Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,036 --> 00:00:01,414
Previously, on
"Legacies"...
2
00:00:01,505 --> 00:00:03,746
I found a way to bring back
everyone's Malivore memories.
3
00:00:04,308 --> 00:00:05,902
Landon, I love you.
4
00:00:06,409 --> 00:00:08,222
Monsters aren't
the only problem.
5
00:00:08,310 --> 00:00:10,599
So I have to leave,
knowing that they'll follow me.
6
00:00:10,692 --> 00:00:12,658
When the moon reaches
its apex tomorrow night...
7
00:00:12,746 --> 00:00:14,068
Simu-me will disintegrate.
8
00:00:14,155 --> 00:00:16,449
It's the only way anyone can think of
to close the portal.
9
00:00:16,537 --> 00:00:17,912
My consciousness
10
00:00:18,005 --> 00:00:20,310
will transfer to
the next person I cut.
11
00:00:40,807 --> 00:00:44,440
Ah, yes, I did a spell
to alter your appearance.
12
00:00:45,015 --> 00:00:46,653
Turn you into
the most vile thing
13
00:00:46,741 --> 00:00:48,151
I could imagine.
14
00:00:50,080 --> 00:00:51,448
I just look like me.
15
00:00:51,611 --> 00:00:53,930
Then I nailed it. Huh.
I thought you'd rather
16
00:00:54,018 --> 00:00:56,362
stare at Landon's
sad little face.
17
00:00:57,440 --> 00:00:58,477
Sorry.
18
00:00:58,565 --> 00:01:01,516
To be honest,
I'm glad you're here.
19
00:01:01,604 --> 00:01:04,586
You clearly hate me,
so I can't imagine why.
20
00:01:04,674 --> 00:01:07,336
Because there's still time
for you to come to your senses
21
00:01:07,424 --> 00:01:09,289
before you toss me
into the pit.
22
00:01:09,376 --> 00:01:11,672
One, it's more of a ditch;
23
00:01:11,760 --> 00:01:14,420
two, I'm really
looking forward to it;
24
00:01:14,507 --> 00:01:17,335
and three, you're trapped inside
a magically created body
25
00:01:17,423 --> 00:01:19,291
that expires
at midnight.
26
00:01:19,627 --> 00:01:20,940
Save your breath.
27
00:01:21,028 --> 00:01:23,346
There's no one coming
to save you.
28
00:01:25,799 --> 00:01:28,401
You're going into a grave
you dug for yourself.
29
00:01:47,407 --> 00:01:49,328
Oh, my God,
it's snowing.
30
00:01:53,118 --> 00:01:54,492
Oh, boy.
31
00:02:02,705 --> 00:02:03,818
Hey!
32
00:02:03,906 --> 00:02:07,641
No fair.
Wasn't even looking.
33
00:02:12,543 --> 00:02:13,945
Okay.
34
00:02:34,109 --> 00:02:35,195
Kaleb.
35
00:02:35,338 --> 00:02:36,794
What the hell is going on?
36
00:02:36,899 --> 00:02:39,209
Don't be a Scrooge, Hope.
It's Christmas.
37
00:02:39,297 --> 00:02:41,102
No. It's October.
38
00:02:41,399 --> 00:02:43,092
Christmas is a state of mind.
39
00:02:43,179 --> 00:02:45,133
It's a feeling in the air.
40
00:02:45,285 --> 00:02:49,000
Now...
you feeling it?
41
00:02:50,796 --> 00:02:52,832
Definitely saving
Something.
42
00:02:53,799 --> 00:02:56,224
*LEGACIES*
Season 02 Episode 08
43
00:02:56,312 --> 00:02:59,460
Episode Title :
" This Christmas Was Surprisingly Violent"
44
00:03:00,279 --> 00:03:03,891
♪ I'm ♪
45
00:03:04,075 --> 00:03:06,180
♪ Dreaming ♪
46
00:03:06,318 --> 00:03:09,860
- ♪ Of a white... ♪
- I got here as fast as I could.
47
00:03:10,163 --> 00:03:11,859
On the drive over,
48
00:03:12,191 --> 00:03:14,156
I saw snowmen
going up all over town.
49
00:03:14,328 --> 00:03:15,639
Kids on sleds
50
00:03:15,727 --> 00:03:17,376
and adults running around
like idiots, stringing up
51
00:03:17,463 --> 00:03:19,149
Christmas lights,
drinking cocoa.
52
00:03:21,449 --> 00:03:23,024
Did someone say "cocoa"?
53
00:03:23,930 --> 00:03:25,889
This is bad, Dorian.
54
00:03:25,977 --> 00:03:27,883
This has to be the work
of another monster.
55
00:03:27,984 --> 00:03:29,649
And the last one
gave us a prophecy
56
00:03:29,737 --> 00:03:30,680
that we need to figure out,
57
00:03:30,768 --> 00:03:32,706
so you need to
turn that music off,
58
00:03:33,024 --> 00:03:34,226
and get your head in the game.
59
00:03:34,476 --> 00:03:35,669
And you...
60
00:03:35,805 --> 00:03:38,000
...need to get your ass
off the naughty list, Ric.
61
00:03:38,088 --> 00:03:39,131
Okay?
62
00:03:39,219 --> 00:03:40,875
So, like I said,
63
00:03:41,172 --> 00:03:43,911
cocoa, and then
we can talk about
64
00:03:43,999 --> 00:03:45,710
whatever it is you
want to talk about.
65
00:03:48,274 --> 00:03:50,250
Now, what were you
so worried about?
66
00:03:51,766 --> 00:03:55,245
I, uh...
don't remember.
67
00:03:55,333 --> 00:03:58,344
♪ Of a white ♪
68
00:03:59,086 --> 00:04:01,835
♪ Christmas ♪
69
00:04:02,390 --> 00:04:06,431
♪ With every Christmas card ♪
70
00:04:06,519 --> 00:04:09,102
♪ I write ♪
71
00:04:11,704 --> 00:04:17,303
♪ May your days be merry ♪
72
00:04:17,391 --> 00:04:19,188
♪ And bright... ♪
73
00:04:19,492 --> 00:04:22,141
Dr. Saltzman.
I need your help.
74
00:04:24,274 --> 00:04:25,688
What are you wearing?
75
00:04:25,776 --> 00:04:27,211
Dorian had an extra one.
76
00:04:27,422 --> 00:04:28,641
Lucky me, right?
77
00:04:29,026 --> 00:04:31,063
No, Ric.
We're the lucky ones.
78
00:04:31,305 --> 00:04:35,024
Because Dr. Saltzman is gonna
spend Christmas with us.
79
00:04:35,998 --> 00:04:37,482
Thank you. Thank you.
80
00:04:37,570 --> 00:04:38,813
Thank you.
81
00:04:39,953 --> 00:04:41,342
Lizzie!
82
00:04:41,856 --> 00:04:44,084
We get it, Hope.
You're back.
83
00:04:44,264 --> 00:04:45,459
Now disappear again.
84
00:04:45,562 --> 00:04:47,795
Ah. You're still a bitch.
Thank God.
85
00:04:48,474 --> 00:04:49,872
What?
86
00:04:51,161 --> 00:04:53,183
- What is happening?
- I don't know.
87
00:04:53,271 --> 00:04:55,558
It's like everyone in the school
is happy except for us.
88
00:04:55,646 --> 00:04:57,769
Too happy.
Like scary happy.
89
00:04:57,857 --> 00:05:01,074
Merry, even.
They all think that it's Christmas.
90
00:05:01,162 --> 00:05:03,060
And the snow
probably doesn't help.
