All language subtitles for Le 2009-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:17,682 --> 00:01:20,373 Right now, I'm reading something really interesting. 3 00:01:21,193 --> 00:01:23,659 "Intimate history of the orgasm". 4 00:01:24,494 --> 00:01:26,153 It says, among other things... 5 00:01:26,510 --> 00:01:31,808 ...that most people hardly get twelve minutes of orgasmic pleasure per year. 6 00:01:32,419 --> 00:01:36,959 Now, that may seem too little or too much, if we consider that an orgasm can last, what? 7 00:01:37,042 --> 00:01:39,081 Ten seconds? Fifteen? 8 00:01:40,170 --> 00:01:42,173 However, this guy says... 9 00:01:42,742 --> 00:01:45,884 ...the search for orgasm determines a big part of human life... 10 00:01:46,044 --> 00:01:47,952 ...in every culture and country in the world. 11 00:01:48,025 --> 00:01:49,614 And he's right. 12 00:01:51,083 --> 00:01:53,750 Life is a constant search for orgasm, isn't it? 13 00:01:55,463 --> 00:01:59,031 We'll do anything for those twelve minutes of pleasure per year. 14 00:02:01,024 --> 00:02:02,932 Well, that's not all we're looking for. 15 00:02:03,492 --> 00:02:06,301 No? What else are we looking for? 16 00:02:09,330 --> 00:02:12,340 I don't know. Company, understanding, affection. 17 00:02:12,424 --> 00:02:13,550 Sure. 18 00:02:14,231 --> 00:02:16,650 All necessary means to get an orgasm. 19 00:02:17,568 --> 00:02:19,571 And if you don't get it... 20 00:02:19,967 --> 00:02:23,475 ...to hell with company, understanding and affection. 21 00:02:25,041 --> 00:02:27,222 I don't think it's quite like that. 22 00:02:27,334 --> 00:02:28,734 How long have you two been together? 23 00:02:28,759 --> 00:02:30,206 Six months. 24 00:02:30,810 --> 00:02:32,090 Six months. 25 00:02:32,375 --> 00:02:33,466 Leo... It's Leo, right? 26 00:02:34,251 --> 00:02:38,103 Come back in a year and tell me if you still feel the same way. 27 00:02:38,631 --> 00:02:41,820 Look at this one, how she drinks to forget. 28 00:02:42,663 --> 00:02:48,494 I don't know if I told you but Alvarito always says what he thinks. 29 00:02:49,892 --> 00:02:50,934 I can see that. 30 00:02:51,040 --> 00:02:52,320 No, really. 31 00:02:52,395 --> 00:02:55,489 Life is what we do between a fuck and the next one. 32 00:02:55,523 --> 00:02:57,206 Look at these people... 33 00:02:57,817 --> 00:02:59,856 ...a true mating ritual. 34 00:02:59,936 --> 00:03:03,599 All dressed up, nice hair, smelling good, all smiles... 35 00:03:06,158 --> 00:03:08,825 ...with the final aim to get aid as soon as possible. 36 00:03:09,843 --> 00:03:11,906 Take Paulita and me, for example. 37 00:03:12,519 --> 00:03:16,087 We met at a party and two hours later... 38 00:03:17,490 --> 00:03:19,149 ...we were in bed. 39 00:03:19,714 --> 00:03:20,994 Right, Paulita? 40 00:03:48,875 --> 00:03:50,973 I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 41 00:03:51,065 --> 00:03:52,475 It's ok. It's ok. 42 00:04:00,483 --> 00:04:02,012 Must be all I drank. 43 00:04:02,534 --> 00:04:04,063 You didn't drink that much. 44 00:04:19,044 --> 00:04:20,586 Do you mind if I leave? 45 00:04:21,338 --> 00:04:22,380 Why? 46 00:04:22,416 --> 00:04:24,455 My parents are out. 47 00:04:25,717 --> 00:04:27,376 It's just that I have to study. 48 00:04:27,698 --> 00:04:29,240 You're going to study now? 49 00:04:30,652 --> 00:04:33,735 No. But if I stay, I'll get up late tomorrow, and then I won't do anything. 50 00:04:37,604 --> 00:04:39,951 I can go with you if you want. Keep you company. 51 00:04:40,142 --> 00:04:41,589 No, cause you distract me. 52 00:04:44,485 --> 00:04:46,168 I mean I can't concentrate. 53 00:04:49,943 --> 00:04:51,437 Whatever. 54 00:05:00,786 --> 00:05:05,326 Leo, when are you calling Juan? 55 00:05:06,800 --> 00:05:07,842 Who's Juan? 56 00:05:08,433 --> 00:05:10,436 The psychologist I told you about. 57 00:05:11,353 --> 00:05:14,233 Maybe you could consult him. 58 00:05:16,705 --> 00:05:18,803 I'll call him one of these days. 59 00:05:25,603 --> 00:05:27,050 Well... 60 00:05:30,156 --> 00:05:31,531 ...let's talk tomorrow, ok? 61 00:05:33,216 --> 00:05:34,258 - Bye. - Bye. 62 00:06:18,817 --> 00:06:20,157 It's for a present. 63 00:06:20,554 --> 00:06:21,596 Ok. 64 00:06:29,522 --> 00:06:31,988 "A boys thing" 65 00:06:46,205 --> 00:06:48,043 - Hey - Hey 66 00:06:48,221 --> 00:06:49,880 What are you looking for? 67 00:06:55,207 --> 00:06:57,340 > nothing, just looking around... you? 68 00:06:58,614 --> 00:07:00,273 What do you think? 69 00:07:04,800 --> 00:07:06,116 > Ok, I see 70 00:07:07,198 --> 00:07:08,952 How big is your cock? 71 00:07:17,000 --> 00:07:18,719 Happy birthday, you lazy! 72 00:07:18,807 --> 00:07:19,849 What is this? 73 00:07:20,649 --> 00:07:23,316 What do you think? It's your birthday present. 74 00:07:25,236 --> 00:07:30,747 Are you out of your mind? I can't have a dog. Take it out of here before it wets my bed. 75 00:07:31,180 --> 00:07:33,491 You are so cold hearted! 76 00:07:33,614 --> 00:07:38,319 I can return it if you want but it's going to end up in a cold, wet, ugly courtyard. 77 00:07:39,940 --> 00:07:41,564 That's blackmail, I hate you. 78 00:07:41,677 --> 00:07:42,768 I hate you too. 79 00:07:47,411 --> 00:07:49,284 I would have preferred a toy dog. 80 00:07:49,915 --> 00:07:55,806 I know. But I thought showing a little concern for a living being would be good for you. 81 00:07:56,831 --> 00:07:58,894 - You're so funny. - What did you get? 82 00:08:01,905 --> 00:08:04,845 A Bo... a scarf. I don't know where I put it. 83 00:08:05,416 --> 00:08:08,083 Well, get up. Your mom is waiting for us. 84 00:08:12,680 --> 00:08:16,746 It would be good for you. This is a big house and you're alone. 85 00:08:16,990 --> 00:08:22,098 Stop kidding around. Are you going to come feed it and bathe it? 86 00:08:22,481 --> 00:08:24,792 I don't want to know anything about a dog. 87 00:08:25,123 --> 00:08:26,652 Give it to me, please. 88 00:08:28,877 --> 00:08:30,122 Thanks. 89 00:08:30,441 --> 00:08:35,432 I'm just very happy I finally get to meet Andrea. 90 00:08:36,106 --> 00:08:39,365 I can't believe it took you so long to bring her home. 91 00:08:39,443 --> 00:08:42,164 It's ok, mom. No need to put her under such stress ahead of time, right? 92 00:08:42,189 --> 00:08:44,690 Hey! Don't listen to him, Andreita. 