Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:17,682 --> 00:01:20,373
Right now,
I'm reading something really interesting.
3
00:01:21,193 --> 00:01:23,659
"Intimate history of the orgasm".
4
00:01:24,494 --> 00:01:26,153
It says, among other things...
5
00:01:26,510 --> 00:01:31,808
...that most people hardly get twelve minutes
of orgasmic pleasure per year.
6
00:01:32,419 --> 00:01:36,959
Now, that may seem too little or too much,
if we consider that an orgasm can last, what?
7
00:01:37,042 --> 00:01:39,081
Ten seconds? Fifteen?
8
00:01:40,170 --> 00:01:42,173
However, this guy says...
9
00:01:42,742 --> 00:01:45,884
...the search for orgasm determines
a big part of human life...
10
00:01:46,044 --> 00:01:47,952
...in every culture and country in the world.
11
00:01:48,025 --> 00:01:49,614
And he's right.
12
00:01:51,083 --> 00:01:53,750
Life is a constant search for orgasm,
isn't it?
13
00:01:55,463 --> 00:01:59,031
We'll do anything
for those twelve minutes of pleasure per year.
14
00:02:01,024 --> 00:02:02,932
Well, that's not all we're looking for.
15
00:02:03,492 --> 00:02:06,301
No? What else are we looking for?
16
00:02:09,330 --> 00:02:12,340
I don't know.
Company, understanding, affection.
17
00:02:12,424 --> 00:02:13,550
Sure.
18
00:02:14,231 --> 00:02:16,650
All necessary means to get an orgasm.
19
00:02:17,568 --> 00:02:19,571
And if you don't get it...
20
00:02:19,967 --> 00:02:23,475
...to hell with company,
understanding and affection.
21
00:02:25,041 --> 00:02:27,222
I don't think it's quite like that.
22
00:02:27,334 --> 00:02:28,734
How long have you two been together?
23
00:02:28,759 --> 00:02:30,206
Six months.
24
00:02:30,810 --> 00:02:32,090
Six months.
25
00:02:32,375 --> 00:02:33,466
Leo... It's Leo, right?
26
00:02:34,251 --> 00:02:38,103
Come back in a year
and tell me if you still feel the same way.
27
00:02:38,631 --> 00:02:41,820
Look at this one, how she drinks to forget.
28
00:02:42,663 --> 00:02:48,494
I don't know if I told you but
Alvarito always says what he thinks.
29
00:02:49,892 --> 00:02:50,934
I can see that.
30
00:02:51,040 --> 00:02:52,320
No, really.
31
00:02:52,395 --> 00:02:55,489
Life is what we do
between a fuck and the next one.
32
00:02:55,523 --> 00:02:57,206
Look at these people...
33
00:02:57,817 --> 00:02:59,856
...a true mating ritual.
34
00:02:59,936 --> 00:03:03,599
All dressed up, nice hair,
smelling good, all smiles...
35
00:03:06,158 --> 00:03:08,825
...with the final aim
to get aid as soon as possible.
36
00:03:09,843 --> 00:03:11,906
Take Paulita and me, for example.
37
00:03:12,519 --> 00:03:16,087
We met at a party
and two hours later...
38
00:03:17,490 --> 00:03:19,149
...we were in bed.
39
00:03:19,714 --> 00:03:20,994
Right, Paulita?
40
00:03:48,875 --> 00:03:50,973
I'm sorry. I don't know what's wrong with me.
41
00:03:51,065 --> 00:03:52,475
It's ok. It's ok.
42
00:04:00,483 --> 00:04:02,012
Must be all I drank.
43
00:04:02,534 --> 00:04:04,063
You didn't drink that much.
44
00:04:19,044 --> 00:04:20,586
Do you mind if I leave?
45
00:04:21,338 --> 00:04:22,380
Why?
46
00:04:22,416 --> 00:04:24,455
My parents are out.
47
00:04:25,717 --> 00:04:27,376
It's just that I have to study.
48
00:04:27,698 --> 00:04:29,240
You're going to study now?
49
00:04:30,652 --> 00:04:33,735
No. But if I stay, I'll get up late tomorrow,
and then I won't do anything.
50
00:04:37,604 --> 00:04:39,951
I can go with you if you want. Keep you company.
51
00:04:40,142 --> 00:04:41,589
No, cause you distract me.
52
00:04:44,485 --> 00:04:46,168
I mean I can't concentrate.
53
00:04:49,943 --> 00:04:51,437
Whatever.
54
00:05:00,786 --> 00:05:05,326
Leo, when are you calling Juan?
55
00:05:06,800 --> 00:05:07,842
Who's Juan?
56
00:05:08,433 --> 00:05:10,436
The psychologist I told you about.
57
00:05:11,353 --> 00:05:14,233
Maybe you could consult him.
58
00:05:16,705 --> 00:05:18,803
I'll call him one of these days.
59
00:05:25,603 --> 00:05:27,050
Well...
60
00:05:30,156 --> 00:05:31,531
...let's talk tomorrow, ok?
61
00:05:33,216 --> 00:05:34,258
- Bye.
- Bye.
62
00:06:18,817 --> 00:06:20,157
It's for a present.
63
00:06:20,554 --> 00:06:21,596
Ok.
64
00:06:29,522 --> 00:06:31,988
"A boys thing"
65
00:06:46,205 --> 00:06:48,043
- Hey
- Hey
66
00:06:48,221 --> 00:06:49,880
What are you looking for?
67
00:06:55,207 --> 00:06:57,340
> nothing, just looking around... you?
68
00:06:58,614 --> 00:07:00,273
What do you think?
69
00:07:04,800 --> 00:07:06,116
> Ok, I see
70
00:07:07,198 --> 00:07:08,952
How big is your cock?
71
00:07:17,000 --> 00:07:18,719
Happy birthday, you lazy!
72
00:07:18,807 --> 00:07:19,849
What is this?
73
00:07:20,649 --> 00:07:23,316
What do you think? It's your birthday present.
74
00:07:25,236 --> 00:07:30,747
Are you out of your mind? I can't have a dog.
Take it out of here before it wets my bed.
75
00:07:31,180 --> 00:07:33,491
You are so cold hearted!
76
00:07:33,614 --> 00:07:38,319
I can return it if you want but
it's going to end up in a cold, wet, ugly courtyard.
77
00:07:39,940 --> 00:07:41,564
That's blackmail, I hate you.
78
00:07:41,677 --> 00:07:42,768
I hate you too.
79
00:07:47,411 --> 00:07:49,284
I would have preferred a toy dog.
80
00:07:49,915 --> 00:07:55,806
I know. But I thought showing a little concern
for a living being would be good for you.
81
00:07:56,831 --> 00:07:58,894
- You're so funny.
- What did you get?
82
00:08:01,905 --> 00:08:04,845
A Bo... a scarf. I don't know where I put it.
83
00:08:05,416 --> 00:08:08,083
Well, get up. Your mom is waiting for us.
84
00:08:12,680 --> 00:08:16,746
It would be good for you.
This is a big house and you're alone.
85
00:08:16,990 --> 00:08:22,098
Stop kidding around.
Are you going to come feed it and bathe it?
86
00:08:22,481 --> 00:08:24,792
I don't want to know anything about a dog.
87
00:08:25,123 --> 00:08:26,652
Give it to me, please.
88
00:08:28,877 --> 00:08:30,122
Thanks.
89
00:08:30,441 --> 00:08:35,432
I'm just very happy
I finally get to meet Andrea.
90
00:08:36,106 --> 00:08:39,365
I can't believe it took you so long
to bring her home.
91
00:08:39,443 --> 00:08:42,164
It's ok, mom. No need to put her
under such stress ahead of time, right?
92
00:08:42,189 --> 00:08:44,690
Hey! Don't listen to him, Andreita.
93
00:08:46,047 --> 00:08:51,938
The only thing a mother wants is for her boys
to be good, get themselves a nice girlfriend...
94
00:08:52,338 --> 00:08:54,436
...and give us a couple of grandchildren.