91
00:05:03,732 --> 00:05:06,326
It's snowing?
How?
92
00:05:06,429 --> 00:05:08,529
Uh, another monster,
I'm guessing.
93
00:05:09,451 --> 00:05:11,959
This is terrible news.
94
00:05:12,076 --> 00:05:15,119
It's freaking fall.
Not winter.
95
00:05:15,568 --> 00:05:17,162
What am I gonna wear?
96
00:05:17,662 --> 00:05:20,740
Something to travel in?
97
00:05:22,007 --> 00:05:23,935
I'm gonna need you
to hit the road.
98
00:05:25,396 --> 00:05:27,707
You want me to quest
for Frodo Baggins,
99
00:05:27,795 --> 00:05:28,803
don't you?
100
00:05:28,891 --> 00:05:30,988
I thought that the monsters
weren't after him now.
101
00:05:31,076 --> 00:05:32,488
We don't know
what they want,
102
00:05:32,576 --> 00:05:34,972
or even who
they're working for anymore.
103
00:05:35,264 --> 00:05:37,545
I just need Landon
to be safe.
104
00:05:41,396 --> 00:05:42,441
Fine.
105
00:05:42,529 --> 00:05:45,543
A little locator spell
and then off to Mordor I go.
106
00:05:45,631 --> 00:05:47,709
Ho, ho, ho!
107
00:05:48,396 --> 00:05:49,814
I come bearing gifts.
108
00:05:51,045 --> 00:05:53,100
More like a peace offering,
really.
109
00:05:54,201 --> 00:05:56,879
I thought that
the three of us
110
00:05:56,967 --> 00:05:58,951
had already made peace.
111
00:05:59,045 --> 00:06:02,100
Well, this whole school year,
I have been really naughty.
112
00:06:02,243 --> 00:06:04,873
I've not been the supportive
sister that I want to be.
113
00:06:05,007 --> 00:06:06,504
And then there's Landon.
114
00:06:06,592 --> 00:06:08,381
It was wrong of me to be jealous
115
00:06:08,491 --> 00:06:10,910
when his subconscious
just chose you.
116
00:06:10,998 --> 00:06:12,243
But thankfully,
Christmas
117
00:06:12,330 --> 00:06:13,920
is all about forgiveness, right?
118
00:06:14,016 --> 00:06:15,685
Cookie?
119
00:06:17,888 --> 00:06:19,097
Run.
120
00:06:21,665 --> 00:06:23,520
Hm.
What kind of cookie?
121
00:06:28,802 --> 00:06:30,732
Dude, you didn't have
to get me anything.
122
00:06:30,820 --> 00:06:31,858
I mean, we don't even know
123
00:06:31,945 --> 00:06:33,824
when my birthday is,
just that it's this month.
124
00:06:33,912 --> 00:06:36,354
Okay, then today's as good a day
as any. Open it up.
125
00:06:39,920 --> 00:06:41,354
Um, it's...
126
00:06:41,456 --> 00:06:43,324
I have no idea.
127
00:06:43,412 --> 00:06:45,293
So while you were trapped
in wolf form,
128
00:06:45,381 --> 00:06:48,207
I had Josie do a lineage spell
to see if you had any ancestors
129
00:06:48,295 --> 00:06:49,466
who might know
how to turn you back.
130
00:06:49,553 --> 00:06:51,060
I figured
it was a long shot,
131
00:06:51,148 --> 00:06:52,506
but she got a hit.
132
00:06:54,727 --> 00:06:55,975
Your parents.
133
00:06:57,576 --> 00:06:59,112
My parents are dead, Ian.
134
00:06:59,200 --> 00:07:00,066
That's what
we thought.
135
00:07:00,154 --> 00:07:01,666
But the people who raised you
till you were ten
136
00:07:01,753 --> 00:07:03,172
weren't your real parents.
137
00:07:04,357 --> 00:07:05,546
How do you know that?
138
00:07:05,634 --> 00:07:07,051
Because locator
spells don't work
139
00:07:07,139 --> 00:07:08,654
on dead bodies.
140
00:07:09,008 --> 00:07:11,576
This is leading us
straight to...
141
00:07:14,090 --> 00:07:15,646
North Carolina.
142
00:07:17,412 --> 00:07:18,892
The same place that this bus
is going?
143
00:07:18,979 --> 00:07:20,270
I've seen how much
you've been struggling.
144
00:07:20,357 --> 00:07:22,951
I thought maybe meeting your
parents might help you heal.
145
00:07:24,020 --> 00:07:25,717
It's your call, Rafael.
146
00:07:26,685 --> 00:07:28,191
♪ Deck the halls ♪
147
00:07:28,279 --> 00:07:30,551
♪ With boughs of holly ♪
148
00:07:30,639 --> 00:07:31,988
♪ Fa-la-la-la-la ♪
149
00:07:32,075 --> 00:07:34,191
♪ La-la-la-la ♪
150
00:07:34,279 --> 00:07:37,952
♪ 'Tis the season
to be jolly... ♪
151
00:07:38,039 --> 00:07:39,357
I'm trying to work!
152
00:07:39,445 --> 00:07:41,631
So if you don't fall
all along leave,
153
00:07:41,794 --> 00:07:44,240
I'm gonna give you all
another piercing.
154
00:07:48,606 --> 00:07:50,229
Whoa, whoa, whoa.
155
00:07:50,490 --> 00:07:52,635
Sounds like someone
could use a little help
156
00:07:52,722 --> 00:07:54,690
- getting in the spirit.
- You want to help?
157
00:07:54,778 --> 00:07:56,179
Find me an ax.
158
00:07:56,842 --> 00:07:58,154
So that's a neg on the nog?
159
00:07:58,242 --> 00:07:59,868
I need to figure out
what monster's making everyone
160
00:07:59,955 --> 00:08:02,693
so freaking merry,
then kill it.
161
00:08:02,781 --> 00:08:05,466
Whoa. That's naughty
as hell, Hope.
162
00:08:05,554 --> 00:08:08,036
I got to do all I can to
make it on Santa's nice list.
163
00:08:08,124 --> 00:08:10,138
'Cause I've been asking
for this one thing
164
00:08:10,226 --> 00:08:12,320
every Christmas and,
uh, I never got it.
165
00:08:12,407 --> 00:08:14,788
But I'm hoping that
this is the year.
166
00:08:16,273 --> 00:08:17,325
Oh.
167
00:08:17,412 --> 00:08:19,327
Hell yeah. You sure you
don't want to hit this?
168
00:08:19,414 --> 00:08:21,890
If I started hitting stuff now,
I might never stop.
169
00:08:23,274 --> 00:08:26,656
There's got to be someone around
here as miserable as I am.
170
00:08:27,797 --> 00:08:30,343
You're right.
I am miserable.
171
00:08:33,648 --> 00:08:36,469
So why would I help you?
172
00:08:36,734 --> 00:08:39,263
Believe me, I wish that
there was another option,
173
00:08:39,350 --> 00:08:41,392
but you're the only one
around here that's not
174
00:08:41,479 --> 00:08:43,874
eating figgy pudding.
175
00:08:45,483 --> 00:08:47,940
On the bright side,
me being miserable
176
00:08:48,027 --> 00:08:50,546
must be why I'm immune
to the Christmas spirit.
177
00:08:50,653 --> 00:08:51,984
What's your excuse?
178
00:08:52,171 --> 00:08:54,343
I used to love the holidays.
179
00:08:54,782 --> 00:08:55,952
But...