93 00:08:46,047 --> 00:08:51,938 The only thing a mother wants is for her boys to be good, get themselves a nice girlfriend... 94 00:08:52,338 --> 00:08:54,436 ...and give us a couple of grandchildren. 95 00:08:55,605 --> 00:08:57,857 The rest is their business, isn't it? 96 00:09:15,208 --> 00:09:16,371 I'm sorry. 97 00:09:16,772 --> 00:09:18,052 Doesn't matter. 98 00:09:29,702 --> 00:09:31,077 Did you call Juan? 99 00:09:33,143 --> 00:09:34,826 No, I didn't call Juan. 100 00:09:37,140 --> 00:09:38,859 I think you should call him. 101 00:09:39,121 --> 00:09:41,587 Or we could pretend nothing happened, right? 102 00:10:03,590 --> 00:10:04,632 Are you ok? 103 00:10:08,525 --> 00:10:09,805 Andrea. 104 00:10:22,532 --> 00:10:24,121 I'm sorry. It's not your fault. 105 00:10:24,583 --> 00:10:26,242 I know it's not my fault. 106 00:10:29,101 --> 00:10:32,111 But we can't pretend nothing happens. 107 00:10:36,782 --> 00:10:39,093 I think we better break up. 108 00:10:44,255 --> 00:10:50,525 Leo, I love you, but this isn't good for either one of us. 109 00:12:09,236 --> 00:12:11,027 - Hello (Nightly 23)- Hello, how are you 110 00:12:11,114 --> 00:12:12,430 - Fine, you? 111 00:12:16,396 --> 00:12:18,269 (Nightly 23)- Fine 112 00:12:20,880 --> 00:12:22,753 (Nightly 23)-What are you looking for? 113 00:12:27,970 --> 00:12:30,389 - Meeting someone, you? 114 00:12:36,555 --> 00:12:37,597 (Nightly 23)-The same. 115 00:12:39,197 --> 00:12:40,447 (Nightly 23)-What's your name? 116 00:12:44,063 --> 00:12:46,007 - Nico 117 00:13:06,481 --> 00:13:07,572 Nico? 118 00:13:10,791 --> 00:13:12,629 I'm sorry. You are mistaken. 119 00:13:32,409 --> 00:13:33,998 - Until next time. - Until next time. 120 00:13:38,874 --> 00:13:40,842 - Leonardo. - Yes. 121 00:13:41,343 --> 00:13:42,385 Leo. 122 00:13:42,941 --> 00:13:44,257 Leo, ok. 123 00:13:44,748 --> 00:13:51,930 Take a sit and wait a minute. I'll be right with you. 124 00:14:13,389 --> 00:14:15,700 Mister Leo. Are you comfortable? 125 00:14:18,080 --> 00:14:19,739 Hang it there. 126 00:14:31,983 --> 00:14:33,512 What brings you here? 127 00:14:35,598 --> 00:14:40,208 Well, I'm here on the advice of my girlfriend. Ex girlfriend, actually. 128 00:14:42,967 --> 00:14:46,440 We were having some problems and... 129 00:14:48,215 --> 00:14:50,348 ...since she studies psychology... 130 00:14:50,926 --> 00:14:52,834 ...she suggested I come see you. 131 00:14:53,672 --> 00:14:55,853 What kind of problems? 132 00:15:01,944 --> 00:15:05,263 Sexual problems. 133 00:15:07,157 --> 00:15:12,016 Have you had these kind of problems before, with other partners? 134 00:15:12,405 --> 00:15:14,196 Yes, sometimes. 135 00:15:15,082 --> 00:15:17,749 But I never really gave much importance to it. 136 00:15:18,801 --> 00:15:21,089 I assumed it was a momentary thing. 137 00:15:22,868 --> 00:15:27,610 In your opinion, what's the reason for these problems? 138 00:15:34,406 --> 00:15:36,197 I have no idea. 139 00:15:36,874 --> 00:15:38,368 Tiredness, I guess. 140 00:15:43,270 --> 00:15:46,210 It's not that I didn't want to have sex with her... 141 00:15:47,684 --> 00:15:49,557 ...or that I didn't like her. 142 00:15:56,408 --> 00:15:57,818 It's just that... 143 00:16:00,579 --> 00:16:01,859 I don't know. 144 00:17:59,344 --> 00:18:00,411 Here. 145 00:18:04,522 --> 00:18:06,430 Thanks. You shouldn't have. 146 00:18:08,380 --> 00:18:10,880 Yes I should. If it were me, I'd like someone to do the same. 147 00:18:10,952 --> 00:18:12,991 Thanks. I can handle it. 148 00:18:15,297 --> 00:18:16,672 Do we know each other? 149 00:18:17,417 --> 00:18:18,959 I don't know. I don't think so. 150 00:18:20,858 --> 00:18:22,138 You're Caro. 151 00:18:22,492 --> 00:18:23,534 Yes. 152 00:18:23,847 --> 00:18:25,257 I'm Leo. 153 00:18:26,523 --> 00:18:27,898 Leo Brasetti. 154 00:18:29,060 --> 00:18:30,649 From Panama School, remember? 155 00:18:33,996 --> 00:18:37,315 You wore glasses back then, that's why I wasn't sure. 156 00:18:39,209 --> 00:18:40,549 Leo, you said? 157 00:18:40,670 --> 00:18:43,894 Yeah, we were classmates all through primary school. 158 00:18:44,563 --> 00:18:46,507 - Maybe. - Remember? 159 00:18:48,281 --> 00:18:50,119 What are you doing? 160 00:18:51,131 --> 00:18:52,506 Nothing, I just... 161 00:18:53,355 --> 00:18:54,730 Do you live around here? 162 00:18:56,241 --> 00:18:57,283 No. 163 00:18:58,778 --> 00:19:00,307 It's incredible. 164 00:19:02,671 --> 00:19:04,674 Shall we have some coffee or something? 165 00:19:07,502 --> 00:19:09,351 If you're in a hurry that's ok. 166 00:19:09,378 --> 00:19:11,286 No, it's not that. 167 00:19:12,924 --> 00:19:14,892 Come on. We'll catch up. 168 00:19:16,296 --> 00:19:17,505 It's on me. 169 00:19:19,250 --> 00:19:21,004 I'm working temporarily. 170 00:19:22,691 --> 00:19:25,666 At least until I get my degree. I still have to finish my final thesis. 171 00:19:26,409 --> 00:19:27,500 What about? 172 00:19:29,191 --> 00:19:31,573 I have no idea. I don't know yet. 173 00:19:35,133 --> 00:19:36,413 And you? 174 00:19:37,879 --> 00:19:39,159 Nothing. 175 00:19:40,313 --> 00:19:41,855 What do you mean nothing? 176 00:19:42,085 --> 00:19:44,124 We haven't seen each other in like fifteen years. 177 00:19:44,588 --> 00:19:46,212 Something must have happened. 178 00:19:49,384 --> 00:19:50,973 I'm a preschool teacher. 179 00:19:51,608 --> 00:19:52,983 That's nice. 180 00:19:56,822 --> 00:19:58,576 Do you still live in the old neighborhood? 181 00:19:59,220 --> 00:20:01,353 No, I moved on my own a couple of years ago. 182 00:20:04,225 --> 00:20:05,316 Nearby. 183 00:20:07,805 --> 00:20:08,896 What about you? 184 00:20:09,578 --> 00:20:10,823 Me neither. 185 00:20:11,454 --> 00:20:14,496 Me too, I mean. I also moved out. I'm not in the old neighborhood anymore. 186 00:20:15,382 --> 00:20:18,191 Yeah, I only go back to visit my mother. 187 00:20:19,309 --> 00:20:21,526 Do you have a girlfriend? Did you get married? 188 00:20:22,091 --> 00:20:24,510 Yes, I got married. I have three children. 189 00:20:25,115 --> 00:20:26,395 No, I'm kidding. 190 00:20:28,033 --> 00:20:29,977 Actually I just broke up with someone. 191 00:20:31,544 --> 00:20:32,586 I see. 192 00:20:34,638 --> 00:20:40,943 Let's say I was left by common agreement. 