All language subtitles for Isolerad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,280 --> 00:01:49,554 Excuse me.... 2 00:01:50,800 --> 00:01:52,392 Could you help me? 3 00:01:52,840 --> 00:01:54,910 No. I'm on my way to a meeting. 4 00:01:55,160 --> 00:01:57,116 Are you from Norway? 5 00:01:57,920 --> 00:02:00,309 I'm half Norwegian. 6 00:02:01,200 --> 00:02:02,679 It'll be quick. 7 00:02:04,360 --> 00:02:05,554 Well... 8 00:02:07,440 --> 00:02:10,193 My dad was from Oslo...from Drammen. 9 00:02:10,440 --> 00:02:12,237 That's a bit outside Oslo. 10 00:02:14,600 --> 00:02:16,750 Where are you from? 11 00:02:17,920 --> 00:02:19,194 I'm from Bergen. 12 00:02:20,560 --> 00:02:22,073 Nice place, isn't it? 13 00:02:26,120 --> 00:02:27,633 Which floor are you on? 14 00:02:27,880 --> 00:02:29,074 This. 15 00:02:30,600 --> 00:02:32,556 Then you're just under me. 16 00:02:35,680 --> 00:02:37,193 This is it. There! 17 00:02:38,600 --> 00:02:41,114 Thank you very much for your help! 18 00:02:45,360 --> 00:02:46,873 See you! 19 00:02:49,880 --> 00:02:53,668 ...the eyelids don't close completely. 20 00:02:56,120 --> 00:02:59,908 The results of the last exam are out. 21 00:03:00,600 --> 00:03:04,036 You find them on the notice board downstairs. 22 00:03:04,440 --> 00:03:10,675 I'm glad to say that one of you actually had all the correct answers. 23 00:03:13,720 --> 00:03:16,109 Remember the exam next week. 24 00:03:16,520 --> 00:03:19,080 It's in the old auditorium. 25 00:03:20,040 --> 00:03:21,758 Welcome! Thank you! 26 00:04:18,200 --> 00:04:20,111 Hi, it's me. 27 00:04:20,600 --> 00:04:23,319 I wanted to ask you... 28 00:04:23,720 --> 00:04:29,317 I'm doing the washing and I noticed I've run out of washing powder... 29 00:04:29,560 --> 00:04:32,279 could I borrow... 30 00:04:35,440 --> 00:04:36,998 washing powder, that is... 31 00:04:37,720 --> 00:04:39,278 have you got some? 32 00:04:41,280 --> 00:04:43,874 Ok. Wait here. 33 00:04:59,920 --> 00:05:01,319 What are you reading? 34 00:05:02,040 --> 00:05:03,553 I study medicine. 35 00:05:04,560 --> 00:05:06,039 Oh... 36 00:05:06,560 --> 00:05:08,073 a doctor in the house. 37 00:05:08,320 --> 00:05:09,639 Good! 38 00:05:09,880 --> 00:05:10,915 Is it hard work? 39 00:05:11,160 --> 00:05:12,229 Yes. 40 00:05:12,680 --> 00:05:14,989 I take my exam after Christmas. 41 00:05:15,560 --> 00:05:17,073 Thanks. 42 00:05:19,080 --> 00:05:20,798 You...don't have 43 00:05:22,240 --> 00:05:23,673 some for whites? 44 00:05:37,880 --> 00:05:39,393 There! 45 00:05:42,440 --> 00:05:43,509 Here! 46 00:05:44,200 --> 00:05:45,235 I work there. 47 00:05:45,360 --> 00:05:47,874 If you want a hair cut, you can get a rebate... 48 00:05:48,080 --> 00:05:50,230 Ten per cent! 49 00:05:51,120 --> 00:05:54,157 I'll write my cell phone on the back, so you can call me direct. 50 00:05:54,360 --> 00:05:55,395 Thanks. 51 00:07:45,680 --> 00:07:47,671 Good Morning. -Good Morning. 52 00:07:54,560 --> 00:07:56,073 See you on Wednesday! -Okey. 53 00:07:56,320 --> 00:07:57,309 Excuse me... 54 00:07:58,240 --> 00:08:01,550 that test. 55 00:08:02,560 --> 00:08:06,030 For question three I only got 0.5 points. 