All language subtitles for Leap.of.Faith.1992.720p.WEB-DL-HDCLUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,566 --> 00:01:11,836 - Damn it, Erica, hand that gun over to me. - You were so sure you held 2 00:01:11,838 --> 00:01:14,572 all the cards, weren't you? So sure that you could just 3 00:01:14,574 --> 00:01:16,674 - force me not to file for divorce. - [laughing] 4 00:01:16,676 --> 00:01:19,710 Well, think again, Adam Chandler. 5 00:01:21,513 --> 00:01:25,416 [siren wailing] 6 00:01:25,418 --> 00:01:28,119 [Adam] Erica, the gun is my property, and I want it. 7 00:01:28,121 --> 00:01:32,590 [Erica] Not until I've had a very good explanation. 8 00:01:32,592 --> 00:01:35,126 Shit! Shit! 9 00:01:35,128 --> 00:01:38,596 [siren wailing] 10 00:01:43,769 --> 00:01:46,370 - [laughter] - What's going on? 11 00:01:46,372 --> 00:01:48,339 The drunk driving in Atlanta, remember? 12 00:01:48,341 --> 00:01:53,311 - [man] He see you? - [driver] I don't think so. 13 00:01:53,313 --> 00:01:55,513 Get up. 14 00:01:55,515 --> 00:01:57,381 - Whose is this? - That's mine. 15 00:01:57,383 --> 00:01:59,550 I don't know. Eighty in a 55. 16 00:01:59,552 --> 00:02:00,818 You ain't never gonna get away with it. 17 00:02:00,820 --> 00:02:05,556 - Oh, ye of little faith. - [laughter] 18 00:02:11,630 --> 00:02:14,332 - Did you fix that transmitter? - Ready to rock, boss. 19 00:02:14,334 --> 00:02:20,238 - What's going on? - Turn me on. 20 00:02:20,572 --> 00:02:23,574 - I'm just a country boy. - [laughter] 21 00:02:23,576 --> 00:02:27,311 - I'll cover that. - Yo, Roger, frequency six. Check your local listings. 22 00:02:27,313 --> 00:02:31,215 - He's got a cold reading. Ten dollar ante, who's in? - I'm with my boss. 23 00:02:31,217 --> 00:02:32,917 - I'm bettin' with Lucille. - Praise you, Lucille. 24 00:02:32,919 --> 00:02:36,254 I say he can't do it. He can't do it. 25 00:02:36,256 --> 00:02:38,322 Where's your loyalty? 26 00:02:40,459 --> 00:02:42,160 Ooh, child, he looks nasty. 27 00:02:42,162 --> 00:02:44,929 [man] This is gonna be good. This is gonna be real good. 28 00:02:44,931 --> 00:02:46,764 - [woman] What's a cold reading? - [woman 2] Shh. Listen. 29 00:02:46,766 --> 00:02:49,433 Is this beautiful country, or what? 30 00:02:49,435 --> 00:02:51,669 - How fast was I going? - Eighty in a 55. 31 00:02:51,671 --> 00:02:55,406 - Whoa. Really? - License and registration. 32 00:02:55,408 --> 00:02:59,377 Yes, sir. Yes, sir. Let's, uh, see what we got here... 33 00:02:59,379 --> 00:03:00,511 ...Lowell. Let's see... 34 00:03:00,513 --> 00:03:04,749 A playing card. My only royal flush. Signed by Shorty Caswell. 35 00:03:04,751 --> 00:03:07,418 And, let's see, we got, uh... 36 00:03:07,420 --> 00:03:11,189 License and registration, sir. 37 00:03:11,191 --> 00:03:14,559 [laughter] 38 00:03:16,962 --> 00:03:18,863 Relax, Lowell, where's the fire? 39 00:03:18,865 --> 00:03:21,299 I'm gonna ask you one more time, sir. 40 00:03:21,301 --> 00:03:23,568 Do you or do you not have the documents? 41 00:03:23,570 --> 00:03:24,735 'Course I do. You know, I got 'em. 42 00:03:24,737 --> 00:03:27,972 I'm a law abiding citizen, just like yourself. 43 00:03:27,974 --> 00:03:29,373 The difference is, 44 00:03:29,375 --> 00:03:34,912 I know there's more to life than my nine-to-five. 45 00:03:35,447 --> 00:03:37,715 If you knew that, you'd still have a wife 46 00:03:37,717 --> 00:03:38,916 and daughter to go home to. 47 00:03:38,918 --> 00:03:42,820 Sir, put your hands on the bus, feet apart. 48 00:03:42,822 --> 00:03:45,389 Ooh. A little cranky, aren't we? 49 00:03:45,391 --> 00:03:51,696 - What's he doing? - Going too far, as usual. Big surprise. 50 00:03:51,698 --> 00:03:54,465 Whoa! Gee, Lowell, you could have at least bought me dinner first. 51 00:03:54,467 --> 00:03:57,902 We're gonna take a walk over to the car, sir. This way. 52 00:03:57,904 --> 00:04:02,807 - He's going to jail. - He stopped writing, didn't he? 53 00:04:02,809 --> 00:04:04,942 [laughter] 54 00:04:09,314 --> 00:04:11,549 Oh, man. 55 00:04:12,651 --> 00:04:14,285 Enough about me, Lowell. 56 00:04:14,287 --> 00:04:17,521 It's not really me you're mad at. 57 00:04:17,523 --> 00:04:18,756 You're mad at yourself. 58 00:04:18,758 --> 00:04:21,392 Because you lost the one person who really loved you. 59 00:04:21,394 --> 00:04:24,328 You have the right to remain silent. 60 00:04:24,330 --> 00:04:25,463 [woman] Frequency of names. 61 00:04:25,465 --> 00:04:26,897 [Lowell] Anything you say can and will be 62 00:04:26,899 --> 00:04:29,767 - used against you in a court of law. - By decade, by religion. 63 00:04:29,769 --> 00:04:31,469 I'm not talking about your ex-wife. 64 00:04:31,471 --> 00:04:33,471 You know who I'm talking about, Lowell. 65 00:04:33,473 --> 00:04:36,040 - [woman] Come on. -I'm talking about... 66 00:04:36,042 --> 00:04:38,676 ...Cathy. 67 00:04:39,344 --> 00:04:42,413 Cathy. Son of a bitch. 68 00:04:42,415 --> 00:04:45,950 The guy has balls the size of cantaloupes. 69 00:04:45,952 --> 00:04:48,853 You think I don't know how it is? 70 00:04:48,855 --> 00:04:50,921 Risking your life for minimum wage? 71 00:04:50,923 --> 00:04:54,759 Never enough for those pretty dresses or that, uh, 72 00:04:54,761 --> 00:04:58,062 fancy summer camp all her friends went to. 73 00:04:58,064 --> 00:05:01,966 Then some rich asshole takes not only your wife, 74 00:05:01,968 --> 00:05:04,335 but your own little girl. 75 00:05:04,337 --> 00:05:05,970 Have you seen her? 76 00:05:05,972 --> 00:05:08,572 Can't say that I have, Lowell. But I know people. 77 00:05:08,574 --> 00:05:14,612 And I know she misses the way you protected her. Made her feel like a princess. 78 00:05:14,614 --> 00:05:19,083 The way you smiled at her the night of the prom. 79 00:05:21,053 --> 00:05:23,921 The good times you had teaching her the violin. 80 00:05:23,923 --> 00:05:26,857 - The what? - [laughter] 81 00:05:26,859 --> 00:05:29,627 Violin. 82 00:05:30,896 --> 00:05:33,064 Claire de lune, 83 00:05:33,066 --> 00:05:34,899 we played that together. 84 00:05:34,901 --> 00:05:37,568 No rich stepdaddy can give her that, Lowell. 85 00:05:37,570 --> 00:05:39,937 She hasn't called in over a year. 86 00:05:39,939 --> 00:05:43,774 'Cause you made her choose between you and her mother. 87 00:05:43,776 --> 00:05:46,877 Brother, you drove her away. 88 00:05:46,879 --> 00:05:52,450 - Maybe I'll call her tonight. - Tonight. 89 00:05:52,452 --> 00:05:56,587 When I got a phone right there on that bus. 90 00:06:03,628 --> 00:06:05,029 You wouldn't mind? 91 00:06:05,031 --> 00:06:07,798 My brother Lowell, 92 00:06:07,800 --> 00:06:08,733 what are friends for? 93 00:06:08,735 --> 00:06:13,671 - [cheering] - [laughter] 94 00:06:14,606 --> 00:06:18,042 And after I talk to her, I'm gonna go up on the weekend and see her. 95 00:06:18,044 --> 00:06:23,080 - Thank you, brother Lowell. - I can't thank you enough, and thanks for these. 96 00:06:23,082 --> 00:06:25,149 - Praise the Lord. - Yes, sir. 97 00:06:25,151 --> 00:06:26,917 - [woman] Did she win? - [man] She won. 98 00:06:26,919 --> 00:06:28,753 And he made a donation. Unbelievable. 99 00:06:28,755 --> 00:06:32,156 OK, I got the Wellesley decal thing, I got the wedding band, 100 00:06:32,158 --> 00:06:34,392 but a cop who plays violin, what was that? 101 00:06:34,394 --> 00:06:37,061 Red mark on the jaw from the chin rest. 102 00:06:37,063 --> 00:06:39,764 You know me, Janey, I know people. 103 00:06:39,766 --> 00:06:41,499 [Jane] Yeah, well, I'll make it back. 104 00:06:41,501 --> 00:06:43,934 - [man] Lucille's a winner. - Just when you least expect it. 105 00:06:43,936 --> 00:06:47,104 I always expect it, Janey, that's why I always win. 106 00:06:47,106 --> 00:06:52,443 All I know, if it wasn't for you, I'd be playing doctor with some car thief. 107 00:06:52,445 --> 00:06:56,080 - What can I say, man? - Just say, "Thank you, Jesus!" 108 00:06:56,082 --> 00:07:01,152 [♪ Don Henley:Sit Down You're Rockin' The Boat] 109 00:07:11,530 --> 00:07:14,765 ♪ I dreamed last night ♪ 110 00:07:14,767 --> 00:07:18,669 ♪ I was on the boat to heaven ♪ 111 00:07:18,671 --> 00:07:20,137 ♪ By some chance ♪ 112 00:07:20,139 --> 00:07:25,109 - ♪ I had brought my dice along ♪ - [explosion] 113 00:07:25,111 --> 00:07:28,946 - Hey, pal, you OK back there? -[man] Something's blown. 114 00:07:28,948 --> 00:07:32,750 - Yeah. - What's happening? 115 00:07:32,752 --> 00:07:34,652 Truck's blowing smoke, man. 116 00:07:34,654 --> 00:07:38,055 - Next exit, let's get off. -[man] You got it. 117 00:07:38,057 --> 00:07:41,492 ♪ And the people all said sit down ♪ 118 00:07:41,494 --> 00:07:45,463 ♪ Sit down You're rockin' the boat ♪ 119 00:07:45,465 --> 00:07:48,098 ♪ 'Cause the devil will drag you under ♪ 120 00:07:48,100 --> 00:07:52,236 ♪ By the sharp lapels of your checkered coat ♪ 121 00:07:52,238 --> 00:07:55,005 ♪ Sit down Sit down ♪ 122 00:07:55,007 --> 00:08:01,045 ♪ Sit down You're rockin' the boat ♪ 123 00:08:14,526 --> 00:08:15,993 ♪ As we sail ♪ 124 00:08:15,995 --> 00:08:20,631 ♪ On that tiny boat to heaven ♪ 125 00:08:20,633 --> 00:08:22,900 ♪ Great big wave ♪ 126 00:08:22,902 --> 00:08:26,770 ♪ Came and washed me overboard ♪ 127 00:08:26,772 --> 00:08:29,907 ♪ And as I sank ♪ 128 00:08:29,909 --> 00:08:33,878 ♪ Oh, I hollered "Someone, save me" ♪ 129 00:08:33,880 --> 00:08:36,680 ♪ That's the moment I woke up ♪ 130 00:08:36,682 --> 00:08:40,284 ♪ Thank the Lord ♪ 131 00:08:40,286 --> 00:08:43,220 ♪ And I said to myself "Sit down ♪ 132 00:08:43,222 --> 00:08:48,025 ♪ Sit down You're rockin' the boat" ♪ 133 00:08:48,027 --> 00:08:49,960 ♪ People all said, "Sit down ♪ 134 00:08:49,962 --> 00:08:54,598 ♪ Sit down You're rockin' the boat ♪ 135 00:08:54,600 --> 00:08:57,268 ♪ I said to myself, "Sit down ♪ 136 00:08:57,270 --> 00:09:00,938 ♪ Sit down You're rockin' the boat" ♪ 137 00:09:00,940 --> 00:09:03,207 ♪ Sit down Sit down ♪ 138 00:09:03,209 --> 00:09:07,578 Oh, yeah, oh, yeah, this is the place. Nowhere. 139 00:09:07,580 --> 00:09:10,147 This is nowhere. 140 00:09:13,919 --> 00:09:14,818 Hey, what's up? 141 00:09:14,820 --> 00:09:17,821 We don't get a replacement part until Tuesday. 142 00:09:17,823 --> 00:09:19,189 Yeah, we're talking four days. 143 00:09:19,191 --> 00:09:23,260 - Shit, we'd clean up in Topeka. - Well, I'm exhausted. 144 00:09:23,262 --> 00:09:26,664 - We could use a break anyways. - You gonna get one. 145 00:09:26,666 --> 00:09:30,334 - We got no choice. - [man] I always have a choice. 146 00:09:30,336 --> 00:09:34,038 Set up. We'll play here. 147 00:09:34,040 --> 00:09:34,805 Here? 148 00:09:34,807 --> 00:09:37,775 ♪ 'Cause the devil will drag you under ♪ 149 00:09:37,777 --> 00:09:40,878 Here. 150 00:09:41,179 --> 00:09:44,114 ♪ Sit down Sit down ♪ 151 00:09:44,116 --> 00:09:48,052 ♪ Sit down You're rockin' the boat ♪ 152 00:09:48,054 --> 00:09:52,656 ♪ Sit down Sit down ♪ 153 00:09:54,726 --> 00:09:58,629 I can smell trouble like shit on a griddle. 154 00:09:58,631 --> 00:10:01,131 Take a look at what just walked in. 155 00:10:01,133 --> 00:10:04,168 Dolores, you are such a bone-hound. 156 00:10:04,170 --> 00:10:08,872 Well, everybody needs a hobby. Even you. 157 00:10:08,874 --> 00:10:11,342 [laughs] 158 00:10:11,776 --> 00:10:14,378 - Sit down here, baby. - [indistinct chatter] 159 00:10:14,380 --> 00:10:19,316 Whoa. They believe. Yes! 160 00:10:32,230 --> 00:10:35,032 Marva, huh? As in "marvelous"? 161 00:10:35,034 --> 00:10:38,836 - As in my grandmother. - Not for a second. 162 00:10:38,838 --> 00:10:43,107 - I'm Jonas. - Hi. 163 00:10:47,345 --> 00:10:49,413 What's the matter? Something got you down all of a sudden? 164 00:10:49,415 --> 00:10:53,050 I never knew a problem a little Chuck Berry couldn't solve. 165 00:10:53,052 --> 00:10:55,753 It's broken. 166 00:10:56,688 --> 00:10:58,022 Well, maybe I can fix it. 167 00:10:58,024 --> 00:10:59,757 Life's too short to go without music. 168 00:10:59,759 --> 00:11:03,961 Why don't you try a laying on hands? 169 00:11:04,763 --> 00:11:10,267 Gee, I wish I could, ma'am, 'cause I know how Jesus loves to rock. 170 00:11:10,269 --> 00:11:13,704 [Dolores] Where's your manners? He's a preacher. 171 00:11:13,706 --> 00:11:16,173 Be polite. 172 00:11:17,142 --> 00:11:20,310 Mmm. Corn relish. I hate corn relish. 173 00:11:20,312 --> 00:11:21,712 OK, first female serial killer? 174 00:11:21,714 --> 00:11:23,347 - Aileen Wuornos. - [man 2] How many victims? 175 00:11:23,349 --> 00:11:25,983 - [man] Eight with a .38. - Special today, steak. 176 00:11:25,985 --> 00:11:28,185 We're out of liver. No fish, no ham, no spinach. 177 00:11:28,187 --> 00:11:31,355 - Awful lot of "no's" there, Marva. - No lip. 178 00:11:31,357 --> 00:11:36,093 I'll take the diet plate, please. 179 00:11:39,297 --> 00:11:40,698 - She wants me. - [scoffs] Yeah. 180 00:11:40,700 --> 00:11:45,936 - I think you should stick with your Bible-boinkers. - Jane. 181 00:11:45,938 --> 00:11:47,071 A woman is like a slingshot. 182 00:11:47,073 --> 00:11:51,842 The greater the resistance, the further you can get with them. 183 00:11:51,844 --> 00:11:53,377 Besides, she's warming up. I can tell. 184 00:11:53,379 --> 00:11:57,181 I wonder what brought him to the service of our Lord? 185 00:11:57,183 --> 00:11:58,115 You know, Georgette, 186 00:11:58,117 --> 00:12:01,285 to me, there's no thrill greater than the thrill of preaching. 187 00:12:01,287 --> 00:12:05,456 First moment, you wonder, "Can I touch them? 188 00:12:05,458 --> 00:12:08,826 Will they feel what I feel?" 189 00:12:08,828 --> 00:12:10,761 Sometimes, they don't feel it at first. 190 00:12:10,763 --> 00:12:14,364 - That sense of longing, of needing the Lord. - [Georgette] Yeah. 191 00:12:14,366 --> 00:12:19,403 You know how it feels to really need something, don't you, Georgette? 192 00:12:19,405 --> 00:12:22,005 - Mm-hmm. - Can I take your order? 193 00:12:22,007 --> 00:12:23,340 Two chilies. Hold the onions. 194 00:12:23,342 --> 00:12:26,210 But sometimes a person doesn't even know what they need. 195 00:12:26,212 --> 00:12:27,878 [Georgette] Yes. Yes. Mm-hmm. 196 00:12:27,880 --> 00:12:28,979 [Jonas] They wake up itchy, 197 00:12:28,981 --> 00:12:32,883 hungry for whiskey or money or food. 198 00:12:32,885 --> 00:12:37,287 But what they really need... is love. 199 00:12:37,289 --> 00:12:41,892 Sweet, tender caresses of the Lord. 200 00:12:41,894 --> 00:12:44,895 - Amen. All right, reverend. - Amen. 201 00:12:44,897 --> 00:12:47,831 - May I take your order? - Sure. 202 00:12:47,833 --> 00:12:50,100 I'll have the KKK omelet. 203 00:12:50,102 --> 00:12:54,304 - Whites only. - [laughing] Get out of here. 204 00:12:54,306 --> 00:12:58,776 I'm kidding. I'll have a decaf and toast. 