All language subtitles for Jumanji The Next Level 2019 720p HDCAM HQMic-GETB8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,550 --> 00:00:31,630 Selamat sore 2 00:00:31,630 --> 00:00:35,300 Datang menemuimu 3 00:00:35,300 --> 00:00:38,230 Dan aku tak sabar menanti 4 00:01:19,380 --> 00:01:21,040 Maaf, maaf 5 00:01:21,040 --> 00:01:22,310 Maaf 6 00:01:22,310 --> 00:01:23,380 Permisi 7 00:01:23,380 --> 00:01:24,600 Oke 8 00:01:45,770 --> 00:01:46,780 Sana berkemas 9 00:01:47,470 --> 00:01:50,290 Kau masih dengan pasta gigi sudah teleponan? 10 00:01:50,290 --> 00:01:52,590 Aku hanya senang ini libur hari ini, jadi.. 11 00:01:52,590 --> 00:01:54,230 Apa aku terlihat kerja olehmu? 12 00:01:54,260 --> 00:01:56,020 Karena bagiku ini terlihat seperti hari ini 13 00:01:56,790 --> 00:01:59,720 Ini pasta giginya../Oke, maaf 14 00:03:09,680 --> 00:03:12,210 Ayah, kami pulang 15 00:03:12,610 --> 00:03:14,200 Aku di dapur! 16 00:03:14,630 --> 00:03:16,410 Di dapur! 17 00:03:17,050 --> 00:03:18,440 Dapur! 18 00:03:20,700 --> 00:03:23,170 Ayah, kau naik tangga? 19 00:03:23,170 --> 00:03:25,940 Kakek./Apa yang kau lakukan./Kelihatannya aku ngapain? 20 00:03:25,940 --> 00:03:29,910 Aku ganti bohlam./Aku tinggalkan kau sendirian lima menit, kau memanjat tangga? 21 00:03:29,910 --> 00:03:31,720 Kurasa kau tak harus melakukan ini./Apa? 22 00:03:31,720 --> 00:03:34,250 Kau pikir aku tak bisa ganti bohlam? 23 00:03:35,470 --> 00:03:37,920 Ah, tidak tidak tidak 24 00:03:37,920 --> 00:03:39,920 Aku bisa, aku bisa, aku baik baik saja 25 00:03:39,920 --> 00:03:41,490 Hei, hei 26 00:03:42,340 --> 00:03:44,550 Hei, bagaimana sekolah hari ini? 27 00:03:45,350 --> 00:03:47,050 Bagus, bagaimana sekolah? 28 00:03:48,170 --> 00:03:50,190 Lumayan, bagaimana kabarmu? 29 00:03:50,190 --> 00:03:51,500 Baik sekali 30 00:03:51,500 --> 00:03:52,720 Aku bahkan tidak tahu apa yang kulakukan disini 31 00:03:52,720 --> 00:03:55,280 Kau penyembuhan untuk operasi kepala 32 00:03:55,280 --> 00:03:58,310 Aku tidak akan lama disini./Ini bukan penjara 33 00:03:58,310 --> 00:04:00,950 Aku mau kembali ke apartemenku, apa itu begitu buruk? 34 00:04:00,950 --> 00:04:03,050 Apartemenmu?/Ya, itu buruk 35 00:04:03,050 --> 00:04:04,810 Apa disini benar benar dingin? 36 00:04:04,810 --> 00:04:07,900 Ya, pemanas dibawah tidak berfungsi, tukangnya akan datang besok pagi 37 00:04:07,900 --> 00:04:10,560 Ini seperti kotak es 38 00:04:11,200 --> 00:04:13,780 Apa kau pernah menelpon Milo?/Apa? Tidak 39 00:04:13,780 --> 00:04:16,550 Ayah, dia menelponmu lima kali, kau telepon dia 40 00:04:16,550 --> 00:04:19,290 Aku tidak mau telepon, karena aku tak mau bicara padanya 41 00:04:20,440 --> 00:04:22,250 Ayo, aku bantu kamu dengan tasmu 42 00:04:24,910 --> 00:04:27,040 Oh, kau tinggal disini 43 00:04:27,040 --> 00:04:28,690 Kita teman sekamar 44 00:04:28,690 --> 00:04:31,300 Ya, aku bisa tinggal dibawah 45 00:04:31,300 --> 00:04:32,520 Di sofa./Apa? 46 00:04:32,520 --> 00:04:34,150 Ya./Konyol 47 00:04:34,150 --> 00:04:36,490 Ini hanya beberapa minggu, ini akan baik baik saja 48 00:04:36,490 --> 00:04:39,500 Ayo masuk, buat dirimu nyaman 49 00:04:43,570 --> 00:04:46,370 Kau baik baik saja?/Jangan bilang ibumu 50 00:04:47,110 --> 00:04:48,840 Siapa disana? 51 00:04:49,000 --> 00:04:52,090 Itu, disana 52 00:04:53,290 --> 00:04:54,800 Ayo kita coba 53 00:04:54,800 --> 00:04:59,460 Aku masuk./Yo, spencers kau disana? 54 00:04:59,460 --> 00:05:02,820 Sampai nanti kalau begitu 55 00:05:04,440 --> 00:05:07,960 Oh lihat kalian berdua, manisnya 56 00:05:07,960 --> 00:05:11,630 Oke, aku harus kerja, mungkin sebelum diantara kalian bangun 57 00:05:11,630 --> 00:05:13,330 Tukang servis datang besok pagi 58 00:05:13,330 --> 00:05:17,330 Aku akan bertemu temanku jam 10./Itu bagus, mau kemana? 59 00:05:17,330 --> 00:05:19,140 Um 60 00:05:19,140 --> 00:05:21,400 Tidak kemana mana./Untuk apa kau kesana 61 00:05:21,400 --> 00:05:24,060 Banyak restoran dan kau harus kesana 62 00:05:24,060 --> 00:05:26,560 Aku tidak memilihnya./Apa bedanya, itu sudah bertahun tahun 63 00:05:26,560 --> 00:05:27,790 Oke 64 00:05:27,790 --> 00:05:29,780 Aku sayang kamu, aku senang kau sudah pulang 65 00:05:29,780 --> 00:05:31,410 Aku sayang kamu juga ibu 66 00:05:37,430 --> 00:05:40,590 Jangan biarkan orang lain bilang yang lain 67 00:05:41,310 --> 00:05:43,340 Masih ada pacarmu? 68 00:05:44,000 --> 00:05:47,750 Tidak, kami tidak bersama lagi 69 00:05:48,150 --> 00:05:49,910 Aku rasa 70 00:05:49,910 --> 00:05:52,150 Apa dia atau kamu 71 00:05:52,150 --> 00:05:56,030 Rumit./Coba aku, lihat apa aku bisa mengerti 72 00:05:58,460 --> 00:06:00,480 Saat pertama kami bersama 73 00:06:01,540 --> 00:06:03,650 Kami... 74 00:06:03,650 --> 00:06:05,560 Semacam.. 75 00:06:05,560 --> 00:06:09,080 Orang berbeda dari kita yang sekarang 76 00:06:09,080 --> 00:06:11,370 Tahun lalu adalah 77 00:06:11,370 --> 00:06:13,580 Luar biasa 78 00:06:13,580 --> 00:06:17,540 Aku di sma ada pacar 79 00:06:17,540 --> 00:06:20,310 Aku akhirnya tahu 80 00:06:20,310 --> 00:06:23,110 Siapa aku atau sesuatu./Hm.. 81 00:06:24,200 --> 00:06:26,590 Aku rasa aku tidak merasa seperti itu lagi, kurasa 82 00:06:29,340 --> 00:06:33,380 Aku tidak tahu, hubungan jarak jauh itu sulit 83 00:06:33,380 --> 00:06:37,270 Semua orang mengatakan itu, ternyata benar 84 00:06:39,400 --> 00:06:41,800 Bisa aku beri kamu sedikit saran, dengarkan aku 85 00:06:42,350 --> 00:06:45,500 Setiap hari di setiap subway 86 00:06:45,500 --> 00:06:47,970 Ada banyak cewek di kota newyork 87 00:06:47,970 --> 00:06:49,730 Dan satu dari lima 88 00:06:49,730 --> 00:06:52,360 Aku akan nikahi, tidak ada pertanyaan 89 00:06:53,030 --> 00:06:55,480 Ini waktu terbaik dalam hidupmu 90 00:06:55,900 --> 00:06:58,030 Ya?/Ya, memang 91 00:06:58,030 --> 00:07:01,120 Jadi semangatlah, jika tidak bisa lebih baik dari ini 92 00:07:01,120 --> 00:07:04,290 Ini semua akan turun bukit dari sini 93 00:08:24,050 --> 00:08:26,180 Bravestone 94 00:09:26,690 --> 00:09:29,350 Oh tuhan, kau terlihat luar biasa./Terimakasih 95 00:09:29,350 --> 00:09:31,130 Ho ho ho 96 00:09:31,130 --> 00:09:32,780 Fridge 97 00:09:32,780 --> 00:09:36,640 Kemari./Jadi kita membangun rumah selama 2 bulan 98 00:09:36,640 --> 00:09:38,720 Dan saat perjalanan pulang kami berhenti di 99 00:09:38,720 --> 00:09:41,810 Costa rica, dan itu juga luar biasa 100 00:09:41,810 --> 00:09:44,520 Keren sekali, aku senang untukmu 101 00:09:44,520 --> 00:09:47,590 Keren sekali./Memang 102 00:09:47,590 --> 00:09:49,290 Jadi kita harus memanggilmu itu sekarang? 103 00:09:49,290 --> 00:09:51,610 Kau tahu apa, kau tidak perlu, itu hanya nama panggilan 104 00:09:51,610 --> 00:09:55,680 Teman di kuliah memberiku itu, kau tak perlu memanggilku itu 105 00:09:55,680 --> 00:09:58,770 Aku suka sekali, seksi sekali./Oke 106 00:09:58,770 --> 00:10:00,790 Kau dan spencers 107 00:10:00,790 --> 00:10:03,370 Masih tidak../Ya, tidak, um 108 00:10:03,370 --> 00:10:05,980 Kami masih istirahat 109 00:10:07,600 --> 00:10:09,970 Dimana dia omong omong 110 00:10:28,400 --> 00:10:30,230 Astaga 111 00:10:30,850 --> 00:10:32,470 Apa yang kau mau, Milo 112 00:10:33,030 --> 00:10:34,520 Senang bertemu denganmu juga 113 00:10:36,810 --> 00:10:39,760 Ya, aku mau datang untuk secangkir kopi 114 00:10:39,760 --> 00:10:42,720 Terimakasih sudah bertanya 115 00:10:47,380 --> 00:10:49,400 Kau keberatan aku membuat telur? 116 00:10:49,400 --> 00:10:51,930 Lakukan yang kau lakukan, aku tak perduli, asal cepat, 117 00:10:51,930 --> 00:10:53,290 Aku tak punya waktu seharian 118 00:10:53,290 --> 00:10:55,040 Kau mau kesuatu tempat 119 00:10:57,890 --> 00:11:01,460 Apa um.. apa kau pernah kontak 120 00:11:01,460 --> 00:11:05,130 dengan Spencer, sering?/Ya 121 00:11:06,760 --> 00:11:08,730 Kau tahu 122 00:11:08,730 --> 00:11:13,170 Tidak juga sih./Aku sering sms dia, tapi dia tak pernah balas 123 00:11:13,950 --> 00:11:18,160 Aku tahu../Aku agak gila belakangan dengan kelas 124 00:11:18,160 --> 00:11:22,460 Keputusan sulit, ada pertandingan di akhir pekan./Ya, benar 125 00:11:24,010 --> 00:11:28,000 Aku hanya.. aku.. sedikit khawatir dengan dia 126 00:11:30,850 --> 00:11:34,340 Oke, dengar, mana orang ini 127 00:11:38,300 --> 00:11:39,340 Bagus 128 00:11:40,190 --> 00:11:43,020 Neh../Apa maksudmu Neh 129 00:11:43,020 --> 00:11:45,440 Neh./Apa yang kau mau sih? 130 00:11:45,440 --> 00:11:48,290 Kau sudah menghilang dan muncul mendadak 131 00:11:48,290 --> 00:11:52,170 Setelah 15 tahun, kenapa? Karena kau mau buat telur? 132 00:11:54,970 --> 00:11:58,860 Kau ingat pertama kita buka? 133 00:11:59,040 --> 00:12:02,500 Kita ada pencuci piring kecil itu, Morris 134 00:12:03,190 --> 00:12:06,420 Ya, tentu saja aku ingat Morris 135 00:12:07,030 --> 00:12:10,280 6 hari seminggu 136 00:12:10,280 --> 00:12:13,740 Pencuci piring./Morris kecil 137 00:12:13,740 --> 00:12:19,010 Hm, dia tidak akan menyentuhnya sampai dia selesai dengan setiap 138 00:12:19,010 --> 00:12:23,110 Peralatan di sana 139 00:12:23,110 --> 00:12:25,800 Ya, ya aku tahu 140 00:12:26,750 --> 00:12:28,720 Morris kecil 141 00:12:33,410 --> 00:12:35,510 Langsung saja oke 142 00:12:35,510 --> 00:12:38,020 Kita melihatnya denganmu 143 00:12:38,020 --> 00:12:40,970 Aku tahu apa yang kau mau, kau mau minta maaf 144 00:12:40,970 --> 00:12:43,930 Dan aku benci mengatakan padamu, aku tidak tertarik 145 00:12:43,930 --> 00:12:47,840 Kau pikir aku harus minta maaf padamu? 146 00:12:47,840 --> 00:12:50,950 Baik 147 00:12:51,990 --> 00:12:55,370 Kakek Eddie?/Anthony?/Ya 148 00:12:55,370 --> 00:12:58,410 Anthony, apa kabar? 149 00:12:58,410 --> 00:13:00,430 Ayo masuk, ayo masuk 150 00:13:03,040 --> 00:13:05,990 Apa kabar?/Oh, menjadi tua, tidak enak 151 00:13:05,990 --> 00:13:08,630 Jangan biarkan orang lain mengatakan padamu yang berbeda 152 00:13:08,630 --> 00:13:12,810 Oh, ini Martha dan Bethany 153 00:13:12,810 --> 00:13:15,150 Martha, pacarmu 154 00:13:15,790 --> 00:13:19,570 Ah../Pagi./Pagi pak, maaf ganggu kamu 155 00:13:19,700 --> 00:13:21,620 Kamu tidak ganggu, dia yang ganggu 156 00:13:21,620 --> 00:13:23,560 Milo Walker 157 00:13:23,560 --> 00:13:27,240 Tunggu, Milo? Milo seperti Milo went 80 158 00:13:27,240 --> 00:13:30,860 Senang bertemu denganmu./Hei, kau ada restoran terbaik di kota 159 00:13:30,860 --> 00:13:34,160 Kami baru dari sana, namanya North sekarang 160 00:13:34,160 --> 00:13:37,010 Itu nyaris bukan restoran 161 00:13:37,010 --> 00:13:39,350 Lebih mirip tempat sarapan sekarang 162 00:13:40,870 --> 00:13:43,500 Kau bertemu Spencer?