56 00:08:06,520 --> 00:08:08,397 I wonder why. 57 00:08:09,160 --> 00:08:10,878 I mentioned five possible symptoms. 58 00:08:11,320 --> 00:08:15,632 I checked it up yesterday and that's exactly what it says in the book. 59 00:08:15,880 --> 00:08:19,873 But you were asked to develop the question, not just give the facts. 60 00:08:20,960 --> 00:08:24,077 Yes, but it states clearly in the book... 61 00:08:24,240 --> 00:08:29,678 If everyone went by the book, penicillin would never have been discovered. 62 00:08:38,920 --> 00:08:41,115 Did he say anything about a resit? 63 00:08:41,360 --> 00:08:44,397 Resit? I'm not doing a resit! 64 00:08:45,440 --> 00:08:49,752 -Oh, I thought you also... -I had 87 percent. 65 00:10:10,120 --> 00:10:11,314 Hi. 66 00:10:11,560 --> 00:10:12,310 It's me. 67 00:10:12,920 --> 00:10:17,994 I wanted to give you the washing powder back, but it was almost finished. 68 00:10:18,240 --> 00:10:19,832 So I thought...here! 69 00:10:20,600 --> 00:10:22,272 Ginger biscuits 70 00:10:22,560 --> 00:10:23,913 as a thank you... 71 00:10:25,560 --> 00:10:27,755 I baked them myself. 72 00:10:29,240 --> 00:10:30,309 Thanks. 73 00:10:31,440 --> 00:10:33,032 What about a cup of coffee? 74 00:10:43,080 --> 00:10:44,752 Don't you like Christmas? 75 00:10:45,200 --> 00:10:46,030 What do you mean? 76 00:10:46,280 --> 00:10:48,475 No decorations 77 00:10:49,600 --> 00:10:51,670 and you don't eat ginger biscuits. 78 00:10:52,120 --> 00:10:54,395 I don't like sweet things 79 00:10:55,520 --> 00:10:57,556 and I have no decorations. 80 00:10:57,960 --> 00:10:58,915 Rity! 81 00:11:01,560 --> 00:11:03,198 What are you doing at Christmas? 82 00:11:04,160 --> 00:11:05,673 I'm going home to Bergen. 83 00:11:06,920 --> 00:11:09,992 Your parents must be proud of you. 84 00:11:11,600 --> 00:11:13,670 Becoming a doctor and that! 85 00:11:13,920 --> 00:11:16,115 It's no big thing in our family. 86 00:11:16,720 --> 00:11:18,517 My dad's a surgeon. 87 00:11:18,720 --> 00:11:20,870 Have you always known what you want to be? 88 00:11:21,720 --> 00:11:23,233 I thought hand surgeon, 89 00:11:26,880 --> 00:11:30,668 but now I think orthopaedic surgeon. 90 00:11:31,720 --> 00:11:34,792 I wish I had such clear goals. 91 00:11:42,240 --> 00:11:45,312 I have to go now. It's Micke. 92 00:11:48,720 --> 00:11:55,910 If we make too much noise, just say... 93 00:11:56,920 --> 00:11:57,875 okey? 94 00:11:58,360 --> 00:11:59,395 Okay. 95 00:14:42,600 --> 00:14:46,479 Head trauma can cause severe internal bleeding, 96 00:14:46,960 --> 00:14:50,669 which doesn't necessarily show in surface fractures. 97 00:14:51,440 --> 00:14:55,991 So it's hard to prove that a crime has been committed, if there are no witnesses. 98 00:14:56,160 --> 00:14:59,869 If the person has been killed by the trauma, 99 00:15:00,280 --> 00:15:04,831 we can find out what caused such bleeding by removing the frontal lobe. 100 00:15:08,200 --> 00:15:09,474 Excuse me... 101 00:15:10,920 --> 00:15:11,875 excuse me. 102 00:15:13,280 --> 00:15:15,396 I'd appreciate if you could stay awake. 103 00:15:15,920 --> 00:15:18,673 Someone gave their life for this lesson. 