205 00:12:58,778 --> 00:13:01,478 And I give 'em that love, Georgette. 206 00:13:01,480 --> 00:13:03,113 That, and salvation. 207 00:13:03,115 --> 00:13:08,552 And when I say "salvation," I'm talking about the only thing in this world that matters. 208 00:13:08,554 --> 00:13:10,120 More comforting than a lover. 209 00:13:10,122 --> 00:13:12,289 More valuable than diamonds and gold. 210 00:13:12,291 --> 00:13:15,092 Come on, preacher. Come on! 211 00:13:16,528 --> 00:13:18,262 See this? 212 00:13:18,530 --> 00:13:23,967 It was a gift from my sainted mother, the year I graduated seminary. 213 00:13:23,969 --> 00:13:27,070 - God bless her. - Very nice. 214 00:13:29,808 --> 00:13:32,009 [all gasping] 215 00:13:32,011 --> 00:13:34,444 I'll get it. 216 00:13:36,147 --> 00:13:38,882 [all gasp] 217 00:13:41,586 --> 00:13:47,825 See, Marva, nothing has value without salvation. 218 00:13:47,926 --> 00:13:51,829 - He put it in the water! - Just like it was baptized. 219 00:13:51,831 --> 00:13:56,300 [indistinct chatter, laughter] 220 00:14:21,392 --> 00:14:25,362 - What's the date? - Uh, two... Hey, it's a small town. 221 00:14:25,364 --> 00:14:27,898 - Someone could notice that. - True. It pisses off the law 222 00:14:27,900 --> 00:14:31,268 - if they think I got a year's salary on my wrist. - Come on. 223 00:14:31,270 --> 00:14:35,138 The sheriff's name is Braverman. He's clean. 224 00:14:35,140 --> 00:14:37,507 Clean? Ugh. 225 00:14:37,609 --> 00:14:42,980 Mr. Nightengale, "arbitrary" is not an issue here. 226 00:14:42,982 --> 00:14:44,882 We've got a 27 percent unemployment rate. 227 00:14:44,884 --> 00:14:51,321 - And I need 20 guys for four days. - Great, 26 percent. 228 00:14:51,323 --> 00:14:55,559 Look, no new permits until the plants reopen 229 00:14:55,561 --> 00:14:57,995 or till our farmers get some rain. 230 00:14:57,997 --> 00:15:02,900 Till then, this town can't afford a revival. Sorry. 231 00:15:02,902 --> 00:15:04,668 Oh, no. I understand, sheriff. 232 00:15:04,670 --> 00:15:06,336 You're just trying to do your job. 233 00:15:06,338 --> 00:15:10,474 No, Jane, he's trying to restrict trade. 234 00:15:11,609 --> 00:15:15,312 Listen, Braverman, I got a room full of New York lawyers 235 00:15:15,314 --> 00:15:18,015 just dying to take on some bush-league badge 236 00:15:18,017 --> 00:15:19,983 interfering with religious freedom. 237 00:15:19,985 --> 00:15:22,619 Now, I got the fee, I'll do the paperwork. 238 00:15:22,621 --> 00:15:27,324 You give me the permit, or I dial 212. 239 00:15:43,341 --> 00:15:46,476 - Knock yourself out. - I'll take care of it. 240 00:15:46,478 --> 00:15:47,711 Don't take it personally, boss. 241 00:15:47,713 --> 00:15:51,648 Just chalk one up for the big guy upstairs. 242 00:15:53,151 --> 00:15:59,189 So is all of this absolutely necessary, Will? 243 00:16:01,659 --> 00:16:05,963 [Jonas] Local law. "The Attack of the Puny Brains." 244 00:16:05,965 --> 00:16:08,598 Look, I kissed up to him, I got the permit. 245 00:16:08,600 --> 00:16:12,069 Besides, this one was kind of cute for a change. 246 00:16:12,071 --> 00:16:14,338 Now, concentrate. Population, 22 something. 247 00:16:14,340 --> 00:16:18,442 - Median family income, 21,000, but that was two years ago. - Cute? 248 00:16:18,444 --> 00:16:20,043 He can shut us down. 249 00:16:20,045 --> 00:16:22,045 I don't have to remind you what our nut is. 250 00:16:22,047 --> 00:16:25,015 [both] Thirty-five hundred a day. 251 00:16:25,017 --> 00:16:27,751 Every town, another puny brain. I've been fighting them all my life. 252 00:16:27,753 --> 00:16:32,522 You give a little man a little power, and suddenly the schmuck thinks he's powerful. 253 00:16:32,524 --> 00:16:36,026 Oh, yeah. I've seen that happen before. 254 00:16:36,028 --> 00:16:37,627 OK, main industries, wheat and corn. 255 00:16:37,629 --> 00:16:40,263 Ancillaries have had massive layoffs and the banks report 256 00:16:40,265 --> 00:16:43,567 22 percent farm foreclosure on account of five years of dry weather. 257 00:16:43,569 --> 00:16:46,403 And the motel guy told me if they don't get rain by this weekend, 258 00:16:46,405 --> 00:16:50,140 this year's crops'll fail too, so we can use that, put it right in. 259 00:16:50,142 --> 00:16:51,408 Would you stop drumming? Jonas, stop! 260 00:16:51,410 --> 00:16:57,514 - What a shit hole. - Well this was your choice, Einstein, so live with it. 261 00:16:57,516 --> 00:16:58,648 Average education, tenth grade. 262 00:16:58,650 --> 00:17:01,451 - Richest family in town, the Rayloves. - Rayloves? 263 00:17:01,453 --> 00:17:04,054 Twelve towns, same situation within 40 minutes by car, 264 00:17:04,056 --> 00:17:05,689 - so you have to figure. - Jane, I gotta get you a man. 265 00:17:05,691 --> 00:17:08,291 You've been on the road too long. I'll tell you what. 266 00:17:08,293 --> 00:17:12,462 We're gonna hire us a new Angel, and I don't even care if the guy can sing. 267 00:17:12,464 --> 00:17:14,598 - You pick him. - You finished? 268 00:17:14,600 --> 00:17:16,099 It's time to get excited. 269 00:17:16,101 --> 00:17:21,772 A town this deep in the crapper's got nowhere to turn but God. 270 00:17:21,774 --> 00:17:26,076 ♪ Paradise by the dashboard light ♪ 271 00:17:26,078 --> 00:17:29,679 Kansas radio. When the going gets tough, 272 00:17:29,681 --> 00:17:33,250 the tough dial SOS. 273 00:17:33,252 --> 00:17:35,052 And speaking of things getting tough, 274 00:17:35,054 --> 00:17:38,422 I've got someone here who says he can help. 275 00:17:38,424 --> 00:17:39,756 Jonas Nightengale, 276 00:17:39,758 --> 00:17:44,461 a man who knows about the value of spirit. 277 00:17:44,463 --> 00:17:48,165 Thank you, Jerry Joe. Thank you. 278 00:17:48,232 --> 00:17:52,135 You know, as I look out your window, 279 00:17:52,137 --> 00:17:55,305 Rustwater reminds me of my own hometown. 280 00:17:55,307 --> 00:17:56,640 The drug store soda fountain, 281 00:17:56,642 --> 00:18:02,079 the little movie theater, the one with the real butter. 282 00:18:02,081 --> 00:18:05,315 And it warms my heart, 283 00:18:05,317 --> 00:18:09,486 so many people working so hard, deserving so much better. 284 00:18:09,488 --> 00:18:14,858 Well, I know how it feels to see old man Raylove driving around town 285 00:18:14,860 --> 00:18:17,360 in his fancy car, all the while thinking, 286 00:18:17,362 --> 00:18:20,497 "Hey, I want me a car like that." 287 00:18:20,499 --> 00:18:21,765 The problem, Jerry Joe, is, uh, 288 00:18:21,767 --> 00:18:23,834 we've got nothing to believe in. 289 00:18:23,836 --> 00:18:25,602 Can't believe in the community with all the trouble 290 00:18:25,604 --> 00:18:27,537 that's going on out there. It seems sometimes 291 00:18:27,539 --> 00:18:30,874 even the family. So, what are you gonna believe in? 292 00:18:30,876 --> 00:18:34,778 The biggest power, the biggest man with the plan. 293 00:18:34,780 --> 00:18:37,447 [shuts radio off] 294 00:18:37,449 --> 00:18:40,684 Thirty seconds. 295 00:18:42,220 --> 00:18:44,721 So I'm here, brothers and sisters, to remind you 296 00:18:44,723 --> 00:18:48,291 that tonight at the Rustwater campground, 297 00:18:48,293 --> 00:18:49,693 you, too, can be saved. 298 00:18:49,695 --> 00:18:51,294 If you're already walking with Jesus, 299 00:18:51,296 --> 00:18:54,664 you come and celebrate your faith along with your neighbor. 300 00:18:54,666 --> 00:18:57,467 It's been too long since you've seen them anyway. 301 00:18:57,469 --> 00:18:59,636 If you're still driving that beat-up pickup, 302 00:18:59,638 --> 00:19:01,738 eating macaroni helper and day-old bread, 303 00:19:01,740 --> 00:19:07,511 then you come on out and celebrate the miracle of faith, 304 00:19:07,513 --> 00:19:13,383 the power of healing, and you too can wake up saying, 305 00:19:13,385 --> 00:19:17,487 "Thank you, Jesus!" 306 00:19:18,589 --> 00:19:21,925 ♪ I been lonely I been cheated ♪ 307 00:19:21,927 --> 00:19:24,361 ♪ I been misunderstood ♪ 308 00:19:24,363 --> 00:19:27,464 ♪ I been washed up I been put down ♪ 309 00:19:27,466 --> 00:19:30,167 ♪ And told I'm no good ♪ 310 00:19:30,169 --> 00:19:32,536 ♪ But with you I belong ♪ 311 00:19:32,538 --> 00:19:35,805 ♪ Because you help me be strong ♪ 312 00:19:35,807 --> 00:19:38,408 ♪ There's a change in my life ♪ 313 00:19:38,410 --> 00:19:42,379 ♪ Since you came along Oh, yeah ♪ 314 00:19:42,381 --> 00:19:44,581 ♪ Oh ♪ 315 00:19:44,583 --> 00:19:47,250 ♪ Oh, yeah ♪ 316 00:19:47,252 --> 00:19:52,255 ♪ Now, I don't mind working so hard everyday ♪ 317 00:19:52,257 --> 00:19:55,392 [Jonas] Boy, your wife is some character. She was great to meet. 318 00:19:55,394 --> 00:19:59,963 Listen, I'm Jonas Nightengale. I want you to come down to the Rustwater campgrounds tonight. 319 00:19:59,965 --> 00:20:02,499 We'll have an old-fashioned revival. Lots of music, 320 00:20:02,501 --> 00:20:03,867 lots of people singing. So come on down, 321 00:20:03,869 --> 00:20:08,805 and bring your wife along with you. We'll see you there tonight. 322 00:20:08,807 --> 00:20:10,974 Bye-bye. 323 00:20:11,609 --> 00:20:13,910 Thank you. 324 00:20:14,879 --> 00:20:16,947 ♪ But now I found you ♪ 325 00:20:16,949 --> 00:20:21,384 ♪ And with you I'll remain ♪ 326 00:20:21,386 --> 00:20:24,421 ♪ I been lonely I been cheated ♪ 327 00:20:24,423 --> 00:20:26,423 ♪ I been misunderstood ♪ 328 00:20:26,425 --> 00:20:29,726 ♪ I been washed up I been put down ♪ 329 00:20:29,728 --> 00:20:31,828 ♪ And told I'm no good ♪ 330 00:20:31,830 --> 00:20:34,297 ♪ But with you I belong ♪ 331 00:20:34,299 --> 00:20:37,334 ♪ 'Cause you helped me be strong ♪ 332 00:20:37,336 --> 00:20:40,537 ♪ There's a change in my life ♪ 333 00:20:40,539 --> 00:20:42,272 Hey! What's your name? 334 00:20:42,274 --> 00:20:44,608 Yeah, you go to high school here? 335 00:20:44,610 --> 00:20:46,876 No? Do you go to college? 336 00:20:46,878 --> 00:20:50,347 ♪ Now a man A man gets crazy ♪ 337 00:20:50,349 --> 00:20:52,816 ♪ When his life is all wrong ♪ 338 00:20:52,818 --> 00:20:55,418 ♪ And a heart gets weary ♪ 339 00:20:55,420 --> 00:20:57,787 ♪ When it doesn't belong ♪ 340 00:20:57,789 --> 00:21:00,490 ♪ When the road gets rocky ♪ 341 00:21:00,492 --> 00:21:03,293 ♪ Lord, you've got to keep on ♪ 342 00:21:03,295 --> 00:21:08,765 ♪ Let the new light come shining on through ♪ 343 00:21:11,569 --> 00:21:13,737 ♪ I've been lonely I've been cheated ♪ 344 00:21:13,739 --> 00:21:17,007 - ♪ I've been misunderstood ♪ - Tomorrow night. 345 00:21:17,009 --> 00:21:18,575 Hey! Hey, hey, hey, hey. Jonas Nightengale. 346 00:21:18,577 --> 00:21:20,810 Here, I'll hold that for you. How are you? Good to see you. 347 00:21:20,812 --> 00:21:24,614 Tell you what. Keep your eye on the squirt gun, all right? 348 00:21:24,616 --> 00:21:26,916 One, two, 349 00:21:26,918 --> 00:21:28,551 three! Gone. 350 00:21:28,553 --> 00:21:33,390 - [laughter] - Come to the tent meeting. Miracles and wonders. 351 00:21:33,392 --> 00:21:36,526 ♪ I been cheated I been misunderstood ♪ 352 00:21:36,528 --> 00:21:39,729 ♪ I been washed up I been put down ♪ 353 00:21:39,731 --> 00:21:41,731 ♪ And told I'm no good ♪ 354 00:21:41,733 --> 00:21:44,034 ♪ But with you I belong ♪ 355 00:21:44,036 --> 00:21:46,736 ♪ 'Cause you helped me be strong ♪ 356 00:21:46,738 --> 00:21:49,406 ♪ There's a change in my life ♪ 357 00:21:49,408 --> 00:21:51,074 ♪ Since you came along ♪ 358 00:21:51,076 --> 00:21:54,477 ♪ I been lonely I been cheated ♪ 359 00:21:54,479 --> 00:21:56,012 ♪ I been misunderstood ♪ 360 00:21:56,014 --> 00:21:59,382 ♪ I been washed up I been put down ♪ 361 00:21:59,384 --> 00:22:01,951 ♪ And told I'm no good ♪ 362 00:22:01,953 --> 00:22:03,920 ♪ But with you I belong ♪ 363 00:22:03,922 --> 00:22:06,589 ♪ 'Cause you helped me be strong ♪ 364 00:22:06,591 --> 00:22:09,392 ♪ There's a change in my life ♪ 365 00:22:09,394 --> 00:22:10,827 ♪ Since you came along ♪ 366 00:22:10,829 --> 00:22:12,962 ♪ I been lonely I been cheated ♪ 367 00:22:12,964 --> 00:22:16,866 I tell you what. I sink this one, you guys come to the revival meeting tonight? 368 00:22:16,868 --> 00:22:20,670 - [all muttering] - Yeah, all right. 369 00:22:20,672 --> 00:22:21,404 OK. 370 00:22:21,406 --> 00:22:23,106 ♪ But with you I belong ♪ 371 00:22:23,108 --> 00:22:26,076 ♪ 'Cause you helped me be strong ♪ 372 00:22:26,078 --> 00:22:28,611 ♪ There's a change in my life ♪ 373 00:22:28,613 --> 00:22:30,513 ♪ Since you came along ♪ 374 00:22:30,515 --> 00:22:33,450 ♪ I've been lonely I been cheated ♪ 375 00:22:33,452 --> 00:22:35,418 ♪ I been misunderstood ♪ 376 00:22:35,420 --> 00:22:38,555 ♪ I been washed up I been put down ♪ 377 00:22:38,557 --> 00:22:40,790 ♪ And told I'm no good ♪ 378 00:22:40,792 --> 00:22:42,759 ♪ But with you I belong ♪ 379 00:22:42,761 --> 00:22:45,595 ♪ 'Cause you help me be strong ♪ 380 00:22:45,597 --> 00:22:47,997 ♪ There's a change in my life ♪ 381 00:22:47,999 --> 00:22:51,534 ♪ Since you came along ♪ 382 00:22:51,536 --> 00:22:53,737 ♪ Oh ♪ 383 00:22:53,739 --> 00:22:56,506 ♪ Oh, yeah ♪ 384 00:22:56,508 --> 00:22:59,376 ♪ Oh ♪ 385 00:22:59,378 --> 00:23:04,547 ♪ Oh ♪ 386 00:23:05,916 --> 00:23:09,018 ♪ Yeah ♪ 387 00:23:09,020 --> 00:23:12,956 [applause] 388 00:23:23,134 --> 00:23:26,636 [Jane] Good afternoon, sir. 389 00:23:27,405 --> 00:23:29,906 Sheriff Braverman sent me to check for violations. 390 00:23:29,908 --> 00:23:34,010 I just bet he did. Go right ahead. We're clean. Go on. 391 00:23:34,012 --> 00:23:36,913 Knock yourself out. 392 00:23:38,015 --> 00:23:41,951 Great. It's a friggin' hootenanny. 393 00:23:56,734 --> 00:23:58,568 You've been very busy, Will. 394 00:23:58,570 --> 00:24:02,572 - Just doing my job. - Yeah, I can see that. 395 00:24:02,574 --> 00:24:07,577 Well, it's been a really long day. Can I buy you a beer? 396 00:24:07,579 --> 00:24:12,649 Tell me, do most of the cops fall for your act? 397 00:24:12,651 --> 00:24:16,219 [laughs] 398 00:24:16,221 --> 00:24:19,022 - Yeah. - I bet they do. 399 00:24:19,024 --> 00:24:24,027 - Well, ma'am, sorry about the drink, but I'm on duty. - Ma'am? 400 00:24:24,029 --> 00:24:27,730 No, no, no, no. My mom is "ma'am." 401 00:24:27,732 --> 00:24:31,201 You can call me Jane. 402 00:24:31,203 --> 00:24:33,036 All right. 403 00:24:33,038 --> 00:24:37,974 - Goodbye, Jane. - Goodbye, Will. 404 00:24:38,976 --> 00:24:44,747 Ah! Ooh! Ooh! [laughs] Just kidding. 405 00:24:53,123 --> 00:24:55,525 [knocking] 406 00:24:58,796 --> 00:25:01,498 You have any towels? 407 00:25:02,032 --> 00:25:04,601 Wow, nice room. 408 00:25:04,603 --> 00:25:07,604 What's the matter? You seem down. 409 00:25:07,606 --> 00:25:10,807 Oh, I'm just bummed about Topeka. 410 00:25:10,809 --> 00:25:14,511 I wanted to see that breeder. 