193 00:20:43,674 --> 00:20:45,393 Something I'm used to. 194 00:20:47,011 --> 00:20:48,078 Really? 195 00:20:49,583 --> 00:20:51,077 Don't you remember? 196 00:20:53,128 --> 00:20:54,219 No. 197 00:20:55,422 --> 00:20:56,464 What? 198 00:20:57,611 --> 00:21:01,392 I used to have a crush on you. All through primary school. 199 00:21:04,598 --> 00:21:08,036 But I was such a coward, I never had the courage to say anything to you. 200 00:21:08,178 --> 00:21:09,720 Until one day... 201 00:21:09,811 --> 00:21:11,850 ...I don't know how I dared to ask you... 202 00:21:11,967 --> 00:21:13,805 ...if you wanted to be my girlfriend. 203 00:21:16,068 --> 00:21:17,597 What did I say? 204 00:21:18,119 --> 00:21:20,182 You said no, obviously. What else? 205 00:21:25,870 --> 00:21:27,412 You dumped me. 206 00:21:57,081 --> 00:21:58,326 Nico? 207 00:21:58,680 --> 00:21:59,722 Yeah, hi. 208 00:22:01,356 --> 00:22:03,264 - What was your name? - Gustavo. 209 00:22:03,894 --> 00:22:04,936 Ok. 210 00:22:05,527 --> 00:22:08,218 - What now? - I don't know, you tell me. 211 00:22:09,176 --> 00:22:10,623 I live nearby. 212 00:22:11,575 --> 00:22:12,617 Ok. 213 00:22:14,599 --> 00:22:17,693 Wait, do you have condoms or do we need to buy? 214 00:22:18,908 --> 00:22:21,006 No, I do. I do. 215 00:22:43,134 --> 00:22:44,225 Come in. 216 00:22:53,978 --> 00:22:55,294 Do you want something to drink? 217 00:22:55,403 --> 00:22:56,529 No, thanks. 218 00:22:56,690 --> 00:22:58,219 I thought you lived alone. 219 00:22:58,567 --> 00:23:00,250 Yeah, sort of. I rent here. 220 00:23:00,339 --> 00:23:01,548 But, is he ok? 221 00:23:01,694 --> 00:23:03,448 Yeah, he doesn't know anything. 222 00:23:10,071 --> 00:23:11,446 Did you move here recently? 223 00:23:12,399 --> 00:23:13,739 No, why? 224 00:23:14,380 --> 00:23:15,969 The paint, I mean. 225 00:23:16,119 --> 00:23:18,300 Oh, yes. Still pending. 226 00:23:23,070 --> 00:23:24,659 What is this? Italian? 227 00:23:26,893 --> 00:23:27,935 Yes. 228 00:23:28,145 --> 00:23:29,555 What does it say? 229 00:23:33,427 --> 00:23:35,265 Something like... 230 00:23:36,695 --> 00:23:39,006 "Between the houses of life... 231 00:23:39,127 --> 00:23:42,351 ...and the magic of heaven I'm searching for freedom". 232 00:24:21,392 --> 00:24:22,672 I rather not. 233 00:24:25,841 --> 00:24:27,251 You don't like it? 234 00:24:27,405 --> 00:24:28,934 That's for faggots 235 00:24:33,731 --> 00:24:34,798 What's wrong? 236 00:24:35,469 --> 00:24:37,011 Nothing. 237 00:24:39,014 --> 00:24:41,231 Well, where are those condoms? 238 00:25:01,919 --> 00:25:03,448 You know, I can't find them. 239 00:25:05,151 --> 00:25:07,154 What do you mean you can't find them? 240 00:25:07,375 --> 00:25:09,722 Yeah, I was sure I had some but I can't find them. 241 00:25:10,156 --> 00:25:11,650 I can't believe it. 242 00:25:12,276 --> 00:25:15,121 Anyway, I'm not in the mood anymore. Do you mind? 243 00:25:15,822 --> 00:25:16,913 What? 244 00:25:17,976 --> 00:25:20,039 Do you mind if we leave it for another time? 245 00:25:23,676 --> 00:25:25,467 What a waste of time, man! 246 00:25:27,048 --> 00:25:28,364 I'm sorry. 247 00:25:30,558 --> 00:25:32,277 Would you at least give me a blow job? 248 00:25:34,139 --> 00:25:36,450 No. I better not. 249 00:25:46,477 --> 00:25:48,196 I don't know what to say. 250 00:25:50,822 --> 00:25:54,769 Sometimes the best you can do is to just say the first thing that comes to mind. 251 00:25:56,730 --> 00:25:58,319 Do you like dogs? 252 00:25:58,573 --> 00:25:59,736 I do. 253 00:26:00,136 --> 00:26:01,452 Me too... 254 00:26:03,439 --> 00:26:05,975 ...but I don't have time to take care of a dog right now. 255 00:26:06,915 --> 00:26:10,696 Andrea gave me one for my birthday. 256 00:26:14,388 --> 00:26:17,826 And now I have a dog but I don't have Andrea. 257 00:26:18,697 --> 00:26:22,088 Would you have preferred it to be the other way around? 258 00:26:22,451 --> 00:26:23,993 No, not exactly. 259 00:26:25,544 --> 00:26:29,242 It's just, I don't know if I really wanted to be with her in the first place. 260 00:26:30,897 --> 00:26:35,472 She is... I really liked her. 261 00:26:36,701 --> 00:26:38,989 She's very smart and funny. 262 00:26:40,177 --> 00:26:46,257 But I think we would get along a lot better if we were just friends, nothing else. 263 00:26:46,711 --> 00:26:48,430 Why weren't you just friends? 264 00:26:48,623 --> 00:26:49,903 The thing is... 265 00:26:50,604 --> 00:26:54,042 ...I never really chose. 266 00:26:56,269 --> 00:26:58,367 She started the relationship... 267 00:27:00,335 --> 00:27:01,994 ...and I just never said no. 268 00:27:10,102 --> 00:27:14,369 Now that I think about it, the dog thing is exactly like my relationship with her. 269 00:27:16,706 --> 00:27:17,915 How so? 270 00:27:18,375 --> 00:27:20,663 Like the beginning and the end... 271 00:27:21,746 --> 00:27:23,537 ...it was all her decision. 272 00:27:24,909 --> 00:27:26,877 And you just didn't say no. 273 00:28:54,373 --> 00:28:55,783 It's a shame... 274 00:28:56,668 --> 00:28:59,477 ...because she seemed like a lovely girl. 275 00:29:04,766 --> 00:29:06,106 Are you all right? 276 00:29:06,399 --> 00:29:07,679 I'm fine. 277 00:29:13,664 --> 00:29:15,288 I started therapy, you know. 278 00:29:16,097 --> 00:29:17,223 Really? 279 00:29:18,460 --> 00:29:20,641 - Are you that bad? - No, mom. 280 00:29:22,040 --> 00:29:25,182 Therapy is just to learn how to blame you for all my problems. 281 00:29:25,377 --> 00:29:26,787 Yeah, right. 282 00:29:27,567 --> 00:29:28,609 Right... 283 00:29:30,451 --> 00:29:33,842 I tell you though: I did my best, for better or worse. 284 00:29:35,144 --> 00:29:37,207 I know, mom. I was just kidding. 285 00:29:39,766 --> 00:29:41,308 A mother alone... 286 00:29:42,685 --> 00:29:44,439 It was never easy. 287 00:29:46,786 --> 00:29:49,003 It didn't turn out that bad, though. 288 00:29:49,602 --> 00:29:51,949 I can't complain about my sons. 289 00:29:57,527 --> 00:29:58,618 Caro. 290 00:30:03,261 --> 00:30:04,303 Caro. 291 00:30:10,700 --> 00:30:11,945 Wait a second. 292 00:30:13,064 --> 00:30:14,155 Caro. 293 00:30:15,705 --> 00:30:17,424 Caro, it's for you. 294 00:30:20,431 --> 00:30:21,925 Will you take it? 295 00:30:27,175 --> 00:30:28,266 Hello? 