All language subtitles for Honey, We Shrunk Ourselves (1997) 1080p WEBRip x264_E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,013 --> 00:00:21,215 H 2 00:00:21,216 --> 00:00:21,418 Ho 3 00:00:21,419 --> 00:00:21,621 Hon 4 00:00:21,622 --> 00:00:21,825 Hone 5 00:00:21,826 --> 00:00:22,028 Honey 6 00:00:22,029 --> 00:00:22,231 Honey, 7 00:00:22,232 --> 00:00:22,434 Honey, 8 00:00:22,435 --> 00:00:22,637 Honey, W 9 00:00:22,638 --> 00:00:22,840 Honey, We 10 00:00:22,841 --> 00:00:23,043 Honey, We 11 00:00:23,044 --> 00:00:23,247 Honey, We 12 00:00:23,248 --> 00:00:23,450 Honey, We S 13 00:00:23,451 --> 00:00:23,653 Honey, We Sh 14 00:00:23,654 --> 00:00:23,856 Honey, We Shr 15 00:00:23,857 --> 00:00:24,059 Honey, We Shru 16 00:00:24,060 --> 00:00:24,262 Honey, We Shrun 17 00:00:24,263 --> 00:00:24,465 Honey, We Shrunk 18 00:00:24,466 --> 00:00:24,669 Honey, We Shrunk 19 00:00:24,670 --> 00:00:24,872 Honey, We Shrunk 20 00:00:24,873 --> 00:00:25,075 Honey, We Shrunk O 21 00:00:25,076 --> 00:00:25,278 Honey, We Shrunk Ou 22 00:00:25,279 --> 00:00:25,481 Honey, We Shrunk Our 23 00:00:25,482 --> 00:00:25,684 Honey, We Shrunk Ours 24 00:00:25,685 --> 00:00:25,887 Honey, We Shrunk Ourse 25 00:00:25,888 --> 00:00:26,091 Honey, We Shrunk Oursel 26 00:00:26,092 --> 00:00:26,294 Honey, We Shrunk Ourselv 27 00:00:26,295 --> 00:00:26,497 Honey, We Shrunk Ourselve 28 00:00:26,498 --> 00:00:26,701 Honey, We Shrunk Ourselves 29 00:00:50,013 --> 00:00:50,402 H 30 00:00:50,403 --> 00:00:50,793 Ha 31 00:00:50,794 --> 00:00:51,183 Has 32 00:00:51,184 --> 00:00:51,573 Has 33 00:00:51,574 --> 00:00:51,964 Has b 34 00:00:51,965 --> 00:00:52,354 Has be 35 00:00:52,355 --> 00:00:52,744 Has bee 36 00:00:52,745 --> 00:00:53,135 Has been 37 00:00:53,136 --> 00:00:53,525 Has been 38 00:00:53,526 --> 00:00:53,915 Has been a 39 00:00:53,916 --> 00:00:54,306 Has been am 40 00:00:54,307 --> 00:00:54,696 Has been ame 41 00:00:54,697 --> 00:00:55,086 Has been amen 42 00:00:55,087 --> 00:00:55,477 Has been amend 43 00:00:55,478 --> 00:00:55,867 Has been amende 44 00:00:55,868 --> 00:00:56,257 Has been amended 45 00:00:56,258 --> 00:00:56,648 Has been amended 46 00:00:56,649 --> 00:00:57,038 Has been amended t 47 00:00:57,039 --> 00:00:57,428 Has been amended ti 48 00:00:57,429 --> 00:00:57,819 Has been amended tim 49 00:00:57,820 --> 00:00:58,209 Has been amended time 50 00:00:58,210 --> 00:00:58,599 Has been amended time 51 00:00:58,600 --> 00:00:58,990 Has been amended time a 52 00:00:58,991 --> 00:00:59,380 Has been amended time an 53 00:00:59,381 --> 00:00:59,770 Has been amended time and 54 00:00:59,771 --> 00:01:00,161 Has been amended time and 55 00:01:00,162 --> 00:01:00,551 Has been amended time and c 56 00:01:00,552 --> 00:01:00,942 Has been amended time and co 57 00:01:00,943 --> 00:01:01,332 Has been amended time and col 58 00:01:01,333 --> 00:01:01,722 Has been amended time and colo 59 00:01:01,723 --> 00:01:02,113 Has been amended time and color 60 00:01:02,114 --> 00:01:02,503 Has been amended time and color 61 00:01:02,504 --> 00:01:02,893 Has been amended time and color t 62 00:01:02,894 --> 00:01:03,284 Has been amended time and color tr 63 00:01:03,285 --> 00:01:03,674 Has been amended time and color tra 64 00:01:03,675 --> 00:01:04,064 Has been amended time and color tran 65 00:01:04,065 --> 00:01:04,455 Has been amended time and color trans 66 00:01:04,456 --> 00:01:04,845 Has been amended time and color transl 67 00:01:04,846 --> 00:01:05,235 Has been amended time and color transla 68 00:01:05,236 --> 00:01:05,626 Has been amended time and color translat 69 00:01:05,627 --> 00:01:06,016 Has been amended time and color translati 70 00:01:06,017 --> 00:01:06,406 Has been amended time and color translatio 71 00:01:06,407 --> 00:01:06,797 Has been amended time and color translation 72 00:01:06,798 --> 00:01:07,187 Has been amended time and color translation 73 00:01:07,188 --> 00:01:07,577 Has been amended time and color translation 74 00:01:07,578 --> 00:01:07,968 Has been amended time and color translation l 75 00:01:07,969 --> 00:01:08,358 Has been amended time and color translation lo 76 00:01:08,359 --> 00:01:08,748 Has been amended time and color translation lor 77 00:01:08,749 --> 00:01:09,139 Has been amended time and color translation lord 78 00:01:09,140 --> 00:01:09,529 Has been amended time and color translation lord1 79 00:01:09,530 --> 00:01:09,919 Has been amended time and color translation lord19 80 00:01:09,920 --> 00:01:10,310 Has been amended time and color translation lord198 81 00:01:10,311 --> 00:01:10,701 Has been amended time and color translation lord1981 82 00:01:12,980 --> 00:01:15,471 I'm so excited, Patty. 83 00:01:15,566 --> 00:01:18,733 I've been looking at the La Costa brochure every day for two months. 84 00:01:18,819 --> 00:01:22,270 I can't believe we're finally leaving tomorrow. 85 00:01:22,364 --> 00:01:25,733 Yeah. Look, I know you want to take your car, but can I drive? 86 00:01:25,826 --> 00:01:28,115 Yeah. Okay. 87 00:01:28,203 --> 00:01:30,659 Oh, no! 88 00:01:30,748 --> 00:01:32,906 The mail went into my cereal. 89 00:01:33,000 --> 00:01:35,407 Yeah, this house is driving me crazy. 90 00:01:35,502 --> 00:01:37,744 I really need this vacation. 91 00:01:37,838 --> 00:01:40,874 - Mom, we're out of peanut butter. - It looks so peaceful. 92 00:01:40,966 --> 00:01:43,837 - I said we're out of peanut butter. - Well, don't complain to me. 93 00:01:43,927 --> 00:01:47,261 Talk to your father. You know he's in charge of household legumes. 94 00:01:47,347 --> 00:01:50,467 Think you can get me at 7:00 tomorrow morning? 95 00:01:50,559 --> 00:01:52,219 Okay. 8:00? 96 00:01:55,063 --> 00:01:58,148 No, the equipment has been completely overhauled, I assure you. 97 00:01:58,233 --> 00:02:01,982 I did it myself. It's packing it up that's really important. 98 00:02:02,070 --> 00:02:04,146 You see, if it isn't done right... 99 00:02:04,239 --> 00:02:07,572 I really can't guarantee that it'll get there undamaged. 100 00:02:07,659 --> 00:02:09,568 Hold on. I lost the sun. 101 00:02:11,997 --> 00:02:16,125 No, no. I-I-I'm thrilled that the Smithsonian wants to display my shrinking machine. 102 00:02:16,209 --> 00:02:19,660 It's just that I'd prefer to dismantle it and reassemble it myself. 103 00:02:19,754 --> 00:02:22,459 I just think I'm more responsible than most people. 104 00:02:22,549 --> 00:02:24,588 Dad, we're out of peanut butter. 105 00:02:24,676 --> 00:02:26,965 Mom says you're responsible. 106 00:02:27,053 --> 00:02:29,888 Hello? Hello? Okay. Then it's settled. 107 00:02:29,973 --> 00:02:31,930 I-I... I'll pack it up this weekend... 108 00:02:32,016 --> 00:02:34,934 and your movers will come on Monday and take it to Washington. 109 00:02:35,019 --> 00:02:38,768 Oh, by the way, feel free to use it to shrink the national debt. 110 00:02:39,941 --> 00:02:45,362 Hello. Hello? How do you like that? 111 00:02:45,446 --> 00:02:48,946 Your dad's invention is gonna be in the Smithsonian alongside the Gramophone. 112 00:02:49,033 --> 00:02:52,283 - What's a Gramophone? - An early record player. 113 00:02:52,370 --> 00:02:54,446 What's a record player? 114 00:02:54,539 --> 00:02:58,239 An early CD player. What was it you wanted? 115 00:02:58,334 --> 00:03:01,288 Well, I was makin' a peanut butter and jelly sandwich for lunch... 116 00:03:01,379 --> 00:03:03,667 and I can't find the peanut butter. 117 00:03:04,382 --> 00:03:07,252 Peanut butter. Peanut butter. 118 00:03:07,343 --> 00:03:09,252 Where are you? 119 00:03:10,513 --> 00:03:13,051 You know, Dad, I was kinda thinkin'... 120 00:03:13,140 --> 00:03:16,307 that, you know, summer's not that far away. 121 00:03:16,394 --> 00:03:18,351 It might be good for me to go to baseball camp. 122 00:03:18,437 --> 00:03:21,438 Don't you want to go back to that neat science camp we sent you to? 123 00:03:21,524 --> 00:03:24,228 Camp Isosceles was fun, Dad... 124 00:03:24,318 --> 00:03:27,105 but I've been there now three years in a row. 125 00:03:27,196 --> 00:03:30,731 Yeah, but the fourth year is the best. Trigonometry? 126 00:03:30,824 --> 00:03:33,825 Ah! Peanuts. 127 00:03:33,911 --> 00:03:36,616 Coffee grinder will solve our problem. 128 00:03:40,960 --> 00:03:43,960 But all my friends are goin' to baseball camp. 129 00:03:44,046 --> 00:03:48,044 Baseball's just a trend. It'll pass. But science is always cool. 130 00:03:56,433 --> 00:03:59,683 - There you go. - It's got grounds in it. 131 00:03:59,770 --> 00:04:02,177 - It's decaf. - Wayne! 132 00:04:02,272 --> 00:04:05,522 Don't you have to get to work? I thought you had a big presentation. 133 00:04:05,609 --> 00:04:09,144 - Oh, my gosh. I gotta go. - So what? I thought you were the president. 134 00:04:09,237 --> 00:04:13,069 I am the president. But presidents have less freedom than anybody. 135 00:04:13,158 --> 00:04:14,818 And they don't have any fun. 136 00:04:17,662 --> 00:04:20,367 Tiki Man, you've served me well. 137 00:04:20,457 --> 00:04:23,078 Oh, and I like the way you made it rain yesterday too. 138 00:04:23,168 --> 00:04:27,331 - Wayne, I wish you'd get rid of that piece of junk Tiki Man. - Shh! You'll anger him. 139 00:04:27,422 --> 00:04:30,791 He takes up so much room, and you won't even let us hang our coats on him. 140 00:04:30,884 --> 00:04:33,007 He's a Polynesian god, not a coat-rack, Diane. 141 00:04:33,094 --> 00:04:37,922 He belongs in a miniature golf course. I don't even know why you bought him in the first place. 142 00:04:38,016 --> 00:04:39,593 - To have fun? - Wayne? 143 00:04:39,684 --> 00:04:42,721 You are saying goodbye to Mr. Tiki Man this weekend. 144 00:04:42,812 --> 00:04:45,434 I'm sorry, but that's that. 145 00:04:50,862 --> 00:04:53,317 Be cool. I'll think of something. 146 00:04:53,406 --> 00:04:55,315 Yuck! 147 00:04:57,368 --> 00:04:59,444 Cold chow mein for lunch? 148 00:04:59,537 --> 00:05:02,740 Uh, yeah. All the kids are eatin' it. 149 00:05:02,832 --> 00:05:06,616 Hey, Mom, did Nick ever complain about going to Camp Isosceles? 150 00:05:06,711 --> 00:05:11,622 He sure did. He hated that it lasted only six weeks instead of eight. 151 00:05:13,050 --> 00:05:15,339 What a brain box. 152 00:05:15,428 --> 00:05:19,342 Mom, what if I didn't want to go to a camp named after a triangle? 