Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,360 --> 00:00:37,400
Ég hefði aldrei trúað að snjór
gæti glatt mig svona mikið...
2
00:00:39,160 --> 00:00:41,200
og gert mig leiðan um leið.
3
00:00:44,320 --> 00:00:45,800
En það gerði hann.
4
00:00:51,120 --> 00:00:53,520
Það sem ég ætla að segja
er kannski ekki mjög trúlegt
5
00:00:53,840 --> 00:00:55,320
en það er satt.
6
00:00:57,240 --> 00:00:59,520
Þið ráðið hvort þið trúið því
eða ekki.
7
00:01:02,680 --> 00:01:04,240
Áður fyrr trúði fólk því
8
00:01:04,480 --> 00:01:06,480
að byggi dularfullt fólk
út í skógi.
9
00:01:11,680 --> 00:01:15,360
Á dimmum kvöldum í desember
sáu menn silfursáldur á himninum.
10
00:01:18,640 --> 00:01:21,720
Þess vegna heitir staðurinn
þar sem ég á heima Silfurskógur.
11
00:01:23,400 --> 00:01:25,720
Það er alla vega það
sem ég hef heyrt.
12
00:01:30,160 --> 00:01:33,400
Ég heiti Karvel og hér á ég
heima með fjölskyldu minni.
13
00:01:41,520 --> 00:01:44,120
Pabbi minn elskar tölur
og hann er mjög góður.
14
00:01:44,760 --> 00:01:46,280
Það eru aldrei nein
vandræði með hann.
15
00:01:46,520 --> 00:01:47,480
Þetta gekk upp.
16
00:01:47,600 --> 00:01:50,840
Sara, sko! Það er núll
hérna megin og núll hér.
17
00:01:52,640 --> 00:01:53,600
Frábært.
18
00:01:53,720 --> 00:01:55,960
Og mamma mín... er lögga.
19
00:01:57,440 --> 00:01:59,040
Hún er alltaf í vinnunni.
20
00:02:01,560 --> 00:02:04,160
Stans! Þetta er lögreglan.
21
00:02:05,200 --> 00:02:08,880
Hún er besta og líka
eina löggan í Silfurskógi.
22
00:02:09,840 --> 00:02:12,400
Þú mátt ekki setja pappír
í venjulega tunnu.
23
00:02:13,400 --> 00:02:15,040
En hinar eru fullar.
24
00:02:16,960 --> 00:02:21,560
Það er eitt annað með Silfurskóg,
það kemur aldrei neitt fyrir hér.
25
00:02:21,880 --> 00:02:23,640
Hún er ekki full lengur.
26
00:02:24,600 --> 00:02:28,360
Engin innbrot og engin rán.
-Allt í lagi. Allt í lagi.
27
00:02:30,520 --> 00:02:33,720
Míra, litla systir mín, fær
alltaf allt sem húm vill.
28
00:02:33,960 --> 00:02:36,920
Prinsessur borða bara
súkkulaðiálegg.
29
00:02:40,520 --> 00:02:42,600
Og svo eru það tvíburarnir,
Alda og Katrín.
30
00:02:45,360 --> 00:02:48,080
Gerðu eitthvað, Anton.
-Gerðu sjálf eitthvað.
31
00:02:48,520 --> 00:02:50,440
Ert þú ekki í þjálfun
fyrir svona laga?
32
00:02:50,720 --> 00:02:52,560
Ég á hann. Hættu þessu.
-Ég á hann.
33
00:02:52,680 --> 00:02:54,320
Þetta er fjölskyldan mín.
34
00:02:59,280 --> 00:03:01,600
En ég á líka leynilegan felustað.
35
00:03:05,960 --> 00:03:08,000
Minn eigin helli.
36
00:03:09,120 --> 00:03:11,080
Mér finnst gaman að búa til hluti
37
00:03:11,920 --> 00:03:15,280
og í hellinum fæ ég að hafa
uppfinningarnar mínar í friði.
38
00:03:17,920 --> 00:03:19,160
Ég var búinn að ákveða
39
00:03:19,280 --> 00:03:21,800
að jólin í ár
yrðu bestu jól lífs míns.
40
00:03:26,200 --> 00:03:28,920
Og þess vegna hafði ég
undirbúið mig sérstaklega vel.
