Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,280 --> 00:01:49,554
Excuse me....
2
00:01:50,800 --> 00:01:52,392
Could you help me?
3
00:01:52,840 --> 00:01:54,910
No. I'm on my way to a meeting.
4
00:01:55,160 --> 00:01:57,116
Are you from Norway?
5
00:01:57,920 --> 00:02:00,309
I'm half Norwegian.
6
00:02:01,200 --> 00:02:02,679
It'll be quick.
7
00:02:04,360 --> 00:02:05,554
Well...
8
00:02:07,440 --> 00:02:10,193
My dad was from Oslo...from Drammen.
9
00:02:10,440 --> 00:02:12,237
That's a bit outside Oslo.
10
00:02:14,600 --> 00:02:16,750
Where are you from?
11
00:02:17,920 --> 00:02:19,194
I'm from Bergen.
12
00:02:20,560 --> 00:02:22,073
Nice place, isn't it?
13
00:02:26,120 --> 00:02:27,633
Which floor are you on?
14
00:02:27,880 --> 00:02:29,074
This.
15
00:02:30,600 --> 00:02:32,556
Then you're just under me.
16
00:02:35,680 --> 00:02:37,193
This is it. There!
17
00:02:38,600 --> 00:02:41,114
Thank you very much for your help!
18
00:02:45,360 --> 00:02:46,873
See you!
19
00:02:49,880 --> 00:02:53,668
...the eyelids don't close completely.
20
00:02:56,120 --> 00:02:59,908
The results of the last exam are out.
21
00:03:00,600 --> 00:03:04,036
You find them on the
notice board downstairs.
22
00:03:04,440 --> 00:03:10,675
I'm glad to say that one of you
actually had all the correct answers.
23
00:03:13,720 --> 00:03:16,109
Remember the exam next week.
24
00:03:16,520 --> 00:03:19,080
It's in the old auditorium.
25
00:03:20,040 --> 00:03:21,758
Welcome! Thank you!
26
00:04:18,200 --> 00:04:20,111
Hi, it's me.
27
00:04:20,600 --> 00:04:23,319
I wanted to ask you...
28
00:04:23,720 --> 00:04:29,317
I'm doing the washing and I noticed
I've run out of washing powder...
29
00:04:29,560 --> 00:04:32,279
could I borrow...
30
00:04:35,440 --> 00:04:36,998
washing powder, that is...
31
00:04:37,720 --> 00:04:39,278
have you got some?
32
00:04:41,280 --> 00:04:43,874
Ok. Wait here.
33
00:04:59,920 --> 00:05:01,319
What are you reading?
34
00:05:02,040 --> 00:05:03,553
I study medicine.
35
00:05:04,560 --> 00:05:06,039
Oh...
36
00:05:06,560 --> 00:05:08,073
a doctor in the house.
37
00:05:08,320 --> 00:05:09,639
Good!
38
00:05:09,880 --> 00:05:10,915
Is it hard work?
39
00:05:11,160 --> 00:05:12,229
Yes.
40
00:05:12,680 --> 00:05:14,989
I take my exam after Christmas.
41
00:05:15,560 --> 00:05:17,073
Thanks.
42
00:05:19,080 --> 00:05:20,798
You...don't have
43
00:05:22,240 --> 00:05:23,673
some for whites?
44
00:05:37,880 --> 00:05:39,393
There!
45
00:05:42,440 --> 00:05:43,509
Here!
46
00:05:44,200 --> 00:05:45,235
I work there.
47
00:05:45,360 --> 00:05:47,874
If you want a hair cut,
you can get a rebate...
48
00:05:48,080 --> 00:05:50,230
Ten per cent!
49
00:05:51,120 --> 00:05:54,157
I'll write my cell phone on the back,
so you can call me direct.
50
00:05:54,360 --> 00:05:55,395
Thanks.
51
00:07:45,680 --> 00:07:47,671
Good Morning.
-Good Morning.
52
00:07:54,560 --> 00:07:56,073
See you on Wednesday!
-Okey.
53
00:07:56,320 --> 00:07:57,309
Excuse me...
54
00:07:58,240 --> 00:08:01,550
that test.