153 00:05:19,432 --> 00:05:21,839 Amy didn't go to science camp. 154 00:05:21,934 --> 00:05:25,350 She went to Shakespeare camp. Would you rather do that? 155 00:05:25,438 --> 00:05:27,845 - No. - Oh, where did all these bugs come from? 156 00:05:29,817 --> 00:05:32,023 Ooh, a daddy longlegs. 157 00:05:32,111 --> 00:05:34,020 No, Mom, don't kill it! 158 00:05:34,113 --> 00:05:37,233 Daddy longlegs are good. They eat other bugs. 159 00:05:37,324 --> 00:05:39,732 And that would be your Aunt Patty. 160 00:05:40,828 --> 00:05:43,153 Hey, he's gone. 161 00:05:43,247 --> 00:05:46,414 You live, for now. Tell your friends. 162 00:05:50,588 --> 00:05:52,497 Oh, gosh. 163 00:05:53,632 --> 00:05:56,586 I'm sorry. Hi, Adam. 164 00:05:56,677 --> 00:06:00,128 Diane, we have to talk. I'm still worried about the kids if we go away. 165 00:06:00,222 --> 00:06:02,891 No. They are not old enough t-to stay by themselves. 166 00:06:02,975 --> 00:06:05,217 - And what if Mitch gets sick? - We've been over this. 167 00:06:05,310 --> 00:06:08,929 - If anything goes wrong, our husbands will be there. - My point exactly. 168 00:06:09,022 --> 00:06:12,522 Patty, don't start with me. We both need this vacation. 169 00:06:12,609 --> 00:06:16,559 You are more neurotic than ever, and I've lost my perspective on my marriage. 170 00:06:16,655 --> 00:06:19,027 Besides, the kids are old enough. Look at them. 171 00:06:19,116 --> 00:06:22,117 They're like well-behaved little adults. 172 00:06:22,202 --> 00:06:23,827 You're right. You're right. 173 00:06:23,912 --> 00:06:26,237 Oh, man. I got this great story, okay? 174 00:06:26,331 --> 00:06:28,454 One time we were at this Chinese restaurant... 175 00:06:28,542 --> 00:06:31,293 and I sneezed, and six grains of rice came out my nose. 176 00:06:31,378 --> 00:06:35,541 Ooh, I've only done liquids. But once Jenny did a piece of spaghetti. 177 00:06:35,632 --> 00:06:37,459 - Oh, man, it was, like, hangin' out to there. - Shut up! 178 00:06:37,551 --> 00:06:39,460 At least I'm not sick 24 hours a day. 179 00:06:39,553 --> 00:06:42,637 I can't help it if I have a potassium deficiency. 180 00:06:42,722 --> 00:06:45,130 Yeah, but how do you explain your IQ deficiency? 181 00:06:45,225 --> 00:06:46,885 - Shut up! - Ooh! - Hey! Stop it! 182 00:06:46,977 --> 00:06:48,934 - Come on, let's get her! Come on, get her! - Mom! 183 00:06:49,020 --> 00:06:51,938 Mm-hmm. Hi! 184 00:06:52,023 --> 00:06:54,265 I better get them to school. 185 00:06:58,196 --> 00:06:59,904 Uh, Patty? 186 00:06:59,989 --> 00:07:01,816 What's with the blocks? 187 00:07:01,908 --> 00:07:05,443 Oh, the car was making funny noises this morning, and you can never be too careful. 188 00:07:05,537 --> 00:07:08,822 I mean, what if the parking brake went? I worry about these things. 189 00:07:08,915 --> 00:07:11,370 That's why you need a vacation. 190 00:07:11,626 --> 00:07:14,496 Because at Szalinski... 191 00:07:14,587 --> 00:07:18,086 At Szalinski Labs, the-the... the future... 192 00:07:18,174 --> 00:07:21,294 At Szalinski Labs, the future is... 193 00:07:21,386 --> 00:07:23,711 the future is... 194 00:07:24,806 --> 00:07:28,471 Crap. No, the future isn't crap. 195 00:07:28,559 --> 00:07:30,848 The future is now! 196 00:07:47,536 --> 00:07:50,241 Yes, that was the president... 197 00:07:50,331 --> 00:07:53,700 and my brother, Wayne Szalinski. 198 00:07:53,793 --> 00:07:56,912 And what a speech. Mmm? Wow. 199 00:07:57,004 --> 00:07:59,542 Anyway, I'll bet you're all hungry. 200 00:07:59,632 --> 00:08:04,377 So we have a full buffet brunch waiting for you right downstairs. 201 00:08:04,470 --> 00:08:08,218 Eat all you want, and thanks for coming. 202 00:08:08,307 --> 00:08:10,798 And don't forget, at Szalinski Labs... 203 00:08:10,893 --> 00:08:13,929 the future is... 204 00:08:14,021 --> 00:08:16,179 now. 205 00:08:20,819 --> 00:08:25,528 Glad I can breathe again. Nothing like the smell of two-part epoxy resin. 206 00:08:25,616 --> 00:08:28,700 - Whoo. - Must be an acquired taste. 207 00:08:28,785 --> 00:08:31,455 - Hi, Marcia. Hi, Trouser. - Say hi, Trouser. 208 00:08:31,538 --> 00:08:35,452 - Hello. Hello. - Hello? 209 00:08:35,542 --> 00:08:38,543 Turns out that's what "woof" means. 210 00:08:38,629 --> 00:08:43,006 Feed me. Feed me. 211 00:08:43,091 --> 00:08:45,250 That looks promising. 212 00:08:45,343 --> 00:08:50,219 - How's Project Green Lantern coming? - Just okay. 213 00:08:50,307 --> 00:08:53,343 I've run into some problems, but if you give me just a little more time... 214 00:08:53,435 --> 00:08:57,183 I think I can solve 'em, maybe. 215 00:08:57,272 --> 00:09:00,972 All right. Well, let's see what you got. 216 00:09:01,067 --> 00:09:04,732 Of course, the goal of Project Green Lantern was to decrease accidents... 217 00:09:04,821 --> 00:09:09,530 to highway workers at night by increasing their visibility... 218 00:09:09,617 --> 00:09:12,108 through the use of internal fluorescence. 219 00:09:12,203 --> 00:09:14,990 Now, already we've made tremendous strides in the areas of luminescence. 220 00:09:15,081 --> 00:09:17,204 Put away the snowblower, Gordon. What's the problem? 221 00:09:18,751 --> 00:09:20,210 See for yourself. 222 00:09:29,095 --> 00:09:31,301 Cheers. 223 00:09:37,186 --> 00:09:40,805 - It's not workin'. It's supposed to make my body glow. - Mm-hmm. Open your shirt. 224 00:09:43,359 --> 00:09:48,566 - Oh, Jimmy. Is that my stomach? - Yeah. And here's mine. 225 00:09:48,656 --> 00:09:52,606 The problem is, the liquid just stays in your gut. I don't know what to do. 226 00:09:52,702 --> 00:09:55,074 Well, obviously it's not getting absorbed into the bloodstream. 227 00:09:55,162 --> 00:09:57,867 Have you tried going through the calcium channel? 228 00:09:57,957 --> 00:10:00,827 - The calcium channel? - Yeah, mix it with milk. That'll make it work. 229 00:10:00,918 --> 00:10:04,998 - It's obvious. - Hey, I'm not without ideas. 230 00:10:05,089 --> 00:10:08,921 I was gonna suggest making the highway workers wear tube tops. 231 00:10:11,178 --> 00:10:14,796 I'm sorry. I didn't know that you were, um, working. 232 00:10:14,890 --> 00:10:17,761 - What is it, Trina? - Oh. Um, Earl Parmen called... 233 00:10:17,852 --> 00:10:21,552 to say that he has two VIP passes for the shuttle touchdown late tonight... 234 00:10:21,647 --> 00:10:23,604 at Edwards Air Force Base. 235 00:10:23,691 --> 00:10:26,478 - Do you want them? - Do we want them? 236 00:10:28,570 --> 00:10:32,105 Oh, oh. Wait. Wait. Isn't there something we're supposed to be doing this weekend? 237 00:10:32,199 --> 00:10:34,820 Not that I can remember. I just gotta call Diane. 238 00:10:39,540 --> 00:10:42,327 Forty dollars should be enough for pizza. 239 00:10:42,417 --> 00:10:44,327 Now, what else? 240 00:10:51,093 --> 00:10:54,675 Who took the handset? Who took the handset? 241 00:10:54,763 --> 00:10:56,672 The handset. 242 00:10:59,351 --> 00:11:00,975 - Hi, you have reached the Szalinski's. - Machine. 243 00:11:01,061 --> 00:11:04,346 Please leave a message or fax or a binary file after the beep. 244 00:11:04,439 --> 00:11:08,188 Guess what? Change of plans. Gordon and I just got invited to see the space shuttle land tonight. 245 00:11:08,276 --> 00:11:12,903 - So if it's okay, we're gonna take off. - No, Wayne, it is not okay. 246 00:11:12,989 --> 00:11:16,109 Patty and I are going on vacation. I must have told you this 15 times. 247 00:11:16,201 --> 00:11:20,578 - Don't you remember? - Sure, I remembered. Then I forgot. 248 00:11:20,664 --> 00:11:23,368 Well, listen to me now, Wayne, and listen good. 249 00:11:23,458 --> 00:11:26,792 I am going on this vacation, and nothing... 250 00:11:26,878 --> 00:11:29,832 and no one can stop me! 251 00:11:33,093 --> 00:11:34,753 You do need a vacation. 252 00:11:39,849 --> 00:11:42,519 I'm sorry we're late. I had to find Mitch's medicine. 253 00:11:42,602 --> 00:11:45,010 - You got everything now? - I hope so. - All set? 254 00:11:45,104 --> 00:11:47,014 Hey, come on. 255 00:11:48,149 --> 00:11:51,933 Okay. This is it. 256 00:11:52,028 --> 00:11:54,270 Two days without mommies. 257 00:11:54,364 --> 00:11:56,403 It will be hard. It will be tough. 258 00:11:56,491 --> 00:11:59,326 But I have every confidence you'll make it... 259 00:11:59,410 --> 00:12:01,450 if you follow these rules. 260 00:12:01,537 --> 00:12:04,871 One: don't raid the refrigerator between meals. 261 00:12:04,957 --> 00:12:08,872 Two: take your vitamins after dinner. Three: no roller-blading in the house. 262 00:12:08,961 --> 00:12:13,125 Four: get rid of the Tiki Man. Got it? 263 00:12:13,215 --> 00:12:15,623 - Any other questions? - Uh, yeah. Can I have some friends over? 264 00:12:15,718 --> 00:12:18,174 - No. - Come on, Mom. Don't you trust me? 265 00:12:18,262 --> 00:12:20,883 Save it for the debating team, Jenny. The answer is still no. 266 00:12:20,973 --> 00:12:24,057 - But, Mom, I... - Any other questions? Good. Bye, kids. 267 00:12:24,143 --> 00:12:26,385 I love you. 268 00:12:28,355 --> 00:12:30,681 Have fun and try to relax, Diane. 269 00:12:30,775 --> 00:12:33,147 You too. Have fun and try to relax. 270 00:12:37,406 --> 00:12:40,075 - You sure you're gonna be okay? - We'll be fine. 271 00:12:41,744 --> 00:12:44,413 - Bye, Mom. - Bye, sweetie. Be careful, Mitchell. 272 00:12:44,496 --> 00:12:46,738 Oh, wear pads when you roller-blade. 273 00:12:46,832 --> 00:12:49,584 And don't eat too much sugar. It speeds up your metabolism. 274 00:12:49,668 --> 00:12:53,002 And please put on a T-shirt under your... under your pajamas tonight, okay? 275 00:12:53,088 --> 00:12:55,758 Why don't you just put me in a plastic bubble, why don't you? 276 00:12:55,841 --> 00:12:58,462 I feel like I'm forgetting something. 277 00:12:58,552 --> 00:13:02,217 Which reminds me. Adam. Adam! 278 00:13:02,306 --> 00:13:04,429 I just did the laundry... 279 00:13:04,516 --> 00:13:07,600 so you'll have plenty of clean underpants! 280 00:13:10,606 --> 00:13:12,645 - I bet you they have lace on 'em. - Oh, no! 281 00:13:12,733 --> 00:13:14,891 Tighty-whiteys. 282 00:13:22,075 --> 00:13:25,444 - Now what? - You guys are all guests in my house this weekend... 283 00:13:25,537 --> 00:13:27,945 and I want us to have a good time. 284 00:13:28,039 --> 00:13:30,495 So I planned a little kick-off surprise. 285 00:13:30,584 --> 00:13:35,127 We are gonna use marshmallows and gumdrops... 286 00:13:35,213 --> 00:13:37,538 to make models of water molecules. 287 00:13:40,093 --> 00:13:42,549 What do you think? 288 00:13:42,637 --> 00:13:45,175 You're a maniac, Uncle Wayne. 