296 00:30:29,295 --> 00:30:30,337 Yes. 297 00:30:32,527 --> 00:30:33,653 Who? 298 00:30:38,818 --> 00:30:40,360 No. 299 00:30:42,328 --> 00:30:44,119 I wasn't expecting your call. 300 00:30:49,523 --> 00:30:52,533 Stop it! How did you say its name was? 301 00:30:53,033 --> 00:30:56,138 No, I haven't named it yet. I couldn't come up with a name. 302 00:30:57,760 --> 00:30:59,443 For the moment I call it Puppy. 303 00:31:01,271 --> 00:31:03,896 The girl who answered the phone earlier... was that your sister? 304 00:31:04,052 --> 00:31:06,340 No, that's Alicia, my roommate. 305 00:31:07,041 --> 00:31:08,795 But you do have a sister, right? 306 00:31:09,230 --> 00:31:10,439 Mmm. 307 00:31:10,969 --> 00:31:13,470 I think she was my brother Javier's classmate. 308 00:31:14,444 --> 00:31:16,910 He's three years older than me. What about your sister? 309 00:31:17,676 --> 00:31:19,395 Three, too. 310 00:31:20,249 --> 00:31:22,003 That's it, then it's possible. 311 00:31:26,714 --> 00:31:27,994 How is she? 312 00:31:28,555 --> 00:31:30,843 I'm starving, I didn't have lunch, you? 313 00:31:33,630 --> 00:31:35,289 I did, at my mother's. 314 00:31:35,646 --> 00:31:37,934 But if you want we can go home and grab something. 315 00:31:38,044 --> 00:31:39,086 Yes. Please. 316 00:31:57,126 --> 00:31:58,466 Hello. 317 00:32:01,574 --> 00:32:03,116 Is that your brother? 318 00:32:03,659 --> 00:32:05,876 No, that's Felipe, the home owner. 319 00:32:07,379 --> 00:32:09,038 Let's say I support him... 320 00:32:09,881 --> 00:32:11,600 ...in addition to his parents, of course. 321 00:32:12,453 --> 00:32:13,495 Come on in. 322 00:32:20,899 --> 00:32:23,982 Come in, Caro. Get yourself comfortable. I'll take this dog to the kitchen. 323 00:32:24,097 --> 00:32:27,416 - What do you want? Tea, coffee? - Coffee. Black. 324 00:32:27,851 --> 00:32:30,482 Ok. Turn the music on, do what you want. Make yourself at home. 325 00:32:35,845 --> 00:32:37,090 Who is she? 326 00:32:37,686 --> 00:32:39,026 A friend. 327 00:33:10,532 --> 00:33:12,286 Here we are. 328 00:33:12,583 --> 00:33:15,842 You have nothing familiar to me. Where do you get all this music from? 329 00:33:17,415 --> 00:33:20,295 Yes, I don't have a very traditional taste. 330 00:33:20,647 --> 00:33:22,828 It's what I like, though. 331 00:33:23,253 --> 00:33:24,795 What do you listen to? 332 00:33:25,026 --> 00:33:26,271 I don't know. 333 00:33:26,833 --> 00:33:30,614 I used to listen to a lot of local rock. We can exchange some CDs if you want. 334 00:33:31,178 --> 00:33:32,553 Sure, why not? 335 00:33:33,576 --> 00:33:35,639 I have this one. Let's see if you like it. 336 00:36:52,177 --> 00:36:53,896 It's terrible because... 337 00:36:54,506 --> 00:36:59,176 ...this reunion felt like the end of summer, you know? 338 00:37:01,389 --> 00:37:03,180 Just before going back to school... 339 00:37:03,856 --> 00:37:10,198 ...when you realize that a certain period of time is gone and there's nothing you can do about it. 340 00:37:12,094 --> 00:37:15,733 This reminds me how stupid I am for not finishing the thesis... 341 00:37:17,654 --> 00:37:19,408 ...when it's so easy. 342 00:37:21,860 --> 00:37:23,733 If I want to graduate... 343 00:37:24,989 --> 00:37:28,687 ...I have to do it and be done with it. 344 00:38:00,927 --> 00:38:02,267 Nicolas, right? 345 00:38:02,839 --> 00:38:03,930 Nico. 346 00:38:04,611 --> 00:38:06,105 You're Seba, right? 347 00:38:06,557 --> 00:38:07,837 That's right. 348 00:38:08,539 --> 00:38:10,921 You're going to have to move. This is a bus stop, you now. 349 00:38:11,320 --> 00:38:14,295 Don't worry, I don't think there are buses at this hour. 350 00:38:16,394 --> 00:38:18,457 Do you want to go for a drink? 351 00:38:22,233 --> 00:38:24,141 We can go to my place. It's nearby. 352 00:38:26,265 --> 00:38:27,640 Ok. Let's go. 353 00:38:45,694 --> 00:38:47,532 - Come on in. - Thanks. 354 00:38:57,964 --> 00:38:59,006 Hello. 355 00:39:02,239 --> 00:39:03,555 Come on. 356 00:39:06,131 --> 00:39:07,222 Enjoy. 357 00:39:31,713 --> 00:39:32,839 And now? 358 00:39:33,033 --> 00:39:34,075 Now what? 359 00:39:34,215 --> 00:39:38,541 In person, I mean. How do you like me? 360 00:39:38,802 --> 00:39:39,928 I like you. 361 00:39:41,166 --> 00:39:42,755 - Great. - Yes. 362 00:39:47,144 --> 00:39:48,827 How do you define yourself? 363 00:39:49,613 --> 00:39:52,529 How do I define myself? Let me see... 364 00:39:53,261 --> 00:40:00,941 ...male, 26 years old, Uruguayan, single... 365 00:40:01,151 --> 00:40:02,775 No, you know what I mean. 366 00:40:05,148 --> 00:40:07,720 Why don't you just ask me what it is you want to know? 367 00:40:11,196 --> 00:40:12,476 Are you gay? 368 00:40:12,795 --> 00:40:16,186 Oh, we're having that conversation. 369 00:40:17,452 --> 00:40:19,076 Not if you don't want to. 370 00:40:19,191 --> 00:40:20,720 No, it's ok... 371 00:40:21,345 --> 00:40:25,612 I just don't like labels. But yes, I'm gay. 372 00:40:27,983 --> 00:40:29,109 Since when? 373 00:40:30,208 --> 00:40:31,867 Always, I guess. 374 00:40:33,684 --> 00:40:36,493 - Did you ever have a girlfriend? - Yes, I did. 375 00:40:36,673 --> 00:40:38,273 Didn't you feel bad for her? 376 00:40:38,306 --> 00:40:39,348 Yes. 377 00:40:39,697 --> 00:40:41,985 Sure, but mostly I felt bad for myself. 378 00:40:44,006 --> 00:40:46,637 - That was sad. - What was? 379 00:40:47,586 --> 00:40:53,891 Not being with who I really wanted to be, lying all the time. 380 00:40:54,817 --> 00:40:55,908 It's not cool. 381 00:41:07,502 --> 00:41:10,193 What about you? What's your story? 382 00:41:16,540 --> 00:41:19,006 I don't know. I'm trying to figure it out. 383 00:41:22,274 --> 00:41:24,277 But you like guys, right? 384 00:41:24,429 --> 00:41:26,646 - Yeah, sure. - Lucky me! 385 00:41:31,832 --> 00:41:34,523 What are you trying to figure out then? 386 00:41:35,933 --> 00:41:39,536 - Nothing. It's me. - Ok. 387 00:41:44,449 --> 00:41:46,322 Are we talking too much? 388 00:41:47,056 --> 00:41:48,894 I don't know, what do you want to do? 389 00:41:49,871 --> 00:41:52,253 I don't know, we could play something... 390 00:41:52,686 --> 00:41:54,749 ...maybe a board game... 391 00:41:54,980 --> 00:41:57,438 I don't have any here, but if you want I could ask Felipe... 