411 00:25:14,513 --> 00:25:17,046 You can't keep a Great Dane on a bus, Jane. 412 00:25:17,048 --> 00:25:21,618 Why not? It'd be great company. 413 00:25:21,952 --> 00:25:24,654 Jonas, why don't you just give this to me already. 414 00:25:24,656 --> 00:25:26,222 You know it looks better on me. 415 00:25:26,224 --> 00:25:28,591 You'll get it when I die. 416 00:25:28,593 --> 00:25:29,526 Unless you kill me. 417 00:25:29,528 --> 00:25:32,996 And it's in my will that way. 418 00:25:37,868 --> 00:25:39,636 My offer still holds for a new Angel. 419 00:25:39,638 --> 00:25:41,571 Oh, yeah, right. I can just see it. 420 00:25:41,573 --> 00:25:43,907 "Wanted, single tenor who shares an interest 421 00:25:43,909 --> 00:25:48,077 in gourmet cooking and mail fraud". 422 00:25:48,579 --> 00:25:51,214 [Jane] So, what's new with Miss Congeniality? 423 00:25:51,216 --> 00:25:53,883 [Jonas] Nothing, and I'm using all my "A" material. 424 00:25:53,885 --> 00:25:56,619 How could she not go for it? Everybody goes for it. 425 00:25:56,621 --> 00:25:58,054 [Jane] So you strike out for once in your life. 426 00:25:58,056 --> 00:26:00,857 - I mean, what do you care? - She's got me curious now. 427 00:26:00,859 --> 00:26:02,926 It's like she's got fuming down to an art. 428 00:26:02,928 --> 00:26:06,696 Besides, it's a matter of principle, like, uh, a quest. 429 00:26:06,698 --> 00:26:10,733 Sort of a "Holy Grail of road pussy" kind of thing? 430 00:26:10,735 --> 00:26:13,303 Eloquent as always. 431 00:26:13,737 --> 00:26:18,575 [man] Tambourines, T-shirts, bumper stickers, Bibles. 432 00:26:18,577 --> 00:26:23,580 Tambourines, T-shirts, bumper stickers, Bibles. 433 00:26:24,114 --> 00:26:27,350 Tambourines, T-shirts, bumper stickers, Bibles. 434 00:26:27,352 --> 00:26:30,186 - Get your Bibles right here. - [man 2] How you doin'? 435 00:26:30,188 --> 00:26:35,625 - How you doin'? Come in. - [indistinct chatter] 436 00:26:37,962 --> 00:26:39,662 Let us sell you Bibles. 437 00:26:39,664 --> 00:26:42,599 T-shirts, bumper stickers. 438 00:26:42,601 --> 00:26:44,367 - Come on up. - Come right in. 439 00:26:44,369 --> 00:26:47,270 Come on! Bumper stickers! 440 00:26:47,272 --> 00:26:49,205 - Come right in. - [organ music plays] 441 00:26:49,207 --> 00:26:50,907 Have you ever seen anything like that in your life? 442 00:26:50,909 --> 00:26:55,278 [man] Here you go. Come right in. 443 00:26:55,713 --> 00:26:57,780 - Bless you. - Yes. Bless you. Bless you. 444 00:26:57,782 --> 00:27:01,718 Come right on in. Come right on in. 445 00:27:02,686 --> 00:27:05,855 Come right on in. Hi, how are you? 446 00:27:22,239 --> 00:27:26,075 - Hey, how's it going? - [man] OK. 447 00:27:28,679 --> 00:27:30,780 Let's see what we got. 448 00:27:30,782 --> 00:27:33,282 Hoov, where are you? 449 00:27:33,284 --> 00:27:37,353 Ah. There you are. Ooh, nice suit. 450 00:27:39,657 --> 00:27:41,658 Guys. 451 00:27:44,228 --> 00:27:46,996 Excuse me, ma'am. Are you from Rustwater? 452 00:27:46,998 --> 00:27:50,433 Oh, no. I drove 30 miles to be here. 453 00:27:50,435 --> 00:27:53,336 Thirty miles! That far. What is your name? 454 00:27:53,338 --> 00:27:55,304 - Emma. Emma Shlarpe. - Well, Emma, 455 00:27:55,306 --> 00:27:58,808 I have a great seat right down in front of the preacher for you. 456 00:27:58,810 --> 00:28:00,777 I wonder, since you came so far, would you like to have it? 457 00:28:00,779 --> 00:28:04,414 - Oh, yes. - Why don't you just sit right here, 458 00:28:04,416 --> 00:28:06,983 and I'll roll you right on down there. 459 00:28:06,985 --> 00:28:08,785 That's very nice of you, young man. 460 00:28:08,787 --> 00:28:10,687 Well, it's a much better view, and this ol' chair 461 00:28:10,689 --> 00:28:13,823 is a lot softer than those folding chairs. 462 00:28:13,825 --> 00:28:14,357 Thank you. 463 00:28:14,359 --> 00:28:16,993 We've had nothing but trouble with that old man. He's mean. 464 00:28:16,995 --> 00:28:21,731 He's got 80 yards of electrified fence just spittin' distance to the house. 465 00:28:21,733 --> 00:28:26,102 You know, our kid's gonna play over there, and somebody's gonna get hurt. 466 00:28:26,104 --> 00:28:28,905 And, wait a minute... 467 00:28:29,873 --> 00:28:32,809 [man] Gives you a warm feeling, like a pot belly stove. 468 00:28:32,811 --> 00:28:37,346 [clears throat] Guy in cowboy hat says he loves Jesus. 469 00:28:37,348 --> 00:28:40,483 That's funny, I thought they were just good friends. 470 00:28:40,485 --> 00:28:44,287 Well, make sure somebody hits him up personally, all right? 471 00:28:44,289 --> 00:28:46,856 [man] Absolutely. 472 00:28:46,858 --> 00:28:48,324 - [girl] You like it? - [man] Yeah. 473 00:28:48,326 --> 00:28:50,159 - [girl] I made it myself. - Oh. Matt? 474 00:28:50,161 --> 00:28:53,362 - You here alone? - No. I'm here with my mom, 475 00:28:53,364 --> 00:28:57,033 but if she catches me talking to you... I gotta go, OK? 476 00:28:57,035 --> 00:29:01,204 But... Can I see you after the show? 477 00:29:02,473 --> 00:29:04,807 Nice to see you. 478 00:29:05,843 --> 00:29:08,377 [Jane] Girl in glitter jeans is pregnant. 479 00:29:08,379 --> 00:29:11,047 Her mother's been beating her. 480 00:29:11,049 --> 00:29:12,381 That's nice. 481 00:29:12,383 --> 00:29:16,953 Where is she sitting? Oh. Town's small, Jonas. 482 00:29:16,955 --> 00:29:22,091 - Don't mention that she's knocked up, all right? - I'll be good. 483 00:29:22,093 --> 00:29:23,459 Did you study my summary on the old folks? 484 00:29:23,461 --> 00:29:27,864 Yeah, and I pumped the Grange ladies for who's been sleeping around. 485 00:29:27,866 --> 00:29:32,902 - They couldn't wait to tell me. - Tiny, you got the smoke ready? 486 00:29:32,904 --> 00:29:34,871 Uh-huh. What's Roger doing? 487 00:29:34,873 --> 00:29:38,040 Tell him five shills is enough. He ought to get out of there. 488 00:29:38,042 --> 00:29:40,843 Come on, the Angels will see him. 489 00:29:40,845 --> 00:29:44,113 What's the deal with the cherry hat again? 490 00:29:44,115 --> 00:29:45,348 Uh, electric fence. 491 00:29:45,350 --> 00:29:48,951 Visualize the fence with cherries on it or something like that. 492 00:29:48,953 --> 00:29:51,187 What do you like, this or this? 493 00:29:51,189 --> 00:29:54,090 OK. You ready to check your receiver? 494 00:29:54,158 --> 00:29:56,125 I'm having an accessory crisis. 495 00:29:56,127 --> 00:29:58,294 Testing, sibilance, one, two. 496 00:29:58,296 --> 00:30:00,797 - Jonas, can you hear me? - That's fine. 497 00:30:00,799 --> 00:30:06,502 - Boy, are you a tough room. - The dark gray, definitely. 498 00:30:07,504 --> 00:30:08,538 You look gorgeous. 499 00:30:08,540 --> 00:30:11,340 Always look better than they do, Jane. 500 00:30:11,342 --> 00:30:15,812 And now let's go give some empty lives a little meaning. 501 00:30:15,814 --> 00:30:18,481 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 502 00:30:18,483 --> 00:30:20,149 ♪ Ready as I can be ♪ 503 00:30:20,151 --> 00:30:22,552 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 504 00:30:22,554 --> 00:30:24,887 ♪ The spirit will set you free ♪ 505 00:30:24,889 --> 00:30:26,022 ♪ Are you ready? ♪ 506 00:30:26,024 --> 00:30:27,190 ♪ Are you ready? ♪ 507 00:30:27,192 --> 00:30:28,825 ♪ Are you ready? ♪ 508 00:30:28,827 --> 00:30:33,429 ♪ Are you ready? Are you ready for a miracle? ♪ 509 00:30:33,431 --> 00:30:35,865 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 510 00:30:35,867 --> 00:30:37,834 - ♪ Ready as I can be ♪ - ♪ Yeah ♪ 511 00:30:37,836 --> 00:30:40,069 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 512 00:30:40,071 --> 00:30:42,371 ♪ The spirit will set you free ♪ 513 00:30:42,373 --> 00:30:43,873 ♪ Are you ready? ♪ 514 00:30:43,875 --> 00:30:46,275 ♪ Are you ready? ♪ 515 00:30:46,844 --> 00:30:49,879 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 516 00:30:49,881 --> 00:30:51,414 [Jonas] Are you ready for a miracle? 517 00:30:51,416 --> 00:30:53,549 ♪ Jesus taught the lame to walk ♪ 518 00:30:53,551 --> 00:30:55,117 ♪ Destroyed the devil's plan ♪ 519 00:30:55,119 --> 00:31:00,189 Be strong in the Lord and in the power of his might. 520 00:31:00,191 --> 00:31:02,091 ♪ Are you ready? ♪ 521 00:31:02,093 --> 00:31:03,426 Be strong in the Lord 522 00:31:03,428 --> 00:31:05,628 and the power of his might. 523 00:31:05,630 --> 00:31:09,232 Put on the whole armor of God that ye may be able 524 00:31:09,234 --> 00:31:12,902 to stand against the wiles of the devil! 525 00:31:12,904 --> 00:31:16,105 Come on, Hoov. Come on, man. Goose 'em. 526 00:31:16,107 --> 00:31:17,974 We got a cold audience out there. 527 00:31:17,976 --> 00:31:20,409 [Jonas] Yes, I'm ready. Yes. 528 00:31:20,411 --> 00:31:24,046 I hear Satan knocking, but he can't come in. 529 00:31:24,048 --> 00:31:27,049 - Yes, sir. - Come on, people. 530 00:31:27,051 --> 00:31:30,553 Turn it loose. Let him fix it and let him in. 531 00:31:30,555 --> 00:31:32,989 Take it down just a minute, Angels. 532 00:31:32,991 --> 00:31:35,157 I got to talk to these people. 533 00:31:35,159 --> 00:31:38,227 All right, I got to talk to these people just a sec. 534 00:31:38,229 --> 00:31:41,163 - I want to tell you a story. - Come on, this'll move ya. 535 00:31:41,165 --> 00:31:43,933 [Jonas] About a man from New York City. 536 00:31:43,935 --> 00:31:45,368 A man named Thomas. 537 00:31:45,370 --> 00:31:50,139 Now, Thomas lived on Fifth Avenue. 538 00:31:50,141 --> 00:31:53,943 Views of Central Park, even from the bathroom. 539 00:31:53,945 --> 00:31:58,080 Beautiful wife, two sweet kids. 540 00:31:58,082 --> 00:32:02,385 But his life was a mess, and you know why? 541 00:32:02,387 --> 00:32:05,588 Because of the fear. 542 00:32:05,590 --> 00:32:07,657 He was afraid his business would fail. 543 00:32:07,659 --> 00:32:11,027 Afraid his children would fall victim to foul play. 544 00:32:11,029 --> 00:32:14,664 Afraid his hair would fall out and his wife would stop loving him. 545 00:32:14,666 --> 00:32:17,667 Afraid of death. But death's a breeze. 546 00:32:17,669 --> 00:32:21,003 You ever heard anyone coming back to complain? No. 547 00:32:21,005 --> 00:32:25,474 - It's life that'll kill you. - Hey, Matt. Give your people a wakeup call. 548 00:32:25,476 --> 00:32:28,444 [Jonas] ...prisoner and Thomas was a prisoner of fear! 549 00:32:28,446 --> 00:32:32,682 - Amen, preacher! - So he got himself a lawyer for his business, 550 00:32:32,684 --> 00:32:34,951 - a guard for his babies... - Hallelujah! 551 00:32:34,953 --> 00:32:36,319 ...a $2,000 hairpiece 552 00:32:36,321 --> 00:32:37,687 and a world-class doctor. 553 00:32:37,689 --> 00:32:40,723 - But was Tom happy? - No. 554 00:32:40,725 --> 00:32:41,691 No! N-O. 555 00:32:41,693 --> 00:32:45,127 Because when Thomas finally came to me, 556 00:32:45,129 --> 00:32:47,330 he still had the fear. 557 00:32:47,332 --> 00:32:51,100 And the fear is bigger than lawyers and doctors. 558 00:32:51,102 --> 00:32:54,170 The fear is bigger than money or real estate. 559 00:32:54,172 --> 00:32:59,408 - Amen! - There's only one thing bigger than the fear, my friends. 560 00:32:59,410 --> 00:33:01,510 Only one thing. 561 00:33:01,512 --> 00:33:04,347 And that one thing 562 00:33:04,349 --> 00:33:08,684 - is the faith. - [cheering] 563 00:33:08,686 --> 00:33:10,686 Faith that the universe will need his skills! 564 00:33:10,688 --> 00:33:13,756 Faith that his woman loves what's in his soul, 565 00:33:13,758 --> 00:33:14,724 not what's on his head! 566 00:33:14,726 --> 00:33:17,159 Faith that his children will be protected, 567 00:33:17,161 --> 00:33:20,162 not by a man with a .357 Magnum, 568 00:33:20,164 --> 00:33:22,465 but by The Man with the 12-gauge 569 00:33:22,467 --> 00:33:25,334 super-charged grenade launcher of love! 570 00:33:25,336 --> 00:33:29,171 - [laughing] - And that man, brothers and sisters, 571 00:33:29,173 --> 00:33:32,041 that one man is one man, and one man only. 572 00:33:32,043 --> 00:33:35,644 - That man is Jesus Christ! - [cheering] 573 00:33:35,646 --> 00:33:38,547 - Yeah. - And if you want to feel happy, 574 00:33:38,549 --> 00:33:41,717 all you got to do, if you want to feel loved, 575 00:33:41,719 --> 00:33:45,021 all you got to do, if you want to feel faith, 576 00:33:45,023 --> 00:33:48,791 if you want to feel strong, if you want to walk tall, 577 00:33:48,793 --> 00:33:52,461 all you got to do, all you got to do, 578 00:33:52,463 --> 00:33:55,064 all you got to do is get saved! 579 00:33:55,066 --> 00:33:57,566 - [cheering] - Say, "Thank you, Jesus!" 580 00:33:57,568 --> 00:34:00,036 - [crowd] Thank you, Jesus! - Thank you, Jesus! 581 00:34:00,038 --> 00:34:02,338 - [crowd] Thank you, Jesus! - Say, "Hallelujah!" 582 00:34:02,340 --> 00:34:06,442 - [crowd] Hallelujah! - Lookin' good, Jo Jo. 583 00:34:06,444 --> 00:34:10,479 ...pumping through my veins. I feel a healin' comin' on. 584 00:34:10,481 --> 00:34:15,217 ♪ I feel a healing coming on ♪ 585 00:34:16,720 --> 00:34:19,055 Before I can do any healin' at all, 586 00:34:19,057 --> 00:34:21,190 I need to know you're on the side of the Lord. 587 00:34:21,192 --> 00:34:22,324 I need a sign of your faith. 588 00:34:22,326 --> 00:34:25,661 I'm not asking you to pay for this 589 00:34:25,663 --> 00:34:26,662 beautiful music, no. 590 00:34:26,664 --> 00:34:29,698 I'm not asking you to pay for the word of God. 591 00:34:29,700 --> 00:34:32,535 - N-O. -What I do need 592 00:34:32,537 --> 00:34:34,437 is some token that you believe. 593 00:34:34,439 --> 00:34:36,539 [Jane] How about that ruby ring? 594 00:34:36,541 --> 00:34:39,241 That you belong to the most exclusive club in the universe. 595 00:34:39,243 --> 00:34:43,079 The club that only God's faithful and generous can join. 596 00:34:43,081 --> 00:34:46,449 - Then and only then... - Come on, give me that ring. What do you say? 597 00:34:46,451 --> 00:34:49,618 ...no one can keep you out of the kingdom of heaven. 598 00:34:49,620 --> 00:34:55,191 - You tell her I'm gonna kill her. - You're meat, baby. 599 00:34:55,193 --> 00:34:57,393 OK, I'll be good. [laughs] 600 00:34:57,395 --> 00:35:00,096 [Jonas] We are going to pass among you. 601 00:35:00,098 --> 00:35:02,431 Now, remember, the more you give, the more you live. 602 00:35:02,433 --> 00:35:06,836 - Praise the Lord, brother. - [Jonas] People, the Lord spoke to me tonight 603 00:35:06,838 --> 00:35:10,339 to remind me that he is searching for some special people 604 00:35:10,341 --> 00:35:13,709 to receive great rewards in money and material goods. 605 00:35:13,711 --> 00:35:18,814 And he wants these special people to be saved right up here on the stage with me. 606 00:35:18,816 --> 00:35:24,386 It's sad out there, that's all I have to say. 607 00:35:24,388 --> 00:35:27,456 It's burgers tonight. 