95
00:08:55,605 --> 00:08:57,857
The rest is their business, isn't it?
96
00:09:15,208 --> 00:09:16,371
I'm sorry.
97
00:09:16,772 --> 00:09:18,052
Doesn't matter.
98
00:09:29,702 --> 00:09:31,077
Did you call Juan?
99
00:09:33,143 --> 00:09:34,826
No, I didn't call Juan.
100
00:09:37,140 --> 00:09:38,859
I think you should call him.
101
00:09:39,121 --> 00:09:41,587
Or we could pretend
nothing happened, right?
102
00:10:03,590 --> 00:10:04,632
Are you ok?
103
00:10:08,525 --> 00:10:09,805
Andrea.
104
00:10:22,532 --> 00:10:24,121
I'm sorry.
It's not your fault.
105
00:10:24,583 --> 00:10:26,242
I know it's not my fault.
106
00:10:29,101 --> 00:10:32,111
But we can't pretend nothing happens.
107
00:10:36,782 --> 00:10:39,093
I think we better break up.
108
00:10:44,255 --> 00:10:50,525
Leo, I love you, but this
isn't good for either one of us.
109
00:12:09,236 --> 00:12:11,027
- Hello
(Nightly 23)- Hello, how are you
110
00:12:11,114 --> 00:12:12,430
- Fine, you?
111
00:12:16,396 --> 00:12:18,269
(Nightly 23)- Fine
112
00:12:20,880 --> 00:12:22,753
(Nightly 23)-What are you looking for?
113
00:12:27,970 --> 00:12:30,389
- Meeting someone, you?
114
00:12:36,555 --> 00:12:37,597
(Nightly 23)-The same.
115
00:12:39,197 --> 00:12:40,447
(Nightly 23)-What's your name?
116
00:12:44,063 --> 00:12:46,007
- Nico
117
00:13:06,481 --> 00:13:07,572
Nico?
118
00:13:10,791 --> 00:13:12,629
I'm sorry. You are mistaken.
119
00:13:32,409 --> 00:13:33,998
- Until next time.
- Until next time.
120
00:13:38,874 --> 00:13:40,842
- Leonardo.
- Yes.
121
00:13:41,343 --> 00:13:42,385
Leo.
122
00:13:42,941 --> 00:13:44,257
Leo, ok.
123
00:13:44,748 --> 00:13:51,930
Take a sit and wait a minute.
I'll be right with you.
124
00:14:13,389 --> 00:14:15,700
Mister Leo.
Are you comfortable?
125
00:14:18,080 --> 00:14:19,739
Hang it there.
126
00:14:31,983 --> 00:14:33,512
What brings you here?
127
00:14:35,598 --> 00:14:40,208
Well, I'm here on the advice of my girlfriend.
Ex girlfriend, actually.
128
00:14:42,967 --> 00:14:46,440
We were having some problems and...
129
00:14:48,215 --> 00:14:50,348
...since she studies psychology...
130
00:14:50,926 --> 00:14:52,834
...she suggested I come see you.
131
00:14:53,672 --> 00:14:55,853
What kind of problems?
132
00:15:01,944 --> 00:15:05,263
Sexual problems.
133
00:15:07,157 --> 00:15:12,016
Have you had these kind of problems before,
with other partners?
134
00:15:12,405 --> 00:15:14,196
Yes, sometimes.
135
00:15:15,082 --> 00:15:17,749
But I never really gave much importance to it.
136
00:15:18,801 --> 00:15:21,089
I assumed it was a momentary thing.
137
00:15:22,868 --> 00:15:27,610
In your opinion,
what's the reason for these problems?
138
00:15:34,406 --> 00:15:36,197
I have no idea.
139
00:15:36,874 --> 00:15:38,368
Tiredness, I guess.
140
00:15:43,270 --> 00:15:46,210
It's not that I didn't want
to have sex with her...
141
00:15:47,684 --> 00:15:49,557
...or that I didn't like her.
142
00:15:56,408 --> 00:15:57,818
It's just that...
143
00:16:00,579 --> 00:16:01,859
I don't know.
144
00:17:59,344 --> 00:18:00,411
Here.
145
00:18:04,522 --> 00:18:06,430
Thanks. You shouldn't have.
146
00:18:08,380 --> 00:18:10,880
Yes I should.
If it were me, I'd like someone to do the same.
147
00:18:10,952 --> 00:18:12,991
Thanks. I can handle it.
148
00:18:15,297 --> 00:18:16,672
Do we know each other?
149
00:18:17,417 --> 00:18:18,959
I don't know. I don't think so.
150
00:18:20,858 --> 00:18:22,138
You're Caro.
151
00:18:22,492 --> 00:18:23,534
Yes.
152
00:18:23,847 --> 00:18:25,257
I'm Leo.
153
00:18:26,523 --> 00:18:27,898
Leo Brasetti.
154
00:18:29,060 --> 00:18:30,649
From Panama School, remember?
155
00:18:33,996 --> 00:18:37,315
You wore glasses back then,
that's why I wasn't sure.
156
00:18:39,209 --> 00:18:40,549
Leo, you said?
157
00:18:40,670 --> 00:18:43,894
Yeah, we were classmates
all through primary school.
158
00:18:44,563 --> 00:18:46,507
- Maybe.
- Remember?
159
00:18:48,281 --> 00:18:50,119
What are you doing?
160
00:18:51,131 --> 00:18:52,506
Nothing, I just...
161
00:18:53,355 --> 00:18:54,730
Do you live around here?
162
00:18:56,241 --> 00:18:57,283
No.
163
00:18:58,778 --> 00:19:00,307
It's incredible.
164
00:19:02,671 --> 00:19:04,674
Shall we have some coffee or something?
165
00:19:07,502 --> 00:19:09,351
If you're in a hurry that's ok.
166
00:19:09,378 --> 00:19:11,286
No, it's not that.
167
00:19:12,924 --> 00:19:14,892
Come on. We'll catch up.
168
00:19:16,296 --> 00:19:17,505
It's on me.
169
00:19:19,250 --> 00:19:21,004
I'm working temporarily.
170
00:19:22,691 --> 00:19:25,666
At least until I get my degree.
I still have to finish my final thesis.
171
00:19:26,409 --> 00:19:27,500
What about?
172
00:19:29,191 --> 00:19:31,573
I have no idea. I don't know yet.
173
00:19:35,133 --> 00:19:36,413
And you?
174
00:19:37,879 --> 00:19:39,159
Nothing.
175
00:19:40,313 --> 00:19:41,855
What do you mean nothing?
176
00:19:42,085 --> 00:19:44,124
We haven't seen each other
in like fifteen years.
177
00:19:44,588 --> 00:19:46,212
Something must have happened.
178
00:19:49,384 --> 00:19:50,973
I'm a preschool teacher.
179
00:19:51,608 --> 00:19:52,983
That's nice.
180
00:19:56,822 --> 00:19:58,576
Do you still live in the old neighborhood?
181
00:19:59,220 --> 00:20:01,353
No, I moved on my own
a couple of years ago.
182
00:20:04,225 --> 00:20:05,316
Nearby.
183
00:20:07,805 --> 00:20:08,896
What about you?
184
00:20:09,578 --> 00:20:10,823
Me neither.
185
00:20:11,454 --> 00:20:14,496
Me too, I mean. I also moved out.
I'm not in the old neighborhood anymore.
186
00:20:15,382 --> 00:20:18,191
Yeah, I only go back to visit my mother.
187
00:20:19,309 --> 00:20:21,526
Do you have a girlfriend?
Did you get married?
188
00:20:22,091 --> 00:20:24,510
Yes, I got married.
I have three children.
189
00:20:25,115 --> 00:20:26,395
No, I'm kidding.
190
00:20:28,033 --> 00:20:29,977
Actually I just broke up with someone.
191
00:20:31,544 --> 00:20:32,586
I see.
192
00:20:34,638 --> 00:20:40,943
Let's say I was left by common agreement.
193
00:20:43,674 --> 00:20:45,393
Something I'm used to.
194
00:20:47,011 --> 00:20:48,078
Really?
