Krampus. 374 00:20:27,798 --> 00:20:29,008 Mittent. 375 00:20:36,114 --> 00:20:37,366 I'm Hope. 376 00:20:37,771 --> 00:20:41,395 And I find the holidays really stressful. 377 00:20:53,818 --> 00:20:56,420 Damn it. That thing could be anywhere. 378 00:20:56,631 --> 00:20:58,613 Wait. I thought 379 00:20:58,701 --> 00:21:00,887 my father was bringing the Krampus to save me. 380 00:21:00,975 --> 00:21:02,573 But I was wrong. 381 00:21:03,764 --> 00:21:05,308 He must have known I was planning 382 00:21:05,396 --> 00:21:07,864 to jump into a new body and screw him over again. 383 00:21:07,952 --> 00:21:09,117 How? 384 00:21:09,445 --> 00:21:11,071 Well, I don't know. 385 00:21:12,893 --> 00:21:14,332 But if you let me go, 386 00:21:14,420 --> 00:21:15,412 I can make it to the portal 387 00:21:15,500 --> 00:21:16,577 before the Krampus kills me. 388 00:21:16,664 --> 00:21:18,709 Nice try, but "fool me once" and all... 389 00:21:18,800 --> 00:21:20,505 What if there was a way that I could prove to you 390 00:21:20,592 --> 00:21:21,887 that I'm on your side? 391 00:21:24,100 --> 00:21:26,264 That I'm telling the truth. 392 00:21:28,267 --> 00:21:30,496 I thought I had laid the anger under control, 393 00:21:30,584 --> 00:21:32,894 but... but it just came back 394 00:21:33,083 --> 00:21:34,748 worse than ever, you know? 395 00:21:35,521 --> 00:21:37,481 Being at school... it helped, because there was-there was 396 00:21:37,568 --> 00:21:41,029 other people like me. But it turned out that 397 00:21:41,786 --> 00:21:44,084 it-it wasn't the right place for us, you know. 398 00:21:44,716 --> 00:21:47,286 Sometimes you have to leave to protect the people you love. 399 00:21:48,781 --> 00:21:50,700 I think that's why my mom gave me up. 400 00:21:51,816 --> 00:21:54,709 Believe me, I get it. 401 00:21:57,904 --> 00:21:59,703 I know running away can feel like 402 00:21:59,791 --> 00:22:01,293 it's the only option. 403 00:22:05,615 --> 00:22:08,013 Sure I can't get you something to drink, Landon? 404 00:22:08,249 --> 00:22:10,076 I'm good, Walt. 405 00:22:10,392 --> 00:22:13,248 Thank you. For everything. 406 00:22:14,060 --> 00:22:16,645 Um, I'm just gonna grab some air, 407 00:22:16,733 --> 00:22:17,813 if that's cool with you. 408 00:22:17,900 --> 00:22:19,816 Uh, yeah. 409 00:22:19,989 --> 00:22:21,698 Hey, Ian. 410 00:22:23,704 --> 00:22:25,749 I think maybe you were right about coming here. 411 00:22:41,265 --> 00:22:42,660 Hop in, hobbit. 412 00:22:42,884 --> 00:22:44,256 Lizzie? 413 00:22:44,358 --> 00:22:47,134 One more word and I will feed you to the flames 414 00:22:47,222 --> 00:22:49,683 of Mount Doom myself. 415 00:23:03,501 --> 00:23:05,045 Illustrant. 416 00:23:35,720 --> 00:23:36,802 Straight in the heart. 417 00:23:37,022 --> 00:23:39,114 That's how you kill a Krampus. 418 00:23:39,202 --> 00:23:40,497 Anyone want some cocoa? 419 00:23:40,585 --> 00:23:42,825 Yeah, sure, why not? It's Christmas. 420 00:23:44,215 --> 00:23:46,127 Wait, you two are still merry. 421 00:23:46,215 --> 00:23:48,950 If it's dead, then why hasn't this lunacy stopped? 