55
00:08:02,560 --> 00:08:06,030
For question three I only got 0.5
points.
56
00:08:06,520 --> 00:08:08,397
I wonder why.
57
00:08:09,160 --> 00:08:10,878
I mentioned five possible symptoms.
58
00:08:11,320 --> 00:08:15,632
I checked it up yesterday and that's
exactly what it says in the book.
59
00:08:15,880 --> 00:08:19,873
But you were asked to develop
the question, not just give the facts.
60
00:08:20,960 --> 00:08:24,077
Yes, but it states clearly in the
book...
61
00:08:24,240 --> 00:08:29,678
If everyone went by the book, penicillin
would never have been discovered.
62
00:08:38,920 --> 00:08:41,115
Did he say anything about a resit?
63
00:08:41,360 --> 00:08:44,397
Resit? I'm not doing a resit!
64
00:08:45,440 --> 00:08:49,752
-Oh, I thought you also...
-I had 87 percent.
65
00:10:10,120 --> 00:10:11,314
Hi.
66
00:10:11,560 --> 00:10:12,310
It's me.
67
00:10:12,920 --> 00:10:17,994
I wanted to give you the washing
powder back, but it was almost finished.
68
00:10:18,240 --> 00:10:19,832
So I thought...here!
69
00:10:20,600 --> 00:10:22,272
Ginger biscuits
70
00:10:22,560 --> 00:10:23,913
as a thank you...
71
00:10:25,560 --> 00:10:27,755
I baked them myself.
72
00:10:29,240 --> 00:10:30,309
Thanks.
73
00:10:31,440 --> 00:10:33,032
What about a cup of coffee?
74
00:10:43,080 --> 00:10:44,752
Don't you like Christmas?
75
00:10:45,200 --> 00:10:46,030
What do you mean?
76
00:10:46,280 --> 00:10:48,475
No decorations
77
00:10:49,600 --> 00:10:51,670
and you don't eat ginger biscuits.
78
00:10:52,120 --> 00:10:54,395
I don't like sweet things
79
00:10:55,520 --> 00:10:57,556
and I have no decorations.
80
00:10:57,960 --> 00:10:58,915
Rity!
81
00:11:01,560 --> 00:11:03,198
What are you doing at Christmas?
82
00:11:04,160 --> 00:11:05,673
I'm going home to Bergen.
83
00:11:06,920 --> 00:11:09,992
Your parents must be proud of you.
84
00:11:11,600 --> 00:11:13,670
Becoming a doctor and that!
85
00:11:13,920 --> 00:11:16,115
It's no big thing in our family.
86
00:11:16,720 --> 00:11:18,517
My dad's a surgeon.
87
00:11:18,720 --> 00:11:20,870
Have you always known
what you want to be?
88
00:11:21,720 --> 00:11:23,233
I thought hand surgeon,
89
00:11:26,880 --> 00:11:30,668
but now I think orthopaedic surgeon.
90
00:11:31,720 --> 00:11:34,792
I wish I had such clear goals.
91
00:11:42,240 --> 00:11:45,312
I have to go now. It's Micke.
92
00:11:48,720 --> 00:11:55,910
If we make too much noise, just say...
93
00:11:56,920 --> 00:11:57,875
okey?
94
00:11:58,360 --> 00:11:59,395
Okay.
95
00:14:42,600 --> 00:14:46,479
Head trauma can cause
severe internal bleeding,
96
00:14:46,960 --> 00:14:50,669
which doesn't necessarily
show in surface fractures.
97
00:14:51,440 --> 00:14:55,991
So it's hard to prove that a crime has been
committed, if there are no witnesses.
98
00:14:56,160 --> 00:14:59,869
If the person has been
killed by the trauma,
99
00:15:00,280 --> 00:15:04,831
we can find out what caused such
bleeding by removing the frontal lobe.
100
00:15:08,200 --> 00:15:09,474
Excuse me...
101
00:15:10,920 --> 00:15:11,875
excuse me.
102
00:15:13,280 --> 00:15:15,396
I'd appreciate if you could stay
awake.
103
00:15:15,920 --> 00:15:18,673
Someone gave their life for this
lesson.