41
00:03:33,680 --> 00:03:35,360
Enginn veit um hellinn minn
42
00:03:35,600 --> 00:03:37,720
og ég vil ekki
að neinn uppgötvi hann.
43
00:03:40,440 --> 00:03:42,680
Þetta er minn staður
og bara minn.
44
00:03:56,480 --> 00:03:59,920
En ég vissi ekki þá
hvað leyndist í hellinum.
45
00:04:05,160 --> 00:04:09,000
Og að það myndi breyta
lífi mínu um alla tíð.
46
00:06:08,440 --> 00:06:09,560
Hvað er þetta?
47
00:06:09,840 --> 00:06:11,880
Gjafir í jóladagatalið í skólanum.
48
00:06:12,000 --> 00:06:13,400
Þarftu tvær?
49
00:06:19,160 --> 00:06:22,160
Ha? Hver tók súkkulaðið mitt?
50
00:06:25,040 --> 00:06:28,040
Þið verðið að fara vel
í öll horn. Allt í lagi? -Já.
51
00:06:28,320 --> 00:06:31,000
Þið byrjið að taka allt
niðri fyrst. -Já, já.
52
00:06:31,120 --> 00:06:35,240
Farið svo bara hægt stig af stigi.
Allt í lagi? -Já.
53
00:06:35,480 --> 00:06:37,080
Og vandlega.
-Já, já.
54
00:06:40,360 --> 00:06:41,640
Drífið ykkur nú.
55
00:06:42,000 --> 00:06:44,640
Það hefur snjóað svo við verðum
10 mínútum lengur í skólann
56
00:06:44,880 --> 00:06:47,520
og vinnuna í dag.
Og við höfum þær ekki.
57
00:06:49,480 --> 00:06:51,080
Hver tók súkkulaðið mitt?
58
00:06:51,200 --> 00:06:52,680
Örugglega Alda.
Hún borðaði mitt líka.
59
00:06:52,800 --> 00:06:54,320
Ég hef ekki borðað
neitt súkkulaði.
60
00:06:54,440 --> 00:06:57,960
Pabbi, má ég fá súkkulaði
á brauðsneiðina mína?
61
00:06:58,080 --> 00:06:59,600
Auðvitað máttu það.
62
00:07:13,360 --> 00:07:15,680
Hvað í ósköpunum...?
Hverjir eru þið?
63
00:07:15,920 --> 00:07:18,080
Sveppaskoðunin.
-Sveppir? Hér?
64
00:07:18,880 --> 00:07:21,280
Rannveig Kron vildi láta
leita að myglusveppi
65
00:07:21,520 --> 00:07:23,320
í öllum húsunum sínum.
66
00:07:23,800 --> 00:07:27,280
Ræður Rannveig því?
-Já, það er víst.
67
00:07:27,600 --> 00:07:29,120
Rannveig á þetta hús
68
00:07:29,240 --> 00:07:31,800
og við sem vinnum hjá henni
megum teljast heppin
69
00:07:31,920 --> 00:07:33,480
að fá að leigja svona ódýrt.
70
00:07:33,600 --> 00:07:36,440
Við verðum að fá að skoða allt
frá kjallara og upp á háaloft.
71
00:07:36,760 --> 00:07:38,760
Já, en við erum bara á einni hæð.
72
00:07:40,280 --> 00:07:42,840
Fyndinn. Hvern millimeter.
73
00:07:44,640 --> 00:07:46,000
Sveppaleit hér?
74
00:07:47,000 --> 00:07:48,400
Ég er farinn, pabbi.
75
00:07:48,520 --> 00:07:49,480
Flott.
76
00:07:49,800 --> 00:07:51,400
Karvel er alltaf á tíma.
77
00:07:51,520 --> 00:07:53,560
Aldrei neitt vesen með hann.
78
00:07:54,280 --> 00:07:57,040
Vaskaðu upp diskinn þinn.
-Þú getur vaskað hann upp sjálf.
79
00:08:12,000 --> 00:08:12,960
Sjáið þið.
80
00:08:13,800 --> 00:08:17,880
Þið hafið aldrei séð svona,
alvöru kyrkislöngutönn.
81
00:08:19,440 --> 00:08:21,200
Eina í öllum heiminum.