289 00:13:45,265 --> 00:13:48,598 I know. Anyway, we're gonna put 'em together... 290 00:13:48,685 --> 00:13:52,018 Oh, darn. I forgot to get toothpicks. 291 00:13:52,105 --> 00:13:54,975 I'm gonna need you guys to run down to the mini mart for me. 292 00:13:55,066 --> 00:13:56,809 How much do you think toothpicks cost? 293 00:13:56,901 --> 00:13:59,653 Oh, about six or seven dollars a box. 294 00:13:59,737 --> 00:14:02,857 Well, here's a ten. 295 00:14:02,949 --> 00:14:05,440 If there's any change, get yourselves some snacks. 296 00:14:05,535 --> 00:14:07,823 But see if you can get back within an hour or so, okay? 297 00:14:07,912 --> 00:14:11,530 For molecule action. 298 00:14:11,624 --> 00:14:13,830 - Come on, Mitch. - Gee, Wayne. 299 00:14:15,336 --> 00:14:18,705 It's not like you to forget the toothpicks. 300 00:14:20,007 --> 00:14:21,667 What? What's so funny? 301 00:14:21,759 --> 00:14:24,333 It was just a ruse to get them out of the house. 302 00:14:24,428 --> 00:14:27,346 A ruse? Why? 303 00:14:27,431 --> 00:14:29,341 To save Tiki Man. 304 00:14:31,269 --> 00:14:34,353 I can't believe Diane's making you throw this out. It's mint. 305 00:14:34,438 --> 00:14:39,017 Tell me about it. I finally find something I want to do with my MacArthur Genius grant money, and my wife vetoes it. 306 00:14:39,110 --> 00:14:41,019 You've gotta learn how to negotiate, Wayne. 307 00:14:41,112 --> 00:14:44,278 - I bet I could talk Diane into letting you keep it. - I got a plan. 308 00:14:46,784 --> 00:14:49,156 - A little further. - A little further. 309 00:14:49,245 --> 00:14:51,486 - Whoa! - Tilt it up. - Tilting up. 310 00:14:54,458 --> 00:14:56,367 - Tip it. - Tip it. 311 00:14:58,462 --> 00:15:01,131 - Great. - Great. Just great. 312 00:15:01,215 --> 00:15:03,670 Just perfect. 313 00:15:03,759 --> 00:15:05,835 The thing's only seven feet tall. 314 00:15:05,928 --> 00:15:09,877 Call me crazy. I think Diane might notice this. 315 00:15:09,973 --> 00:15:11,883 Not if I shrink it. 316 00:15:14,937 --> 00:15:16,680 Wow. 317 00:15:18,148 --> 00:15:20,520 - The machine looks beautiful. - Yeah. 318 00:15:20,609 --> 00:15:23,182 I got it out of mothballs and polished it up for the Smithsonian. 319 00:15:23,278 --> 00:15:26,445 - I'm gonna fire it up. - Great. What? 320 00:15:26,531 --> 00:15:29,735 Oh, no. No. No! You're not gonna s-start it up again? 321 00:15:31,119 --> 00:15:33,445 You can't start it up again. 322 00:15:33,538 --> 00:15:37,406 You were banned from using this by a joint committee of the FD A and your wife. 323 00:15:37,501 --> 00:15:40,418 Is the FD A here? Is my wife here? 324 00:15:40,504 --> 00:15:44,252 I've made up my mind. I'm gonna shrink that Tiki Man so I can carry it with me always. 325 00:15:44,341 --> 00:15:47,258 Besides, it's a point of honor. 326 00:15:47,344 --> 00:15:49,835 Do you think a weekend can take care of seven years... 327 00:15:49,930 --> 00:15:51,887 of waxy emotional buildup? 328 00:15:51,973 --> 00:15:55,556 You poor thing. Well, you're on the road to recovery now. 329 00:15:55,644 --> 00:15:58,929 Oh! And for the trip, I brought along a special friend... 330 00:15:59,022 --> 00:16:01,228 to aid in the healing process. 331 00:16:01,316 --> 00:16:04,067 Dr. Brother Love himself, Mr. Neil Diamond! 332 00:16:04,152 --> 00:16:07,936 Get out of here! You brought the Hot August Nights cassette? 333 00:16:08,031 --> 00:16:10,319 I did! Yeah! 334 00:16:11,618 --> 00:16:13,444 Oh, no! 335 00:16:13,536 --> 00:16:16,621 I forgot to leave Mitch his medicine. We've gotta go back. 336 00:16:30,553 --> 00:16:33,470 - Gordon, I can see your left leg. - Huh? 337 00:16:33,556 --> 00:16:36,094 Come on over here and help me. Let me know when we hit critical mass. 338 00:16:36,184 --> 00:16:38,639 Okay, bro. 339 00:16:38,728 --> 00:16:42,061 - You're at ten percent now. - This is why I wanted the kids out of the house. 340 00:16:42,148 --> 00:16:44,817 I don't want to take any chances. 341 00:16:50,281 --> 00:16:52,273 Sixty percent. 342 00:16:54,326 --> 00:16:56,996 Eighty percent. 343 00:16:57,079 --> 00:16:59,866 - Ninety percent. - Come on, shrink machine. One more time. 344 00:17:01,959 --> 00:17:03,999 We have critical mass. 345 00:17:11,051 --> 00:17:13,721 - It worked! - It must have. 346 00:17:13,804 --> 00:17:16,010 Come on. Let's go find it. 347 00:17:17,683 --> 00:17:20,008 - Magnifying glass. - Magnifying glass. 348 00:17:22,438 --> 00:17:26,103 - You see it? - No. Start at the sides and I'll meet you in the middle. 349 00:17:32,364 --> 00:17:34,855 Sounds like the machine is revving up again. 350 00:17:34,950 --> 00:17:38,449 Yeah, don't worry. There's nobody in the house to hit the button. 351 00:17:38,537 --> 00:17:40,613 Can you see it? Huh? 352 00:17:41,748 --> 00:17:43,871 - What's that? - What? 353 00:17:43,959 --> 00:17:46,165 - Here it is! - That's just a speck. 354 00:17:46,253 --> 00:17:48,958 - Wait, Wayne. Is that it? - No. 355 00:17:49,047 --> 00:17:51,004 - What's that? - Huh? - That's it! 356 00:17:51,091 --> 00:17:53,167 - There it is! - Huh? 357 00:17:54,803 --> 00:17:58,088 Wow! A tiny Tiki! 358 00:17:58,181 --> 00:18:00,851 Wayne, you're a genius. 359 00:18:00,934 --> 00:18:03,888 You know, I always appreciated the scientific use of that machine... 360 00:18:03,979 --> 00:18:06,470 but never its marital implications. 361 00:18:20,161 --> 00:18:23,328 - Huh? - Aw, it didn't work. 362 00:18:23,414 --> 00:18:25,324 It grew back. 363 00:18:25,416 --> 00:18:27,575 - What do you think went wrong? - I don't know. 364 00:18:27,669 --> 00:18:30,242 Sometimes the induction sequence... 365 00:18:50,274 --> 00:18:53,228 - Hello. - Hello? 366 00:18:53,319 --> 00:18:55,525 - Anybody here? - Hey. 367 00:18:55,613 --> 00:18:59,527 - Doesn't look like it. - Wayne got rid of the Tiki Man. I don't believe it! 368 00:18:59,617 --> 00:19:02,072 See? You say he doesn't listen to you. 369 00:19:02,161 --> 00:19:05,696 Things are getting better already. 370 00:19:05,790 --> 00:19:09,739 Okay, I'll leave it. I'll just put it right here, and then they'll be sure to see them. 371 00:19:09,835 --> 00:19:11,745 - Good. - Okay. 372 00:19:13,756 --> 00:19:16,163 Oh, listen. 373 00:19:16,258 --> 00:19:19,093 The boys must be working upstairs. 374 00:19:19,178 --> 00:19:22,594 Let's go see what they do as soon as we leave. 375 00:19:23,933 --> 00:19:26,803 You shrunk us? You idiot! 376 00:19:26,894 --> 00:19:28,851 - I'm sorry. - I'll kill you! 377 00:19:28,938 --> 00:19:30,977 - That hurts, Gordon! - Ooh, does it hurt? - Yeah! 378 00:19:31,065 --> 00:19:33,022 - Does that hurt you? - That hurts! 379 00:19:33,108 --> 00:19:35,267 Not as much as this! 380 00:19:35,361 --> 00:19:38,776 - I can explain! - You can explain nothing! 381 00:19:38,864 --> 00:19:41,865 - Guys! Hello. - Wives. 382 00:19:43,660 --> 00:19:46,033 - Hey, where are they? - Guys? 383 00:19:46,121 --> 00:19:49,620 - We're in big trouble. - Why? They can't find us to yell at us! 384 00:19:49,708 --> 00:19:51,831 But they can step on us. 385 00:19:51,919 --> 00:19:53,995 Boys? 386 00:19:57,883 --> 00:20:01,216 - Well, they gotta be here somewhere. - No place to hide. 387 00:20:01,303 --> 00:20:04,008 - Hey, this thing is on. - Don't be silly. 388 00:20:04,097 --> 00:20:06,884 A joint committee of the FD A and myself have told Wayne... 389 00:20:06,975 --> 00:20:10,309 that he is never to use the shrinking machine for the rest of his natural life. 390 00:20:10,395 --> 00:20:12,684 - Oh, yeah. I'm sure. - Besides, he told me it doesn't even work any more. 391 00:20:12,773 --> 00:20:16,307 Wayne knows he's forbidden to ever touch that thing again. 392 00:20:23,033 --> 00:20:26,484 Diane? What's going on here? 393 00:20:36,713 --> 00:20:38,540 Diane. Hi. 394 00:20:40,508 --> 00:20:42,833 Diane, something happened. 395 00:20:42,927 --> 00:20:46,047 - Wayne? - Yes? - Are we shrunk? 396 00:20:46,139 --> 00:20:50,386 I'm not gonna lie to you. Yes, we are. I was at the machine and I was just... 397 00:20:54,772 --> 00:20:58,640 - How did this happen? - Well, it's sort of a funny story. 398 00:20:59,986 --> 00:21:02,393 And what is that Tiki thing doing here? 399 00:21:02,488 --> 00:21:06,071 - Uh, well... - Tiki thing? 400 00:21:12,498 --> 00:21:15,285 Oh, I get it. You thought you could outsmart me, Wayne. 401 00:21:15,376 --> 00:21:19,041 You thought you could just shrink the Tiki Man down and I wouldn't notice. 402 00:21:19,130 --> 00:21:22,463 Well, guess what, Wayne? I noticed! 403 00:21:23,801 --> 00:21:25,924 Now, Diane, calm down. 404 00:21:26,012 --> 00:21:29,131 How can I calm down? I am smaller than a raisin! 405 00:21:29,223 --> 00:21:32,259 Diane, if you think about this with a modicum of hindsight, you... 406 00:21:32,351 --> 00:21:35,387 Oh, stop trying to use your interpersonal skills to smooth things over! 407 00:21:35,479 --> 00:21:37,686 - He's dragged us into it too. - Can I just say something? 408 00:21:37,773 --> 00:21:42,352 - This doesn't normally happen. - No! You cannot say anything right now! 409 00:21:42,444 --> 00:21:46,228 People, p-please! Could we argue somewhere else? I don't think it's real safe here on the floor. 410 00:21:46,323 --> 00:21:48,695 That's true. We got to get away from the shoes and the cockroaches. 411 00:21:48,784 --> 00:21:51,156 Cockroaches? There are cockroaches here? 412 00:21:51,245 --> 00:21:54,246 - Well, it's an attic! - I hate cockroaches. 413 00:21:54,331 --> 00:21:58,578 And th-that's just regular-sized cockroaches, not cockroaches the size of sofas. 414 00:21:58,669 --> 00:22:00,958 - Sofas? - You know, Wayne... - I bet if we climb up that wicker chair... 415 00:22:01,046 --> 00:22:02,873 - we can get to the windowsill. - Good. - Okay, that's great! 416 00:22:02,965 --> 00:22:06,298 Well, let's get going, 'cause it's gonna take a long time. 417 00:22:06,385 --> 00:22:09,302 Diane. Are you gonna stay mad at me the whole time we're tiny... 418 00:22:09,388 --> 00:22:13,516 or are you gonna try and make the best out of a bad situation? 419 00:22:13,600 --> 00:22:17,894 - I'm gonna stay mad at you the whole time. - Good. 420 00:22:20,816 --> 00:22:22,725 Come on. 421 00:22:24,903 --> 00:22:27,572 Yes. Yes! I made it. 422 00:22:27,656 --> 00:22:30,989 Oh, Gordon, you are so buff. 423 00:22:31,076 --> 00:22:34,611 Hey, Patty! Hang in there! You're doing great! 424 00:22:35,705 --> 00:22:37,698 No. No, Gordon. 