608 00:35:33,263 --> 00:35:34,530 Oh, people, 609 00:35:34,532 --> 00:35:36,765 the Lord is speaking to me right now. 610 00:35:36,767 --> 00:35:39,702 - It better be good. -[Jane] Just relax. 611 00:35:39,704 --> 00:35:41,804 Cherry hat, section four, row F. 612 00:35:41,806 --> 00:35:46,308 You sir, in the brown jacket, I feel a burden you're carrying. 613 00:35:46,310 --> 00:35:48,410 - Who, me? - Yes, sir. 614 00:35:48,412 --> 00:35:51,280 Now, stand up and tell me if I'm hearing the Lord right. 615 00:35:51,282 --> 00:35:53,449 You're having a problem with your neighbor, am I right? 616 00:35:53,451 --> 00:35:57,720 - I sure am. - He's building a fence, gonna harm your kids, right? 617 00:35:57,722 --> 00:35:59,221 - Yes, sir! - The Lord tells me... 618 00:35:59,223 --> 00:36:02,224 - Amazing! - ...make him your friend. 619 00:36:02,226 --> 00:36:05,227 You talk to him and serve him up your best fried chicken. 620 00:36:05,229 --> 00:36:07,329 'Cause yours is the best in the county, ain't it, ma'am? 621 00:36:07,331 --> 00:36:10,799 - You know it is! - Whoa, boy, I'd love to get me some of that! 622 00:36:10,801 --> 00:36:13,769 Come on up and thank the Lord for his saving! 623 00:36:13,771 --> 00:36:15,604 [cheering] 624 00:36:15,606 --> 00:36:21,177 Section five, row A is the glitter jeans. Remember glitter jeans? 625 00:36:21,179 --> 00:36:24,647 Sister, you're suffering deeply. 626 00:36:24,649 --> 00:36:27,316 You're worried about your little girl, aren't you? 627 00:36:27,318 --> 00:36:29,585 - Yes, reverend. - Stand up, darling. 628 00:36:29,587 --> 00:36:32,254 The Lord tells me that a strike unto any of his children 629 00:36:32,256 --> 00:36:34,890 - is like a strike unto Him. - Lord, I hear you. 630 00:36:34,892 --> 00:36:40,462 - Please forgive me. - Jesus forgives you! Now say, "Hallelujah." 631 00:36:40,464 --> 00:36:43,299 [crowd] Hallelujah! 632 00:36:46,269 --> 00:36:50,673 Fishing cap, section four, row F. 633 00:36:51,508 --> 00:36:55,444 You, sir. Come up on stage and be cured of your gambling. 634 00:36:55,446 --> 00:36:57,446 - [man] Praise the Lord! - [choir sings] 635 00:36:57,448 --> 00:36:59,949 That's incredible! Section one, pink mumu. 636 00:36:59,951 --> 00:37:02,518 - She lost her job at the mill. - And you, ma'am, 637 00:37:02,520 --> 00:37:06,622 in the nice pink dress, receive the Lord and you will find another job. 638 00:37:06,624 --> 00:37:09,625 - [gasping] - [Jane] Section three, first row, 639 00:37:09,627 --> 00:37:11,927 - the white shirt, back problem. - And you, sir. 640 00:37:11,929 --> 00:37:15,598 Believe in the Lord and cure your backaches! 641 00:37:15,600 --> 00:37:17,866 [Jane] Same section, yellow shirt, hearing problem. 642 00:37:17,868 --> 00:37:22,504 And you, sir, in the yellow shirt, come on up on stage. 643 00:37:22,506 --> 00:37:23,806 Hearing problem. 644 00:37:23,808 --> 00:37:27,476 Section two, the blue-haired lady. She's got arthritis. 645 00:37:27,478 --> 00:37:31,580 And you, too, ma'am, come on up on stage. 646 00:37:31,582 --> 00:37:34,450 Oh, we're gonna help some people tonight. 647 00:37:34,452 --> 00:37:36,785 Ah! We are! 648 00:37:36,787 --> 00:37:38,687 [choir singing] 649 00:37:38,689 --> 00:37:42,591 - Oh, yeah, help me, Lord. - [Tiny] This guy's got trouble with his neighbors. 650 00:37:42,593 --> 00:37:44,927 Then do it, let him fix it, let him in. 651 00:37:44,929 --> 00:37:48,664 - Ah! - [applause] 652 00:37:49,666 --> 00:37:53,369 Whew! I'm feelin'... I'm feelin' something tonight. 653 00:37:53,371 --> 00:37:55,704 - Preacher, he's got a sore neck. - Receive the anointing 654 00:37:55,706 --> 00:37:57,606 - in the holy name of Jesus! - [grunts] 655 00:37:57,608 --> 00:37:59,608 - [cheering] - Say, "Thank you, Jesus." 656 00:37:59,610 --> 00:38:01,844 - This lady needs a job, reverend. - You need a job? 657 00:38:01,846 --> 00:38:05,414 You need a job? Now you're working for Jesus! 658 00:38:05,416 --> 00:38:07,750 - Phew! - He's a gamblin' man, preacher. 659 00:38:07,752 --> 00:38:09,451 Well, get the strength in your life. 660 00:38:09,453 --> 00:38:11,654 Holy name of Jesus. Praise his name. 661 00:38:11,656 --> 00:38:13,722 This man can't hear a thing, reverend. Can't hear a thing. 662 00:38:13,724 --> 00:38:16,725 Hear the word! Hear the word! Hear the word! 663 00:38:16,727 --> 00:38:20,029 In Jesus' holy name. 664 00:38:20,330 --> 00:38:21,463 [choir vocalizing] 665 00:38:21,465 --> 00:38:22,865 Welcome to the kingdom of heaven. 666 00:38:22,867 --> 00:38:26,702 - Arthritis in the shoulders, preacher. - Arthritis in your shoulders? 667 00:38:26,704 --> 00:38:29,071 Take the hand of God's right-hand man. 668 00:38:29,073 --> 00:38:30,939 Believe in the power of the Lord. 669 00:38:30,941 --> 00:38:32,675 You believe in the power of the Lord. 670 00:38:32,677 --> 00:38:34,510 Raise your hands. Raise 'em up. 671 00:38:34,512 --> 00:38:36,879 Now wave 'em around. Wave your hands like this. 672 00:38:36,881 --> 00:38:39,848 Say, "Thank you, Jesus!" Thank you, Jesus! 673 00:38:39,850 --> 00:38:42,951 Someone over here just been cured of their asthma. 674 00:38:42,953 --> 00:38:47,456 - Hello, friend. - She's got bone trouble. 675 00:38:47,458 --> 00:38:51,694 Hold it, hold it, hold it, hold it. Take it down just a second. 676 00:38:51,696 --> 00:38:54,663 Take it down just a second. We got someone special here. 677 00:38:54,665 --> 00:38:56,699 What's your...? What's your name, darlin'? 678 00:38:56,701 --> 00:38:59,401 - Emma Shlarpe. - Emma, how long you had trouble with your bones? 679 00:38:59,403 --> 00:39:06,475 - Years. - Well, God's gonna make a miracle for you tonight. 680 00:39:06,876 --> 00:39:09,578 Oh, Lord, I'm just a man like any other. 681 00:39:09,580 --> 00:39:15,884 But send a miracle through my hands to help my sister Emma. 682 00:39:17,420 --> 00:39:19,555 [moaning] 683 00:39:19,756 --> 00:39:24,026 Come on, Emma. Come on. Show me the power of the Lord. 684 00:39:30,433 --> 00:39:33,702 Praise God. Praise God. Praise God. 685 00:39:33,704 --> 00:39:37,740 - Get up, get up! - Thank you, Jesus. 686 00:39:37,742 --> 00:39:39,975 Come on, Emma. Walk to me, Emma. 687 00:39:39,977 --> 00:39:42,978 [crowd cheering] 688 00:39:43,913 --> 00:39:47,049 Yes! Yes! 689 00:39:47,051 --> 00:39:50,052 Ho, it's a miracle! Hallelujah! It's a miracle! 690 00:39:50,054 --> 00:39:52,821 It's a miracle! Dance, Emma, dance! 691 00:39:52,823 --> 00:39:55,457 - [choir singing] - Oh. Say, "Thank you, Jesus." 692 00:39:55,459 --> 00:40:00,729 - Thank you, Jesus. - [choir singing] 693 00:40:02,399 --> 00:40:05,567 [cheering] 694 00:40:23,920 --> 00:40:26,922 Thank you. Thank you. Thank Jesus. 695 00:40:26,924 --> 00:40:29,892 - In the name of Jesus. - [cheering] 696 00:40:29,894 --> 00:40:33,762 [choir continues singing] 697 00:40:46,543 --> 00:40:50,646 [cheering] 698 00:40:56,653 --> 00:40:58,987 [Jane] Hey. 699 00:40:59,556 --> 00:41:00,622 How'd we do? 700 00:41:00,624 --> 00:41:01,857 About four grand. 701 00:41:01,859 --> 00:41:03,892 Hey! 702 00:41:06,095 --> 00:41:09,031 [knocking on door] 703 00:41:12,535 --> 00:41:15,170 Hey, Tony, I'm dressing. 704 00:41:17,507 --> 00:41:19,875 Sorry, pal. 705 00:41:27,517 --> 00:41:30,919 [Jane] What is he doing here? 706 00:41:33,590 --> 00:41:36,124 Well, well, well. If isn't my new best friend. 707 00:41:36,126 --> 00:41:40,896 Let's see, we've had the fire department, we've had the sanitation department. 708 00:41:40,898 --> 00:41:43,131 What do we got now, the Girl Scouts? 709 00:41:43,133 --> 00:41:48,270 Nightengale, we both know there's nothing I can do legally. 710 00:41:48,272 --> 00:41:50,005 I'm here man-to-man. 711 00:41:50,007 --> 00:41:52,808 Folks have lost their jobs, their land. 712 00:41:52,810 --> 00:41:54,810 They can't afford to feed their families. 713 00:41:54,812 --> 00:41:58,680 So they sure can't afford a con man like you. 714 00:41:58,682 --> 00:42:02,150 Do a good thing. Pack it up. 715 00:42:02,252 --> 00:42:08,290 That's some plain talk, Will, so I'll give you a little in return. 716 00:42:08,292 --> 00:42:12,160 - Good night, folks! - [boy] Good night, sir. 717 00:42:15,098 --> 00:42:19,034 Let's assume for a second I was what you said I was. 718 00:42:19,036 --> 00:42:21,036 Up in New York, they got Broadway shows that cost 719 00:42:21,038 --> 00:42:23,705 sixty-five dollars a pop just to walk in the door. 720 00:42:23,707 --> 00:42:28,210 Now, maybe you like the show, and you leave humming a tune, 721 00:42:28,212 --> 00:42:32,614 or maybe you don't, and you kick yourself. 722 00:42:32,616 --> 00:42:35,050 I give my people a good show, 723 00:42:35,052 --> 00:42:37,553 plenty of music, worthwhile sentiments, 724 00:42:37,555 --> 00:42:42,057 and most of them go home with a little hope in their lives that wasn't there before. 725 00:42:42,059 --> 00:42:46,662 Now, usually, I only play towns that can afford me. 726 00:42:46,664 --> 00:42:51,900 But, uh, what about towns like this that really need me? 727 00:42:51,902 --> 00:42:53,735 You don't care what these people need. 728 00:42:53,737 --> 00:42:56,204 Your truck broke down and you're looking to cash in. 729 00:42:56,206 --> 00:43:00,742 Ooh, a pissing contest. Can I watch? 730 00:43:02,679 --> 00:43:06,081 - I won't just go away. - Now, that sounds good. 731 00:43:06,083 --> 00:43:09,284 'Cause you owe me that drink, Will. 732 00:43:09,286 --> 00:43:13,655 Jonas, don't you have something to do? Get on the bus! 733 00:43:13,657 --> 00:43:18,093 Will, what's that guy from the sanitation department's name? 734 00:43:18,095 --> 00:43:22,297 Seriously. Phil? Oh, I called him Frank. 735 00:43:22,299 --> 00:43:25,100 Anyway... [continues indistinct] 736 00:43:29,038 --> 00:43:32,708 [rooster crows] 737 00:43:37,113 --> 00:43:39,348 [knocking] 738 00:43:39,350 --> 00:43:42,217 [Jonas] Come on, Janey, wake up, baby. 739 00:43:42,219 --> 00:43:45,287 God! It's 8:00, Jonas. 740 00:43:45,289 --> 00:43:48,957 Don't you think I know what time it is? I've been driving all night. 741 00:43:48,959 --> 00:43:51,259 Wait'll you see this. 742 00:43:51,261 --> 00:43:52,995 - Close your eyes. - They were closed. 743 00:43:52,997 --> 00:43:58,266 Come on, close 'em. Come on, come on, come on, come on. Pucker up. 744 00:43:58,268 --> 00:44:01,269 Kiss. Big kiss. 745 00:44:02,772 --> 00:44:05,140 - Whoa! - Oh! [laughs] 746 00:44:05,142 --> 00:44:08,210 Hi! Oh, where'd you get him? Her? Him. 747 00:44:08,212 --> 00:44:09,945 I found a breeder in Clydedale. 748 00:44:09,947 --> 00:44:12,881 I convinced him it was in his best interest to open late. 749 00:44:12,883 --> 00:44:15,317 So let's hear it for insomnia. Hey, you. 750 00:44:15,319 --> 00:44:18,120 I was worried about your lack of companionship. 751 00:44:18,122 --> 00:44:20,989 - What's his name? - Well, he's real smart 752 00:44:20,991 --> 00:44:23,025 and hung like a moose, so I kind of thought... 753 00:44:23,027 --> 00:44:26,895 - Jack from Neptune! - Come on, come on! 754 00:44:26,897 --> 00:44:28,964 - [laughs] I know, Jonas Junior. - Jonas! 755 00:44:28,966 --> 00:44:33,001 - Jonas! He's a good boy, too. - He's great. 756 00:44:33,003 --> 00:44:33,902 [laughs] 757 00:44:33,904 --> 00:44:37,205 - [Jane] So here we'll make "such" as "drought." - [Jonas] All right. 758 00:44:37,207 --> 00:44:41,043 [Jane] "Really" is "rain", and we'll make "won't" "tornado." 759 00:44:41,045 --> 00:44:43,378 - [Jonas] OK, try me. - [Jane] All right. 760 00:44:43,380 --> 00:44:44,913 "Brother Jonas, I'm wondering, 761 00:44:44,915 --> 00:44:48,417 won't you tell me what question burns inside this woman's heart?" 762 00:44:48,419 --> 00:44:52,854 She wants to know if there's gonna be a twister at her son's home in Wilmington. 763 00:44:52,856 --> 00:44:54,823 - No, "wondering" is Wichita. - Wichita. Damn. 764 00:44:54,825 --> 00:44:59,061 - I really don't want to go into this audience tonight. - Why? You're good at it. 765 00:44:59,063 --> 00:45:05,834 - Well, that's not the point. - Relax. Pathos isn't contagious. 766 00:45:06,969 --> 00:45:09,771 Besides, the badge saw the setup on the bus last night. 767 00:45:09,773 --> 00:45:11,306 - We can't take the chance. - Yeah. 768 00:45:11,308 --> 00:45:14,276 - What'd you two do after dinner, anyway? - Nothing. 769 00:45:14,278 --> 00:45:18,413 - I'm just greasing the wheels. - Till one in the morning? That's a lot of grease. 770 00:45:18,415 --> 00:45:22,951 Ooh. Jonas, your spies are slipping. I was out till two. 771 00:45:22,953 --> 00:45:28,156 You know how to play this, Jane. Just watch your step. 772 00:45:31,994 --> 00:45:35,130 Mr. Nightengale. I'm so glad I caught you. 773 00:45:35,132 --> 00:45:39,935 I was at your meeting last night, and I heard what you said 774 00:45:39,937 --> 00:45:42,738 to that poor family who lost their farm. 775 00:45:42,740 --> 00:45:45,474 My husband lost his job a few months ago, too, 776 00:45:45,476 --> 00:45:48,844 and it's been pretty hard putting food on the table. 777 00:45:48,846 --> 00:45:51,246 Well, I'm sorry to hear that, ma'am. Why don't you come down to the tent tonight, 778 00:45:51,248 --> 00:45:55,851 - and maybe I can help you with your problem. - Oh, heavens, it's not me. 779 00:45:55,853 --> 00:46:00,288 I always say, "The best way to forget your own troubles 780 00:46:00,290 --> 00:46:03,024 is to help someone else with theirs". 781 00:46:03,026 --> 00:46:05,293 This is for that unfortunate family. 782 00:46:05,295 --> 00:46:08,930 Will you see that they get it? 783 00:46:08,932 --> 00:46:11,366 I certainly will, ma'am. 784 00:46:11,368 --> 00:46:13,201 That's mighty Christian of you. 785 00:46:13,203 --> 00:46:15,537 Bless you. 786 00:46:18,941 --> 00:46:23,879 [laughs] You try it and you're toast. 787 00:46:24,313 --> 00:46:26,181 Ah! [screams] 788 00:46:26,183 --> 00:46:28,984 [laughing] Oh! 789 00:46:29,552 --> 00:46:31,119 You're gonna get it now. 790 00:46:31,121 --> 00:46:33,255 [screams] 791 00:46:39,262 --> 00:46:41,429 [Marva laughing, screaming] 792 00:46:41,431 --> 00:46:45,834 Hey, rev. Lookin' for some souls to save? 793 00:46:45,836 --> 00:46:49,838 You know me, I hate to see even one get away. 794 00:46:49,840 --> 00:46:53,041 Souls, that is. 795 00:46:53,109 --> 00:46:56,044 Look what I brought you. They say it's the best in town. 796 00:46:56,046 --> 00:46:59,247 - Hey, kid, how about a game? -Da. 797 00:46:59,249 --> 00:47:03,819 - I thought you said you had homework. - I'll do it later. 798 00:47:03,821 --> 00:47:05,086 Little Russkie, huh? 799 00:47:05,088 --> 00:47:11,493 I ever tell you I was East Coast Chess Champion 1971? 800 00:47:11,928 --> 00:47:14,830 [boy] My sister's a total slave driver. 