82
00:08:22,360 --> 00:08:23,320
Vá!
83
00:08:24,120 --> 00:08:26,160
Með eitri í og allt.
84
00:08:30,040 --> 00:08:31,000
Heyrðu!
85
00:08:31,840 --> 00:08:32,960
Hvað er þetta?
86
00:08:33,720 --> 00:08:35,480
Gjöf í jóladagatalið?
87
00:08:35,720 --> 00:08:36,920
Já, hvað með það?
88
00:08:37,160 --> 00:08:38,360
Hvað er þetta?
89
00:08:38,960 --> 00:08:40,160
Ekkert sérstakt.
90
00:08:40,400 --> 00:08:43,000
Svaka trúlegt.
Þú býrð til svo flotta hluti.
91
00:08:53,280 --> 00:08:56,160
Við ættum að skiptast á gjöfum.
-Af hverju?
92
00:08:56,480 --> 00:09:00,640
Áttu eitthvað erfitt með það?
-Nei. Hvað ætlar þú að gefa?
93
00:09:03,200 --> 00:09:05,760
Nei. Ég gleymdi henni heima.
94
00:09:07,440 --> 00:09:08,560
Óheppilegt.
95
00:09:17,640 --> 00:09:21,040
Í dag ætlum við að byrja
á jóladagatalinu okkar.
96
00:09:22,560 --> 00:09:28,840
Nú mega allir taka pakkana sína
og hengja á eitthvert númer.
97
00:09:29,760 --> 00:09:31,680
Ég ætla að setja minn á 15.
98
00:09:34,840 --> 00:09:36,000
Hvað ert þú með?
99
00:09:37,000 --> 00:09:38,960
Ég ætla að hengja
pakkann minn hér.
100
00:09:48,560 --> 00:09:51,560
Karvel, þetta er flott gjöf.
101
00:09:53,360 --> 00:09:54,320
Takk.
102
00:09:55,480 --> 00:09:58,240
Flottur pakki.
-Sjáðu þessa gjöf.
103
00:10:10,720 --> 00:10:14,120
Í dag drögum við út
fyrsta pakkann í ár.
104
00:10:17,840 --> 00:10:19,960
"Ari" stendur á þessum miða.
105
00:10:26,520 --> 00:10:27,600
Steinn!
106
00:10:30,400 --> 00:10:32,240
Hann er hluti af jörðinni.
107
00:10:33,560 --> 00:10:34,960
Hann fékk stein.
108
00:10:41,440 --> 00:10:44,240
Ég myndi klikkast
ef ég fengi stein.
109
00:10:53,360 --> 00:10:54,360
Hey, Karvel.
110
00:10:54,960 --> 00:10:55,920
Já.
111
00:10:56,040 --> 00:10:57,360
Þú plataðir mig.
112
00:10:58,720 --> 00:11:00,440
Ég skil ekki
hvað ég hef gert rangt.
113
00:11:00,680 --> 00:11:02,720
Ég kom með tvær gjafir,
þú komst ekki með neina.
114
00:11:03,440 --> 00:11:05,560
Heldurðu að þú sleppir
svona auðveldlega?
115
00:11:06,160 --> 00:11:08,040
Þú platar ekki Pétur Kron.
116
00:11:11,840 --> 00:11:12,800
Bö!
117
00:11:23,640 --> 00:11:26,960
Ég giftist örugglega
alvöru prinsi einhvern tíma.
118
00:11:27,640 --> 00:11:28,600
Nú?
119
00:11:28,840 --> 00:11:29,800
Já.
120
00:11:31,920 --> 00:11:32,920
Örugglega.
121
00:11:34,680 --> 00:11:37,640
Að minnsta kosti riddara á hesti.
-Heldurðu það?
122
00:11:37,880 --> 00:11:39,720
Já. En ekki þú?
123
00:11:42,120 --> 00:11:44,120
Jú, auðvitað, kæra prinsessa.
124
00:11:51,280 --> 00:11:53,320
Nennirðu að halda á mínum?
-Já.
125
00:11:57,280 --> 00:11:58,600
Míra, sjáðu!
126
00:12:06,760 --> 00:12:09,280
Bíddu, kannski er það hættulegt.
127
00:12:12,920 --> 00:12:13,880
Hæ.