195
00:20:49,583 --> 00:20:51,077
Don't you remember?
196
00:20:53,128 --> 00:20:54,219
No.
197
00:20:55,422 --> 00:20:56,464
What?
198
00:20:57,611 --> 00:21:01,392
I used to have a crush on you.
All through primary school.
199
00:21:04,598 --> 00:21:08,036
But I was such a coward,
I never had the courage to say anything to you.
200
00:21:08,178 --> 00:21:09,720
Until one day...
201
00:21:09,811 --> 00:21:11,850
...I don't know how I dared to ask you...
202
00:21:11,967 --> 00:21:13,805
...if you wanted to be my girlfriend.
203
00:21:16,068 --> 00:21:17,597
What did I say?
204
00:21:18,119 --> 00:21:20,182
You said no, obviously. What else?
205
00:21:25,870 --> 00:21:27,412
You dumped me.
206
00:21:57,081 --> 00:21:58,326
Nico?
207
00:21:58,680 --> 00:21:59,722
Yeah, hi.
208
00:22:01,356 --> 00:22:03,264
- What was your name?
- Gustavo.
209
00:22:03,894 --> 00:22:04,936
Ok.
210
00:22:05,527 --> 00:22:08,218
- What now?
- I don't know, you tell me.
211
00:22:09,176 --> 00:22:10,623
I live nearby.
212
00:22:11,575 --> 00:22:12,617
Ok.
213
00:22:14,599 --> 00:22:17,693
Wait, do you have condoms
or do we need to buy?
214
00:22:18,908 --> 00:22:21,006
No, I do. I do.
215
00:22:43,134 --> 00:22:44,225
Come in.
216
00:22:53,978 --> 00:22:55,294
Do you want something to drink?
217
00:22:55,403 --> 00:22:56,529
No, thanks.
218
00:22:56,690 --> 00:22:58,219
I thought you lived alone.
219
00:22:58,567 --> 00:23:00,250
Yeah, sort of. I rent here.
220
00:23:00,339 --> 00:23:01,548
But, is he ok?
221
00:23:01,694 --> 00:23:03,448
Yeah, he doesn't know anything.
222
00:23:10,071 --> 00:23:11,446
Did you move here recently?
223
00:23:12,399 --> 00:23:13,739
No, why?
224
00:23:14,380 --> 00:23:15,969
The paint, I mean.
225
00:23:16,119 --> 00:23:18,300
Oh, yes. Still pending.
226
00:23:23,070 --> 00:23:24,659
What is this? Italian?
227
00:23:26,893 --> 00:23:27,935
Yes.
228
00:23:28,145 --> 00:23:29,555
What does it say?
229
00:23:33,427 --> 00:23:35,265
Something like...
230
00:23:36,695 --> 00:23:39,006
"Between the houses of life...
231
00:23:39,127 --> 00:23:42,351
...and the magic of heaven
I'm searching for freedom".
232
00:24:21,392 --> 00:24:22,672
I rather not.
233
00:24:25,841 --> 00:24:27,251
You don't like it?
234
00:24:27,405 --> 00:24:28,934
That's for faggots
235
00:24:33,731 --> 00:24:34,798
What's wrong?
236
00:24:35,469 --> 00:24:37,011
Nothing.
237
00:24:39,014 --> 00:24:41,231
Well, where are those condoms?
238
00:25:01,919 --> 00:25:03,448
You know, I can't find them.
239
00:25:05,151 --> 00:25:07,154
What do you mean
you can't find them?
240
00:25:07,375 --> 00:25:09,722
Yeah, I was sure I had some
but I can't find them.
241
00:25:10,156 --> 00:25:11,650
I can't believe it.
242
00:25:12,276 --> 00:25:15,121
Anyway, I'm not in the mood
anymore. Do you mind?
243
00:25:15,822 --> 00:25:16,913
What?
244
00:25:17,976 --> 00:25:20,039
Do you mind if we leave it for another time?
245
00:25:23,676 --> 00:25:25,467
What a waste of time, man!
246
00:25:27,048 --> 00:25:28,364
I'm sorry.
247
00:25:30,558 --> 00:25:32,277
Would you at least give me a blow job?
248
00:25:34,139 --> 00:25:36,450
No. I better not.
249
00:25:46,477 --> 00:25:48,196
I don't know what to say.
250
00:25:50,822 --> 00:25:54,769
Sometimes the best you can do is to just say
the first thing that comes to mind.
251
00:25:56,730 --> 00:25:58,319
Do you like dogs?
252
00:25:58,573 --> 00:25:59,736
I do.
253
00:26:00,136 --> 00:26:01,452
Me too...
254
00:26:03,439 --> 00:26:05,975
...but I don't have time to
take care of a dog right now.
255
00:26:06,915 --> 00:26:10,696
Andrea gave me one for my birthday.
256
00:26:14,388 --> 00:26:17,826
And now I have a dog but I don't have Andrea.
257
00:26:18,697 --> 00:26:22,088
Would you have preferred it to be
the other way around?
258
00:26:22,451 --> 00:26:23,993
No, not exactly.
259
00:26:25,544 --> 00:26:29,242
It's just, I don't know if I really wanted
to be with her in the first place.
260
00:26:30,897 --> 00:26:35,472
She is... I really liked her.
261
00:26:36,701 --> 00:26:38,989
She's very smart and funny.
262
00:26:40,177 --> 00:26:46,257
But I think we would get along a lot better
if we were just friends, nothing else.
263
00:26:46,711 --> 00:26:48,430
Why weren't you just friends?
264
00:26:48,623 --> 00:26:49,903
The thing is...
265
00:26:50,604 --> 00:26:54,042
...I never really chose.
266
00:26:56,269 --> 00:26:58,367
She started the relationship...
267
00:27:00,335 --> 00:27:01,994
...and I just never said no.
268
00:27:10,102 --> 00:27:14,369
Now that I think about it, the dog thing
is exactly like my relationship with her.
269
00:27:16,706 --> 00:27:17,915
How so?
270
00:27:18,375 --> 00:27:20,663
Like the beginning and the end...
271
00:27:21,746 --> 00:27:23,537
...it was all her decision.
272
00:27:24,909 --> 00:27:26,877
And you just didn't say no.
273
00:28:54,373 --> 00:28:55,783
It's a shame...
274
00:28:56,668 --> 00:28:59,477
...because she seemed like a lovely girl.
275
00:29:04,766 --> 00:29:06,106
Are you all right?
276
00:29:06,399 --> 00:29:07,679
I'm fine.
277
00:29:13,664 --> 00:29:15,288
I started therapy, you know.
278
00:29:16,097 --> 00:29:17,223
Really?
279
00:29:18,460 --> 00:29:20,641
- Are you that bad?
- No, mom.
280
00:29:22,040 --> 00:29:25,182
Therapy is just to learn how
to blame you for all my problems.
281
00:29:25,377 --> 00:29:26,787
Yeah, right.
282
00:29:27,567 --> 00:29:28,609
Right...
283
00:29:30,451 --> 00:29:33,842
I tell you though: I did my best,
for better or worse.
284
00:29:35,144 --> 00:29:37,207
I know, mom. I was just kidding.
285
00:29:39,766 --> 00:29:41,308
A mother alone...
286
00:29:42,685 --> 00:29:44,439
It was never easy.
287
00:29:46,786 --> 00:29:49,003
It didn't turn out that bad, though.
288
00:29:49,602 --> 00:29:51,949
I can't complain about my sons.
289
00:29:57,527 --> 00:29:58,618
Caro.
290
00:30:03,261 --> 00:30:04,303
Caro.
291
00:30:10,700 --> 00:30:11,945
Wait a second.
292
00:30:13,064 --> 00:30:14,155
Caro.
293
00:30:15,705 --> 00:30:17,424
Caro, it's for you.
294
00:30:20,431 --> 00:30:21,925
Will you take it?
295
00:30:27,175 --> 00:30:28,266
Hello?
296
00:30:29,295 --> 00:30:30,337
Yes.
297
00:30:32,527 --> 00:30:33,653
Who?