801 00:47:14,832 --> 00:47:18,200 - Go ahead and make your move. - Hey, kid, what do you think I just did? 802 00:47:18,202 --> 00:47:22,838 [chuckles] That was a pretty neat trick you did yesterday. 803 00:47:22,840 --> 00:47:27,108 Well, you know what they say, "The hand is quicker than the eye." 804 00:47:27,110 --> 00:47:29,144 So they tell me. 805 00:47:34,917 --> 00:47:37,485 Nice move, kid. 806 00:47:39,322 --> 00:47:42,557 Hey, Marva, can I have athй glacй? 807 00:47:43,125 --> 00:47:44,292 It's French for "ice tea." 808 00:47:44,294 --> 00:47:49,931 - So where's your church? - On every street corner in every town. 809 00:47:49,933 --> 00:47:52,534 - So you don't have a church. - I have a ministry, 810 00:47:52,536 --> 00:47:55,470 and if you ever sat through church, you know that's better. 811 00:47:55,472 --> 00:47:59,341 My grandmother used to take me with her. 812 00:47:59,909 --> 00:48:02,143 So you believe in miracles, right? 813 00:48:02,145 --> 00:48:04,479 Concentrate on your game, Boyd. 814 00:48:04,481 --> 00:48:10,452 I'd like to hear what your sister has to say on the subject. 815 00:48:10,586 --> 00:48:12,053 I believe in life. 816 00:48:12,055 --> 00:48:15,924 What it does to you, and what you do back. 817 00:48:18,661 --> 00:48:21,596 Never underestimate the power of belief, boy. 818 00:48:21,598 --> 00:48:23,298 With it, I've seen a mute sing "Hallelujah" 819 00:48:23,300 --> 00:48:27,535 and I've seen an old man get out of his wheelchair and dance. 820 00:48:27,537 --> 00:48:30,906 When you've got it, you've got the power of every ocean 821 00:48:30,908 --> 00:48:32,908 and every star right in your hand. 822 00:48:32,910 --> 00:48:35,677 Without it, you've got nothing. 823 00:48:35,679 --> 00:48:38,346 Everyone you meet is just another sinner, 824 00:48:38,348 --> 00:48:42,517 and everywhere you go is just another hell. 825 00:48:50,026 --> 00:48:52,093 I'll be outside. 826 00:48:54,664 --> 00:48:56,631 My sister thinks you're a fake. 827 00:48:56,633 --> 00:48:59,501 Well, maybe I am, and maybe I'm not. 828 00:48:59,503 --> 00:49:03,705 If I get the job done, what difference does it make? 829 00:49:04,373 --> 00:49:07,175 Well, you're gonna need a miracle now, reverend, 830 00:49:07,177 --> 00:49:09,678 'cause check and mateski. 831 00:49:19,588 --> 00:49:22,724 [laughs] This town is full of single women. 832 00:49:22,726 --> 00:49:24,392 Why won't you leave me alone? 833 00:49:24,394 --> 00:49:27,996 I don't know, must be your money. 834 00:49:30,466 --> 00:49:33,668 You know, Marva, I've seen a lot of people lie to themselves, 835 00:49:33,670 --> 00:49:36,538 but they don't fool anyone. 836 00:49:36,540 --> 00:49:39,341 Lying, huh? Your personal area of expertise? 837 00:49:39,343 --> 00:49:45,113 That's not true. My talent is telling people the truth. 838 00:49:45,115 --> 00:49:48,483 Like that picture on the wall in there. 839 00:49:48,485 --> 00:49:52,587 That was just about the best day of your life, wasn't it? 840 00:49:53,022 --> 00:49:55,123 - One of. - Sure it was. 841 00:49:55,125 --> 00:49:58,493 You were young, you were free, 842 00:49:58,495 --> 00:50:01,696 still had that spark in your eye. 843 00:50:01,698 --> 00:50:05,166 Now, I look at you hiding out in that diner, 844 00:50:05,168 --> 00:50:07,302 never letting anyone get next to you. 845 00:50:07,304 --> 00:50:11,172 I'll bet the last time you had a man was when Nixon was in office. 846 00:50:11,174 --> 00:50:15,076 How I live my life is none of your business. Now, what do you want from me? 847 00:50:15,078 --> 00:50:20,515 I just want to know how come you gave up. 848 00:50:27,089 --> 00:50:29,290 A drunk truck driver did that. 849 00:50:29,292 --> 00:50:35,163 Four hours stuck in a crash watching our mom and dad die. 850 00:50:35,331 --> 00:50:37,365 Doctors did all they could. 851 00:50:37,367 --> 00:50:38,600 Took tests, 852 00:50:38,602 --> 00:50:41,302 stuck him with needles a foot long, 853 00:50:41,304 --> 00:50:43,505 all for nothing. 854 00:50:43,507 --> 00:50:46,775 So he had me take him to a preacher. 855 00:50:46,777 --> 00:50:48,309 The preacher got him up on stage. 856 00:50:48,311 --> 00:50:52,747 When it was all over, he was still on his crutches. 857 00:50:52,749 --> 00:50:56,818 Now, do you want to know what that man said to my little brother? 858 00:50:56,820 --> 00:50:59,687 He said that it was his fault 859 00:50:59,689 --> 00:51:03,191 'cause his faith wasn't strong enough. 860 00:51:03,193 --> 00:51:05,560 Well, let me tell you something, 861 00:51:05,562 --> 00:51:07,729 all that boy has is faith. 862 00:51:07,731 --> 00:51:12,267 So the last thing he needs is another phony messing with his head, OK? 863 00:51:12,269 --> 00:51:15,136 And the last thing I need is another snake-oil salesman 864 00:51:15,138 --> 00:51:18,773 using my little brother to get me into bed. 865 00:51:21,110 --> 00:51:23,812 Hey, rev, how about a rematch? 866 00:51:24,847 --> 00:51:27,148 Uh, sorry, kid, I gotta go. 867 00:51:27,150 --> 00:51:30,685 [laughs] Can't stand the heat, huh? 868 00:51:30,687 --> 00:51:33,555 Got it in one, kid. 869 00:51:44,166 --> 00:51:47,135 [Will] If I pick it too soon, it won't sweeten. 870 00:51:47,137 --> 00:51:52,373 If I leave it on the stock too long, it rots on the way to market. 871 00:51:52,375 --> 00:51:54,676 Too much rain turns it moldy, 872 00:51:54,678 --> 00:51:57,812 too little, it's hog feed. 873 00:51:57,880 --> 00:51:59,647 Timing's everything. 874 00:51:59,649 --> 00:52:01,416 Same as in my business. 875 00:52:01,418 --> 00:52:03,818 You know, you gotta pick 'em while they're ripe. 876 00:52:03,820 --> 00:52:07,856 Come on, Will, I know you think I'm crooked, so why'd you ask me here? 877 00:52:07,858 --> 00:52:12,393 Well, you know those programs 878 00:52:12,395 --> 00:52:14,529 where they take delinquents out to the woods 879 00:52:14,531 --> 00:52:19,234 - and rehabilitate them? - This isn't the woods. 880 00:52:19,236 --> 00:52:20,602 Smart girl. 881 00:52:20,604 --> 00:52:24,172 I knew you were worth saving. 882 00:52:25,174 --> 00:52:31,346 You've got too much going for you, Jane, to be somebody's front man. 883 00:52:59,808 --> 00:53:03,311 [coach] OK, guys, let's go. 884 00:53:03,679 --> 00:53:06,648 Pick it up, pick it up. 885 00:53:07,783 --> 00:53:10,318 - Hey, rev. - Hey, kid. 886 00:53:10,320 --> 00:53:12,320 Watch. 887 00:53:13,589 --> 00:53:15,290 My dad used to lift weights. 888 00:53:15,292 --> 00:53:19,194 - He was state champion. - That's great, comrade. You gonna compete? 889 00:53:19,196 --> 00:53:21,963 Yeah. All the events you do sitting down. 890 00:53:21,965 --> 00:53:23,464 It's just something I got to do. 891 00:53:23,466 --> 00:53:27,535 - You have anything like that, rev? - Something I've gotta do? 892 00:53:27,537 --> 00:53:29,904 No, kid, I stick with what I want to do. 893 00:53:29,906 --> 00:53:33,575 It's a tough policy, but it works for me. 894 00:53:33,577 --> 00:53:36,744 Do you always jog in a cowboy hat like that? 895 00:53:36,746 --> 00:53:40,348 I used to jog in my boots. 896 00:53:44,453 --> 00:53:45,620 What'd the doctors tell you? 897 00:53:45,622 --> 00:53:49,424 The doctors have nothing to do with my leg. 898 00:53:49,426 --> 00:53:51,526 I'll walk if it's God's will. 899 00:53:51,528 --> 00:53:55,496 Listen, kid, God doesn't have a trucker's license. 900 00:53:55,498 --> 00:53:57,699 What do you think, you were chosen to suffer? 901 00:53:57,701 --> 00:53:59,801 If you've done everything you can, 902 00:53:59,803 --> 00:54:02,737 doctors, therapy, everything, that's great. 903 00:54:02,739 --> 00:54:05,707 But if you haven't, you better get off your ass, 'cause nobody up there 904 00:54:05,709 --> 00:54:09,544 is gonna do it for you, that's for sure. 905 00:54:09,546 --> 00:54:11,279 Look, kid. 906 00:54:11,814 --> 00:54:14,682 Everybody's a loser one of these days. 907 00:54:14,684 --> 00:54:17,885 Trick is not acting like a loser. 908 00:54:17,920 --> 00:54:21,456 I believe things happen for a reason. 909 00:54:22,024 --> 00:54:24,459 Fine. You want to believe that? 910 00:54:24,461 --> 00:54:28,396 That's great. I'm gonna run. 911 00:54:41,377 --> 00:54:44,979 [indistinct chatter] 912 00:54:51,387 --> 00:54:57,892 [gospel music plays softly in background] 913 00:55:05,000 --> 00:55:07,702 Hi. Sorry I'm late. 914 00:55:08,304 --> 00:55:10,805 I'm worried about that two-man code. 915 00:55:10,807 --> 00:55:14,709 Yeah, maybe, but that's not why you're late. 916 00:55:14,810 --> 00:55:17,578 Oh, these for me? 917 00:55:20,049 --> 00:55:24,552 - [laughs] - Can I read it? 918 00:55:24,586 --> 00:55:30,558 Gidget goes Dust Bowl. Fine. Have your little secret. 919 00:55:31,327 --> 00:55:33,961 Look, um, Will said he's got a surprise for you. 920 00:55:33,963 --> 00:55:36,831 Something about giving you enough rope. 921 00:55:36,833 --> 00:55:39,600 Why don't you tell him to go kick some shit. 922 00:55:39,602 --> 00:55:42,970 There's not enough rope in Kansas to hang this boy. 923 00:55:42,972 --> 00:55:46,374 Besides, wait till you see the pitch. 924 00:55:46,376 --> 00:55:50,478 I've got a little surprise myself. 925 00:55:52,948 --> 00:55:55,383 - ♪ Oh, Jesus ♪ - ♪ Jesus on the mainline ♪ 926 00:55:55,385 --> 00:55:57,352 - ♪ Tell him ♪ - ♪ Tell him what you want ♪ 927 00:55:57,354 --> 00:56:01,389 - ♪ Lord Jesus, tell him ♪ - ♪ Jesus on the mainline ♪ 928 00:56:01,391 --> 00:56:05,493 - ♪ Jesus is on the mainline ♪ - ♪ Tell him what you want ♪ 929 00:56:05,495 --> 00:56:10,865 - ♪ Tell him ♪ - ♪ Call him up and tell him what you want ♪ 930 00:56:10,867 --> 00:56:12,867 ♪ Call him up, call him up ♪ 931 00:56:12,869 --> 00:56:14,902 - You tell him! - ♪Tell him what you want ♪ 932 00:56:14,904 --> 00:56:18,473 ♪ Call him up, call him up Tell him what you want ♪ 933 00:56:18,475 --> 00:56:22,377 - ♪ Jesus is on the mainline ♪ - ♪ Tell him what you want ♪ 934 00:56:22,379 --> 00:56:27,849 - ♪ Tell him ♪ - ♪ Call him up and tell him what you want ♪ 935 00:56:27,851 --> 00:56:31,652 ♪ Call him up ♪ 936 00:56:31,654 --> 00:56:35,656 Whoa! Am I in white boy heaven or what? 937 00:56:35,658 --> 00:56:40,061 Yes! That was beautiful, children. 938 00:56:40,063 --> 00:56:41,829 Children? Hmm. 939 00:56:41,831 --> 00:56:45,433 Now, I want to tell you a little bit about myself. 940 00:56:45,435 --> 00:56:49,670 You look at me, and you see a man who seems a lot like you. 941 00:56:49,672 --> 00:56:53,708 Well, all my life, I've been different. 942 00:56:53,710 --> 00:56:55,543 At first, it was a curse, 943 00:56:55,545 --> 00:56:59,113 but soon I discovered the blessing of my birth. 944 00:56:59,115 --> 00:57:05,520 - [crowd murmuring] - Now what was it, you ask, made me different? 945 00:57:05,522 --> 00:57:09,457 In an isolated cabin, deep in the Appalachian Mountains, 946 00:57:09,459 --> 00:57:11,859 Jonas Nightengale was born 947 00:57:11,861 --> 00:57:14,061 with a caul about his face. 948 00:57:14,063 --> 00:57:16,464 He told me his father invented Teflon. 949 00:57:16,466 --> 00:57:19,600 Some would say it's an old wives' tale, the power of the caul, 950 00:57:19,602 --> 00:57:23,004 but I've seen some pretty smart old wives in my day, 951 00:57:23,006 --> 00:57:27,909 and they say a baby born with the caul is given the second sight. 952 00:57:27,911 --> 00:57:31,879 The sight inside a man's soul. 953 00:57:31,881 --> 00:57:35,016 - Now Sister Jane Larson is gonna pass among you... - Brother Jonas. 954 00:57:35,018 --> 00:57:39,887 [Jonas] ...and I want you to ask her the questions burning in your hearts. 955 00:57:39,889 --> 00:57:43,191 And I am going to reach deep inside mine 956 00:57:43,193 --> 00:57:47,128 and find an answer placed there by God. 957 00:57:47,130 --> 00:57:49,864 What can Brother Jonas do for you tonight, sir? 958 00:57:49,866 --> 00:57:52,500 How much longer do I have? 959 00:57:52,502 --> 00:57:54,502 Brother Nightengale, 960 00:57:54,504 --> 00:57:59,941 can you tell me the answer to our brother's question? 961 00:58:00,709 --> 00:58:03,010 I'm hearing the voice of angels, Jane. 962 00:58:03,012 --> 00:58:05,146 Our brother's worried how long he has to go. 963 00:58:05,148 --> 00:58:07,915 - Praise be! - [Jonas] And I say to you it doesn't matter 964 00:58:07,917 --> 00:58:09,851 whether you got ten years or ten minutes. 965 00:58:09,853 --> 00:58:12,119 What matters is that you really live while you're alive. 966 00:58:12,121 --> 00:58:16,524 So when God's chariot arrives, you're ready to step on board! 967 00:58:16,526 --> 00:58:19,927 - [cheering] - [Jonas] Yes, sir! 968 00:58:19,929 --> 00:58:21,562 I've been widowed now about a year. 969 00:58:21,564 --> 00:58:24,999 My husband couldn't handle it when they repossessed the farm. 970 00:58:25,001 --> 00:58:26,734 He killed himself one night in the barn. 971 00:58:26,736 --> 00:58:33,207 I just need to know, has the Lord forgiven him and welcomed him to heaven? 972 00:58:33,275 --> 00:58:38,012 Our sister would sincerely like to know about a loved one. 973 00:58:38,014 --> 00:58:42,650 Well, I'll just give you your answer, sister. 974 00:58:42,652 --> 00:58:44,285 He rests with the angels. 975 00:58:44,287 --> 00:58:46,721 He says God has forgiven him, 976 00:58:46,723 --> 00:58:48,623 and he asks you to do the same. 977 00:58:48,625 --> 00:58:50,725 [crowd murmuring] 978 00:58:50,727 --> 00:58:53,060 When is it gonna rain? 979 00:58:53,829 --> 00:58:59,534 This man's question is really important. 980 00:58:59,536 --> 00:59:01,569 Oh, boy. 981 00:59:01,571 --> 00:59:06,874 You want to know what every man, woman and child in this tent wants to know. 982 00:59:06,876 --> 00:59:08,609 [crowd yelling] 983 00:59:08,611 --> 00:59:10,711 You want to know when's it gonna rain! 984 00:59:10,713 --> 00:59:14,115 - [crowd] Yes! - Let me ask you this question. 985 00:59:14,117 --> 00:59:15,082 What is rain, anyway? 986 00:59:15,084 --> 00:59:19,620 Is it the sweet nectar your crops are craving? Is it tears of joy? 987 00:59:19,622 --> 00:59:23,925 Or is it the rain that falls on every life, 988 00:59:23,927 --> 00:59:25,993 the dressing down for your boss, 989 00:59:25,995 --> 00:59:27,762 the harsh word from a loved one, 990 00:59:27,764 --> 00:59:29,964 - the bank pounding on the door. - [crowd responding] 991 00:59:29,966 --> 00:59:33,568 So when you say to me, "Jonas, when's it gonna rain?" 992 00:59:33,570 --> 00:59:37,738 Well, all I can say is... 993 00:59:38,240 --> 00:59:40,708 ..."When's it gonna stop?" 994 00:59:40,710 --> 00:59:41,976 [crowd murmuring] 995 00:59:41,978 --> 00:59:45,880 In the book of Psalms, the 27th chapter reads as thus: 996 00:59:45,882 --> 00:59:51,285 "The Lord is my light and my salvation. Of whom shall I fear?" 997 00:59:51,287 --> 00:59:54,155 ♪ The Lord is my light ♪ 998 00:59:54,157 --> 00:59:58,059 ♪ And my salvation ♪ 999 00:59:58,061 --> 01:00:00,695 - The Lord is the strength! - [music plays] 1000 01:00:00,697 --> 01:00:02,763 - The Lord is my strength! - [music plays] 1001 01:00:02,765 --> 01:00:04,665 - The Lord is your strength! - [music plays] 1002 01:00:04,667 --> 01:00:08,869 - The Lord is the strength of my life! - [music plays] 1003 01:00:08,871 --> 01:00:13,040 ♪ For whom shall I be ♪ 1004 01:00:13,042 --> 01:00:16,043 ♪ God ♪ 1005 01:00:16,045 --> 01:00:21,148 [Angels singing prayers] 1006 01:00:36,064 --> 01:00:39,066 I feel a healing coming on! 1007 01:00:40,035 --> 01:00:41,736 Whew! How many love Jesus? 