180
00:08:56,663 --> 00:08:59,243
I lost a lot of my family,
and everything changed.
181
00:09:00,257 --> 00:09:02,622
Everyone running around
here all thankful
182
00:09:02,710 --> 00:09:03,889
for what they have...
183
00:09:03,977 --> 00:09:05,881
You realize
what you're missing.
184
00:09:10,038 --> 00:09:11,467
What?
185
00:09:12,634 --> 00:09:15,341
If anyone can relate
to being alone,
186
00:09:15,780 --> 00:09:16,926
it's me.
187
00:09:17,139 --> 00:09:18,974
I've never even had a Christmas.
188
00:09:22,600 --> 00:09:24,100
That's it.
189
00:09:24,319 --> 00:09:26,920
You want my help
figuring out your monster?
190
00:09:27,130 --> 00:09:30,825
Let me
eat, drink and be merry
191
00:09:30,913 --> 00:09:32,374
for once in my life.
192
00:09:32,483 --> 00:09:34,069
Go out with a bang.
193
00:09:34,405 --> 00:09:36,186
Now...
194
00:09:36,524 --> 00:09:39,068
...should old acquaintance
be forgot?
195
00:09:50,341 --> 00:09:51,850
Come on, we're almost there.
196
00:09:51,938 --> 00:09:54,591
Uh, do you remember
the last time
197
00:09:54,679 --> 00:09:55,918
that you tried to reunite
198
00:09:56,006 --> 00:09:58,886
a father and a son?
I just need you to consider
199
00:09:58,973 --> 00:10:01,168
that when Josie returned
all of our memories,
200
00:10:01,256 --> 00:10:03,418
I remembered everyone
that went into the Malivore pit,
201
00:10:03,506 --> 00:10:05,444
and it wasn't
just Hope.
202
00:10:06,022 --> 00:10:07,051
Your mom.
203
00:10:07,139 --> 00:10:08,991
Was meeting her everything
I hoped it would be?
204
00:10:09,116 --> 00:10:10,161
No.
205
00:10:10,249 --> 00:10:11,607
But I'm really
glad I did.
206
00:10:11,694 --> 00:10:13,193
I just wanted to give you
the same chance.
207
00:10:13,280 --> 00:10:14,842
And I hear that.
208
00:10:15,475 --> 00:10:17,733
Bro, you are the only family
that I need.
209
00:10:17,827 --> 00:10:19,448
So let's-let's
just keep moving
210
00:10:19,535 --> 00:10:21,074
before another monster
catches up with us.
211
00:10:21,161 --> 00:10:23,420
- Raf, please...
- Let go of me!
212
00:10:34,702 --> 00:10:36,088
I-I can't...
213
00:10:36,176 --> 00:10:38,223
I can't deal with this
right now.
214
00:10:38,311 --> 00:10:39,843
- I just...
- Hey. It's okay.
215
00:10:39,930 --> 00:10:42,090
Let's just get out of here.
Let's just get out of here.
216
00:10:43,616 --> 00:10:45,799
I think you boys
better come with me.
217
00:10:50,983 --> 00:10:53,106
All right, pass
those ribbons around.
218
00:10:53,194 --> 00:10:55,200
Everybody write down
your Christmas wish on them.
219
00:10:55,288 --> 00:10:56,902
Don't let anyone see it.
220
00:10:56,989 --> 00:10:59,526
Then when you're done,
I want you to toss your ribbon
221
00:10:59,614 --> 00:11:00,863
into the fire.
222
00:11:00,950 --> 00:11:02,302
There you go.
223
00:11:02,583 --> 00:11:03,653
My bad, Pedro.
224
00:11:03,741 --> 00:11:06,157
Me and Santa got
some unfinished business.
225
00:11:07,302 --> 00:11:10,510
- More where that came from.
- ♪ Oh, what fun it is to ride ♪
226
00:11:10,598 --> 00:11:13,502
- ♪ In a one-horse open sleigh... ♪
- What's your wish, Jo?
227
00:11:13,589 --> 00:11:16,213
Well, if I tell you that,
it won't come true, remember?
228
00:11:16,300 --> 00:11:18,503
♪ One-horse open sleigh ♪
229
00:11:18,591 --> 00:11:20,995
♪ O'er the fields we go ♪
230
00:11:21,083 --> 00:11:23,667
♪ Laughing all the way ♪
231
00:11:23,755 --> 00:11:26,181
♪ Bells on bobtails ring ♪
232
00:11:26,268 --> 00:11:29,017
♪ Making our spirits bright... ♪
233
00:11:29,104 --> 00:11:31,496
Wow, you really are
the son of a bottomless pit.
234
00:11:31,635 --> 00:11:34,565
- ♪ A sleighing song tonight ♪
- Thanks.
235
00:11:35,074 --> 00:11:37,121
Here. Turn.
236
00:11:39,191 --> 00:11:40,611
Quit stalling.
237
00:11:40,767 --> 00:11:42,909
Tell me what I'm looking for
before I run out of goodwill
238
00:11:42,996 --> 00:11:44,992
towards mud men and there
are unpleasant consequences.
239
00:11:45,079 --> 00:11:47,827
Mm. My best guess?
240
00:11:47,915 --> 00:11:49,454
The Krampus.
241
00:11:49,657 --> 00:11:50,939
What the hell is a Krampus?
242
00:11:51,027 --> 00:11:52,445
Well, it's the
monster that brought
243
00:11:52,533 --> 00:11:54,335
all this snow and ice
to town.
244
00:11:54,423 --> 00:11:56,670
And think of it
as the anti-Santa.
245
00:11:56,845 --> 00:11:59,376
Santa Claus rewards good
boys and girls, right?
246
00:11:59,494 --> 00:12:01,633
Well, the Krampus
does the opposite.
247
00:12:01,720 --> 00:12:04,511
It seeks out hatred and anger
248
00:12:04,598 --> 00:12:06,273
instead of peace and joy.
249
00:12:06,361 --> 00:12:08,314
We're literally surrounded
by peace and joy.
250
00:12:08,728 --> 00:12:11,079
♪ Jingle all the way ♪
251
00:12:11,220 --> 00:12:12,869
♪ Oh, what fun
it is to ride... ♪
252
00:12:13,064 --> 00:12:14,399
Not for long.
253
00:12:15,602 --> 00:12:17,915
What did you just do?
254
00:12:18,790 --> 00:12:20,736
You should be proud of me,
Hope.
255
00:12:20,900 --> 00:12:22,718
I took a page
out of your playbook.
256
00:12:22,806 --> 00:12:24,759
♪ It is to ride... ♪
257
00:12:25,063 --> 00:12:26,572
I found another loophole.
258
00:12:32,338 --> 00:12:33,658
Cloustrum.
259
00:12:34,275 --> 00:12:35,601
You're spelled inside this room.
260
00:12:35,689 --> 00:12:37,634
Now, what exactly
did you wish for?
261
00:12:37,806 --> 00:12:39,163
You'll find out soon enough.
262
00:12:39,251 --> 00:12:43,611
Because as you can attest,
I've been a very bad boy this year.
263
00:12:45,548 --> 00:12:47,687
Unpleasant consequences,
remember?
264
00:12:47,876 --> 00:12:48,949
Now what
265
00:12:49,037 --> 00:12:50,800
did you wish...
266
00:12:50,888 --> 00:12:52,626
A savior.
267
00:12:57,244 --> 00:12:59,312
You want to protect
Landon, right?
268
00:12:59,400 --> 00:13:02,470
Well, don't worry. The Krampus
is coming to rescue me
269
00:13:02,558 --> 00:13:04,478
instead of going after him.