425 00:22:37,791 --> 00:22:40,412 Great would be if I were in La Costa. 426 00:22:40,502 --> 00:22:44,120 I'm doing the opposite of great. I'm doing sucky. 427 00:22:44,214 --> 00:22:47,250 Honey, at least you're getting some exercise. 428 00:22:47,342 --> 00:22:51,174 Yeah. Now that I have a wicker chair, I don't have to go to the gym any more. 429 00:22:53,139 --> 00:22:55,346 Come on. Good. You got it. 430 00:22:55,433 --> 00:22:58,600 You got it. Okay. Hard part's over. 431 00:22:58,686 --> 00:23:01,260 - Uh-huh. - Now, all we have to do is walk across this... 432 00:23:05,276 --> 00:23:08,194 - footbridge. - Gordon, that is not a footbridge. 433 00:23:08,279 --> 00:23:10,188 It's a stick. 434 00:23:10,281 --> 00:23:14,195 To you, maybe. To Gordon Szalinski, it's a highway to bigness. 435 00:23:19,248 --> 00:23:22,534 See? I'm walking across the footbridge. 436 00:23:22,627 --> 00:23:25,034 I'm not looking down. 437 00:23:27,548 --> 00:23:32,257 But I am a cat. I am a panther. 438 00:23:36,307 --> 00:23:38,383 I am scared stiff. 439 00:23:42,688 --> 00:23:46,057 Huh? Ta-da! Okay. 440 00:23:46,150 --> 00:23:48,273 Okay, follow me. 441 00:23:48,360 --> 00:23:50,567 And I just picked it up in a hardware store... 442 00:23:50,654 --> 00:23:53,145 but it has performed better in my wind tunnel tests than anything else. 443 00:23:53,240 --> 00:23:56,574 - Look, you can see the driveway from here. - There's my car. 444 00:23:56,660 --> 00:23:59,116 Hey. Hey, the kids will see it and know we're here. 445 00:23:59,205 --> 00:24:01,778 - That's right. They're smart. They'll figure it out. - So we're saved. 446 00:24:01,874 --> 00:24:04,958 Yes! I told you everything would be fine! 447 00:24:11,383 --> 00:24:14,301 I forgot to put the blocks in. 448 00:24:16,638 --> 00:24:20,422 I knew I heard a noise. 449 00:24:20,517 --> 00:24:22,724 You should have those brakes looked at. 450 00:24:31,862 --> 00:24:34,946 Hey, Adam, do you think your dad'll let us roast those molecules... 451 00:24:35,032 --> 00:24:37,108 when we're done with them? 452 00:24:37,200 --> 00:24:40,201 That is so lame. 453 00:24:40,287 --> 00:24:42,196 I'm trying to work with what we've got. 454 00:24:42,289 --> 00:24:45,076 What we've got is a weekend in Dullsville. 455 00:24:47,210 --> 00:24:49,369 Dad! Uncle Wayne! 456 00:24:49,462 --> 00:24:51,455 Uh-uh-uh-uh-uh! No roller-blading in the house. 457 00:24:51,548 --> 00:24:55,296 - You're not my mom. - That's right. 'Cause if I were you'd be up for adoption. 458 00:24:55,385 --> 00:24:58,137 Take off your Rollerblades. 459 00:24:59,347 --> 00:25:01,755 Dad! Uncle Gordon! 460 00:25:03,226 --> 00:25:06,725 - They don't seem to be here. - That's weird. 461 00:25:06,813 --> 00:25:09,138 I gotta make a phone call. Oh, hey, look. 462 00:25:09,232 --> 00:25:13,443 - Must've left a message. - Guess what? Change of plans. 463 00:25:13,528 --> 00:25:16,233 Gordon and I just got invited to see the space shuttle land tonight. 464 00:25:16,322 --> 00:25:18,992 - So if it's okay, we're gonna take off. - If that's okay? 465 00:25:19,075 --> 00:25:22,195 They wouldn't just take off. 466 00:25:22,287 --> 00:25:26,154 Oh, hey, look! Forty dollars for pizza! 467 00:25:26,249 --> 00:25:29,997 - They must really be gone then. - Yeah. So what now? 468 00:25:30,086 --> 00:25:34,000 Of course, as soon as the kids realize we're gone, they'll be very upset. 469 00:25:34,090 --> 00:25:37,174 All right! Yeah! 470 00:25:37,260 --> 00:25:42,634 Yeah. And I'm sure their first thought will be, "Gee, I bet our parents are shrunk." 471 00:25:42,723 --> 00:25:45,594 Yeah, that's true. And there's no reason for them to come up here. 472 00:25:45,685 --> 00:25:47,973 So we gotta get to them. 473 00:25:48,062 --> 00:25:50,434 Well, how? We'll never get down the stairs alive. 474 00:25:50,523 --> 00:25:53,559 Well, the fastest way is to go straight out the window and into Adam's room. 475 00:25:53,651 --> 00:25:57,150 - You know what we could do? - Gordon, I'm the inventor here. Can I figure this out? 476 00:25:59,323 --> 00:26:02,158 Now, the shortest distance between two points is a straight line. 477 00:26:02,243 --> 00:26:07,070 If I had some sort of cable, a pulley system that I could use to transport us down. 478 00:26:07,164 --> 00:26:11,292 - But what could it be? If I had some sort of mini zeppelin. - Wayne. 479 00:26:11,377 --> 00:26:13,369 - Or a pneumatic device. Or jet packs powered... - Wayne. 480 00:26:13,462 --> 00:26:16,712 by an isotope-based thruster system. 481 00:26:16,799 --> 00:26:19,634 - Wayne! - What? 482 00:26:19,718 --> 00:26:22,589 How 'bout something like a fishing reel? 483 00:26:26,141 --> 00:26:27,552 That would work. 484 00:26:27,643 --> 00:26:29,552 I'm gonna invite all my friends over. 485 00:26:29,645 --> 00:26:31,602 I'm gonna eat anything I want. 486 00:26:31,688 --> 00:26:34,310 I'm not gonna take my vitamins. 487 00:26:34,399 --> 00:26:38,349 - I am gonna play my music really loud. - I'm not gonna wear any socks. 488 00:26:38,445 --> 00:26:41,896 And I'm gonna bleach my hair. 489 00:26:43,909 --> 00:26:47,907 Okay. Look, we can all do whatever we want. 490 00:26:47,996 --> 00:26:50,203 But we have to make a pact this weekend. 491 00:26:50,290 --> 00:26:53,208 No matter what, our parents can never find out. 492 00:26:53,293 --> 00:26:55,618 - Promise? - Promise. - Promise. 493 00:27:13,521 --> 00:27:17,104 - Gordon, I'm freaking. - Shh, shh, shh. It's okay, sweetheart. It's almost over. 494 00:27:22,030 --> 00:27:23,654 Hang on! 495 00:27:28,953 --> 00:27:30,863 So far, so good. 496 00:27:32,582 --> 00:27:35,120 So I'm at my uncle's house on Echo Lane. 497 00:27:35,210 --> 00:27:37,498 Yes, the one with the weirdo mailbox. 498 00:27:37,587 --> 00:27:39,579 So guess what? 499 00:27:39,672 --> 00:27:43,290 My parents are out of town for a whole weekend, and we have the house all to ourselves. 500 00:27:43,384 --> 00:27:45,543 So I think I'm gonna throw a party. 501 00:27:45,637 --> 00:27:48,472 Oh, my God! A party? Wait 'til you see what I'm gonna wear. 502 00:27:51,768 --> 00:27:53,926 - Where are we? - This is Adam's room. 503 00:27:54,020 --> 00:27:57,720 - This is the top of his chest of drawers. - We are in serious trouble. 504 00:27:57,815 --> 00:28:00,223 Ah, come on, Patty. It won't be that bad. 505 00:28:00,318 --> 00:28:02,275 I mean, we'll have to find a shoe to live in. 506 00:28:02,361 --> 00:28:05,031 But the kids are messy eaters. There'll be plenty of crumbs for us to eat. 507 00:28:05,114 --> 00:28:09,242 Wayne, we're not gonna spend the rest of our lives tiny. We're going to get big again. 508 00:28:09,327 --> 00:28:12,493 Somehow, some way, we'll get our kids' attention. 509 00:28:12,580 --> 00:28:17,621 How? They hardly listen to us when we're full-sized. Now it'll be impossible. 510 00:28:17,710 --> 00:28:21,873 Unless we can make our voices full-size. 511 00:28:21,964 --> 00:28:25,463 Well, there's gotta be a way. Like, does Adam have a bullhorn or a... 512 00:28:25,551 --> 00:28:28,718 - a... a karaoke machine? - No. 513 00:28:28,804 --> 00:28:33,133 Hey, I got it! I can rewire the stereo so we can talk through the speakers. 514 00:28:33,225 --> 00:28:36,143 - That would amplify our voices a hundred times! - And that'll work? 515 00:28:36,228 --> 00:28:39,597 Sure. Just slip in through the vent of the receiver and hot-wire the circuits. 516 00:28:39,690 --> 00:28:42,893 - Yee-hah! We have a plan. - What do you think, Diane? 517 00:28:42,985 --> 00:28:44,812 It's a plan. 518 00:28:46,488 --> 00:28:49,608 Yeah. Hey, hey, this one's done. This one's done. 519 00:28:49,700 --> 00:28:52,273 All right. Yeah. 520 00:28:55,581 --> 00:28:58,617 Hey, how come there's no instructions for a balloon full of chili? 521 00:29:00,294 --> 00:29:02,915 Okay. Be here at 6:00, ready to dance. Okay? Bye. 522 00:29:05,340 --> 00:29:09,717 All set. Jody, Holly and Corky are coming for dinner tonight... 523 00:29:09,803 --> 00:29:13,338 - and they're not leaving until tomorrow morning. - Wait a second. 524 00:29:13,432 --> 00:29:17,678 You're having a sleepover after what Mom said? She'll kill you. 525 00:29:17,769 --> 00:29:21,981 Mom's not gonna find out. Remember our little promise? 526 00:29:22,065 --> 00:29:25,315 If you'll excuse me for a second, I have some shopping to do. 527 00:29:29,322 --> 00:29:32,074 - Gee. - Oh, man! 528 00:29:47,590 --> 00:29:51,505 Wow! Adam's Sharkruiser. 529 00:29:51,594 --> 00:29:55,758 - It's perfect. - Wow. That's beautiful. 530 00:29:55,848 --> 00:29:58,766 Wait 'til you see this. I gave it to him for Christmas. 531 00:30:01,020 --> 00:30:03,594 This is incredible! 532 00:30:03,690 --> 00:30:06,227 Look at this detail. 533 00:30:06,317 --> 00:30:08,773 - Great green gobs - Hey, Adam! 534 00:30:08,861 --> 00:30:11,566 Of greasy, grimy gopher guts 535 00:30:11,656 --> 00:30:13,814 Mutilated monkey meat 536 00:30:13,908 --> 00:30:16,066 Dirty little birdie feet 537 00:30:16,160 --> 00:30:20,573 French fry eyeballs swimming in a pool of blood 538 00:30:20,665 --> 00:30:23,452 - Adam! - Me without my spoon 539 00:30:23,542 --> 00:30:27,754 - Adam! - Adam! - But I've got a straw 540 00:30:27,838 --> 00:30:30,626 - Adam! - Adam! - Adam! 541 00:30:32,468 --> 00:30:36,003 Well, I think we just witnessed the private world of a child. 542 00:30:36,097 --> 00:30:40,141 - Where did he learn that disgusting song? - Oh, who knows where kids pick these things up? 543 00:30:40,226 --> 00:30:44,306 Oh, sure. Just last week, Mitch sang the exa... 544 00:30:44,396 --> 00:30:47,481 Okay, guys. Hop in. 545 00:30:47,566 --> 00:30:51,066 - What are you doing? - Going down the hall the quickest way possible. 546 00:30:51,153 --> 00:30:53,311 I think we can wiggle our way off the edge. 547 00:30:53,405 --> 00:30:55,612 Are you insane? We don't even know where this track leads. 548 00:30:55,699 --> 00:30:59,317 Adam's always sending his Hot Wheels out into the hall. 549 00:30:59,411 --> 00:31:02,329 Yeah, still, but tha... that loop-the-loop doesn't look safe to me. 550 00:31:02,414 --> 00:31:05,119 With our weight and velocity, I don't think it would be a problem. 551 00:31:05,209 --> 00:31:07,960 So, are we willing to give it a shot? 552 00:31:09,922 --> 00:31:13,291 Hold on a minute. We're gonna be safe about this. 553 00:31:24,645 --> 00:31:26,803 This should work. 554 00:31:28,482 --> 00:31:31,518 All right. Just to be safe, I want us to strap ourselves in... 555 00:31:31,610 --> 00:31:34,979 with these orthodontia bands. 