/Tidak, kami 163 00:13:43,500 --> 00:13:45,180 Kami datang kesini mencari dia sebenarnya 164 00:13:45,180 --> 00:13:47,550 Kalian lapar? Ada telor di panggangan 165 00:13:47,550 --> 00:13:48,670 Lihat itu 166 00:13:48,670 --> 00:13:51,810 Kau boleh lebih dari melihatnya 167 00:13:56,970 --> 00:14:00,220 Eddie kau butuh bantuan?/Apa aku terlihat butuh bantuan? 168 00:14:06,000 --> 00:14:08,390 Martha 169 00:14:11,270 --> 00:14:12,730 Hei 170 00:14:14,090 --> 00:14:15,900 Dimana dia? 171 00:14:25,590 --> 00:14:27,880 Kau dengar itu?/Ya 172 00:14:33,020 --> 00:14:34,560 Kau tahu sesuatu? 173 00:14:35,200 --> 00:14:37,070 Mungkin pemanasnya rusak 174 00:14:42,280 --> 00:14:44,890 Bagaimana itu bisa sampai disini?/Aku tidak tahu 175 00:14:45,850 --> 00:14:49,950 Apa dia kembali untuk benda ini? 176 00:14:51,410 --> 00:14:53,890 Apa dia mencoba untuk memperbaikinya? 177 00:14:53,890 --> 00:14:56,870 Kenapa ada orang mau perbaiki benda itu? 178 00:14:56,870 --> 00:14:58,470 Aku tidak tahu 179 00:14:58,470 --> 00:15:01,800 Aku tidak tahu, mungkin dia keluar membeli sparepart atau apa? 180 00:15:01,800 --> 00:15:05,440 Oke, aku akan menelpon dia lagi, aku yakin semuanya 181 00:15:05,900 --> 00:15:07,630 Baik 182 00:15:26,180 --> 00:15:28,710 14 sms dan 4 panggilan tak terjawab 183 00:15:31,450 --> 00:15:33,320 Aku rasa dia tidak keluar 184 00:15:34,730 --> 00:15:36,780 Aku rasa 185 00:15:37,820 --> 00:15:39,570 Dia kembali masuk 186 00:15:39,570 --> 00:15:43,190 Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, 187 00:15:43,190 --> 00:15:45,320 Tidak, tidak../Tunggu, kenapa dia mau melakukan itu? 188 00:15:45,320 --> 00:15:50,590 Kau mau kembali kesana? Aku dimakan kudanil./Aku dibunuh 189 00:15:51,710 --> 00:15:53,840 Bagaimana dia akan keluar? 190 00:15:55,740 --> 00:15:58,050 Dia harus ambil permata hijau itu 191 00:15:58,050 --> 00:16:00,660 Dan menaruhnya kembali ke patung 192 00:16:00,660 --> 00:16:02,650 Sendirian? 193 00:16:17,560 --> 00:16:19,960 Kita harus pergi mengambilnya./Apa kau gila? 194 00:16:19,960 --> 00:16:23,390 Aku sadar./Apa kau gila?/Kita bisa melakukan ini 195 00:16:23,390 --> 00:16:25,550 Kita pernah kesana, kita tahu apa yang harus di harapkan 196 00:16:25,550 --> 00:16:29,380 Aku harus berhenti, aku tidak tahu apa yang salah denganku./Dia benar 197 00:16:29,380 --> 00:16:32,740 Kita pernah main sebelumnya, dan menang./Kita nyaris tak selamat 198 00:16:32,740 --> 00:16:35,000 Kau tahu dia akan lakukan untukmu 199 00:16:35,770 --> 00:16:37,690 Untuk siapa saja dari kita 200 00:16:43,540 --> 00:16:46,530 Hati hati, benda ini terlihat rusak parah 201 00:16:48,630 --> 00:16:50,310 Oh 202 00:16:51,400 --> 00:16:53,790 Selamat datang di Jumanji 203 00:16:55,200 --> 00:16:57,840 Kita bahkan belum memilih karakter 204 00:17:01,010 --> 00:17:03,030 Oke, ini dia, Oh, aku benci bagian ini 205 00:17:07,020 --> 00:17:10,430 Ini gila 206 00:17:16,690 --> 00:17:18,310 Hei kalian 207 00:17:41,550 --> 00:17:43,550 Siapa aku? 208 00:17:43,920 --> 00:17:46,180 Aku tak bisa percaya 209 00:17:51,690 --> 00:17:54,460 Oh ini dia 210 00:18:01,460 --> 00:18:03,670 Spencer 211 00:18:03,670 --> 00:18:05,540 Spencer? 212 00:18:09,290 --> 00:18:11,630 Apa apaan... 213 00:18:12,410 --> 00:18:16,430 Dimana aku?/Apa ini? 214 00:18:16,900 --> 00:18:20,290 Oh tuhan ku 215 00:18:20,290 --> 00:18:22,520 Eddie 216 00:18:23,000 --> 00:18:26,810 Siapa kamu?/Milo Walker, siapa kamu? 217 00:18:26,810 --> 00:18:28,780 Milo? 218 00:18:28,780 --> 00:18:31,280 Apa apaan.. 219 00:18:31,280 --> 00:18:32,720 Astaga 220 00:18:32,720 --> 00:18:35,270 Oh tuhan 221 00:18:35,270 --> 00:18:36,900 Ini tidak terjadi 222 00:18:36,900 --> 00:18:38,490 Maaf, siapa kamu? 223 00:18:38,600 --> 00:18:42,190 Kau kakek Spencer./Ya, tidak bercanda 224 00:18:42,190 --> 00:18:43,630 Dan kau 225 00:18:43,630 --> 00:18:45,790 Adalah Milo./Aku memang iya 226 00:18:45,790 --> 00:18:47,730 Aku Martha, Spencer punya 227 00:18:47,730 --> 00:18:50,390 Kau pacarnya? 228 00:18:50,390 --> 00:18:53,220 Awas!/Apa? 229 00:18:55,190 --> 00:18:57,370 Oh tuhan./Itu sakit 230 00:18:57,370 --> 00:19:00,110 Sialan./Bethany? 231 00:19:00,300 --> 00:19:02,270 Apa? Aku bukan 232 00:19:03,040 --> 00:19:04,480 Tidak 233 00:19:05,170 --> 00:19:08,200 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak 234 00:19:08,200 --> 00:19:14,780 Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, ini tak mungkin terjadi 235 00:19:15,260 --> 00:19:17,920 Fridge./Ya, aku Fridge, sialan 236 00:19:17,920 --> 00:19:20,080 Apa apaan bung! 237 00:19:20,080 --> 00:19:24,500 Oke, kupikir ada yang salah./Kau pikir? 238 00:19:27,560 --> 00:19:30,110 Astaga, 239 00:19:30,110 --> 00:19:33,250 Tunggu, jika aku... maka kamu 240 00:19:33,250 --> 00:19:36,500 Spencer?/Kenapa semua orang terus memanggilku Spencer? 241 00:19:36,500 --> 00:19:38,660 Tidak, itu bukan kakek Eddie 242 00:19:38,660 --> 00:19:40,630 Dan itu 243 00:19:40,630 --> 00:19:42,970 Milo./Senang bertemu denganmu 244 00:19:42,970 --> 00:19:44,520 Apa? 245 00:19:44,520 --> 00:19:47,920 Lalu mana Bethany? Dan mana Spencer?/Aku tidak tahu 246 00:19:47,920 --> 00:19:50,370 Oke, permainannya tidak membiarkan kita memilih avatar kita 247 00:19:50,370 --> 00:19:53,810 Jadi../Karena itu rusak!/Ya, oke./Apa kita mati? 248 00:19:53,810 --> 00:19:57,080 Kau tahu, aku hanya berpikir sesuatu 249 00:19:57,080 --> 00:19:59,720 Apa aku mati, dan kembali menjadi semacam 250 00:19:59,720 --> 00:20:02,060 Anak pramuka kecil berotot? 251 00:20:02,060 --> 00:20:04,750 Kita belum mati./Apa yang terjadi disini? 252 00:20:04,750 --> 00:20:08,130 Oke, ini akan kedengaran sangat aneh, tapi 253 00:20:08,130 --> 00:20:10,710 Kita didalam video game, bernama Jumanji 254 00:20:10,710 --> 00:20:13,320 Dan kita ada ditubuh 255 00:20:13,320 --> 00:20:15,560 karakter video game 256 00:20:15,560 --> 00:20:17,470 dan kita pernah disini sebelumnya, Fridge dan aku. 257 00:20:17,470 --> 00:20:18,400 Terakhir kali aku disini 258 00:20:18,400 --> 00:20:20,610 Hm.. 259 00:20:20,610 --> 00:20:22,080 Kita dalam permainan? 260 00:20:22,080 --> 00:20:24,500 Kita harus menemukan Spencer, karena dia didalam sini juga? 261 00:20:24,500 --> 00:20:26,710 Spencer?/Ya 262 00:20:26,710 --> 00:20:28,210 Dia disini?/Ya. 263 00:20:28,210 --> 00:20:30,410 Spencer cucunya Eddie? 264 00:20:30,410 --> 00:20:32,190 Ya. Spencer 265 00:20:32,190 --> 00:20:33,660 Apa itu benar? 266 00:20:33,660 --> 00:20:34,400 Ya!/Ya! 267 00:20:34,400 --> 00:20:35,950 Dia disini, kita harus menemukan dia 268 00:20:35,950 --> 00:20:38,500 Jadi itu seperti situasi petak umpat 269 00:20:39,650 --> 00:20:42,390 Aku tidak ikut 270 00:20:45,610 --> 00:20:47,820 Pinggulku terasa enakkan sekarang 271 00:20:50,350 --> 00:20:52,960 Semua sendiku terasa lebih ringan 272 00:20:53,840 --> 00:20:57,700 Oh ya, lihat itu, lihat ini 273 00:20:57,700 --> 00:20:59,990 Lihat orang itu 274 00:20:59,990 --> 00:21:03,340 Uh, kita ada masalah disini./Kau beritahu aku ini 275 00:21:03,340 --> 00:21:05,100 Aku si gendut 276 00:21:05,100 --> 00:21:07,360 Aku kembali dan keadaan malah semakin buruk 277 00:21:07,360 --> 00:21:09,060 Setidaknya terakhir kali aku masih hitam 278 00:21:12,390 --> 00:21:16,710 Lihat sikecil ini. Halo disana 279 00:21:16,710 --> 00:21:20,640 Tuan Walker, jangan mendekati air./Menjauh dari sana 280 00:21:20,640 --> 00:21:22,320 Kau bilang apa 281 00:21:26,500 --> 00:21:29,480 Tangkap 282 00:21:29,480 --> 00:21:31,800 Pergi dari sini 283 00:21:31,910 --> 00:21:35,850 Apa yan yang baru saja terjadi?/Apa itu tadi? 284 00:21:39,070 --> 00:21:41,860 Nah, itu disana 285 00:21:41,860 --> 00:21:44,200 Adalah hippopotamus 286 00:21:44,200 --> 00:21:47,670 Hm.. dan mereka sangat cepat 287 00:21:47,670 --> 00:21:50,330 Lebih cepat dari kuda, jika kau bisa percaya itu 288 00:21:50,330 --> 00:21:53,710 Dan mereka ada gigitan mengerikan yang buas 289 00:21:54,320 --> 00:21:55,570 Bagaimana itu? 290 00:21:55,570 --> 00:21:59,110 Kau tahu, lucunya, aku tak ingat 291 00:21:59,110 --> 00:22:01,350 Tidak banyak tentang kudanil 292 00:22:01,350 --> 00:22:02,970 Sampai sekarang 293 00:22:02,970 --> 00:22:04,360 Kau zoologist 294 00:22:04,360 --> 00:22:06,220 Maaf, apa? 295 00:22:06,220 --> 00:22:07,790 Apa kita di Florida? 296 00:22:08,270 --> 00:22:13,510 Dengarkan saja, ini tempat yang berbahaya, sangat berbahaya 297 00:22:13,510 --> 00:22:16,580 Martha dan aku pernah kesini sebelumnya, kami tahu apa yang kami lakukan 298 00:22:16,580 --> 00:22:19,690 Kau harus tetap waspada, setiap saat 299 00:22:19,690 --> 00:22:23,950 Jika aku dekat air, aku ada satu mata di air, kau dengar aku 300 00:22:23,950 --> 00:22:27,700 Kau harus ada mata di belakang kepalamu 301 00:22:30,770 --> 00:22:33,160 Oh, tuhan 302 00:22:33,160 --> 00:22:37,100 Apa yang baru saja terjadi padanya? 303 00:22:42,610 --> 00:22:46,230 Astaga./Apa yang terjadi padamu? 304 00:22:47,910 --> 00:22:49,640 Sial 305 00:22:51,980 --> 00:22:54,300 Pesawat? 306 00:22:54,300 --> 00:22:57,410 Apa? Ayo! Ikut aku! 307 00:22:57,410 --> 00:22:59,280 Ayo, ayo, ikuti dia 308 00:23:07,880 --> 00:23:10,010 Selamat datang di Jumanji 309 00:23:10,090 --> 00:23:11,520 Aku melihat pesawat 310 00:23:11,520 --> 00:23:14,290 Aku tidak tahu, jangan berdiri saja disana, naik 311 00:23:18,900 --> 00:23:21,050 Pakai sabuk, tidak ada waktu untuk di sia siakan 312 00:23:25,100 --> 00:23:29,490 Dr Bravestone, arkeologist terkenal dan penjelajah internasional 313 00:23:29,490 --> 00:23:31,570 Aku senang kau kembali 314 00:23:31,570 --> 00:23:33,670 Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian 315 00:23:33,670 --> 00:23:35,900 Kau bicara padaku?/Ya, dia bicara padamu. 316 00:23:35,900 --> 00:23:38,090 Sekali lagi Jumanji dalam keadaan bahaya 317 00:23:38,090 --> 00:23:39,740 Dan hanya kamu yang bisa membantu 318 00:23:39,740 --> 00:23:42,160 Nigel, kami mencari teman kami, kau pernah melihat seseorang... 319 00:23:42,160 --> 00:23:43,180 Ruby Roundhouse 320 00:23:43,390 --> 00:23:45,890 Pembunuh, selamat datang di Jumanji 321 00:23:45,890 --> 00:23:47,700 Pembunuh? 