422 00:23:58,700 --> 00:24:00,082 Everyone stay back. 423 00:24:00,169 --> 00:24:02,254 Whatever's in that thing is coming out. 424 00:24:11,513 --> 00:24:13,059 Ho, ho, ho, ho! 425 00:24:13,350 --> 00:24:16,426 Who wouldn't be merry on this special night? 426 00:24:18,551 --> 00:24:20,978 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 427 00:24:21,223 --> 00:24:24,566 It's the magic of Christmas, Miss Mikaelson. 428 00:24:24,801 --> 00:24:28,043 It's the most wonderful time of the year. 429 00:24:29,098 --> 00:24:30,403 Santa? 430 00:24:31,294 --> 00:24:34,558 I can't believe you're real. Well, of course you can. 431 00:24:34,646 --> 00:24:36,103 You see, my dear Hope, 432 00:24:36,190 --> 00:24:39,147 belief is what makes things real. 433 00:24:39,286 --> 00:24:40,399 Uh... 434 00:24:40,606 --> 00:24:41,645 Yes? 435 00:24:42,036 --> 00:24:43,762 How did you know her name? 436 00:24:44,215 --> 00:24:46,404 Because everyone was a child once, 437 00:24:46,492 --> 00:24:49,145 and I remember each and every one. 438 00:24:49,293 --> 00:24:53,354 Besides, a name like Alaric is pretty tough to forget. 439 00:24:53,442 --> 00:24:54,856 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 440 00:24:57,044 --> 00:24:59,317 I-I must thank all of you 441 00:24:59,434 --> 00:25:00,926 for bringing me back. 442 00:25:01,014 --> 00:25:02,919 It's been hard, all these years, 443 00:25:03,007 --> 00:25:06,278 being trapped in that awful, dark place, 444 00:25:06,427 --> 00:25:09,333 unable to spread joy around the world... 445 00:25:14,185 --> 00:25:16,473 ...because of you. 446 00:25:27,324 --> 00:25:28,825 Thought I killed that damn thing. 447 00:25:28,913 --> 00:25:30,406 Language, Dr. Saltzman. 448 00:25:30,493 --> 00:25:32,169 Don't blame yourself for missing. 449 00:25:32,257 --> 00:25:34,536 The Krampus' heart is very small, 450 00:25:34,624 --> 00:25:37,205 and this... 451 00:25:37,292 --> 00:25:39,712 is my fight. 452 00:25:41,503 --> 00:25:44,721 Wait, Hope, no. You heard the man. 453 00:25:44,966 --> 00:25:46,783 This one's personal. 454 00:25:46,871 --> 00:25:49,582 So you thought you could steal Christmas, did you? 455 00:25:51,229 --> 00:25:53,244 Ho, ho... 456 00:25:54,229 --> 00:25:56,312 ...no. 457 00:25:56,729 --> 00:25:58,771 Leaving Hope and Josie without having 458 00:25:58,859 --> 00:26:00,770 the balls to say why was one thing, 459 00:26:00,857 --> 00:26:02,505 but now you're ditching Raf? 460 00:26:02,593 --> 00:26:03,835 As long as monsters are after me, 461 00:26:03,922 --> 00:26:05,741 he's in danger, too. I needed to find someplace 462 00:26:05,828 --> 00:26:06,990 where I knew he'd be safe. 463 00:26:07,078 --> 00:26:08,653 So what is your plan, Huck Finn... 464 00:26:08,740 --> 00:26:10,404 - Ride the rails? - My only plan 465 00:26:10,491 --> 00:26:13,200 is to make sure that nobody else gets hurt because of me, 466 00:26:13,351 --> 00:26:15,304 because that really sucks. 467 00:26:16,706 --> 00:26:20,207 Come back to the school with me, face Hope and Josie, 468 00:26:20,294 --> 00:26:22,334 and then they will help you face 469 00:26:22,773 --> 00:26:25,007 whatever comes next. 470 00:26:27,648 --> 00:26:29,367 We all will. 471 00:26:32,687 --> 00:26:34,320 What do you say? 472 00:26:38,729 --> 00:26:40,228 I say you people talk 473 00:26:40,356 --> 00:26:43,901 entirely too much when action is required. 