104 00:15:36,920 --> 00:15:38,273 How are you doing? 105 00:15:38,520 --> 00:15:39,919 You seem a bit knackered. 106 00:15:40,600 --> 00:15:42,033 I'm fine. 107 00:15:42,360 --> 00:15:43,315 Sure? 108 00:15:43,960 --> 00:15:47,669 You're not worrying about the exam? -I told you I'm fine... 109 00:15:53,680 --> 00:15:54,874 Great! 110 00:16:02,440 --> 00:16:06,149 You can use my notes for what you missed. 111 00:16:06,960 --> 00:16:08,837 I don't need them. 112 00:16:10,120 --> 00:16:13,829 I'm on my way to the library. 113 00:16:14,240 --> 00:16:17,312 We could swat together? 114 00:16:18,320 --> 00:16:20,788 It's such a lot and I've not read anything. 115 00:16:21,040 --> 00:16:25,318 No, thanks. I need to concentrate. 116 00:16:25,920 --> 00:16:28,115 I thought we could help each other. 117 00:16:28,960 --> 00:16:33,112 That's nice, but I can manage on my own. 118 00:16:57,680 --> 00:16:59,989 Oh god! I didn't mean to scare you... 119 00:17:00,440 --> 00:17:02,670 You have to help me with something. 120 00:17:04,120 --> 00:17:05,314 It just packed in! 121 00:17:05,560 --> 00:17:07,471 Well, I know nothing about bikes. 122 00:17:07,840 --> 00:17:11,549 Then it won't be out here in the way. 123 00:17:15,920 --> 00:17:16,989 Okey! 124 00:17:21,160 --> 00:17:24,675 It's the back wheel. You have to lift it. 125 00:17:28,720 --> 00:17:32,269 Are you lifting? -Yes. 126 00:17:48,680 --> 00:17:49,749 You have to help... 127 00:17:51,120 --> 00:17:52,314 Bloody hell... 128 00:17:58,040 --> 00:18:00,076 You have to lift more... 129 00:18:08,440 --> 00:18:10,908 Bloody hell! 130 00:18:16,240 --> 00:18:18,117 Do you need some help? 131 00:18:19,720 --> 00:18:21,551 Lenny... 132 00:18:22,560 --> 00:18:23,629 hi! 133 00:18:24,440 --> 00:18:26,158 Do you need help? 134 00:18:28,720 --> 00:18:30,870 Yes, please! 135 00:18:39,360 --> 00:18:42,272 -Is that okey? -Great. Thanks very much. 136 00:18:44,280 --> 00:18:48,034 -So this is where you live? -Yes, up there. 137 00:18:51,920 --> 00:18:55,469 Have to go... It would be good to catch up some time. 138 00:18:55,600 --> 00:18:58,239 Yes...all right! 139 00:19:00,840 --> 00:19:02,193 Bye! 140 00:19:04,440 --> 00:19:06,556 Nice to meet you too. 141 00:19:11,440 --> 00:19:13,317 Thanks so much for your help! 142 00:19:18,120 --> 00:19:20,634 Hell, Frank. What shall we do? -I'm going home. 143 00:19:24,520 --> 00:19:25,669 Frank,... 144 00:19:29,160 --> 00:19:30,752 Did you see the mark on the bike? 145 00:19:30,960 --> 00:19:31,995 Yes. 146 00:19:32,240 --> 00:19:34,674 -Do you think we can cover it? -I don't know. 147 00:19:34,840 --> 00:19:35,875 You have to help me! 148 00:19:36,040 --> 00:19:39,077 I have to sleep. I have an important exam tomorrow. 149 00:19:39,240 --> 00:19:43,199 -But he'll be so angry with me. -Well, I don't care! 150 00:20:03,120 --> 00:20:06,908 Frank! Please help me... 151 00:21:13,800 --> 00:21:18,510 I'm fed up with you and your damn bike! 152 00:21:18,720 --> 00:21:22,508 I'll put it here and you don't move it.Is that understood? 