322 00:23:47,700 --> 00:23:49,940 Ya, aku pernah membunuh seseorang 323 00:23:49,940 --> 00:23:51,640 Aku senang kau kembali 324 00:23:51,640 --> 00:23:54,090 Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian 325 00:23:54,090 --> 00:23:58,000 Siapa ini?/Teman baikku, pasti kau ingat aku 326 00:23:58,000 --> 00:24:00,850 Nigel Billingsley siap melayanimu 327 00:24:00,850 --> 00:24:02,530 Nigel, aku sudah duga itu kamu 328 00:24:02,530 --> 00:24:07,210 Dia.. dia apa namanya?/NPC, Non Player Character 329 00:24:07,210 --> 00:24:11,100 Dia bukan orang asli./Dia hanya bisa mengatakan hal terbatas 330 00:24:11,100 --> 00:24:14,060 Hm, temanku Carl seperti itu 331 00:24:14,060 --> 00:24:17,280 Nigel, kami mencari seseorang, apa ada seseorang tiba di Jumanji belakangan ini? 332 00:24:17,280 --> 00:24:18,820 Jumanji dalam bahaya besar 333 00:24:18,850 --> 00:24:21,720 Dengan Detail yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone 334 00:24:21,720 --> 00:24:23,430 Mungkin kau harus membacakannya dengan keras keras 335 00:24:23,910 --> 00:24:26,940 Kakek Eddie, kau ada surat? 336 00:24:26,940 --> 00:24:28,960 Kenapa aku ada surat?/Periksa sakumu 337 00:24:28,960 --> 00:24:31,410 Kenapa aku harus ada surat?/Karena Nigel 338 00:24:31,410 --> 00:24:33,780 Menulis surat untukmu./Aku tak mendapat surat dari orang ini 339 00:24:33,780 --> 00:24:37,510 Tapi kita dalam video game./Kita dalam video game? 340 00:24:38,230 --> 00:24:40,120 Kita akan mati./Kita memang mati 341 00:24:40,120 --> 00:24:42,350 Apa kita di neraka?/Tidak./Oh tuhan 342 00:24:42,350 --> 00:24:44,960 Semua ada di surat yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone 343 00:24:44,960 --> 00:24:46,680 Mungkin kau harus membacakannya keras keras. 344 00:24:46,680 --> 00:24:49,120 Aku tdak punya surat, harus berapa kali aku katakan itu padamu 345 00:24:49,120 --> 00:24:52,360 Oh tidak, Eddie, itu ditanganmu 346 00:24:53,540 --> 00:24:55,080 Darimana ini datang 347 00:24:55,080 --> 00:24:58,190 Kau harus perhatikan apa yang ada di tanganmu 348 00:24:58,190 --> 00:25:00,300 Mungkin kau harus membacakannya keras keras 349 00:25:01,790 --> 00:25:04,690 Ehem, Dr Bravestone 350 00:25:04,690 --> 00:25:08,180 Ini adalah harapan seriusku, surat ini sampai padamu 351 00:25:08,180 --> 00:25:11,290 Karena sekali lagi Jumanji dalam bahaya besar 352 00:25:11,290 --> 00:25:13,240 Kami butuh bantuanmu segera 353 00:25:13,240 --> 00:25:15,920 Wow, apa yang terjadi disini?/Ini cut scene 354 00:25:15,920 --> 00:25:18,800 Itu bagaimana kita tahu.. kau tahu apa, aku jelaskan nanti 355 00:25:18,800 --> 00:25:21,750 Kau lihat, mimpi terburuk kita sudah berlalu 356 00:25:21,750 --> 00:25:24,550 Karena Jurgen si brutal telah kembali 357 00:25:25,160 --> 00:25:28,940 Si penakluk Jumanji keji itu telah kembali 358 00:25:28,940 --> 00:25:32,030 Dia membawa serta pasukannya yang ganas 359 00:25:32,030 --> 00:25:35,090 Mereka turun dari benteng mereka 360 00:25:35,090 --> 00:25:39,430 Di puncak gunung, dan menuju selatan ke provinsi avian 361 00:25:40,890 --> 00:25:43,210 Rumah dari permata suci falcon 362 00:25:43,480 --> 00:25:45,930 Dipakai di leher kepala desa 363 00:25:45,930 --> 00:25:48,590 Falcon adalah permata kesuburan Jumanji 364 00:25:48,590 --> 00:25:53,030 Dan itu sudah di jaga oleh orang provinsi avian selama ratusan tahun 365 00:25:53,030 --> 00:25:56,870 Selama permata itu bisa melihat matahari, air akan mengalir 366 00:25:56,870 --> 00:25:58,890 Dan tanah akan makmur 367 00:26:15,450 --> 00:26:18,260 Banyak jiwa pemberani mati hari itu 368 00:26:18,260 --> 00:26:20,800 Tapi Jurgen mendapatkan apa yang dia inginkan 369 00:26:21,270 --> 00:26:25,350 Dia menaruh permata itu di kegelapan, tersembunyi dari matahari 370 00:26:37,330 --> 00:26:39,170 Kekeringan melanda daratan 371 00:26:39,170 --> 00:26:41,150 Tanaman mengering dan mati 372 00:26:41,150 --> 00:26:45,070 Dan jika permata itu tidak di segera dikembalikan, mungkin itu akan terlambat 373 00:26:45,550 --> 00:26:48,790 Itu sebabnya kami memanggil kalian, dan rekan kalian yang cemerlang 374 00:26:48,790 --> 00:26:53,130 Aku mengerti ini beban berat bagimu dr Bravestone 375 00:26:53,130 --> 00:26:58,130 Petualangan ini tidak seperti yang lain, karena ini Jurgen si brutal 376 00:26:58,680 --> 00:27:00,860 Yang membunuh orangtuamu 377 00:27:09,370 --> 00:27:13,220 Membunuh orangtua Dr Bravestone./Ya, saat Dr Bravestone masih kecil 378 00:27:13,870 --> 00:27:18,440 Itu mengerikan./Aku tak bisa cukup mengatakan ini, kita dalam video game 379 00:27:18,540 --> 00:27:22,520 Kalian harus dapatkan kembali permata itu dari Jurgen si brutal dan tunjukan pada matahari 380 00:27:22,520 --> 00:27:28,130 Dia menuju utara menyeberangi bukit gurun./Jurgen si brutal, apa itu anaknya? 381 00:27:28,130 --> 00:27:32,650 Dan ingat, tujuannya adalah mendapatkan kembali rampasannya dari si brutal 382 00:27:32,760 --> 00:27:38,080 Dan jika kau mau meninggalkan permainannya, kau simpan jumanji dan sebut namanya 383 00:27:38,400 --> 00:27:44,840 Siapa Jumanji?/Jika aku mendengar dengan benar, itu adik perempuannya./Ini peta kalian 384 00:27:46,480 --> 00:27:49,840 Temukan oasis dan ikuti api ke buah gurun 385 00:27:49,840 --> 00:27:53,750 Aku tak bisa mendarat disini, jadi kalian harus lompat 386 00:27:53,750 --> 00:27:57,240 Apa?/Aku akan turun serendah aku bisa, bersiap 387 00:28:02,410 --> 00:28:06,460 Masa depan Jumanji ada di tangan kalian 388 00:28:35,060 --> 00:28:37,650 Apa apaan! 389 00:28:48,280 --> 00:28:50,130 Dimana kita? 390 00:28:50,130 --> 00:28:54,920 Mana hutannya? Apa yang kita lakukan disini?/Kita harus kuat 391 00:28:54,920 --> 00:28:56,890 Oke./Kuat? 392 00:28:56,890 --> 00:29:00,450 Ini hal baru, tidak ada yang cerita hal baru 393 00:29:00,450 --> 00:29:03,220 Dan omong omong apa yang terjadi pada Bethany 394 00:29:24,000 --> 00:29:26,530 Jadi bagian mana dari New Hampshire ini? 395 00:29:26,530 --> 00:29:29,530 Kita bukan di New Hampshire Milo./Benar 396 00:29:29,530 --> 00:29:32,840 Tepat sekali, tidak mengenal dia, coba itu./Tidak 397 00:29:32,840 --> 00:29:35,740 Aku tidak tahu apa yang terjadi disini 398 00:29:35,740 --> 00:29:39,240 Orang itu terus memanggilku dr Braverman 399 00:29:39,240 --> 00:29:44,240 Jadi aku pikir aku akan mengejarnya./Hei 400 00:29:44,890 --> 00:29:46,420 Lihat ini 401 00:29:51,850 --> 00:29:54,460 Oke, mereka ada teman Spencer 402 00:29:54,460 --> 00:29:58,910 Untuk melakukan itu, aku rasa kita harus mainkan permainan yang dia lakukan 403 00:29:59,070 --> 00:30:02,800 Temukan mereka, selesaikan permainan dan kita pulang 404 00:30:03,430 --> 00:30:06,010 Eddie, kau baik baik saja? 405 00:30:06,010 --> 00:30:09,650 Kau lihat aku? Aku kembali 406 00:30:10,620 --> 00:30:13,710 Maksudku, aku belum pernah terlihat seperti ini sejak../Tak pernah 407 00:30:14,100 --> 00:30:16,160 Kau kelihatan seperti ini, tak pernah. 408 00:30:16,250 --> 00:30:18,540 Apa yang kau bicarakan, saat aku lebih muda, aku dalam kondisi prima 409 00:30:18,660 --> 00:30:21,170 aku ingat kamu saat kamu masih muda dan 410 00:30:21,170 --> 00:30:23,740 bukan seperti ini tampangmu 411 00:30:23,740 --> 00:30:28,740 Aku rasa mataku warnanya beda./Kamu semuanya warnanya beda 412 00:30:28,740 --> 00:30:33,070 Itu terlihat bagus padaku, huh./Oke 413 00:30:33,070 --> 00:30:34,610 Kita menuju utara 414 00:30:34,610 --> 00:30:38,460 Arah mana utara./Aku tidak tahu./Kau mau memeriksanya? 415 00:30:38,460 --> 00:30:40,920 Benar, aku orang peta sekarang 416 00:30:41,020 --> 00:30:44,810 Temukan oasis, dan ikuti api ke buah gurun 417 00:30:44,810 --> 00:30:47,880 Ikuti api ke buah gurun 418 00:30:47,880 --> 00:30:50,840 Tidak ada apa apa di peta./Kami bisa melihatnya, kau tidak 419 00:30:50,840 --> 00:30:54,610 Setiap tempat di peta adalah level berbeda di game, dan levelnya semakin sulit setiap levelnya 420 00:30:54,610 --> 00:30:58,870 Yang ini disebut Dooms 421 00:30:59,540 --> 00:31:01,380 Ya benar 422 00:31:03,380 --> 00:31:04,950 Siapa itu? 423 00:31:11,330 --> 00:31:16,220 Itu burung onta./Oh tidak./Ya memang 424 00:31:16,740 --> 00:31:20,430 Itu burung onta 425 00:31:20,430 --> 00:31:23,530 Burung onta burung yang tak bisa terbang 426 00:31:23,530 --> 00:31:28,530 Terdiri dari 60 spesies. ada penguin, ada emu 427 00:31:28,530 --> 00:31:30,980 Dan ada kiwi 428 00:31:30,980 --> 00:31:34,430 Lucunya, aku tak ingat.../Kau zoologist 429 00:31:34,430 --> 00:31:38,880 Aku terakhir zoologist, itu pekerjaan penting, kita harus selesaikan ini lebih cepat 430 00:31:39,190 --> 00:31:44,280 Hal lainnya adalah mereka bisa lari sampai 45 mil perjam 431 00:31:44,280 --> 00:31:49,280 Yang membuat mereka menjadi hewan berkaki dua tercepat, kalian tahu itu? 432 00:31:49,280 --> 00:31:51,930 Luar biasa 433 00:31:52,430 --> 00:31:55,070 Makhluk yang luar biasa 434 00:31:55,070 --> 00:31:57,570 Kita harus keluar dari sini 435 00:31:57,570 --> 00:31:59,050 Apa lagi yang kau tahu? 436 00:31:59,050 --> 00:32:03,460 Ini satu lagi fakta menarik, mereka ada 3 perut 437 00:32:03,820 --> 00:32:07,340 Bagaimana itu? 438 00:32:08,120 --> 00:32:11,540 Ayo, pergi./Jangan terlalu dekat 439 00:32:11,540 --> 00:32:13,480 Itu hanya burung, oke 440 00:32:13,480 --> 00:32:17,140 Pergi, ayo./Apa ada lagi yang kita harus tahu./Sampai nanti burung 441 00:32:17,140 --> 00:32:21,450 Hal menarik lain tentang burung onta./Aku bilang enyah 442 00:32:21,450 --> 00:32:23,970 burung bodoh./Saat terancam../Pergi dari sini 443 00:32:23,970 --> 00:32:25,700 Mereka menyerang 444 00:32:31,820 --> 00:32:34,250 Eddie! Eddie! 445 00:32:34,250 --> 00:32:38,990 Mana Eddie? Apa dia mati?/Tidak, ya dia mati, tapi dia baik baik saja 446 00:32:39,580 --> 00:32:42,290 Apa aku baru saja membunuh Eddie? 447 00:32:42,740 --> 00:32:45,010 Dengan bicara terlalu pelan 448 00:32:46,190 --> 00:32:48,080 Seperti yang dia selalu katakan aku akan 449 00:32:59,190 --> 00:33:02,080 Kenapa orang terus jatuh dari langit? 450 00:33:02,080 --> 00:33:06,500 Perawat, aku mau bertemu dokter sekarang 451 00:33:07,370 --> 00:33:10,210 Aku bukan perawatmu./Oke dengar 452 00:33:10,210 --> 00:33:13,510 Tato ini di tangan kita, itu hitungan nyawamu 453 00:33:13,980 --> 00:33:18,200 Kita masing masing ada 3 nyawa, kau dan Fridge masing masing sisa 2 454 00:33:18,200 --> 00:33:20,950 Kita kehilangan ketiganya, dengarkan aku 455 00:33:20,950 --> 00:33:24,120 Ini game over./Selesai, kau mati 456 00:33:24,120 --> 00:33:27,110 Mati seperti kaputski? 