104
00:15:36,920 --> 00:15:38,273
How are you doing?
105
00:15:38,520 --> 00:15:39,919
You seem a bit knackered.
106
00:15:40,600 --> 00:15:42,033
I'm fine.
107
00:15:42,360 --> 00:15:43,315
Sure?
108
00:15:43,960 --> 00:15:47,669
You're not worrying about the exam?
-I told you I'm fine...
109
00:15:53,680 --> 00:15:54,874
Great!
110
00:16:02,440 --> 00:16:06,149
You can use my notes
for what you missed.
111
00:16:06,960 --> 00:16:08,837
I don't need them.
112
00:16:10,120 --> 00:16:13,829
I'm on my way to the library.
113
00:16:14,240 --> 00:16:17,312
We could swat together?
114
00:16:18,320 --> 00:16:20,788
It's such a lot and
I've not read anything.
115
00:16:21,040 --> 00:16:25,318
No, thanks. I need to concentrate.
116
00:16:25,920 --> 00:16:28,115
I thought we could help each other.
117
00:16:28,960 --> 00:16:33,112
That's nice, but I can manage on my
own.
118
00:16:57,680 --> 00:16:59,989
Oh god! I didn't mean to scare you...
119
00:17:00,440 --> 00:17:02,670
You have to help me with something.
120
00:17:04,120 --> 00:17:05,314
It just packed in!
121
00:17:05,560 --> 00:17:07,471
Well, I know nothing about bikes.
122
00:17:07,840 --> 00:17:11,549
Then it won't be out here in the way.
123
00:17:15,920 --> 00:17:16,989
Okey!
124
00:17:21,160 --> 00:17:24,675
It's the back wheel.
You have to lift it.
125
00:17:28,720 --> 00:17:32,269
Are you lifting?
-Yes.
126
00:17:48,680 --> 00:17:49,749
You have to help...
127
00:17:51,120 --> 00:17:52,314
Bloody hell...
128
00:17:58,040 --> 00:18:00,076
You have to lift more...
129
00:18:08,440 --> 00:18:10,908
Bloody hell!
130
00:18:16,240 --> 00:18:18,117
Do you need some help?
131
00:18:19,720 --> 00:18:21,551
Lenny...
132
00:18:22,560 --> 00:18:23,629
hi!
133
00:18:24,440 --> 00:18:26,158
Do you need help?
134
00:18:28,720 --> 00:18:30,870
Yes, please!
135
00:18:39,360 --> 00:18:42,272
-Is that okey?
-Great. Thanks very much.
136
00:18:44,280 --> 00:18:48,034
-So this is where you live?
-Yes, up there.
137
00:18:51,920 --> 00:18:55,469
Have to go...
It would be good to catch up some time.
138
00:18:55,600 --> 00:18:58,239
Yes...all right!
139
00:19:00,840 --> 00:19:02,193
Bye!
140
00:19:04,440 --> 00:19:06,556
Nice to meet you too.
141
00:19:11,440 --> 00:19:13,317
Thanks so much for your help!
142
00:19:18,120 --> 00:19:20,634
Hell, Frank. What shall we do?
-I'm going home.
143
00:19:24,520 --> 00:19:25,669
Frank,...
144
00:19:29,160 --> 00:19:30,752
Did you see the mark on the bike?
145
00:19:30,960 --> 00:19:31,995
Yes.
146
00:19:32,240 --> 00:19:34,674
-Do you think we can cover it?
-I don't know.
147
00:19:34,840 --> 00:19:35,875
You have to help me!
148
00:19:36,040 --> 00:19:39,077
I have to sleep. I have an
important exam tomorrow.
149
00:19:39,240 --> 00:19:43,199
-But he'll be so angry with me.
-Well, I don't care!
150
00:20:03,120 --> 00:20:06,908
Frank! Please help me...
151
00:21:13,800 --> 00:21:18,510
I'm fed up with you
and your damn bike!
152
00:21:18,720 --> 00:21:22,508
I'll put it here and you don't move
it.Is that understood?
153
00:24:11,680 --> 00:24:16,071
If you lay a hand on Lotte again,
you fucking coward,
154
00:24:16,280 --> 00:24:18,236
I'll kill you!