474 00:26:45,292 --> 00:26:47,086 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 475 00:26:47,174 --> 00:26:49,129 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 476 00:26:49,224 --> 00:26:52,117 ♪ We wish you a Merry Christmas and a happy New Year... ♪ 477 00:26:52,241 --> 00:26:53,531 Dude's fast. ♪ We wish you ♪ 478 00:26:53,618 --> 00:26:55,241 ♪ A Merry Christmas... ♪ 479 00:26:55,328 --> 00:26:56,785 Like, really fast. 480 00:26:56,872 --> 00:26:58,161 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 481 00:26:58,248 --> 00:27:00,998 ♪ And a Happy New Year ♪ 482 00:27:01,085 --> 00:27:03,000 ♪ Good tidings to you... ♪ 483 00:27:04,297 --> 00:27:07,297 How do you think I make it to all those houses in one night? 484 00:27:07,883 --> 00:27:10,548 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 485 00:27:10,635 --> 00:27:11,799 ♪ Oh, bring us some figgy pudding... ♪ 486 00:27:11,886 --> 00:27:13,343 You better watch out! 487 00:27:13,875 --> 00:27:16,637 ♪ Bring us some figgy pudding and a cup of cheer ♪ 488 00:27:16,724 --> 00:27:19,936 ♪ Oi, oi, oi, oi, oi, oi ♪ 489 00:27:22,356 --> 00:27:24,855 ♪ Oi, oi, oi, oi, oi, oi ♪ 490 00:27:25,238 --> 00:27:26,360 Santa. 491 00:27:26,619 --> 00:27:27,704 ♪ Oi, oi, oi ♪ 492 00:27:28,695 --> 00:27:30,318 Ha! 493 00:27:30,405 --> 00:27:32,865 Ho, ho, ho! Hyah! 494 00:27:33,908 --> 00:27:35,990 Yeah! 495 00:27:36,077 --> 00:27:38,076 ♪ We won't go until we get some ♪ 496 00:27:38,163 --> 00:27:39,911 ♪ We won't go until we get some ♪ 497 00:27:39,998 --> 00:27:41,663 ♪ So bring it out here ♪ 498 00:27:41,750 --> 00:27:44,141 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 499 00:27:48,196 --> 00:27:49,540 See? 500 00:27:49,757 --> 00:27:51,743 Very small indeed. 501 00:27:51,852 --> 00:27:53,299 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 502 00:27:53,469 --> 00:27:56,352 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. ♪ 503 00:28:00,017 --> 00:28:03,436 Well, this settles the matter. You are a terrible pilot. 504 00:28:03,524 --> 00:28:05,428 I didn't think that being with you 505 00:28:05,516 --> 00:28:08,230 could get any more miserable. 506 00:28:08,547 --> 00:28:10,150 You are only angry 507 00:28:10,244 --> 00:28:13,110 because your plan to abandon me has failed. 508 00:28:18,996 --> 00:28:20,735 What are you doing? 509 00:28:21,957 --> 00:28:24,327 - Put your shirt back on. - You know, I sussed it 510 00:28:24,415 --> 00:28:25,414 when I was tracking you down. 511 00:28:25,501 --> 00:28:27,208 That is the reason you brought me along, wasn't it? 512 00:28:27,295 --> 00:28:28,821 So you could just, what, ditch me like 513 00:28:28,909 --> 00:28:30,680 some unwanted puppy. 514 00:28:31,972 --> 00:28:34,469 I mean, more like a perk, really. 515 00:28:34,813 --> 00:28:36,551 You shouldn't be at the school. 516 00:28:36,757 --> 00:28:39,178 You call my friends parsnips. 517 00:28:39,266 --> 00:28:40,610 No, they're turnips. 