298
00:30:38,818 --> 00:30:40,360
No.
299
00:30:42,328 --> 00:30:44,119
I wasn't expecting your call.
300
00:30:49,523 --> 00:30:52,533
Stop it!
How did you say its name was?
301
00:30:53,033 --> 00:30:56,138
No, I haven't named it yet.
I couldn't come up with a name.
302
00:30:57,760 --> 00:30:59,443
For the moment I call it Puppy.
303
00:31:01,271 --> 00:31:03,896
The girl who answered the phone earlier...
was that your sister?
304
00:31:04,052 --> 00:31:06,340
No, that's Alicia, my roommate.
305
00:31:07,041 --> 00:31:08,795
But you do have a sister, right?
306
00:31:09,230 --> 00:31:10,439
Mmm.
307
00:31:10,969 --> 00:31:13,470
I think she was my brother Javier's classmate.
308
00:31:14,444 --> 00:31:16,910
He's three years older than me.
What about your sister?
309
00:31:17,676 --> 00:31:19,395
Three, too.
310
00:31:20,249 --> 00:31:22,003
That's it, then it's possible.
311
00:31:26,714 --> 00:31:27,994
How is she?
312
00:31:28,555 --> 00:31:30,843
I'm starving, I didn't have lunch, you?
313
00:31:33,630 --> 00:31:35,289
I did, at my mother's.
314
00:31:35,646 --> 00:31:37,934
But if you want we can go home
and grab something.
315
00:31:38,044 --> 00:31:39,086
Yes. Please.
316
00:31:57,126 --> 00:31:58,466
Hello.
317
00:32:01,574 --> 00:32:03,116
Is that your brother?
318
00:32:03,659 --> 00:32:05,876
No, that's Felipe, the home owner.
319
00:32:07,379 --> 00:32:09,038
Let's say I support him...
320
00:32:09,881 --> 00:32:11,600
...in addition to his parents, of course.
321
00:32:12,453 --> 00:32:13,495
Come on in.
322
00:32:20,899 --> 00:32:23,982
Come in, Caro. Get yourself comfortable.
I'll take this dog to the kitchen.
323
00:32:24,097 --> 00:32:27,416
- What do you want? Tea, coffee?
- Coffee. Black.
324
00:32:27,851 --> 00:32:30,482
Ok. Turn the music on, do what you want.
Make yourself at home.
325
00:32:35,845 --> 00:32:37,090
Who is she?
326
00:32:37,686 --> 00:32:39,026
A friend.
327
00:33:10,532 --> 00:33:12,286
Here we are.
328
00:33:12,583 --> 00:33:15,842
You have nothing familiar to me.
Where do you get all this music from?
329
00:33:17,415 --> 00:33:20,295
Yes, I don't have a very traditional taste.
330
00:33:20,647 --> 00:33:22,828
It's what I like, though.
331
00:33:23,253 --> 00:33:24,795
What do you listen to?
332
00:33:25,026 --> 00:33:26,271
I don't know.
333
00:33:26,833 --> 00:33:30,614
I used to listen to a lot of local rock.
We can exchange some CDs if you want.
334
00:33:31,178 --> 00:33:32,553
Sure, why not?
335
00:33:33,576 --> 00:33:35,639
I have this one. Let's see if you like it.
336
00:36:52,177 --> 00:36:53,896
It's terrible because...
337
00:36:54,506 --> 00:36:59,176
...this reunion felt like
the end of summer, you know?
338
00:37:01,389 --> 00:37:03,180
Just before going back to school...
339
00:37:03,856 --> 00:37:10,198
...when you realize that a certain period of time
is gone and there's nothing you can do about it.
340
00:37:12,094 --> 00:37:15,733
This reminds me how stupid I am
for not finishing the thesis...
341
00:37:17,654 --> 00:37:19,408
...when it's so easy.
342
00:37:21,860 --> 00:37:23,733
If I want to graduate...
343
00:37:24,989 --> 00:37:28,687
...I have to do it and be done with it.
344
00:38:00,927 --> 00:38:02,267
Nicolas, right?
345
00:38:02,839 --> 00:38:03,930
Nico.
346
00:38:04,611 --> 00:38:06,105
You're Seba, right?
347
00:38:06,557 --> 00:38:07,837
That's right.
348
00:38:08,539 --> 00:38:10,921
You're going to have to move.
This is a bus stop, you now.
349
00:38:11,320 --> 00:38:14,295
Don't worry, I don't think
there are buses at this hour.
350
00:38:16,394 --> 00:38:18,457
Do you want to go for a drink?
351
00:38:22,233 --> 00:38:24,141
We can go to my place. It's nearby.
352
00:38:26,265 --> 00:38:27,640
Ok. Let's go.
353
00:38:45,694 --> 00:38:47,532
- Come on in.
- Thanks.
354
00:38:57,964 --> 00:38:59,006
Hello.
355
00:39:02,239 --> 00:39:03,555
Come on.
356
00:39:06,131 --> 00:39:07,222
Enjoy.
357
00:39:31,713 --> 00:39:32,839
And now?
358
00:39:33,033 --> 00:39:34,075
Now what?
359
00:39:34,215 --> 00:39:38,541
In person, I mean. How do you like me?
360
00:39:38,802 --> 00:39:39,928
I like you.
361
00:39:41,166 --> 00:39:42,755
- Great.
- Yes.
362
00:39:47,144 --> 00:39:48,827
How do you define yourself?
363
00:39:49,613 --> 00:39:52,529
How do I define myself? Let me see...
364
00:39:53,261 --> 00:40:00,941
...male, 26 years old, Uruguayan, single...
365
00:40:01,151 --> 00:40:02,775
No, you know what I mean.
366
00:40:05,148 --> 00:40:07,720
Why don't you just ask me
what it is you want to know?
367
00:40:11,196 --> 00:40:12,476
Are you gay?
368
00:40:12,795 --> 00:40:16,186
Oh, we're having that conversation.
369
00:40:17,452 --> 00:40:19,076
Not if you don't want to.
370
00:40:19,191 --> 00:40:20,720
No, it's ok...
371
00:40:21,345 --> 00:40:25,612
I just don't like labels. But yes, I'm gay.
372
00:40:27,983 --> 00:40:29,109
Since when?
373
00:40:30,208 --> 00:40:31,867
Always, I guess.
374
00:40:33,684 --> 00:40:36,493
- Did you ever have a girlfriend?
- Yes, I did.
375
00:40:36,673 --> 00:40:38,273
Didn't you feel bad for her?
376
00:40:38,306 --> 00:40:39,348
Yes.
377
00:40:39,697 --> 00:40:41,985
Sure, but mostly I felt bad for myself.
378
00:40:44,006 --> 00:40:46,637
- That was sad.
- What was?
379
00:40:47,586 --> 00:40:53,891
Not being with who I really wanted to be,
lying all the time.
380
00:40:54,817 --> 00:40:55,908
It's not cool.
381
00:41:07,502 --> 00:41:10,193
What about you? What's your story?
382
00:41:16,540 --> 00:41:19,006
I don't know. I'm trying to figure it out.
383
00:41:22,274 --> 00:41:24,277
But you like guys, right?
384
00:41:24,429 --> 00:41:26,646
- Yeah, sure.
- Lucky me!
385
00:41:31,832 --> 00:41:34,523
What are you trying to figure out then?
386
00:41:35,933 --> 00:41:39,536
- Nothing. It's me.
- Ok.
387
00:41:44,449 --> 00:41:46,322
Are we talking too much?
388
00:41:47,056 --> 00:41:48,894
I don't know, what do you want to do?
389
00:41:49,871 --> 00:41:52,253
I don't know, we could play something...
390
00:41:52,686 --> 00:41:54,749
...maybe a board game...
391
00:41:54,980 --> 00:41:57,438
I don't have any here, but if you want
I could ask Felipe...
392
00:42:02,523 --> 00:42:03,970
What do you want to do?
393
00:42:07,354 --> 00:42:08,634
I don't know.