556 00:31:35,071 --> 00:31:37,907 Here. Wayne. Diane. Would you hold this for me, please? 557 00:31:37,991 --> 00:31:40,447 - Yes. - Too bad Adam wasn't playin' with the Splittin' Image, huh? 558 00:31:40,535 --> 00:31:43,904 - That was cherry. - Yeah. But the Twin Mill was fastest, remember? 559 00:31:43,997 --> 00:31:47,532 - You bet. Everybody strapped in? - Yeah. 560 00:31:47,626 --> 00:31:51,789 - All right. Let's start rockin'. - And go. Yeah. 561 00:31:52,922 --> 00:31:55,496 Come on. Come on. 562 00:32:06,186 --> 00:32:07,929 - I just remembered something! - What? 563 00:32:08,021 --> 00:32:11,057 The Sharkruiser is terrible in the loop! 564 00:32:43,014 --> 00:32:45,255 Look out ahead! 565 00:32:53,524 --> 00:32:55,766 Hold on! It's a jump! 566 00:33:18,424 --> 00:33:21,128 Wayne. Where's Wayne? 567 00:33:21,218 --> 00:33:25,132 Honey? I don't think we're using enough fabric softener. 568 00:33:28,767 --> 00:33:31,056 Ah, the hot dog people have a question. 569 00:33:31,144 --> 00:33:34,560 They want to know why they are sitting at the base of a volcano. 570 00:33:34,648 --> 00:33:38,266 - Just tell them it's for flavor. - It's for flavor. 571 00:33:38,360 --> 00:33:40,685 Oh, the hot dog lady has a baby. 572 00:33:40,779 --> 00:33:43,448 - Ooh, little baby. - Cute. Yes, you are. 573 00:33:43,532 --> 00:33:45,690 Oh, no! The gods are getting restless and hungry! 574 00:33:45,784 --> 00:33:48,654 The village people forgot to make a sacrifice! 575 00:33:48,745 --> 00:33:52,410 Now they must become snacks. Behold my wrath! 576 00:33:54,960 --> 00:33:57,036 Oh! 577 00:33:57,128 --> 00:34:00,213 - We are melting! - It's working. 578 00:34:00,298 --> 00:34:02,968 - All right! - Oh, no! 579 00:34:03,051 --> 00:34:08,425 We're burning up! Nothing can save us from the vortex o' chili! Ha-ha! 580 00:34:08,515 --> 00:34:12,097 - I'll save the baby! I'll save the baby! - Save the baby. 581 00:34:13,311 --> 00:34:15,636 I'm gonna eat the woman's leg. 582 00:34:15,730 --> 00:34:18,517 - Mmm. "Lava-licious." - "Lava-licious." 583 00:34:24,405 --> 00:34:27,691 She yells at me even when she's gone. 584 00:34:27,784 --> 00:34:31,995 That was the most frightening ride I have ever had in my life. 585 00:34:32,080 --> 00:34:35,116 I never want to go through anything like that ever again. 586 00:34:42,465 --> 00:34:45,300 You know, wouldn't it be cool if our parents never came back? 587 00:34:45,384 --> 00:34:49,548 - Do you think it could happen? - Nah, I'm just saying what if. 588 00:34:49,639 --> 00:34:52,260 Yeah. Well, I don't think I'd miss them that much. 589 00:34:52,350 --> 00:34:54,426 I mean... 590 00:34:54,518 --> 00:34:57,852 I like it when they take me places. 591 00:34:57,939 --> 00:35:02,150 And I sort of wish my mom was here to, uh, clean up the mess in the kitchen. 592 00:35:02,234 --> 00:35:05,603 What am I, your servant? 593 00:35:05,696 --> 00:35:10,239 Yeah. You know, mostly parents just love to nag and hassle you. 594 00:35:10,326 --> 00:35:13,362 They just want to turn you into a brain box like my dad. 595 00:35:13,454 --> 00:35:16,739 - Brain box? - It's a compliment. - Oh! 596 00:35:16,832 --> 00:35:20,035 Yeah, I bet my parents wish I didn't have a medical problem. 597 00:35:20,127 --> 00:35:23,330 - Well, what do you have anyway? - Diane! Diane! Don't do that! 598 00:35:23,422 --> 00:35:27,123 - I mean, you don't seem that sick. - It's called hypokalemic paralysis. 599 00:35:27,217 --> 00:35:30,752 It's a genetic thing. You wouldn't understand. But it's not that big a deal. 600 00:35:30,846 --> 00:35:33,800 I mean, I haven't even taken my medicine today and I feel fine. 601 00:35:33,891 --> 00:35:36,761 - I probably don't even need it any more. - Oh, my God! 602 00:35:36,852 --> 00:35:40,766 What is he saying? Do you think he didn't see where we put the medicine? 603 00:35:40,856 --> 00:35:43,691 Here. Just drop it here. I want to show you something. 604 00:35:43,775 --> 00:35:46,064 - We're going over! - Oh, Mommy! 605 00:35:47,988 --> 00:35:50,740 Oh. Oh, I'm so nauseous. 606 00:35:50,824 --> 00:35:53,529 - You want to see something super, super awesome? - Sure. 607 00:35:53,619 --> 00:35:57,568 - We're right back where we started from. - I fell down and broke my crown. 608 00:35:57,664 --> 00:36:00,535 - That was fun. - It's mega-secret, okay? 609 00:36:00,625 --> 00:36:04,575 - If my dad found out I had this, he'd go ballistic. - What is it? 610 00:36:04,671 --> 00:36:07,127 Watch out. Here it is. 611 00:36:09,676 --> 00:36:12,345 Oh, my gosh! 612 00:36:12,429 --> 00:36:14,338 - Oh, check it out! - Whoa. 613 00:36:14,431 --> 00:36:16,719 - That's rad! - Look at that. 614 00:36:16,808 --> 00:36:18,801 - Oh, my. - Oh, yes! 615 00:36:18,893 --> 00:36:22,060 - Did you know about this? - Did you know about this? We are so sorry. 616 00:36:22,147 --> 00:36:24,223 Oh. Sorry. 617 00:36:34,367 --> 00:36:39,325 You boys are in big trouble. I'm gone for one minute, and you turn the place into a pigsty. 618 00:36:39,414 --> 00:36:41,490 Uh, we're sorting laundry. 619 00:36:41,583 --> 00:36:46,244 Now, get down here and clean it up, 'cause we've gotta get ready for the party! 620 00:36:46,337 --> 00:36:49,872 Party? You can't have a party. I said no friends! 621 00:36:49,966 --> 00:36:54,841 Come on. We better get down there before Queen Hell Jenny gets really mad. 622 00:36:54,929 --> 00:36:57,005 Hey. Ooh! 623 00:36:58,182 --> 00:37:00,389 We'll look at this later. 624 00:37:04,647 --> 00:37:10,021 - Wayne, what are you doing? - Diane, I have to know what we're dealing with here. 625 00:37:16,450 --> 00:37:19,321 I didn't see this coming. 626 00:37:26,669 --> 00:37:29,160 - Oh, I can't believe you guys made such a mess. - This is all your fault. 627 00:37:29,255 --> 00:37:32,172 - Whose idea was it anyway? - It was his fault. - No, it was him. 628 00:37:32,258 --> 00:37:34,583 - No. You filled up the balloon. - He gave me the machine. You filled... Oh, you... 629 00:37:34,677 --> 00:37:36,716 Go get the door, you guys. 630 00:37:36,804 --> 00:37:41,347 And if you think you're done cleaning up, you are crazy. 631 00:37:44,728 --> 00:37:47,302 - Who are you? - Holly. 632 00:37:47,398 --> 00:37:49,723 - Hi. Did you bring the stuff? - Yeah. 633 00:37:49,817 --> 00:37:54,194 I got the CDs, the sour cream and my dad's bubble machine. 634 00:37:54,279 --> 00:37:56,901 - A bubble machine? - Yeah, it's the coolest thing. 635 00:37:56,990 --> 00:37:59,612 The bubbles will go great with the streamers. 636 00:37:59,701 --> 00:38:02,275 Okay. You're the cheerleader. 637 00:38:03,997 --> 00:38:06,239 Now, let's get ready to party. 638 00:38:30,315 --> 00:38:33,102 They're here. 639 00:38:33,193 --> 00:38:36,562 That's enough clowning around, you guys. The party's just about to start. 640 00:38:36,655 --> 00:38:40,154 Adam, Mitch. You guys are gonna serve the ginger ale. 641 00:38:40,241 --> 00:38:42,364 I mean, the champagne. 642 00:38:42,452 --> 00:38:44,943 - Uh, forget it. - We're not your slaves. 643 00:38:45,038 --> 00:38:46,947 Yeah. 644 00:38:50,251 --> 00:38:53,038 - Hi, girls. - Hi! - Hi! 645 00:38:53,129 --> 00:38:56,463 - Look, I brought Clarissa. - Clarissa? 646 00:38:56,549 --> 00:38:59,005 We're not into dolls any more. 647 00:38:59,093 --> 00:39:02,877 - We're not? - No. Now we're into boys. 648 00:39:04,223 --> 00:39:06,299 - Hey, Jen. - Hi. - Hi, Jill. 649 00:39:06,392 --> 00:39:09,062 - Hi. - Did you know Jill was coming? 650 00:39:09,145 --> 00:39:12,929 - Who's Jill? - She's starting shortstop for the Warriors. 651 00:39:13,024 --> 00:39:16,025 - A girl plays Little League? - Yeah, and she's awesome. 652 00:39:16,110 --> 00:39:19,728 - Come on. - I get the chips! - Let's go get something to drink. 653 00:39:22,950 --> 00:39:25,276 - Um, Jenny? - What? 654 00:39:25,369 --> 00:39:29,533 - We changed our minds. We'll be your slaves. - Great. 655 00:39:29,624 --> 00:39:31,746 - We will? - Yes. 656 00:39:31,917 --> 00:39:34,669 You know, there was a time when I thought this house was too small. 657 00:39:34,754 --> 00:39:38,538 Yeah. When I get big, I'm gonna walk downstairs two at a time. 658 00:39:38,632 --> 00:39:41,123 Look what I found. It's a piece of a pin. 659 00:39:41,218 --> 00:39:45,263 I gotta stop and examine more things. I mean, look at the grain in this hardwood floor. 660 00:39:45,347 --> 00:39:49,427 It's beautiful. It almost tells the story of how the whole tree grew. 661 00:39:49,518 --> 00:39:52,472 I gotta take the time to appreciate the world around me. 662 00:39:52,563 --> 00:39:54,970 I've been working too hard. I've gotta stop and notice things. 663 00:39:55,065 --> 00:39:58,019 - Really? Like what? - Well, like... 664 00:39:58,110 --> 00:40:01,313 Well, like the intricate weave of this carpet. 665 00:40:01,405 --> 00:40:03,978 Or the perfect cylindrical quality of this roach turd. 666 00:40:05,117 --> 00:40:06,659 - Roach turd? - What? 667 00:40:06,744 --> 00:40:08,736 Not to worry. See, it's dry. 668 00:40:08,829 --> 00:40:12,364 Whoever dropped this left a long time ago. Maybe weeks or months. 669 00:40:12,458 --> 00:40:15,245 We vacuum more than that. 670 00:40:15,335 --> 00:40:19,250 Nope. The only thing you got to worry about is if we ran into... 671 00:40:21,675 --> 00:40:24,047 a wet one. 672 00:40:31,268 --> 00:40:34,055 Whoa! Whoa! Whoa! 673 00:40:36,982 --> 00:40:39,140 Go this way! 674 00:40:42,154 --> 00:40:46,483 - Let's head for the stairs! - Forget it. That thing's faster than we'll ever be. 675 00:40:46,575 --> 00:40:49,908 Well, what are we supposed to do? 676 00:40:49,995 --> 00:40:53,328 Follow me! I got an idea! 677 00:40:53,415 --> 00:40:56,416 Let's get out of here! 678 00:40:56,501 --> 00:40:58,577 Come on! We'll be safe in here. 679 00:40:58,670 --> 00:41:01,837 - Come on. He's gaining on us. - Whatever you do, stay to the right. 680 00:41:06,010 --> 00:41:08,252 - Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. - Wayne. 681 00:41:08,346 --> 00:41:10,255 How did you know that there was a clear path here? 682 00:41:10,348 --> 00:41:13,100 Oh, I've taken these things apart. 683 00:41:16,729 --> 00:41:20,229 - He's just standing out there. - Move around here. We'll lure him in. 684 00:41:23,403 --> 00:41:25,395 He touched me. His antennae touched me! 685 00:41:25,488 --> 00:41:29,616 Move around! Move around! Move around! 