All language subtitles for L.Ecole.Est.Finie.2018.FRENCH.HDRip.XviD-EXTREME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,030 --> 00:01:19,750 DOBRODO�LI V TROUILLYJU 2 00:01:32,310 --> 00:01:34,189 Gimnazija Montaigne 3 00:01:35,390 --> 00:01:38,829 Gd�. Langlois. Agathe. �Dober dan. �Pozdravljeni. 4 00:01:38,950 --> 00:01:43,509 Hotel sem vas ujeti. Dobili ste zaposlitev. 5 00:01:43,590 --> 00:01:47,950 Ne? �Ja. �Fantasti�no! 6 00:01:48,310 --> 00:01:50,990 Madonca! �Tukaj sem. 7 00:01:51,109 --> 00:01:53,349 Pa sre�no. �To, to, to! 8 00:01:53,549 --> 00:01:57,030 Kdo je dobil slu�bo? Jaz, jaz, jaz. 9 00:01:57,430 --> 00:02:01,150 Ali�ina rast in kr�enje ponazarjata adolescenco. 10 00:02:01,230 --> 00:02:05,390 Sijajno, Elliott. Letos si se zelo popravil. 11 00:02:05,469 --> 00:02:08,949 Tako sem ponosna nate. Na vse vas! 12 00:02:09,789 --> 00:02:11,710 Bravo. Krasno. 13 00:02:19,150 --> 00:02:20,710 Kaj pa je? 14 00:02:20,789 --> 00:02:23,150 Letos je bilo super. Hvala vam. 15 00:02:23,229 --> 00:02:25,909 Hvala. �Prvi� sem u�ival pri angle��ini. 16 00:02:25,990 --> 00:02:29,349 Nas boste �e u�ili? �Ne. Za eno leto sem pri�la. 17 00:02:29,430 --> 00:02:31,629 Zdaj sem dobila redno. 18 00:02:31,750 --> 00:02:33,710 Premestili me bodo. 19 00:02:33,829 --> 00:02:36,310 Najbr� drugam. ��koda. 20 00:02:36,469 --> 00:02:38,030 Pa poglejmo. 21 00:02:43,710 --> 00:02:48,909 Hvala za to leto. �Hvala vam. �Ne, vam. 22 00:03:09,349 --> 00:03:13,110 Nisem v 15. okro�ju. 23 00:03:15,030 --> 00:03:16,189 Halo? Ja. 24 00:03:18,229 --> 00:03:19,509 Dober dan. 25 00:03:19,750 --> 00:03:21,150 Agathe Langlois sem. 26 00:03:21,229 --> 00:03:24,550 Kli�em glede kraja zaposlitve. 27 00:03:26,629 --> 00:03:27,909 Ja, po�akala bom. 28 00:03:30,430 --> 00:03:31,590 Ja? 29 00:03:32,829 --> 00:03:35,710 Kako? Reuilly? 30 00:03:36,069 --> 00:03:37,870 Reuilly Diderot? 31 00:03:37,949 --> 00:03:39,750 To je ob progi osem, ne? 32 00:03:40,150 --> 00:03:42,789 Dale� od osmice? 33 00:03:44,829 --> 00:03:46,870 To bo napaka. 34 00:03:46,949 --> 00:03:49,870 Ne more� v �olo �mila Louisa v Trouilly. �Zolaja. 35 00:03:49,949 --> 00:03:54,789 �ola �mila Zolaja. �Prav. �Ja, �mile Zola. 36 00:03:54,990 --> 00:03:57,189 Ne more� tja. �Nutrije imajo. 37 00:03:57,389 --> 00:03:59,909 Res? Niso hijene? �Ja. 38 00:04:00,030 --> 00:04:02,469 Na�la sem si sobo v vasi. 39 00:04:02,590 --> 00:04:03,990 Vesela sem. 40 00:04:04,069 --> 00:04:06,389 Ne bo �lo. 41 00:04:06,830 --> 00:04:09,909 V Trouilly bo� �la? �Sur Selle. Obup. 42 00:04:11,189 --> 00:04:13,150 Se res ne da ni�? 43 00:04:13,509 --> 00:04:16,230 Da. 44 00:04:17,189 --> 00:04:19,470 Ste starej�i od 59 let? �Ne. 45 00:04:19,589 --> 00:04:21,470 Potem se pa ne da. 46 00:04:21,589 --> 00:04:23,509 Ali pa�. Glejte. 47 00:04:24,069 --> 00:04:26,870 Ste gibalno omejeni? �Ne. 48 00:04:27,790 --> 00:04:30,149 To je grozno. 49 00:04:31,230 --> 00:04:35,990 Upo�tevati morava DI�PI, sicer ni ni�. 50 00:04:36,110 --> 00:04:38,110 Kaj? �DI�PI. 51 00:04:38,230 --> 00:04:42,670 Dr�avno identifikacijsko �tevilko pedago�ke izobrazbe. 52 00:04:42,829 --> 00:04:46,670 Noben DI�PI nisem. �To pa ni moja stvar. 53 00:04:47,350 --> 00:04:48,430 Prav. 54 00:04:48,590 --> 00:04:52,149 �e en izhod je. �Izhod? 55 00:04:52,230 --> 00:04:54,069 Ja. Bli�ina dru�ine. 56 00:04:54,189 --> 00:04:59,310 Mo� mora biti oddaljen manj kot 50 minut. �Ni� ne bo. 57 00:04:59,430 --> 00:05:02,230 �vrk, v Pikardijo! 58 00:05:07,750 --> 00:05:09,509 Pogre�ala vas bom. 59 00:05:09,790 --> 00:05:12,389 �e tebe. �Ne verjamem. 60 00:05:12,470 --> 00:05:16,149 Je moj svak tu? �Ne, v Riu. 61 00:05:16,269 --> 00:05:18,709 Reve�. �Ja, trpi. 62 00:05:19,350 --> 00:05:21,990 Zdaj bo� edinka. 63 00:05:22,069 --> 00:05:24,670 Ti bo� edinka na vasi. 64 00:05:24,750 --> 00:05:26,389 Diane. �Mama. 65 00:05:26,509 --> 00:05:28,949 Hitro bo minilo. Bo� videla, ljubica. 66 00:05:29,069 --> 00:05:33,029 Za�etki poklicne poti so zmedeni. Ne, dragi? 67 00:05:33,990 --> 00:05:38,470 O�i ni u�il v Trouillyju, ampak na Sorboni pri 29-ih. 68 00:05:38,629 --> 00:05:42,110 Na ministrstvu imam �e zveze. �ez eno leto bo� nazaj. 69 00:05:42,230 --> 00:05:45,949 Hitro bo minilo. �Eno leto tam? 70 00:05:46,790 --> 00:05:49,590 �ivjo, kako? �Dober ve�er. 71 00:05:50,350 --> 00:05:53,590 Pogre�ala te bom. Kdo mi bo zdaj lektoriral? 72 00:05:53,709 --> 00:05:56,550 Ve�, zakaj smo tukaj? 73 00:05:56,629 --> 00:05:59,430 No�mie se je zaljubila v rde�ebradega to�aja. 74 00:05:59,550 --> 00:06:02,709 Ni slab. To je tvoj Pablo? Paco? 75 00:06:02,870 --> 00:06:05,550 Ne, Pablo je bil prej. Ta je �mile. 76 00:06:05,670 --> 00:06:08,589 �mile? Staro ime. 77 00:06:08,910 --> 00:06:12,470 Na tvoj novi za�etek, dragica! 78 00:06:12,589 --> 00:06:14,389 Na zdravje! 79 00:06:16,029 --> 00:06:18,709 Jebenti, drek! 80 00:06:18,829 --> 00:06:20,750 Prekleti kole��ki! 81 00:06:20,949 --> 00:06:23,310 "Naj ti prinese sre�o. Diane." 82 00:06:25,029 --> 00:06:27,629 Hvala, sestrica. 83 00:06:53,189 --> 00:06:56,629 "Prihajamo na postajo Trouilly sur Selle. 84 00:06:56,829 --> 00:06:59,470 Trouilly sur Selle, stojimo 2 minuti." 85 00:07:03,990 --> 00:07:05,149 Oprostite. 86 00:07:05,430 --> 00:07:07,430 Oprostite, dol grem. 87 00:07:07,509 --> 00:07:11,910 Kar po�asi, vsi gremo. �Jaz grem v Trouilly sur Selle. 88 00:07:11,990 --> 00:07:14,230 Saj pravim, mi tudi. 89 00:07:14,310 --> 00:07:16,350 Kdo mi je rekel, da sem debilna? 90 00:07:16,430 --> 00:07:19,629 Nih�e. �Vi ste. Umaknite se mi. 91 00:07:19,709 --> 00:07:22,430 Stran, v Trouilly sur Selle moram. 92 00:07:22,509 --> 00:07:25,629 Spustite me! V Trouilly sur Selle moram. 93 00:07:25,790 --> 00:07:27,189 Hvala. 94 00:07:46,590 --> 00:07:50,149 Ojej. Katerega leta smo? 95 00:07:51,750 --> 00:07:53,269 Konec me bo. 96 00:08:00,110 --> 00:08:01,470 Dober dan. 97 00:08:01,829 --> 00:08:05,589 Pozdravljeni, G�raldine! �Agathe je, Simone. 98 00:08:10,589 --> 00:08:12,389 Sem? �Ne, tja. 99 00:08:13,430 --> 00:08:15,550 Pridi jo pogledat. G�raldine je tu. 100 00:08:15,670 --> 00:08:16,829 Agathe. 101 00:08:16,910 --> 00:08:19,670 Ljubka je. S kratkimi lasmi. 102 00:08:22,870 --> 00:08:25,709 Lepa je kot freska. �Ne, kot slika. 103 00:08:26,629 --> 00:08:28,069 Pridi! 104 00:08:37,269 --> 00:08:38,549 Dober dan. 105 00:08:39,070 --> 00:08:41,110 Gilbert, me veseli. 106 00:08:41,230 --> 00:08:45,309 Moj salon. Sam sem ga uredil. 107 00:08:45,509 --> 00:08:48,389 Okus po zemlji in morju, recimo. 108 00:08:48,470 --> 00:08:49,750 Nate. 109 00:08:49,830 --> 00:08:52,509 Za po parketu, ker ... 110 00:08:53,350 --> 00:08:56,070 Kar izpustite ma�ko. 111 00:09:02,149 --> 00:09:03,590 Hvala. 112 00:09:05,789 --> 00:09:07,269 Trouilly vam bo v�e�. 113 00:09:07,350 --> 00:09:09,750 Ljubka vas je. 114 00:09:10,149 --> 00:09:12,350 Veste, da ... Nehaj. 115 00:09:12,470 --> 00:09:14,269 Ne, Simone. 116 00:09:15,029 --> 00:09:18,750 Jaz sem zadol�en za kulturo. 117 00:09:19,470 --> 00:09:20,830 Izvolite. 118 00:09:21,230 --> 00:09:24,990 Oglejte si Muzej minevanja �asa. 119 00:09:25,070 --> 00:09:27,990 Res je vreden ogleda. 120 00:09:28,870 --> 00:09:30,549 Zakaj pa ne. 121 00:09:30,629 --> 00:09:33,789 �udovite gozdove imamo. 122 00:09:33,909 --> 00:09:36,909 Z drevesi, vejami ... 123 00:09:37,429 --> 00:09:40,990 �ivalskimi sledmi. Prekrasno, boste videli. 124 00:09:41,509 --> 00:09:43,110 Lepo. 125 00:09:43,230 --> 00:09:45,509 Ampak nisem preve� za gozd. 126 00:09:45,590 --> 00:09:47,509 Nisem ... �Pridite. 127 00:09:47,629 --> 00:09:49,350 Pokazal vam bom sobo. 128 00:09:52,149 --> 00:09:53,549 Ojej. 129 00:09:54,830 --> 00:09:56,669 Va�e gnezdece. 130 00:10:04,269 --> 00:10:07,629 Ena sama soba je. �Ja. 131 00:10:08,110 --> 00:10:10,909 Po telefonu ste rekli, da je lo�ena garsonjera. 132 00:10:11,029 --> 00:10:12,429 Saj je. 133 00:10:13,590 --> 00:10:16,750 �e zaprete vrata, je lo�ena. 134 00:10:18,029 --> 00:10:23,710 Sam sem ga naga�il. Samo govoriti ne zna. 135 00:10:24,710 --> 00:10:26,309 Kaj pa wifi? 136 00:10:27,710 --> 00:10:29,750 Imate internet? 137 00:10:32,669 --> 00:10:35,029 Kar namestite se. 138 00:10:35,590 --> 00:10:42,389 Ob sedmih je ve�erja. �Prav. 139 00:11:06,830 --> 00:11:09,070 Draga moja G�raldine! 