518 00:28:40,818 --> 00:28:42,566 Okay, whatever vegetable that they are, 519 00:28:42,686 --> 00:28:44,188 they don't like you. 520 00:28:44,602 --> 00:28:46,481 No one does. 521 00:28:49,782 --> 00:28:51,691 Except for you, Elizabeth. 522 00:28:52,040 --> 00:28:54,422 For the last time, 523 00:28:54,782 --> 00:28:58,547 I don't "fancy" you or whatever. 524 00:28:58,751 --> 00:29:01,410 I might even hate you, Sebastian. 525 00:29:01,750 --> 00:29:03,891 You made me think that I was crazy. 526 00:29:05,698 --> 00:29:07,571 Well, perhaps we both are. 527 00:29:07,930 --> 00:29:10,008 For I fancy you, Elizabeth. 528 00:29:15,359 --> 00:29:17,591 Did that line work in the Middle Ages? 529 00:29:17,735 --> 00:29:19,428 Yes. Yes, it did, 530 00:29:19,515 --> 00:29:21,188 as did my abdominal muscles, 531 00:29:21,276 --> 00:29:23,647 but all that truly matters is that 532 00:29:23,735 --> 00:29:25,141 it's working now. 533 00:29:26,039 --> 00:29:27,242 No, it isn't. 534 00:29:27,439 --> 00:29:28,978 Mm, 'tis. 535 00:29:30,251 --> 00:29:32,063 - 'Tis not. - 'Tis. 536 00:29:32,151 --> 00:29:33,653 'Tis not. 537 00:29:37,059 --> 00:29:38,639 'Tis. 538 00:29:38,727 --> 00:29:40,889 Okay, you 539 00:29:40,977 --> 00:29:43,240 are insufferable. 540 00:29:43,328 --> 00:29:45,349 But lucky for me, 541 00:29:45,437 --> 00:29:48,873 there is something called an aneurysm spell. Ah, 542 00:29:48,960 --> 00:29:50,667 which you cannot cast. 543 00:29:50,754 --> 00:29:52,094 Uh, 544 00:29:52,276 --> 00:29:54,403 not without touching me. 545 00:29:57,539 --> 00:29:59,250 I said 546 00:30:00,138 --> 00:30:02,039 put your shirt back on. 547 00:30:06,516 --> 00:30:07,976 Okay, you know what? Whatever. 548 00:30:08,063 --> 00:30:11,178 You are forgetting that there is a perfectly good dead phoenix 549 00:30:11,266 --> 00:30:12,942 in the trunk. 550 00:30:20,366 --> 00:30:23,158 And you are forgetting that I am dangerous. 551 00:30:24,062 --> 00:30:25,695 Stop talking. 552 00:30:27,833 --> 00:30:30,626 Action is required. 553 00:30:56,990 --> 00:30:59,621 Can't say I expected to talk to you again. 554 00:30:59,709 --> 00:31:00,785 Me neither. 555 00:31:00,873 --> 00:31:02,363 But before I die, 556 00:31:02,638 --> 00:31:04,740 I wanted to tell you that you're wrong. 557 00:31:05,177 --> 00:31:06,943 I don't hate you. 558 00:31:08,935 --> 00:31:11,269 And that the truth spell you cast on me 559 00:31:11,357 --> 00:31:13,990 is still working, obviously. 560 00:31:17,396 --> 00:31:18,912 The snow melted. 561 00:31:19,301 --> 00:31:21,800 I'm assuming that means the Krampus is dead? 562 00:31:21,887 --> 00:31:24,093 Yup. Santa Claus killed him. 563 00:31:24,623 --> 00:31:26,012 This Christmas 564 00:31:26,146 --> 00:31:28,055 was surprisingly violent. 565 00:31:28,201 --> 00:31:29,306 In that case, 566 00:31:29,393 --> 00:31:30,933 I have a clean run to the portal. 