686 00:41:32,203 --> 00:41:36,532 - Oh, no! My foot. I'm stuck! - Come on. We better get out of here! 687 00:41:36,624 --> 00:41:40,289 I'm stuck. I can't get my foot out! Wayne! 688 00:41:40,378 --> 00:41:42,869 Wayne, I'm stuck! Come get me. Wayne! 689 00:41:46,717 --> 00:41:48,128 Wayne, help me! 690 00:41:53,641 --> 00:41:57,425 Get me out of here! Help! 691 00:42:07,863 --> 00:42:10,734 Oh, my God. 692 00:42:10,824 --> 00:42:12,983 We did it! Huh? 693 00:42:13,077 --> 00:42:17,288 - Szalinskis check in. - And they do check out! 694 00:42:17,373 --> 00:42:20,208 Ricky King may be cute, but he's also really conceited. 695 00:42:20,292 --> 00:42:22,997 But he's also really cute. 696 00:42:23,087 --> 00:42:27,298 Jenny, truth or dare. Do you love Ricky King? 697 00:42:29,259 --> 00:42:32,379 Dare. 698 00:42:32,471 --> 00:42:36,385 Then your dare is, you have to call Ricky up and tell him you think he's cute! 699 00:42:38,727 --> 00:42:41,977 - No way! I can't. - I even have his number. - You have to. You have to. 700 00:42:42,064 --> 00:42:44,021 - You have to. - Come on, come on. - She has to. 701 00:42:44,107 --> 00:42:48,354 Hi, Ricky? This is Jenny Szalinski. 702 00:42:48,445 --> 00:42:51,861 Oh, I'm just having a party with some of my friends at my uncle's house. 703 00:42:51,948 --> 00:42:55,198 Yeah, the one with the weirdo mailbox. 704 00:42:55,285 --> 00:42:58,571 Listen, um, I just called to tell you... 705 00:42:58,663 --> 00:43:01,581 - Come on. - The reason I was calling is... 706 00:43:02,667 --> 00:43:04,459 I think you're cute. 707 00:43:04,544 --> 00:43:06,786 She really said it! 708 00:43:08,131 --> 00:43:10,171 I never thought you would... 709 00:43:16,765 --> 00:43:19,386 Something to drink? 710 00:43:26,274 --> 00:43:29,524 We'll be right back. 711 00:43:32,280 --> 00:43:36,360 - Oh, my God. - You think that's embarrassing? - Adam! Adam! Adam, wait up. 712 00:43:38,119 --> 00:43:40,954 I have to go upstairs for a second. 713 00:43:41,039 --> 00:43:43,078 I'll be right back. 714 00:43:43,332 --> 00:43:45,539 Watch out. Here comes your son. 715 00:43:49,297 --> 00:43:52,416 - Hi, honey. - Hey, Mitchy! 716 00:43:52,508 --> 00:43:56,588 - Oh. Honey. Honey! - He's in pain. - What's wrong? 717 00:43:56,679 --> 00:43:59,431 If he doesn't get some potassium in his system right away, he could pass out. 718 00:43:59,515 --> 00:44:01,887 We've gotta get downstairs to the kitchen, get those pills! 719 00:44:14,613 --> 00:44:17,733 Don't worry, sweetheart. Mommy's right here. She's right here. 720 00:44:17,825 --> 00:44:20,398 We've gotta get downstairs and fast. 721 00:44:26,000 --> 00:44:29,499 - Geez. That doesn't look safe. - There's no other way down, is there, Wayne? 722 00:44:29,587 --> 00:44:33,169 Well, it's certainly the fastest route, and it's the same basic concept as a parachute. 723 00:44:33,257 --> 00:44:36,008 If we stand in front of the nozzle as the bubble's being created, 724 00:44:36,093 --> 00:44:38,465 I think the surface tension should hold our weight. 725 00:44:38,554 --> 00:44:40,546 Should? I don't like should. 726 00:44:40,639 --> 00:44:43,177 - It's decided. I'm going. - I'm going with you, Patty. 727 00:44:43,267 --> 00:44:45,722 Well, then we'll head to the stereo and meet up with you later. 728 00:44:45,811 --> 00:44:48,349 You're gonna be okay doing this? 729 00:44:48,438 --> 00:44:50,929 I know I've never been a very brave person... 730 00:44:51,024 --> 00:44:53,432 but for some reason, right now I don't know fear. 731 00:44:55,821 --> 00:44:58,228 When I thought that the cockroach was gonna eat you... 732 00:44:58,323 --> 00:45:00,446 I've never been so scared in my whole life. 733 00:45:00,534 --> 00:45:04,483 I love everything about you, Diane, and I promise things are gonna get better. 734 00:45:04,579 --> 00:45:08,198 Oh, you don't know how glad I am to hear you say that. 735 00:45:08,291 --> 00:45:11,376 I love everything about you too. 736 00:45:11,461 --> 00:45:13,999 You know, except for this shrinking stuff. 737 00:45:18,176 --> 00:45:21,296 Step in front of the nozzle after the next ring. 738 00:45:21,388 --> 00:45:25,220 Now! One, two, three, jump! 739 00:45:27,060 --> 00:45:29,812 Okay, okay, okay. 740 00:45:29,896 --> 00:45:32,054 Here we go. 741 00:45:34,442 --> 00:45:37,147 Oh, it's working! 742 00:45:37,237 --> 00:45:38,861 - Bye! - Bye, guys. - Bye. 743 00:45:38,947 --> 00:45:42,113 - Ohh! - Oh, it's working. 744 00:45:43,201 --> 00:45:46,202 Oh. I told her not to have a party. 745 00:45:46,287 --> 00:45:48,992 - At least there aren't any boys. - Really. 746 00:45:50,166 --> 00:45:52,075 Okay. Oh! 747 00:45:52,168 --> 00:45:55,039 All right. They made it to safety. 748 00:45:55,713 --> 00:45:59,497 - We'd better get to the kitchen and get Mitch's medicine. - Yeah. 749 00:45:59,592 --> 00:46:01,549 - After you. - Mmm. 750 00:46:04,138 --> 00:46:06,594 - Ready, Butch? - Ready, Sundance. 751 00:46:07,892 --> 00:46:10,727 - Whoa, shoot! - Whoa, shoot! 752 00:46:10,812 --> 00:46:12,851 Whoa! Ooh! 753 00:46:12,939 --> 00:46:15,774 Oh... Oh! 754 00:46:15,858 --> 00:46:17,767 Ohh! 755 00:46:20,863 --> 00:46:23,781 Hey! It's a bubble. 756 00:46:23,866 --> 00:46:25,526 Oh, yeah. It's a bubble. 757 00:46:29,538 --> 00:46:31,531 I'm hot. I'll be back. 758 00:46:31,624 --> 00:46:34,197 - Okay, Holly. - Whoa! Ooh! 759 00:46:34,293 --> 00:46:36,250 Oh, yeah! 760 00:46:39,548 --> 00:46:41,457 Whoa! Whoa! 761 00:46:46,180 --> 00:46:48,552 - Hang on. - To what? 762 00:46:53,020 --> 00:46:54,894 - Wayne. - What? 763 00:46:54,980 --> 00:46:57,436 Wayne. 764 00:47:08,535 --> 00:47:10,658 - Gordon? - Huh? - Before you die... 765 00:47:10,746 --> 00:47:13,747 - there's a bright light, isn't there? - Yeah. 766 00:47:15,500 --> 00:47:18,916 - Oh, no! - Chip and dip is served. 767 00:47:23,467 --> 00:47:26,633 - Here you go. - Gordon! We're alive! 768 00:47:28,096 --> 00:47:30,967 We've been saved by onion dip. 769 00:47:31,057 --> 00:47:34,142 My God. We owe our lives to an appetizer. 770 00:47:36,396 --> 00:47:39,148 - Adam, let's go get some root beer. - Let's get outta here before we get eaten. 771 00:47:39,232 --> 00:47:42,150 Relax, Gordon. They're teenage girls. How much can they eat? 772 00:47:44,863 --> 00:47:47,151 No! No! 773 00:47:48,575 --> 00:47:50,733 - Watch out! - No! Ohh! 774 00:47:54,873 --> 00:47:58,158 - Oh, boy, they're everywhere! - Ohh! Oh, God! 775 00:47:58,251 --> 00:48:00,920 - Hey! - Don't let 'em eat me. 776 00:48:03,089 --> 00:48:07,834 - Watch out! Aah! Aah! No! - Do the breast stroke. Do the breast stroke. 777 00:48:07,927 --> 00:48:10,003 - Mmm! - You sound like a cow. 778 00:48:14,851 --> 00:48:16,890 Jill, you're making a mess. 779 00:48:16,978 --> 00:48:19,895 Well, this stuff is really good. What's in it? 780 00:48:19,981 --> 00:48:22,269 The Szalinski brothers. 781 00:48:26,737 --> 00:48:28,860 Well, here we are. 782 00:48:30,533 --> 00:48:34,577 Well, how are we gonna get up the counter? 783 00:48:34,662 --> 00:48:39,123 Whoa. There must be a way. 784 00:48:39,208 --> 00:48:42,043 - Dare. - Ooh! Sucker. 785 00:48:42,128 --> 00:48:45,247 Okay, I dare you to do your monkey impression. 786 00:48:47,716 --> 00:48:49,958 - Want a napkin? - Yeah. 787 00:48:50,052 --> 00:48:53,386 You know, I've been watching the kids. The girls really seem to like Mitch. 788 00:48:54,682 --> 00:48:57,007 He's making 'em laugh. 789 00:48:57,101 --> 00:49:00,304 But the guy that really impresses me is Adam. 790 00:49:00,396 --> 00:49:02,305 Seems so cool, confident. 791 00:49:03,816 --> 00:49:06,900 Yeah. He's so different from me. 792 00:49:06,986 --> 00:49:09,986 You know, I was a complete loser when I was that age. 793 00:49:10,072 --> 00:49:12,148 And when I was a teenager. 794 00:49:12,241 --> 00:49:14,399 And through most of college. 795 00:49:14,493 --> 00:49:17,410 Heck, I only met Diane 'cause I bashed into her car. 796 00:49:20,916 --> 00:49:24,748 - Come on. I'll race you to the stereo. - Where you goin'? 797 00:49:24,836 --> 00:49:27,410 - Where you going? - Come on! 798 00:49:29,549 --> 00:49:32,753 Wayne. Whoa! 799 00:49:34,763 --> 00:49:36,672 You're gonna love this! 800 00:49:41,019 --> 00:49:43,973 Head start! No fair! Whee! 801 00:49:44,064 --> 00:49:46,733 - I'm coming through! - Whoa! 802 00:49:47,818 --> 00:49:49,098 Come on! 803 00:49:55,951 --> 00:49:59,366 - Oh! - And the man does a belly burner! 804 00:49:59,454 --> 00:50:02,371 I haven't done that since I was little. 805 00:50:07,504 --> 00:50:09,461 Shh! 806 00:50:09,547 --> 00:50:12,963 It's probably just the neighbors. Give me the doll. 807 00:50:13,051 --> 00:50:15,458 Here. What are you gonna do with it? 808 00:50:15,553 --> 00:50:17,961 - Shh. - Okay. - Okay. 809 00:50:18,056 --> 00:50:19,965 - Shh! - Okay! 810 00:50:25,688 --> 00:50:30,018 - Hey, Jen. - Ricky King. What are you doing here? 811 00:50:30,109 --> 00:50:33,692 Well, you said you were having a party, so we figured we'd drop by. 812 00:50:33,780 --> 00:50:36,780 - Hi, Vince. Hi, Trey. - Hey. - Hey. 813 00:50:36,866 --> 00:50:39,487 - What do you got there? - Oh, nothing. 814 00:50:39,577 --> 00:50:42,494 - I can't believe it. - Come on, guys. Let's show 'em how to have a real party. 815 00:50:42,580 --> 00:50:47,289 - Man, this place is hot. - Ricky King! Oh, my God! 816 00:50:47,460 --> 00:50:49,748 - Shh! - What is he doing here? 817 00:50:49,837 --> 00:50:51,913 - Hi, Ricky! - Oh, great. 818 00:50:52,006 --> 00:50:55,173 Teenage boys. There are now teenage boys at this party. 819 00:50:55,259 --> 00:50:58,046 - Hey! My stereo! - Hey! My daughter! 820 00:50:59,138 --> 00:51:01,676 Maybe there's a stepladder. 821 00:51:01,766 --> 00:51:03,888 Ohh! Ohh! Oh, no. Oh, no. 822 00:51:05,269 --> 00:51:07,392 Move. Move. Come on. 823 00:51:07,480 --> 00:51:11,560 Oh, God, why didn't I squash him when I had the chance? 824 00:51:11,650 --> 00:51:15,185 Excellent CDs. Um, do you have a remote around here? 825 00:51:17,364 --> 00:51:20,069 Yeah. Y-You want me to turn it on? 826 00:51:20,159 --> 00:51:23,195 Uh, no, I want you to hand it over. 827 00:51:25,122 --> 00:51:26,746 Gimme that! 828 00:51:26,832 --> 00:51:28,623 Hey! 829 00:51:30,127 --> 00:51:32,534 Watch this. 830 00:51:32,629 --> 00:51:34,955 - Hey, I wanna sit there, man. - Huh? 831 00:51:36,717 --> 00:51:38,923 Hey, cut it out! He was there first! 832 00:51:39,011 --> 00:51:40,671 Oh, so, what, he had dibs on it? 833 00:51:40,762 --> 00:51:43,550 This gum wrapper will do the trick. 