457 00:33:27,110 --> 00:33:30,890 Ya, kaputski 458 00:33:34,360 --> 00:33:37,890 Apa itu?/Tidak bagus./Apa? 459 00:33:47,400 --> 00:33:49,780 Ada satu hal lagi tentang burung onta 460 00:33:49,780 --> 00:33:54,460 Oh tidak./Katakan./Mereka bepergian dalam kelompok 461 00:33:59,510 --> 00:34:04,140 Kita harus pergi dari sini./Jumanji!/Ayo, ayo, goyang kaki 462 00:34:04,140 --> 00:34:08,960 Aku senang sekali./Ayo, ayo, Eddie 463 00:34:08,960 --> 00:34:10,640 Pergi?/Kau lihat kunci? 464 00:34:10,640 --> 00:34:11,650 Bagaimana menyalakan ini? 465 00:34:11,650 --> 00:34:13,770 Aku tak pernah menaiki ini sebelumnya 466 00:34:17,320 --> 00:34:20,280 Mungkin di bawah dashboar 467 00:34:20,280 --> 00:34:23,300 Tombol hijau./Tombol hijau, ayo, ayo 468 00:34:52,360 --> 00:34:54,780 Kau pengemudi yang buruk. 469 00:34:54,780 --> 00:34:58,030 Apa yang kau bicarakan, kita baik baik saja 470 00:35:25,800 --> 00:35:27,300 Pergi dari sini 471 00:35:31,370 --> 00:35:33,080 Aku rasa kita sudah lolos dari mereka./Ya 472 00:35:49,510 --> 00:35:51,340 Apa kau baik baik saja?/Ya 473 00:35:51,340 --> 00:35:54,070 Oh tuhan 474 00:35:54,070 --> 00:35:55,680 Oh tidak 475 00:36:00,890 --> 00:36:03,600 Apa yang kita lakukan?/Aku tidak tahu 476 00:36:07,100 --> 00:36:09,590 Masuk! 477 00:36:29,060 --> 00:36:30,920 Eddie 478 00:36:35,870 --> 00:36:37,420 Oh 479 00:36:38,110 --> 00:36:39,370 Astaga 480 00:36:41,240 --> 00:36:44,710 Apa yang kita lakukan? 481 00:36:48,880 --> 00:36:53,190 Apa yang kau lakukan? 482 00:37:00,650 --> 00:37:04,120 Apa apaan bung?/Mereka burung yang tak bisa terbang 483 00:37:04,120 --> 00:37:06,620 Ini bukan buggy yang bisa terbang 484 00:37:14,440 --> 00:37:17,420 Kita tidak akan berhasil./Kita akan berhasil./Tidak, kita tidak akan 485 00:37:17,420 --> 00:37:20,430 Aku rasa kita akan berhasil./Kita akan berhasil 486 00:37:25,920 --> 00:37:27,970 Kita tak akan sampai 487 00:37:38,220 --> 00:37:41,410 Itu luar biasa 488 00:37:42,440 --> 00:37:44,110 Wow 489 00:37:45,890 --> 00:37:49,370 Kau lihat itu. Kau tak main main denganku 490 00:37:49,920 --> 00:37:51,490 seperti itu 491 00:37:54,680 --> 00:37:57,560 Kau lihat aku? Aku luar biasa 492 00:37:57,930 --> 00:38:00,200 Maksudku, aku menyelamatkanmu, aku selamatkan 493 00:38:00,200 --> 00:38:05,200 Kau, aku menyelamatkan orang ini dari burung selagi aku mengemudikan mobil 494 00:38:05,200 --> 00:38:07,830 Aku mesin, aku tanpa henti 495 00:38:08,250 --> 00:38:11,300 Aku tidak ada rasa takut./Ya, benar tidak ada rasa takut 496 00:38:11,300 --> 00:38:13,180 Itu Bravestone 497 00:38:13,180 --> 00:38:18,180 Oke, lihat ini./Astaga 498 00:38:20,030 --> 00:38:25,690 Apa apaan?/Ini kekuatan dan kelemahanmu, maksudku avatarmu, dr Bravestone 499 00:38:25,860 --> 00:38:29,950 Kekuatan dan kelemahan./Berani, cek. Kecepatan 500 00:38:29,950 --> 00:38:32,000 Memanjat, boomerang 501 00:38:32,930 --> 00:38:37,050 kecenderungan menghancurkan, ini wajah tolol yang dia buat, huh? 502 00:38:40,660 --> 00:38:42,050 Ini dia 503 00:38:43,290 --> 00:38:48,940 Eww, eww, pak tua, yang benar./Hei, kau oke, kau kena serangan jantung? 504 00:38:49,370 --> 00:38:53,410 Seluruh sisi kirinya menutup. Eddie lihat aku 505 00:38:53,410 --> 00:38:55,310 Ini dia, sekarang kau kembali 506 00:38:56,480 --> 00:38:58,850 Kelemahan. Switchblade 507 00:38:58,850 --> 00:39:01,060 Switchblade, hei itu baru 508 00:39:01,060 --> 00:39:04,760 Bravestones tidak ada kelemahan terakhir kali./Ya, 509 00:39:05,030 --> 00:39:08,840 Apa... 510 00:39:11,490 --> 00:39:12,490 Ruyung 511 00:39:13,310 --> 00:39:17,500 Itu baru./Sial, itu daftar yang bagus./Milo, keberatan memukul daerah dadamu 512 00:39:18,330 --> 00:39:22,500 Maaf, apa?/Ayo bung 513 00:39:22,500 --> 00:39:26,000 Oh aku ada satu juga 514 00:39:26,000 --> 00:39:27,580 Zoologist 515 00:39:28,380 --> 00:39:32,580 Itu yang kalian bicarakan tadi./Ya./Y, benar, avatarmu zoologist 516 00:39:32,580 --> 00:39:36,190 Kau tahu keponakanku Maxwell adalah dr hewan 517 00:39:36,190 --> 00:39:38,780 Linguistik? 518 00:39:38,780 --> 00:39:42,650 Aku tidak punya itu terakhir kali./Jadi kau ahli bahasa./Masuk akal, dia 519 00:39:42,650 --> 00:39:47,650 mempelajari seluruh bahasa dalam jalan menuju maksudnya./Lagian dia 32 520 00:39:47,650 --> 00:39:51,850 Atau 35./Oke, ayo kita selesaikan 521 00:39:56,190 --> 00:40:00,090 Kau pasti bercanda./Geometri 522 00:40:00,600 --> 00:40:03,880 baru./Ya, siapa yang tak mau lebih baik dengan geometri? 523 00:40:03,880 --> 00:40:06,570 Dan kelemahannya ketahanan 524 00:40:06,570 --> 00:40:11,570 Dan apa lagi, kita lihat, panas, matahari dan pasir 525 00:40:13,480 --> 00:40:18,050 Seharusnya tidak masalah, bukan seperti kita di tengah gurun atau apa 526 00:40:18,300 --> 00:40:21,560 Apa yang terjadi dengan orang ii 527 00:40:21,560 --> 00:40:24,950 Kau bisa baca peta./Mudah bagimu mengatakan, kau ada ruyung 528 00:40:24,950 --> 00:40:29,950 Aku berlatih 4 jam sehari, selama 6 bulan, sekarang lihat aku 529 00:40:29,950 --> 00:40:32,020 Panas sekali diluar sini 530 00:40:32,290 --> 00:40:37,400 Bagaimana aku karakter dalam game petualangan? Oke, oke, uh 531 00:40:38,050 --> 00:40:42,520 Aku hanya harus buat orang ini bugar, membangun ketahanan, aku tahu cara melakukan itu, 532 00:40:42,520 --> 00:40:46,590 5 push up sekarang, lakukan 533 00:40:46,590 --> 00:40:50,060 Itu satu 534 00:41:00,490 --> 00:41:02,900 Utara arah situ 535 00:41:15,900 --> 00:41:19,260 Senang berteu denganmu Ed 536 00:41:19,450 --> 00:41:23,200 Aku tidak mau mendengarnya 537 00:41:23,200 --> 00:41:26,220 Kau menjualku Milo./Aku tidak menjualmu 538 00:41:26,870 --> 00:41:31,220 Kita menjual bisnis kita, sudah waktunya./Waktu untuk siapa?/Waktunya untukku 539 00:41:31,670 --> 00:41:33,890 Berdiri di atas kakiku 540 00:41:33,890 --> 00:41:37,580 Melayani 100 piring semalam selama 35 tahun, aku sekarat 541 00:41:38,140 --> 00:41:40,000 Aku siap bung 542 00:41:40,420 --> 00:41:43,570 Aku siap untuk pensiun./Aku sudah selesai bicara 543 00:42:02,500 --> 00:42:04,630 Aku rasa ini level berikutnya 544 00:42:09,010 --> 00:42:10,810 Level berikutnya dari pertandingan 545 00:42:11,360 --> 00:42:15,810 Kita dalam permainan?/Ya kakek, kita dalam prmainan./Kau pasti tidak serius 546 00:42:15,810 --> 00:42:19,880 Kau tahu tentang ini?/Aku kira kau sudah selesai bicara 547 00:42:31,850 --> 00:42:33,710 Bethany?/Ya 548 00:42:35,090 --> 00:42:39,910 Namaku Bethany juga./Sungguh? Namaku Bethany juga 549 00:42:44,370 --> 00:42:46,110 Tentu saja sayang 550 00:42:46,960 --> 00:42:48,780 Bisa aku bciara padamu sebentar? 551 00:42:52,050 --> 00:42:53,780 Tentu, ya, masuk 552 00:42:54,900 --> 00:43:00,700 Maaf, aku tidak tahu harus kemana lagi./Tidak, tak apa, aku senang kau datang 553 00:43:01,560 --> 00:43:04,330 Kau pikir kau bisa bantu aku membuat mesinnya nyala? 554 00:43:06,970 --> 00:43:10,750 Itu sangat berbahaya./Aku tahu 555 00:43:12,400 --> 00:43:14,230 Tapi aku harus coba 556 00:43:16,460 --> 00:43:17,580 Mereka tim aku 557 00:43:30,740 --> 00:43:35,520 Jadi apa yang sebenarnya kita cari lagi./Mencari cucuku, dia hilang 558 00:43:35,660 --> 00:43:39,620 Oke, ikuti api ke buah gurun 559 00:43:41,410 --> 00:43:45,640 Lihat, mereka disini 560 00:43:45,640 --> 00:43:50,640 Hyena, terkenal untuk gigi penghancur tulang mereka 561 00:43:53,970 --> 00:43:57,770 Smoke stack, dengan asap 562 00:43:57,770 --> 00:43:59,440 Ada api 563 00:44:00,220 --> 00:44:02,570 ayo 564 00:44:33,210 --> 00:44:35,080 Aku kira kau tidak pernah kembali 565 00:44:38,180 --> 00:44:40,210 Aku mau bicara padamu 566 00:44:42,140 --> 00:44:44,120 Tentu saja 567 00:44:44,390 --> 00:44:48,720 Tidak disini, tidak sekarang 568 00:44:52,550 --> 00:44:55,820 Aww, biarkan aku sendiri 569 00:45:03,790 --> 00:45:06,870 Berapi./Bukan orang asli 570 00:45:07,100 --> 00:45:08,140 Apa yang dia katakan? 571 00:45:08,140 --> 00:45:12,030 Dia bilang dia tak pikir aku akan kembali kesini, dia bilang mau bersama nanti 572 00:45:12,030 --> 00:45:15,040 Dan aku pikir kita semua tahu apa artinya 573 00:45:15,040 --> 00:45:19,750 Itu artinya dia ada petunjuk untukmu./Oh, kebetulan, aku ada petunjuk untuk dia 574 00:45:19,750 --> 00:45:24,270 Tunggu dulu, dia mantan pacarmu, dia apinya 575 00:45:24,270 --> 00:45:27,260 Ikuti apinya 576 00:45:36,510 --> 00:45:39,850 Permatanya, itu disini 577 00:45:55,250 --> 00:46:00,070 Tunggu sebentar, apa itu orang yang membunuh orangtuaku?/Tidak, ya, semacam itu 578 00:46:02,410 --> 00:46:05,070 Kita kehilangan orang baik hari ini 579 00:46:05,930 --> 00:46:07,780 Yang terbaik dari kita 580 00:46:09,400 --> 00:46:13,870 Karena Dagfin bukan hanya hyena masterku saja 581 00:46:14,960 --> 00:46:18,870 Dia adalah temanku, aku cintai dia seperti saudara 582 00:46:19,930 --> 00:46:22,990 Dan sekarang, dia sudah tidak ada 583 00:46:23,490 --> 00:46:28,220 Dan hyena tercintanya tertinggal, tanpa tuan kesayangan mereka 584 00:46:31,740 --> 00:46:36,090 Panjang umur Dagfin 585 00:46:36,350 --> 00:46:38,990 Kenapa dia harus mati 586 00:46:41,340 --> 00:46:45,470 Dia mati karena dia membuat kesalahan 587 00:46:45,980 --> 00:46:49,380 Dia mencoba mencuri sesuatu yang cukup berharga dariku 588 00:46:50,640 --> 00:46:54,380 Buat aku tidak ada pilihan, dan sekarang 589 00:46:55,040 --> 00:46:59,380 Aku memberi dia untuk dimakan hyena tersayangnya 590 00:47:03,400 --> 00:47:06,750 Itu kacau, aku suka Dag 591 00:47:09,280 --> 00:47:11,410 Tidak diantara kalian aku sayangi 592 00:47:12,730 --> 00:47:14,100 jadi 593 00:47:19,570 --> 00:47:23,270 Kuncinya hilang 594 00:47:24,780 --> 00:47:28,760 Pencuri 595 00:47:29,350 --> 00:47:33,440 Tunggu, apa kalian.. 596 00:47:39,800 --> 00:47:42,620 Mencoba mencuri kunci dari kotakku? 597 00:47:43,640 --> 00:47:46,820 Tidak./Guncang dia 598 00:47:46,820 --> 00:47:51,100 Maaf, aku lakukan, itu salahku 599 00:47:51,100 --> 00:47:52,460 Aku.. 600 00:47:53,820 --> 00:47:56,550 Aku rasa.. aku 601 00:47:56,810 --> 00:47:59,840 Aku tidak tahu 602 00:47:59,840 --> 00:48:04,210 Itu seperti terengah engah 603 00:48:04,710 --> 00:48:08,280 Apa ada yang punya inhaler eucalyptus, atau kantong kertas coklat 604 00:48:08,630 --> 00:48:12,740 Spencer?/Apa benar panas disini?