567 00:31:31,020 --> 00:31:32,643 ♪ Mistletoe... ♪ 568 00:31:33,084 --> 00:31:34,698 At least I can enjoy the last 569 00:31:34,786 --> 00:31:36,415 ten minutes of my life. 570 00:31:36,674 --> 00:31:37,674 Well... 571 00:31:37,818 --> 00:31:38,984 if you want to talk, 572 00:31:39,071 --> 00:31:41,308 I'll listen for as long as I can. 573 00:31:41,396 --> 00:31:42,571 ♪ The tree... ♪ 574 00:31:42,658 --> 00:31:43,904 I think 575 00:31:43,991 --> 00:31:46,482 I'm jealous of you, Hope. 576 00:31:48,317 --> 00:31:51,900 Because you're just as screwed up as I am, but... 577 00:31:52,599 --> 00:31:54,263 your friends still love you. 578 00:31:54,363 --> 00:31:56,319 ♪ Will find me... ♪ 579 00:31:56,524 --> 00:31:59,974 Guess I always wanted to believe my father could do the same. 580 00:32:00,099 --> 00:32:02,680 ♪ Where the love... ♪ 581 00:32:02,768 --> 00:32:06,138 Anything can be real if you believe in it enough. 582 00:32:11,061 --> 00:32:12,919 Merry Christmas, Hope. 583 00:32:14,818 --> 00:32:16,701 Merry Christmas, Clarke. 584 00:32:16,930 --> 00:32:21,524 ♪ For Christmas ♪ 585 00:32:21,612 --> 00:32:25,196 ♪ If only ♪ 586 00:32:25,283 --> 00:32:27,949 ♪ In my ♪ 587 00:32:28,036 --> 00:32:30,679 ♪ Dreams. ♪ 588 00:32:37,823 --> 00:32:39,237 Sure you have to go? 589 00:32:39,325 --> 00:32:40,401 Yeah, I got 590 00:32:40,489 --> 00:32:42,575 to head back to the school and get myself some help. 591 00:32:43,952 --> 00:32:46,018 Being a soldier's in your blood. 592 00:32:47,207 --> 00:32:48,831 Always moving forward. 593 00:32:49,682 --> 00:32:51,166 I'll get my keys. 594 00:32:51,440 --> 00:32:53,080 Give you a ride, at least. 595 00:33:01,194 --> 00:33:02,344 Or I could... 596 00:33:02,432 --> 00:33:04,476 I could take the first bus out. 597 00:33:09,369 --> 00:33:11,088 Uh, what about your friend? 598 00:33:11,441 --> 00:33:14,174 Landon's better at surviving than anyone I know. 599 00:33:14,449 --> 00:33:16,596 Besides, I think I can learn a lot from you. 600 00:33:18,048 --> 00:33:19,299 I mean, if... 601 00:33:19,949 --> 00:33:22,424 if you don't mind me, uh, crashing. 602 00:33:35,502 --> 00:33:37,672 I am glad you accepted the truth. 603 00:33:38,065 --> 00:33:41,190 You fancy me very much indeed. 604 00:33:42,380 --> 00:33:45,213 I fancy sex with you. 605 00:33:45,355 --> 00:33:48,146 The jury's out on all the rest. 606 00:33:48,436 --> 00:33:51,269 Would more copulation convince you 607 00:33:51,356 --> 00:33:54,146 that I should stay at the school? 608 00:33:54,233 --> 00:33:55,432 Uh, I-I... 609 00:33:55,520 --> 00:33:57,643 Why would you even want to stay? 610 00:33:57,759 --> 00:33:59,908 Besides the copulation. 611 00:34:03,852 --> 00:34:06,369 Because I have nowhere else to go. 612 00:34:06,969 --> 00:34:10,320 In my five centuries of being on this planet, 613 00:34:10,408 --> 00:34:12,080 little has changed 614 00:34:12,463 --> 00:34:15,893 in the way that people treat one another. 615 00:34:18,480 --> 00:34:21,799 This world is cruel to those it considers broken. 616 00:34:24,203 --> 00:34:26,815 But the Salvatore School, for all its... 617 00:34:27,599 --> 00:34:30,205 ...aggravations, is different. 618 00:34:31,486 --> 00:34:34,416 It's the kindest place that I have ever been. 619 00:34:35,994 --> 00:34:38,276 That's why I want to stay there. 620 00:34:41,994 --> 00:34:43,932 ♪ Silent night ♪ 621 00:34:44,102 --> 00:34:46,396 If you'll have me. 622 00:34:47,227 --> 00:34:50,901 ♪ Holy night ♪ 623 00:34:51,166 --> 00:34:53,080 I've been looking for you. 624 00:34:53,742 --> 00:34:55,166 What are you guys doing? 