153 00:24:11,680 --> 00:24:16,071 If you lay a hand on Lotte again, you fucking coward, 154 00:24:16,280 --> 00:24:18,236 I'll kill you! 155 00:24:22,720 --> 00:24:24,119 Frank, 156 00:24:24,600 --> 00:24:25,999 Frank! 157 00:24:27,040 --> 00:24:30,919 What's happened? 158 00:24:54,720 --> 00:24:56,676 Are you sure it was Lenny? 159 00:24:57,600 --> 00:24:59,397 Sorry.... 160 00:24:59,960 --> 00:25:01,791 Does it hurt? 161 00:25:02,320 --> 00:25:03,878 It's okey. 162 00:25:07,720 --> 00:25:09,233 You're strong. 163 00:25:34,840 --> 00:25:37,115 Is it okey if I stay here tonight? 164 00:25:38,280 --> 00:25:39,793 Yes. 165 00:25:47,280 --> 00:25:49,077 ...I can't take it... 166 00:25:50,880 --> 00:25:52,199 no... 167 00:25:57,600 --> 00:25:58,919 yes... 168 00:26:02,440 --> 00:26:04,237 I don't know... 169 00:26:07,840 --> 00:26:09,637 with a friend... 170 00:26:10,800 --> 00:26:13,314 with a friend, I said... 171 00:26:14,840 --> 00:26:16,637 talk to you tomorrow... 172 00:26:17,040 --> 00:26:18,189 Bye! 173 00:26:24,600 --> 00:26:27,672 Perhaps you're... thirsty. 174 00:26:35,600 --> 00:26:37,113 Thanks. 175 00:26:40,680 --> 00:26:43,148 I'm going to the bathroom. 176 00:26:44,680 --> 00:26:46,193 Yes. 177 00:27:12,240 --> 00:27:13,559 Good night. 178 00:27:14,160 --> 00:27:15,275 Good night. 179 00:27:39,600 --> 00:27:42,114 I have to break it off. 180 00:28:16,880 --> 00:28:20,793 I've made breakfast...if you want. 181 00:28:21,160 --> 00:28:23,151 What time is it? 182 00:28:24,080 --> 00:28:26,674 About quarter past ten. 183 00:28:27,280 --> 00:28:28,633 Hell! 184 00:28:29,120 --> 00:28:32,271 It's okey. I start in a couple of hours. 185 00:28:32,880 --> 00:28:35,519 I borrowed your towel... I don't have time. 186 00:28:36,440 --> 00:28:39,477 I have to meet Micke before work. Sorry!... 187 00:28:41,600 --> 00:28:44,239 You're so sweet! Did you make breakfast? 188 00:28:50,360 --> 00:28:54,478 ...I don't want to put it off. I have to get it over with. 189 00:29:05,440 --> 00:29:06,316 Lotte... 190 00:29:08,560 --> 00:29:09,754 here! 191 00:29:10,560 --> 00:29:13,677 If you want to phone. 192 00:29:19,880 --> 00:29:22,030 Thank you for being so nice! 193 00:29:22,920 --> 00:29:24,751 You're welcome! 194 00:29:28,360 --> 00:29:30,157 -Bye! -Bye! 195 00:29:34,720 --> 00:29:36,517 -Good morning! -Hi! 196 00:29:55,520 --> 00:29:56,555 Hi! 197 00:29:56,920 --> 00:29:59,388 Was it nice yesterday, fucking Lotte? 198 00:29:59,600 --> 00:30:01,989 Don't you think I understand? 199 00:30:03,240 --> 00:30:07,153 Next time I see you I'll bash your head in. 200 00:30:07,440 --> 00:30:09,829 Do you get it, Lenny? 201 00:30:12,920 --> 00:30:14,319 You bastard! 202 00:30:14,880 --> 00:30:17,678 You...like hitting girls, don't you? 203 00:30:17,920 --> 00:30:22,311 You should know that when I fuck Lotte, she's the one making a noise. 204 00:30:22,520 --> 00:30:25,318 Do you get it, Micke? -Bastard... 205 00:30:51,600 --> 00:30:53,033 Coming... 