392 00:42:02,523 --> 00:42:03,970 What do you want to do? 393 00:42:07,354 --> 00:42:08,634 I don't know. 394 00:42:10,239 --> 00:42:13,498 What? You haven't figured it out yet? 395 00:42:14,861 --> 00:42:16,520 I'd like to kiss you. 396 00:42:17,085 --> 00:42:18,176 Really? 397 00:42:18,580 --> 00:42:20,524 It's ok if you don't want to. 398 00:42:25,323 --> 00:42:26,365 Let me... 399 00:43:33,481 --> 00:43:34,797 I lied to you. 400 00:43:35,810 --> 00:43:37,399 My name's not Nico... 401 00:43:37,792 --> 00:43:39,072 ...it's Leo. 402 00:43:40,816 --> 00:43:42,499 I forgive you. 403 00:44:09,595 --> 00:44:10,686 I met someone. 404 00:44:12,131 --> 00:44:14,229 That's very good. How is it going? 405 00:44:14,773 --> 00:44:15,840 It's going fine. 406 00:44:18,109 --> 00:44:19,389 It's a nice person... 407 00:44:20,995 --> 00:44:22,584 ...we get along great. 408 00:44:31,386 --> 00:44:32,549 We really like each other. 409 00:44:33,576 --> 00:44:35,576 There's a beginning for every story as they say. 410 00:44:38,130 --> 00:44:40,418 The thing is, we both just broke up with someone else. 411 00:44:42,127 --> 00:44:46,869 And you know how these things are... 412 00:44:47,583 --> 00:44:48,625 How are they? 413 00:44:49,391 --> 00:44:50,731 It takes time. 414 00:44:52,728 --> 00:44:55,194 Some things take more time than others. 415 00:44:59,471 --> 00:45:00,513 Yes. 416 00:45:20,394 --> 00:45:21,888 I need a glass of water. 417 00:45:26,998 --> 00:45:28,040 I'll go get it. 418 00:45:49,103 --> 00:45:50,145 Did anyone call? 419 00:45:51,536 --> 00:45:52,578 Your mother. 420 00:45:54,595 --> 00:45:55,637 What did she say? 421 00:45:56,646 --> 00:45:57,891 She wants you to call her. 422 00:46:03,458 --> 00:46:04,667 Studying hard? 423 00:46:08,290 --> 00:46:09,332 Yes. 424 00:46:26,641 --> 00:46:27,683 Thanks. 425 00:46:34,079 --> 00:46:35,121 What? 426 00:46:38,006 --> 00:46:39,132 No, nothing. 427 00:46:40,856 --> 00:46:42,019 Come on, what? 428 00:46:45,515 --> 00:46:46,890 I was thinking... 429 00:46:49,268 --> 00:46:51,401 ...that maybe we could go out one of these days. 430 00:46:54,968 --> 00:46:56,010 Go out where? 431 00:46:56,463 --> 00:46:57,505 I don't know. 432 00:46:58,896 --> 00:47:02,807 We could go for a walk, a movie, dancing... 433 00:47:04,665 --> 00:47:05,945 Dancing? You and me? 434 00:47:06,959 --> 00:47:08,001 Yes, dancing. 435 00:47:08,663 --> 00:47:10,915 - There are places for that, you know? - Yeah, I know. 436 00:47:12,902 --> 00:47:14,775 I would never go to such a place, though. 437 00:47:15,579 --> 00:47:18,151 - Why not? - No, I would die if I run into someone I know. 438 00:47:39,561 --> 00:47:43,105 Hi. I thought nobody was home. 439 00:47:45,818 --> 00:47:46,981 Is Leo home? 440 00:48:22,903 --> 00:48:24,243 Are you sure he's in there? 441 00:48:29,542 --> 00:48:31,166 Wait, don't say a word. 442 00:48:32,600 --> 00:48:33,642 Leo, are you there? 443 00:48:35,346 --> 00:48:36,388 It's me, Caro. 444 00:49:02,214 --> 00:49:03,897 He must have gone out. 445 00:49:04,994 --> 00:49:06,334 I'll call him later. 446 00:49:08,678 --> 00:49:10,337 You can wait here if you want. 447 00:49:17,784 --> 00:49:20,593 - Who is it? - A friend, but I don't know what she's doing here. 448 00:49:54,974 --> 00:49:57,285 Do you want me to get out the window? 449 00:50:04,116 --> 00:50:05,610 You're Caro, right? 450 00:50:07,834 --> 00:50:08,876 Yes. 451 00:50:10,928 --> 00:50:12,375 And you're Felipe. 452 00:50:26,811 --> 00:50:28,258 You must think I'm insane. 453 00:50:30,148 --> 00:50:31,190 No... 454 00:50:32,269 --> 00:50:34,651 ...but acting this way... 455 00:50:36,786 --> 00:50:38,280 ...makes you look suspicious. 456 00:50:41,896 --> 00:50:42,938 You're right. 457 00:50:45,338 --> 00:50:46,748 This is crazy. Let's go. 458 00:50:47,353 --> 00:50:48,395 Come on. 459 00:50:51,107 --> 00:50:52,149 Put it on. 460 00:51:03,098 --> 00:51:05,315 - Am I ok? - Yes. 461 00:51:05,774 --> 00:51:09,212 - Sure? Ok, let's go. - Ok. 462 00:51:12,760 --> 00:51:14,254 Well, then, that's it. 463 00:51:15,367 --> 00:51:17,311 Tomorrow we continue with subject 4 and... 464 00:51:18,286 --> 00:51:19,602 - Caro! - Hello. 465 00:51:20,199 --> 00:51:21,693 What are you doing here? 466 00:51:22,389 --> 00:51:27,023 What are you doing here? I called, knocked on your door, didn't you hear? 467 00:51:27,532 --> 00:51:28,777 Not at all. 468 00:51:29,548 --> 00:51:30,828 Did you hear something? 469 00:51:34,761 --> 00:51:37,143 It's just that we were so focused, studying all daylong. 470 00:51:37,821 --> 00:51:38,984 That must have been it. 471 00:51:41,470 --> 00:51:42,970 We're like crazy with this thesis... 472 00:51:43,972 --> 00:51:45,501 ...we want to finish it soon... 473 00:51:46,788 --> 00:51:49,324 ...and between my work and Seba's girlfriend... 474 00:51:50,576 --> 00:51:51,916 It's complicated. 475 00:51:54,539 --> 00:51:55,949 Did you call her after all? 476 00:51:57,493 --> 00:51:59,035 Can you open the door, please? 477 00:52:00,829 --> 00:52:01,920 I'll be right back. 478 00:52:16,053 --> 00:52:17,428 I'm sorry for all this. 479 00:52:18,034 --> 00:52:19,788 It's ok, don't worry about it. 480 00:52:20,363 --> 00:52:21,738 When do we see each other again? 481 00:52:21,927 --> 00:52:22,969 I call you, ok? 482 00:52:24,117 --> 00:52:25,326 - Bye. - Bye. 483 00:52:40,348 --> 00:52:42,565 - Where's Caro? - In your room. 484 00:52:43,789 --> 00:52:44,880 Hey... 485 00:52:46,430 --> 00:52:48,374 ...that chick is pretty messed up, man. 486 00:52:48,968 --> 00:52:50,177 Why do you say that? 487 00:52:51,331 --> 00:52:52,457 Can't you see it? 488 00:53:10,170 --> 00:53:12,351 I'm sorry for coming here without calling first. 489 00:53:12,428 --> 00:53:13,495 It's ok. 490 00:53:14,305 --> 00:53:15,372 What did you take? 491 00:53:16,113 --> 00:53:17,832 Nothing. An anti-allergenic. 492 00:53:18,859 --> 00:53:21,325 - Let me see. - What for? 493 00:53:22,056 --> 00:53:23,847 I'm allergic too, I want to know. 494 00:53:24,072 --> 00:53:26,075 You should go to the doctor then. 495 00:53:26,505 --> 00:53:28,164 I'm working on it. Come on, show me. 496 00:53:28,626 --> 00:53:29,835 You're so annoying. 497 00:53:30,259 --> 00:53:32,227 I'm not annoying, Caro. I worry about you. 498 00:53:38,809 --> 00:53:40,872 It's something I take for depression. 