155
00:24:22,720 --> 00:24:24,119
Frank,
156
00:24:24,600 --> 00:24:25,999
Frank!
157
00:24:27,040 --> 00:24:30,919
What's happened?
158
00:24:54,720 --> 00:24:56,676
Are you sure it was Lenny?
159
00:24:57,600 --> 00:24:59,397
Sorry....
160
00:24:59,960 --> 00:25:01,791
Does it hurt?
161
00:25:02,320 --> 00:25:03,878
It's okey.
162
00:25:07,720 --> 00:25:09,233
You're strong.
163
00:25:34,840 --> 00:25:37,115
Is it okey if I stay here tonight?
164
00:25:38,280 --> 00:25:39,793
Yes.
165
00:25:47,280 --> 00:25:49,077
...I can't take it...
166
00:25:50,880 --> 00:25:52,199
no...
167
00:25:57,600 --> 00:25:58,919
yes...
168
00:26:02,440 --> 00:26:04,237
I don't know...
169
00:26:07,840 --> 00:26:09,637
with a friend...
170
00:26:10,800 --> 00:26:13,314
with a friend, I said...
171
00:26:14,840 --> 00:26:16,637
talk to you tomorrow...
172
00:26:17,040 --> 00:26:18,189
Bye!
173
00:26:24,600 --> 00:26:27,672
Perhaps you're... thirsty.
174
00:26:35,600 --> 00:26:37,113
Thanks.
175
00:26:40,680 --> 00:26:43,148
I'm going to the bathroom.
176
00:26:44,680 --> 00:26:46,193
Yes.
177
00:27:12,240 --> 00:27:13,559
Good night.
178
00:27:14,160 --> 00:27:15,275
Good night.
179
00:27:39,600 --> 00:27:42,114
I have to break it off.
180
00:28:16,880 --> 00:28:20,793
I've made breakfast...if you want.
181
00:28:21,160 --> 00:28:23,151
What time is it?
182
00:28:24,080 --> 00:28:26,674
About quarter past ten.
183
00:28:27,280 --> 00:28:28,633
Hell!
184
00:28:29,120 --> 00:28:32,271
It's okey. I start in a couple of
hours.
185
00:28:32,880 --> 00:28:35,519
I borrowed your towel...
I don't have time.
186
00:28:36,440 --> 00:28:39,477
I have to meet Micke before work.
Sorry!...
187
00:28:41,600 --> 00:28:44,239
You're so sweet!
Did you make breakfast?
188
00:28:50,360 --> 00:28:54,478
...I don't want to put it off.
I have to get it over with.
189
00:29:05,440 --> 00:29:06,316
Lotte...
190
00:29:08,560 --> 00:29:09,754
here!
191
00:29:10,560 --> 00:29:13,677
If you want to phone.
192
00:29:19,880 --> 00:29:22,030
Thank you for being so nice!
193
00:29:22,920 --> 00:29:24,751
You're welcome!
194
00:29:28,360 --> 00:29:30,157
-Bye!
-Bye!
195
00:29:34,720 --> 00:29:36,517
-Good morning!
-Hi!
196
00:29:55,520 --> 00:29:56,555
Hi!
197
00:29:56,920 --> 00:29:59,388
Was it nice yesterday, fucking Lotte?
198
00:29:59,600 --> 00:30:01,989
Don't you think I understand?
199
00:30:03,240 --> 00:30:07,153
Next time I see you
I'll bash your head in.
200
00:30:07,440 --> 00:30:09,829
Do you get it, Lenny?
201
00:30:12,920 --> 00:30:14,319
You bastard!
202
00:30:14,880 --> 00:30:17,678
You...like hitting girls, don't you?
203
00:30:17,920 --> 00:30:22,311
You should know that when I fuck
Lotte, she's the one making a noise.
204
00:30:22,520 --> 00:30:25,318
Do you get it, Micke?
-Bastard...
205
00:30:51,600 --> 00:30:53,033
Coming...
206
00:30:56,920 --> 00:30:57,750
Hi!
207
00:30:59,680 --> 00:31:03,036
I bought some Christmas buns.