394
00:42:10,239 --> 00:42:13,498
What? You haven't figured it out yet?
395
00:42:14,861 --> 00:42:16,520
I'd like to kiss you.
396
00:42:17,085 --> 00:42:18,176
Really?
397
00:42:18,580 --> 00:42:20,524
It's ok if you don't want to.
398
00:42:25,323 --> 00:42:26,365
Let me...
399
00:43:33,481 --> 00:43:34,797
I lied to you.
400
00:43:35,810 --> 00:43:37,399
My name's not Nico...
401
00:43:37,792 --> 00:43:39,072
...it's Leo.
402
00:43:40,816 --> 00:43:42,499
I forgive you.
403
00:44:09,595 --> 00:44:10,686
I met someone.
404
00:44:12,131 --> 00:44:14,229
That's very good. How is it going?
405
00:44:14,773 --> 00:44:15,840
It's going fine.
406
00:44:18,109 --> 00:44:19,389
It's a nice person...
407
00:44:20,995 --> 00:44:22,584
...we get along great.
408
00:44:31,386 --> 00:44:32,549
We really like each other.
409
00:44:33,576 --> 00:44:35,576
There's a beginning for every story as they say.
410
00:44:38,130 --> 00:44:40,418
The thing is, we both just broke
up with someone else.
411
00:44:42,127 --> 00:44:46,869
And you know how these things are...
412
00:44:47,583 --> 00:44:48,625
How are they?
413
00:44:49,391 --> 00:44:50,731
It takes time.
414
00:44:52,728 --> 00:44:55,194
Some things take more time than others.
415
00:44:59,471 --> 00:45:00,513
Yes.
416
00:45:20,394 --> 00:45:21,888
I need a glass of water.
417
00:45:26,998 --> 00:45:28,040
I'll go get it.
418
00:45:49,103 --> 00:45:50,145
Did anyone call?
419
00:45:51,536 --> 00:45:52,578
Your mother.
420
00:45:54,595 --> 00:45:55,637
What did she say?
421
00:45:56,646 --> 00:45:57,891
She wants you to call her.
422
00:46:03,458 --> 00:46:04,667
Studying hard?
423
00:46:08,290 --> 00:46:09,332
Yes.
424
00:46:26,641 --> 00:46:27,683
Thanks.
425
00:46:34,079 --> 00:46:35,121
What?
426
00:46:38,006 --> 00:46:39,132
No, nothing.
427
00:46:40,856 --> 00:46:42,019
Come on, what?
428
00:46:45,515 --> 00:46:46,890
I was thinking...
429
00:46:49,268 --> 00:46:51,401
...that maybe we could go out one of these days.
430
00:46:54,968 --> 00:46:56,010
Go out where?
431
00:46:56,463 --> 00:46:57,505
I don't know.
432
00:46:58,896 --> 00:47:02,807
We could go for a walk, a movie, dancing...
433
00:47:04,665 --> 00:47:05,945
Dancing? You and me?
434
00:47:06,959 --> 00:47:08,001
Yes, dancing.
435
00:47:08,663 --> 00:47:10,915
- There are places for that, you know?
- Yeah, I know.
436
00:47:12,902 --> 00:47:14,775
I would never go to such a place, though.
437
00:47:15,579 --> 00:47:18,151
- Why not?
- No, I would die if I run into someone I know.
438
00:47:39,561 --> 00:47:43,105
Hi. I thought nobody was home.
439
00:47:45,818 --> 00:47:46,981
Is Leo home?
440
00:48:22,903 --> 00:48:24,243
Are you sure he's in there?
441
00:48:29,542 --> 00:48:31,166
Wait, don't say a word.
442
00:48:32,600 --> 00:48:33,642
Leo, are you there?
443
00:48:35,346 --> 00:48:36,388
It's me, Caro.
444
00:49:02,214 --> 00:49:03,897
He must have gone out.
445
00:49:04,994 --> 00:49:06,334
I'll call him later.
446
00:49:08,678 --> 00:49:10,337
You can wait here if you want.
447
00:49:17,784 --> 00:49:20,593
- Who is it?
- A friend, but I don't know what she's doing here.
448
00:49:54,974 --> 00:49:57,285
Do you want me to get out the window?
449
00:50:04,116 --> 00:50:05,610
You're Caro, right?
450
00:50:07,834 --> 00:50:08,876
Yes.
451
00:50:10,928 --> 00:50:12,375
And you're Felipe.
452
00:50:26,811 --> 00:50:28,258
You must think I'm insane.
453
00:50:30,148 --> 00:50:31,190
No...
454
00:50:32,269 --> 00:50:34,651
...but acting this way...
455
00:50:36,786 --> 00:50:38,280
...makes you look suspicious.
456
00:50:41,896 --> 00:50:42,938
You're right.
457
00:50:45,338 --> 00:50:46,748
This is crazy. Let's go.
458
00:50:47,353 --> 00:50:48,395
Come on.
459
00:50:51,107 --> 00:50:52,149
Put it on.
460
00:51:03,098 --> 00:51:05,315
- Am I ok?
- Yes.
461
00:51:05,774 --> 00:51:09,212
- Sure? Ok, let's go.
- Ok.
462
00:51:12,760 --> 00:51:14,254
Well, then, that's it.
463
00:51:15,367 --> 00:51:17,311
Tomorrow we continue with subject 4 and...
464
00:51:18,286 --> 00:51:19,602
- Caro!
- Hello.
465
00:51:20,199 --> 00:51:21,693
What are you doing here?
466
00:51:22,389 --> 00:51:27,023
What are you doing here?
I called, knocked on your door, didn't you hear?
467
00:51:27,532 --> 00:51:28,777
Not at all.
468
00:51:29,548 --> 00:51:30,828
Did you hear something?
469
00:51:34,761 --> 00:51:37,143
It's just that we were so focused,
studying all daylong.
470
00:51:37,821 --> 00:51:38,984
That must have been it.
471
00:51:41,470 --> 00:51:42,970
We're like crazy with this thesis...
472
00:51:43,972 --> 00:51:45,501
...we want to finish it soon...
473
00:51:46,788 --> 00:51:49,324
...and between my work and Seba's girlfriend...
474
00:51:50,576 --> 00:51:51,916
It's complicated.
475
00:51:54,539 --> 00:51:55,949
Did you call her after all?
476
00:51:57,493 --> 00:51:59,035
Can you open the door, please?
477
00:52:00,829 --> 00:52:01,920
I'll be right back.
478
00:52:16,053 --> 00:52:17,428
I'm sorry for all this.
479
00:52:18,034 --> 00:52:19,788
It's ok, don't worry about it.
480
00:52:20,363 --> 00:52:21,738
When do we see each other again?
481
00:52:21,927 --> 00:52:22,969
I call you, ok?
482
00:52:24,117 --> 00:52:25,326
- Bye.
- Bye.
483
00:52:40,348 --> 00:52:42,565
- Where's Caro?
- In your room.
484
00:52:43,789 --> 00:52:44,880
Hey...
485
00:52:46,430 --> 00:52:48,374
...that chick is pretty messed up, man.
486
00:52:48,968 --> 00:52:50,177
Why do you say that?
487
00:52:51,331 --> 00:52:52,457
Can't you see it?
488
00:53:10,170 --> 00:53:12,351
I'm sorry for coming here without calling first.
489
00:53:12,428 --> 00:53:13,495
It's ok.
490
00:53:14,305 --> 00:53:15,372
What did you take?
491
00:53:16,113 --> 00:53:17,832
Nothing. An anti-allergenic.
492
00:53:18,859 --> 00:53:21,325
- Let me see.
- What for?
493
00:53:22,056 --> 00:53:23,847
I'm allergic too, I want to know.
494
00:53:24,072 --> 00:53:26,075
You should go to the doctor then.
495
00:53:26,505 --> 00:53:28,164
I'm working on it. Come on, show me.
496
00:53:28,626 --> 00:53:29,835
You're so annoying.
497
00:53:30,259 --> 00:53:32,227
I'm not annoying, Caro. I worry about you.