270
00:13:04,673 --> 00:13:06,882
And it'll kill anyone
dumb enough to get in its way.
271
00:13:06,970 --> 00:13:08,648
Not if we're ready for it.
272
00:13:08,736 --> 00:13:10,874
By "we,"
do you mean the school
273
00:13:10,962 --> 00:13:13,884
full of idiot kids
drunk on Christmas cheer?
274
00:13:14,056 --> 00:13:15,937
Or the grown men
running around
275
00:13:16,025 --> 00:13:19,368
actually drunk, believing
that Santa Claus is real?
276
00:13:19,735 --> 00:13:21,312
Good luck dampening
277
00:13:21,400 --> 00:13:23,790
their spirits and getting them
to listen to you.
278
00:13:23,986 --> 00:13:25,433
You leave that to me.
279
00:13:31,012 --> 00:13:32,282
Would you
280
00:13:32,370 --> 00:13:33,898
literally stop
281
00:13:33,986 --> 00:13:35,462
pushing my buttons?
282
00:13:35,603 --> 00:13:37,728
So, she finally speaks, eh?
283
00:13:37,954 --> 00:13:39,265
Sorry. But...
284
00:13:39,353 --> 00:13:41,431
modern machinery
fascinates me.
285
00:13:41,519 --> 00:13:43,814
This gas-guzzler
is older than dirt.
286
00:13:44,039 --> 00:13:47,048
My dad's friend gave it to me
and Josie for our sweet 16.
287
00:13:47,445 --> 00:13:49,353
We should stop for fuel, then.
288
00:13:49,532 --> 00:13:51,407
I could also use a proper meal.
289
00:13:51,736 --> 00:13:52,944
By which you mean...
290
00:13:53,032 --> 00:13:54,937
Uh, whoever else stops for fuel.
291
00:13:55,032 --> 00:13:58,384
- Yes.
- Mm. You should've eaten before we left.
292
00:13:59,717 --> 00:14:02,054
You know,
you confound me, Elizabeth.
293
00:14:02,142 --> 00:14:04,400
You know, when you made me
this daylight ring,
294
00:14:04,488 --> 00:14:06,468
I assumed it was a ruse.
295
00:14:06,556 --> 00:14:09,361
That you merely wanted
to spend time together beyond
296
00:14:09,449 --> 00:14:12,093
the loathsome confines
of your school.
297
00:14:12,181 --> 00:14:14,275
Well, then, you assumed wrong.
298
00:14:14,689 --> 00:14:17,202
The only reason that you're here
is because you keep me
299
00:14:17,290 --> 00:14:20,298
perpetually un-jolly.
300
00:14:23,852 --> 00:14:26,545
Well, we both know
that's not true.
301
00:14:29,225 --> 00:14:32,373
I'm here because
you fancy me, obviously.
302
00:14:37,381 --> 00:14:40,631
You command this vessel
like a drunken pirate.
303
00:14:40,842 --> 00:14:42,756
I just saw some deer.
304
00:14:43,645 --> 00:14:45,254
If you're so hungry,
305
00:14:45,342 --> 00:14:47,717
why don't you go eat Bambi?
306
00:14:51,303 --> 00:14:53,389
Is this some kind of test?
307
00:14:54,201 --> 00:14:56,103
You bet your ass it is.
308
00:14:56,623 --> 00:14:59,881
♪ And he makes me
want to watch you move ♪
309
00:14:59,990 --> 00:15:02,014
♪ Around ♪
310
00:15:02,889 --> 00:15:06,013
♪ I love you too much... ♪
311
00:15:07,326 --> 00:15:09,319
And you failed.
312
00:15:18,584 --> 00:15:21,295
Can I have
everyone's attention?
313
00:15:24,280 --> 00:15:25,975
I need everyone's attention.
314
00:15:33,030 --> 00:15:35,027
I have bad news.
315
00:15:35,115 --> 00:15:37,764
A Krampus is headed our way.
316
00:15:49,606 --> 00:15:51,201
Concido.
317
00:15:51,580 --> 00:15:53,006
Whoa!
318
00:16:04,272 --> 00:16:07,027
All right!
Didn't want to deploy the nuclear option,
319
00:16:07,115 --> 00:16:09,168
but Santa's not real.
320
00:16:09,256 --> 00:16:12,397
He's a myth. And you're all
acting like a bunch of children.
321
00:16:12,772 --> 00:16:14,014
So let's just
322
00:16:14,102 --> 00:16:15,382
put the partridge
back in the pear tree
323
00:16:15,469 --> 00:16:16,811
and grow the hell up.
324
00:16:23,210 --> 00:16:25,037
She's right.
325
00:16:25,469 --> 00:16:27,280
I... This was all
too good to be true.
326
00:16:27,368 --> 00:16:28,967
I...
327
00:16:29,845 --> 00:16:32,350
I, uh, I don't know
what came over us.
328
00:16:35,170 --> 00:16:37,126
All right, you all heard her.
329
00:16:37,322 --> 00:16:38,350
Dorian, hit the books,
330
00:16:38,438 --> 00:16:39,478
figure out how the
Krampus operates.
331
00:16:39,565 --> 00:16:40,889
Josie, Kaleb,
332
00:16:40,977 --> 00:16:42,913
we need to set a trap
for this thing. Everyone else,
333
00:16:43,000 --> 00:16:45,207
get the kids to bed
and gather weapons.
334
00:16:45,379 --> 00:16:47,756
And someone bring me a crossbow.
335
00:16:49,265 --> 00:16:51,373
This is all
a-a misunderstanding.
336
00:16:51,508 --> 00:16:53,225
We were just lost.
337
00:17:06,762 --> 00:17:08,621
A werewolf cage?
338
00:17:09,980 --> 00:17:11,371
I saw your eyes.
339
00:17:11,459 --> 00:17:12,916
I know what you are.
340
00:17:13,074 --> 00:17:14,600
What you're going through.
341
00:17:15,019 --> 00:17:16,852
You're a werewolf.
342
00:17:17,214 --> 00:17:18,636
No.
343
00:17:19,574 --> 00:17:21,235
But I was in love with one.
344
00:17:24,855 --> 00:17:27,355
I met Lucia in Afghanistan.
345
00:17:27,457 --> 00:17:30,316
But if she'd known what would
happen after she took a life,
346
00:17:31,355 --> 00:17:33,074
she never would've
enlisted.
347
00:17:36,972 --> 00:17:38,847
When we got back to the States,
348
00:17:38,935 --> 00:17:40,677
she was like
a lot of us:
349
00:17:40,957 --> 00:17:43,769
fits of anger, memory loss,
350
00:17:43,883 --> 00:17:45,463
trouble with crowds.
351
00:17:45,566 --> 00:17:47,714
A classic
case of PTSD.
352
00:17:48,635 --> 00:17:50,855
Until that first full moon hit.
353
00:17:51,370 --> 00:17:52,752
Uh, why do you...
why do you keep talking
354
00:17:52,839 --> 00:17:53,848
about her in the past tense?
355
00:17:53,935 --> 00:17:55,418
What happened?
356
00:18:00,112 --> 00:18:02,647
Lucia was the bravest soldier
I ever knew.
357
00:18:03,472 --> 00:18:05,181
The only time
I ever saw her scared
358
00:18:05,269 --> 00:18:07,214
was when she found out
she was pregnant.
359
00:18:08,386 --> 00:18:10,618
You two had a-a kid?
360
00:18:15,394 --> 00:18:17,385
First full moon after she
learned she was expecting,
361
00:18:17,472 --> 00:18:18,753
she was just gone.