140 00:11:09,149 --> 00:11:12,830 Danes jemo juho iz �koljk in solato. 141 00:11:17,990 --> 00:11:20,110 Sedite. 142 00:11:22,429 --> 00:11:25,029 Oprostite, nisem la�na ... 143 00:11:25,389 --> 00:11:28,269 Na vlaku sem jedla. 144 00:11:28,990 --> 00:11:30,230 No ... 145 00:11:30,309 --> 00:11:33,070 Gotovo je pozno ... 146 00:11:33,230 --> 00:11:35,429 19.04. 147 00:11:36,629 --> 00:11:39,029 Jutri za�nem, 148 00:11:39,149 --> 00:11:40,830 pa bi rada bila ... 149 00:11:40,990 --> 00:11:44,309 V formi. Lahko no� in dober tek. 150 00:11:45,309 --> 00:11:47,070 U�ivajta. 151 00:12:01,470 --> 00:12:02,710 Ni me strah. 152 00:12:03,190 --> 00:12:05,149 Mrtev si. Do amena. 153 00:12:17,350 --> 00:12:18,870 Jebenti! 154 00:12:41,389 --> 00:12:44,149 Dober dan. Spet vi? 155 00:12:44,870 --> 00:12:47,070 Debil z vlaka sem. 156 00:12:47,230 --> 00:12:49,470 Aha. 157 00:12:49,990 --> 00:12:51,909 To je ... Moram ... 158 00:12:54,909 --> 00:12:56,350 Kako nerodno! 159 00:12:56,629 --> 00:12:57,830 Dovolite. 160 00:12:57,909 --> 00:12:59,830 Lepo prosim. Oprostite. 161 00:12:59,909 --> 00:13:01,870 Malo posluha, prosim. 162 00:13:02,230 --> 00:13:04,669 Posluh, prosim. 163 00:13:05,029 --> 00:13:06,429 Hvala. 164 00:13:06,590 --> 00:13:09,070 Pozdravljeni. �e me kdo ne pozna, 165 00:13:09,149 --> 00:13:11,750 sem g. Borges, ravnatelj. 166 00:13:11,830 --> 00:13:14,950 Fabienne Fournier je moja pomo�nica. 167 00:13:15,070 --> 00:13:17,309 Za�enja se novo leto. 168 00:13:17,470 --> 00:13:23,870 Lani smo imeli dve etilni komi, en napad in nekaj pretepov. 169 00:13:23,950 --> 00:13:29,269 Letos ra�unam na va�o budnost in solidarnost. 170 00:13:29,389 --> 00:13:33,990 Pozdravimo gd�. Langlois, 171 00:13:34,070 --> 00:13:36,549 novo u�iteljico angle��ine. 172 00:13:36,629 --> 00:13:40,870 Upam, da boste med nami dlje kot va� predhodnik. 173 00:13:43,629 --> 00:13:47,590 Zdaj pa h krasni zakuski 174 00:13:47,710 --> 00:13:51,269 u�iteljskega zbora. Dober tek! 175 00:14:01,629 --> 00:14:05,029 Novinka? �Ja, novinka. 176 00:14:05,669 --> 00:14:07,909 Agathe Langlois. Angle��ina. 177 00:14:08,470 --> 00:14:11,470 Boste zdr�ali ves dan v tem? 178 00:14:11,590 --> 00:14:13,990 Hotela sem narediti vtis. 179 00:14:14,070 --> 00:14:15,710 �akaj ... 180 00:14:15,789 --> 00:14:17,509 To po�nem nezavedno. 181 00:14:18,870 --> 00:14:21,750 Kdo je pomo�nica ravnatelja? 182 00:14:21,830 --> 00:14:23,789 Fabienne Fournier. 183 00:14:24,870 --> 00:14:27,470 To mi ne pove veliko. 184 00:14:28,269 --> 00:14:31,110 Pred vami stoji. 185 00:14:31,830 --> 00:14:33,590 Jaz sem. 186 00:14:34,789 --> 00:14:36,909 Aja! Nisem dojela. 187 00:14:45,909 --> 00:14:47,429 No, tako. 188 00:14:48,269 --> 00:14:51,789 Oprosti za tisto na vlaku. 189 00:14:52,629 --> 00:14:55,029 Pou�uje� matematiko? 190 00:14:55,990 --> 00:14:57,389 O�itno. 191 00:14:58,350 --> 00:15:00,389 Pari�anka? �Ja. 192 00:15:00,509 --> 00:15:01,870 O�itno. 193 00:15:02,590 --> 00:15:04,950 Krasno vzdu�je. 194 00:15:05,269 --> 00:15:08,110 �ivjo, Josy sem. Izvoli, zastonj je. 195 00:15:08,230 --> 00:15:09,509 Hvala. 196 00:15:09,590 --> 00:15:11,789 Da poplaknem penino. 197 00:15:11,909 --> 00:15:15,750 Kje ste jo na�li? Odurna je. �Pri bratu. 198 00:15:15,870 --> 00:15:19,149 Moj brat jo prideluje. Vinar iz Reimsa je. 199 00:15:19,509 --> 00:15:21,509 Hotela sem re�i ... 200 00:15:21,629 --> 00:15:24,029 Si nova za angle��ino? 201 00:15:24,269 --> 00:15:26,549 Takoj si dobila R. Kulsko. 202 00:15:26,629 --> 00:15:28,309 Razredni�arka si. 203 00:15:28,470 --> 00:15:31,070 Vincent. Zgodovina in geografija. �Agathe. 204 00:15:31,149 --> 00:15:33,429 Si �e tukaj? 205 00:15:33,549 --> 00:15:36,429 Sem mislila, da si �e dale� ... 206 00:15:39,710 --> 00:15:42,750 Hitro sklepa� prijateljstva. 207 00:15:46,029 --> 00:15:48,309 Torej, u�iteljica angle��ine. 208 00:16:12,549 --> 00:16:16,309 No, drek �e prvi dan. Porkaflek! 209 00:16:26,070 --> 00:16:27,750 Dobro jutro vsem. 210 00:16:28,190 --> 00:16:31,110 Prosim, vstopite tiho. 211 00:16:31,389 --> 00:16:34,269 Kaj pravi? �Dobro jutro �elim. 212 00:16:35,990 --> 00:16:39,350 Prav. Dobro jutro. Gospodi�na Langlois sem. 213 00:16:39,990 --> 00:16:42,990 U�ila vas bom angle��ino in razredni�arka sem. 214 00:16:43,070 --> 00:16:47,110 Po�asi vstopite in me pozdravite po angle�ko. 215 00:16:47,669 --> 00:16:50,149 Naj govori francosko. Angle�ko ne razumem. 216 00:16:50,309 --> 00:16:52,830 Gremo. �Bo �e videla svoj pozdrav. 217 00:16:53,990 --> 00:16:55,870 Guten tag. �Dober dan. 218 00:16:56,110 --> 00:16:57,909 Si zme�an? 219 00:16:58,029 --> 00:17:00,509 Check. West Coast, gospa. 220 00:17:00,950 --> 00:17:03,110 Hello. �Koni�iva. 221 00:17:03,350 --> 00:17:05,269 Hola. �Hasta la vista. 222 00:17:05,750 --> 00:17:07,950 Ste razumeli? 223 00:17:08,069 --> 00:17:11,710 Prinesite mi podpise za izlet v Bruselj. 224 00:17:11,950 --> 00:17:16,230 Ste �e? Po dvajsetih minutah. Prav. 225 00:17:26,190 --> 00:17:29,430 �e pol minute se lahko smejite. 226 00:17:29,630 --> 00:17:32,150 LOL. Laughing out loud. 227 00:17:32,230 --> 00:17:34,390 To po�nete. 228 00:17:34,430 --> 00:17:36,630 Zdaj pa dovolj! 229 00:17:40,910 --> 00:17:44,309 Vsak naj tiho prinese svoj obrazec. 230 00:17:44,390 --> 00:17:50,109 U�iteljica, govorijo angle�ki zajci angle�ko ali zaj�je? 231 00:17:51,630 --> 00:17:55,150 Napisali ste: "Profesija star�ev". 232 00:17:55,230 --> 00:17:59,150 Kaj je profesija? �Poklic. Trapec. �Mol�i. 233 00:17:59,269 --> 00:18:01,509 Res si zabit. 234 00:18:01,630 --> 00:18:03,950 Kje pa mislite, da ste? 235 00:18:04,390 --> 00:18:06,549 Poberimo obrazce. 236 00:18:06,630 --> 00:18:11,390 Ti. Prinesi mi jih. Pa nadaljujmo. 237 00:18:13,029 --> 00:18:14,589 Lepo v ti�ini. 238 00:18:18,150 --> 00:18:20,150 Hvala lepa. 239 00:18:24,670 --> 00:18:26,670 Hvala. K�vin? 240 00:18:26,789 --> 00:18:29,470 Zmotil si se. Kevin se pi�e z enim v. 241 00:18:29,589 --> 00:18:35,269 Moja mama je rekla, da je lep�e z dvema. 242 00:18:45,670 --> 00:18:47,990 Sino�i sem dobila menstruacijo. 243 00:18:51,029 --> 00:18:53,109 No, �estitam. 244 00:18:54,990 --> 00:18:56,589 Ja, tako. 245 00:18:58,069 --> 00:18:59,670 Ne tako. 246 00:18:59,990 --> 00:19:02,670 You're able to put on a coat alone. 247 00:19:02,750 --> 00:19:04,630 Coat pomeni jakna. 248 00:19:04,710 --> 00:19:08,470 Pravi, da se lahko sam zapne�. �Tako je. Bravo. 249 00:19:08,549 --> 00:19:10,349 Izvrstno. 250 00:19:18,109 --> 00:19:19,509 V rit ji leze�. 251 00:19:24,910 --> 00:19:26,190 Poglejva. 252 00:19:27,670 --> 00:19:30,309 Tako. �Hvala. Prijazni ste. 253 00:19:30,910 --> 00:19:33,549 Kaj se gre�? �Poljub�ek vam dam. 254 00:19:33,670 --> 00:19:35,190 Za adijo. 255 00:19:35,269 --> 00:19:38,549 K�vin, u�iteljic se ne poljublja. 256 00:20:00,309 --> 00:20:01,950 Dober dan, g. Fermat. 257 00:20:08,869 --> 00:20:10,430 Daj Tonyju. 258 00:20:18,230 --> 00:20:20,190 Hvala, da si jih pazil. 259 00:20:20,430 --> 00:20:22,670 Lahko se vrne� v svoj razred. 260 00:20:25,470 --> 00:20:27,950 Nekje sem ga polomila ... 261 00:20:28,069 --> 00:20:30,349 To ni u�itelj, ampak Benoot. So�olec. 262 00:20:30,470 --> 00:20:34,150 Oprosti, Benoot. Zdaj lahko ... 263 00:20:34,470 --> 00:20:37,950 Sedi v klop. Dobro jutro. 264 00:20:38,069 --> 00:20:40,910 Sem gospodi�na Agathe 265 00:20:41,269 --> 00:20:42,390 Langlois. 266 00:20:42,509 --> 00:20:43,549 Kot "I'anglais", 267 00:20:43,829 --> 00:20:47,029 angle��ina, ki jo u�ite. 268 00:20:47,190 --> 00:20:53,109 Zabavno. Zdaj pa naprej. Torej ... 269 00:20:53,549 --> 00:20:56,230 Prosim, izpolnite obrazce. 270 00:20:57,430 --> 00:21:00,349 Prav, najprej po francosko. 271 00:21:00,470 --> 00:21:02,910 Razdelila vam bom ... 272 00:21:03,269 --> 00:21:05,750 �e sem in sem ... 273 00:21:08,390 --> 00:21:09,869 Te�ak. 274 00:21:11,069 --> 00:21:15,029 Si kozmeti�arka? Takoj pospravi. 275 00:21:15,150 --> 00:21:19,109 Nisem edina, ki se ne zmenim za pouk. Pa mene morite? 276 00:21:19,230 --> 00:21:22,950 To niso toplice. �Briga me angle��ina. 277 00:21:23,069 --> 00:21:25,430 Ko bom stara 16, bom spi�ila. 278 00:21:25,509 --> 00:21:29,589 �e se ti ne da u�iti, se potrudi vsaj pri nohtih. 279 00:21:29,710 --> 00:21:31,349 Tako ni prav. 280 00:21:31,430 --> 00:21:36,789 Lakira se v drugi smeri. 