498
00:53:38,809 --> 00:53:40,872
It's something I take for depression.
499
00:53:45,830 --> 00:53:47,454
Are you depressed very often?
500
00:53:49,758 --> 00:53:50,800
Sometimes.
501
00:53:52,469 --> 00:53:53,511
Why?
502
00:53:55,979 --> 00:53:57,021
Stuff.
503
00:53:58,481 --> 00:54:00,579
What do you mean, stuff?
There must be a reason.
504
00:54:00,984 --> 00:54:02,147
It doesn't matter, Leo.
505
00:54:03,556 --> 00:54:06,401
Listen, whatever it is that's
going on you'll feel better...
506
00:54:06,545 --> 00:54:08,383
...if you talk to someone about it.
507
00:54:08,909 --> 00:54:10,403
It's easy for you to say.
508
00:54:12,350 --> 00:54:14,531
Caro, you're not the only one with problems.
509
00:54:16,485 --> 00:54:17,943
Believe me, I know what I'm saying.
510
00:54:18,328 --> 00:54:21,137
No, you don't know.
511
00:54:21,248 --> 00:54:25,230
- What do you mean I don't know?
- Don't say you do because you don't.
512
00:54:26,808 --> 00:54:28,432
What's wrong, Caro?
513
00:54:39,981 --> 00:54:41,984
If you were a liar when you were a child...
514
00:54:45,647 --> 00:54:48,622
...does that mean you'll be a liar
for the rest of your life?
515
00:54:50,896 --> 00:54:52,840
I was such a liar when I was a kid.
516
00:54:55,518 --> 00:54:57,272
I lied openly, all the time.
517
00:55:01,183 --> 00:55:05,071
I used to tell my classmates that I had a father...
518
00:55:07,926 --> 00:55:09,645
...when in reality my father was dead.
519
00:55:11,784 --> 00:55:13,503
Children always lie.
520
00:55:14,599 --> 00:55:17,823
When you're a kid, lying is like a game.
521
00:55:20,265 --> 00:55:25,219
Sometimes we lie to avoid suffering
or to avoid hurting someone else.
522
00:55:42,127 --> 00:55:43,169
Hello.
523
00:55:43,969 --> 00:55:45,011
Hello.
524
00:55:45,776 --> 00:55:47,993
I'm sorry about the time,
I couldn't sleep.
525
00:55:48,870 --> 00:55:52,189
It's all right. I was just studying a little.
Everything ok?
526
00:55:52,658 --> 00:55:54,661
Yeah, you know...
527
00:55:56,829 --> 00:55:58,323
Don't you want to tell me?
528
00:55:59,749 --> 00:56:01,029
I'm pretty good listener.
529
00:56:01,939 --> 00:56:04,405
It's my problem. I don't want to bore you.
530
00:56:08,717 --> 00:56:10,661
Tell me about your day.
531
00:56:14,243 --> 00:56:15,690
There's nothing to tell.
532
00:56:18,796 --> 00:56:21,013
Your call was the most exciting thing in it.
533
00:56:22,480 --> 00:56:23,522
I'm sorry.
534
00:56:23,974 --> 00:56:25,016
Don't be silly.
535
00:56:26,303 --> 00:56:28,022
Maybe you had other plans.
536
00:56:28,631 --> 00:56:29,673
Like what?
537
00:56:30,335 --> 00:56:32,243
I don't know. Going out with someone.
538
00:56:33,984 --> 00:56:35,264
Yeah, with my dog.
539
00:56:38,538 --> 00:56:42,769
How should I know?
I don't know much about you, anyway.
540
00:56:44,968 --> 00:56:46,284
There's not much to know.
541
00:56:49,417 --> 00:56:50,459
What about you?
542
00:56:51,502 --> 00:56:53,044
How come you're not with someone?
543
00:56:55,881 --> 00:56:58,453
I'm not very good company, lately.
544
00:57:00,086 --> 00:57:01,128
You are to me.
545
00:57:06,517 --> 00:57:07,797
We need some music.
546
00:57:15,206 --> 00:57:17,150
Come on, let's dance.
547
00:57:17,708 --> 00:57:19,581
- No, you're crazy.
- Come on, let's dance.
548
00:57:20,558 --> 00:57:22,396
What, are you dumping me again?
549
00:57:22,992 --> 00:57:24,034
Come on.
550
00:57:26,780 --> 00:57:28,534
- No!
- Let's dance.
551
00:57:29,005 --> 00:57:30,505
It's been years since I slow danced.
552
00:57:47,322 --> 00:57:48,389
You stepped on me.
553
00:58:56,001 --> 00:58:57,043
What's wrong?
554
00:58:59,859 --> 00:59:01,306
I thought you wanted to.
555
00:59:11,955 --> 00:59:13,674
I'm sorry if I gave you that impression.
556
00:59:16,751 --> 00:59:18,434
No, I'm sorry. I'm an idiot.
557
00:59:19,323 --> 00:59:22,761
No, no, wait. Look, it's ok. It's me.
558
00:59:24,746 --> 00:59:26,062
No, I want to leave.
559
00:59:27,248 --> 00:59:29,002
Would you open the door for me?
560
00:59:35,207 --> 00:59:36,961
- Yes.
- Hello.-Hello.
561
00:59:37,223 --> 00:59:38,847
Is Caro home? I'm her brother in law.
562
00:59:39,795 --> 00:59:41,633
- Eduardo, right?
- Yes.
563
00:59:42,923 --> 00:59:45,590
Come in. Yeah, I remember you. Come in.
564
00:59:46,885 --> 00:59:50,583
Caro is in bed, you know.
565
00:59:51,230 --> 00:59:55,344
You'll be doing everybody a favor
if you can wake her up, because...
566
00:59:57,695 --> 01:00:01,642
I don't know, I'm going to work.
If she asks about me, which is highly unlikely...
567
01:00:02,109 --> 01:00:03,176
...I'm gone.
568
01:00:03,604 --> 01:00:04,646
Ok.
569
01:00:05,064 --> 01:00:06,404
- See you.
- Bye.
570
01:00:11,842 --> 01:00:12,884
Caro.
571
01:00:19,383 --> 01:00:20,425
What's up?
572
01:00:33,807 --> 01:00:36,996
How are you? Huh?
573
01:01:15,238 --> 01:01:16,821
Are you still thinking about the mass?
574
01:01:17,705 --> 01:01:19,045
Of course, why?
575
01:01:20,869 --> 01:01:22,316
I don't know, just asking.
576
01:01:23,163 --> 01:01:25,344
It's his birthday, Eduardo.
577
01:01:28,654 --> 01:01:29,970
I know it's his birthday.
578
01:01:46,589 --> 01:01:48,533
I went to see Caro today.
579
01:01:50,725 --> 01:01:52,005
She's in very bad shape.
580
01:01:53,645 --> 01:01:55,648
She didn't even get up when I arrived.
581
01:01:55,973 --> 01:01:59,364
I'm also in bad shape. We all are.
582
01:02:01,118 --> 01:02:02,493
Leticia, she's your sister.
583
01:02:05,079 --> 01:02:06,395
Can you hand me the wine?
584
01:02:24,474 --> 01:02:26,418
Come on, it'll do you good.
585
01:02:27,671 --> 01:02:28,916
No, I told you.
586
01:02:49,013 --> 01:02:50,258
What's going on, Leo?
587
01:02:52,940 --> 01:02:53,982
Tell me.
588
01:03:30,199 --> 01:03:32,949
Have you ever been in a position
where you don't know what to do...
589
01:03:35,900 --> 01:03:37,347
...or what road to take?
590
01:03:40,974 --> 01:03:42,016
No.
591
01:03:50,879 --> 01:03:51,921
Yes...
592
01:03:53,244 --> 01:03:54,286
...once.
593
01:03:58,422 --> 01:04:00,555
It was a Saturday afternoon, in the summer...
594
01:04:04,192 --> 01:04:07,795
...and I was getting ready to watch
the Star Wars trilogy on cable.
595
01:04:10,344 --> 01:04:12,027
The originals...