362
00:18:19,432 --> 00:18:21,558
I searched for her
for years, but...
363
00:18:22,347 --> 00:18:25,341
a soldier like her who doesn't
want to be found never will be.
364
00:18:29,307 --> 00:18:30,947
But I thought about her
and our baby
365
00:18:31,035 --> 00:18:32,177
every day since.
366
00:18:32,511 --> 00:18:34,725
So it's time you told me
why you're here.
367
00:18:38,058 --> 00:18:41,378
Because you have more than just
your mother's eyes, Rafael.
368
00:19:09,043 --> 00:19:11,472
Merry Christmas, Krampus.
369
00:19:13,641 --> 00:19:16,332
I believe you have
something for me.
370
00:19:33,756 --> 00:19:35,711
No, that-that's not
what I asked for.
371
00:19:36,033 --> 00:19:38,536
I wanted another trident.
372
00:19:44,161 --> 00:19:47,768
What the hell are you doing?
You were supposed to save me.
373
00:20:24,298 --> 00:20:26,436
I'm guessing
you're the Krampus.
374
00:20:27,798 --> 00:20:29,008
Mittent.
375
00:20:36,114 --> 00:20:37,366
I'm Hope.
376
00:20:37,771 --> 00:20:41,395
And I find the holidays
really stressful.
377
00:20:53,818 --> 00:20:56,420
Damn it.
That thing could be anywhere.
378
00:20:56,631 --> 00:20:58,613
Wait.
I thought
379
00:20:58,701 --> 00:21:00,887
my father was bringing
the Krampus to save me.
380
00:21:00,975 --> 00:21:02,573
But I was wrong.
381
00:21:03,764 --> 00:21:05,308
He must have known
I was planning
382
00:21:05,396 --> 00:21:07,864
to jump into a new body
and screw him over again.
383
00:21:07,952 --> 00:21:09,117
How?
384
00:21:09,445 --> 00:21:11,071
Well, I don't know.
385
00:21:12,893 --> 00:21:14,332
But if you let me go,
386
00:21:14,420 --> 00:21:15,412
I can make it
to the portal
387
00:21:15,500 --> 00:21:16,577
before the Krampus kills me.
388
00:21:16,664 --> 00:21:18,709
Nice try, but
"fool me once" and all...
389
00:21:18,800 --> 00:21:20,505
What if there was a way
that I could prove to you
390
00:21:20,592 --> 00:21:21,887
that I'm on your side?
391
00:21:24,100 --> 00:21:26,264
That I'm telling the truth.
392
00:21:28,267 --> 00:21:30,496
I thought I had laid
the anger under control,
393
00:21:30,584 --> 00:21:32,894
but... but it just came back
394
00:21:33,083 --> 00:21:34,748
worse than ever,
you know?
395
00:21:35,521 --> 00:21:37,481
Being at school... it helped,
because there was-there was
396
00:21:37,568 --> 00:21:41,029
other people like me.
But it turned out that
397
00:21:41,786 --> 00:21:44,084
it-it wasn't the right
place for us, you know.
398
00:21:44,716 --> 00:21:47,286
Sometimes you have to leave
to protect the people you love.
399
00:21:48,781 --> 00:21:50,700
I think that's why
my mom gave me up.
400
00:21:51,816 --> 00:21:54,709
Believe me,
I get it.
401
00:21:57,904 --> 00:21:59,703
I know running away
can feel like
402
00:21:59,791 --> 00:22:01,293
it's the only option.
403
00:22:05,615 --> 00:22:08,013
Sure I can't get you
something to drink, Landon?
404
00:22:08,249 --> 00:22:10,076
I'm good, Walt.
405
00:22:10,392 --> 00:22:13,248
Thank you.
For everything.
406
00:22:14,060 --> 00:22:16,645
Um, I'm just gonna
grab some air,
407
00:22:16,733 --> 00:22:17,813
if that's cool with you.
408
00:22:17,900 --> 00:22:19,816
Uh, yeah.
409
00:22:19,989 --> 00:22:21,698
Hey, Ian.
410
00:22:23,704 --> 00:22:25,749
I think maybe you were
right about coming here.
411
00:22:41,265 --> 00:22:42,660
Hop in, hobbit.
412
00:22:42,884 --> 00:22:44,256
Lizzie?
413
00:22:44,358 --> 00:22:47,134
One more word and I will
feed you to the flames
414
00:22:47,222 --> 00:22:49,683
of Mount Doom myself.
415
00:23:03,501 --> 00:23:05,045
Illustrant.
416
00:23:35,720 --> 00:23:36,802
Straight in the heart.
417
00:23:37,022 --> 00:23:39,114
That's how you
kill a Krampus.
418
00:23:39,202 --> 00:23:40,497
Anyone want
some cocoa?
419
00:23:40,585 --> 00:23:42,825
Yeah, sure, why not?
It's Christmas.
420
00:23:44,215 --> 00:23:46,127
Wait, you two are still merry.
421
00:23:46,215 --> 00:23:48,950
If it's dead, then why
hasn't this lunacy stopped?
422
00:23:58,700 --> 00:24:00,082
Everyone stay back.
423
00:24:00,169 --> 00:24:02,254
Whatever's in that thing
is coming out.
424
00:24:11,513 --> 00:24:13,059
Ho, ho, ho, ho!
425
00:24:13,350 --> 00:24:16,426
Who wouldn't be merry
on this special night?
426
00:24:18,551 --> 00:24:20,978
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
427
00:24:21,223 --> 00:24:24,566
It's the magic of Christmas,
Miss Mikaelson.
428
00:24:24,801 --> 00:24:28,043
It's the most wonderful time
of the year.
429
00:24:29,098 --> 00:24:30,403
Santa?
430
00:24:31,294 --> 00:24:34,558
I can't believe you're real.
Well, of course you can.
431
00:24:34,646 --> 00:24:36,103
You see,
my dear Hope,
432
00:24:36,190 --> 00:24:39,147
belief is what
makes things real.
433
00:24:39,286 --> 00:24:40,399
Uh...
434
00:24:40,606 --> 00:24:41,645
Yes?
435
00:24:42,036 --> 00:24:43,762
How did you
know her name?
436
00:24:44,215 --> 00:24:46,404
Because everyone
was a child once,
437
00:24:46,492 --> 00:24:49,145
and I remember
each and every one.
438
00:24:49,293 --> 00:24:53,354
Besides, a name like Alaric
is pretty tough to forget.
439
00:24:53,442 --> 00:24:54,856
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
440
00:24:57,044 --> 00:24:59,317
I-I must thank all of you
441
00:24:59,434 --> 00:25:00,926
for bringing
me back.
442
00:25:01,014 --> 00:25:02,919
It's been hard, all these years,
443
00:25:03,007 --> 00:25:06,278
being trapped in that awful,
dark place,
444
00:25:06,427 --> 00:25:09,333
unable to spread
joy around the world...
445
00:25:14,185 --> 00:25:16,473
...because of you.
446
00:25:27,324 --> 00:25:28,825
Thought I killed
that damn thing.
447
00:25:28,913 --> 00:25:30,406
Language, Dr. Saltzman.
448
00:25:30,493 --> 00:25:32,169
Don't blame yourself
for missing.
449
00:25:32,257 --> 00:25:34,536
The Krampus' heart
is very small,
450
00:25:34,624 --> 00:25:37,205
and this...
451
00:25:37,292 --> 00:25:39,712
is my fight.
452
00:25:41,503 --> 00:25:44,721
Wait, Hope, no.