625 00:34:55,518 --> 00:34:56,979 Packing up Christmas. 626 00:34:57,072 --> 00:35:00,920 Well, it's not over yet, because Santa left this 627 00:35:01,008 --> 00:35:02,408 for you. 628 00:35:04,096 --> 00:35:06,307 Then that's for you. 629 00:35:08,623 --> 00:35:10,042 Really? 630 00:35:10,826 --> 00:35:12,365 What do you think it is? 631 00:35:12,499 --> 00:35:14,414 It's... 632 00:35:14,711 --> 00:35:15,815 perfect. 633 00:35:15,903 --> 00:35:18,182 ♪ Holy infant ♪ 634 00:35:18,283 --> 00:35:21,818 ♪ So tender ♪ 635 00:35:22,205 --> 00:35:25,780 ♪ And mild ♪ 636 00:35:25,867 --> 00:35:27,990 ♪ Sleep in ♪ 637 00:35:28,077 --> 00:35:31,035 ♪ Heavenly ♪ 638 00:35:31,122 --> 00:35:35,502 ♪ Peace ♪ 639 00:35:35,590 --> 00:35:38,854 ♪ Sleep in... ♪ 640 00:35:39,046 --> 00:35:41,479 Damn! Nice ride! 641 00:35:42,008 --> 00:35:43,631 Oh. 642 00:35:43,791 --> 00:35:45,298 Thank you, Kaleb. 643 00:35:45,455 --> 00:35:48,885 To be honest, I much prefer my reindeer. 644 00:35:49,065 --> 00:35:50,744 To a '75 Vette? 645 00:35:50,853 --> 00:35:52,141 Sorry. 646 00:35:52,229 --> 00:35:53,806 My-my crazy-ass Uncle Earl 647 00:35:53,894 --> 00:35:55,526 had this exact same car. 648 00:35:56,707 --> 00:35:58,747 I've wanted one since I was a kid. 649 00:35:58,850 --> 00:36:01,975 Well, that's why we give gifts during the holiday season. 650 00:36:02,265 --> 00:36:05,557 To remind us that it's important to have dreams. 651 00:36:05,907 --> 00:36:07,924 Because sometimes 652 00:36:08,416 --> 00:36:10,376 they come true. 653 00:36:13,983 --> 00:36:15,876 Merry Christmas, Kaleb. 654 00:36:16,073 --> 00:36:17,751 Wha... 655 00:36:19,712 --> 00:36:20,947 For real? 656 00:36:23,609 --> 00:36:26,095 Ho, ho, yeah! 657 00:36:45,898 --> 00:36:47,773 Ho, ho, ho! 658 00:36:47,861 --> 00:36:50,486 Merry Christmas, Hope! 659 00:37:03,236 --> 00:37:06,030 This is the part where you say something. 660 00:37:08,879 --> 00:37:10,494 Or run. 661 00:37:11,837 --> 00:37:13,428 It's both. 662 00:37:13,908 --> 00:37:15,314 Can you please just wait right here? 663 00:37:15,402 --> 00:37:17,625 I have something that I really need to tell you. I... 664 00:37:17,921 --> 00:37:19,250 I just can't until I've had 665 00:37:19,338 --> 00:37:21,094 another conversation first. 666 00:37:28,750 --> 00:37:30,283 Hey, Jo. 667 00:37:40,391 --> 00:37:42,203 Merry Christmas, I guess? 668 00:37:42,414 --> 00:37:44,930 You know what's weird about Christmas? 669 00:37:45,378 --> 00:37:46,710 It's, um... 670 00:37:46,867 --> 00:37:48,867 the happiest and the saddest. 671 00:37:50,500 --> 00:37:52,211 Can we start with the happy? 672 00:37:52,306 --> 00:37:55,306 ♪ And it's colder ♪ 673 00:37:56,430 --> 00:37:58,015 ♪ To turn on your side... ♪ 674 00:37:58,289 --> 00:38:00,767 A person could not ask for a better partner, 675 00:38:02,789 --> 00:38:03,979 a better conscience. 676 00:38:04,066 --> 00:38:05,969 ♪ And I know you... ♪ 677 00:38:06,844 --> 00:38:08,914 You are literally the best person that's ever had 678 00:38:09,002 --> 00:38:10,431 the poor judgement to hang out with me. 679 00:38:10,518 --> 00:38:13,266 ♪ We didn't get tonight, we don't have tomorrow... ♪ 680 00:38:13,371 --> 00:38:14,954 I love the way you laugh. 