596
01:04:13,124 --> 01:04:15,305
...not the new ones, those suck.
597
01:04:18,303 --> 01:04:21,011
I was ready to watch the three in a row
when Pincho calls me up...
598
01:04:21,535 --> 01:04:22,577
..."Pipe...
599
01:04:23,585 --> 01:04:26,595
...variété at Juanelo's Warehouse.
600
01:04:28,104 --> 01:04:32,644
Agri-experimental rock by
Three Little Ducks Project.
601
01:04:34,118 --> 01:04:38,232
Plenty of beer, diverse narcotics."
602
01:04:40,721 --> 01:04:42,380
And here I was...
603
01:04:45,031 --> 01:04:46,441
Matinee...
604
01:04:47,499 --> 01:04:48,839
Variété.
605
01:04:51,913 --> 01:04:53,158
What did you do?
606
01:04:57,544 --> 01:04:58,991
What do you think I did?
607
01:05:02,827 --> 01:05:04,451
I don't know. What did you do?
608
01:05:23,299 --> 01:05:25,090
You're such an asshole.
609
01:05:26,670 --> 01:05:30,214
Here, and stop smoking that shit,
it's drying your brain out.
610
01:05:34,177 --> 01:05:37,685
Hey, don't mess with me. Let me be.
611
01:05:40,260 --> 01:05:43,698
After all, I don't ask you
what it is that you do in that room, do I?
612
01:07:05,415 --> 01:07:08,769
Hi, Leo. Leo, are you there?
613
01:07:09,342 --> 01:07:10,433
It's Seba.
614
01:07:12,505 --> 01:07:14,378
Call me back, ok?
615
01:07:29,153 --> 01:07:30,991
DAD.
616
01:08:27,928 --> 01:08:28,970
Yes?
617
01:08:30,708 --> 01:08:33,850
Hi, I'm Leo. Are you Alicia?
618
01:08:34,670 --> 01:08:36,353
Yes. Caro is not home.
619
01:08:39,989 --> 01:08:41,364
Could I talk to you?
620
01:08:42,282 --> 01:08:43,324
- Me?
- Yes.
621
01:08:43,742 --> 01:08:45,271
Got a minute?
622
01:08:46,419 --> 01:08:47,699
Tell me.
623
01:08:48,817 --> 01:08:50,609
It's just that I'm very worried about Caro.
624
01:08:50,972 --> 01:08:54,014
Last time I saw her she was pretty bad
and I haven't heard from her again.
625
01:08:54,795 --> 01:08:56,668
Do you know anything?
626
01:08:58,583 --> 01:09:00,172
I don't know, what do you mean?
627
01:09:02,615 --> 01:09:03,778
What's wrong with her?
628
01:09:06,995 --> 01:09:10,386
Look, Leo. I think you should talk to her.
629
01:09:12,381 --> 01:09:13,423
Ok.
630
01:09:16,552 --> 01:09:19,657
Maybe she's afraid to ask for help, or...
631
01:09:20,550 --> 01:09:24,664
...I don't know, maybe something really bad
happened to her and she's afraid to talk about it.
632
01:09:27,988 --> 01:09:30,407
There must be something
we can do, don't you think?
633
01:09:36,051 --> 01:09:37,118
Please.
634
01:09:40,152 --> 01:09:41,361
Javier's still sleeping?
635
01:09:41,891 --> 01:09:46,633
He's terrible. Sometimes I think
your brother married a pillow.
636
01:09:51,761 --> 01:09:55,364
Leito, I'm planning on going
to the cemetery next week...
637
01:09:55,932 --> 01:09:58,279
...because of your father's date, remember?
638
01:09:59,651 --> 01:10:02,070
Your brother said he might go.
639
01:10:03,092 --> 01:10:05,474
You know you don't have to
if you don't want to.
640
01:10:07,750 --> 01:10:09,066
No, I'm going.
641
01:10:14,840 --> 01:10:15,907
Are you ok?
642
01:10:17,307 --> 01:10:18,647
Yeah, sort of.
643
01:10:19,358 --> 01:10:21,017
My darling.
644
01:10:21,826 --> 01:10:24,552
- Is it because of someone?
- Don't start, mom.
645
01:10:26,553 --> 01:10:28,770
I just want to know if there's someone.
646
01:10:29,681 --> 01:10:31,649
I don't want to interfere.
647
01:10:34,269 --> 01:10:37,032
It's ok, though. I won't ask no more.
648
01:10:51,786 --> 01:10:55,519
I'd be happy to know if
there's someone in your life.
649
01:10:57,104 --> 01:10:58,728
If you have a girlfriend...
650
01:10:59,711 --> 01:11:01,240
...or boyfriend.
651
01:11:03,082 --> 01:11:07,148
At the end of the day what a mother wants
is for her kids to be happy, right?
652
01:11:24,215 --> 01:11:27,357
I'm baking a spinach pie.
Are you staying for dinner?
653
01:12:19,374 --> 01:12:21,093
Hi. Are you ok?
654
01:12:24,797 --> 01:12:27,560
You know, I'd prefer that you call
before showing up like this.
655
01:12:28,550 --> 01:12:29,592
What?
656
01:12:30,671 --> 01:12:35,554
But, I called you. I left several
messages and you didn't reply.
657
01:12:36,509 --> 01:12:37,635
I've been busy.
658
01:12:40,368 --> 01:12:41,743
Don't tell me.
659
01:12:43,460 --> 01:12:44,954
You were studying.
660
01:12:47,180 --> 01:12:49,562
- Wait, where are you going?
- Open up.
661
01:12:52,290 --> 01:12:54,601
I don't have time for this bullshit, Leo.
662
01:12:57,816 --> 01:13:01,289
- Open the door.
- Wait. Can we go upstairs and talk about this?
663
01:13:05,115 --> 01:13:07,746
Not upstairs. Outside.
664
01:13:09,668 --> 01:13:10,794
Outside.
665
01:13:18,427 --> 01:13:21,058
At least this is a step forward, isn't it?
666
01:13:26,039 --> 01:13:27,758
I know what's going on with you.
667
01:13:30,661 --> 01:13:35,403
The thing is, you love being with me...
668
01:13:36,570 --> 01:13:37,733
...but...
669
01:13:41,331 --> 01:13:44,341
...you don't want to get used to the idea
because it scares you.
670
01:13:46,719 --> 01:13:49,943
You're afraid of what it would mean that
we keep seeing each other.
671
01:13:52,835 --> 01:13:54,080
Am I wrong?
672
01:14:00,726 --> 01:14:05,585
Believe me, Leo. Nothing would be easier
for me than playing along with you...
673
01:14:06,496 --> 01:14:08,334
...just like that.
674
01:14:11,118 --> 01:14:13,157
It's not enough for me, though.
675
01:14:15,046 --> 01:14:17,109
I want something else, you know?
676
01:14:17,688 --> 01:14:19,277
I need something else.
677
01:14:21,615 --> 01:14:23,559
And what you need is time.
678
01:15:19,763 --> 01:15:21,944
- Hi, are you waiting for Juan?
- Yes.
679
01:15:22,856 --> 01:15:24,266
I'm Rosario, Juan's colleague.
680
01:15:24,872 --> 01:15:29,281
He had an emergency and had to rush out
but he asked me to apologize to you.
681
01:15:29,808 --> 01:15:32,155
He'll call you to reschedule
your appointment.
682
01:15:33,249 --> 01:15:34,291
Ok.
683
01:15:35,160 --> 01:15:36,654
Are you alright?
684
01:15:37,802 --> 01:15:39,082
Yeah, yeah.
685
01:15:39,749 --> 01:15:43,696
- Sure?
- Yeah, I'll call him later.
686
01:15:44,545 --> 01:15:45,754
- Ok.
- Thanks.
687
01:16:47,247 --> 01:16:48,289
Yes?
688
01:16:48,915 --> 01:16:49,957
Leticia?
689
01:16:50,966 --> 01:16:53,811
- Yes.
- I'm Leo. I'm a friend of Caro.
690
01:16:55,205 --> 01:16:59,472
If you're looking for her, she doesn't
live in this neighborhood anymore.