You heard the man.
453
00:25:44,966 --> 00:25:46,783
This one's personal.
454
00:25:46,871 --> 00:25:49,582
So you thought you could
steal Christmas, did you?
455
00:25:51,229 --> 00:25:53,244
Ho, ho...
456
00:25:54,229 --> 00:25:56,312
...no.
457
00:25:56,729 --> 00:25:58,771
Leaving Hope and Josie
without having
458
00:25:58,859 --> 00:26:00,770
the balls to say why
was one thing,
459
00:26:00,857 --> 00:26:02,505
but now you're ditching Raf?
460
00:26:02,593 --> 00:26:03,835
As long as monsters
are after me,
461
00:26:03,922 --> 00:26:05,741
he's in danger, too.
I needed to find someplace
462
00:26:05,828 --> 00:26:06,990
where I knew
he'd be safe.
463
00:26:07,078 --> 00:26:08,653
So what is your plan,
Huck Finn...
464
00:26:08,740 --> 00:26:10,404
- Ride the rails?
- My only plan
465
00:26:10,491 --> 00:26:13,200
is to make sure that nobody else
gets hurt because of me,
466
00:26:13,351 --> 00:26:15,304
because that really sucks.
467
00:26:16,706 --> 00:26:20,207
Come back to the school with me,
face Hope and Josie,
468
00:26:20,294 --> 00:26:22,334
and then they will
help you face
469
00:26:22,773 --> 00:26:25,007
whatever comes next.
470
00:26:27,648 --> 00:26:29,367
We all will.
471
00:26:32,687 --> 00:26:34,320
What do you say?
472
00:26:38,729 --> 00:26:40,228
I say you
people talk
473
00:26:40,356 --> 00:26:43,901
entirely too much
when action is required.
474
00:26:45,292 --> 00:26:47,086
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
475
00:26:47,174 --> 00:26:49,129
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪
476
00:26:49,224 --> 00:26:52,117
♪ We wish you a Merry Christmas
and a happy New Year... ♪
477
00:26:52,241 --> 00:26:53,531
Dude's fast.
♪ We wish you ♪
478
00:26:53,618 --> 00:26:55,241
♪ A Merry Christmas... ♪
479
00:26:55,328 --> 00:26:56,785
Like, really fast.
480
00:26:56,872 --> 00:26:58,161
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
481
00:26:58,248 --> 00:27:00,998
♪ And a Happy New Year ♪
482
00:27:01,085 --> 00:27:03,000
♪ Good tidings to you... ♪
483
00:27:04,297 --> 00:27:07,297
How do you think I make it to
all those houses in one night?
484
00:27:07,883 --> 00:27:10,548
♪ Oh, bring us some
figgy pudding ♪
485
00:27:10,635 --> 00:27:11,799
♪ Oh, bring us some
figgy pudding... ♪
486
00:27:11,886 --> 00:27:13,343
You better watch out!
487
00:27:13,875 --> 00:27:16,637
♪ Bring us some figgy pudding
and a cup of cheer ♪
488
00:27:16,724 --> 00:27:19,936
♪ Oi, oi, oi, oi, oi, oi ♪
489
00:27:22,356 --> 00:27:24,855
♪ Oi, oi, oi, oi, oi, oi ♪
490
00:27:25,238 --> 00:27:26,360
Santa.
491
00:27:26,619 --> 00:27:27,704
♪ Oi, oi, oi ♪
492
00:27:28,695 --> 00:27:30,318
Ha!
493
00:27:30,405 --> 00:27:32,865
Ho, ho, ho! Hyah!
494
00:27:33,908 --> 00:27:35,990
Yeah!
495
00:27:36,077 --> 00:27:38,076
♪ We won't go
until we get some ♪
496
00:27:38,163 --> 00:27:39,911
♪ We won't go until
we get some ♪
497
00:27:39,998 --> 00:27:41,663
♪ So bring it out here ♪
498
00:27:41,750 --> 00:27:44,141
♪ We wish you
a Merry Christmas... ♪
499
00:27:48,196 --> 00:27:49,540
See?
500
00:27:49,757 --> 00:27:51,743
Very small indeed.
501
00:27:51,852 --> 00:27:53,299
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
502
00:27:53,469 --> 00:27:56,352
♪ We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year. ♪
503
00:28:00,017 --> 00:28:03,436
Well, this settles the matter.
You are a terrible pilot.
504
00:28:03,524 --> 00:28:05,428
I didn't think
that being with you
505
00:28:05,516 --> 00:28:08,230
could get any more
miserable.
506
00:28:08,547 --> 00:28:10,150
You are only angry
507
00:28:10,244 --> 00:28:13,110
because your plan
to abandon me has failed.
508
00:28:18,996 --> 00:28:20,735
What are you doing?
509
00:28:21,957 --> 00:28:24,327
- Put your shirt back on.
- You know, I sussed it
510
00:28:24,415 --> 00:28:25,414
when I was
tracking you down.
511
00:28:25,501 --> 00:28:27,208
That is the reason
you brought me along, wasn't it?
512
00:28:27,295 --> 00:28:28,821
So you could just,
what, ditch me like
513
00:28:28,909 --> 00:28:30,680
some unwanted puppy.
514
00:28:31,972 --> 00:28:34,469
I mean, more like
a perk, really.
515
00:28:34,813 --> 00:28:36,551
You shouldn't be
at the school.
516
00:28:36,757 --> 00:28:39,178
You call my friends parsnips.
517
00:28:39,266 --> 00:28:40,610
No, they're turnips.
518
00:28:40,818 --> 00:28:42,566
Okay, whatever vegetable
that they are,
519
00:28:42,686 --> 00:28:44,188
they don't like you.
520
00:28:44,602 --> 00:28:46,481
No one does.
521
00:28:49,782 --> 00:28:51,691
Except for you, Elizabeth.
522
00:28:52,040 --> 00:28:54,422
For the last time,
523
00:28:54,782 --> 00:28:58,547
I don't "fancy" you or whatever.
524
00:28:58,751 --> 00:29:01,410
I might even hate you,
Sebastian.
525
00:29:01,750 --> 00:29:03,891
You made me think
that I was crazy.
526
00:29:05,698 --> 00:29:07,571
Well, perhaps we both are.
527
00:29:07,930 --> 00:29:10,008
For I fancy you, Elizabeth.
528
00:29:15,359 --> 00:29:17,591
Did that line work
in the Middle Ages?
529
00:29:17,735 --> 00:29:19,428
Yes.
Yes, it did,
530
00:29:19,515 --> 00:29:21,188
as did my abdominal muscles,
531
00:29:21,276 --> 00:29:23,647
but all that
truly matters is that
532
00:29:23,735 --> 00:29:25,141
it's working now.
533
00:29:26,039 --> 00:29:27,242
No, it isn't.
534
00:29:27,439 --> 00:29:28,978
Mm, 'tis.
535
00:29:30,251 --> 00:29:32,063
- 'Tis not.
- 'Tis.
536
00:29:32,151 --> 00:29:33,653
'Tis not.
537
00:29:37,059 --> 00:29:38,639
'Tis.
538
00:29:38,727 --> 00:29:40,889
Okay, you
539
00:29:40,977 --> 00:29:43,240
are insufferable.
540
00:29:43,328 --> 00:29:45,349
But lucky for me,
541
00:29:45,437 --> 00:29:48,873
there is something called
an aneurysm spell. Ah,
542
00:29:48,960 --> 00:29:50,667
which you cannot cast.