206 00:30:56,920 --> 00:30:57,750 Hi! 207 00:30:59,680 --> 00:31:03,036 I bought some Christmas buns. 208 00:31:09,680 --> 00:31:11,318 Is this the lunch room? 209 00:31:12,520 --> 00:31:13,555 Yes. 210 00:31:20,800 --> 00:31:23,837 And how are you? -Fine...fine. 211 00:31:24,360 --> 00:31:29,036 -I was thinking of your head. -No problem. It'll heal. 212 00:31:32,960 --> 00:31:35,633 How are you? -I'm okay. 213 00:31:39,520 --> 00:31:42,273 How was Micke when you told him? 214 00:31:43,800 --> 00:31:47,156 He was so upset when I saw him, so... 215 00:31:48,440 --> 00:31:49,793 I...couldn't... 216 00:31:53,840 --> 00:31:55,876 I'll try again tonight. 217 00:31:58,080 --> 00:32:01,834 He didn't sound so upset when he called me. 218 00:32:02,080 --> 00:32:02,876 What? 219 00:32:03,560 --> 00:32:05,835 He called my mobile. 220 00:32:06,440 --> 00:32:08,396 What do you mean? He called? 221 00:32:08,600 --> 00:32:09,919 What did he say? 222 00:32:12,920 --> 00:32:15,070 He was angry and screamed. 223 00:32:15,240 --> 00:32:18,312 He was out of his... -What are you saying? 224 00:32:18,840 --> 00:32:21,308 Damn, damn! 225 00:32:22,040 --> 00:32:24,554 He must have looked in my pockets. 226 00:32:27,440 --> 00:32:28,793 What did you say to him? 227 00:32:32,200 --> 00:32:34,077 You don't need to worry. 228 00:32:34,240 --> 00:32:37,755 You don't know Micke. He'll kill us. 229 00:32:38,440 --> 00:32:40,749 What will you do? 230 00:32:42,360 --> 00:32:43,759 ...LOTTE??? 231 00:33:38,040 --> 00:33:39,268 Lotte! 232 00:33:41,600 --> 00:33:42,828 Lotte! 233 00:33:42,960 --> 00:33:44,313 Warning! 234 00:40:10,040 --> 00:40:13,032 Hello! -My God. Do you know what time it is? 235 00:40:13,280 --> 00:40:16,875 -I need the key for the refuse room... -But... 236 00:40:17,600 --> 00:40:19,318 The refuse room. 237 00:40:20,200 --> 00:40:22,111 What for? 238 00:40:22,360 --> 00:40:26,069 I threw away something by mistake. I need to find it. 239 00:40:28,840 --> 00:40:30,193 Well... 240 00:40:44,160 --> 00:40:46,310 Just lend me the whole bunch! 241 00:40:46,520 --> 00:40:50,149 Absolutely not! These are for all the flats. 242 00:40:50,360 --> 00:40:53,989 I don't have time. I'm on my way to a lecture. 243 00:40:54,680 --> 00:40:56,750 -I want it back straight away. -Yes, yes. 244 00:41:59,080 --> 00:42:02,117 Thank you. -Eh... 245 00:42:30,440 --> 00:42:34,877 Hello! -Hi. Can I speak to Lotte? 246 00:42:35,160 --> 00:42:37,037 She's not at home. Who are you? 247 00:42:37,200 --> 00:42:39,998 I just wonder where she is. 248 00:42:40,240 --> 00:42:42,310 Who the hell is asking? 249 00:42:44,280 --> 00:42:45,633 Lenny. 250 00:42:46,600 --> 00:42:48,556 You want me to believe that? 251 00:43:54,840 --> 00:43:55,989 You have called the police... 252 00:43:56,160 --> 00:44:00,153 You must come straight away. There is a psychopath outside my door. 253 00:44:00,360 --> 00:44:01,554 Where are you? 254 00:44:01,720 --> 00:44:04,109 In my flat. Come at once. 255 00:44:04,360 --> 00:44:07,477 Is it the same address you're calling from? 256 00:44:10,360 --> 00:44:11,509 Wait! 257 00:44:16,560 --> 00:44:19,677 You have a new message. 258 00:44:25,800 --> 00:44:28,872 Bloody doctor! 259 00:44:35,920 --> 00:44:39,390 Bloody doctor! 260 00:44:41,600 --> 00:44:42,794 Well... 261 00:44:43,600 --> 00:44:45,556 You can hear for yourself. 