499 00:53:45,830 --> 00:53:47,454 Are you depressed very often? 500 00:53:49,758 --> 00:53:50,800 Sometimes. 501 00:53:52,469 --> 00:53:53,511 Why? 502 00:53:55,979 --> 00:53:57,021 Stuff. 503 00:53:58,481 --> 00:54:00,579 What do you mean, stuff? There must be a reason. 504 00:54:00,984 --> 00:54:02,147 It doesn't matter, Leo. 505 00:54:03,556 --> 00:54:06,401 Listen, whatever it is that's going on you'll feel better... 506 00:54:06,545 --> 00:54:08,383 ...if you talk to someone about it. 507 00:54:08,909 --> 00:54:10,403 It's easy for you to say. 508 00:54:12,350 --> 00:54:14,531 Caro, you're not the only one with problems. 509 00:54:16,485 --> 00:54:17,943 Believe me, I know what I'm saying. 510 00:54:18,328 --> 00:54:21,137 No, you don't know. 511 00:54:21,248 --> 00:54:25,230 - What do you mean I don't know? - Don't say you do because you don't. 512 00:54:26,808 --> 00:54:28,432 What's wrong, Caro? 513 00:54:39,981 --> 00:54:41,984 If you were a liar when you were a child... 514 00:54:45,647 --> 00:54:48,622 ...does that mean you'll be a liar for the rest of your life? 515 00:54:50,896 --> 00:54:52,840 I was such a liar when I was a kid. 516 00:54:55,518 --> 00:54:57,272 I lied openly, all the time. 517 00:55:01,183 --> 00:55:05,071 I used to tell my classmates that I had a father... 518 00:55:07,926 --> 00:55:09,645 ...when in reality my father was dead. 519 00:55:11,784 --> 00:55:13,503 Children always lie. 520 00:55:14,599 --> 00:55:17,823 When you're a kid, lying is like a game. 521 00:55:20,265 --> 00:55:25,219 Sometimes we lie to avoid suffering or to avoid hurting someone else. 522 00:55:42,127 --> 00:55:43,169 Hello. 523 00:55:43,969 --> 00:55:45,011 Hello. 524 00:55:45,776 --> 00:55:47,993 I'm sorry about the time, I couldn't sleep. 525 00:55:48,870 --> 00:55:52,189 It's all right. I was just studying a little. Everything ok? 526 00:55:52,658 --> 00:55:54,661 Yeah, you know... 527 00:55:56,829 --> 00:55:58,323 Don't you want to tell me? 528 00:55:59,749 --> 00:56:01,029 I'm pretty good listener. 529 00:56:01,939 --> 00:56:04,405 It's my problem. I don't want to bore you. 530 00:56:08,717 --> 00:56:10,661 Tell me about your day. 531 00:56:14,243 --> 00:56:15,690 There's nothing to tell. 532 00:56:18,796 --> 00:56:21,013 Your call was the most exciting thing in it. 533 00:56:22,480 --> 00:56:23,522 I'm sorry. 534 00:56:23,974 --> 00:56:25,016 Don't be silly. 535 00:56:26,303 --> 00:56:28,022 Maybe you had other plans. 536 00:56:28,631 --> 00:56:29,673 Like what? 537 00:56:30,335 --> 00:56:32,243 I don't know. Going out with someone. 538 00:56:33,984 --> 00:56:35,264 Yeah, with my dog. 539 00:56:38,538 --> 00:56:42,769 How should I know? I don't know much about you, anyway. 540 00:56:44,968 --> 00:56:46,284 There's not much to know. 541 00:56:49,417 --> 00:56:50,459 What about you? 542 00:56:51,502 --> 00:56:53,044 How come you're not with someone? 543 00:56:55,881 --> 00:56:58,453 I'm not very good company, lately. 544 00:57:00,086 --> 00:57:01,128 You are to me. 545 00:57:06,517 --> 00:57:07,797 We need some music. 546 00:57:15,206 --> 00:57:17,150 Come on, let's dance. 547 00:57:17,708 --> 00:57:19,581 - No, you're crazy. - Come on, let's dance. 548 00:57:20,558 --> 00:57:22,396 What, are you dumping me again? 549 00:57:22,992 --> 00:57:24,034 Come on. 550 00:57:26,780 --> 00:57:28,534 - No! - Let's dance. 551 00:57:29,005 --> 00:57:30,505 It's been years since I slow danced. 552 00:57:47,322 --> 00:57:48,389 You stepped on me. 553 00:58:56,001 --> 00:58:57,043 What's wrong? 554 00:58:59,859 --> 00:59:01,306 I thought you wanted to. 555 00:59:11,955 --> 00:59:13,674 I'm sorry if I gave you that impression. 556 00:59:16,751 --> 00:59:18,434 No, I'm sorry. I'm an idiot. 557 00:59:19,323 --> 00:59:22,761 No, no, wait. Look, it's ok. It's me. 558 00:59:24,746 --> 00:59:26,062 No, I want to leave. 559 00:59:27,248 --> 00:59:29,002 Would you open the door for me? 560 00:59:35,207 --> 00:59:36,961 - Yes. - Hello.-Hello. 561 00:59:37,223 --> 00:59:38,847 Is Caro home? I'm her brother in law. 562 00:59:39,795 --> 00:59:41,633 - Eduardo, right? - Yes. 563 00:59:42,923 --> 00:59:45,590 Come in. Yeah, I remember you. Come in. 564 00:59:46,885 --> 00:59:50,583 Caro is in bed, you know. 565 00:59:51,230 --> 00:59:55,344 You'll be doing everybody a favor if you can wake her up, because... 566 00:59:57,695 --> 01:00:01,642 I don't know, I'm going to work. If she asks about me, which is highly unlikely... 567 01:00:02,109 --> 01:00:03,176 ...I'm gone. 568 01:00:03,604 --> 01:00:04,646 Ok. 569 01:00:05,064 --> 01:00:06,404 - See you. - Bye. 570 01:00:11,842 --> 01:00:12,884 Caro. 571 01:00:19,383 --> 01:00:20,425 What's up? 572 01:00:33,807 --> 01:00:36,996 How are you? Huh? 573 01:01:15,238 --> 01:01:16,821 Are you still thinking about the mass? 574 01:01:17,705 --> 01:01:19,045 Of course, why? 575 01:01:20,869 --> 01:01:22,316 I don't know, just asking. 576 01:01:23,163 --> 01:01:25,344 It's his birthday, Eduardo. 577 01:01:28,654 --> 01:01:29,970 I know it's his birthday. 578 01:01:46,589 --> 01:01:48,533 I went to see Caro today. 579 01:01:50,725 --> 01:01:52,005 She's in very bad shape. 580 01:01:53,645 --> 01:01:55,648 She didn't even get up when I arrived. 581 01:01:55,973 --> 01:01:59,364 I'm also in bad shape. We all are. 582 01:02:01,118 --> 01:02:02,493 Leticia, she's your sister. 583 01:02:05,079 --> 01:02:06,395 Can you hand me the wine? 584 01:02:24,474 --> 01:02:26,418 Come on, it'll do you good. 585 01:02:27,671 --> 01:02:28,916 No, I told you. 586 01:02:49,013 --> 01:02:50,258 What's going on, Leo? 587 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 Tell me. 588 01:03:30,199 --> 01:03:32,949 Have you ever been in a position where you don't know what to do... 589 01:03:35,900 --> 01:03:37,347 ...or what road to take? 590 01:03:40,974 --> 01:03:42,016 No. 591 01:03:50,879 --> 01:03:51,921 Yes... 592 01:03:53,244 --> 01:03:54,286 ...once. 593 01:03:58,422 --> 01:04:00,555 It was a Saturday afternoon, in the summer... 594 01:04:04,192 --> 01:04:07,795 ...and I was getting ready to watch the Star Wars trilogy on cable. 595 01:04:10,344 --> 01:04:12,027 The originals... 