128
00:12:16,560 --> 00:12:19,040
Hæ. Hver á þig eiginlega?
129
00:12:20,800 --> 00:12:21,760
Ha?
130
00:12:22,880 --> 00:12:25,600
Almar, varst þú ekki með köku
í vasanum? -Jú.
131
00:12:25,880 --> 00:12:27,280
Láttu mig fá hana.
132
00:12:31,040 --> 00:12:34,000
Sko, hérna er kaka.
Langar þig í köku?
133
00:12:34,280 --> 00:12:36,240
Hún er alveg rosalega góð.
134
00:12:38,600 --> 00:12:39,560
Svona.
135
00:12:41,240 --> 00:12:42,200
Hérna.
136
00:12:43,440 --> 00:12:45,360
Tökum það með okkur.
137
00:12:48,280 --> 00:12:49,240
Komdu.
138
00:12:56,640 --> 00:12:58,600
Að þú skulir þora.
-Þora hvað?
139
00:12:58,880 --> 00:13:00,480
Það sem þú gerðir við Pétur.
140
00:13:01,480 --> 00:13:02,800
Hann hefur gert þetta áður.
141
00:13:02,920 --> 00:13:05,040
Hann tók jólagjöfina mína
í fyrra líka.
142
00:13:05,400 --> 00:13:07,120
Ég vildi bara vera tilbúinn í ár.
143
00:13:10,400 --> 00:13:12,120
Hvers vegna segirðu engum frá?
144
00:13:12,360 --> 00:13:15,000
Það þýðir ekki neitt.
Það gerir bara allt verra.
145
00:13:17,160 --> 00:13:18,880
En þá þarftu að hafa vin.
146
00:13:19,120 --> 00:13:20,080
Mig.
147
00:13:21,240 --> 00:13:24,240
Ég er búin að ákveða
að við tvö verðum bestu vinir.
148
00:13:27,960 --> 00:13:30,320
Takk fyrir boðið
en ég er ekki alveg viss.
149
00:13:33,480 --> 00:13:34,680
Hvers vegna ég?
150
00:13:34,800 --> 00:13:36,280
Ég kann best við þig.
151
00:13:39,520 --> 00:13:43,080
Eigum við að vera samferða heim?
Það gera bestu vinir.
152
00:13:43,440 --> 00:13:46,120
Já, en... við búum
ekki á sama stað.
153
00:13:49,440 --> 00:13:50,480
Það er rétt.
154
00:15:13,760 --> 00:15:14,720
Uss!
155
00:15:15,640 --> 00:15:16,600
Hvað er nú?
156
00:15:17,360 --> 00:15:19,240
Eruð þið ekki að verða búnir?
157
00:15:20,040 --> 00:15:21,760
Finnið þið nokkuð yfirleitt?
158
00:15:22,320 --> 00:15:24,160
Eruð þið með gæludýr hérna?
159
00:15:24,280 --> 00:15:26,240
Gæludýr? Nei, engin.
160
00:15:29,520 --> 00:15:31,240
Hvað í ósköpunum er þetta?
161
00:15:32,720 --> 00:15:35,040
Þetta er hreindýr.
-Já, ég sé það en...
162
00:15:35,560 --> 00:15:39,320
Við fundum það hjá skautasvellinu
og ég held að því líki við mig.
163
00:15:39,560 --> 00:15:41,320
En það á það örugglega einhver.
164
00:15:41,560 --> 00:15:43,520
Kannski á jólasveinninn það.
165
00:15:45,280 --> 00:15:46,720
Já, en við getum
ekki haft það hérna.
166
00:15:46,840 --> 00:15:48,560
Það er nógu þröngt hérna fyrir.
167
00:15:54,400 --> 00:15:57,840
Já, en við verðum
að hjálpa jólasveininum
168
00:15:57,960 --> 00:15:59,720
að finna hreindýrið sitt.
169
00:15:59,840 --> 00:16:03,480
Það er það sem jólin snúast um
að hjálpast að.
170
00:16:12,560 --> 00:16:16,160
Nei, nei... Það gengur ekki.
Það fer út. Svona nú.
171
00:16:16,440 --> 00:16:18,240
Út öll sömul. Koma svo.
172
00:16:18,480 --> 00:16:21,680
Alveg rétt. Þið verðið
að fara út. Öll sömul.