681 00:38:15,042 --> 00:38:16,872 ♪ So don't ruin now... ♪ 682 00:38:16,960 --> 00:38:19,156 And your upside down mouth. 683 00:38:20,976 --> 00:38:24,081 The way your face looks when you watch movies and... 684 00:38:24,320 --> 00:38:26,039 You're in love with Hope. 685 00:38:26,127 --> 00:38:28,085 ♪ How we gonna move ♪ 686 00:38:28,224 --> 00:38:30,695 ♪ Together ♪ 687 00:38:30,783 --> 00:38:32,698 But that doesn't mean 688 00:38:32,912 --> 00:38:35,055 I regret a single second. 689 00:38:35,767 --> 00:38:38,140 ♪ If we don't move... ♪ 690 00:38:38,290 --> 00:38:39,788 Because you are beautiful. 691 00:38:39,977 --> 00:38:41,695 ♪ Together... ♪ 692 00:38:41,783 --> 00:38:43,500 And special. 693 00:38:44,438 --> 00:38:47,258 And... perfect. 694 00:38:47,380 --> 00:38:49,695 ♪ How we gonna breathe ♪ 695 00:38:49,783 --> 00:38:51,990 ♪ How we gonna be ♪ 696 00:38:54,140 --> 00:38:57,268 And doing the right thing should never be this hard. 697 00:39:10,048 --> 00:39:12,601 I thought leaving was the right thing to do. 698 00:39:12,689 --> 00:39:14,672 ♪ Everything's loud... ♪ 699 00:39:14,760 --> 00:39:16,391 But I was wrong. 700 00:39:19,476 --> 00:39:21,344 That's what I came back to say. 701 00:39:23,737 --> 00:39:26,027 I love you, Hope Mikaelson. 702 00:39:27,078 --> 00:39:29,314 I-I loved you when I couldn't remember you. 703 00:39:29,547 --> 00:39:31,943 I love you as I'm standing here right now. 704 00:39:32,570 --> 00:39:34,609 Hope, I loved you when I was dead. 705 00:39:34,697 --> 00:39:37,320 ♪ The tiniest thing... ♪ 706 00:39:37,633 --> 00:39:39,344 I think I always will. 707 00:39:40,871 --> 00:39:42,326 ♪ But we didn't get tonight ♪ 708 00:39:42,414 --> 00:39:44,872 ♪ We don't have tomorrow ♪ 709 00:39:44,959 --> 00:39:45,957 ♪ So I'm done whispering... ♪ 710 00:39:46,045 --> 00:39:48,570 - This is the part where you say... - That I love you, too... 711 00:39:48,962 --> 00:39:50,687 Landon Kirby. 712 00:39:52,499 --> 00:39:55,062 God, I loved you when you didn't even know it. 713 00:39:58,891 --> 00:40:01,492 Despite the way you've looked in a football uniform. 714 00:40:06,104 --> 00:40:07,664 ♪ And let me say ♪ 715 00:40:07,752 --> 00:40:10,313 ♪ In the dark of the morning... ♪ 716 00:40:10,401 --> 00:40:12,469 Then there's only one thing left to say. 717 00:40:12,876 --> 00:40:14,791 ♪ Just one more thing... ♪ 718 00:40:15,351 --> 00:40:16,698 Look up. 719 00:40:18,172 --> 00:40:20,128 ♪ How we gonna move ♪ 720 00:40:20,410 --> 00:40:22,242 ♪ Together? ♪ 721 00:40:22,680 --> 00:40:27,605 ♪ Just come closer ♪ 722 00:40:28,251 --> 00:40:30,808 ♪ If we don't move ♪ 723 00:40:30,931 --> 00:40:33,035 ♪ Together ♪ 724 00:40:36,093 --> 00:40:39,000 ♪ Just keeping the peace ♪ 725 00:40:41,890 --> 00:40:44,242 ♪ Just keeping the peace. ♪ 726 00:40:53,730 --> 00:40:55,211 Don't worry, Dad. 727 00:40:57,453 --> 00:40:59,163 I'll be home for Christmas. 728 00:41:21,281 --> 00:41:24,446 Always preferred Halloween, meself. 729 00:41:28,413 --> 00:41:31,293 Synchronized by srjanapala 51349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.