281 00:21:37,029 --> 00:21:38,750 Takole. 282 00:21:39,390 --> 00:21:40,750 �udovito. 283 00:21:41,710 --> 00:21:44,430 Pa si se nau�ila nekaj pri moji uri. 284 00:21:44,549 --> 00:21:47,910 Kako se po angle�ko re�e lak za nohte? 285 00:21:48,029 --> 00:21:50,109 Nail polish. �Bravo. 286 00:21:50,230 --> 00:21:52,190 Kaj pa rde�ilo? �Lipstick. 287 00:21:52,309 --> 00:21:53,470 Res je. 288 00:21:53,630 --> 00:21:55,910 Mladeni�, kaj pa kapa? 289 00:21:56,029 --> 00:22:00,869 Cap. �Izvrstno. Zdaj jo pa snemi. 290 00:22:00,990 --> 00:22:03,430 Smeni? �Snemi jo. 291 00:22:04,829 --> 00:22:05,869 Dobro! 292 00:22:22,390 --> 00:22:23,829 Ne, ne ... 293 00:22:39,349 --> 00:22:43,069 Sestradana sem. Pa ti? Ni� nisva jedla. 294 00:22:43,710 --> 00:22:45,549 �e 23 ur. 295 00:22:47,869 --> 00:22:49,230 Kaj pa. 296 00:23:02,750 --> 00:23:04,269 Poglej. 297 00:23:04,349 --> 00:23:06,549 �e obro� ima v laseh. 298 00:23:06,670 --> 00:23:08,150 �akaj. 299 00:23:08,269 --> 00:23:10,789 Ima� tudi mamine �evlje? 300 00:23:10,869 --> 00:23:13,029 Trapast si. �Revica. 301 00:23:13,109 --> 00:23:15,029 Grdo. 302 00:23:15,150 --> 00:23:17,470 Oprosti. �Packa. 303 00:23:20,549 --> 00:23:21,869 Oprosti. 304 00:23:27,230 --> 00:23:28,990 �ivjo. ��ivjo. 305 00:23:31,349 --> 00:23:33,430 Si se navadila na na�o vas? 306 00:23:33,549 --> 00:23:34,789 Zakaj vpra�a�? 307 00:23:34,910 --> 00:23:37,390 Na za�etku si nas debelo gledala. 308 00:23:37,470 --> 00:23:41,670 Figo. Saj nismo razvajeni. 309 00:23:41,869 --> 00:23:43,950 Ne. Jaz sem hotel priti sem. 310 00:23:44,029 --> 00:23:46,750 Res? Zakaj pa ne? 311 00:23:46,869 --> 00:23:50,069 Ampak raven znanja je porazna. 312 00:23:50,190 --> 00:23:56,349 In vsi u�enci so rde�elasi. �Kaj? 313 00:23:56,470 --> 00:24:00,150 Ni�, hecam se. �Povej. �Ni� nimam proti njim. �Pa ima�. 314 00:24:00,230 --> 00:24:01,910 Nimam. 315 00:24:01,990 --> 00:24:05,150 Ima�. �Ni� nimam proti rde�elascem! 316 00:24:07,789 --> 00:24:09,029 Ima�. 317 00:24:15,309 --> 00:24:18,789 Cindy. Biser iz 4. c. 318 00:24:18,869 --> 00:24:20,549 To so tvoji? �Ja. 319 00:24:20,630 --> 00:24:22,230 Na slabem glasu je. 320 00:24:22,309 --> 00:24:25,190 Pri 16. bo pustila �olo. Ni� zato. 321 00:24:25,630 --> 00:24:28,069 Ti si K�vinova razredni�arka? �Ja. 322 00:24:28,190 --> 00:24:31,470 Reve�. Ne spada sem. 323 00:24:31,710 --> 00:24:34,190 Moral bi v posebno �olo. 324 00:24:34,349 --> 00:24:38,150 Ampak star�i no�ejo sli�ati za to. 325 00:24:38,549 --> 00:24:41,150 Si videla, kak�en je? �Ja. 326 00:24:49,670 --> 00:24:52,150 Si v redu? �Recimo. 327 00:24:54,470 --> 00:24:57,589 Pa ti? �Kar gre. 328 00:24:58,390 --> 00:24:59,950 Ne bi rekla. 329 00:25:00,029 --> 00:25:03,829 Ne bo� zdr�ala do bo�i�a. Pred zimo bo� �la. 330 00:25:11,069 --> 00:25:14,789 Coralie, pridna si, ampak pravopis ti �epa. 331 00:25:16,230 --> 00:25:19,670 Po kosilu bom imela ... 332 00:25:21,309 --> 00:25:24,789 Dopolnilni pouk za prostovoljce. 333 00:25:24,910 --> 00:25:26,630 Se heca? 334 00:25:26,750 --> 00:25:28,990 A smo posebna �ola? 335 00:25:29,069 --> 00:25:31,430 Manolito, brez komentarjev. 336 00:25:31,549 --> 00:25:34,230 Oprostite, zamujam. �Sorry I'm late. 337 00:25:34,309 --> 00:25:36,029 Soriomlete. 338 00:25:36,390 --> 00:25:40,750 Gwendoline, pretenciozna obleka. 339 00:25:40,869 --> 00:25:42,509 Kaj? 340 00:25:42,630 --> 00:25:47,029 Tako ne gre. �Zaradi angle��ine sem to oblekla. 341 00:25:47,109 --> 00:25:49,789 Nicky Minaj je taka v videu. Moja stvar. 342 00:25:49,950 --> 00:25:53,750 Daj mi bele�ko! �Te�ka. 343 00:25:54,309 --> 00:25:55,670 Le daj. 344 00:25:57,910 --> 00:25:59,069 Hvala. 345 00:25:59,190 --> 00:26:01,869 �e ste tako za ameri�ke popevke, 346 00:26:01,910 --> 00:26:07,150 pa do naslednji� prevedite svoj najljub�i refren. 347 00:26:07,230 --> 00:26:08,869 Nicky Minaj, "Anaconda". 348 00:26:08,990 --> 00:26:14,069 Kaj manj grafi�nega ... Bo �lo? 349 00:26:14,309 --> 00:26:16,869 Vzemite zvezke, da vidim ... 350 00:26:16,950 --> 00:26:20,349 Ali ste prav zapisali. 351 00:26:22,069 --> 00:26:23,710 Zvezek? 352 00:26:24,589 --> 00:26:26,589 Manolito, zvezek. 353 00:26:26,910 --> 00:26:29,470 Ni� nisem napisal. Briga me angle��ina. 354 00:26:29,549 --> 00:26:32,430 Pospravi igrice. Kje pa misli�, da si? 355 00:26:32,549 --> 00:26:34,710 V tvoji riti. 356 00:26:34,789 --> 00:26:36,789 Takoj bele�ko sem. 357 00:26:36,869 --> 00:26:37,910 Ja. 358 00:26:37,990 --> 00:26:39,630 Kaj ja? �Ja-mra. 359 00:26:46,430 --> 00:26:48,589 Dobra torta, Simone. 360 00:26:51,750 --> 00:26:55,750 Spat grem. Najmanj deset je ura. 361 00:26:55,869 --> 00:26:57,430 Ne, �etrt �ez sedem. 362 00:26:57,549 --> 00:26:59,109 Prav. 363 00:26:59,230 --> 00:27:00,910 Ste kaj videli ma�ka? 364 00:27:01,029 --> 00:27:03,309 Gotovo lovi mi�i v gozdu. 365 00:27:03,430 --> 00:27:04,710 Michel v gozdu? 366 00:27:04,789 --> 00:27:08,309 Samo presti zna na radiatorju. 367 00:27:12,670 --> 00:27:14,549 Sem rekel. 368 00:27:14,670 --> 00:27:17,710 Okolje vas spremeni. 369 00:27:17,829 --> 00:27:20,470 Boste videli, tudi vas bo. 370 00:27:29,109 --> 00:27:31,190 Prideta na dopolnilnega? 371 00:27:32,710 --> 00:27:34,630 Ne, hvala ... 372 00:27:51,230 --> 00:27:53,670 Christophe, zakaj si v omari? 373 00:27:53,829 --> 00:27:56,109 Kaj bere�? 374 00:27:56,230 --> 00:27:58,670 Poka�i. 375 00:27:59,430 --> 00:28:01,029 Kaj je to? 376 00:28:01,109 --> 00:28:04,230 "Uvod v integrale." 377 00:28:04,309 --> 00:28:06,670 Ni kak�na svinjarija? �Ne. 378 00:28:06,710 --> 00:28:10,150 Matematika. �Zakaj se pa skriva�? 379 00:28:15,029 --> 00:28:17,990 Ker pravijo, da sem piflar. 380 00:28:18,069 --> 00:28:20,710 Manolito pravi, da je to za mozoljaste pedre. 381 00:28:20,829 --> 00:28:22,269 Aha. 382 00:28:22,829 --> 00:28:27,150 Pri meni se lahko mirno u�i� matematiko. 383 00:28:27,309 --> 00:28:30,190 Sploh me ne moti. 384 00:28:31,349 --> 00:28:33,549 Hvala. 385 00:28:38,589 --> 00:28:40,390 Gilbert! 386 00:28:40,630 --> 00:28:42,950 Zdaj pa dela internet. 387 00:28:43,029 --> 00:28:45,430 Ja, napeljal sem wifi. 388 00:28:45,670 --> 00:28:48,190 Videl sem, da lovite signal. 389 00:28:48,349 --> 00:28:50,670 Da se ne boste polomili. 390 00:28:50,789 --> 00:28:53,269 Hvala, Gilbert. �Ni za kaj. 391 00:29:01,910 --> 00:29:04,150 No, Raphael Fermat, slike. 392 00:29:06,269 --> 00:29:08,150 Deskar je. 393 00:29:08,309 --> 00:29:09,990 Ni slabo. 394 00:29:10,789 --> 00:29:12,869 �eden je. 395 00:29:14,470 --> 00:29:15,670 Prav. 396 00:29:17,029 --> 00:29:18,430 Kje sem ostala? 397 00:29:20,029 --> 00:29:24,390 New York je glavno mesto Londona. Pa ja! 398 00:29:29,630 --> 00:29:32,869 United Steak of America? Matervola. 399 00:29:33,589 --> 00:29:35,230 Pa od kod so padli? 400 00:29:35,549 --> 00:29:38,269 Sestri moram poslati. 401 00:29:38,390 --> 00:29:40,309 Diane bo po�ila. 402 00:29:41,069 --> 00:29:43,109 Zdru�eni "�nicli" Amerike! 403 00:29:46,109 --> 00:29:48,470 Sama s sabo govorim. Lepa re�. 404 00:29:54,950 --> 00:29:58,430 Ste videli novo anglarico? ��e matematiko obvlada. 405 00:29:58,509 --> 00:30:00,470 Dobra je. Ve�, kaj? 406 00:30:00,630 --> 00:30:06,349 Odslej bomo od tebe prepisovali matemati�ne doma�e. 407 00:30:06,430 --> 00:30:08,470 Ne jokcaj. �Cmihala bo. 408 00:30:08,589 --> 00:30:10,390 Ti kar cmihaj. 409 00:30:12,549 --> 00:30:15,509 Pari�anka je greha vredna. 410 00:30:15,589 --> 00:30:18,670 Ti je v�e�? Sicer bom jaz poskusil. 411 00:30:18,869 --> 00:30:21,150 Ne vem. Po pravici ... 412 00:30:21,710 --> 00:30:23,990 Poznam take �enske. 413 00:30:24,069 --> 00:30:26,269 Kot moja biv�a je. 414 00:30:26,509 --> 00:30:27,990 Hudo, ja. 415 00:30:28,349 --> 00:30:31,029 Ne bi se rad hvalil, ampak na �enske se spoznam. 416 00:30:31,109 --> 00:30:33,349 �e bi se pogovarjal, kar povej. 417 00:30:33,470 --> 00:30:34,710 Prav. 418 00:30:36,990 --> 00:30:39,470 S te plati pa ni slaba. 419 00:30:39,509 --> 00:30:40,990 Povedati ji morava. 420 00:30:41,069 --> 00:30:44,109 �akaj, nasmejva se. 421 00:30:44,430 --> 00:30:47,230 Kdaj bodo u�enci opazili? 422 00:30:50,630 --> 00:30:52,309 Pojdiva. 423 00:30:53,589 --> 00:30:57,430 Jutri je poseben dan. 424 00:30:57,789 --> 00:31:01,029 11. november. Vam je pocingljalo? 