543
00:29:50,754 --> 00:29:52,094
Uh,
544
00:29:52,276 --> 00:29:54,403
not without touching me.
545
00:29:57,539 --> 00:29:59,250
I said
546
00:30:00,138 --> 00:30:02,039
put your shirt back on.
547
00:30:06,516 --> 00:30:07,976
Okay, you know what?
Whatever.
548
00:30:08,063 --> 00:30:11,178
You are forgetting that there is
a perfectly good dead phoenix
549
00:30:11,266 --> 00:30:12,942
in the trunk.
550
00:30:20,366 --> 00:30:23,158
And you are forgetting
that I am dangerous.
551
00:30:24,062 --> 00:30:25,695
Stop talking.
552
00:30:27,833 --> 00:30:30,626
Action is required.
553
00:30:56,990 --> 00:30:59,621
Can't say I expected
to talk to you again.
554
00:30:59,709 --> 00:31:00,785
Me neither.
555
00:31:00,873 --> 00:31:02,363
But before I die,
556
00:31:02,638 --> 00:31:04,740
I wanted to tell you
that you're wrong.
557
00:31:05,177 --> 00:31:06,943
I don't hate you.
558
00:31:08,935 --> 00:31:11,269
And that the truth spell
you cast on me
559
00:31:11,357 --> 00:31:13,990
is still working, obviously.
560
00:31:17,396 --> 00:31:18,912
The snow melted.
561
00:31:19,301 --> 00:31:21,800
I'm assuming that means
the Krampus is dead?
562
00:31:21,887 --> 00:31:24,093
Yup. Santa Claus killed him.
563
00:31:24,623 --> 00:31:26,012
This Christmas
564
00:31:26,146 --> 00:31:28,055
was surprisingly violent.
565
00:31:28,201 --> 00:31:29,306
In that case,
566
00:31:29,393 --> 00:31:30,933
I have a clean run
to the portal.
567
00:31:31,020 --> 00:31:32,643
♪ Mistletoe... ♪
568
00:31:33,084 --> 00:31:34,698
At least I can enjoy the last
569
00:31:34,786 --> 00:31:36,415
ten minutes of my life.
570
00:31:36,674 --> 00:31:37,674
Well...
571
00:31:37,818 --> 00:31:38,984
if you want to talk,
572
00:31:39,071 --> 00:31:41,308
I'll listen
for as long as I can.
573
00:31:41,396 --> 00:31:42,571
♪ The tree... ♪
574
00:31:42,658 --> 00:31:43,904
I think
575
00:31:43,991 --> 00:31:46,482
I'm jealous of you, Hope.
576
00:31:48,317 --> 00:31:51,900
Because you're just
as screwed up as I am, but...
577
00:31:52,599 --> 00:31:54,263
your friends still love you.
578
00:31:54,363 --> 00:31:56,319
♪ Will find me... ♪
579
00:31:56,524 --> 00:31:59,974
Guess I always wanted to believe
my father could do the same.
580
00:32:00,099 --> 00:32:02,680
♪ Where the love... ♪
581
00:32:02,768 --> 00:32:06,138
Anything can be real
if you believe in it enough.
582
00:32:11,061 --> 00:32:12,919
Merry Christmas, Hope.
583
00:32:14,818 --> 00:32:16,701
Merry Christmas, Clarke.
584
00:32:16,930 --> 00:32:21,524
♪ For Christmas ♪
585
00:32:21,612 --> 00:32:25,196
♪ If only ♪
586
00:32:25,283 --> 00:32:27,949
♪ In my ♪
587
00:32:28,036 --> 00:32:30,679
♪ Dreams. ♪
588
00:32:37,823 --> 00:32:39,237
Sure you have to go?
589
00:32:39,325 --> 00:32:40,401
Yeah, I got
590
00:32:40,489 --> 00:32:42,575
to head back to the school
and get myself some help.
591
00:32:43,952 --> 00:32:46,018
Being a soldier's
in your blood.
592
00:32:47,207 --> 00:32:48,831
Always moving forward.
593
00:32:49,682 --> 00:32:51,166
I'll get my keys.
594
00:32:51,440 --> 00:32:53,080
Give you a ride,
at least.
595
00:33:01,194 --> 00:33:02,344
Or I could...
596
00:33:02,432 --> 00:33:04,476
I could take the
first bus out.
597
00:33:09,369 --> 00:33:11,088
Uh, what about your friend?
598
00:33:11,441 --> 00:33:14,174
Landon's better at surviving
than anyone I know.
599
00:33:14,449 --> 00:33:16,596
Besides, I think I can
learn a lot from you.
600
00:33:18,048 --> 00:33:19,299
I mean, if...
601
00:33:19,949 --> 00:33:22,424
if you don't mind me,
uh, crashing.
602
00:33:35,502 --> 00:33:37,672
I am glad
you accepted the truth.
603
00:33:38,065 --> 00:33:41,190
You fancy me
very much indeed.
604
00:33:42,380 --> 00:33:45,213
I fancy sex with you.
605
00:33:45,355 --> 00:33:48,146
The jury's out on all the rest.
606
00:33:48,436 --> 00:33:51,269
Would more copulation
convince you
607
00:33:51,356 --> 00:33:54,146
that I should
stay at the school?
608
00:33:54,233 --> 00:33:55,432
Uh, I-I...
609
00:33:55,520 --> 00:33:57,643
Why would you even want to stay?
610
00:33:57,759 --> 00:33:59,908
Besides the
copulation.
611
00:34:03,852 --> 00:34:06,369
Because I have
nowhere else to go.
612
00:34:06,969 --> 00:34:10,320
In my five centuries
of being on this planet,
613
00:34:10,408 --> 00:34:12,080
little has changed
614
00:34:12,463 --> 00:34:15,893
in the way that people
treat one another.
615
00:34:18,480 --> 00:34:21,799
This world is cruel
to those it considers broken.
616
00:34:24,203 --> 00:34:26,815
But the Salvatore School,
for all its...
617
00:34:27,599 --> 00:34:30,205
...aggravations,
is different.
618
00:34:31,486 --> 00:34:34,416
It's the kindest place
that I have ever been.
619
00:34:35,994 --> 00:34:38,276
That's why I want
to stay there.
620
00:34:41,994 --> 00:34:43,932
♪ Silent night ♪
621
00:34:44,102 --> 00:34:46,396
If you'll have me.
622
00:34:47,227 --> 00:34:50,901
♪ Holy night ♪
623
00:34:51,166 --> 00:34:53,080
I've been looking for you.
624
00:34:53,742 --> 00:34:55,166
What are you
guys doing?
625
00:34:55,518 --> 00:34:56,979
Packing up Christmas.
626
00:34:57,072 --> 00:35:00,920
Well, it's not over yet,
because Santa left this
627
00:35:01,008 --> 00:35:02,408
for you.
628
00:35:04,096 --> 00:35:06,307
Then that's for you.
629
00:35:08,623 --> 00:35:10,042
Really?
630
00:35:10,826 --> 00:35:12,365
What do you think it is?
631
00:35:12,499 --> 00:35:14,414
It's...
632
00:35:14,711 --> 00:35:15,815
perfect.
633
00:35:15,903 --> 00:35:18,182
♪ Holy infant ♪
634
00:35:18,283 --> 00:35:21,818
♪ So tender ♪
635
00:35:22,205 --> 00:35:25,780
♪ And mild ♪
636
00:35:25,867 --> 00:35:27,990
♪ Sleep in ♪
637
00:35:28,077 --> 00:35:31,035
♪ Heavenly ♪
638
00:35:31,122 --> 00:35:35,502
♪ Peace ♪
639
00:35:35,590 --> 00:35:38,854
♪ Sleep in... ♪
640
00:35:39,046 --> 00:35:41,479
Damn!