208
00:31:09,680 --> 00:31:11,318
Is this the lunch room?
209
00:31:12,520 --> 00:31:13,555
Yes.
210
00:31:20,800 --> 00:31:23,837
And how are you?
-Fine...fine.
211
00:31:24,360 --> 00:31:29,036
-I was thinking of your head.
-No problem. It'll heal.
212
00:31:32,960 --> 00:31:35,633
How are you?
-I'm okay.
213
00:31:39,520 --> 00:31:42,273
How was Micke when you told him?
214
00:31:43,800 --> 00:31:47,156
He was so upset when I saw him, so...
215
00:31:48,440 --> 00:31:49,793
I...couldn't...
216
00:31:53,840 --> 00:31:55,876
I'll try again tonight.
217
00:31:58,080 --> 00:32:01,834
He didn't sound so upset
when he called me.
218
00:32:02,080 --> 00:32:02,876
What?
219
00:32:03,560 --> 00:32:05,835
He called my mobile.
220
00:32:06,440 --> 00:32:08,396
What do you mean? He called?
221
00:32:08,600 --> 00:32:09,919
What did he say?
222
00:32:12,920 --> 00:32:15,070
He was angry and screamed.
223
00:32:15,240 --> 00:32:18,312
He was out of his...
-What are you saying?
224
00:32:18,840 --> 00:32:21,308
Damn, damn!
225
00:32:22,040 --> 00:32:24,554
He must have looked in my pockets.
226
00:32:27,440 --> 00:32:28,793
What did you say to him?
227
00:32:32,200 --> 00:32:34,077
You don't need to worry.
228
00:32:34,240 --> 00:32:37,755
You don't know Micke. He'll kill us.
229
00:32:38,440 --> 00:32:40,749
What will you do?
230
00:32:42,360 --> 00:32:43,759
...LOTTE???
231
00:33:38,040 --> 00:33:39,268
Lotte!
232
00:33:41,600 --> 00:33:42,828
Lotte!
233
00:33:42,960 --> 00:33:44,313
Warning!
234
00:40:10,040 --> 00:40:13,032
Hello!
-My God. Do you know what time it is?
235
00:40:13,280 --> 00:40:16,875
-I need the key for the refuse room...
-But...
236
00:40:17,600 --> 00:40:19,318
The refuse room.
237
00:40:20,200 --> 00:40:22,111
What for?
238
00:40:22,360 --> 00:40:26,069
I threw away something
by mistake. I need to find it.
239
00:40:28,840 --> 00:40:30,193
Well...
240
00:40:44,160 --> 00:40:46,310
Just lend me the whole bunch!
241
00:40:46,520 --> 00:40:50,149
Absolutely not!
These are for all the flats.
242
00:40:50,360 --> 00:40:53,989
I don't have time.
I'm on my way to a lecture.
243
00:40:54,680 --> 00:40:56,750
-I want it back straight away.
-Yes, yes.
244
00:41:59,080 --> 00:42:02,117
Thank you.
-Eh...
245
00:42:30,440 --> 00:42:34,877
Hello!
-Hi. Can I speak to Lotte?
246
00:42:35,160 --> 00:42:37,037
She's not at home.
Who are you?
247
00:42:37,200 --> 00:42:39,998
I just wonder where she is.
248
00:42:40,240 --> 00:42:42,310
Who the hell is asking?
249
00:42:44,280 --> 00:42:45,633
Lenny.
250
00:42:46,600 --> 00:42:48,556
You want me to believe that?
251
00:43:54,840 --> 00:43:55,989
You have called the police...
252
00:43:56,160 --> 00:44:00,153
You must come straight away.
There is a psychopath outside my door.
253
00:44:00,360 --> 00:44:01,554
Where are you?
254
00:44:01,720 --> 00:44:04,109
In my flat. Come at once.
255
00:44:04,360 --> 00:44:07,477
Is it the same address you're calling
from?
256
00:44:10,360 --> 00:44:11,509
Wait!
257
00:44:16,560 --> 00:44:19,677
You have a new message.
258
00:44:25,800 --> 00:44:28,872
Bloody doctor!
259
00:44:35,920 --> 00:44:39,390
Bloody doctor!