425 00:31:03,789 --> 00:31:06,789 O�itno ni nikomur pocingljalo. 426 00:31:06,990 --> 00:31:09,910 Kaj praznujemo 11. novembra? 427 00:31:09,990 --> 00:31:12,150 Praznik moje riti. �Zberite se. 428 00:31:12,309 --> 00:31:17,269 Na zaslonu vam pi�e. Alicia, �ala. Ne glej. 429 00:31:21,069 --> 00:31:22,269 Margaux? 430 00:31:22,349 --> 00:31:25,549 11. 11. so podpisali konec 1. svetovne vojne. 431 00:31:25,670 --> 00:31:27,630 Piflarka! 432 00:31:27,710 --> 00:31:30,190 Ni ona piflarka, vi ste zabiti. 433 00:31:30,269 --> 00:31:32,750 To �e jaz vem. �Dobro. 434 00:31:32,829 --> 00:31:34,470 Od kdaj pa poslu�a�? 435 00:31:34,589 --> 00:31:38,109 Cindy, z Margaux bosta pripravili referat. 436 00:31:38,430 --> 00:31:42,950 Nadaljujmo. Stran 55 ... 437 00:31:50,109 --> 00:31:52,190 �al mi je. �Za kaj? 438 00:31:52,269 --> 00:31:57,269 Langloisova me je obesila tebi za referat. 439 00:31:57,349 --> 00:32:00,630 Ni pene. Kulska si videti. 440 00:32:00,789 --> 00:32:03,430 In edina punca, ki me ne gleda postrani. 441 00:32:03,549 --> 00:32:06,589 Ti pa edina, ki misli, da sem kulska. 442 00:32:11,670 --> 00:32:14,190 Manneken Pis, dragi moji. 443 00:32:14,309 --> 00:32:16,109 Kaj po�ne? 444 00:32:16,190 --> 00:32:17,710 Nagnusno. 445 00:32:17,910 --> 00:32:20,069 Noro! �Vsi v vrsto! 446 00:32:20,150 --> 00:32:21,950 Za baloni! 447 00:32:24,630 --> 00:32:26,509 Ste �e videli tak zid? 448 00:32:26,630 --> 00:32:29,109 Ne. Nobel je. 449 00:32:29,230 --> 00:32:32,269 Skoraj sami nagci. 450 00:32:32,390 --> 00:32:33,869 Veliko je. 451 00:32:33,990 --> 00:32:35,950 Grand Place je, opica. 452 00:32:36,029 --> 00:32:38,549 Zakaj smo na dan premirja v Belgiji? 453 00:32:38,630 --> 00:32:42,390 Ker so ga podpisali tukaj, 11. 11. 1918. 454 00:32:42,509 --> 00:32:46,269 Dobro je, da gremo ... Da greste malo v tujino. 455 00:32:46,430 --> 00:32:49,069 Tukaj je evropski parlament, komisija ... 456 00:32:49,150 --> 00:32:53,230 Zakaj govorijo francosko, �e smo v tujini? 457 00:32:54,589 --> 00:32:56,869 Krasen je. 458 00:32:56,990 --> 00:33:00,589 Kaj je to? �Atomium. 459 00:33:00,990 --> 00:33:03,029 Veste, kaj predstavlja? 460 00:33:03,150 --> 00:33:08,430 165-krat pove�ano celico jeklenega kristala. 461 00:33:08,789 --> 00:33:12,349 Nastala je za razstavo ... �Gremo lahko v krogle? 462 00:33:12,430 --> 00:33:15,029 5, 6 ... 11, 12, 13, 14 ... 463 00:33:15,309 --> 00:33:17,789 17, 18, 19? 19? 464 00:33:19,910 --> 00:33:23,349 Agathe, jih ni 18? Na�tel sem jih 19. 465 00:33:23,430 --> 00:33:25,470 18. Ponovno pre�tej. 466 00:33:25,549 --> 00:33:27,269 Ja. �2, 3 ... 467 00:33:27,869 --> 00:33:30,789 Kdo si pa ti? �Sabrina. 468 00:33:30,910 --> 00:33:32,710 Punca. Z mano gre. 469 00:33:32,789 --> 00:33:34,910 Punca? �Ja, punca. 470 00:33:34,990 --> 00:33:37,309 Pri tistem, ki ��ije, sva se spoznala. 471 00:33:37,630 --> 00:33:40,549 Kaj dela� tukaj, Sabrina? 472 00:33:40,670 --> 00:33:42,910 �e eno uro te i��em. 473 00:33:42,990 --> 00:33:44,990 Lepa re�! Pridi. 474 00:33:45,109 --> 00:33:47,710 Kako me je skrbelo! 475 00:33:47,829 --> 00:33:50,150 Vsi na avtobus. Zamujamo. 476 00:33:50,230 --> 00:33:52,910 Po�asi, ne prerivajte se. 477 00:33:54,349 --> 00:33:57,430 U�itelj matematike se je zmotil. 478 00:33:57,509 --> 00:33:59,309 �e prav. 479 00:34:08,389 --> 00:34:11,510 Jojo, sedite, sem rekel! 480 00:34:11,630 --> 00:34:13,349 Sedite. 481 00:34:13,469 --> 00:34:15,309 Raymond. 482 00:34:16,590 --> 00:34:18,469 Mulci mi kopljejo grob. 483 00:34:18,590 --> 00:34:21,710 Izkoristiva pet minut miru. 484 00:34:23,510 --> 00:34:25,869 Bo� bombon? �Ga ima�? 485 00:34:25,989 --> 00:34:27,750 Hudo. 486 00:34:35,829 --> 00:34:37,590 �isto sem iz�et. 487 00:34:37,869 --> 00:34:40,829 Ne bi �e imel svojih otrok. 488 00:34:41,469 --> 00:34:43,710 Kje �ivi�? V Trouillyju? 489 00:34:43,829 --> 00:34:46,909 Ja, na meji s Chilleurs-aux�Bois. 490 00:34:47,389 --> 00:34:52,989 Resno. �S �im? Se heca�? �Zelo lepo hi�o imam. 491 00:34:53,670 --> 00:34:56,389 Zraven gozda. Vrhunsko. 492 00:34:56,469 --> 00:34:58,829 O gozdu sem �e sli�ala. 493 00:34:59,269 --> 00:35:01,670 Si sam hotel iz Pariza? 494 00:35:01,750 --> 00:35:03,030 Ja. 495 00:35:03,269 --> 00:35:05,469 Nisem ve� zdr�al tam. 496 00:35:05,590 --> 00:35:08,550 Pe�ci, promet, onesna�enost. 497 00:35:08,630 --> 00:35:11,070 V bistvu me je ... 498 00:35:11,750 --> 00:35:14,150 Uni�ilo. �Aja? 499 00:35:14,869 --> 00:35:18,110 Hotel sem se umakniti. 500 00:35:18,989 --> 00:35:21,469 Pa ti? �Jaz? 501 00:35:21,550 --> 00:35:25,429 U�iteljica, Manolito je prislonil rit na okno. 502 00:35:25,550 --> 00:35:28,670 Rde� je. �Grem jaz. 503 00:35:29,190 --> 00:35:31,750 Rit je prislonil na okno? 504 00:35:33,469 --> 00:35:35,389 Sedite. 505 00:35:46,110 --> 00:35:48,550 Pusti Margaux pri miru. 506 00:35:48,789 --> 00:35:52,829 Da ti ne uni�im ugleda. Stoj! 507 00:35:53,030 --> 00:35:56,110 Naj vsem povem, da ima� v hla�ah �rvi�ka? 508 00:35:56,190 --> 00:35:58,349 Tista slika, ki si mi jo poslal ... 509 00:35:58,429 --> 00:36:01,070 Lahko jo vidi cela �ola. 510 00:36:01,190 --> 00:36:05,429 In ti, koza iz Lidla. Po�rla bo� svoje podalj�ke las. 511 00:36:06,710 --> 00:36:08,710 Smo se razumeli? 512 00:36:08,949 --> 00:36:11,110 Spokajta! 513 00:36:15,789 --> 00:36:20,030 Zdaj pa K�vin Vasseur. Ob�utljiv primer. 514 00:36:20,949 --> 00:36:27,110 Zelo te�aven je. In malo nezrel. �Malo? 515 00:36:27,230 --> 00:36:31,389 Nimamo kaj. Star�i no�ejo posebne �ole. 516 00:36:31,550 --> 00:36:35,469 V osnovni �oli so se trudili z njim, pa ni�. �Kaj bomo? 517 00:36:35,550 --> 00:36:39,230 Se �li vrtec? �Ne. Poseben pedago�ki pristop. 518 00:36:39,550 --> 00:36:41,829 Prilagodili se bomo. �Se strinjam. 519 00:36:41,909 --> 00:36:44,269 V�asih je nemogo�. 520 00:36:44,349 --> 00:36:49,030 Za avtobiografijo misli, da je zgodba o avtu. 521 00:36:49,389 --> 00:36:52,269 Za pravokotnik pravi, da je podalj�an kvadrat. 522 00:36:52,389 --> 00:36:54,590 To �e kar dr�i. �Ja. 523 00:36:54,710 --> 00:36:56,989 Malo pesni�ko je. 524 00:36:58,230 --> 00:36:59,829 Se strinjam. 525 00:36:59,909 --> 00:37:02,670 Zdaj pa k Christophu. 526 00:37:02,789 --> 00:37:04,829 Mislim, da je matemati�ni genij. 527 00:37:04,909 --> 00:37:09,869 Tudi pri meni blesti. Kaj naj? Se spusti na raven so�olcev? 528 00:37:09,949 --> 00:37:12,510 Ne, tudi njemu se bomo prilagodili. 529 00:37:12,590 --> 00:37:14,269 Se strinjam. 530 00:37:16,389 --> 00:37:19,150 To je vse za to konferenco. 531 00:37:19,230 --> 00:37:23,230 Lepe praznike vam �elim. 532 00:37:23,429 --> 00:37:25,389 Vesel bo�i�. 533 00:37:35,949 --> 00:37:38,469 Obup, vlaka ni. 534 00:37:38,590 --> 00:37:40,550 Prvi bo�i� brez vas. 535 00:37:40,670 --> 00:37:42,510 Grozno. 536 00:37:43,349 --> 00:37:46,349 Dve uri zamuja, mama. 537 00:37:46,429 --> 00:37:49,230 Ja, pokli�em. Adijo. 538 00:37:49,309 --> 00:37:50,989 Poljub�ke. Adijo. 539 00:37:56,349 --> 00:37:58,070 Je kdo tam? 540 00:38:04,710 --> 00:38:08,070 Raphael, cepec! Prestra�il si me. 541 00:38:08,590 --> 00:38:10,630 Gre� tudi ti v Pariz? �Ja. 542 00:38:10,789 --> 00:38:13,070 Dru�ina me �aka. �"Obvestilo potnikom. 543 00:38:13,230 --> 00:38:20,269 Vlak 1869 za Pariz ne pride, ker je zbil �ival na progi. 544 00:38:20,389 --> 00:38:24,190 Drugih vlakov nocoj ne bo. Vesel bo�i�!" 545 00:38:24,989 --> 00:38:26,670 Kako, ne pride? 546 00:38:27,150 --> 00:38:29,309 Gospa? 547 00:38:29,429 --> 00:38:32,150 Lahko to naredijo? �O�itno. 548 00:38:32,230 --> 00:38:34,190 Zbil je divjega pra�i�a ali srno. 549 00:38:34,269 --> 00:38:35,750 Vlaka ni. 550 00:38:36,909 --> 00:38:38,630 Pa omre�ja tudi ne. 551 00:38:40,190 --> 00:38:42,070 Kaj pa zdaj? 552 00:38:42,710 --> 00:38:44,469 Greva domov. 553 00:38:44,590 --> 00:38:47,030 Prazen hladilnik imam in mrzlo hi�o. 554 00:38:47,389 --> 00:38:49,030 Krasno. 555 00:38:49,269 --> 00:38:51,269 Glej ... 556 00:38:51,389 --> 00:38:54,829 Ti se rad prilagaja�. Pa pridi k meni. 557 00:38:54,949 --> 00:38:57,469 K mojima stanodajalcema. �Lahko. 558 00:38:57,550 --> 00:38:59,789 Ja? Brez prilagajanja ne bo �lo. 559 00:39:00,030 --> 00:39:03,829 Pa pojdiva. �Greva. 560 00:39:07,789 --> 00:39:09,550 Juha je slastna. 561 00:39:09,630 --> 00:39:11,750 Res. �Hvala. 562 00:39:14,590 --> 00:39:17,429 Hvala, da ste naju vzeli pod streho. 