262 00:44:46,360 --> 00:44:47,554 Well... 263 00:44:48,560 --> 00:44:54,157 He was here... outside my door....making that call. 264 00:44:54,320 --> 00:44:57,039 This is not much for us to go on. 265 00:44:57,280 --> 00:44:59,396 Let your colleague listen, here! 266 00:44:59,560 --> 00:45:02,836 -You seem very tired. Are you? -No... 267 00:45:02,960 --> 00:45:05,554 Are you taking some medication? 268 00:45:05,800 --> 00:45:07,392 Actually... 269 00:45:08,600 --> 00:45:09,749 I'm a doctor. 270 00:45:09,920 --> 00:45:13,515 And here we have a woman in trouble, who needs help. 271 00:45:14,960 --> 00:45:19,909 You could take your job just a bit more seriously! 272 00:45:22,600 --> 00:45:23,999 You wait here. 273 00:45:47,600 --> 00:45:50,831 She's not here... -Where is she? 274 00:45:51,200 --> 00:45:54,237 -She's seeing a friend. -When will she be back? 275 00:45:54,600 --> 00:45:55,999 I don't know. 276 00:45:56,160 --> 00:45:58,799 Am I suspected of something? -No, no. 277 00:45:59,160 --> 00:46:04,871 You have tried to get into one of the flats in this block. 278 00:46:06,440 --> 00:46:09,512 -Someone said that? -No, no. 279 00:46:10,720 --> 00:46:14,872 -Was there anything else? -We'll be in touch if there is anything. 280 00:46:31,320 --> 00:46:33,470 We have talked to that guy. 281 00:46:34,120 --> 00:46:37,669 Nothing to worry about. Just some kind of misunderstanding. 282 00:46:37,920 --> 00:46:39,638 Misunderstanding? 283 00:46:40,160 --> 00:46:44,836 Do you think he'd confess just because you knocked lightly on his door? 284 00:46:44,960 --> 00:46:48,669 You could at least have gone in and searched the flat! 285 00:46:48,840 --> 00:46:51,559 For a search, we need a warrant from the court. 286 00:46:51,720 --> 00:46:53,915 And for that we need more concrete evidence. 287 00:46:54,200 --> 00:46:58,318 But I know... she came down here and banged... 288 00:47:04,840 --> 00:47:09,072 We're from the police and need the keys to the refuse room. 289 00:47:09,320 --> 00:47:10,799 -What's happened? -Nothing. 290 00:47:10,920 --> 00:47:13,309 We need to see the refuse room. 291 00:47:13,600 --> 00:47:15,113 It's nothing serious? 292 00:47:15,960 --> 00:47:19,555 Have you seen or heard anything unusual lately? 293 00:47:20,320 --> 00:47:22,550 They just need the keys. 294 00:47:23,960 --> 00:47:26,030 We just have to check something. 295 00:47:26,200 --> 00:47:27,519 All right. 296 00:47:35,520 --> 00:47:38,398 I'll find the right one. 297 00:47:39,520 --> 00:47:41,192 Not that. 298 00:47:43,720 --> 00:47:44,470 Thanks! 299 00:48:15,720 --> 00:48:18,109 We must take this, so we'll continue later... 300 00:48:18,280 --> 00:48:21,397 You can't go now. I've just opened. 301 00:48:21,600 --> 00:48:23,795 We have taken notes and will make a report. 302 00:48:23,920 --> 00:48:26,559 You can't do this! What about the evidence? 303 00:48:27,440 --> 00:48:33,072 Just come up to the flat, so I can get my things and then escort me out. 304 00:48:33,320 --> 00:48:35,117 Try to get some sleep! 305 00:48:35,280 --> 00:48:37,635 There is a psychopath up there! 306 00:48:49,680 --> 00:48:52,831 I thought of what you said about... -That's it. 307 00:48:53,680 --> 00:48:58,549 I thought of what you said about swatting... I thought we could do it together... 