260
00:44:41,600 --> 00:44:42,794
Well...
261
00:44:43,600 --> 00:44:45,556
You can hear for yourself.
262
00:44:46,360 --> 00:44:47,554
Well...
263
00:44:48,560 --> 00:44:54,157
He was here...
outside my door....making that call.
264
00:44:54,320 --> 00:44:57,039
This is not much for us to go on.
265
00:44:57,280 --> 00:44:59,396
Let your colleague listen, here!
266
00:44:59,560 --> 00:45:02,836
-You seem very tired. Are you?
-No...
267
00:45:02,960 --> 00:45:05,554
Are you taking some medication?
268
00:45:05,800 --> 00:45:07,392
Actually...
269
00:45:08,600 --> 00:45:09,749
I'm a doctor.
270
00:45:09,920 --> 00:45:13,515
And here we have a woman
in trouble, who needs help.
271
00:45:14,960 --> 00:45:19,909
You could take your job
just a bit more seriously!
272
00:45:22,600 --> 00:45:23,999
You wait here.
273
00:45:47,600 --> 00:45:50,831
She's not here...
-Where is she?
274
00:45:51,200 --> 00:45:54,237
-She's seeing a friend.
-When will she be back?
275
00:45:54,600 --> 00:45:55,999
I don't know.
276
00:45:56,160 --> 00:45:58,799
Am I suspected of something?
-No, no.
277
00:45:59,160 --> 00:46:04,871
You have tried to get into
one of the flats in this block.
278
00:46:06,440 --> 00:46:09,512
-Someone said that?
-No, no.
279
00:46:10,720 --> 00:46:14,872
-Was there anything else?
-We'll be in touch if there is anything.
280
00:46:31,320 --> 00:46:33,470
We have talked to that guy.
281
00:46:34,120 --> 00:46:37,669
Nothing to worry about.
Just some kind of misunderstanding.
282
00:46:37,920 --> 00:46:39,638
Misunderstanding?
283
00:46:40,160 --> 00:46:44,836
Do you think he'd confess just because
you knocked lightly on his door?
284
00:46:44,960 --> 00:46:48,669
You could at least have gone
in and searched the flat!
285
00:46:48,840 --> 00:46:51,559
For a search, we need
a warrant from the court.
286
00:46:51,720 --> 00:46:53,915
And for that we need
more concrete evidence.
287
00:46:54,200 --> 00:46:58,318
But I know...
she came down here and banged...
288
00:47:04,840 --> 00:47:09,072
We're from the police and
need the keys to the refuse room.
289
00:47:09,320 --> 00:47:10,799
-What's happened?
-Nothing.
290
00:47:10,920 --> 00:47:13,309
We need to see the refuse room.
291
00:47:13,600 --> 00:47:15,113
It's nothing serious?
292
00:47:15,960 --> 00:47:19,555
Have you seen or heard
anything unusual lately?
293
00:47:20,320 --> 00:47:22,550
They just need the keys.
294
00:47:23,960 --> 00:47:26,030
We just have to check something.
295
00:47:26,200 --> 00:47:27,519
All right.
296
00:47:35,520 --> 00:47:38,398
I'll find the right one.
297
00:47:39,520 --> 00:47:41,192
Not that.
298
00:47:43,720 --> 00:47:44,470
Thanks!
299
00:48:15,720 --> 00:48:18,109
We must take this,
so we'll continue later...
300
00:48:18,280 --> 00:48:21,397
You can't go now.
I've just opened.
301
00:48:21,600 --> 00:48:23,795
We have taken notes
and will make a report.
302
00:48:23,920 --> 00:48:26,559
You can't do this!
What about the evidence?
303
00:48:27,440 --> 00:48:33,072
Just come up to the flat, so I can get
my things and then escort me out.
304
00:48:33,320 --> 00:48:35,117
Try to get some sleep!
305
00:48:35,280 --> 00:48:37,635
There is a psychopath up there!
306
00:48:49,680 --> 00:48:52,831
I thought of what you said about...
-That's it.
307
00:48:53,680 --> 00:48:58,549
I thought of what you said about swatting...
I thought we could do it together...