563 00:39:17,510 --> 00:39:19,309 In to na bo�i�ni ve�er. 564 00:39:21,630 --> 00:39:24,909 In tak�no okrasje ... 565 00:39:25,349 --> 00:39:27,789 Zjutraj ni bilo �e ni�. Kdaj sta okrasila? 566 00:39:27,909 --> 00:39:29,269 Simone je, sama. 567 00:39:30,550 --> 00:39:32,190 Obo�uje bo�i�. 568 00:39:32,429 --> 00:39:34,590 Obo�ujem bo�i�. 569 00:39:35,710 --> 00:39:37,150 Jaz tudi. 570 00:39:37,230 --> 00:39:39,309 Nadaljujmo. 571 00:39:51,190 --> 00:39:53,469 Gigantski puran! 572 00:39:53,869 --> 00:39:56,469 Je bil samo za vaju? �Da ne zmanjka. 573 00:39:56,590 --> 00:39:58,789 �e je za dva, je tudi za dva. 574 00:39:58,949 --> 00:40:01,230 Za tri, �tiri. �Za tri! 575 00:40:01,269 --> 00:40:03,789 To bodo jedli tiso�i. Ogromen je. 576 00:40:03,869 --> 00:40:06,429 Ogromen. �Prinesi ... 577 00:40:06,510 --> 00:40:08,829 �karje? �Ne, no�. 578 00:40:09,030 --> 00:40:11,030 �e grem. 579 00:40:12,349 --> 00:40:15,070 Kako sta se spoznala, golob�ka? 580 00:40:15,150 --> 00:40:18,829 Saj ne hodiva. �Od kdaj? 581 00:40:19,190 --> 00:40:23,110 Samo sodelavca sva. 582 00:40:23,550 --> 00:40:26,590 Na vlaku sva se spoznala. Saj ve�. 583 00:40:26,750 --> 00:40:30,230 �e, zares pa potem, ko sva delala skupaj. 584 00:40:30,429 --> 00:40:32,510 Ljubko. �Res je. 585 00:40:33,230 --> 00:40:35,670 No, dajta �e. �Kaj? 586 00:40:36,309 --> 00:40:39,670 Poljubita se. �Simone, nista ... 587 00:40:39,949 --> 00:40:45,309 Povedala sta ti, da nista par. 588 00:40:45,429 --> 00:40:48,190 Midva se pa bova. Ne, Gilbert? 589 00:40:50,030 --> 00:40:51,550 Prav. 590 00:41:10,670 --> 00:41:12,150 Zakaj? 591 00:41:12,230 --> 00:41:14,070 Ker nam prija. 592 00:41:14,150 --> 00:41:15,829 In ker je bo�i�. �Bo�i� je. 593 00:41:18,309 --> 00:41:20,190 Krasno! 594 00:41:22,110 --> 00:41:25,150 G�raldine, v dobrih rokah si. 595 00:41:25,630 --> 00:41:29,309 In potem? �Pove�erjali smo ... 596 00:41:30,550 --> 00:41:33,869 Poslovila sva se, on je �el lepo domov. 597 00:41:34,349 --> 00:41:35,949 Drek. 598 00:41:36,389 --> 00:41:38,949 Ti je v�e�? �Recimo. 599 00:41:39,030 --> 00:41:41,909 V�e� ti je. �Ne, ker je ... 600 00:41:42,030 --> 00:41:45,070 Ja, v�e� ti je. �Ne, bolje bo tako. 601 00:41:45,150 --> 00:41:48,030 Samo eno leto bom tam. �Sre�no novo leto! 602 00:41:48,150 --> 00:41:50,429 Nehaj, Antoine. 603 00:41:50,550 --> 00:41:54,510 Objavila sem slike tvojih u�encev na FB. 604 00:41:54,590 --> 00:41:56,309 Sto v�e�kov imam. Rekord! 605 00:41:56,389 --> 00:41:58,190 Diane, ne sme�. 606 00:41:58,309 --> 00:42:00,550 Poklicna skrivnost je. �Voja�ka. 607 00:42:00,630 --> 00:42:02,829 Ja. �Saj nisi pri FBI. 608 00:42:03,110 --> 00:42:05,630 Sre�no novo leto. �Ne �e. 609 00:42:06,349 --> 00:42:09,389 Najbolj�a je tista, ko si jim rekla "Stojte" 610 00:42:09,510 --> 00:42:15,349 in je eden res vstal. 611 00:42:15,590 --> 00:42:18,869 Ne smeva tega. Ni prav. 612 00:42:20,469 --> 00:42:23,949 Z J�r�mom sva popokala od smeha. �Vem. 613 00:42:24,869 --> 00:42:27,989 Pozdravlja te. V Avstraliji je. 614 00:42:28,110 --> 00:42:30,909 Za novo leto. Tam je �e jutro. 615 00:42:31,510 --> 00:42:35,269 5, 4, 3, 2, 1 ... 616 00:42:35,989 --> 00:42:37,750 Sre�no novo leto! 617 00:42:41,389 --> 00:42:43,070 Sre�no, u�iteljica! 618 00:42:43,630 --> 00:42:44,869 Happy ... 619 00:42:44,989 --> 00:42:46,869 Happy New Year! 620 00:42:48,829 --> 00:42:50,989 Kako si se imela doma? 621 00:42:51,030 --> 00:42:52,309 Ni bilo slabo. 622 00:42:52,349 --> 00:42:54,630 Malo nenavadno. 623 00:42:54,949 --> 00:42:58,070 Zdi se mi, 624 00:42:58,269 --> 00:43:00,269 da ne spadam ne tja ne sem. 625 00:43:00,349 --> 00:43:02,789 To se zgodi vsem. 626 00:43:06,070 --> 00:43:09,030 Glede tistega na ve�erji ... 627 00:43:09,190 --> 00:43:11,670 Ne skrbi. 628 00:43:12,110 --> 00:43:14,789 Saj, ne skrbim ... 629 00:43:14,949 --> 00:43:17,389 Sre�no novo leto. In zdravo! 630 00:43:17,469 --> 00:43:18,789 Ja. 631 00:43:29,510 --> 00:43:31,869 Tole vam pa ne gre preve�. 632 00:43:31,949 --> 00:43:34,750 Stara garda. 633 00:43:34,869 --> 00:43:39,989 Uvajajo novosti, pa jih ne razlo�ijo. 634 00:43:40,190 --> 00:43:43,750 Vzemite besedilo o Martinu Luthru Kingu. 635 00:43:44,150 --> 00:43:47,750 Facebook pa zna uporabljati, stara garda. 636 00:43:47,869 --> 00:43:49,309 Kaj ho�e� re�i, Tony? 637 00:43:49,389 --> 00:43:54,989 Da lahko vidimo svoje naloge na va�i FB-strani. 638 00:43:55,710 --> 00:43:57,550 Tega �e ne bi. �Pa ste. 639 00:43:57,630 --> 00:44:00,630 Spomnite se: Zdru�eni "�nicli" Amerike. 640 00:44:00,949 --> 00:44:02,750 Za po�it, ne? 641 00:44:23,469 --> 00:44:24,789 Jaz ... 642 00:44:28,789 --> 00:44:33,110 Zami�al sem, ko ste u�enki lakirali nohte. 643 00:44:33,190 --> 00:44:35,309 To je pa �isto nekaj drugega. 644 00:44:35,389 --> 00:44:39,429 Objava na spletu? 645 00:44:39,510 --> 00:44:41,190 Nedopustno! �Oziroma? 646 00:44:41,269 --> 00:44:43,510 Ra�un na Frisbuku? 647 00:44:43,590 --> 00:44:46,150 Facebuklu? Vi znate angle�ko. 648 00:44:46,230 --> 00:44:48,269 Saj razumete. �Ja. 649 00:44:48,349 --> 00:44:50,150 To je objavila moja sestra. 650 00:44:50,230 --> 00:44:52,349 "Nisem jaz, ampak moj brat." 651 00:44:52,429 --> 00:44:53,949 Jean de Lafontaine, 1668. 652 00:44:54,030 --> 00:44:56,070 Tako star izgovor je to. 653 00:44:56,150 --> 00:44:59,389 Ne la�ite, gd�. Langlois. 654 00:45:01,869 --> 00:45:08,670 Prepovedano je objavljati naloge u�encev. 655 00:45:09,309 --> 00:45:13,469 Menda veste. �Moja sestra jih je objavila. 656 00:45:13,590 --> 00:45:17,909 Pokli�ite jo in jo vpra�ajte. Kaj naj vam �e re�em? 657 00:45:18,070 --> 00:45:20,829 Ni�. Tako. �Tako. 658 00:45:22,389 --> 00:45:26,909 Upajva, da nas star�i ne bodo to�ili. 659 00:45:37,989 --> 00:45:39,829 Ni dobro? 660 00:45:39,909 --> 00:45:43,829 Ne. Ne bom ve� tiho. 661 00:45:43,909 --> 00:45:49,510 Ravnateljeve kozlarije. Kozlarije u�encev. Ni� ne znajo ... 662 00:45:49,550 --> 00:45:54,550 Zabiti K�vin se ne zna zapeti, Manolito misli, da ne sli�im. 663 00:45:54,630 --> 00:45:57,869 Kaj zine, ko vpra�am, kje ima torbo? - "V tvoji riti"? 664 00:45:57,949 --> 00:46:03,110 Najslab�i u�enci na svetu in najslab�i u�itelji. 665 00:46:03,190 --> 00:46:04,710 Vsi skupaj. 666 00:46:04,789 --> 00:46:06,949 "V tvoji riti" je ponarodelo. 667 00:46:07,070 --> 00:46:09,190 �akaj. Kaj je bilo? 668 00:46:09,269 --> 00:46:14,309 Moja nora sestra je na FB-ju objavila njihove naloge. 669 00:46:14,389 --> 00:46:18,429 Ozna�ila me je. �Grozno. In ti ji zaupa�? 670 00:46:19,909 --> 00:46:22,070 Ti pa pridiga�. 671 00:46:22,190 --> 00:46:24,869 Vedno si pravi�en. Obup. 672 00:46:24,949 --> 00:46:27,590 Ni� �udnega, da nisi zdr�al ... 673 00:46:27,670 --> 00:46:30,510 Se bli�a nevihta? 674 00:46:32,469 --> 00:46:34,949 Kaj pa je? Kar �el je. 675 00:46:35,070 --> 00:46:37,070 Ve�, ko sem jaz �iv�en ... 676 00:46:37,190 --> 00:46:40,349 Gre� v gozd, vem. K risom, volkovom in levom. 677 00:46:40,469 --> 00:46:44,510 Butasti gozd! 678 00:46:51,429 --> 00:46:54,710 Ne, Michel! Fuj! 679 00:46:54,869 --> 00:46:56,750 Kaj je pa to? 680 00:47:41,429 --> 00:47:44,030 Kaj pa ti tukaj? Nisi v Trouillyju? 681 00:47:44,110 --> 00:47:45,829 Kaj ima� na obrazu? 682 00:47:45,909 --> 00:47:47,389 Nehaj. 683 00:47:51,030 --> 00:47:52,469 Si sama? �Ja. 684 00:47:52,550 --> 00:47:55,110 J�r�me je ... �V Sydneyju, vem. 685 00:47:56,710 --> 00:47:58,590 V Pekingu. Saj je vseeno. 686 00:47:59,750 --> 00:48:01,869 U�iteljski poklic je za en drek. 687 00:48:03,110 --> 00:48:07,389 Ob treh zjutraj mi zganja� bivanjsko krizo? 688 00:48:08,909 --> 00:48:10,389 Lepo. 689 00:48:14,389 --> 00:48:17,789 Oprosti zaradi FB. Ne bi smela. 690 00:48:17,949 --> 00:48:20,190 Nisem premislila. �Saj je vseeno. 691 00:48:20,269 --> 00:48:22,190 Ne gre zate. 692 00:48:22,630 --> 00:48:24,389 Odpoved bom dala. 693 00:48:24,510 --> 00:48:26,510 Ne sme�. Nehaj. 694 00:48:26,630 --> 00:48:28,269 Rada ima� u�iteljsko sranje. 695 00:48:28,389 --> 00:48:30,190 Vsakih �est tednov ima� dopust. 696 00:48:30,269 --> 00:48:32,989 Samo otroke sem �elela u�iti angle�ko. 697 00:48:33,070 --> 00:48:35,309 Ampak s temi ne najdem stika. 