/Maksudmu 605 00:48:12,740 --> 00:48:17,390 Itu dia, disana 606 00:48:17,390 --> 00:48:20,170 Aku tahu cucuku, cucuku cowok 607 00:48:21,280 --> 00:48:25,170 Apa dia mengubah rambutnya? Buktikan 608 00:48:25,710 --> 00:48:27,780 Tunggu, tunggu 609 00:48:27,780 --> 00:48:31,050 Aku hanya pikir mungkin potong saja tanganku 610 00:48:32,880 --> 00:48:36,290 Apa dia baru saja.. 611 00:48:36,770 --> 00:48:39,970 Itu alarm kehidupanku, aku harus minum pilku 612 00:48:49,040 --> 00:48:52,420 Spencer, oh tuhan, kau masih hidup 613 00:48:53,070 --> 00:48:54,520 Apa yang kalian lakukan disini? 614 00:48:54,520 --> 00:48:57,280 Apa yang kita lakukan disini? Kami disini untuk mencarimu bodoh. 615 00:48:57,280 --> 00:48:59,510 Bethany?/Bukan Bethany, Fridge, sialan 616 00:49:00,530 --> 00:49:04,170 Apa um../Milo Walker, sayang 617 00:49:06,810 --> 00:49:07,860 Milo? 618 00:49:10,000 --> 00:49:13,100 Spencer? Apa itu kamu nak?/Kakek? 619 00:49:13,100 --> 00:49:17,250 Kawan, aku bertemu Spencer disini, kenapa kau mencuri? 620 00:49:18,400 --> 00:49:21,480 Aku masih aku./Oh, hei 621 00:49:34,150 --> 00:49:35,880 Ayo 622 00:49:45,630 --> 00:49:49,960 Sialan, aku nyaris sekali, aku sudah pegang di tanganku, kenapa kau hentikan aku? 623 00:49:49,960 --> 00:49:52,350 Kau pencuri, aku menangkapmu, apa yang kau mau. 624 00:49:52,350 --> 00:49:53,880 Kalian seharusnya tidak kesini 625 00:49:53,880 --> 00:49:55,750 Aku sudah terkendali./Apa iya? 626 00:49:55,750 --> 00:49:58,050 Karena kelihatannya kau baru saja di bunuh 627 00:49:58,090 --> 00:50:00,610 Apa apaan Spencer, kenapa kau disini? 628 00:50:00,610 --> 00:50:03,100 Kenapa kau ada gamenya?/Kami sudah hancurkan 629 00:50:03,260 --> 00:50:07,260 Agar ini tak pernah terjadi./Aku kembali dan mendapatkannya, oke 630 00:50:07,500 --> 00:50:12,660 Aku tidak tahu kenapa aku lakukan, tapi aku lakukan, dan lalu semalam 631 00:50:13,710 --> 00:50:16,510 Aku ketempat aneh, dan sesuatu datangi aku 632 00:50:16,510 --> 00:50:21,800 Oke./Dan sekarang kita terjebak disini lagi./Aku kira aku akan jadi dia 633 00:50:22,210 --> 00:50:26,800 Bravestone, aku mau merasakan seperti itu lagi 634 00:50:28,110 --> 00:50:31,340 Seperti... bisa melakukan apapun 635 00:50:33,760 --> 00:50:37,990 Tapi malah, aku... Ming Fleetfoot 636 00:50:39,950 --> 00:50:44,720 Pencuri, pencopet, pembongkar brangkas./Satu lagi karakter buruk 637 00:50:44,720 --> 00:50:46,780 Kelemahan, serbuk sari./Ya 638 00:50:46,780 --> 00:50:51,450 Dia kecil dan licik, dan ada alergi, maksudku pada dasarnya dia adalah aku 639 00:50:51,800 --> 00:50:55,380 Aku sumpah bung, jika kita selamat, aku akan membunuhmu 640 00:50:56,370 --> 00:50:59,850 Tak percaya kau kembali kesini dengan sengaja./Maaf 641 00:51:00,290 --> 00:51:04,570 Oke 642 00:51:06,210 --> 00:51:10,380 Tunggu./Oh itu dia./Siapa?/Mantanku 643 00:51:11,500 --> 00:51:15,050 Oke 644 00:51:15,640 --> 00:51:18,380 Jika suamiku Noele bicara padamu 645 00:51:18,540 --> 00:51:23,380 Kau sudah mati saat pagi./Ah, jangan beritahu dia 646 00:51:23,380 --> 00:51:27,790 Dengar aku, Jurgen dan pasukannya sudah kembali ke benteng 647 00:51:27,790 --> 00:51:31,110 Disana, mereka akan bertemu kabavic bersaudara 648 00:51:31,110 --> 00:51:35,710 Dia akan tukar permata falcon, dan persatuan akan terbentuk, kau harus 649 00:51:35,710 --> 00:51:40,020 Dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan 650 00:51:40,020 --> 00:51:42,340 Jadi kau harus cepat 651 00:51:47,990 --> 00:51:51,770 Kalian harus pergi./Kita harus pergi./Mereka akan bertemu saudara siapa? 652 00:51:51,770 --> 00:51:52,870 Kabavic bersaudara. 653 00:51:52,870 --> 00:51:55,930 Kabavic bersaudara./Kabavic 654 00:51:56,240 --> 00:52:00,930 Kau harus dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan 655 00:52:01,100 --> 00:52:05,930 Jadi kau harus cepat 656 00:52:10,130 --> 00:52:12,680 Aku rasa kau harus jelaskan pada kami sekali lagi 657 00:52:13,020 --> 00:52:17,280 Tunggu dulu, bagaimana dengan rute gurun, apa kau tidak akan menuntun kami kesana. 658 00:52:17,280 --> 00:52:22,010 Tidak, aku harus pergi pergi sebelum switchblade tahu aku tidak ada 659 00:52:22,980 --> 00:52:27,010 Apa? Switchblade./Itu kelemahannya 660 00:52:27,870 --> 00:52:30,970 Aku mencintaimu Dr Bravestone 661 00:52:31,520 --> 00:52:33,880 Aku selalu akan 662 00:52:33,880 --> 00:52:37,290 Itu adalah kutukanku 663 00:52:41,280 --> 00:52:42,800 Aku mencintaimu juga 664 00:52:44,480 --> 00:52:46,400 Dia sepertinya gadis yang baik 665 00:52:51,200 --> 00:52:52,580 Kita butuh onta 666 00:52:53,330 --> 00:52:56,880 Oke, kawan, kalau kita mau menyusul Jurgen kita butuh onta 667 00:52:56,880 --> 00:53:00,390 Dan kita harus menemukan buah gurun, apapun itu 668 00:53:00,390 --> 00:53:05,390 Maksudku kita harus ikut dia, kalian ikuti di, kami akan mencuri onta 669 00:53:53,090 --> 00:53:56,650 Pohon berry jumanji./Berry jumanji 670 00:53:57,040 --> 00:54:00,620 Itu buah gurun?/Aku rasa 671 00:54:01,390 --> 00:54:04,930 Di momen yang dibutuhkan, ingat bijinya 672 00:54:05,670 --> 00:54:08,060 sedikit kebijakan jumanji disana 673 00:54:13,240 --> 00:54:15,250 Itu dia 674 00:54:18,860 --> 00:54:21,510 Oke, Milo dan aku akan ambil ontanya 675 00:54:21,510 --> 00:54:26,510 Kakek kau tinggal disini untuk mengawasi, jangan menyolok, mengerti, menyolok 676 00:54:26,510 --> 00:54:31,380 Jika ada yang mencoba masuk, bersiul atau sesuatu 677 00:54:31,550 --> 00:54:33,050 Tentu saja 678 00:54:37,380 --> 00:54:41,470 Itu bukan saat kau menghancurkan, lupakan 679 00:54:41,470 --> 00:54:44,750 Aku baru saja melakukannya, aku tidak tahu apa itu./Sepertinya perutmu sakit 680 00:54:45,390 --> 00:54:47,880 Seperti kau makan sesuatu yang buruk 681 00:54:51,100 --> 00:54:55,890 Aku keringatan, aku keringatan, keringatan itu tidak nyaman 682 00:54:56,140 --> 00:54:58,840 Tidak ideal untuk pencui 683 00:55:20,470 --> 00:55:22,580 Jadi buahnya di pohon 684 00:55:22,580 --> 00:55:27,950 Kau bisa dapatkan itu tanpa masuk ke air, atau apapun itu 685 00:55:27,950 --> 00:55:30,770 Direbus atau dimakan piranha atau sesuatu 686 00:55:34,360 --> 00:55:36,420 Ikuti apinya 687 00:55:37,850 --> 00:55:39,770 Aku rasa begitu cara kita sampai kesana, 688 00:55:39,770 --> 00:55:42,350 tapi aku tidak tahu bagaimana kita lakukan lompatan itu 689 00:55:43,110 --> 00:55:47,840 Maksudku bisa dilakukan, tapi... aku tak punya daya ledakku yang biasa 690 00:56:02,080 --> 00:56:04,140 Ah./Ya 691 00:56:07,260 --> 00:56:10,200 Martha 692 00:56:12,320 --> 00:56:13,940 Martha 693 00:56:19,900 --> 00:56:22,770 Martha./Tolong aku 694 00:56:24,400 --> 00:56:27,560 Kau baik baik saja? Berikan tanganmu 695 00:56:41,000 --> 00:56:44,350 Tunggu sebentar.. 696 00:56:44,350 --> 00:56:49,350 Oh tuhan./Apa apaan bung./Oh tuhan 697 00:56:51,470 --> 00:56:54,350 Fridge./Ya, Martha 698 00:56:55,000 --> 00:56:57,960 Ya 699 00:57:02,810 --> 00:57:07,010 Ayo jalan, tidak ada yang dilihat disini./Apa katamu? 700 00:57:07,410 --> 00:57:10,690 Aku bilang terus jalan bung, tidak ada yang perlu dilihat disini, enyah 701 00:57:11,650 --> 00:57:14,930 Apa katamu?/Aku bilang enyah, pergi dari sini 702 00:57:15,900 --> 00:57:17,410 Apa katamu? 703 00:57:27,860 --> 00:57:31,020 Aku bilang pergi! 704 00:57:36,550 --> 00:57:38,730 Kau mau kelahi? 705 00:57:56,560 --> 00:57:58,420 Sini onta onta 706 00:57:59,480 --> 00:58:02,560 Ayo 707 00:58:02,560 --> 00:58:05,520 Mereka binatang yang bangga dan agung 708 00:58:14,350 --> 00:58:17,270 Apa kau.. apa kau baru saja bicara pada mereka? 709 00:58:18,170 --> 00:58:22,270 Um, tekan tombol menumu disini 710 00:58:23,510 --> 00:58:26,580 Lingustik. Kau bisa bicara pada binatang 711 00:58:26,860 --> 00:58:32,030 Ya, sepertinya aku bicara bahasa onta./Bisa kau tanya mereka 712 00:58:32,030 --> 00:58:36,490 untuk ikut dengan kita dan../Permisi 713 00:58:36,490 --> 00:58:38,190 Mereka bersedia bicara 714 00:58:38,190 --> 00:58:41,720 Ah, mereka mau tahu apa untungnya bagi mereka, dan berapa koper yang kita miliki 715 00:58:42,950 --> 00:58:45,980 Bisa kau lihat aku 716 00:58:46,290 --> 00:58:50,180 Maksudku apa yang harus aku lakukan dengan ini?/Kau baca peta 717 00:58:50,520 --> 00:58:55,640 Aku tak mau bicara peta, aku harusnya jadi dia, malah ada rambut tumbuh di wajahku 718 00:58:55,640 --> 00:58:59,310 Maaf, tubuh kita indah, bahkan yang ini 719 00:58:59,310 --> 00:59:01,360 Tunggu sebentar 720 00:59:07,220 --> 00:59:10,750 Wow, ini luar biasa./Hati hati 721 00:59:11,130 --> 00:59:14,460 Fridge 722 00:59:16,250 --> 00:59:22,300 Benda ini gila./Hati hati, tubuh itu bukan mainan./Bukan, ini mesin 723 00:59:22,300 --> 00:59:25,380 Dan diatas itu, payudara 724 00:59:56,160 --> 01:00:00,640 Sentuh dadaku, dan aku akan membunuhmu./Terlambat, itu hal pertama yang aku lakukan 725 01:00:00,640 --> 01:00:03,670 Eww 726 01:00:03,670 --> 01:00:05,860 Hei, hei, jangan lakukan itu 727 01:00:05,860 --> 01:00:10,280 Ayo bawa berry jumanji ini dan pergi temui mereka./Tenang nona 728 01:00:10,380 --> 01:00:12,780 Aku mencoba tidak terbang akrobat, kamu yang lakukan 729 01:00:12,780 --> 01:00:17,340 Jangan. Kita ada berrynya, itu tidak perlu 730 01:00:19,660 --> 01:00:23,270 Fridge, aku bilang hati hati, tubuh itu adalah senjata./Wow 731 01:00:23,270 --> 01:00:26,120 Kau tidak tahu apa yang bisa dilakukannya./Ini luar biasa. 732 01:00:26,120 --> 01:00:28,050 Tubuh itu adalah pistol yang terisi./Ya 733 01:00:28,050 --> 01:00:30,020 Pistol ini akan meledak 734 01:00:34,340 --> 01:00:37,530 Fridge. kemari 735 01:00:54,390 --> 01:00:57,380 Oh tidak, tidak, tidak! 736 01:00:57,380 --> 01:01:01,910 Oh tuhan, itu mengerikan./Aku benci jadi pria peta 737 01:01:04,630 --> 01:01:06,840 Ayo pergi dari sini 738 01:01:12,010 --> 01:01:14,110 switchblade itu dia 739 01:01:15,730 --> 01:01:19,500 Bravestone, sudah kubilang jauh jauh dari istriku 740 01:01:23,510 --> 01:01:26,230 Kita ada tamu./Apa yang kau lakukan? 741 01:01:26,230 --> 01:01:29,550 Baiklah, ini momennya, kami butuh kamu sekarang 742 01:01:32,480 --> 01:01:35,930 Oh, katanya kita bisa keluar dari pintu belakang 743 01:01:37,120 --> 01:01:38,910 Kau bicara pada onta? 744 01:01:38,910 --> 01:01:43,910 Ya, itu Lucile, dan Hank, dan Jeffrey di belakang 745 01:01:55,160 --> 01:01:57,440 Kita harus pergi, apa yang terjadi? 746 01:01:57,440 --> 01:01:59,710 Kakekku menghajar 45 orang asing tanpa alasan, 747 01:01:59,710 --> 01:02:02,080 dan sekarang suami wanita itu mencoba membunuhnya 748 01:02:03,020 --> 01:02:08,160 Apa itu buah gurun?