1008 01:00:41,738 --> 01:00:45,773 - [cheering] - Are you ready for a miracle? 1009 01:00:45,775 --> 01:00:49,110 [Angels singing] 1010 01:00:49,112 --> 01:00:50,211 ♪ Yes, sir ♪ 1011 01:00:50,213 --> 01:00:52,346 ♪ The Lord is the strength of my life ♪ 1012 01:00:52,348 --> 01:00:57,051 - [all shouting] - That is the word of God! 1013 01:00:57,053 --> 01:01:00,087 Yakity-yak, God's talking back! 1014 01:01:00,089 --> 01:01:02,723 - Hey, brother, how you doin'? - Amen, brother! Amen. 1015 01:01:02,725 --> 01:01:06,360 Whoa, people! Ah! Hallelujah, sister! 1016 01:01:06,362 --> 01:01:10,097 Hallelujah! Praise Jesus! You are a slave in the spirit. 1017 01:01:10,099 --> 01:01:12,400 Receive the holy anointing of Jesus. 1018 01:01:12,402 --> 01:01:15,703 Let Jesus fix it, brother. Hey, somebody run! Somebody run! 1019 01:01:15,705 --> 01:01:20,107 - Me? - You, brother, feel the power of the Lord! 1020 01:01:20,109 --> 01:01:22,977 Celebrate the Lord, brother! Celebrate the Lord. 1021 01:01:22,979 --> 01:01:25,713 - Yes! Oh! - Hallelujah, sister. Hallelujah! 1022 01:01:25,715 --> 01:01:30,084 - [woman screams] - Praise Jesus. Praise Jesus. 1023 01:01:30,086 --> 01:01:34,121 You're not gonna need this any longer. I cast out your chains. 1024 01:01:34,123 --> 01:01:37,324 - [cheering] - Amen! 1025 01:01:37,326 --> 01:01:39,460 [woman screams] The sign of the cross! 1026 01:01:39,462 --> 01:01:43,864 - Look! - He's in the room! He's in the room! 1027 01:01:43,866 --> 01:01:46,467 He's alive! He's alive! He's in me, he's in you! 1028 01:01:46,469 --> 01:01:49,437 I see him in your eyes! I feel him beating in your hearts! 1029 01:01:49,439 --> 01:01:52,339 Touch Jesus! Reach up and touch Jesus! 1030 01:01:52,341 --> 01:01:55,409 Nice to see you again, sister. Hallelujah. Receive God. 1031 01:01:55,411 --> 01:02:00,047 Praise Jesus! Praise his name! Praise the Lord! Praise Jesus! 1032 01:02:00,049 --> 01:02:02,249 Receive his holy name. 1033 01:02:02,251 --> 01:02:05,019 - Say, "Hallelujah!" - [crowd] Hallelujah! 1034 01:02:05,021 --> 01:02:07,188 I've never seen a room so full of God. 1035 01:02:07,190 --> 01:02:10,925 You stand up and say, "Thank you, Jesus." 1036 01:02:11,226 --> 01:02:15,329 - Somebody say, "Amen!" - [all] Amen! 1037 01:02:15,331 --> 01:02:18,065 [Angels singing] 1038 01:02:18,067 --> 01:02:20,034 - Oh! - [Will] Hey! 1039 01:02:20,036 --> 01:02:24,739 - ♪ The Lord is... ♪ - Hey! 1040 01:02:26,141 --> 01:02:28,042 [Will] Wait a minute, reverend. 1041 01:02:28,044 --> 01:02:29,076 I want to testify. 1042 01:02:29,078 --> 01:02:34,515 - ♪ The Lord is ♪ - ♪ The Lord is ♪ 1043 01:02:34,517 --> 01:02:37,818 [music stops] 1044 01:02:37,820 --> 01:02:40,421 I said I want to testify. 1045 01:02:40,423 --> 01:02:44,091 So, speak up, sheriff. 1046 01:02:45,427 --> 01:02:49,830 Before you leave with your hard-earned money in those buckets, 1047 01:02:49,832 --> 01:02:52,433 I want you all to know where it's going. 1048 01:02:52,435 --> 01:02:54,401 Alias Jonas Nightengale, 1049 01:02:54,403 --> 01:02:58,873 born Jack Newton, does not come from the Appalachians. 1050 01:02:58,875 --> 01:03:01,442 - He was born in The Bronx. - [crowd groans] 1051 01:03:01,444 --> 01:03:06,413 The closest he ever came to a church was The Mary and Joseph Orphanage, 1052 01:03:06,415 --> 01:03:09,183 where he lived from the age of five to 15. 1053 01:03:09,185 --> 01:03:12,386 Then he ran away to begin a life of crime, 1054 01:03:12,388 --> 01:03:16,090 including convictions for... 1055 01:03:16,258 --> 01:03:19,860 ...shoplifting, possession of marijuana 1056 01:03:19,862 --> 01:03:22,396 - and grand theft auto. - [crowd groaning] 1057 01:03:22,398 --> 01:03:24,932 All before the age of 18. 1058 01:03:24,934 --> 01:03:29,003 Then he was arrested for selling fraudulent artworks 1059 01:03:29,005 --> 01:03:30,204 and passing bad checks. 1060 01:03:30,206 --> 01:03:34,942 Now, if you feel you've gotten a good night's entertainment, 1061 01:03:34,944 --> 01:03:37,077 then go ahead, tip the dancing bear. 1062 01:03:37,079 --> 01:03:40,147 - [crowd murmuring] - But, if you think this money's 1063 01:03:40,149 --> 01:03:46,554 going to a man of God, you'd better think again. 1064 01:03:46,888 --> 01:03:49,356 [all shouting] 1065 01:04:03,038 --> 01:04:08,509 - [man] He's a fake! - Ain't no way he's a man of God. 1066 01:04:08,511 --> 01:04:12,079 [all continue shouting] 1067 01:04:23,892 --> 01:04:26,360 Brother Will! 1068 01:04:26,362 --> 01:04:28,963 Everything you said is true. 1069 01:04:28,965 --> 01:04:31,365 Absolutely true. 1070 01:04:34,135 --> 01:04:37,204 Yes, I was born to lowly circumstances. 1071 01:04:37,206 --> 01:04:43,043 Yes, I ran with a bad crowd that taught me to smoke weed and steal. 1072 01:04:43,045 --> 01:04:48,382 - [crowd murmuring] - I hung out in bars. 1073 01:04:49,050 --> 01:04:51,151 And I hot-wired cars. 1074 01:04:51,153 --> 01:04:56,156 I grew up mistreated, so I lied and I cheated. 1075 01:04:56,158 --> 01:05:00,127 I learned hard crime and I served hard time. 1076 01:05:00,129 --> 01:05:03,364 I have walked that crooked road, 1077 01:05:03,366 --> 01:05:05,566 and I have danced with the demon Satan. 1078 01:05:05,568 --> 01:05:07,534 I've been face down in the gutter, 1079 01:05:07,536 --> 01:05:10,037 and looked up into the face of God. 1080 01:05:10,039 --> 01:05:11,472 - Amen! - [crowd shouting] 1081 01:05:11,474 --> 01:05:16,944 And I say to you tonight, if you want to give up the bottle, 1082 01:05:16,946 --> 01:05:18,279 who you gonna talk to? 1083 01:05:18,281 --> 01:05:21,181 - Someone who's never touched a drop? - [crowd] No! 1084 01:05:21,183 --> 01:05:24,919 And if you want to give up womanizing, who you gonna talk to? 1085 01:05:24,921 --> 01:05:28,088 Some pale-skinned virgin priest? 1086 01:05:28,090 --> 01:05:31,458 - [all] No! - If you want to give up sin, 1087 01:05:31,460 --> 01:05:36,363 and I believe everyone here tonight wants to give up sin... 1088 01:05:36,365 --> 01:05:37,264 [all shouting] 1089 01:05:37,266 --> 01:05:41,969 ...who can lead you off that crooked road? You need a real sinner, people. 1090 01:05:41,971 --> 01:05:44,204 A sinner of such monumental proportions, 1091 01:05:44,206 --> 01:05:46,640 that all your sins wrapped up in one 1092 01:05:46,642 --> 01:05:51,078 couldn't possibly equal the sins of this king of sin. 1093 01:05:51,080 --> 01:05:53,681 - [crowd shouting] - Because you know 1094 01:05:53,683 --> 01:05:56,150 if he can walk that straight, righteous path, 1095 01:05:56,152 --> 01:06:01,188 if he can go from grift to grace, from sin to sanctity, 1096 01:06:01,190 --> 01:06:03,290 from lowliness to holiness, 1097 01:06:03,292 --> 01:06:07,561 then you, with all your everyday sins, 1098 01:06:07,563 --> 01:06:11,632 can rise up like an angel, 1099 01:06:11,634 --> 01:06:14,034 and ride that golden elevator 1100 01:06:14,036 --> 01:06:17,371 to God's own penthouse in the sky. 1101 01:06:17,373 --> 01:06:20,040 [crowd cheering] 1102 01:06:22,544 --> 01:06:24,645 Hey, Jake! Jake Bradley! 1103 01:06:24,647 --> 01:06:29,116 Now, just yesterday, the bank gave you last warning on foreclosure. 1104 01:06:29,118 --> 01:06:31,185 How much you put in the bucket? 1105 01:06:31,187 --> 01:06:35,089 - Ten dollars. - And Sadie McElroy, 1106 01:06:35,091 --> 01:06:37,458 you've got two boys in junior college. 1107 01:06:37,460 --> 01:06:39,693 Your husband's been out of work for, what, six months? 1108 01:06:39,695 --> 01:06:44,031 I put in 20, Will. I need all the help I can get. 1109 01:06:44,033 --> 01:06:48,302 - [crowd] Amen. - [murmuring] 1110 01:06:48,304 --> 01:06:51,672 I don't know what to say to you. 1111 01:06:51,674 --> 01:06:55,075 You folks have been warned. 1112 01:06:57,612 --> 01:07:00,647 Right you are, Sadie, you need all the help you can get. And you, too, Jake. 1113 01:07:00,649 --> 01:07:06,053 All of you. I see your town and I know what you're going through. 1114 01:07:06,055 --> 01:07:07,654 But there can be no price on salvation. 1115 01:07:07,656 --> 01:07:11,191 So I want you to take back all your money. That's right, you heard me! 1116 01:07:11,193 --> 01:07:14,561 Every last cent. Bring those buckets out. You take your money back. 1117 01:07:14,563 --> 01:07:21,135 Sadie, if you put in 20, you take out 20. Jake, you put in ten, take out ten. 1118 01:07:21,137 --> 01:07:23,303 Go ahead. 1119 01:07:23,305 --> 01:07:26,540 'Cause the Lord knows you still have doubt in your hearts. 1120 01:07:26,542 --> 01:07:30,244 And without your faith, I cannot deliver the word. 1121 01:07:30,246 --> 01:07:34,248 - Praise the Lord. - For the Israelites, he parted the sea. 1122 01:07:34,250 --> 01:07:35,816 To Moses, he spoke from the burning bush. 1123 01:07:35,818 --> 01:07:40,687 And tonight, in your hour of doubt, the Lord God Almighty has spoken to me. 1124 01:07:40,689 --> 01:07:45,826 - [cheering] - He said, "Jonas. 1125 01:07:45,828 --> 01:07:51,098 Jonas, expect a sign." 1126 01:07:51,100 --> 01:07:53,100 And if God's wisdom is proven to you, 1127 01:07:53,102 --> 01:07:57,204 then and only then may you support this ministry. 1128 01:07:57,206 --> 01:07:58,772 Because God don't want no doubt money, no! 1129 01:07:58,774 --> 01:08:01,842 - [all] No! - And I don't want no doubt money! 1130 01:08:01,844 --> 01:08:05,846 N-O! Because doubt money burn the fingers of the righteous! 1131 01:08:05,848 --> 01:08:10,250 And I, Jonas Nightengale, will not be burned! 1132 01:08:10,252 --> 01:08:13,353 [cheering] 1133 01:08:16,658 --> 01:08:18,292 [crowd groans] 1134 01:08:18,294 --> 01:08:21,762 - Boss, you all right? - Of course I'm all right. 1135 01:08:21,764 --> 01:08:25,232 Plant the twenties before they leave. 1136 01:08:34,809 --> 01:08:37,578 ♪ It's a highway up to heaven ♪ 1137 01:08:37,580 --> 01:08:41,482 ♪ To walk there, you've got to have a pure heart ♪ 1138 01:08:41,484 --> 01:08:46,787 ♪ It's a highway up to heaven ♪ 1139 01:08:48,156 --> 01:08:50,724 ♪ It's a highway up to heaven ♪ 1140 01:08:50,726 --> 01:08:54,528 ♪ No one can walk there You've got to have a pure heart ♪ 1141 01:08:54,530 --> 01:09:00,400 ♪ It's a highway up to heaven... ♪ 1142 01:09:19,554 --> 01:09:22,823 - Look, Jane... - Try groveling. 1143 01:09:22,825 --> 01:09:26,260 It goes a long way with me. 1144 01:09:26,294 --> 01:09:28,929 I told you I had a job to do. 1145 01:09:28,931 --> 01:09:31,465 Doing your job is one thing, 1146 01:09:31,467 --> 01:09:33,901 trying to destroy a human being is another. 1147 01:09:33,903 --> 01:09:39,473 [chuckles] Nuclear winter wouldn't destroy that man. 1148 01:09:39,475 --> 01:09:40,407 Oh, yeah? 1149 01:09:40,409 --> 01:09:44,444 Let me tell you something that your snooping didn't turn up. 1150 01:09:44,446 --> 01:09:48,382 Do you know how he landed in that orphanage? 1151 01:09:50,218 --> 01:09:54,421 - I assume his parents died. - His parents? 1152 01:09:54,423 --> 01:09:56,356 God only knows where his father is. 1153 01:09:56,358 --> 01:09:58,625 His sainted mother took him out shopping one day. 1154 01:09:58,627 --> 01:10:03,830 Told him she forgot her wallet and that she'd be right back, he should wait on the corner. 1155 01:10:03,832 --> 01:10:08,268 Four days later, he's there, waiting. 1156 01:10:08,270 --> 01:10:11,205 So the cops lug him off to Our Mother of Neglect, 1157 01:10:11,207 --> 01:10:16,710 where for five years he waits for her, still believing she's going to come and get him. 1158 01:10:16,712 --> 01:10:17,911 Finally, he just wised up. 1159 01:10:17,913 --> 01:10:22,249 The jails are full of stories like that. 1160 01:10:22,251 --> 01:10:24,418 Yeah. They sure are. 1161 01:10:24,420 --> 01:10:26,887 And that's why if Jonas was wearing pantyhose 1162 01:10:26,889 --> 01:10:31,825 and pointing a rifle off the book depository, it wouldn't surprise me. 1163 01:10:31,827 --> 01:10:32,826 But he's not. 1164 01:10:32,828 --> 01:10:37,931 All he's doing is selling fairy tales to a bunch of people who thank him for it. 1165 01:10:37,933 --> 01:10:41,868 And the last thing he needs is a judgmental asshole like you 1166 01:10:41,870 --> 01:10:45,772 throwing his past up in his face. 1167 01:12:33,981 --> 01:12:35,782 [knocking on door] 1168 01:12:35,784 --> 01:12:38,785 Open up, boss, it's me. 1169 01:12:44,492 --> 01:12:47,361 This better be good. 1170 01:12:51,099 --> 01:12:54,968 [indistinct chatter] 1171 01:12:55,603 --> 01:12:59,072 Excuse me. Pardon me. Excuse me. Pardon me. 1172 01:12:59,074 --> 01:13:04,411 Excuse me. Pardon me. Excuse me. Pardon me. 1173 01:13:06,114 --> 01:13:10,384 The reverend has just arrived. 1174 01:13:12,487 --> 01:13:16,823 [all shouting] 1175 01:13:16,825 --> 01:13:20,994 [man] God bless you, Father. 1176 01:13:21,662 --> 01:13:24,798 Praise the Lord! 1177 01:13:43,751 --> 01:13:45,652 You've outdone yourself. 1178 01:13:45,654 --> 01:13:48,455 He preached last night that God would send a sign. 1179 01:13:48,457 --> 01:13:52,426 Friend, I've seen a hundred signs. 1180 01:13:52,428 --> 01:13:53,927 A magnificent sunrise, 1181 01:13:53,929 --> 01:13:56,563 a green light when I thought it would turn red. 1182 01:13:56,565 --> 01:14:00,600 But never have I seen anything like this. 1183 01:14:00,602 --> 01:14:03,437 [Will] Ramsey, you were watching the tent last night. 1184 01:14:03,439 --> 01:14:06,773 Anybody come in here? Maybe switch crucifixes? 1185 01:14:06,775 --> 01:14:10,577 No, sir. Not a soul. 1186 01:14:15,817 --> 01:14:17,717 Praise the Lord! It's a miracle! 1187 01:14:17,719 --> 01:14:23,824 - [all shouting] - [cameras clicking] 1188 01:14:27,028 --> 01:14:29,863 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1189 01:14:29,865 --> 01:14:31,097 ♪ Ready as I can be ♪ 1190 01:14:31,099 --> 01:14:34,901 - ♪ Are you ready for a miracle? ♪ - ♪ Spirit will set you free ♪ 1191 01:14:34,903 --> 01:14:36,970 [radio] An alleged miracle in the town of Rustwater, 1192 01:14:36,972 --> 01:14:40,774 whose population of 22,000, in the last few hours, 1193 01:14:40,776 --> 01:14:44,578 has swelled to over 31,000 people. 