308 00:48:58,880 --> 00:49:01,872 at your place...tonight. 309 00:49:02,120 --> 00:49:03,997 -I don't know...not tonight. -Why not? 310 00:49:04,160 --> 00:49:06,913 -Some other time. -It has to be tonight! 311 00:49:07,120 --> 00:49:08,235 Sorry! 312 00:49:15,440 --> 00:49:18,637 ...we see a lot of this kind of injury. 313 00:49:18,800 --> 00:49:22,270 Caused by something blunt. 314 00:49:22,440 --> 00:49:25,113 It's common and could be an accident... 315 00:49:25,280 --> 00:49:26,190 ...Excuse me... 316 00:49:26,360 --> 00:49:28,999 ...for example in traffic or at work... 317 00:49:29,240 --> 00:49:30,639 ...fancy doing something tonight? 318 00:49:30,800 --> 00:49:34,315 ...it can also be suicide, a jump from a height. 319 00:49:36,240 --> 00:49:38,629 It could be a crime, 320 00:49:38,800 --> 00:49:41,234 murder, manslaughter, abuse. 321 00:49:41,360 --> 00:49:47,674 Our task is finding out what kind of violence he's been subjected to... 322 00:49:47,960 --> 00:49:49,518 Excuse me! 323 00:49:50,080 --> 00:49:51,911 Would you like to assist? 324 00:49:52,120 --> 00:49:54,111 Take the gloves over there. 325 00:49:56,600 --> 00:50:01,879 It is unclear whether our patient has suffered an accident 326 00:50:02,080 --> 00:50:05,311 or been subjected to a crime. 327 00:50:05,720 --> 00:50:08,632 He could have been hit by a hammer. 328 00:50:09,320 --> 00:50:11,754 But a potential weapon is missing, 329 00:50:11,920 --> 00:50:17,677 so it is hard to confirm that a crime has been committed. 330 00:50:47,920 --> 00:50:51,515 It's time... Time to go home! 331 00:50:52,360 --> 00:50:53,839 I study medicine here. 332 00:50:53,960 --> 00:50:57,555 Makes no difference. Get a move on! 333 00:51:10,360 --> 00:51:11,270 Get going! 334 00:53:51,880 --> 00:53:53,279 You bastard! 335 00:53:54,680 --> 00:53:55,556 Hell! 336 00:53:56,920 --> 00:53:58,558 Bastard! 337 00:54:10,920 --> 00:54:13,388 You were here yesterday. Hurry! I can't go out. 338 00:54:13,560 --> 00:54:14,879 What's it about? 339 00:54:15,040 --> 00:54:18,396 There's a man at my door trying to get... 340 00:54:21,040 --> 00:54:22,029 Can you see him? 341 00:54:22,200 --> 00:54:22,996 No. 342 00:54:23,160 --> 00:54:24,559 But you can hear him? 343 00:54:24,720 --> 00:54:28,269 He's put a chewing gum over the peep hole. 344 00:54:29,120 --> 00:54:34,911 -Can you not just open the door...? -Just come and take the chewing gum away... 345 00:54:36,840 --> 00:54:40,389 Hello! 346 00:54:47,600 --> 00:54:50,751 Hi. It's Frank Johannesen. 347 00:54:51,200 --> 00:54:52,269 Who? 348 00:54:53,080 --> 00:54:54,877 Frank Johannesen. 349 00:54:55,080 --> 00:54:57,036 We study medicine together. 350 00:54:57,440 --> 00:54:59,271 What was your name? 351 00:55:04,880 --> 00:55:07,155 I'd be happy to help, but... 352 00:55:08,160 --> 00:55:11,675 I just thought in case... 353 00:55:13,160 --> 00:55:15,879 The buses have stopped going. 354 00:55:16,440 --> 00:55:17,555 I understand. 355 00:55:17,720 --> 00:55:21,110 ...could you not just... 356 00:56:48,720 --> 00:56:49,391 Hello! 357 00:56:49,600 --> 00:56:51,318 This is Ulf Emilsson from the university. 