/Ya, ini berry jumanji dengan berat 100 pon 749 01:02:08,470 --> 01:02:09,340 Kakekku akan membawanya 750 01:02:12,830 --> 01:02:15,820 Kita harus pergi dari sini, ayo kakek./Ayo 751 01:02:16,210 --> 01:02:17,350 Aku bisa mengalahkan dia. 752 01:02:17,350 --> 01:02:19,200 Apa? Apa yang kau bicarakan? Kita kabur. 753 01:02:19,200 --> 01:02:20,820 Aku bilang aku bisa mengalahkan dia 754 01:02:20,820 --> 01:02:23,590 Eddie./Tidak kakek, itu Switchblade 755 01:02:23,790 --> 01:02:25,980 Aku beritahu aku, ada waktunya dalam hidup kau lari, 756 01:02:25,980 --> 01:02:28,890 dan ada waktunya dimana kau tinggal 757 01:02:56,930 --> 01:02:57,950 Apa? 758 01:03:10,920 --> 01:03:15,350 Kita harusnya melihat gunung itu tidak lama lagi 759 01:03:16,350 --> 01:03:19,940 Kau tahu Glass dan aku melakukan perjalanan sebelum dia meninggal 760 01:03:20,230 --> 01:03:24,100 Kami dalam tur ke barat daya 761 01:03:24,100 --> 01:03:27,950 Aku kehilangan restoranku, jadi kau bisa keliling kelihatan tersesat 762 01:03:27,950 --> 01:03:31,340 Ya, itu yang kamu lakukan saat kau pensiun 763 01:03:31,340 --> 01:03:36,720 Kau menjelajahi minatmu./Aku tak punya minat, pria seperti aku 764 01:03:36,720 --> 01:03:39,210 Kita tidak pensiun, kita kerja 765 01:03:39,210 --> 01:03:43,940 dan kita terus kerja dan pada akhirnya kita mati./Tapi kau pensiunkan aku 766 01:03:43,940 --> 01:03:48,250 Kau pensiunkan aku!/Itu selama aku juga 767 01:03:48,250 --> 01:03:50,310 Apa?/ Kau orang yang sulit Edd. 768 01:03:50,310 --> 01:03:52,580 Kau tidak akhiri teman baikmu Milo 769 01:03:52,580 --> 01:03:55,780 Saat aku kehilangan restoran, aku kehilangan segalanya 770 01:03:56,640 --> 01:04:00,720 Ya, ya, aku tahu dia. 771 01:04:00,720 --> 01:04:01,880 Kau bicara pada ontaku? 772 01:04:01,880 --> 01:04:07,010 Ya, aku bicara pada ontamu, dan dia bisa tahu, kau rasa sakit di bokong 773 01:04:07,130 --> 01:04:10,660 Ontaku memihakmu? 774 01:04:10,660 --> 01:04:14,920 Dan dia bukan ontamu, dia hanya memberimu tumpangan 775 01:04:14,920 --> 01:04:18,850 Oh, bagaimana kalau kalian berdua persetan 776 01:04:18,850 --> 01:04:23,360 Apa yang baru saja kau katakan? Kau dan aku akan bereskan ini 777 01:04:23,360 --> 01:04:24,860 disini dan sekarang 778 01:04:26,210 --> 01:04:30,370 Apa yang kau lakukan? Milo apa yang kau lakukan? 779 01:04:30,370 --> 01:04:34,410 Tunggu 780 01:04:38,120 --> 01:04:41,770 Kau mau kelahi? Huh? Itu yang kau mau? 781 01:04:41,770 --> 01:04:44,350 Kau tidak mau kelahi denganku. Aku beritahu kamu. 782 01:04:44,350 --> 01:04:45,990 Itu dimana kau salah, anak muda 783 01:04:46,640 --> 01:04:50,600 Karena aku mau potongan besar 784 01:04:50,950 --> 01:04:53,260 Lihat eddie, kau tidak tahu 785 01:04:53,490 --> 01:04:58,260 Selama 15 tahun aku sudah belajar taichi 786 01:04:58,950 --> 01:05:02,520 Sekarang aku sedang mengatur chiku 787 01:05:02,520 --> 01:05:05,830 Dan saat aku selesai aku akan menghajarmu 788 01:05:05,830 --> 01:05:09,080 Milo aku bilang padamu ini bukan ide bagus 789 01:05:23,140 --> 01:05:25,650 Kau harus berhenti membunuh semua orang 790 01:05:33,320 --> 01:05:37,250 Baiklah, aku rasa ini sudah selesai 791 01:05:50,340 --> 01:05:52,160 Ontanya berhenti 792 01:05:56,080 --> 01:05:57,890 Ini paling jauh mereka pergi 793 01:05:58,130 --> 01:06:02,890 Untuk ke benteng Jurgen, katanya kita harus lewat jalan ini dan belok kanan 794 01:06:03,430 --> 01:06:07,890 dan kita sampai wilayahnya. Mereka tak mau kesana, karena mereka tak mau mati 795 01:06:09,380 --> 01:06:11,400 Kita juga tidak mau mati 796 01:06:16,760 --> 01:06:19,310 Yang terburuk sepanjang waktu 797 01:06:53,530 --> 01:06:56,810 Jadi kita harus menyeberangi ini? 798 01:06:59,800 --> 01:07:02,480 Oke, kita bisa melakukan ini, kita bisa lakukan ini 799 01:07:02,480 --> 01:07:06,050 Kita hanya harus santai dan melakukan pilihan hati hati./Apa yang kau bicarakan 800 01:07:06,050 --> 01:07:08,960 Sudha jelas, kita akan mulai dengan jembatan disana, 801 01:07:08,960 --> 01:07:11,050 dan kita lompat kesana yang 30 derajat 802 01:07:11,050 --> 01:07:14,220 Dan kemudian yang mirip trapesium 803 01:07:14,690 --> 01:07:18,380 Geometri, itu gunanya 804 01:07:18,380 --> 01:07:22,860 Mungkin karakter ini ada gunanya./Aku duluan 805 01:07:23,060 --> 01:07:24,400 Sungguh 806 01:07:28,760 --> 01:07:30,530 Katanya bukan masalah besar 807 01:07:33,140 --> 01:07:35,740 Tidak, tidak, tidak, tidak 808 01:07:38,060 --> 01:07:39,870 Kakek 809 01:07:48,420 --> 01:07:50,870 Oke 810 01:07:53,680 --> 01:07:57,680 Tidak apa, kita bisa lakukan ini, ini hanya menemukan waktu yang tepat. 811 01:07:57,680 --> 01:07:58,680 Ayo, ayo, ayo 812 01:07:58,870 --> 01:08:02,620 Ikuti aku 813 01:08:04,280 --> 01:08:07,890 Ayo./Ayo Milo, ayo 814 01:08:13,530 --> 01:08:17,320 Oh, tidak 815 01:08:31,670 --> 01:08:36,420 Oh tidak./Apa?/Oh ini masalah 816 01:08:36,720 --> 01:08:41,420 Ayo, apa 817 01:08:41,420 --> 01:08:43,020 Milo 818 01:08:48,210 --> 01:08:52,420 Itu mandrill, ayo ayo 819 01:09:00,430 --> 01:09:04,710 Mereka ada lapisan kulit di wajah dan pantat mereka 820 01:09:08,340 --> 01:09:11,210 mandrill adalah yang paling berat diantara monyet 821 01:09:11,370 --> 01:09:15,530 Bahkan lebih berat dari babon 822 01:09:18,010 --> 01:09:21,840 Ayo ke reruntuhan./Ayo, cepat 823 01:09:22,210 --> 01:09:25,260 Ayo 824 01:09:32,410 --> 01:09:36,720 Jangan yang itu, yang sana./Apa? 825 01:09:36,720 --> 01:09:38,360 Yang itu 826 01:09:56,820 --> 01:09:59,030 Tidak 827 01:10:01,730 --> 01:10:04,140 Spencer belakangmu 828 01:10:08,820 --> 01:10:11,310 Aku menangkapmu 829 01:10:12,100 --> 01:10:13,850 Spencer! 830 01:10:50,630 --> 01:10:53,080 Baik, lakukan 831 01:10:59,570 --> 01:11:02,870 Kakek 832 01:11:03,190 --> 01:11:07,880 Kakek berhenti 833 01:11:24,450 --> 01:11:27,500 Pegang tanganku./Kenapa?/Percaya padaku 834 01:11:51,040 --> 01:11:54,220 Kerja bagus 835 01:11:57,780 --> 01:11:59,600 Sial 836 01:12:08,950 --> 01:12:10,540 Eddie?/Milo 837 01:12:10,540 --> 01:12:14,260 Eddie! Eddie, kau mau kemana? 838 01:12:14,470 --> 01:12:16,600 Aku butuh bantuanmu Eddie 839 01:12:18,540 --> 01:12:20,380 Eddie! 840 01:13:34,670 --> 01:13:38,200 Hai kawan, apa ini? 841 01:13:38,580 --> 01:13:42,350 Alex, apa yang kau lakukan disini?/Kukira kalian butuh bantuan 842 01:13:42,610 --> 01:13:45,550 Mana Bethany?/Dia disini 843 01:13:46,280 --> 01:13:50,550 Maksudmu... 844 01:13:53,350 --> 01:13:55,550 Oh tuhan, kan? 845 01:13:56,110 --> 01:14:00,790 Aku benar benar kuda. Aku tak percaya menemukan kalian 846 01:14:00,790 --> 01:14:04,530 Huh?/Ya, itu Bethany 847 01:14:05,070 --> 01:14:07,730 Apa kabar nona./Hei 848 01:14:07,730 --> 01:14:11,170 Kami bawakan kamu baju, kamu pasti kedinginan 849 01:14:16,290 --> 01:14:19,540 Jadi kuda ini karakter dalam game? 850 01:14:19,540 --> 01:14:23,210 Ya, cyclone namanya 851 01:14:24,280 --> 01:14:27,680 Bagaimana rasanya?/Aku tidak tahu, pasti terkilir cukup parah 852 01:14:27,750 --> 01:14:29,300 Darimana kau dapatkan baju ini? 853 01:14:29,300 --> 01:14:32,680 Saat aku sadari kita pergi jauh keutara, aku putuskan untuk belanja 854 01:14:32,890 --> 01:14:35,950 Ada toko disini? Bagaimana kau tahu cara melakukan itu? 855 01:14:35,950 --> 01:14:37,680 Aku disini selama 20 tahun nak? 856 01:14:38,050 --> 01:14:41,460 Setidak aku singkirkan topi bodoh itu, sekarang aku ada topi bodoh ini 857 01:14:58,250 --> 01:15:02,400 Sesuatu, kan ya?/Ya, sesuatu 858 01:15:05,370 --> 01:15:06,840 Kau tahu Eddie 859 01:15:08,010 --> 01:15:11,290 Kau tidak kehilangan apapun, kau kehilangan restorannya 860 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 Kau masih ada banyak bung 861 01:15:18,930 --> 01:15:20,690 Aku kalah temanku 862 01:15:23,610 --> 01:15:24,900 Aku juga 863 01:15:38,820 --> 01:15:40,360 Maaf Milo 864 01:15:47,580 --> 01:15:49,460 Aku minta maaf juga Eddie 865 01:15:50,380 --> 01:15:52,980 Harusnya melacakmu sejak dulu 866 01:15:54,930 --> 01:15:57,200 Aku senang kau datang untuk kopi 867 01:16:00,850 --> 01:16:05,620 Apa yang membuatmu melakukannya? Huh? Dan kenapa sekarang? 868 01:16:09,490 --> 01:16:11,470 Milo, apa yang terjadi? 869 01:16:16,570 --> 01:16:18,010 Kau sakit 870 01:16:21,940 --> 01:16:23,010 Seberapa parah? 871 01:16:25,100 --> 01:16:28,010 Aku tidak punya banyak waktu tersisa 872 01:16:32,680 --> 01:16:34,870 Aku anggap diriku beruntung Eddie 873 01:16:35,200 --> 01:16:40,070 Aku menikahi wanita yang baik, aku jalani hidup yang indah 874 01:16:41,080 --> 01:16:42,760 Tidak semua orang bisa mengatakan itu 875 01:16:43,980 --> 01:16:48,410 Itu sebabnya aku mau buat keadaan lebih baik denganmu, dan sekarang setelah sudah 876 01:16:49,800 --> 01:16:53,410 Aku senang dengan itu juga 877 01:17:07,440 --> 01:17:10,860 Kakek, Milo, ayo 878 01:17:17,230 --> 01:17:19,470 Bentengnya 879 01:17:20,040 --> 01:17:23,280 Kelihatannya level terakhir./Oke, jadi kita.. 880 01:17:23,280 --> 01:17:26,440 Memanjat gunung dan kita menyelinap masuk entah bagaimana./Ya 881 01:17:26,440 --> 01:17:29,370 Dan kita mencuri permatanya sebelum Kabavi bersaudara mendapatkannya 882 01:17:29,370 --> 01:17:32,900 Dan tunjukan pada matahari./Kedengaran seperti rencana./Apa? 883 01:17:33,850 --> 01:17:37,150 Maaf, aku rasa aku melewatkan rencana dari bagian rencana 884 01:17:37,150 --> 01:17:40,770 Level terakhir itu hampir membunuh kita semua, aku nyaris tak bisa jalan 885 01:17:40,770 --> 01:17:44,760 Kakekmu salah pukul orang atau kita diserang beruang kutub atau apa? 886 01:17:44,760 --> 01:17:46,000 Apa yang harus aku lakukan? 887 01:17:46,000 --> 01:17:47,610 Aku tidak akan memukul orang yang salah. 