698 00:48:35,389 --> 00:48:38,389 Ne obvladam mulcev. Niso povsod isti? 699 00:48:38,510 --> 00:48:41,190 �e mogo�e. 700 00:48:41,309 --> 00:48:44,030 Pou�evati je stra�no te�ko. 701 00:48:44,110 --> 00:48:46,750 Ima� kaj za pod zob? Sestradana sem. 702 00:48:47,550 --> 00:48:50,349 Ni ve� tako kot v na�i �oli. 703 00:48:50,550 --> 00:48:54,230 Se spomni�, kako nas je mu�ila Gobillotka? 704 00:48:54,309 --> 00:48:59,150 Danes bi jokala na veceju. 705 00:48:59,309 --> 00:49:02,269 Tebi je lahko, ni� ti ne manjka. 706 00:49:02,389 --> 00:49:03,750 Nima� drugega? 707 00:49:03,949 --> 00:49:05,710 Ni� mi ne manjka? 708 00:49:06,190 --> 00:49:09,110 Misli�, da me ni� ne te�i? 709 00:49:09,670 --> 00:49:16,550 Vozi� uber, nosi� ka�mir, je� kvinojo. Kaj bi te te�ilo? 710 00:49:16,590 --> 00:49:21,389 Ne gre za denar ali prehrano. �Vse ti uspeva. 711 00:49:21,469 --> 00:49:23,070 Na videz. 712 00:49:23,349 --> 00:49:27,190 Vsak dan se bojujem za svojo slu�bo. 713 00:49:27,789 --> 00:49:30,949 In ves �as sem sama. 714 00:49:31,750 --> 00:49:35,150 Ne bi mogla opravljati tvojega poklica. 715 00:49:36,190 --> 00:49:37,989 Pogumna si. 716 00:49:39,909 --> 00:49:41,789 V bistvu te ob�udujem. 717 00:49:41,989 --> 00:49:44,909 Malo. Ne smem preve�. 718 00:49:45,389 --> 00:49:49,750 Torej sem lena u�iteljica, ki ji pla�ujejo zabu�avanje? 719 00:49:50,269 --> 00:49:54,349 Lena u�iteljica, ki je vedno na pla�anem dopustu. 720 00:49:58,469 --> 00:49:59,710 Drek. 721 00:50:01,030 --> 00:50:02,710 �ivjo. 722 00:50:06,469 --> 00:50:10,550 U�iteljica, prise�em, da na tipkovnici ni K-ja. 723 00:50:10,670 --> 00:50:13,309 U�iteljica, ra�unalnik se je ugasnil! 724 00:50:13,389 --> 00:50:15,949 Pomo� potrebujem. �Pohitite. 725 00:50:16,030 --> 00:50:18,949 Naloga sploh ni te�ka. 726 00:50:19,190 --> 00:50:22,349 Kon�al sem. Lahko oddam? �Pridi, Christophe. 727 00:50:23,429 --> 00:50:25,030 Pa poglejmo. 728 00:50:25,110 --> 00:50:27,750 Kaj se gre�? 729 00:50:29,469 --> 00:50:31,670 Na�el sem K! �Krasno. 730 00:50:31,989 --> 00:50:36,190 Sedi nazaj. Po pouku dobi�. �Prav. 731 00:50:40,829 --> 00:50:42,590 Josy z jo�ki! 732 00:50:45,030 --> 00:50:47,710 Fuj, kaj je to? 733 00:50:47,789 --> 00:50:50,070 Kaj se greste? Kaj je to? 734 00:50:50,550 --> 00:50:51,829 Christophe! 735 00:50:51,989 --> 00:50:54,869 Ne, ne glejte tega. 736 00:50:58,389 --> 00:51:01,469 Kaj si naredil? �Ne tepite ga. 737 00:51:01,510 --> 00:51:03,670 Poklical sem vaju, 738 00:51:03,789 --> 00:51:08,349 ker je Christophe med poukom gledal neprimerne slike. 739 00:51:11,070 --> 00:51:13,110 Pornografijo. 740 00:51:14,789 --> 00:51:17,070 Nisem bil jaz! �La�e�! 741 00:51:17,230 --> 00:51:19,789 Mi oporeka�? Kaj takega! 742 00:51:19,909 --> 00:51:21,829 Christophe je priden u�enec. 743 00:51:21,909 --> 00:51:25,670 To so mu podtaknili. So�olci ga ne marajo. 744 00:51:25,789 --> 00:51:30,030 Seveda, ker se pifla. �To je dobro. Bodita ponosna. 745 00:51:30,110 --> 00:51:34,150 Rad bi �el na matemati�no tekmovanje. 746 00:51:34,230 --> 00:51:38,789 Ni govora. Kmetijo imamo, delati mora. 747 00:51:38,869 --> 00:51:43,670 U�iti se bom in na tekmovanje grem. �Takoj pridi sem! 748 00:51:43,989 --> 00:51:49,110 Manolito, v kuhinjo! Vidva, za njim! 749 00:51:51,670 --> 00:51:53,309 Ga ni? 750 00:51:53,510 --> 00:51:56,510 �e dobro, bo� iskal pri tleh. 751 00:51:58,110 --> 00:52:00,469 Vi poglejte na levo. 752 00:52:00,869 --> 00:52:03,590 Poglejmo �e v strani��a. 753 00:52:10,750 --> 00:52:12,110 Christophe! 754 00:52:12,190 --> 00:52:15,269 �e vem. �Z njo grem. 755 00:52:15,750 --> 00:52:17,269 Pridite, otroci! 756 00:52:17,670 --> 00:52:18,789 Sem! 757 00:52:24,030 --> 00:52:26,110 No, ni �el dale�. 758 00:52:26,190 --> 00:52:27,949 Zakaj ti�i� tukaj? �Pridi ven. 759 00:52:28,110 --> 00:52:29,429 Sem rekel. 760 00:52:29,510 --> 00:52:30,869 Bravo, u�iteljica. 761 00:52:35,110 --> 00:52:36,590 Tutankamon! 762 00:52:40,190 --> 00:52:41,750 Kaspijsko jezero. 763 00:52:43,510 --> 00:52:46,550 Gibraltarska vrata! 764 00:52:47,429 --> 00:52:49,190 Sva istih misli? 765 00:52:50,150 --> 00:52:52,309 Pozor, naslednje vpra�anje. 766 00:52:53,110 --> 00:52:56,510 Glavno mesto Avstralije? �Kenguru! 767 00:52:56,869 --> 00:53:00,349 Zares gre. Po�akajte na vrsto. 768 00:53:00,429 --> 00:53:03,110 In ni Kenguru, ampak Canberra. 769 00:53:03,230 --> 00:53:04,989 Bravo! 770 00:53:06,710 --> 00:53:08,389 Kaj imate? Zborovanje? 771 00:53:08,469 --> 00:53:10,909 Pojdimo na kosilo. Ajd! 772 00:53:10,989 --> 00:53:12,750 Z mano delajo. 773 00:53:12,829 --> 00:53:14,309 Aja, "delajo"? 774 00:53:14,349 --> 00:53:17,750 Josy, kako se po angle�ko re�e, da si bedna? 775 00:53:23,150 --> 00:53:25,630 Nadaljuj, Gwendoline. 776 00:53:26,070 --> 00:53:27,550 Mega. 777 00:53:31,190 --> 00:53:35,590 U�iteljica, dopolnilni pouk je bil res fin. 778 00:53:36,269 --> 00:53:38,510 Ja? Lepo. Super. 779 00:53:38,789 --> 00:53:42,590 Vi ste super. In re�ili ste Christopha. 780 00:53:42,829 --> 00:53:44,550 Samo na�la sem ga. 781 00:53:44,670 --> 00:53:47,789 Vesel je, da gre na tekmovanje. 782 00:53:50,949 --> 00:53:54,190 Saj ne gre. 783 00:53:54,909 --> 00:53:56,989 Star�i so rekli: "Ne, ne." 784 00:53:57,110 --> 00:53:58,869 Ne marajo tega. 785 00:53:59,710 --> 00:54:02,070 Ne morem zapeti. 786 00:54:02,150 --> 00:54:04,590 Daj, bom jaz. 787 00:54:05,070 --> 00:54:07,710 Ve�, kje stanuje Raphael? 788 00:54:08,389 --> 00:54:11,030 G. Fermat, u�itelj matematike. 789 00:54:11,269 --> 00:54:14,269 Ne. Vem pa, kako se po angle�ko re�e zajec. 790 00:54:14,829 --> 00:54:16,789 "Zejc!" 791 00:54:17,949 --> 00:54:20,190 Niti ne. 792 00:54:52,190 --> 00:54:55,269 Raphael, iskala sem te. 793 00:54:55,909 --> 00:54:58,829 Rada bi se pogovorila o Christophu. 794 00:55:09,989 --> 00:55:12,469 To sta Simone in Gilbert. 795 00:55:12,590 --> 00:55:14,469 Ko sta bila mlada. �Ja. 796 00:55:14,550 --> 00:55:17,230 Prav ljubka sta. 797 00:55:18,949 --> 00:55:20,829 Neverjetno. 798 00:55:24,590 --> 00:55:26,349 Kaj je s Christophom? 799 00:55:26,469 --> 00:55:29,309 Star�i ga ne pustijo na matemati�no tekmovanje. 800 00:55:29,469 --> 00:55:31,550 In rada bi mu pomagala. 801 00:55:31,869 --> 00:55:33,510 Prilagodila si se. 802 00:55:33,590 --> 00:55:35,869 Kar zbadaj me. 803 00:55:35,949 --> 00:55:38,429 Oprosti, sitna sem bila. 804 00:55:38,590 --> 00:55:41,030 Kar ma��uj se mi in reci kaj groznega. 805 00:55:41,150 --> 00:55:42,710 Ne. 806 00:55:42,829 --> 00:55:44,190 Je ta hi�a njuna? 807 00:55:44,309 --> 00:55:46,389 Ja. �Neverjetno. 808 00:55:48,389 --> 00:55:50,789 Kaj bo� naredila za Christopha? 809 00:55:50,869 --> 00:55:56,630 Ne vem. Mogo�e lahko prepri�ava star�e. 810 00:55:57,070 --> 00:55:58,510 Mogo�e je. 811 00:55:58,630 --> 00:56:01,070 Misli�? �Obeta �e. 812 00:56:01,590 --> 00:56:02,670 Greva nocoj? 813 00:56:02,750 --> 00:56:04,230 K Morelovim? �Ja. 814 00:56:04,349 --> 00:56:08,349 Ne, raje jutri. Danes grem lovit ribe. 815 00:56:08,429 --> 00:56:10,110 Poljub. 816 00:56:11,309 --> 00:56:12,630 Lovit ribe? 817 00:56:15,510 --> 00:56:17,710 Lepo, da ste pri�li, Agathe. 818 00:56:18,150 --> 00:56:20,670 Danes ali nikoli. 819 00:56:22,110 --> 00:56:23,349 Oprostite. 820 00:56:24,789 --> 00:56:27,070 Ja? Jaz sem. 821 00:56:27,469 --> 00:56:29,429 Ja, ribe lovim. 822 00:56:29,590 --> 00:56:32,150 S kom? �Z Agathe. �Ne poznam. 823 00:56:32,309 --> 00:56:35,030 Saj sem ti vse razlo�il. 824 00:56:35,150 --> 00:56:37,110 Ja. 825 00:56:37,190 --> 00:56:39,030 Ja, tako. 826 00:56:39,829 --> 00:56:43,269 Gilbert, �e dolgo bi se rada pomenila z vami. 827 00:56:43,349 --> 00:56:46,909 Simone bi potrebovala zdravstveno oskrbo. 828 00:56:48,110 --> 00:56:50,789 Malo se izgublja. 829 00:56:50,869 --> 00:56:53,510 Mogo�e bi z zdravili ... 830 00:56:53,590 --> 00:56:55,710 �akajte, Agathe ... 831 00:56:56,909 --> 00:57:01,110 Prav, to ni moja stvar. Oprostite. 832 00:57:01,190 --> 00:57:04,389 Vi mi oprostite. No�em biti zoprn ... 833 00:57:04,550 --> 00:57:06,670 Ampak ... 834 00:57:07,909 --> 00:57:09,949 Vse to vem. 835 00:57:10,030 --> 00:57:13,150 Vsak dan je slab�e. 836 00:57:15,869 --> 00:57:17,550 Ampak ... 837 00:57:18,349 --> 00:57:22,150 Dokler nih�e ne omeni diagnoze ... 838 00:57:24,349 --> 00:57:27,269 Ta te�ava ne obstaja. Razumete? 