596 01:04:13,124 --> 01:04:15,305 ...not the new ones, those suck. 597 01:04:18,303 --> 01:04:21,011 I was ready to watch the three in a row when Pincho calls me up... 598 01:04:21,535 --> 01:04:22,577 ..."Pipe... 599 01:04:23,585 --> 01:04:26,595 ...variété at Juanelo's Warehouse. 600 01:04:28,104 --> 01:04:32,644 Agri-experimental rock by Three Little Ducks Project. 601 01:04:34,118 --> 01:04:38,232 Plenty of beer, diverse narcotics." 602 01:04:40,721 --> 01:04:42,380 And here I was... 603 01:04:45,031 --> 01:04:46,441 Matinee... 604 01:04:47,499 --> 01:04:48,839 Variété. 605 01:04:51,913 --> 01:04:53,158 What did you do? 606 01:04:57,544 --> 01:04:58,991 What do you think I did? 607 01:05:02,827 --> 01:05:04,451 I don't know. What did you do? 608 01:05:23,299 --> 01:05:25,090 You're such an asshole. 609 01:05:26,670 --> 01:05:30,214 Here, and stop smoking that shit, it's drying your brain out. 610 01:05:34,177 --> 01:05:37,685 Hey, don't mess with me. Let me be. 611 01:05:40,260 --> 01:05:43,698 After all, I don't ask you what it is that you do in that room, do I? 612 01:07:05,415 --> 01:07:08,769 Hi, Leo. Leo, are you there? 613 01:07:09,342 --> 01:07:10,433 It's Seba. 614 01:07:12,505 --> 01:07:14,378 Call me back, ok? 615 01:07:29,153 --> 01:07:30,991 DAD. 616 01:08:27,928 --> 01:08:28,970 Yes? 617 01:08:30,708 --> 01:08:33,850 Hi, I'm Leo. Are you Alicia? 618 01:08:34,670 --> 01:08:36,353 Yes. Caro is not home. 619 01:08:39,989 --> 01:08:41,364 Could I talk to you? 620 01:08:42,282 --> 01:08:43,324 - Me? - Yes. 621 01:08:43,742 --> 01:08:45,271 Got a minute? 622 01:08:46,419 --> 01:08:47,699 Tell me. 623 01:08:48,817 --> 01:08:50,609 It's just that I'm very worried about Caro. 624 01:08:50,972 --> 01:08:54,014 Last time I saw her she was pretty bad and I haven't heard from her again. 625 01:08:54,795 --> 01:08:56,668 Do you know anything? 626 01:08:58,583 --> 01:09:00,172 I don't know, what do you mean? 627 01:09:02,615 --> 01:09:03,778 What's wrong with her? 628 01:09:06,995 --> 01:09:10,386 Look, Leo. I think you should talk to her. 629 01:09:12,381 --> 01:09:13,423 Ok. 630 01:09:16,552 --> 01:09:19,657 Maybe she's afraid to ask for help, or... 631 01:09:20,550 --> 01:09:24,664 ...I don't know, maybe something really bad happened to her and she's afraid to talk about it. 632 01:09:27,988 --> 01:09:30,407 There must be something we can do, don't you think? 633 01:09:36,051 --> 01:09:37,118 Please. 634 01:09:40,152 --> 01:09:41,361 Javier's still sleeping? 635 01:09:41,891 --> 01:09:46,633 He's terrible. Sometimes I think your brother married a pillow. 636 01:09:51,761 --> 01:09:55,364 Leito, I'm planning on going to the cemetery next week... 637 01:09:55,932 --> 01:09:58,279 ...because of your father's date, remember? 638 01:09:59,651 --> 01:10:02,070 Your brother said he might go. 639 01:10:03,092 --> 01:10:05,474 You know you don't have to if you don't want to. 640 01:10:07,750 --> 01:10:09,066 No, I'm going. 641 01:10:14,840 --> 01:10:15,907 Are you ok? 642 01:10:17,307 --> 01:10:18,647 Yeah, sort of. 643 01:10:19,358 --> 01:10:21,017 My darling. 644 01:10:21,826 --> 01:10:24,552 - Is it because of someone? - Don't start, mom. 645 01:10:26,553 --> 01:10:28,770 I just want to know if there's someone. 646 01:10:29,681 --> 01:10:31,649 I don't want to interfere. 647 01:10:34,269 --> 01:10:37,032 It's ok, though. I won't ask no more. 648 01:10:51,786 --> 01:10:55,519 I'd be happy to know if there's someone in your life. 649 01:10:57,104 --> 01:10:58,728 If you have a girlfriend... 650 01:10:59,711 --> 01:11:01,240 ...or boyfriend. 651 01:11:03,082 --> 01:11:07,148 At the end of the day what a mother wants is for her kids to be happy, right? 652 01:11:24,215 --> 01:11:27,357 I'm baking a spinach pie. Are you staying for dinner? 653 01:12:19,374 --> 01:12:21,093 Hi. Are you ok? 654 01:12:24,797 --> 01:12:27,560 You know, I'd prefer that you call before showing up like this. 655 01:12:28,550 --> 01:12:29,592 What? 656 01:12:30,671 --> 01:12:35,554 But, I called you. I left several messages and you didn't reply. 657 01:12:36,509 --> 01:12:37,635 I've been busy. 658 01:12:40,368 --> 01:12:41,743 Don't tell me. 659 01:12:43,460 --> 01:12:44,954 You were studying. 660 01:12:47,180 --> 01:12:49,562 - Wait, where are you going? - Open up. 661 01:12:52,290 --> 01:12:54,601 I don't have time for this bullshit, Leo. 662 01:12:57,816 --> 01:13:01,289 - Open the door. - Wait. Can we go upstairs and talk about this? 663 01:13:05,115 --> 01:13:07,746 Not upstairs. Outside. 664 01:13:09,668 --> 01:13:10,794 Outside. 665 01:13:18,427 --> 01:13:21,058 At least this is a step forward, isn't it? 666 01:13:26,039 --> 01:13:27,758 I know what's going on with you. 667 01:13:30,661 --> 01:13:35,403 The thing is, you love being with me... 668 01:13:36,570 --> 01:13:37,733 ...but... 669 01:13:41,331 --> 01:13:44,341 ...you don't want to get used to the idea because it scares you. 670 01:13:46,719 --> 01:13:49,943 You're afraid of what it would mean that we keep seeing each other. 671 01:13:52,835 --> 01:13:54,080 Am I wrong? 672 01:14:00,726 --> 01:14:05,585 Believe me, Leo. Nothing would be easier for me than playing along with you... 673 01:14:06,496 --> 01:14:08,334 ...just like that. 674 01:14:11,118 --> 01:14:13,157 It's not enough for me, though. 675 01:14:15,046 --> 01:14:17,109 I want something else, you know? 676 01:14:17,688 --> 01:14:19,277 I need something else. 677 01:14:21,615 --> 01:14:23,559 And what you need is time. 678 01:15:19,763 --> 01:15:21,944 - Hi, are you waiting for Juan? - Yes. 679 01:15:22,856 --> 01:15:24,266 I'm Rosario, Juan's colleague. 680 01:15:24,872 --> 01:15:29,281 He had an emergency and had to rush out but he asked me to apologize to you. 681 01:15:29,808 --> 01:15:32,155 He'll call you to reschedule your appointment. 682 01:15:33,249 --> 01:15:34,291 Ok. 683 01:15:35,160 --> 01:15:36,654 Are you alright? 684 01:15:37,802 --> 01:15:39,082 Yeah, yeah. 685 01:15:39,749 --> 01:15:43,696 - Sure? - Yeah, I'll call him later. 686 01:15:44,545 --> 01:15:45,754 - Ok. - Thanks. 687 01:16:47,247 --> 01:16:48,289 Yes? 688 01:16:48,915 --> 01:16:49,957 Leticia? 689 01:16:50,966 --> 01:16:53,811 - Yes. - I'm Leo. I'm a friend of Caro. 690 01:16:55,205 --> 01:16:59,472 If you're looking for her, she doesn't live in this neighborhood anymore. 691 01:17:00,002 --> 01:17:02,100 No, I know. Can we talk for a minute? 