888 01:17:47,610 --> 01:17:49,350 Kau akan memukul orang yang salah 889 01:17:49,420 --> 01:17:51,010 Kau bukan Bravestone yang baik. 890 01:17:51,010 --> 01:17:54,420 Kau terlalu keras kepala dan marah dan terus membuat kami terbunuh 891 01:17:54,420 --> 01:17:57,320 Apa yang kau bicarakan? Dan Milo 892 01:17:57,700 --> 01:18:02,320 Dan aku katakan ini dengan rasa hormat pak, bukan orang yang baik untuk jadi zoologist 893 01:18:02,620 --> 01:18:06,220 Dia bicara terlalu pelan, dan pada saat dia sampai pada maksudnya, kau mati 894 01:18:06,220 --> 01:18:08,670 Sekali lagi, jangan tersinggung./Tidak apa 895 01:18:08,670 --> 01:18:12,970 Dan biarkan aku beritahu kamu, karena temanku../Kau lihat 896 01:18:13,120 --> 01:18:17,160 Kau pencuri, bethany kuda 897 01:18:18,340 --> 01:18:20,050 Yang kutahu adalah 898 01:18:20,050 --> 01:18:22,900 Kita terjebak disini lagi, kita kehabisan nyawa 899 01:18:22,900 --> 01:18:26,770 Dan pergelangan kakiku sakit 900 01:18:27,380 --> 01:18:30,000 Fridge, kau baik baik saja? 901 01:18:31,050 --> 01:18:33,540 Kalian harus lihat ini 902 01:18:46,560 --> 01:18:48,530 Itu air seperti pohon 903 01:18:49,520 --> 01:18:52,910 Saat kita bertukar tubuh./Bertukar tubuh 904 01:19:34,470 --> 01:19:38,060 Sial, itu dingin 905 01:19:38,390 --> 01:19:40,780 ow, ini beku 906 01:19:40,780 --> 01:19:45,210 Apa apaan bung 907 01:19:45,660 --> 01:19:50,210 Aku sangat merindukan kalian, oh tuhan kalian tinggi 908 01:19:50,210 --> 01:19:53,790 Spencer? 909 01:19:59,010 --> 01:20:02,920 Kakak?/Ya, apa? 910 01:20:03,880 --> 01:20:06,500 Milo? 911 01:20:07,760 --> 01:20:10,550 Kau harus melihat ukurannya 912 01:20:11,510 --> 01:20:14,690 Hei, aku tak pernah berpikir akan sesenang ini untuk menyusut 913 01:20:14,690 --> 01:20:17,990 Aku tak pernah melihat yang seperti itu sebelumnya 914 01:20:17,990 --> 01:20:21,650 Oh tuhan, senang sekali bisa bicara lagi, dengan kata kata 915 01:20:21,650 --> 01:20:25,200 Spencer, hai./Hai Bethany 916 01:20:25,200 --> 01:20:28,270 Ada banyak yang harus kita bahas, aku mau dengar tentang New York 917 01:20:28,270 --> 01:20:31,940 Mungkin ini bukan momen yang sempurna./Benar 918 01:20:32,390 --> 01:20:34,320 Nanti./Nanti 919 01:20:35,950 --> 01:20:39,650 Lebih baik./Ya. Sangat 920 01:20:43,100 --> 01:20:45,580 Aku ada tangan 921 01:20:45,790 --> 01:20:50,580 Pertama kali dalam 40 tahun, aku harus beritahu Milo./hati hati kakek 922 01:20:50,580 --> 01:20:53,030 Bagaimana pergelangan kakimu./Huh?/Pergelangan kaki 923 01:20:53,030 --> 01:20:56,110 Sedikit sakit, tapi tidak seburuk kau membuat ulah 924 01:20:56,600 --> 01:21:01,110 Apa maksudnya?/Tidak ada, kau permasalahkan, sebenarnya tak seburuk itu 925 01:21:07,630 --> 01:21:10,540 Turun dari kuda itu./Jangan bergerak! 926 01:21:13,870 --> 01:21:17,640 Hei hei, lepaskan tanganmu dariku 927 01:21:17,640 --> 01:21:21,340 Ayo Milo, aku disini 928 01:21:26,560 --> 01:21:28,970 Milo, kita mendapatkannya 929 01:21:36,820 --> 01:21:40,050 Ada mata dimana mana. Hanya ada satu jalan masuk 930 01:21:40,840 --> 01:21:43,870 Ada beberapa penjaga, bagaimana kita masuk kesana? 931 01:21:46,190 --> 01:21:49,150 Oh oke, aku melihat penjara bawah tanah 932 01:21:49,150 --> 01:21:53,090 Diatas tembok es ini, pasti disini mereka menaruh kakekmu 933 01:21:53,090 --> 01:21:57,530 Dan Milo mungkin di gudang di sebelah tempat itu 934 01:21:57,530 --> 01:21:59,730 Oke, kita harus berpencar 935 01:22:00,040 --> 01:22:03,010 Satu tim mengambil Milo, satu lagi membebaskan kakekku 936 01:22:03,010 --> 01:22:05,620 Tapi bagaimana kita masuk?/Jembatan 937 01:22:06,010 --> 01:22:08,790 Kau ada alat panjat tebing es di ranselmu 938 01:22:10,760 --> 01:22:12,280 Maksudmu sesuatu seperti ini 939 01:22:12,970 --> 01:22:17,280 Seperti itu./Lihat, itu sebabnya aku si ransel 940 01:22:17,280 --> 01:22:20,960 Ya. Kau hebat./Ya, aku tahu 941 01:22:21,490 --> 01:22:22,560 Martha 942 01:22:23,110 --> 01:22:26,130 Kau ikut denganku?/Tentu saja 943 01:22:36,070 --> 01:22:40,220 Aku lupa bagaimana rasanya bagian ini, takut 944 01:22:43,140 --> 01:22:47,660 Hei, kita bisa melakukannya, tim ini bisa melakukan apapun 945 01:22:48,920 --> 01:22:51,890 Tidak ada yang tahu itu lebih baik dariku./Ya 946 01:22:51,890 --> 01:22:55,750 Ayo kalian, lakukan 947 01:22:58,720 --> 01:23:03,030 Jadi agresif, agresif, jadi jadi agresif, jadi 948 01:23:03,030 --> 01:23:06,410 agresif, jadi jadi agresif. Ayo kawan 949 01:23:06,410 --> 01:23:11,410 Bukan itu, bukan./Pergi saja./Oke, pergi tim 950 01:23:27,900 --> 01:23:30,970 Oke, kita akan menyelinap dengan mereka 951 01:23:31,140 --> 01:23:34,860 Aku rasa aku bisa lewat, kalian tinggal disini 952 01:23:34,860 --> 01:23:39,980 Tidak, tetap disini./Alex jangan./Semoga beruntung Alex 953 01:23:43,170 --> 01:23:45,870 Ayo./Bethany 954 01:23:45,870 --> 01:23:47,280 Bethany 955 01:24:09,240 --> 01:24:12,930 Kau disana, tetap disana./Siapa? Kami? 956 01:24:13,410 --> 01:24:16,360 Apa kau Kabavic bersaudara? 957 01:24:16,360 --> 01:24:19,140 Kami siapa?/Apa kalian Kabavic bersaudara? 958 01:24:20,480 --> 01:24:24,320 Ya, kami mereka, itu kami, kami 959 01:24:24,320 --> 01:24:25,850 Kami the brothers 960 01:24:26,050 --> 01:24:29,760 Cadabra, cadabra./Dia satunya 961 01:24:30,270 --> 01:24:33,350 Dan aku satunya lagi 962 01:24:33,890 --> 01:24:37,220 Kami beda ibu 963 01:24:37,220 --> 01:24:39,990 Tapi kami datang untuk mengambil 964 01:24:39,990 --> 01:24:44,990 Hal yang kami datang untuk ambil./Kabavic bersaudara 965 01:24:45,470 --> 01:24:50,760 Atas nama Jurgen si Brutal, selamat datang di Bentengku 966 01:25:08,910 --> 01:25:12,660 Ada sesuatu yang aku harus tanyakan padamu 967 01:25:13,520 --> 01:25:17,660 Oke./Kenapa kau tidak datang berkunjung, saat kau harusnya datang 968 01:25:18,380 --> 01:25:22,660 Kau batalkan pertama kali, lalu beberapa Haloween, kau batalkan lagi 969 01:25:22,660 --> 01:25:25,880 Dan kemudian aku dengar darimu, kau bilang kita harus istirahat? 970 01:25:29,540 --> 01:25:34,950 Itu hanya.. aku melihat semua fotomu di instagram, dan kelihatannya kau senang sekali 971 01:25:35,300 --> 01:25:38,620 Aku hanya merasa tidak aman atau apa 972 01:25:39,310 --> 01:25:41,610 Seperti aku bukan pria yang aku kira 973 01:25:42,980 --> 01:25:47,280 Atau pria yang kau kira aku, lebih buruk 974 01:25:48,340 --> 01:25:51,320 Kau pikir aku tidak 975 01:25:51,320 --> 01:25:55,950 Benar benar ketakutan setiap waktu, aku kesekolah dan 976 01:25:55,950 --> 01:25:58,770 Dan pertama kalinya orang benar benar menyukaiku 977 01:26:00,460 --> 01:26:03,770 Aku selalu berpikir, aku tidak tahu, seperti 978 01:26:04,680 --> 01:26:08,770 Seperti itu masalah waktu sampai seseorang tahu siapa aku 979 01:26:09,900 --> 01:26:11,510 Lalu aku melihatmu 980 01:26:13,120 --> 01:26:17,320 Orang yang membuatku merasa baik, apa adanya aku 981 01:26:18,530 --> 01:26:21,460 Kau takut dan tidak aman 982 01:26:22,180 --> 01:26:24,300 Itu saat kau paling membutuhkan orang orangmu 983 01:26:35,830 --> 01:26:38,440 Hai Nona Walker 984 01:26:39,110 --> 01:26:40,360 Kenapa muram? 985 01:26:42,310 --> 01:26:44,090 Lelucon buruk, maaf, tak bisa tahan 986 01:26:46,920 --> 01:26:49,380 Ayo bawa kau keluar dari sini 987 01:27:17,860 --> 01:27:20,910 Oke, ini hanya halang rintang 988 01:27:21,440 --> 01:27:24,710 Kau hebat dengan itu 989 01:27:38,850 --> 01:27:42,750 Baik, baik, cari kamar, hei.. 990 01:27:45,100 --> 01:27:46,000 Kakek 991 01:27:47,240 --> 01:27:49,510 Ayo keluarkan kamu dari sana 992 01:27:52,710 --> 01:27:55,030 Ayo ledakan ini 993 01:27:55,030 --> 01:27:59,730 Kita masih harus mencari penawarnya kakek, pasti ada brangkas atau kotak harta semacam itu 994 01:27:59,810 --> 01:28:02,030 Ya, begitu cara kerjanya di game ini 995 01:28:02,030 --> 01:28:04,120 Aku melewati brangkas saat menuju kesini 996 01:28:04,120 --> 01:28:08,670 Akses single pintu baja 3 kaki, satu satunya jalan masuk hanya lewat langit langit 997 01:28:20,900 --> 01:28:23,310 Ini harusnya sudah bisa 998 01:28:24,850 --> 01:28:26,790 Diam saja 999 01:28:51,550 --> 01:28:53,950 Jurgen si brutal menunggu 1000 01:28:56,700 --> 01:28:58,950 Jadi, beritahu aku 1001 01:28:59,400 --> 01:29:01,320 Brother mana yang mana 1002 01:29:03,570 --> 01:29:07,250 Um, bagaimana maksudmu?/Brother mana yang mana 1003 01:29:08,120 --> 01:29:11,770 Yang mana dari kalian Agustus dan yang mana McDonough 1004 01:29:13,290 --> 01:29:16,770 Um, aku Agustus 1005 01:29:18,370 --> 01:29:19,820 Dan aku DamMctolly 1006 01:29:21,540 --> 01:29:24,110 Ogastus Kabavic 1007 01:29:24,110 --> 01:29:27,430 Orang paling pintar di seluruh Jumanji 1008 01:29:28,150 --> 01:29:32,430 Ya aku orang itu./Anton Natolic Kabavic 1009 01:29:32,430 --> 01:29:37,000 Itu aku?/Yang paling berani./Tunggu dulu, apa? 1010 01:29:37,000 --> 01:29:40,450 Kau bilang Unic?/Anton Natolic Kabavic 1011 01:29:40,450 --> 01:29:44,330 Semua orang tahu kisah pengorbananmu yang murah hati 1012 01:29:44,490 --> 01:29:46,700 Bagaimana kau berikan testismu 1013 01:29:46,700 --> 01:29:49,670 Untuk menyelamatkan wilayah dari banjir 1014 01:29:49,670 --> 01:29:51,110 Oke, aku mungkin sedikit binggung. 1015 01:29:51,110 --> 01:29:54,220 Tentu saja, semua orang tahu kisah tentang adik kecilku 1016 01:29:54,460 --> 01:29:57,750 Testisnya yang terkenal./Mungkin 1017 01:29:57,750 --> 01:30:01,480 Kapanpun kau butuh aku./Ayo 1018 01:30:01,480 --> 01:30:04,800 Ayo mundur sedikit, ayo kita jelaskan../Dia sangat berani 1019 01:30:04,800 --> 01:30:08,810 Aku selalu yang paling pintar, dan dia selalu yang sangat berani 1020 01:30:09,350 --> 01:30:14,540 Dan super ballest./Berhenti mengatakannya, kedua bijiku disini./Dalam semangat 1021 01:30:15,500 --> 01:30:17,350 Semangat nyata 1022 01:30:18,020 --> 01:30:21,380 Selalu 1023 01:30:22,290 --> 01:30:23,820 Benar bro 1024 01:30:28,670 --> 01:30:32,210 Benar 1025 01:30:39,150 --> 01:30:43,490 Itu dia 1026 01:30:43,620 --> 01:30:47,240 Aku?/Ya. Kau si pencuri./Huh? 1027 01:30:47,240 --> 01:30:49,600 Karaktermu, Ming./Ming? 1028 01:30:49,600 --> 01:30:51,850 Ya, Ming, itu avatarmu, itu namamu 1029 01:30:51,890 --> 01:30:53,820 Dalam kantongmu, kau ada satu set pembuka kunci. 1030 01:30:53,820 --> 01:30:56,560 Pembuka kunci? Kenapa..aku ada pembuka kunci? 1031 01:30:56,570 --> 01:31:00,600 Karena Ming adalah pencuri./Kau tidak pikir dia mau melakukan ini? 1032 01:31:00,640 --> 01:31:02,320 Kau yang ada skillnya. 1033 01:31:02,320 --> 01:31:03,330 Aku ada skillnya. 1034 01:31:03,330 --> 01:31:05,540 Bukan kamu, Ming 1035 01:31:06,100 --> 01:31:08,830 Benar, Ming 1036 01:31:09,590 --> 01:31:11,700 Tolong jangan tanya siapa Ming 1037 01:31:21,830 --> 01:31:23,460 Lumayan, huh 1038 01:31:25,280 --> 01:31:27,520 Dia harus cari tahu bagaimana membawamu keluar dari sini 1039 01:31:39,000 --> 01:31:40,300 Mari 1040 01:31:44,780 --> 01:31:46,470 Itu keren 1041 01:31:49,740 --> 01:31:53,510 Selamat datang, mari kutawarkan kalian sepotong kue 1042 01:31:54,770 --> 01:31:58,220 Tidak, tidak, tidak, tidak! 