691
01:17:00,002 --> 01:17:02,100
No, I know. Can we talk for a minute?
692
01:17:06,050 --> 01:17:08,089
I'm sorry for coming here like this.
693
01:17:10,916 --> 01:17:12,291
Is everything ok?
694
01:17:12,827 --> 01:17:14,925
Yes, he's a friend of Caro.
695
01:17:17,242 --> 01:17:22,280
- Oh, how are you? I'm Eduardo.
- Leo.
696
01:17:22,907 --> 01:17:24,187
Caro's brother in law.
697
01:17:28,121 --> 01:17:29,994
Caro and I were classmates in school.
698
01:17:31,631 --> 01:17:34,440
And Leticia was in my brother
Javier's class, right?
699
01:17:34,933 --> 01:17:36,687
I don't remember really.
700
01:17:44,004 --> 01:17:46,221
I'm not really sure what I'm doing here.
701
01:17:50,956 --> 01:17:54,098
A while ago I ran into Caro...
702
01:17:56,134 --> 01:17:58,825
...walking down the street, completely by chance.
703
01:18:01,522 --> 01:18:06,227
It was so long since we saw each other,
since primary school I believe.
704
01:18:14,765 --> 01:18:17,017
I almost didn't recognize her.
705
01:18:28,668 --> 01:18:35,945
You know, I have this image stuck in my head
of you and Caro playing in the school yard.
706
01:18:43,300 --> 01:18:45,647
So, you didn't get to know Agustin, did you?
707
01:18:49,244 --> 01:18:51,247
What? Can't I talk about my own son?
708
01:18:52,128 --> 01:18:53,170
Uh?
709
01:19:12,079 --> 01:19:13,359
I better leave.
710
01:19:19,239 --> 01:19:20,828
This is Agustin.
711
01:19:31,925 --> 01:19:33,454
Caro adored him...
712
01:19:37,173 --> 01:19:38,513
...and he adored her.
713
01:19:44,229 --> 01:19:46,765
That's why they went to the park,
because he asked to...
714
01:19:52,257 --> 01:19:53,573
It was an accident.
715
01:19:56,602 --> 01:19:59,861
It could have happened to me
or my mother in law, to anybody.
716
01:20:08,838 --> 01:20:11,434
But Leticia needs someone to blame.
717
01:20:18,256 --> 01:20:20,259
Otherwise, how do you cope with it?
718
01:21:04,100 --> 01:21:08,640
I'm really sorry about the other day.
It was really an emergency.
719
01:21:09,349 --> 01:21:11,637
- They did tell you, right?
- Yes, they did.
720
01:21:16,544 --> 01:21:19,460
Honestly, I really wanted to
talk to you that day.
721
01:21:25,268 --> 01:21:28,208
What if it was some other patient,
having a crisis or something?
722
01:21:30,203 --> 01:21:31,613
Tell me, Leo.
723
01:22:16,430 --> 01:22:18,682
Remember I told you...
724
01:22:20,775 --> 01:22:22,458
...I'd met someone?
725
01:22:23,625 --> 01:22:25,035
Yes, I remember.
726
01:22:30,124 --> 01:22:31,783
Well, the thing is...
727
01:22:41,768 --> 01:22:43,084
The thing is...
728
01:22:55,809 --> 01:22:57,256
His name is Seba.
729
01:22:59,216 --> 01:23:00,591
Sebastian.
730
01:23:04,255 --> 01:23:06,223
So? What are you crying?
731
01:23:07,105 --> 01:23:09,772
Don't you like the name?
Sebastian it's a nice name.
732
01:23:19,235 --> 01:23:20,954
What's the problem?
733
01:23:30,115 --> 01:23:31,157
I don't know.
734
01:23:35,363 --> 01:23:37,271
I guess I'm afraid to disappoint.
735
01:23:40,750 --> 01:23:44,661
No. Disappointing would be if we
continue another 20 years...
736
01:23:45,339 --> 01:23:48,658
...without you telling what's
really happening to you.
737
01:24:15,716 --> 01:24:17,507
That was mom's, right?
738
01:24:18,183 --> 01:24:21,028
Yeah, always gives me trouble.
739
01:24:22,424 --> 01:24:24,215
Let me do it.
740
01:24:30,557 --> 01:24:31,599
That's it.
741
01:25:09,033 --> 01:25:10,443
Mom, do you miss him?
742
01:25:12,370 --> 01:25:14,468
To be honest, yes, I do.
743
01:25:26,551 --> 01:25:28,459
What do you think he'd say...
744
01:25:29,922 --> 01:25:31,605
...if he could see me now?
745
01:25:32,946 --> 01:25:34,393
He'd say...
746
01:25:35,205 --> 01:25:38,749
..."Look what a big man my son is."
747
01:26:05,478 --> 01:26:07,730
Hi, Leo. It's Caro.
748
01:26:08,710 --> 01:26:10,618
I've been thinking a lot and...
749
01:26:11,804 --> 01:26:13,985
...missing you and... well...
750
01:26:19,833 --> 01:26:21,243
Do I have to fill the tank?
751
01:26:22,648 --> 01:26:25,623
No, it's almost full, it should be
enough to get there.
752
01:26:27,931 --> 01:26:30,350
Ok, and I guess I should
return it with a full tank, right?
753
01:26:30,817 --> 01:26:32,856
It's the least you can do, you bastard.
754
01:26:43,398 --> 01:26:45,081
Mom's acting weird, don't you think?
755
01:26:45,971 --> 01:26:47,013
Why?
756
01:26:47,500 --> 01:26:50,220
She didn't say anything about me not going
to the cemetery the other day.
757
01:26:50,245 --> 01:26:51,525
Not a reproach.
758
01:26:53,165 --> 01:26:55,228
She must be assuming I'm hopeless.
759
01:27:06,859 --> 01:27:09,076
A car wash when you get back
wouldn't hurt, huh?
760
01:29:00,549 --> 01:29:01,591
Hello.
761
01:29:01,731 --> 01:29:03,355
Caro, how are you?
762
01:29:04,929 --> 01:29:06,092
Fine, you?
763
01:29:06,563 --> 01:29:09,289
Great. I had a few days off
so I borrowed my brother's car...
764
01:29:09,759 --> 01:29:10,885
...and hit the road...
765
01:29:11,289 --> 01:29:12,818
...to take some fresh air.
766
01:29:13,166 --> 01:29:17,267
Good. I'm listening to one of those
weird CDs you lent me.
767
01:29:17,684 --> 01:29:19,592
That's good, I have one of yours with me.
768
01:29:20,360 --> 01:29:22,114
I like driving and listening to music.
769
01:29:22,620 --> 01:29:23,995
Any recommendation?
770
01:29:24,463 --> 01:29:27,782
I don't know.
I'm sure you'll find something you like.
771
01:29:29,050 --> 01:29:30,092
Hello?
772
01:29:30,267 --> 01:29:31,583
Caro. Hello?
773
01:29:32,596 --> 01:29:33,722
- Do you hear me?
- Hello?
774
01:29:34,194 --> 01:29:38,983
Caro, would you mind helping me
paint that damn wall when I get back?
775
01:29:39,685 --> 01:29:41,060
I'd love to.
776
01:29:42,015 --> 01:29:43,806
Great. Felipe would love it too.
777
01:29:43,926 --> 01:29:47,020
- What?
- No, nothing, we'll talk later.
778
01:29:49,244 --> 01:29:50,773
Hello? Hello, hello.
779
01:29:51,607 --> 01:29:52,649
Hello?
780
01:30:04,954 --> 01:30:06,021
Hello? Leo?
781
01:32:11,226 --> 01:32:18,089
LEO'S ROOM
782
01:34:15,308 --> 01:34:17,619
TO MY MOTHER AND MY FATHER.
783
01:34:18,332 --> 01:34:21,723
IN MEMORY OF JOSE GARCIA
AND EVA SAVIO, "LA PICO"- E. B.
783
01:34:22,305 --> 01:34:28,851
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
54683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.