308
00:48:58,880 --> 00:49:01,872
at your place...tonight.
309
00:49:02,120 --> 00:49:03,997
-I don't know...not tonight.
-Why not?
310
00:49:04,160 --> 00:49:06,913
-Some other time.
-It has to be tonight!
311
00:49:07,120 --> 00:49:08,235
Sorry!
312
00:49:15,440 --> 00:49:18,637
...we see a lot of this kind of
injury.
313
00:49:18,800 --> 00:49:22,270
Caused by something blunt.
314
00:49:22,440 --> 00:49:25,113
It's common and could be an
accident...
315
00:49:25,280 --> 00:49:26,190
...Excuse me...
316
00:49:26,360 --> 00:49:28,999
...for example in traffic or at
work...
317
00:49:29,240 --> 00:49:30,639
...fancy doing something tonight?
318
00:49:30,800 --> 00:49:34,315
...it can also be suicide,
a jump from a height.
319
00:49:36,240 --> 00:49:38,629
It could be a crime,
320
00:49:38,800 --> 00:49:41,234
murder, manslaughter, abuse.
321
00:49:41,360 --> 00:49:47,674
Our task is finding out what kind
of violence he's been subjected to...
322
00:49:47,960 --> 00:49:49,518
Excuse me!
323
00:49:50,080 --> 00:49:51,911
Would you like to assist?
324
00:49:52,120 --> 00:49:54,111
Take the gloves over there.
325
00:49:56,600 --> 00:50:01,879
It is unclear whether our patient
has suffered an accident
326
00:50:02,080 --> 00:50:05,311
or been subjected to a crime.
327
00:50:05,720 --> 00:50:08,632
He could have been
hit by a hammer.
328
00:50:09,320 --> 00:50:11,754
But a potential weapon is missing,
329
00:50:11,920 --> 00:50:17,677
so it is hard to confirm
that a crime has been committed.
330
00:50:47,920 --> 00:50:51,515
It's time...
Time to go home!
331
00:50:52,360 --> 00:50:53,839
I study medicine here.
332
00:50:53,960 --> 00:50:57,555
Makes no difference.
Get a move on!
333
00:51:10,360 --> 00:51:11,270
Get going!
334
00:53:51,880 --> 00:53:53,279
You bastard!
335
00:53:54,680 --> 00:53:55,556
Hell!
336
00:53:56,920 --> 00:53:58,558
Bastard!
337
00:54:10,920 --> 00:54:13,388
You were here yesterday.
Hurry! I can't go out.
338
00:54:13,560 --> 00:54:14,879
What's it about?
339
00:54:15,040 --> 00:54:18,396
There's a man at my door trying to
get...
340
00:54:21,040 --> 00:54:22,029
Can you see him?
341
00:54:22,200 --> 00:54:22,996
No.
342
00:54:23,160 --> 00:54:24,559
But you can hear him?
343
00:54:24,720 --> 00:54:28,269
He's put a chewing gum
over the peep hole.
344
00:54:29,120 --> 00:54:34,911
-Can you not just open the door...?
-Just come and take the chewing gum away...
345
00:54:36,840 --> 00:54:40,389
Hello!
346
00:54:47,600 --> 00:54:50,751
Hi. It's Frank Johannesen.
347
00:54:51,200 --> 00:54:52,269
Who?
348
00:54:53,080 --> 00:54:54,877
Frank Johannesen.
349
00:54:55,080 --> 00:54:57,036
We study medicine together.
350
00:54:57,440 --> 00:54:59,271
What was your name?
351
00:55:04,880 --> 00:55:07,155
I'd be happy to help, but...
352
00:55:08,160 --> 00:55:11,675
I just thought in case...
353
00:55:13,160 --> 00:55:15,879
The buses have stopped going.
354
00:55:16,440 --> 00:55:17,555
I understand.
355
00:55:17,720 --> 00:55:21,110
...could you not just...
356
00:56:48,720 --> 00:56:49,391
Hello!
357
00:56:49,600 --> 00:56:51,318
This is Ulf Emilsson from the
university.
358
00:56:51,520 --> 00:56:52,396
I'm glad you called.
359
00:56:52,600 --> 00:56:56,752
...I see you have missed some
important exams...