1043 01:32:01,360 --> 01:32:03,850 Tidak, terimakasih 1044 01:32:13,600 --> 01:32:14,660 Stabil 1045 01:32:29,090 --> 01:32:31,670 Aku mau melihat temanmu Ming lakukan itu 1046 01:32:36,820 --> 01:32:39,450 Tidak ada disini 1047 01:32:55,630 --> 01:32:57,060 Saudara kabavic 1048 01:32:57,060 --> 01:32:59,810 Aku persembahkan Jurgen the brutal 1049 01:33:09,030 --> 01:33:11,650 Akhirnya kita bertemu 1050 01:33:12,180 --> 01:33:17,520 Di hari bersejarah ini./Ya, senang sekali bertemu denganmu 1051 01:33:18,660 --> 01:33:22,240 Yang mulia, jika itu Permata Falcon 1052 01:33:22,320 --> 01:33:27,630 dileher tebal dan berototmu, mungkin kita harus 1053 01:33:28,700 --> 01:33:31,920 mengambilnya./Hari ini kita membentuk 1054 01:33:31,920 --> 01:33:36,920 aliansi yang tak perpecahkan, keluargamu akan bergabung denganku 1055 01:33:36,920 --> 01:33:41,920 Dari daratan ke daratan, mengambil alih dunia 1056 01:33:41,920 --> 01:33:46,620 Jadi aku tanya di hari yang bersejarah ini, dimana dia? 1057 01:33:48,460 --> 01:33:51,370 Uh, mana siapa?/Siapa yang kau bicarakan? 1058 01:33:51,400 --> 01:33:54,700 Adik perempuanmu, yang segera jadi pengantin wanitaku 1059 01:33:58,090 --> 01:34:02,130 Kau tahu apa, aku rasa ada kesalah pahaman 1060 01:34:03,260 --> 01:34:05,790 Mana adik perempuanmu? 1061 01:34:08,020 --> 01:34:12,510 Adik yang mana kita bicarakan, Debby atau 1062 01:34:12,510 --> 01:34:16,640 Brook? Atau Sierra 1063 01:34:16,640 --> 01:34:20,450 Mana adik perempuanmu 1064 01:34:22,450 --> 01:34:27,440 Dia sedang bersiap, dihotel, dia mengepas gaun pengantin di hari pernikahannya 1065 01:34:27,440 --> 01:34:31,990 Ke salon, rapihkan rambut, menipedi 1066 01:34:33,890 --> 01:34:36,450 Jika kau datang kesini tanpa adikmu 1067 01:34:39,410 --> 01:34:41,880 Aku mungkin harus potong kepalamu. 1068 01:34:41,880 --> 01:34:43,480 Jangan, jangan, jangan 1069 01:34:46,690 --> 01:34:48,880 Aku akan tanya sekali lagi 1070 01:34:49,730 --> 01:34:53,880 Mana adikmu./Aku disini 1071 01:35:02,310 --> 01:35:05,010 Gwendelin Hortensia Luelda Kabavic 1072 01:35:05,660 --> 01:35:10,320 Apa itu kamu?/Um, ya, itu aku 1073 01:35:11,860 --> 01:35:16,680 Sekarang tolong, lepaskan saudaraku 1074 01:35:20,210 --> 01:35:24,430 Dan ini tujuanmu dihari ini, di jam ini, untuk menikah 1075 01:35:24,430 --> 01:35:26,810 Jurgen the Brutal of Sethmeyer 1076 01:35:28,260 --> 01:35:31,900 Yap, itu rencanaku./Dan itu rencanamu 1077 01:35:31,900 --> 01:35:36,180 Untuk jadi ibu dari anak anaknya, dan membina hubungan darah ini dengan keluargamu 1078 01:35:38,550 --> 01:35:41,120 Ya./Gwendelin Kabavic 1079 01:35:41,620 --> 01:35:43,560 Si liar 1080 01:35:43,560 --> 01:35:48,560 Kecantikanmu dan sekarang 1081 01:35:48,560 --> 01:35:50,220 Kau milikku 1082 01:35:53,120 --> 01:35:57,980 Um, boleh aku pegang permata falcon? 1083 01:35:58,920 --> 01:36:03,270 Tentu saja pengantinku./Terimakasih 1084 01:36:09,120 --> 01:36:12,950 Jurgen The brutal, The Kabavic bersaudara 1085 01:36:12,950 --> 01:36:15,180 Telah tertunda di Goric 1086 01:36:15,620 --> 01:36:20,180 Ini adalah penipu./Tangkap mereka! 1087 01:36:22,210 --> 01:36:24,820 Aku lupa katakan satu hal padamu 1088 01:36:27,010 --> 01:36:28,660 Aku ada pacar 1089 01:36:40,140 --> 01:36:42,490 Mundur! 1090 01:37:05,820 --> 01:37:08,680 Aku akan membakarmu, yang mana 1091 01:37:09,230 --> 01:37:12,850 akan membakar wajahmu secara permanen 1092 01:37:33,090 --> 01:37:36,630 Aku akan menemui mereka di Gorac, bunuh mereka semua! 1093 01:37:40,240 --> 01:37:42,820 Pergi ambil permatanya. jangan khawatirkan kami 1094 01:37:45,690 --> 01:37:46,980 Tunggu 1095 01:37:50,580 --> 01:37:52,370 Aku ada geometri 1096 01:37:52,820 --> 01:37:57,760 Aku tidak main main lagi 1097 01:38:08,840 --> 01:38:11,160 Ada yang mau menari dengan pengantin wanitanya? 1098 01:39:17,490 --> 01:39:21,270 Kau mau ini. Ayo 1099 01:39:39,930 --> 01:39:43,150 Hampir waktunya 1100 01:39:47,320 --> 01:39:49,850 Kita berhasil./Ayo 1101 01:39:59,880 --> 01:40:01,660 Ayo, ayo 1102 01:41:25,320 --> 01:41:27,020 Itu dia 1103 01:41:35,010 --> 01:41:37,500 Siapa kau? 1104 01:41:42,840 --> 01:41:46,090 Aku Dr Smolder Bravestone 1105 01:42:10,060 --> 01:42:12,300 Spencer! 1106 01:42:14,800 --> 01:42:18,320 Dia bilang naik kepunggungnya./Aku? 1107 01:43:05,900 --> 01:43:08,100 Ya milo 1108 01:43:13,030 --> 01:43:15,520 Kita mendapatkannya Spencer 1109 01:43:18,060 --> 01:43:22,050 Tunjukan pada matahari. Permatanya 1110 01:43:22,050 --> 01:43:26,420 Kau harus tunjukan pada matahari, bersiap 1111 01:44:02,440 --> 01:44:05,020 Panggil namanya./Panggil namanya 1112 01:44:05,020 --> 01:44:06,450 Panggil namanya! 1113 01:44:06,450 --> 01:44:10,380 Jumanji! Jumanji! Jumanji! 1114 01:44:15,620 --> 01:44:18,140 Jumanji! 1115 01:44:54,610 --> 01:44:57,820 Turunkan aku, turunkan aku 1116 01:44:57,820 --> 01:45:02,530 Ini yang kau cari?/Kakek, kau luar biasa 1117 01:45:02,530 --> 01:45:07,530 Itu milo, dia ada banyak skill./Milo dan eddie 1118 01:45:09,080 --> 01:45:10,680 Millo dan Eddie 1119 01:45:16,840 --> 01:45:19,470 Apa yang kita lakukan disini sekarang 1120 01:45:29,820 --> 01:45:33,670 Bagus para petualang, kalian telah menyelamatkan Jumanji 1121 01:45:34,030 --> 01:45:37,420 Lagi, dan sekarang dengan ijinmu 1122 01:45:37,420 --> 01:45:40,580 Dr Bravestone, aku akan ambil permatanya dari sini 1123 01:45:40,580 --> 01:45:42,290 Aku akan melindunginya dengan hidupku 1124 01:45:42,290 --> 01:45:46,070 Dan kembalikan pada tetuah di provinsi Avian 1125 01:45:46,070 --> 01:45:50,040 Jadi, tugas kalian disini selesai, seluruh Jumanji terimakasih padamu 1126 01:45:50,330 --> 01:45:55,290 Tapi sedihnya, disini kita berpisah./Aku tidak sedih, aku mau pergi dari sini 1127 01:46:00,140 --> 01:46:03,820 Apa? Sungguh? 1128 01:46:07,140 --> 01:46:11,100 Hei kalian, kalian tak akan percaya ini./Apa yang dia katakan? 1129 01:46:11,760 --> 01:46:15,230 Dia bilang dia mau tinggal 1130 01:46:15,230 --> 01:46:19,050 Dia bilang seseorang harus tinggal dan menjaga tempat ini 1131 01:46:19,050 --> 01:46:23,250 Dan dia 75 tahun dan baru belajar terbang 1132 01:46:26,200 --> 01:46:31,060 Tapi dia tak akan bisa keluar./Dia tahu 1133 01:46:35,020 --> 01:46:36,820 Oh Milo 1134 01:46:40,160 --> 01:46:42,680 Rasanya aku baru saja mendapatkanmu kembali 1135 01:46:43,260 --> 01:46:46,390 Sekarang aku kehilangan kamu selamanya 1136 01:46:47,430 --> 01:46:51,520 Kau tidak kehilangan siapapun, aku selalu bersamamu 1137 01:46:57,380 --> 01:46:58,650 Menjadi rekanmu 1138 01:46:59,780 --> 01:47:02,430 Adalah hal terbaik yang pernah aku alami 1139 01:47:06,280 --> 01:47:08,520 Dia bilang terimakasih./Ya, aku tahu 1140 01:47:09,400 --> 01:47:10,940 Terimakasih Milo 1141 01:47:49,500 --> 01:47:51,820 Itu rekanku disana 1142 01:47:57,870 --> 01:48:00,830 Semua orang harusnya beruntung memiliki teman seperti Milo 1143 01:48:17,200 --> 01:48:19,730 Ayo kakek, kita pulang 1144 01:48:24,250 --> 01:48:25,300 Hei kawan 1145 01:48:28,000 --> 01:48:29,800 Terimakasih telah datang menjemputku 1146 01:48:35,290 --> 01:48:38,820 Kau lakukan itu lagi, kau akan terjebak disini Spencer, aku tidak akan kembali 1147 01:49:02,360 --> 01:49:03,900 Semuanya baik baik saja? 1148 01:49:07,110 --> 01:49:08,900 Kakek, kau baik baik saja? 1149 01:49:10,010 --> 01:49:11,670 Ya 1150 01:49:14,150 --> 01:49:16,520 Astaga 1151 01:49:29,910 --> 01:49:32,020 Serang, tidak, serang balik 1152 01:49:32,020 --> 01:49:35,730 Yang gendut di bawah 1153 01:49:35,730 --> 01:49:39,800 Oke 1154 01:49:40,150 --> 01:49:44,800 Serang balik dan tendang aku 1155 01:49:48,840 --> 01:49:53,030 Biar aku beritahu sesuatu, menjadi tua../Aku tahu, menjadi tua menyebalkan 1156 01:49:55,370 --> 01:49:56,650 Menjadi tua 1157 01:49:59,910 --> 01:50:01,650 Adalah berkah 1158 01:50:03,660 --> 01:50:05,690 Aku lupakan itu kadang 1159 01:50:07,090 --> 01:50:08,360 Tapi memang 1160 01:50:12,860 --> 01:50:14,880 Apa lagi yang bisa di inginkan oleh seorang lelaki? 1161 01:50:21,430 --> 01:50:24,610 Hei kalian, bagaimana hari kalian? 1162 01:50:25,410 --> 01:50:28,930 Sangat bagus, ya 1163 01:50:29,730 --> 01:50:32,500 Spencer ajarkan aku bagaimana memainkan video game 1164 01:50:47,200 --> 01:50:49,180 Persetan 1165 01:50:59,950 --> 01:51:01,900 Kau baik baik saja kakek 1166 01:51:04,680 --> 01:51:07,770 Ya, banyak memori bagus disini 1167 01:51:19,780 --> 01:51:22,420 Eddie, Eddie, apa itu kamu? 1168 01:51:22,770 --> 01:51:27,420 Noram hei./Hai./Hai kalian 1169 01:51:27,420 --> 01:51:28,720 Hai 1170 01:51:30,320 --> 01:51:33,830 Aku bangga padamu./Jadi bagaimana bisnis? 1171 01:51:34,210 --> 01:51:35,700 Oh kau tahu bagaimana 1172 01:51:35,700 --> 01:51:38,710 Manajerku berhenti 6 bulan lalu, pindah pindah ke Philly 1173 01:51:38,710 --> 01:51:41,490 Tempat itu agak berantakan sejak itu 1174 01:51:41,490 --> 01:51:45,100 Sulit menemukan orang yang sungguh tahu cara melakukan ini 1175 01:51:47,460 --> 01:51:51,480 Aku tidak perlu beritahu kamu ini 1176 01:51:53,160 --> 01:51:54,980 Jadi kau butuh bantuan disini? 1177 01:51:56,580 --> 01:51:59,470 Kau serius? Maksudku 1178 01:52:00,100 --> 01:52:02,490 Aku akan merasa terhormat 1179 01:52:05,100 --> 01:52:06,910 Senang bertemu denganmu Eddie 1180 01:52:08,310 --> 01:52:10,000 Sama 1181 01:52:19,890 --> 01:52:21,600 Aku.. aku 1182 01:52:21,600 --> 01:52:25,100 Aku akan membawa ini dimana 1183 01:52:25,100 --> 01:52:28,120 aku akan pergi, dan aku akan segera kembali 1184 01:52:28,630 --> 01:52:32,390 Kalian harus ke new york juga./Ya, aku tak sabar menunggu 1185 01:52:33,190 --> 01:52:35,610 Tim ini, selamanya 1186 01:52:37,380 --> 01:52:41,740 Selalu./Oh, selalu berakhir 1187 01:52:46,490 --> 01:52:49,560 Martha. Kau setuju 1188 01:52:49,560 --> 01:52:53,690 Ayo jangan pernah kembali kesana./Aku tidak akan. 1189 01:53:34,310 --> 01:53:36,040 Maaf, terlambat 1190 01:53:36,040 --> 01:53:38,780 Waktu seperti sekarang semua orang bangkrut 1191 01:53:38,810 --> 01:53:43,360 Oh tidak masalah, aku senang kau sampai, perabotannya disini 1192 01:53:48,670 --> 01:53:51,770 Apa itu konsol video game tua? 1193 01:53:52,770 --> 01:53:56,770 Oh, ya, mungkin, itu milik putraku 1194 01:53:58,770 --> 01:54:03,270 Nah, aku bukan pemain, tidak pernah melihat yang begini 1195 01:54:08,420 --> 01:54:10,530 Kelihatannya rusak 1196 01:54:11,530 --> 01:54:14,460 Mungkin kau jangan menyentuhnya 88433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.