358 00:56:51,520 --> 00:56:52,396 I'm glad you called. 359 00:56:52,600 --> 00:56:56,752 ...I see you have missed some important exams... 360 00:56:57,520 --> 00:56:59,238 and just wonder... 361 00:56:59,360 --> 00:57:00,554 Wait! Quiet! 362 00:57:03,120 --> 00:57:03,836 Hello! 363 00:57:04,200 --> 00:57:04,871 Hello, 364 00:57:06,720 --> 00:57:07,835 little child! 365 00:57:10,880 --> 00:57:12,108 Little child? 366 00:57:13,440 --> 00:57:15,396 Would you like a lot of sweets? 367 00:57:16,360 --> 00:57:18,112 I don't like sweets. 368 00:57:19,880 --> 00:57:21,916 Do you like toys? 369 00:57:22,800 --> 00:57:23,676 Hi! 370 00:57:24,320 --> 00:57:26,231 Could you help me. 371 00:57:27,040 --> 00:57:28,678 Here's a hundred. 372 00:57:29,160 --> 00:57:30,673 It's a lot. 373 00:57:31,200 --> 00:57:32,553 To buy a toy. 374 00:57:35,320 --> 00:57:38,471 Go to the stairs and see if there is a man. 375 00:57:38,600 --> 00:57:39,919 If you can see a man. 376 00:57:50,600 --> 00:57:52,238 Hello!... 377 00:57:54,920 --> 00:57:56,797 Little child!... 378 00:57:59,720 --> 00:58:01,233 Is someone there? 379 00:59:20,720 --> 00:59:23,678 What are you up to? -Quiet! 380 00:59:26,440 --> 00:59:29,238 Where are my keys? 381 00:59:30,360 --> 00:59:33,636 I'm tired of your behaviour. 382 00:59:35,160 --> 00:59:36,912 ...let me go! 383 01:00:11,440 --> 01:00:12,919 Fire! 384 01:00:14,200 --> 01:00:15,792 Fire! 385 01:00:16,360 --> 01:00:18,794 Fire! Fire... 386 01:00:45,120 --> 01:00:46,155 You have called the police... 387 01:00:46,320 --> 01:00:47,469 Hello! 388 01:00:48,320 --> 01:00:49,878 You must come at once. 389 01:00:52,720 --> 01:00:54,870 There is... or... can I be anonymous? 390 01:00:55,280 --> 01:00:56,554 That is all right. 391 01:00:56,920 --> 01:00:59,275 I want to report an assault. 392 01:07:23,440 --> 01:07:25,078 Get some towels! 393 01:07:33,920 --> 01:07:34,796 Ice! 394 01:07:35,040 --> 01:07:36,632 Give me ice! 395 01:07:43,440 --> 01:07:44,668 Rut it in a towel. 396 01:07:54,440 --> 01:07:55,475 There... 397 01:07:56,280 --> 01:07:57,872 there... 398 01:08:21,320 --> 01:08:22,878 Lotte! 399 01:09:50,680 --> 01:09:52,272 Can I be anonymous? 400 01:09:52,600 --> 01:09:53,874 All right. 401 01:09:54,160 --> 01:09:55,639 I would like to report a murder. 402 01:10:19,520 --> 01:10:21,112 Well... 403 01:10:21,920 --> 01:10:23,876 that's all for now. 404 01:10:25,120 --> 01:10:28,795 Merry Christmas and have a good holiday! 405 01:11:19,720 --> 01:11:21,312 Hello! 406 01:11:24,880 --> 01:11:28,270 You don't have to apologise! 407 01:11:28,520 --> 01:11:31,239 That's not why I came. 408 01:11:33,920 --> 01:11:40,109 I was helping to clear Lotte's flat and... 409 01:11:41,080 --> 01:11:43,310 found this. 410 01:11:43,920 --> 01:11:46,388 It's for you! 411 01:11:48,360 --> 01:11:51,318 I thought you might want it. 412 01:11:54,720 --> 01:11:56,312 Thank you. 413 01:11:56,840 --> 01:11:58,398 Don't thank me. 414 01:11:59,360 --> 01:12:01,237 Thank Lotte. 415 01:12:15,360 --> 01:12:17,828 MERRY CHRISTMAS DOCTOR FRANK 27323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.