692 01:17:06,050 --> 01:17:08,089 I'm sorry for coming here like this. 693 01:17:10,916 --> 01:17:12,291 Is everything ok? 694 01:17:12,827 --> 01:17:14,925 Yes, he's a friend of Caro. 695 01:17:17,242 --> 01:17:22,280 - Oh, how are you? I'm Eduardo. - Leo. 696 01:17:22,907 --> 01:17:24,187 Caro's brother in law. 697 01:17:28,121 --> 01:17:29,994 Caro and I were classmates in school. 698 01:17:31,631 --> 01:17:34,440 And Leticia was in my brother Javier's class, right? 699 01:17:34,933 --> 01:17:36,687 I don't remember really. 700 01:17:44,004 --> 01:17:46,221 I'm not really sure what I'm doing here. 701 01:17:50,956 --> 01:17:54,098 A while ago I ran into Caro... 702 01:17:56,134 --> 01:17:58,825 ...walking down the street, completely by chance. 703 01:18:01,522 --> 01:18:06,227 It was so long since we saw each other, since primary school I believe. 704 01:18:14,765 --> 01:18:17,017 I almost didn't recognize her. 705 01:18:28,668 --> 01:18:35,945 You know, I have this image stuck in my head of you and Caro playing in the school yard. 706 01:18:43,300 --> 01:18:45,647 So, you didn't get to know Agustin, did you? 707 01:18:49,244 --> 01:18:51,247 What? Can't I talk about my own son? 708 01:18:52,128 --> 01:18:53,170 Uh? 709 01:19:12,079 --> 01:19:13,359 I better leave. 710 01:19:19,239 --> 01:19:20,828 This is Agustin. 711 01:19:31,925 --> 01:19:33,454 Caro adored him... 712 01:19:37,173 --> 01:19:38,513 ...and he adored her. 713 01:19:44,229 --> 01:19:46,765 That's why they went to the park, because he asked to... 714 01:19:52,257 --> 01:19:53,573 It was an accident. 715 01:19:56,602 --> 01:19:59,861 It could have happened to me or my mother in law, to anybody. 716 01:20:08,838 --> 01:20:11,434 But Leticia needs someone to blame. 717 01:20:18,256 --> 01:20:20,259 Otherwise, how do you cope with it? 718 01:21:04,100 --> 01:21:08,640 I'm really sorry about the other day. It was really an emergency. 719 01:21:09,349 --> 01:21:11,637 - They did tell you, right? - Yes, they did. 720 01:21:16,544 --> 01:21:19,460 Honestly, I really wanted to talk to you that day. 721 01:21:25,268 --> 01:21:28,208 What if it was some other patient, having a crisis or something? 722 01:21:30,203 --> 01:21:31,613 Tell me, Leo. 723 01:22:16,430 --> 01:22:18,682 Remember I told you... 724 01:22:20,775 --> 01:22:22,458 ...I'd met someone? 725 01:22:23,625 --> 01:22:25,035 Yes, I remember. 726 01:22:30,124 --> 01:22:31,783 Well, the thing is... 727 01:22:41,768 --> 01:22:43,084 The thing is... 728 01:22:55,809 --> 01:22:57,256 His name is Seba. 729 01:22:59,216 --> 01:23:00,591 Sebastian. 730 01:23:04,255 --> 01:23:06,223 So? What are you crying? 731 01:23:07,105 --> 01:23:09,772 Don't you like the name? Sebastian it's a nice name. 732 01:23:19,235 --> 01:23:20,954 What's the problem? 733 01:23:30,115 --> 01:23:31,157 I don't know. 734 01:23:35,363 --> 01:23:37,271 I guess I'm afraid to disappoint. 735 01:23:40,750 --> 01:23:44,661 No. Disappointing would be if we continue another 20 years... 736 01:23:45,339 --> 01:23:48,658 ...without you telling what's really happening to you. 737 01:24:15,716 --> 01:24:17,507 That was mom's, right? 738 01:24:18,183 --> 01:24:21,028 Yeah, always gives me trouble. 739 01:24:22,424 --> 01:24:24,215 Let me do it. 740 01:24:30,557 --> 01:24:31,599 That's it. 741 01:25:09,033 --> 01:25:10,443 Mom, do you miss him? 742 01:25:12,370 --> 01:25:14,468 To be honest, yes, I do. 743 01:25:26,551 --> 01:25:28,459 What do you think he'd say... 744 01:25:29,922 --> 01:25:31,605 ...if he could see me now? 745 01:25:32,946 --> 01:25:34,393 He'd say... 746 01:25:35,205 --> 01:25:38,749 ..."Look what a big man my son is." 747 01:26:05,478 --> 01:26:07,730 Hi, Leo. It's Caro. 748 01:26:08,710 --> 01:26:10,618 I've been thinking a lot and... 749 01:26:11,804 --> 01:26:13,985 ...missing you and... well... 750 01:26:19,833 --> 01:26:21,243 Do I have to fill the tank? 751 01:26:22,648 --> 01:26:25,623 No, it's almost full, it should be enough to get there. 752 01:26:27,931 --> 01:26:30,350 Ok, and I guess I should return it with a full tank, right? 753 01:26:30,817 --> 01:26:32,856 It's the least you can do, you bastard. 754 01:26:43,398 --> 01:26:45,081 Mom's acting weird, don't you think? 755 01:26:45,971 --> 01:26:47,013 Why? 756 01:26:47,500 --> 01:26:50,220 She didn't say anything about me not going to the cemetery the other day. 757 01:26:50,245 --> 01:26:51,525 Not a reproach. 758 01:26:53,165 --> 01:26:55,228 She must be assuming I'm hopeless. 759 01:27:06,859 --> 01:27:09,076 A car wash when you get back wouldn't hurt, huh? 760 01:29:00,549 --> 01:29:01,591 Hello. 761 01:29:01,731 --> 01:29:03,355 Caro, how are you? 762 01:29:04,929 --> 01:29:06,092 Fine, you? 763 01:29:06,563 --> 01:29:09,289 Great. I had a few days off so I borrowed my brother's car... 764 01:29:09,759 --> 01:29:10,885 ...and hit the road... 765 01:29:11,289 --> 01:29:12,818 ...to take some fresh air. 766 01:29:13,166 --> 01:29:17,267 Good. I'm listening to one of those weird CDs you lent me. 767 01:29:17,684 --> 01:29:19,592 That's good, I have one of yours with me. 768 01:29:20,360 --> 01:29:22,114 I like driving and listening to music. 769 01:29:22,620 --> 01:29:23,995 Any recommendation? 770 01:29:24,463 --> 01:29:27,782 I don't know. I'm sure you'll find something you like. 771 01:29:29,050 --> 01:29:30,092 Hello? 772 01:29:30,267 --> 01:29:31,583 Caro. Hello? 773 01:29:32,596 --> 01:29:33,722 - Do you hear me? - Hello? 774 01:29:34,194 --> 01:29:38,983 Caro, would you mind helping me paint that damn wall when I get back? 775 01:29:39,685 --> 01:29:41,060 I'd love to. 776 01:29:42,015 --> 01:29:43,806 Great. Felipe would love it too. 777 01:29:43,926 --> 01:29:47,020 - What? - No, nothing, we'll talk later. 778 01:29:49,244 --> 01:29:50,773 Hello? Hello, hello. 779 01:29:51,607 --> 01:29:52,649 Hello? 780 01:30:04,954 --> 01:30:06,021 Hello? Leo? 781 01:32:11,226 --> 01:32:18,089 LEO'S ROOM 782 01:34:15,308 --> 01:34:17,619 TO MY MOTHER AND MY FATHER. 783 01:34:18,332 --> 01:34:21,723 IN MEMORY OF JOSE GARCIA AND EVA SAVIO, "LA PICO"- E. B. 783 01:34:22,305 --> 01:34:28,851 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 54683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.