1194 01:14:44,580 --> 01:14:47,547 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1195 01:14:47,549 --> 01:14:48,915 ♪ Ready as I can be ♪ 1196 01:14:48,917 --> 01:14:51,618 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1197 01:14:51,620 --> 01:14:53,487 ♪ The spirit will set you free ♪ 1198 01:14:53,489 --> 01:14:55,489 ♪ Are you ready? Are you ready? ♪ 1199 01:14:55,491 --> 01:14:57,991 ♪ Are you ready? Are you ready? ♪ 1200 01:14:57,993 --> 01:15:02,896 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1201 01:15:02,898 --> 01:15:04,865 ♪ Jesus went unto the well ♪ 1202 01:15:04,867 --> 01:15:06,733 ♪ And made the water wine ♪ 1203 01:15:06,735 --> 01:15:08,702 ♪ Raised up Lazarus from the dead ♪ 1204 01:15:08,704 --> 01:15:10,737 ♪ Restored sight to the blind ♪ 1205 01:15:10,739 --> 01:15:14,741 ♪ Jesus, man of Galilee He walked across the sea ♪ 1206 01:15:14,743 --> 01:15:18,144 ♪ He said, "Greater than this you shall do" ♪ 1207 01:15:18,146 --> 01:15:19,846 ♪ Gave power to you and me ♪ 1208 01:15:19,848 --> 01:15:22,949 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1209 01:15:22,951 --> 01:15:24,251 ♪ Ready as I can be ♪ 1210 01:15:24,253 --> 01:15:26,786 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1211 01:15:26,788 --> 01:15:29,089 ♪ The spirit will set you free ♪ 1212 01:15:29,091 --> 01:15:31,958 ♪ I'm ready I'm ready ♪ 1213 01:15:31,960 --> 01:15:33,827 ♪ Ready, ready ♪ 1214 01:15:33,829 --> 01:15:35,695 [woman on radio] Rumor has it that the crucifix 1215 01:15:35,697 --> 01:15:40,267 can perform miracles. A local man who sustained a burn last night 1216 01:15:40,269 --> 01:15:43,169 says his wound had miraculously healed by morning. 1217 01:15:43,171 --> 01:15:46,973 Of course, the big question on everyone's mind is... 1218 01:15:46,975 --> 01:15:48,608 [Jonas] What are we doin' about the rain? 1219 01:15:48,610 --> 01:15:51,945 [Jane] Tiny's having some pamphlets printed up on rainmaking, 1220 01:15:51,947 --> 01:15:53,179 so we'll use them. 1221 01:15:53,181 --> 01:15:57,217 You know, there's gonna be some really sick people out there tonight. 1222 01:15:57,219 --> 01:16:00,620 Seat them in the back so it's harder for 'em to get on stage. 1223 01:16:00,622 --> 01:16:02,756 And we always have our malpractice insurance. 1224 01:16:02,758 --> 01:16:05,659 [both] Only if your faith is strong enough. 1225 01:16:05,661 --> 01:16:10,330 - Damn, this was a new shirt. - Have you tried turpentine? 1226 01:16:10,332 --> 01:16:13,934 Yes. That trick's worth it, though. 1227 01:16:13,936 --> 01:16:15,602 An oldie but goodie. 1228 01:16:15,604 --> 01:16:17,837 Jonas, have you had any sleep lately? 1229 01:16:17,839 --> 01:16:23,610 Too busy to sleep. Places to go and people to do. 1230 01:16:26,280 --> 01:16:27,747 How's the badge taking all this, anyway? 1231 01:16:27,749 --> 01:16:31,818 I don't know. I heard he couldn't get an art expert out until Tuesday. 1232 01:16:31,820 --> 01:16:34,588 You heard? Little lovers' tiff? 1233 01:16:34,590 --> 01:16:38,658 - Wonder how he got so well informed. - Screw you. 1234 01:16:38,660 --> 01:16:42,062 I'm not the one giving out free samples. 1235 01:16:45,866 --> 01:16:47,901 I just feel bad is all. These people are so broke. 1236 01:16:47,903 --> 01:16:54,307 Gee, Gidge, you feel bad for the poor people, but you want to keep their money. 1237 01:16:54,309 --> 01:16:57,043 What's a girl to do? 1238 01:16:57,612 --> 01:16:58,745 Move to Kansas? 1239 01:16:58,747 --> 01:17:01,181 Marry old Will and slop the hogs? 1240 01:17:01,183 --> 01:17:04,317 Take it from me, babe, you can't have it both ways. 1241 01:17:04,319 --> 01:17:05,986 I don't believe I defended you. 1242 01:17:05,988 --> 01:17:08,321 I'm so sick and tired of your manipulating. 1243 01:17:08,323 --> 01:17:11,124 Manipulators are sneaky, I'm obvious. 1244 01:17:11,126 --> 01:17:14,961 - [door slams] - And right. 1245 01:17:26,007 --> 01:17:29,409 [Will] You feeling better now? 1246 01:17:29,977 --> 01:17:34,347 [Jane] Yeah. I guess I just needed to be alone. 1247 01:17:36,283 --> 01:17:38,952 I'll take that as a compliment. 1248 01:17:38,954 --> 01:17:41,788 [Jane laughs] 1249 01:17:43,157 --> 01:17:45,692 It's before six, I got to go. 1250 01:17:45,694 --> 01:17:47,227 Ooh. 1251 01:17:48,095 --> 01:17:50,664 Places to go, people to rip off. 1252 01:17:50,666 --> 01:17:54,167 Oh, you should talk. Here you are consorting with the enemy. 1253 01:17:54,169 --> 01:17:59,172 Yeah, well... [laughs] I'm an easy consort. 1254 01:18:07,048 --> 01:18:10,183 You ever think about settling down? 1255 01:18:12,687 --> 01:18:16,122 My mother taught me never to settle. 1256 01:18:16,824 --> 01:18:18,758 You're fast on your feet, Jane. 1257 01:18:18,760 --> 01:18:21,227 Someday, you may want to slow down. 1258 01:18:21,229 --> 01:18:26,132 Well, sorry, Will, I don't do slow. 1259 01:18:29,804 --> 01:18:34,407 Come on, I want to show you something. 1260 01:18:36,110 --> 01:18:40,246 They travel over 2,000 miles and end up here, 1261 01:18:40,248 --> 01:18:43,416 back with the same mate, year after year. 1262 01:18:43,418 --> 01:18:47,487 What are you talking about? I don't see anything. 1263 01:18:47,489 --> 01:18:49,989 They started arriving last week. 1264 01:18:49,991 --> 01:18:52,726 There's only about a few thousand right now. 1265 01:18:52,728 --> 01:18:56,396 What started arriving? I don't see anything. 1266 01:18:56,398 --> 01:18:58,465 Watch. 1267 01:19:02,503 --> 01:19:04,237 [Jane] Whoa! 1268 01:19:04,239 --> 01:19:08,074 Wow! [laughs] 1269 01:19:09,443 --> 01:19:13,079 [laughing] Oh! 1270 01:19:14,215 --> 01:19:17,383 [both laughing] 1271 01:19:17,385 --> 01:19:20,220 - Ain't they beautiful? - Oh! 1272 01:19:20,222 --> 01:19:23,823 - [laughs] - They like me. 1273 01:19:23,825 --> 01:19:26,226 Fantastic! 1274 01:19:26,393 --> 01:19:28,828 [sighs, laughs] 1275 01:19:28,830 --> 01:19:31,998 Jane, I'm not a flashy guy, 1276 01:19:32,000 --> 01:19:36,169 but what I promise, I deliver. 1277 01:19:36,171 --> 01:19:37,504 I'd like to make you some promises. 1278 01:19:37,506 --> 01:19:41,274 Will, you've known me three days. 1279 01:19:41,276 --> 01:19:43,977 I'm a quick study. 1280 01:19:43,979 --> 01:19:46,880 [laughs] 1281 01:19:51,819 --> 01:19:54,454 By Tuesday, you'll be gone. 1282 01:19:54,555 --> 01:19:58,158 If I had more time, I'd take it. 1283 01:20:08,302 --> 01:20:10,837 Why don't you come tonight? It's gonna be fun. 1284 01:20:10,839 --> 01:20:13,039 The crew has a bet going. 1285 01:20:13,041 --> 01:20:16,943 Everybody had to come up with some ridiculous word or phrase, 1286 01:20:16,945 --> 01:20:19,345 and Jonas has to work them into his sermon. 1287 01:20:19,347 --> 01:20:23,316 And if he doesn't do it, then you win the pot. 1288 01:20:23,318 --> 01:20:26,019 So guess what my phrase is? 1289 01:20:26,021 --> 01:20:28,321 Aluminum siding. 1290 01:20:28,323 --> 01:20:30,557 - Aluminum siding! - [cheering] 1291 01:20:30,559 --> 01:20:33,960 That's right. You can get caught up in the frills of life, 1292 01:20:33,962 --> 01:20:36,863 the Samsonite luggage, the Amana washer-dryer, 1293 01:20:36,865 --> 01:20:40,366 but you know what's really important. Don't you? That's right. 1294 01:20:40,368 --> 01:20:42,569 - Are you ready for the truth? - [cheering] 1295 01:20:42,571 --> 01:20:44,571 - Are you ready for the word? - [cheering] 1296 01:20:44,573 --> 01:20:48,374 All right, we got to get back to that old-time religion. 1297 01:20:48,376 --> 01:20:51,144 Where the hell is she? 1298 01:20:51,146 --> 01:20:54,614 All right. What if I told you that one good deed 1299 01:20:54,616 --> 01:20:58,618 would return ten good deeds unto you? Would you believe me? 1300 01:20:58,620 --> 01:21:00,954 Then what if I told you that one righteous day 1301 01:21:00,956 --> 01:21:03,289 would return ten days of good fortune? Would you believe me? 1302 01:21:03,291 --> 01:21:07,093 - [cheering] - Then what if I told you that one dollar spent 1303 01:21:07,095 --> 01:21:12,165 in the service of the Lord would return your money ten-fold? Would you believe me? 1304 01:21:12,167 --> 01:21:13,633 - [cheering] - Yo, I'm here. 1305 01:21:13,635 --> 01:21:17,904 All right, it's about time for a miracle! 1306 01:21:17,906 --> 01:21:19,505 - [cheering] - I believe, brother. I believe! 1307 01:21:19,507 --> 01:21:22,408 What is it, brother? Come on up here, don't be shy. 1308 01:21:22,410 --> 01:21:25,011 You're among friends. You want to testify? 1309 01:21:25,013 --> 01:21:26,880 - Yes, I do. - What's your name? 1310 01:21:26,882 --> 01:21:28,514 - Calvin Tweedy. - Calvin, go ahead. 1311 01:21:28,516 --> 01:21:30,049 I heard what you said last night 1312 01:21:30,051 --> 01:21:31,918 about giving more than I could. 1313 01:21:31,920 --> 01:21:33,553 I only had ten dollars in my wallet, 1314 01:21:33,555 --> 01:21:35,388 but my wife Kate made me give it all. 1315 01:21:35,390 --> 01:21:37,257 God bless you, Kate, that's the idea. 1316 01:21:37,259 --> 01:21:40,026 [Calvin] Then, when you said to take it back, I did that. 1317 01:21:40,028 --> 01:21:42,996 But this morning, I had 30 dollars in my wallet. 1318 01:21:42,998 --> 01:21:45,665 And I didn't have no 20-dollar bill before that. 1319 01:21:45,667 --> 01:21:48,167 Well, hallelujah! It's a miracle! It's a miracle. 1320 01:21:48,169 --> 01:21:50,403 - It happened to me, too! - Me, too! I got 40! 1321 01:21:50,405 --> 01:21:54,908 [Jonas] Well, hallelujah! It's a miracle! We got to turn it loose, Bruce, 1322 01:21:54,910 --> 01:21:59,045 and get back, Jack! Brothers and sisters, this Rustwater, Kansas, 1323 01:21:59,047 --> 01:22:00,580 - is some kind of holy town. - [cheering] 1324 01:22:00,582 --> 01:22:03,950 I've never seen such a demonstration of the Lord's plenty. 1325 01:22:03,952 --> 01:22:05,985 - Somebody say, "Amen!" - [crowd] Amen! 1326 01:22:05,987 --> 01:22:08,221 - Somebody say, "Hallelujah!" - [crowd] Hallelujah! 1327 01:22:08,223 --> 01:22:12,425 Well, all right, let's give some empty lives a little meaning! 1328 01:22:12,427 --> 01:22:15,194 [music begins] 1329 01:22:15,196 --> 01:22:18,197 Oh, I believe we're gonna see some serious miracles tonight. 1330 01:22:18,199 --> 01:22:20,266 Now, come on up 'cause I'm working for Jesus. 1331 01:22:20,268 --> 01:22:25,204 And he's coming through me special delivery! Hallelujah! 1332 01:22:25,206 --> 01:22:28,007 Hallelujah, sister! Whoa, whoa. 1333 01:22:28,009 --> 01:22:31,277 A fever is on me! A fever is on me! 1334 01:22:31,279 --> 01:22:35,615 Whoa! Do you hear the Lord callin'? 1335 01:22:37,217 --> 01:22:40,286 Fall into the spirit of Jesus Christ! 1336 01:22:40,288 --> 01:22:44,057 Prepare to receive your miracle! 1337 01:22:44,158 --> 01:22:48,695 Oh, I'm feeling the power tonight! I'm feeling the power! 1338 01:22:48,697 --> 01:22:50,997 Invite him in, sisters, invite him in! 1339 01:22:50,999 --> 01:22:54,367 Somebody over here has just been cured of their rheumatism. 1340 01:22:54,369 --> 01:22:58,438 Receive a fresh anointing! Watch out, I'm vibrating! 1341 01:22:58,440 --> 01:23:02,976 I'm vibrating! Oh, I'm vibrating with Jesus! 1342 01:23:02,978 --> 01:23:07,046 Oh! I'm feeling the power! Come on, brother. 1343 01:23:07,048 --> 01:23:09,082 Well, let Jesus fix it. You gotta let Jesus. 1344 01:23:09,084 --> 01:23:10,383 He's speaking the language of the Lord. 1345 01:23:10,385 --> 01:23:13,519 He's speaking the language of the Lord. Hallelujah! 1346 01:23:13,521 --> 01:23:17,490 - [crowd cheers] - Fall into Jesus. 1347 01:23:18,492 --> 01:23:21,361 Angels of Mercy! Whoa! 1348 01:23:21,363 --> 01:23:22,562 I'm boxing for Jesus! 1349 01:23:22,564 --> 01:23:28,334 Oh, this room is burning up with the fever of the Lord! 1350 01:23:28,669 --> 01:23:31,371 Hallelujah, brother! 1351 01:23:31,373 --> 01:23:32,372 Hey, rev. 1352 01:23:32,374 --> 01:23:36,476 Hey, rev. Hey, rev, what about me? 1353 01:23:38,012 --> 01:23:41,481 I don't think I got any more healing power left in me tonight. 1354 01:23:41,483 --> 01:23:44,784 - Rev, what about me? - That's it. 1355 01:23:44,786 --> 01:23:47,053 I'm all done in from the service of the Lord. 1356 01:23:47,055 --> 01:23:49,188 Come on, say, "Thank you, Jesus." That's right. Dance, brother! 1357 01:23:49,190 --> 01:23:54,460 Dance, brother! Come on and celebrate the miracles of the Lord! 1358 01:23:54,462 --> 01:23:58,064 - [woman] What about the boy? - [man] What about Boyd? 1359 01:23:58,066 --> 01:24:03,703 [man] One more! One more! One more! 1360 01:24:06,306 --> 01:24:07,640 So glad you could make it. 1361 01:24:07,642 --> 01:24:13,212 I had to cold read 20 people and I was not brilliant. 1362 01:24:14,481 --> 01:24:16,215 I think you got a little problem here. 1363 01:24:16,217 --> 01:24:18,751 [crowd] One more! One more! 1364 01:24:18,753 --> 01:24:21,387 - One more! One more! - Take it from me, babe. 1365 01:24:21,389 --> 01:24:26,692 - You can't have it both ways. - [crowd chanting] 1366 01:24:30,197 --> 01:24:35,168 [crowd continues chanting] One more! One more! 1367 01:24:40,541 --> 01:24:45,211 [crowd continues chanting] One more! One more! 1368 01:24:53,454 --> 01:24:57,323 [crowd cheers] 1369 01:25:06,366 --> 01:25:09,535 You asked for one more demonstration of the Lord's kindness. 1370 01:25:09,537 --> 01:25:13,473 One more show of faith. 'Cause that's what this is about. Faith. 1371 01:25:13,475 --> 01:25:15,141 You got to have it or you can't get healed. 1372 01:25:15,143 --> 01:25:18,244 - [cheering] - If there's any doubt in your hearts, 1373 01:25:18,246 --> 01:25:20,580 the Lord cannot deliver his healing. 1374 01:25:20,582 --> 01:25:23,116 If there's even one among you who doubts. 1375 01:25:23,118 --> 01:25:24,817 Like you, Brother Will. I know you have doubts, 1376 01:25:24,819 --> 01:25:30,756 but even you must believe because this boy's chances of walking are in your hands. 1377 01:25:30,758 --> 01:25:33,426 [man] Amen. 1378 01:26:29,283 --> 01:26:31,851 [crowd gasping] 1379 01:26:33,654 --> 01:26:36,189 Brothers and sisters, I ask you to consider 1380 01:26:36,191 --> 01:26:39,225 that tonight the fate of an innocent 1381 01:26:39,227 --> 01:26:42,528 rests in the heart of a cynic. 1382 01:27:07,221 --> 01:27:10,957 [choir chatters indistinctly] 1383 01:27:20,434 --> 01:27:25,404 - There you go. - Release your faith. 1384 01:27:51,832 --> 01:27:54,600 Hallelujah! Another miracle! Hallelujah! 1385 01:27:54,602 --> 01:27:59,305 Have faith in Jesus! Thank you, Jesus! 1386 01:28:15,756 --> 01:28:19,058 [all clamoring] 1387 01:28:23,497 --> 01:28:26,999 [reporters clamoring] 1388 01:28:30,370 --> 01:28:32,838 [Jonas mutters] 1389 01:29:01,001 --> 01:29:03,703 All right, are you gonna tell me what really happened out there? 