360
00:56:57,520 --> 00:56:59,238
and just wonder...
361
00:56:59,360 --> 00:57:00,554
Wait! Quiet!
362
00:57:03,120 --> 00:57:03,836
Hello!
363
00:57:04,200 --> 00:57:04,871
Hello,
364
00:57:06,720 --> 00:57:07,835
little child!
365
00:57:10,880 --> 00:57:12,108
Little child?
366
00:57:13,440 --> 00:57:15,396
Would you like a lot of sweets?
367
00:57:16,360 --> 00:57:18,112
I don't like sweets.
368
00:57:19,880 --> 00:57:21,916
Do you like toys?
369
00:57:22,800 --> 00:57:23,676
Hi!
370
00:57:24,320 --> 00:57:26,231
Could you help me.
371
00:57:27,040 --> 00:57:28,678
Here's a hundred.
372
00:57:29,160 --> 00:57:30,673
It's a lot.
373
00:57:31,200 --> 00:57:32,553
To buy a toy.
374
00:57:35,320 --> 00:57:38,471
Go to the stairs and
see if there is a man.
375
00:57:38,600 --> 00:57:39,919
If you can see a man.
376
00:57:50,600 --> 00:57:52,238
Hello!...
377
00:57:54,920 --> 00:57:56,797
Little child!...
378
00:57:59,720 --> 00:58:01,233
Is someone there?
379
00:59:20,720 --> 00:59:23,678
What are you up to?
-Quiet!
380
00:59:26,440 --> 00:59:29,238
Where are my keys?
381
00:59:30,360 --> 00:59:33,636
I'm tired of your behaviour.
382
00:59:35,160 --> 00:59:36,912
...let me go!
383
01:00:11,440 --> 01:00:12,919
Fire!
384
01:00:14,200 --> 01:00:15,792
Fire!
385
01:00:16,360 --> 01:00:18,794
Fire! Fire...
386
01:00:45,120 --> 01:00:46,155
You have called the police...
387
01:00:46,320 --> 01:00:47,469
Hello!
388
01:00:48,320 --> 01:00:49,878
You must come at once.
389
01:00:52,720 --> 01:00:54,870
There is... or... can I be anonymous?
390
01:00:55,280 --> 01:00:56,554
That is all right.
391
01:00:56,920 --> 01:00:59,275
I want to report an assault.
392
01:07:23,440 --> 01:07:25,078
Get some towels!
393
01:07:33,920 --> 01:07:34,796
Ice!
394
01:07:35,040 --> 01:07:36,632
Give me ice!
395
01:07:43,440 --> 01:07:44,668
Rut it in a towel.
396
01:07:54,440 --> 01:07:55,475
There...
397
01:07:56,280 --> 01:07:57,872
there...
398
01:08:21,320 --> 01:08:22,878
Lotte!
399
01:09:50,680 --> 01:09:52,272
Can I be anonymous?
400
01:09:52,600 --> 01:09:53,874
All right.
401
01:09:54,160 --> 01:09:55,639
I would like to report a murder.
402
01:10:19,520 --> 01:10:21,112
Well...
403
01:10:21,920 --> 01:10:23,876
that's all for now.
404
01:10:25,120 --> 01:10:28,795
Merry Christmas and have a good
holiday!
405
01:11:19,720 --> 01:11:21,312
Hello!
406
01:11:24,880 --> 01:11:28,270
You don't have to apologise!
407
01:11:28,520 --> 01:11:31,239
That's not why I came.
408
01:11:33,920 --> 01:11:40,109
I was helping to clear Lotte's flat
and...
409
01:11:41,080 --> 01:11:43,310
found this.
410
01:11:43,920 --> 01:11:46,388
It's for you!
411
01:11:48,360 --> 01:11:51,318
I thought you might want it.
412
01:11:54,720 --> 01:11:56,312
Thank you.
413
01:11:56,840 --> 01:11:58,398
Don't thank me.
414
01:11:59,360 --> 01:12:01,237
Thank Lotte.
415
01:12:15,360 --> 01:12:17,828
MERRY CHRISTMAS DOCTOR FRANK
27323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.