839 00:57:27,670 --> 00:57:33,469 Sobo oddajam, ker bo zdravljenje drago, vem. 840 00:57:35,309 --> 00:57:38,710 Za zdaj �iviva iz dneva v dan. V redu sva. 841 00:57:40,070 --> 00:57:43,750 Poskusite �e vi. �Zakaj? 842 00:57:43,829 --> 00:57:46,349 Brez energije ste. 843 00:57:46,469 --> 00:57:48,789 Govorite kot ... 844 00:57:48,869 --> 00:57:51,070 Vidim, da ste potrti. 845 00:57:51,150 --> 00:57:55,550 Te�ko sem se prilagodila. 846 00:57:55,670 --> 00:57:57,269 Zdaj je pa v redu. 847 00:57:57,349 --> 00:58:00,110 Ni se lahko prilagoditi. Pri taki te�avi 848 00:58:00,190 --> 00:58:02,469 �ivi� vsak dan posebej. 849 00:58:03,110 --> 00:58:06,429 Vedno je kje kaj lepega. 850 00:58:07,429 --> 00:58:10,670 Glejte, prijela je. �Velika je. 851 00:58:10,789 --> 00:58:11,989 Losos! 852 00:58:12,070 --> 00:58:13,869 Ne, postrv je. �Res? 853 00:58:13,949 --> 00:58:16,710 Dobro poglejte ribo ... 854 00:58:25,349 --> 00:58:27,429 �eli�, Cindy? 855 00:58:27,550 --> 00:58:29,110 Ja. 856 00:58:29,269 --> 00:58:34,429 Vpra�ala bi vas za nasvet, ker ste �e mladi. 857 00:58:35,590 --> 00:58:37,670 Prijateljica je nose�a. 858 00:58:38,630 --> 00:58:42,750 Test je tako pokazal. Zdaj pa ne ve, kaj naj. 859 00:58:44,829 --> 00:58:47,789 Prijateljica, ja. V katerem mesecu si? 860 00:58:47,949 --> 00:58:50,750 Vi�ek. Pozabite! 861 00:59:03,909 --> 00:59:05,949 �akaj, ne�esa sem se domislila. 862 00:59:06,150 --> 00:59:10,869 Jaz bom dobri, ti pa slabi policaj. �Ne bo koristilo. 863 00:59:11,429 --> 00:59:13,869 Nisva se pri�la igrat. 864 00:59:13,949 --> 00:59:15,190 Ja, nisva. 865 00:59:16,829 --> 00:59:18,630 Vas skrbi za fanta? 866 00:59:18,750 --> 00:59:21,070 Pa �e kako. 867 00:59:21,150 --> 00:59:22,710 Zelo me skrbi. 868 00:59:22,789 --> 00:59:25,230 Mene pa prav ni�. 869 00:59:26,510 --> 00:59:30,829 Gd�. Langlois ho�e re�i, da je sin nadarjen za matematiko. 870 00:59:30,909 --> 00:59:32,949 �koda bi bilo ... �Da 10 let �tudira, 871 00:59:33,590 --> 00:59:35,590 jaz pa sam na kmetiji. 872 00:59:35,670 --> 00:59:37,429 Nimam denarja za delavca. 873 00:59:37,550 --> 00:59:39,869 Lahko bi bil in�enir agronomije. 874 00:59:39,989 --> 00:59:43,510 Lahko, ampak zakaj v Grenoblu? 875 00:59:46,269 --> 00:59:49,110 Zdaj pa poslu�ajta. 876 00:59:49,269 --> 00:59:51,630 Vem, da bi bil lahko in�enir. 877 00:59:51,789 --> 00:59:54,909 Ne mislita si, da smo zagovedni. 878 00:59:54,989 --> 00:59:57,949 Sin bo naredil, kar mu bom rekel. 879 00:59:58,030 --> 00:59:59,670 Hecala sem se. 880 01:00:06,829 --> 01:00:10,590 Desna noga naprej. Poka�i mu. 881 01:00:10,710 --> 01:00:12,070 Je to on? 882 01:00:12,150 --> 01:00:15,070 Ja. �Zakaj? 883 01:00:16,590 --> 01:00:19,590 Da ne bom ve� leva. 884 01:00:19,670 --> 01:00:22,789 Da bom kot ti, da spim s fanti. 885 01:00:22,909 --> 01:00:26,110 Da bi bila taka kot ti. �Benti, devica sem! 886 01:00:35,230 --> 01:00:37,349 �ivjo, punci. Ne utrudita se. 887 01:00:37,429 --> 01:00:39,190 V petek imata referat. 888 01:00:39,269 --> 01:00:41,590 Maeva, �evlji! ��uva� otroke? 889 01:00:41,670 --> 01:00:44,070 Ne, to so moji sorojenci. 890 01:00:44,590 --> 01:00:46,750 Vsi? �Ja. 891 01:00:47,789 --> 01:00:50,630 Mama se zaljubi in dobi otroka. 892 01:00:50,750 --> 01:00:52,869 Zaljubljive sorte je. 893 01:00:53,269 --> 01:00:55,510 Pa ve, da si nose�a? 894 01:00:55,550 --> 01:00:58,110 Jaz sem. �Kako, ti? 895 01:00:58,269 --> 01:01:01,269 Jaz sem nose�a. 896 01:01:02,349 --> 01:01:04,789 �akaj. Si prepri�ana? 897 01:01:05,469 --> 01:01:08,550 Cindy mi je kupila test. 898 01:01:08,670 --> 01:01:11,150 Mene imajo vsi za cipo. 899 01:01:11,230 --> 01:01:13,349 Tvoji star�i vedo? 900 01:01:13,469 --> 01:01:14,670 Ne. 901 01:01:20,349 --> 01:01:21,869 Dober dan. �Dober dan. 902 01:01:22,710 --> 01:01:24,269 Dober dan. 903 01:01:25,309 --> 01:01:26,789 Hvala, Charles. 904 01:01:28,909 --> 01:01:30,789 Dober dan. �Dober dan. 905 01:01:31,030 --> 01:01:34,309 Margaux me je prosila, da bi se dobili. 906 01:01:34,429 --> 01:01:37,110 Uspeh ji je padel, skrbi naju. 907 01:01:37,190 --> 01:01:39,030 Sploh pri franco��ini. 908 01:01:39,110 --> 01:01:41,829 Ne bo odli�na? �Bo dobila ukor? 909 01:01:41,909 --> 01:01:43,630 Nose�a sem. 910 01:01:46,510 --> 01:01:48,389 Nose�a sem. 911 01:01:50,789 --> 01:01:54,030 Margaux vaju potrebuje. Odli�na u�enka je. 912 01:01:54,150 --> 01:01:56,909 S �olsko sestro smo se pogovarjale ... 913 01:01:56,989 --> 01:02:01,389 Nasprotujeva splavu. �Zelo sva pobo�na. �Saj. 914 01:02:01,469 --> 01:02:04,150 �e poslu�ate pape�a ... �No�em otroka. 915 01:02:04,389 --> 01:02:06,349 Margaux bi rada odpravila. 916 01:02:06,469 --> 01:02:08,429 Ni govora. 917 01:02:08,550 --> 01:02:10,630 Ne potrebuje vajinega soglasja. 918 01:02:10,750 --> 01:02:12,670 Formalno gledano. 919 01:02:12,789 --> 01:02:14,710 Midva odlo�ava. 920 01:02:14,789 --> 01:02:16,750 No�em tega otroka. �Nima� besede! 921 01:02:16,869 --> 01:02:22,750 Povedala sem vam, da odlo�a sama. Formalno. 922 01:02:22,869 --> 01:02:26,110 �ez vikend se pomenite v miru. 923 01:02:26,269 --> 01:02:29,070 Ampak Margaux ima zadnjo besedo. 924 01:02:29,269 --> 01:02:31,909 Potem ne bo odli�na? 925 01:02:38,909 --> 01:02:40,550 Pojdi, najbolj�i si. 926 01:02:40,989 --> 01:02:42,429 Hvala. 927 01:02:43,230 --> 01:02:45,150 Daj jim vetra! 928 01:02:52,030 --> 01:02:54,550 G�raldine? Si budna? 929 01:02:55,550 --> 01:02:56,869 Ja, zakaj? 930 01:02:56,989 --> 01:03:00,230 Tvoj ljub�ek je pri�el. 931 01:03:01,110 --> 01:03:03,429 Kaj? Kdo? 932 01:03:03,829 --> 01:03:07,550 Raphael. Za tvoj rojstni dan. 933 01:03:08,349 --> 01:03:09,750 Pridi. 934 01:03:10,989 --> 01:03:13,829 Aperitive bom pripravila. 935 01:03:41,909 --> 01:03:44,510 Ne bomo dali �istiti dimnika. 936 01:03:44,590 --> 01:03:46,630 Gilbert, pridi pogledat! 937 01:03:47,070 --> 01:03:49,510 No, sre�no. 938 01:03:50,030 --> 01:03:52,989 Pri�el si. �Ja. 939 01:03:53,110 --> 01:03:55,110 Gilbert me je povabil na tvoj rojstni dan. 940 01:03:55,190 --> 01:03:56,829 Res je. �Vse najbolj�e. 941 01:03:56,909 --> 01:03:58,670 Ne morem verjeti. 942 01:03:58,750 --> 01:04:01,110 Vr�e� jih ven, pa pridejo skozi vrata. 943 01:04:01,190 --> 01:04:03,510 Skozi okno. �Pa okno. 944 01:04:03,630 --> 01:04:05,429 No�mie? Lucie? 945 01:04:05,869 --> 01:04:07,309 Presene�enje! 946 01:04:09,110 --> 01:04:12,469 Vse najbolj�e. 947 01:04:12,789 --> 01:04:15,670 Tvoja sestra, �e si pozabila. 948 01:04:15,750 --> 01:04:20,070 Krasno! Prijateljici, Simone. No�mie in Lucie. 949 01:04:20,150 --> 01:04:23,150 Dama s petkami na vasi pa je moja sestra. 950 01:04:23,269 --> 01:04:24,909 Diane. �Dobrodo�la. 951 01:04:25,030 --> 01:04:29,110 Ozke petke? Travnik bo� na�pikala. 952 01:04:29,989 --> 01:04:31,630 O�arljiv je. 953 01:04:32,750 --> 01:04:34,349 Matematiko u�ite? 954 01:04:34,469 --> 01:04:35,670 Ja. 955 01:04:35,829 --> 01:04:38,670 In si �isto �isto sam? 956 01:04:39,710 --> 01:04:41,869 Ja, �isto �isto. 957 01:04:41,989 --> 01:04:45,030 Tu so dolge zime. 958 01:04:45,150 --> 01:04:47,550 Imate vsaj wifi? 959 01:04:47,630 --> 01:04:49,789 Ja? �Vse imamo. 960 01:04:50,349 --> 01:04:52,269 Po kavo grem. 961 01:04:55,110 --> 01:04:56,670 Vrhunski je. 962 01:04:57,429 --> 01:05:01,309 Malo pode�elski. 963 01:05:01,510 --> 01:05:03,909 Robati tipi so seksi. �Robati? 964 01:05:03,989 --> 01:05:06,230 Za �asom, bi rekla. 965 01:05:06,269 --> 01:05:09,349 Je pa zelo omikan. 966 01:05:09,389 --> 01:05:11,349 V Parizu je �ivel. 967 01:05:11,429 --> 01:05:17,550 Grdo se je raz�el z dekletom. Kaj vam je? 968 01:05:18,269 --> 01:05:20,150 Brani� ga. Ljubi� ga. 969 01:05:20,269 --> 01:05:22,070 Ni govora. 970 01:05:22,230 --> 01:05:24,550 Sram te bodi! Ljubi� ga. 971 01:05:24,789 --> 01:05:28,110 Sta se dala dol? �Kako ste zoprne! 972 01:05:28,190 --> 01:05:30,349 Ne, nista se dala dol. 973 01:05:30,469 --> 01:05:32,550 Kaj pa �aka�? 974 01:05:32,670 --> 01:05:35,030 Ne vem. Ni� ne �akam. 975 01:05:35,150 --> 01:05:37,230 Uni�ila sem si superge. 976 01:05:37,309 --> 01:05:40,150 Benti�, no. �Madonca. 977 01:05:40,230 --> 01:05:44,389 Kaj po�ne�, ko ne poslu�a� vetra in trave rasti? 978 01:05:44,590 --> 01:05:46,989 O�e me je poslal. 979 01:05:47,070 --> 01:05:51,110 Pri�el bi, pa ga ne vle�e na de�elo. 980 01:05:51,230 --> 01:05:54,469 Poklical je nekega Michela ali Mauricea z ministrstva. 