173
00:16:22,240 --> 00:16:23,200
Hvað meinarðu?
174
00:16:23,320 --> 00:16:25,160
Húsið er fullt af myglusveppi.
175
00:16:25,400 --> 00:16:28,000
Þið verðið að fara héðan
svo við getum hreinsað allt út.
176
00:16:28,920 --> 00:16:31,040
Það hentar kannski að við
skjótumst frá í kvöld.
177
00:16:32,160 --> 00:16:33,120
Í kvöld?
178
00:16:34,720 --> 00:16:35,960
Þetta tekur viku.
179
00:16:37,880 --> 00:16:39,880
Hvenær getið þið þá gert það?
180
00:18:39,000 --> 00:18:40,120
Halló!
181
00:20:22,840 --> 00:20:23,800
Pabbi!
182
00:20:27,800 --> 00:20:29,200
Veistu hvað gerðist?
183
00:20:29,800 --> 00:20:31,280
Það er sveppur hérna.
184
00:20:32,840 --> 00:20:35,120
Sveppur?
-Sveppur í húsinu.
185
00:20:35,680 --> 00:20:36,720
Húsasveppur.
186
00:20:38,800 --> 00:20:40,840
Húsasveppur sem étur veggina.
187
00:20:42,120 --> 00:20:43,960
Við getum ekki
verið hérna um jólin.
188
00:20:44,600 --> 00:20:46,360
Við verðum að fara út
fyrir 20. desember.
189
00:20:46,600 --> 00:20:48,920
Það er ekki hægt að vera hérna.
Það þarf að taka sveppinn.
190
00:20:49,320 --> 00:20:51,320
Getum við þá ekki
haldið jólin heima?
191
00:20:53,240 --> 00:20:54,200
Nei.
192
00:20:58,880 --> 00:21:01,880
Hvar eigum við þá að halda jól?
-Æ, ég veit það ekki.
193
00:21:16,760 --> 00:21:18,840
Oj, en sú lykt. Mjólkin er súr.
194
00:21:20,200 --> 00:21:22,560
Það er ekki mjólkin sem lyktar,
það er hreindýrið.
195
00:21:22,840 --> 00:21:24,040
Það er mjólkin.
196
00:21:26,360 --> 00:21:28,880
Mamma! Hreindýrið
er búið að skíta á teppið.
197
00:21:29,840 --> 00:21:31,720
Þetta er viðbjóður.
-Þetta er allt í lagi.
198
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
Ég ætla ekki að koma
nálægt þessu.
199
00:21:34,320 --> 00:21:37,240
Það er vond lykt af þessu
meira að segja. -Ég redda þessu.
200
00:21:44,840 --> 00:21:46,040
Hvað ertu að borða.
201
00:21:46,160 --> 00:21:47,680
Oj, mysuost. Oj.
202
00:21:47,920 --> 00:21:50,240
Hvað varstu að gera?
Þú ert allur svartur í framan.
203
00:21:52,120 --> 00:21:54,480
Ég var að æfa mig
á skautasvellinu.
204
00:21:57,120 --> 00:21:59,600
Heyrðu, Míra, hreindýrið
má sofa hér í nótt
205
00:21:59,840 --> 00:22:01,600
en í fyrramálið
finn ég eiganda þess.
206
00:22:01,720 --> 00:22:04,080
Skilið? Flott.
207
00:22:18,760 --> 00:22:21,040
Hvar eigum við
að halda jólin, Karvel?
208
00:22:21,280 --> 00:22:22,480
Ég veit það ekki.
209
00:22:22,760 --> 00:22:25,240
En það bjargast örugglega,
pabbi redda þessu.
210
00:22:32,840 --> 00:22:34,360
Hvað er þetta, Karvel?
211
00:22:34,600 --> 00:22:36,240
Ekkert. Förum að sofa.
212
00:22:38,240 --> 00:22:40,600
Ef við ættum nú okkar eigið hús.
213
00:22:41,000 --> 00:22:46,240
Höll, með fullt af plássi
og eigið herbergi.
214
00:22:46,720 --> 00:22:48,680
Einmitt, Míra. Góða nótt.
215
00:22:50,480 --> 00:22:52,080
Góða nótt, Karvel.
15144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.