834 00:51:43,640 --> 00:51:46,214 Uh, w-w-what are these little kids doing here? 835 00:51:46,310 --> 00:51:48,386 Yeah. I mean, you're too small. 836 00:51:48,478 --> 00:51:53,057 You must be, um, this tall to stay downstairs. 837 00:51:53,150 --> 00:51:55,522 I'm calling Mom. This is getting way out of hand. 838 00:51:55,610 --> 00:51:57,733 Who does he think he is? 839 00:51:57,821 --> 00:52:00,738 You can't push my kid around like that. You are dead meat, mister! 840 00:52:00,824 --> 00:52:03,493 Clark, you're three-quarters of an inch tall. Now is not the time. 841 00:52:03,577 --> 00:52:05,486 Now, help me with this foil. 842 00:52:07,914 --> 00:52:09,823 Why isn't it coming after us? 843 00:52:09,916 --> 00:52:12,668 I don't know. Maybe he's gone. 844 00:52:16,798 --> 00:52:20,582 Oh, look. His leg is caught in the spider web. 845 00:52:20,677 --> 00:52:24,544 Ohh, that's so sad. And daddy longlegs are good bugs. 846 00:52:24,639 --> 00:52:27,593 They eat mosquitoes and leave humans entirely alone. 847 00:52:27,684 --> 00:52:32,926 What, is there a daddy longlegs ad council that feeds out this positive information? 848 00:52:33,022 --> 00:52:35,644 - Let's go. - No, Diane, I think we should help him. 849 00:52:39,445 --> 00:52:43,775 D-Daddy? We're your friends. We come in peace. 850 00:52:47,078 --> 00:52:48,987 I think he understood me. 851 00:52:50,415 --> 00:52:54,958 Um, Diane, d-do you have a, um, a nail file? 852 00:52:55,962 --> 00:52:58,369 - Yes. - Okay. 853 00:52:58,464 --> 00:53:00,836 'Cause while I'm filing, I want you to talk to him. 854 00:53:00,925 --> 00:53:04,709 You know, distract him so he doesn't flail around a lot. 855 00:53:04,804 --> 00:53:06,927 Talk to him. Talk to a bug. 856 00:53:07,014 --> 00:53:10,383 You know, find some common ground. 857 00:53:10,476 --> 00:53:12,967 You both spend a lot of time in this kitchen. 858 00:53:14,730 --> 00:53:17,648 All righty. 859 00:53:19,360 --> 00:53:23,025 Hi. My name's Diane. 860 00:53:23,114 --> 00:53:26,779 I see you've been enjoying some of the crumbs from the coffee cake I made. 861 00:53:29,578 --> 00:53:33,908 Okay. Okay. Giant spider leg on my shoulder! 862 00:53:33,999 --> 00:53:36,075 It's okay. It's okay. He likes you. 863 00:53:36,168 --> 00:53:39,086 Just keep talking. 864 00:53:39,171 --> 00:53:41,329 What can we talk about? What can we talk about? 865 00:53:41,423 --> 00:53:43,499 Let's see, uh... You have any kids? 866 00:53:43,592 --> 00:53:47,175 Silly me. You probably have hundreds. 867 00:53:47,262 --> 00:53:50,596 Ho! Oh. Whole lot better. 868 00:53:50,682 --> 00:53:52,592 Thank you. 869 00:53:52,684 --> 00:53:55,769 Oh, we've had such a lousy day. 870 00:53:55,854 --> 00:54:00,481 You've had a pretty bad one yourself, haven't you? 871 00:54:00,567 --> 00:54:02,690 But for you... 872 00:54:02,778 --> 00:54:06,229 you're used to being small. 873 00:54:06,323 --> 00:54:08,896 For us, it's a completely new experience. 874 00:54:08,992 --> 00:54:12,361 For me, very scary... 875 00:54:12,454 --> 00:54:17,032 although, you know, parts of it were actually kind of nice. 876 00:54:22,214 --> 00:54:24,787 - All done. - Really. 877 00:54:24,883 --> 00:54:27,255 Yeah. Last strand. 878 00:54:40,231 --> 00:54:44,395 Do you think he heard what I said about squashing him? 879 00:54:44,486 --> 00:54:47,486 Oh, look. He's going up the cabinet. 880 00:54:47,572 --> 00:54:51,901 Wait. That's it. Diane, that's our ride. Come back! 881 00:54:52,076 --> 00:54:55,410 - Come back! - Daddy, come back! We need you! 882 00:54:58,374 --> 00:55:00,948 Are you sure? That's weird. 883 00:55:01,044 --> 00:55:03,582 Okay. Bye. 884 00:55:03,671 --> 00:55:06,589 - They say our moms never made it. - You're kidding. 885 00:55:06,674 --> 00:55:10,754 - No. - Okay, well, then let's just call our dads. 886 00:55:10,845 --> 00:55:13,051 But they didn't leave a number. 887 00:55:13,139 --> 00:55:15,712 Okay, well, just calm down. Don't panic. 888 00:55:15,808 --> 00:55:18,513 But if our moms aren't at that place, then where are they? 889 00:55:18,603 --> 00:55:20,512 So, tell me how you do that again. 890 00:55:20,605 --> 00:55:24,104 Okay, so then I just toss in some garbanzo beans and crumble in some tortilla chips... 891 00:55:24,191 --> 00:55:26,314 and I call it a Mexican salad. 892 00:55:26,402 --> 00:55:28,858 That is great. I'm gonna have to try that sometime. 893 00:55:28,946 --> 00:55:30,855 The other thing, you can call something a Chinese salad... 894 00:55:30,948 --> 00:55:32,857 if you throw in some of those mandarin oranges... 895 00:55:32,950 --> 00:55:34,943 and some of those little Chinese Chung Ku squiggly little noodles. 896 00:55:35,035 --> 00:55:36,945 You are so good at those things. 897 00:55:37,037 --> 00:55:39,363 Wow! 898 00:55:43,502 --> 00:55:45,958 Wild child, baby down to the bone 899 00:55:48,591 --> 00:55:51,841 Come on. 900 00:55:51,927 --> 00:55:55,177 This is where we split up. You're gonna climb into the mid-range. 901 00:55:55,264 --> 00:55:57,802 I'm gonna rewire the stereo so the speaker becomes a microphone... 902 00:55:57,891 --> 00:56:02,518 and when the music cuts out, you yell into that speaker as loud as you can. 903 00:56:02,604 --> 00:56:04,514 All right, I'm going in. 904 00:56:05,732 --> 00:56:07,642 Good luck. 905 00:56:07,734 --> 00:56:10,771 Well, I feel a little better when I bang it out 906 00:56:10,863 --> 00:56:16,105 Feel a little better when I bang it out 907 00:56:16,201 --> 00:56:19,155 Oh, no Yeah, yeah 908 00:56:30,590 --> 00:56:35,929 Not much, not long but I need my space 909 00:56:50,735 --> 00:56:53,191 - Bang, bang, Bang it out - Ohh! Ohh. 910 00:56:53,279 --> 00:56:55,817 - Bang, Bang, Bang it out, girl - Ooh! Ohh! Ohh! Doh! 911 00:56:55,907 --> 00:56:57,864 Bang, bang, bang it out 912 00:56:57,951 --> 00:57:02,079 - Well, I been inside and I wanna get out - Okay, follow this circuit. 913 00:57:06,584 --> 00:57:10,000 Ohh! Thank God. A slow song. 914 00:57:13,549 --> 00:57:16,503 All for the thrill of it 915 00:57:16,594 --> 00:57:19,512 - I will play with you - Come on, Jen. 916 00:57:22,725 --> 00:57:26,770 Maybe there's someone else in your heart 917 00:57:26,854 --> 00:57:29,226 You don't look so good. 918 00:57:29,315 --> 00:57:33,064 - You feelin' okay? - Yeah. I'm okay. 919 00:57:33,152 --> 00:57:35,821 Now, we have to get Mitch's pills. 920 00:57:35,905 --> 00:57:38,740 Remember, I left them right by the cereal. 921 00:57:38,824 --> 00:57:41,991 - Hey, there's something I want to tell you. - What? 922 00:57:42,078 --> 00:57:46,158 - There's honey on your lips - I can't say it here. Let's go into the kitchen. 923 00:57:50,461 --> 00:57:54,328 - How can I exist - Hey! Hurry up, Wayne. 924 00:57:54,423 --> 00:57:56,879 I want so much to yell at these kids. 925 00:57:58,177 --> 00:58:00,086 So, here we are. 926 00:58:00,179 --> 00:58:02,884 - This is the kitchen. - Hey, look! 927 00:58:02,973 --> 00:58:07,101 Good, 'cause, you know, I really wanted to be alone with you. 928 00:58:07,186 --> 00:58:08,810 Ooh, look. Dirty fingernails. 929 00:58:08,896 --> 00:58:11,185 Really? 930 00:58:11,273 --> 00:58:15,769 Yeah, 'cause the truth is, Jenny, I think you're awesome. 931 00:58:15,861 --> 00:58:19,562 "Awesome"? Don't fall for it, Jenny. He's just giving you a line. 932 00:58:19,656 --> 00:58:21,483 - You do? - Yeah. 933 00:58:21,575 --> 00:58:24,113 - You think I'm awesome? - Oh, yeah. 934 00:58:24,203 --> 00:58:27,073 You're cooler than all the other girls. 935 00:58:28,707 --> 00:58:31,459 Um, so what is it you wanted to tell me? 936 00:58:31,543 --> 00:58:34,034 Nothing. Mostly I just wanted to do this. 937 00:58:34,129 --> 00:58:36,086 Wh-Wh-What is she doing? 938 00:58:36,173 --> 00:58:38,498 She's too young! She doesn't even know that boy! 939 00:58:40,552 --> 00:58:43,588 - What are you doing? - Kissing you. 940 00:58:43,680 --> 00:58:46,800 Well, uh, you didn't ever ask. 941 00:58:46,892 --> 00:58:50,474 - Ask what? - Ask if I wanted to kiss you. 942 00:58:50,562 --> 00:58:52,519 What are you talking about? 943 00:58:52,606 --> 00:58:55,061 You just assume that I wanted you to kiss me. 944 00:58:55,150 --> 00:58:57,688 I mean, I don't even know you. 945 00:58:57,777 --> 00:59:00,778 And even if I did know you and we talked and you got to know me... 946 00:59:00,864 --> 00:59:04,482 and you asked me if I wanted to kiss, I might've been into it. 947 00:59:04,576 --> 00:59:08,159 But the way you did it was just wrong. 948 00:59:08,246 --> 00:59:11,117 Well, lots of girls like that. 949 00:59:11,207 --> 00:59:14,493 Well, I'm not one of them. I don't happen to think that way. 950 00:59:14,586 --> 00:59:17,456 And as far as you and I are concerned, the party is over. 951 00:59:21,634 --> 00:59:26,296 You tell him, Jenny! Ha! Access denied! 952 00:59:26,389 --> 00:59:29,141 That is one good kid you have. 953 00:59:31,102 --> 00:59:34,850 And you know what? She can take care of herself. 954 00:59:36,190 --> 00:59:39,855 Okay, mike in and line out. 955 00:59:40,111 --> 00:59:43,562 Maybe my pills are in here. 956 00:59:43,656 --> 00:59:48,069 If I don't find my medicine soon, something bad's gonna happen. 957 00:59:48,161 --> 00:59:51,078 - Well, I'll look over here. - I'll look over here. 958 00:59:55,459 --> 00:59:58,626 Mitch looks terrible. We've gotta find those pills. 959 00:59:58,713 --> 01:00:01,001 There they are! 960 01:00:01,090 --> 01:00:02,881 - Mitch! Mitch! - Mitch! Mitch! 961 01:00:06,637 --> 01:00:08,926 - Mitch, honey! M-Mitch! - Mitch! 962 01:00:09,014 --> 01:00:12,265 - Mitch, look at us! We're right here! Mitch! - Mitch, your pills are over here! 963 01:00:12,351 --> 01:00:15,186 - Mom? - Yeah. 964 01:00:17,815 --> 01:00:20,057 Oh, no! He's fainted! 965 01:00:21,443 --> 01:00:22,938 Mitch! 966 01:00:23,028 --> 01:00:24,902 The paralysis could last 24 hours. 967 01:00:24,989 --> 01:00:26,981 We have got to get those pills where the kids can see them. Come on. 968 01:00:27,074 --> 01:00:28,865 - Mitch! Mitch! W-What's wrong? - What's going on? 969 01:00:28,951 --> 01:00:32,236 Come on, Mitch, come on. I don't know. Mitch just fainted. 