981 01:05:54,550 --> 01:05:57,349 Na�li so ti slu�bo v Parizu. 982 01:05:57,510 --> 01:05:59,630 Dobrodo�la nazaj. �Menda ne? 983 01:05:59,829 --> 01:06:02,829 Ja! �Pariz te �aka! 984 01:06:03,710 --> 01:06:06,030 Noro! �av, Trouilly City. 985 01:06:16,710 --> 01:06:19,429 K�vin, ne zapni se. Saj je toplo. 986 01:06:19,550 --> 01:06:23,349 Gd�. Langlois, takoj v mojo pisarno. 987 01:06:24,110 --> 01:06:26,429 Pri pri�i! �Ja. 988 01:06:31,429 --> 01:06:35,469 Gd�. Langlois, od Scile do Karibde plujemo. 989 01:06:35,590 --> 01:06:37,989 �e otroke nam jemljete. 990 01:06:38,070 --> 01:06:40,670 To je ugrabitev! Razumete? 991 01:06:40,750 --> 01:06:43,030 Kid-napping! Kid je otrok, napping pa ... 992 01:06:43,869 --> 01:06:45,590 Hotela sem samo ... 993 01:06:45,710 --> 01:06:49,230 V sredo smo iskali Christopha. Naj bi bil na telovadbi. 994 01:06:49,309 --> 01:06:51,150 Se zavedate resnosti? 995 01:06:51,230 --> 01:06:52,710 Ja, se. 996 01:06:52,789 --> 01:06:55,070 Mladoletnika ste peljali v mesto. 997 01:06:55,150 --> 01:06:57,070 Na tekmovanje, seveda. 998 01:06:57,150 --> 01:06:59,550 Ampak �ola nosi odgovornost. 999 01:06:59,670 --> 01:07:03,030 �udno, ob sredah ne hodi na telovadbo. 1000 01:07:03,110 --> 01:07:06,909 Kaj, �e bi se vama kaj zgodilo? 1001 01:07:06,989 --> 01:07:13,389 Prosili smo Corelie, sosedo z velikim psom ... 1002 01:07:13,469 --> 01:07:14,989 Prosim, g. Morel! 1003 01:07:15,230 --> 01:07:17,750 Langloisovi posku�am pojasniti, kako resno je. 1004 01:07:17,869 --> 01:07:19,230 Hvala. 1005 01:07:19,989 --> 01:07:23,630 Do zdaj sem bil nadvse potrpe�ljiv. 1006 01:07:24,269 --> 01:07:28,110 Morelova sta se prito�ila zoper vas. 1007 01:07:28,150 --> 01:07:31,590 Najbr� boste zasli�ani in suspendirani. 1008 01:09:35,149 --> 01:09:39,149 Se malo sprehajate? Sredi kupa medvedov? 1009 01:09:52,510 --> 01:09:53,869 No, tako. 1010 01:10:15,109 --> 01:10:16,590 Agathe! 1011 01:10:17,510 --> 01:10:19,069 Agathe? 1012 01:10:19,710 --> 01:10:23,229 Kaj vam je? Pozno je. Kje ste pa bili? 1013 01:10:23,750 --> 01:10:25,310 Vse je v redu. 1014 01:10:25,430 --> 01:10:27,670 Ne, ni. 1015 01:10:29,310 --> 01:10:32,029 Lahko vstopim? �Ne! 1016 01:10:32,909 --> 01:10:34,869 No ... 1017 01:10:35,710 --> 01:10:38,869 Vsaj povejte, kaj se dogaja. 1018 01:10:39,869 --> 01:10:44,149 Suspendirali so me. Ne delam ve�. 1019 01:10:44,510 --> 01:10:47,909 Nazaj v Pariz bom �la. Ne u�im ve�. 1020 01:10:49,949 --> 01:10:56,069 Agathe ... V�asih moramo prekr�iti pravila. 1021 01:10:56,149 --> 01:11:01,909 Ubogali ste srce in vest. Tako je prav. 1022 01:11:02,029 --> 01:11:05,069 Tudi jaz bi tako ravnal, veste. 1023 01:11:06,789 --> 01:11:08,229 Fantu ste ... 1024 01:11:08,829 --> 01:11:11,229 Odprli pot. 1025 01:11:13,189 --> 01:11:15,989 Spominjal se vas bo kot dobre vile. 1026 01:11:16,909 --> 01:11:23,470 �e boste taki kot dobra vila, 1027 01:11:24,229 --> 01:11:29,069 boste uspeli v �ivljenju. 1028 01:11:29,310 --> 01:11:33,670 Pa �e ste u�iteljica, frizerka, gasilka, vinarka ... 1029 01:11:59,390 --> 01:12:01,350 Margaux, poslavljam se. 1030 01:12:01,430 --> 01:12:06,470 V Pariz grem. Si raz�istila s star�i? 1031 01:12:06,789 --> 01:12:10,550 Mama je bila z mano v bolni�nici. �e je napeto. 1032 01:12:10,670 --> 01:12:13,310 Upam, da se bo uredilo. Doma povej, 1033 01:12:13,430 --> 01:12:17,350 da sem popravila vajin referat. Dobila si 18. 1034 01:12:17,430 --> 01:12:19,069 Zares izvrstno. Bravo. 1035 01:12:19,149 --> 01:12:23,109 Hvala. Cindy �estitajte. Vse je naredila sama. 1036 01:12:23,189 --> 01:12:26,189 Jaz nisem mogla delati. 1037 01:12:26,310 --> 01:12:29,149 Govoriva o na�i Cindy? 1038 01:12:29,270 --> 01:12:31,390 Ja. Ni taka, kot mislimo. 1039 01:12:31,470 --> 01:12:34,350 Ne poznam pogumnej�e punce. 1040 01:12:37,909 --> 01:12:39,710 �ivjo. �Dober dan. 1041 01:12:40,149 --> 01:12:43,869 Cindy, povedala bi ti ... �Vem, domov greste. 1042 01:12:43,989 --> 01:12:49,750 Ja. Ampak �estitam za referat. Res je odli�en. 1043 01:12:49,869 --> 01:12:53,829 Hvala. Margaux je delala, jaz sem prepisala. �Ne verjamem. 1044 01:12:53,949 --> 01:12:56,909 O�itno ... �Pustite to. 1045 01:12:57,390 --> 01:12:58,710 Prav. 1046 01:13:02,670 --> 01:13:04,550 Na svidenje. �Adijo, punci. 1047 01:13:04,670 --> 01:13:06,510 Na svidenje. �Na svidenje. 1048 01:13:09,029 --> 01:13:12,189 Mater, pogre�ala jo bom. �Super je. 1049 01:13:29,789 --> 01:13:32,710 Kaj se pa gre�? �Izogibam se Josy. 1050 01:13:33,350 --> 01:13:35,069 Coprnici. 1051 01:13:35,189 --> 01:13:38,189 Saj ni hudobna. 1052 01:13:38,270 --> 01:13:41,149 Samo nesre�na. �Prijazen si, Vincent. 1053 01:13:41,229 --> 01:13:43,949 Nor�uje se iz tebe. Grozna je. 1054 01:13:44,029 --> 01:13:47,029 Ni res. V bistvu ... 1055 01:13:47,590 --> 01:13:50,510 Lani sva skupaj spala. 1056 01:13:50,670 --> 01:13:52,510 Pa je nisem ve� poklical. 1057 01:13:52,630 --> 01:13:54,789 Ti in Josy? �Ja. 1058 01:13:55,069 --> 01:13:56,829 Bilo je ... 1059 01:13:57,510 --> 01:14:00,630 Nehaj, dojela sem. 1060 01:14:00,949 --> 01:14:02,590 Dojela sem. 1061 01:14:03,189 --> 01:14:05,069 �la je. 1062 01:14:08,390 --> 01:14:10,949 Adijo, Vincent. �Adijo, Agathe. 1063 01:14:11,029 --> 01:14:13,470 Veselilo me je. �Mene tudi. 1064 01:14:14,149 --> 01:14:15,989 Se vidiva. �Ja. 1065 01:14:18,590 --> 01:14:19,989 Greva ... �Ja. 1066 01:14:30,869 --> 01:14:32,189 U�iteljica? 1067 01:14:36,670 --> 01:14:38,710 U�iteljica? 1068 01:14:41,550 --> 01:14:43,310 U�iteljica! 1069 01:14:47,310 --> 01:14:49,229 Kaj pa ti tukaj, Christophe? 1070 01:14:49,310 --> 01:14:51,710 Proslavo imamo. Kli�ejo vas. 1071 01:14:51,789 --> 01:14:53,470 Brez vas ne bo �lo. 1072 01:14:53,590 --> 01:14:55,550 Vem. Ampak ... 1073 01:14:55,630 --> 01:14:57,149 Ja, suspendirani ste. 1074 01:14:57,229 --> 01:14:59,829 Star�i so govorili z ravnateljem. 1075 01:14:59,949 --> 01:15:02,109 Zmagal sem na tekmovanju! 1076 01:15:02,189 --> 01:15:06,590 Umaknili so prito�bo. Odsuspendirali so vas. 1077 01:15:06,710 --> 01:15:09,710 Mislim, da razumem. 1078 01:15:09,789 --> 01:15:12,949 Presene�enje imamo za vas. Pridite! 1079 01:15:20,310 --> 01:15:21,470 Prihaja! 1080 01:15:21,550 --> 01:15:23,149 Prihaja. 1081 01:15:26,670 --> 01:15:28,670 Pazite, stopnica. 1082 01:15:35,470 --> 01:15:36,789 �e malo. 1083 01:15:36,909 --> 01:15:38,229 Tako. 1084 01:15:48,789 --> 01:15:50,149 Gospodi�na Langlois, 1085 01:15:50,229 --> 01:15:52,869 letos ste nas u�ili angle�ko. 1086 01:15:52,989 --> 01:15:54,430 Vas �e pogre�amo. 1087 01:15:54,510 --> 01:15:57,470 V zahvalo bi vam radi zapeli pesem. 1088 01:17:16,750 --> 01:17:18,310 Bravo! 1089 01:17:22,390 --> 01:17:25,149 Moral bi �e malo vaditi. 1090 01:17:25,989 --> 01:17:27,630 Hotela sem vam povedati ... 1091 01:17:27,750 --> 01:17:30,029 Moja vzornica ste. 1092 01:17:30,109 --> 01:17:32,109 Vem, da odhajate. 1093 01:17:32,189 --> 01:17:34,310 Drugo leto bom v trinajstem. 1094 01:17:34,470 --> 01:17:36,109 Ponosna sem nate. 1095 01:17:39,470 --> 01:17:41,470 U�iteljica! 1096 01:17:48,350 --> 01:17:50,390 Bravo, K�vine. 1097 01:17:53,430 --> 01:17:55,590 Za to se dobi poljub�ek. 1098 01:17:55,829 --> 01:17:57,270 Prav. 1099 01:17:59,590 --> 01:18:01,989 Poljub je dobra stvar! 1100 01:18:02,829 --> 01:18:04,750 Res je. 1101 01:18:04,909 --> 01:18:07,310 U�iteljica je �alostna, ker odhaja. 1102 01:18:07,390 --> 01:18:09,630 Ja. Te�je je, kot sem si mislila. 1103 01:18:09,750 --> 01:18:11,710 Gremo? �Ja. 1104 01:18:16,270 --> 01:18:17,909 Kaj bo� po�ela? 1105 01:18:18,109 --> 01:18:21,829 Nisi ve� suspendirana. 1106 01:18:21,989 --> 01:18:23,630 Vrnila se bom v Pariz. 1107 01:18:23,710 --> 01:18:27,069 Samo za eno leto sem pri�la sem. 1108 01:18:27,189 --> 01:18:29,470 Tako je bilo zmenjeno. 1109 01:18:34,310 --> 01:18:37,029 Prezgodni smo. Poglejta. 1110 01:18:37,949 --> 01:18:40,909 �e zamudimo tega, je ... 1111 01:18:41,550 --> 01:18:44,789 Ne bi smel zamujati. 1112 01:18:45,710 --> 01:18:48,510 "41 minut zamude. 1113 01:18:48,590 --> 01:18:51,590 Prestopanje ni zagotovljeno." 1114 01:18:53,789 --> 01:18:56,590 Papa, G�raldine. 1115 01:19:03,310 --> 01:19:05,630 Kaj se pa gre? 1116 01:19:25,750 --> 01:19:27,989 MEDIATRANSLATIONS 73684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.