1390 01:29:03,705 --> 01:29:06,906 I've been had, that's what happened. I've been hustled. 1391 01:29:06,908 --> 01:29:11,077 - What are you talking about? - I got to admit, they got a great act. 1392 01:29:11,079 --> 01:29:14,046 The waitress and Tiny Tim. That story about the trucker, 1393 01:29:14,048 --> 01:29:16,716 not just a trucker, Janey, a drunken trucker. 1394 01:29:16,718 --> 01:29:21,354 - Details, the mark of a great con. - Forget it, Jonas. 1395 01:29:21,356 --> 01:29:25,825 Not those two. They're not like you. 1396 01:29:26,093 --> 01:29:31,964 Come on, remember me? I'm Jane, your partner in crime. 1397 01:29:31,966 --> 01:29:33,699 Did you get a load of those rubes? 1398 01:29:33,701 --> 01:29:35,034 They're going out of their minds. 1399 01:29:35,036 --> 01:29:37,136 I had to get the boys to start clearing the tent, 1400 01:29:37,138 --> 01:29:38,671 or else those yokels would have torn it down. 1401 01:29:38,673 --> 01:29:40,973 You ought to see the money coming in. It's through the roof, man. 1402 01:29:40,975 --> 01:29:42,975 [Hoover] All I know is that by this time tomorrow afternoon, 1403 01:29:42,977 --> 01:29:45,010 we're gonna be all over every television station in the country. 1404 01:29:45,012 --> 01:29:48,114 Hey, do you know what that means? We could play here all... 1405 01:29:48,116 --> 01:29:51,050 So come on. You can tell me the truth. 1406 01:29:51,052 --> 01:29:54,387 What is this, an elaborate setup or what? 1407 01:29:54,389 --> 01:29:57,957 - [Hoover] Hello, Leon. - What do you think? 1408 01:29:57,959 --> 01:30:00,459 - [Hoover] Great, man. - Holy shit. 1409 01:30:00,461 --> 01:30:03,396 Jonas, I got to hand it to you. I don't know how you did it, 1410 01:30:03,398 --> 01:30:05,931 but gettin' that kid in the act was a stroke of genius. 1411 01:30:05,933 --> 01:30:07,099 [Matt] You give that kid a haircut 1412 01:30:07,101 --> 01:30:08,667 and you put him in some fancy clothes. 1413 01:30:08,669 --> 01:30:12,471 You put that kid on the stage, it's money in the bank, man! 1414 01:30:12,473 --> 01:30:14,173 Maybe we could even get him to reenact it. 1415 01:30:14,175 --> 01:30:17,443 [Matt] Do you know what we could bring in in Dallas in one week? 1416 01:30:17,445 --> 01:30:22,181 One week? Seven figures! Seven figures, man! 1417 01:30:22,183 --> 01:30:26,185 Jonas, man! What do you think? 1418 01:30:30,157 --> 01:30:32,558 Come on, Jonas. 1419 01:30:36,897 --> 01:30:40,866 - Do it. - You're a genius, man! 1420 01:30:40,868 --> 01:30:43,702 [laughs] Genius! 1421 01:30:43,770 --> 01:30:44,837 Jonas, wait. 1422 01:30:44,839 --> 01:30:45,971 Listen to me. 1423 01:30:45,973 --> 01:30:48,007 I know we made a lot of money this way, 1424 01:30:48,009 --> 01:30:49,575 and until now, it's been great. 1425 01:30:49,577 --> 01:30:51,143 But I'm telling you, this is different. 1426 01:30:51,145 --> 01:30:53,512 - Oh, come on, Janey. - No. 1427 01:30:53,514 --> 01:30:55,514 Look, that is not one of our shills in there. 1428 01:30:55,516 --> 01:30:58,184 Something happened. I don't know what it is, but it happened. 1429 01:30:58,186 --> 01:31:01,520 - You're right about that. - Goddamn it, Jonas! 1430 01:31:01,522 --> 01:31:02,988 You can't take this away from him. 1431 01:31:02,990 --> 01:31:05,624 And you can't make him into a sideshow. 1432 01:31:05,626 --> 01:31:07,860 You think not? 1433 01:31:07,994 --> 01:31:11,063 Oh, wow! You just really don't give a shit 1434 01:31:11,065 --> 01:31:13,866 about anybody or anything, do you? 1435 01:31:13,868 --> 01:31:17,169 Janey, I never pretended I did. 1436 01:31:17,171 --> 01:31:19,939 God, you're right. 1437 01:31:19,941 --> 01:31:21,474 You never did. 1438 01:31:21,476 --> 01:31:24,109 You still don't care who you hurt. 1439 01:31:24,111 --> 01:31:27,146 See how this feels. 1440 01:31:32,619 --> 01:31:34,220 Jane! 1441 01:31:36,823 --> 01:31:38,991 Janey! 1442 01:32:15,862 --> 01:32:18,297 Hey, boss. 1443 01:32:19,065 --> 01:32:20,933 Remember me? 1444 01:32:20,935 --> 01:32:22,768 Jack Newton. 1445 01:32:22,770 --> 01:32:25,771 I've got a question for you. 1446 01:32:26,973 --> 01:32:30,609 Why'd you make so many suckers? 1447 01:32:44,824 --> 01:32:47,626 You say, "Love never endeth." 1448 01:32:47,628 --> 01:32:49,828 Well, I say love never starteth! 1449 01:32:49,830 --> 01:32:52,698 You say, "The meek shall inherit the earth." 1450 01:32:52,700 --> 01:32:54,667 And I say the only thing the meek can count on 1451 01:32:54,669 --> 01:32:56,135 is getting the short end of the stick! 1452 01:32:56,137 --> 01:32:58,637 You say, "Is there one among you who is pure of heart?" 1453 01:32:58,639 --> 01:33:02,841 - And I say not one! - [Boyd] Rev? 1454 01:33:08,748 --> 01:33:10,849 Hello, Boyd. 1455 01:33:10,851 --> 01:33:16,355 Why aren't you out signing autographs or dancing? 1456 01:33:16,790 --> 01:33:19,625 I need to ask you a question. 1457 01:33:19,627 --> 01:33:24,897 Um, I want to know when you plan to leave town. 1458 01:33:24,899 --> 01:33:29,735 Leave? A couple of days, I guess. 1459 01:33:33,273 --> 01:33:37,276 Well, I... I wanted to know if I could go with you. 1460 01:33:37,310 --> 01:33:41,313 - Well... - I can do a lot of things. I'll earn my keep. 1461 01:33:41,315 --> 01:33:48,120 You're a little too old to be running away with the circus, aren't you, kid? 1462 01:33:48,288 --> 01:33:50,789 No, it... it's not that. 1463 01:33:50,791 --> 01:33:53,926 Like... you made me walk again, OK? 1464 01:33:53,928 --> 01:33:55,761 A lot of people tried to do that, but they couldn't. 1465 01:33:55,763 --> 01:34:00,833 Hold it, kid. I had nothing to do with you walking. 1466 01:34:01,034 --> 01:34:02,201 Sure, you did. Everybody saw it. 1467 01:34:02,203 --> 01:34:06,071 Look, I run a show here. It's a lot of smoke and noise, 1468 01:34:06,073 --> 01:34:07,840 and it's strictly for the suckers. 1469 01:34:07,842 --> 01:34:12,044 I've been pulling one kind of scam or another since I was your age. 1470 01:34:12,046 --> 01:34:14,947 And if there's one thing I know, 1471 01:34:14,949 --> 01:34:16,348 it's how to spot the genuine article. 1472 01:34:16,350 --> 01:34:19,151 Because that's what you got to watch out for. 1473 01:34:19,153 --> 01:34:22,154 Not the cops. You can always get around the cops. 1474 01:34:22,156 --> 01:34:27,092 But the one thing you can never, ever get around 1475 01:34:27,094 --> 01:34:30,763 is the genuine article. And you, kid, 1476 01:34:30,765 --> 01:34:33,732 are the genuine article. 1477 01:34:34,434 --> 01:34:36,769 Are you saying you think you're a fake? 1478 01:34:36,771 --> 01:34:38,337 I know I'm a fake. 1479 01:34:38,339 --> 01:34:43,342 Well, what difference does it make if you get the job done? 1480 01:34:44,344 --> 01:34:46,145 Kid, 1481 01:34:46,147 --> 01:34:50,215 it makes all the difference in the world. 1482 01:34:52,185 --> 01:34:54,319 Boyd? 1483 01:34:58,692 --> 01:35:01,927 Everyone's looking for you. 1484 01:35:01,929 --> 01:35:04,029 OK. 1485 01:35:04,698 --> 01:35:07,099 Well, what do you think? 1486 01:35:08,735 --> 01:35:10,069 All right, kid, I'll tell you what. 1487 01:35:10,071 --> 01:35:15,140 I'll meet you in front of the diner tomorrow at ten in the morning. 1488 01:35:24,217 --> 01:35:26,852 So I'll see you then. 1489 01:35:30,056 --> 01:35:32,791 I'll be back in a bit. 1490 01:35:39,999 --> 01:35:42,835 I want to thank you. 1491 01:35:43,203 --> 01:35:45,904 I don't know why my brother's walking, 1492 01:35:45,906 --> 01:35:50,175 but I'll be grateful for the rest of my life. 1493 01:35:56,850 --> 01:35:58,083 Marva... 1494 01:35:58,085 --> 01:36:00,519 Tomorrow at ten in the morning, your little brother's 1495 01:36:00,521 --> 01:36:03,856 gonna be standing on the sidewalk in front of the diner. 1496 01:36:03,858 --> 01:36:09,194 - Would you give him a message for me? - Yeah. 1497 01:36:11,431 --> 01:36:13,132 Would you tell him 1498 01:36:13,134 --> 01:36:16,235 that just because a person didn't show up, 1499 01:36:16,237 --> 01:36:20,773 doesn't mean that the person doesn't care about him. 1500 01:36:33,153 --> 01:36:37,022 [indistinct chatter, laughter] 1501 01:37:01,848 --> 01:37:06,318 [indistinct chatter] 1502 01:37:17,597 --> 01:37:21,500 Have you read it? OK, we're gonna go over it again, OK? 1503 01:37:21,502 --> 01:37:27,172 "The Lord is my shepherd, I shall not want..." 1504 01:37:27,974 --> 01:37:30,275 - Here you go. - Oh, thank you. 1505 01:37:30,277 --> 01:37:33,111 Come on back for seconds. 1506 01:37:51,164 --> 01:37:54,299 [baby crying] 1507 01:38:30,536 --> 01:38:31,503 Jane? 1508 01:38:31,505 --> 01:38:35,607 - You OK? - Hi. 1509 01:40:06,165 --> 01:40:09,701 [brakes squealing] 1510 01:40:22,015 --> 01:40:24,182 Thanks. 1511 01:40:31,457 --> 01:40:35,293 Souvenir. It was someone I once knew. 1512 01:40:35,495 --> 01:40:40,232 - Where you headed? - Pensacola, Florida. 1513 01:40:40,234 --> 01:40:43,268 Never been there. 1514 01:40:45,204 --> 01:40:47,372 Are you in some kind of trouble? 1515 01:40:47,374 --> 01:40:51,243 No, no, no, no, sir. 1516 01:40:51,245 --> 01:40:55,614 Maybe for the first time in my life, I'm not. 1517 01:40:58,785 --> 01:41:01,753 [rain pattering] 1518 01:41:01,755 --> 01:41:06,458 Well, damn. Would you look at that. 1519 01:41:16,135 --> 01:41:19,738 [thunder crashes] 1520 01:41:33,719 --> 01:41:37,355 [laughs] 1521 01:41:42,695 --> 01:41:46,098 Yes, sir! 1522 01:41:46,199 --> 01:41:48,700 Yes, sir! 1523 01:41:56,242 --> 01:41:59,311 [baby cooing] 1524 01:42:07,587 --> 01:42:11,356 [thunder rumbles] 1525 01:42:24,637 --> 01:42:27,572 [cow mooing] 1526 01:42:31,377 --> 01:42:33,612 [whinnies] 1527 01:43:40,313 --> 01:43:43,281 Praise Jesus. 1528 01:43:55,928 --> 01:43:58,296 [Jonas] Come on, baby! 1529 01:43:58,298 --> 01:44:01,766 Come on, baby, rain! 1530 01:44:01,768 --> 01:44:03,401 Rain! 1531 01:44:03,403 --> 01:44:06,404 Thank you, Jesus! 1532 01:44:06,406 --> 01:44:09,841 Whooo-hooo! 1533 01:44:10,576 --> 01:44:14,246 Whoo-hooo! 1534 01:44:17,316 --> 01:44:20,552 [♪Jesus On The Mainline] 1535 01:44:20,554 --> 01:44:24,889 ♪ Well, Jesus is on the mainline ♪ 1536 01:44:24,891 --> 01:44:28,927 ♪ My Jesus is on the mainline ♪ 1537 01:44:28,929 --> 01:44:32,931 ♪ My Jesus is on the mainline ♪ 1538 01:44:32,933 --> 01:44:37,836 ♪ You got to call him up and tell him what you want ♪ 1539 01:44:37,838 --> 01:44:40,672 ♪ Call him up Call him up ♪ 1540 01:44:40,674 --> 01:44:42,741 ♪ Tell him what you want ♪ 1541 01:44:42,743 --> 01:44:45,010 ♪ Call him up Call him up ♪ 1542 01:44:45,012 --> 01:44:46,478 ♪ Tell him what you want ♪ 1543 01:44:46,480 --> 01:44:49,514 - ♪ Call Jesus ♪ - ♪ Call him up ♪ 1544 01:44:49,516 --> 01:44:51,016 ♪ Tell him what you want ♪ 1545 01:44:51,018 --> 01:44:55,487 ♪ Call him up and tell him what you want ♪ 1546 01:44:55,489 --> 01:44:58,056 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1547 01:44:58,058 --> 01:44:59,658 ♪ Ready as I can be ♪ 1548 01:44:59,660 --> 01:45:01,960 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1549 01:45:01,962 --> 01:45:03,928 ♪ The spirit will set you free ♪ 1550 01:45:03,930 --> 01:45:06,865 ♪ Are you ready? Are you ready? ♪ 1551 01:45:06,867 --> 01:45:08,667 ♪ Are you ready? ♪ 1552 01:45:08,669 --> 01:45:13,305 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1553 01:45:13,307 --> 01:45:15,307 ♪ Blessed be the ones who mourn ♪ 1554 01:45:15,309 --> 01:45:17,742 ♪ For they shall find their peace ♪ 1555 01:45:17,744 --> 01:45:20,078 ♪ Blessed be the ones who thirst ♪ 1556 01:45:20,080 --> 01:45:22,347 ♪ And blessed be the meek ♪ 1557 01:45:22,349 --> 01:45:23,915 ♪ Are you ready? ♪ 1558 01:45:23,917 --> 01:45:29,054 ♪ Ready Are you ready? ♪ 1559 01:45:29,056 --> 01:45:30,922 ♪ Ready ♪ 1560 01:45:30,924 --> 01:45:33,692 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1561 01:45:33,694 --> 01:45:35,427 ♪ Ready as I can be ♪ 1562 01:45:35,429 --> 01:45:37,562 ♪ Are you ready for a miracle? ♪ 1563 01:45:37,564 --> 01:45:39,464 ♪ The spirit will set you free ♪ 1564 01:45:39,466 --> 01:45:41,766 ♪ Tell me, are you ready? ♪ 1565 01:45:41,768 --> 01:45:43,535 ♪ Ready Ready ♪ 1566 01:45:43,537 --> 01:45:48,773 ♪ Are you ready? Are you ready for a miracle? ♪ 1567 01:45:48,775 --> 01:45:51,009 [cheering] 1568 01:45:51,011 --> 01:45:52,577 [♪It's A Highway To Heaven] 1569 01:45:52,579 --> 01:45:55,380 ♪ It's a highway up to heaven ♪ 1570 01:45:55,382 --> 01:45:58,950 ♪ To walk there, you've got to have a pure heart ♪ 1571 01:45:58,952 --> 01:46:02,921 ♪ It's a highway up to heaven ♪ 1572 01:46:02,923 --> 01:46:05,457 ♪ Walking on that king's highway ♪ 1573 01:46:05,459 --> 01:46:08,526 ♪ It's a highway up to heaven ♪ 1574 01:46:08,528 --> 01:46:12,397 ♪ No one can walk there You've got to have a pure heart ♪ 1575 01:46:12,399 --> 01:46:16,468 ♪ It's a highway up to heaven ♪ 1576 01:46:16,470 --> 01:46:19,704 ♪ Walking on that king's highway ♪ 1577 01:46:19,706 --> 01:46:23,074 ♪ Walking on the king's highway ♪ 1578 01:46:23,076 --> 01:46:26,144 ♪ Walking on the king's highway ♪ 1579 01:46:26,146 --> 01:46:29,414 ♪ Walking on the king's highway ♪ 1580 01:46:29,416 --> 01:46:33,084 ♪ Running on the king's highway ♪ 1581 01:46:33,086 --> 01:46:36,554 ♪ Hallelujah Hallelujah ♪ 1582 01:46:36,556 --> 01:46:40,158 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 1583 01:46:40,160 --> 01:46:42,861 ♪ Walking ♪ 1584 01:46:43,629 --> 01:46:45,130 ♪ Walking ♪ 1585 01:46:45,132 --> 01:46:47,932 ♪ I'm gonna keep on singing ♪ 1586 01:46:47,934 --> 01:46:49,634 - ♪ Shouting ♪ - ♪ Shouting ♪ 1587 01:46:49,636 --> 01:46:52,771 ♪ Walking, walking Singing, shouting ♪ 1588 01:46:52,773 --> 01:46:54,706 ♪ walking, walking, singing Shouting ♪ 1589 01:46:54,708 --> 01:46:57,008 ♪ Walking, talking Singing, shouting ♪ 1590 01:46:57,010 --> 01:47:00,478 ♪ Walking, walking ♪ 1591 01:47:00,480 --> 01:47:04,816 ♪ Singing ♪ 1592 01:47:05,184 --> 01:47:08,119 ♪ I'm gonna keep on walking ♪ 1593 01:47:08,121 --> 01:47:11,890 ♪ On the king's highway ♪ 1594 01:47:11,892 --> 01:47:14,826 - ♪ Walking ♪ - ♪ Walking ♪ 1595 01:47:14,828 --> 01:47:18,029 - ♪ Singing ♪ - ♪ Keep on walking ♪ 1596 01:47:18,031 --> 01:47:19,764 - ♪ Singing ♪ - ♪ Walking ♪ 1597 01:47:19,766 --> 01:47:23,034 ♪ Talking, singing, shouting Walking, talking, singing ♪ 1598 01:47:23,036 --> 01:47:25,870 ♪ Talking, walking Singing, shouting ♪ 1599 01:47:25,872 --> 01:47:31,943 ♪ Walking on the king's highway ♪ 1600 01:47:34,713 --> 01:47:37,715 [cheering] 1601 01:47:37,983 --> 01:47:39,584 [woman] Hallelujah! 1602 01:47:39,586 --> 01:47:42,554 Oh, bless you! 1603 01:47:42,556 --> 01:47:47,158 Whoa! Hallelujah! 131105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.