Nice ride!
641
00:35:42,008 --> 00:35:43,631
Oh.
642
00:35:43,791 --> 00:35:45,298
Thank you, Kaleb.
643
00:35:45,455 --> 00:35:48,885
To be honest,
I much prefer my reindeer.
644
00:35:49,065 --> 00:35:50,744
To a '75 Vette?
645
00:35:50,853 --> 00:35:52,141
Sorry.
646
00:35:52,229 --> 00:35:53,806
My-my crazy-ass Uncle Earl
647
00:35:53,894 --> 00:35:55,526
had this exact same car.
648
00:35:56,707 --> 00:35:58,747
I've wanted one
since I was a kid.
649
00:35:58,850 --> 00:36:01,975
Well, that's why we give gifts
during the holiday season.
650
00:36:02,265 --> 00:36:05,557
To remind us that
it's important to have dreams.
651
00:36:05,907 --> 00:36:07,924
Because sometimes
652
00:36:08,416 --> 00:36:10,376
they come true.
653
00:36:13,983 --> 00:36:15,876
Merry Christmas, Kaleb.
654
00:36:16,073 --> 00:36:17,751
Wha...
655
00:36:19,712 --> 00:36:20,947
For real?
656
00:36:23,609 --> 00:36:26,095
Ho, ho, yeah!
657
00:36:45,898 --> 00:36:47,773
Ho, ho, ho!
658
00:36:47,861 --> 00:36:50,486
Merry Christmas,
Hope!
659
00:37:03,236 --> 00:37:06,030
This is the part
where you say something.
660
00:37:08,879 --> 00:37:10,494
Or run.
661
00:37:11,837 --> 00:37:13,428
It's both.
662
00:37:13,908 --> 00:37:15,314
Can you please
just wait right here?
663
00:37:15,402 --> 00:37:17,625
I have something that I
really need to tell you. I...
664
00:37:17,921 --> 00:37:19,250
I just can't until I've had
665
00:37:19,338 --> 00:37:21,094
another conversation first.
666
00:37:28,750 --> 00:37:30,283
Hey, Jo.
667
00:37:40,391 --> 00:37:42,203
Merry Christmas, I guess?
668
00:37:42,414 --> 00:37:44,930
You know what's weird
about Christmas?
669
00:37:45,378 --> 00:37:46,710
It's, um...
670
00:37:46,867 --> 00:37:48,867
the happiest and the saddest.
671
00:37:50,500 --> 00:37:52,211
Can we start with the happy?
672
00:37:52,306 --> 00:37:55,306
♪ And it's colder ♪
673
00:37:56,430 --> 00:37:58,015
♪ To turn on your side... ♪
674
00:37:58,289 --> 00:38:00,767
A person could not ask
for a better partner,
675
00:38:02,789 --> 00:38:03,979
a better conscience.
676
00:38:04,066 --> 00:38:05,969
♪ And I know you... ♪
677
00:38:06,844 --> 00:38:08,914
You are literally
the best person that's ever had
678
00:38:09,002 --> 00:38:10,431
the poor judgement
to hang out with me.
679
00:38:10,518 --> 00:38:13,266
♪ We didn't get tonight,
we don't have tomorrow... ♪
680
00:38:13,371 --> 00:38:14,954
I love the
way you laugh.
681
00:38:15,042 --> 00:38:16,872
♪ So don't ruin now... ♪
682
00:38:16,960 --> 00:38:19,156
And your upside down mouth.
683
00:38:20,976 --> 00:38:24,081
The way your face looks
when you watch movies and...
684
00:38:24,320 --> 00:38:26,039
You're in love with Hope.
685
00:38:26,127 --> 00:38:28,085
♪ How we gonna move ♪
686
00:38:28,224 --> 00:38:30,695
♪ Together ♪
687
00:38:30,783 --> 00:38:32,698
But that doesn't mean
688
00:38:32,912 --> 00:38:35,055
I regret a single second.
689
00:38:35,767 --> 00:38:38,140
♪ If we don't move... ♪
690
00:38:38,290 --> 00:38:39,788
Because you
are beautiful.
691
00:38:39,977 --> 00:38:41,695
♪ Together... ♪
692
00:38:41,783 --> 00:38:43,500
And special.
693
00:38:44,438 --> 00:38:47,258
And... perfect.
694
00:38:47,380 --> 00:38:49,695
♪ How we gonna breathe ♪
695
00:38:49,783 --> 00:38:51,990
♪ How we gonna be ♪
696
00:38:54,140 --> 00:38:57,268
And doing the right thing
should never be this hard.
697
00:39:10,048 --> 00:39:12,601
I thought leaving
was the right thing to do.
698
00:39:12,689 --> 00:39:14,672
♪ Everything's loud... ♪
699
00:39:14,760 --> 00:39:16,391
But I was wrong.
700
00:39:19,476 --> 00:39:21,344
That's what I came back to say.
701
00:39:23,737 --> 00:39:26,027
I love you, Hope Mikaelson.
702
00:39:27,078 --> 00:39:29,314
I-I loved you when
I couldn't remember you.
703
00:39:29,547 --> 00:39:31,943
I love you as I'm standing
here right now.
704
00:39:32,570 --> 00:39:34,609
Hope, I loved you
when I was dead.
705
00:39:34,697 --> 00:39:37,320
♪ The tiniest thing... ♪
706
00:39:37,633 --> 00:39:39,344
I think I always will.
707
00:39:40,871 --> 00:39:42,326
♪ But we didn't get tonight ♪
708
00:39:42,414 --> 00:39:44,872
♪ We don't have tomorrow ♪
709
00:39:44,959 --> 00:39:45,957
♪ So I'm done whispering... ♪
710
00:39:46,045 --> 00:39:48,570
- This is the part where you say...
- That I love you, too...
711
00:39:48,962 --> 00:39:50,687
Landon Kirby.
712
00:39:52,499 --> 00:39:55,062
God, I loved you
when you didn't even know it.
713
00:39:58,891 --> 00:40:01,492
Despite the way you've looked
in a football uniform.
714
00:40:06,104 --> 00:40:07,664
♪ And let me say ♪
715
00:40:07,752 --> 00:40:10,313
♪ In the dark
of the morning... ♪
716
00:40:10,401 --> 00:40:12,469
Then there's only one thing
left to say.
717
00:40:12,876 --> 00:40:14,791
♪ Just one more thing... ♪
718
00:40:15,351 --> 00:40:16,698
Look up.
719
00:40:18,172 --> 00:40:20,128
♪ How we gonna move ♪
720
00:40:20,410 --> 00:40:22,242
♪ Together? ♪
721
00:40:22,680 --> 00:40:27,605
♪ Just come closer ♪
722
00:40:28,251 --> 00:40:30,808
♪ If we don't move ♪
723
00:40:30,931 --> 00:40:33,035
♪ Together ♪
724
00:40:36,093 --> 00:40:39,000
♪ Just keeping the peace ♪
725
00:40:41,890 --> 00:40:44,242
♪ Just keeping the peace. ♪
726
00:40:53,730 --> 00:40:55,211
Don't worry, Dad.
727
00:40:57,453 --> 00:40:59,163
I'll be home for Christmas.
728
00:41:21,281 --> 00:41:24,446
Always preferred
Halloween, meself.
729
00:41:28,413 --> 00:41:31,293
Synchronized by srjanapala
51349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.