970 01:00:32,329 --> 01:00:34,286 I can't find his medicine. What are we gonna do? 971 01:00:34,373 --> 01:00:36,698 - Okay, now what are we gonna do? - We're gonna get on the other side... 972 01:00:36,792 --> 01:00:39,247 - and try to roll it that way. - Over that way. Okay. 973 01:00:39,336 --> 01:00:43,416 - Here we go. Can you get it? - Yeah, I got it. I got it. Push! 974 01:00:43,507 --> 01:00:45,298 Mitch has got a potassium deficiency, so... 975 01:00:45,384 --> 01:00:47,341 you look in the refrigerator and find something with potassium. 976 01:00:47,427 --> 01:00:51,010 Check all the labels. 977 01:00:51,098 --> 01:00:54,965 - Okay, push again. - Come on. Up. 978 01:00:55,060 --> 01:00:58,061 - I haven't pushed this hard since I gave birth to Adam. - Ohh! 979 01:00:58,146 --> 01:01:01,681 Milk has vitamin "D" and calcium. 980 01:01:01,775 --> 01:01:04,527 - No potassium. - Keep looking. 981 01:01:04,611 --> 01:01:07,695 Come on, Mitch. Mitch. Come on. 982 01:01:07,781 --> 01:01:10,568 - It's not gonna work. - Oh, it's no use. 983 01:01:10,659 --> 01:01:12,698 - It's gotta be up to the kids. - What? 984 01:01:12,786 --> 01:01:14,944 - Come on. - Oh, God. 985 01:01:15,038 --> 01:01:17,446 Potassium. Potassium. Potassium. Potassium. 986 01:01:17,540 --> 01:01:21,752 Bananas! Bananas have potassium! Lots of it! 987 01:01:21,836 --> 01:01:24,458 Here. Come on. Get... Get some pieces. 988 01:01:24,547 --> 01:01:27,252 Let's see if we can get him... Come on, Mitch. Let's see if we can get him to chew. 989 01:01:27,342 --> 01:01:30,426 Come on. Come on, wake up. Here, get... get a piece. 990 01:01:32,639 --> 01:01:35,972 - Come on, Mitch. - Ohh! - Oh, no. - Give me another piece. Hurry. 991 01:01:36,059 --> 01:01:38,514 - Come on, Mitch. Come on. - Oh, please let this work. 992 01:01:38,603 --> 01:01:40,809 Get another piece ready. Get another piece. Chew. 993 01:01:40,897 --> 01:01:44,764 Chew, Mitch, chew. Chew it up good. Give me another piece. One more. 994 01:01:44,859 --> 01:01:48,275 Come on, Mitch, you can do it. Oh, Mitch, Mitch. Oh, please let this work. 995 01:01:48,363 --> 01:01:51,529 - Come on, Mitch. - Okay. Okay. 996 01:01:51,616 --> 01:01:55,316 Come on, Mitch. Come on. You can do it. Come on, Mitch, chew. 997 01:01:55,411 --> 01:01:58,365 - Okay. Okay. - Come on, Mitch. 998 01:01:58,456 --> 01:02:02,501 - Mm-hmm. - Yes! Yes! Yes! 999 01:02:02,585 --> 01:02:05,705 - I-It's workin'. - You're right. 1000 01:02:05,796 --> 01:02:09,925 - How'd you know bananas have potassium? - Can't always ignore my dad's science talk. 1001 01:02:12,261 --> 01:02:16,175 - Hi, guys. - Hey, Mitch. How you feeling? 1002 01:02:16,265 --> 01:02:20,678 A little dizzy, but okay, I guess. 1003 01:02:20,770 --> 01:02:23,687 I saw Mom on the counter. 1004 01:02:23,773 --> 01:02:26,939 - Yeah, right. - I... I did. 1005 01:02:27,026 --> 01:02:30,858 And... And she was... she was really, really small. 1006 01:02:31,822 --> 01:02:34,574 Okay. 1007 01:02:34,658 --> 01:02:35,607 What was that? 1008 01:02:45,627 --> 01:02:48,165 My dad's bookshelf! 1009 01:02:48,255 --> 01:02:51,126 Oh, damn it! Wayne, what's taking so long? 1010 01:02:56,138 --> 01:03:00,052 Ricky King! What do you think you're doing? 1011 01:03:00,142 --> 01:03:03,511 Calling all kids! Calling all kids! 1012 01:03:03,604 --> 01:03:06,177 Excuse me, but I liked that song. 1013 01:03:06,273 --> 01:03:10,734 Now, this should hold the current, so if I... Whoa! 1014 01:03:12,362 --> 01:03:14,734 I told you, the party's over. Everybody out. 1015 01:03:14,823 --> 01:03:17,148 Yeah, well, maybe we're not ready to leave. 1016 01:03:23,498 --> 01:03:25,954 Did you not hear her? She said the party's over. 1017 01:03:26,042 --> 01:03:28,415 So why don't you leave before you cause any more damage. 1018 01:03:28,503 --> 01:03:31,374 What, your dad's stupid inventions? 1019 01:03:31,464 --> 01:03:35,083 His inventions are not stupid. His shrink ray's going to the Smithsonian. 1020 01:03:35,176 --> 01:03:38,545 I didn't know your dad invented a shrink ray. 1021 01:03:38,638 --> 01:03:40,512 What does he shrink with it? Hemorrhoids? 1022 01:03:43,560 --> 01:03:47,771 - That is not funny. - Admit it, Adam. Your dad's a loser. 1023 01:03:49,607 --> 01:03:51,399 He is not. And if he were here... 1024 01:03:51,484 --> 01:03:53,607 he'd kill you for what you've done to his bookshelf. 1025 01:03:53,695 --> 01:03:55,771 Is that so, daddy's boy? 1026 01:03:55,864 --> 01:03:59,944 Well, he's not here, so I guess you're gonna have to do something about it. 1027 01:04:00,034 --> 01:04:01,943 W-W-Well, maybe I will. 1028 01:04:03,538 --> 01:04:05,115 What are you gonna do about it, huh? 1029 01:04:05,206 --> 01:04:07,578 - I wish Mom and Dad were here. - Me too. 1030 01:04:09,168 --> 01:04:11,742 What are you gonna do about it, huh? 1031 01:04:15,091 --> 01:04:19,219 Now, Gordon! Now! 1032 01:04:19,303 --> 01:04:21,462 Listen! Listen to me, children! 1033 01:04:21,556 --> 01:04:24,129 I want you all to stop what you are doing. 1034 01:04:24,225 --> 01:04:27,392 - Huh? - What? - Shh. - Huh? 1035 01:04:28,813 --> 01:04:31,979 - Who said that? - This is the voice of G... 1036 01:04:32,066 --> 01:04:34,355 God. Yeah. 1037 01:04:34,443 --> 01:04:37,528 Yes, God is talking to you... 1038 01:04:37,613 --> 01:04:41,231 and I want you all to leave this house. 1039 01:04:43,869 --> 01:04:47,452 - God sounds a lot like Dad. - Yeah, you're right. 1040 01:04:47,540 --> 01:04:50,659 - Is He here? - Normally I remain silent... 1041 01:04:50,751 --> 01:04:54,665 but your outrageous behavior tonight has forced me to speak. 1042 01:04:55,839 --> 01:04:57,250 - It's just a trick. - Yeah. 1043 01:04:57,341 --> 01:04:59,796 Is that so, Ricky King? 1044 01:04:59,885 --> 01:05:02,008 Then how come I know you live on Sycamore? 1045 01:05:02,096 --> 01:05:05,796 Your dad's name is Mel and your mom is... 1046 01:05:07,768 --> 01:05:10,852 Cindy. 1047 01:05:10,938 --> 01:05:14,722 - This is getting weird. - Now, I said I want you out! 1048 01:05:15,818 --> 01:05:19,021 - What's the... - O-U-T! 1049 01:05:19,112 --> 01:05:21,319 - Let's go, guys. - Go. - Yes! Oh, yes! 1050 01:05:21,406 --> 01:05:24,111 - Run! Quickly! Go with them! Get out! - Get going! 1051 01:05:24,201 --> 01:05:28,863 Or I will swoop down and teach you all a lesson in proper party etiquette! 1052 01:05:28,955 --> 01:05:32,704 I will bring plaque to your tiny little teeth! 1053 01:05:32,793 --> 01:05:35,912 So, brush, I tell you! Brush! 1054 01:05:36,004 --> 01:05:39,918 Okay, Dad, they're gone. You can stop acting like God now. 1055 01:05:40,008 --> 01:05:43,175 Oh. Sorry. 1056 01:05:43,261 --> 01:05:45,669 So, uh, where's the camera? 1057 01:05:45,764 --> 01:05:47,507 Yeah, uh, where you broadcasting from? 1058 01:05:47,599 --> 01:05:49,307 Right here, in the room. 1059 01:05:49,392 --> 01:05:51,302 Your dad shrunk us. 1060 01:05:52,437 --> 01:05:54,513 - You're kidding. - Nope. 1061 01:05:54,606 --> 01:05:58,189 Now give me a hand. I'm over here, by the left speaker. 1062 01:06:03,156 --> 01:06:06,073 That means they saw us roller-blading in the house. 1063 01:06:07,368 --> 01:06:10,286 And I wasn't wearing my pads. 1064 01:06:14,167 --> 01:06:18,461 You know, Dad, I didn't invite those boys over. I swear. 1065 01:06:18,546 --> 01:06:22,710 I know. I know. Wayne and I saw everything. 1066 01:06:22,800 --> 01:06:26,465 That's right. You weren't in the kitchen, were you? 1067 01:06:26,554 --> 01:06:28,926 No! No. 1068 01:06:30,224 --> 01:06:32,181 But your mothers were. 1069 01:06:32,268 --> 01:06:35,602 - Oh, God. - I told you I saw them. 1070 01:06:35,688 --> 01:06:39,271 Now, listen to me, kids. These may be the most important instructions I ever give you. 1071 01:06:39,358 --> 01:06:41,600 Jenny, go run and find a piece of paper... 1072 01:06:41,694 --> 01:06:44,778 and Adam, go up to your room, look under the laundry basket. 1073 01:06:44,864 --> 01:06:46,821 Get the shark car. Come on down here. 1074 01:06:46,907 --> 01:06:49,445 And Wayne, meet me in front of the receiver. 1075 01:06:49,535 --> 01:06:51,362 - I last saw them over here. - Okay. 1076 01:06:51,454 --> 01:06:54,657 Careful not to squish 'em. Don't, don't, don't, don't. Careful. 1077 01:06:54,749 --> 01:06:57,868 - Here, use this. Okay? - Okay. - I'm gonna go find our dads. 1078 01:06:57,960 --> 01:06:59,834 Don't move anything. 1079 01:06:59,920 --> 01:07:03,420 Okay, Uncle Gordon, hop in. Now let's go find my dad. 1080 01:07:08,721 --> 01:07:11,390 - Mom? - Mom. 1081 01:07:11,473 --> 01:07:13,181 Aunt Diane. 1082 01:07:15,728 --> 01:07:18,053 Let me see it. 1083 01:07:18,147 --> 01:07:19,807 - Hi. - Hi! 1084 01:07:21,108 --> 01:07:22,353 Hi. 1085 01:07:22,443 --> 01:07:24,352 - Okay, Dad. - Atta boy, son! 1086 01:07:26,238 --> 01:07:28,231 - Where are the wives? - Mitch is pickin' them up. Hop in. 1087 01:07:31,952 --> 01:07:35,155 Careful. Careful. Set it down easy. 1088 01:07:35,247 --> 01:07:37,156 I know, I know. I am. 1089 01:07:40,168 --> 01:07:42,208 Look! They made it! 1090 01:07:42,296 --> 01:07:45,380 - We did it! - Ohh! Ohh! Ohh! 1091 01:07:49,302 --> 01:07:51,675 - Wait! The machine. - Oh. 1092 01:07:51,763 --> 01:07:54,385 Don't forget the car. 1093 01:07:56,935 --> 01:07:58,844 What happens now? 1094 01:07:58,937 --> 01:08:02,520 We wait until it hits critical mass and then push this button. 1095 01:08:05,860 --> 01:08:08,861 Wait a minute. Do we really wanna do this? 1096 01:08:08,947 --> 01:08:12,232 I mean, I got a hamster cage in my room. 1097 01:08:12,325 --> 01:08:16,572 I mean, we could leave 'em shrunk and they'll never tell us what to do again. 1098 01:08:16,663 --> 01:08:20,032 Wow. Total freedom. 1099 01:08:20,125 --> 01:08:22,082 I suppose we could wait, like, a week. 1100 01:08:24,963 --> 01:08:27,714 I don't like the looks of that. 1101 01:08:27,799 --> 01:08:32,508 If those kids don't unshrink us, they are going to be in so much trouble. 1102 01:08:32,595 --> 01:08:36,675 Oh, really? What are you gonna do about it, Thumbelina? 1103 01:08:54,992 --> 01:08:58,029 - I say we give 'em a second chance. - Good idea. - Yeah. Good idea. 1104 01:08:59,580 --> 01:09:03,079 Ready? One, two, three. 1105 01:09:06,837 --> 01:09:09,589 Whoa! It worked! 1106 01:09:09,673 --> 01:09:12,129 - Way to go, guys! - Mom! 1107 01:09:12,218 --> 01:09:16,465 - I was so worried about you! - Good job. Good job. - Oh, I was worried about you too, sweetie! 1108 01:09:16,555 --> 01:09:21,383 But you know what? You were in good hands. This one. 1109 01:09:21,477 --> 01:09:25,688 Oh, Mom, about that Ricky King thing... 1110 01:09:25,773 --> 01:09:30,351 Sweetheart, I was so proud of you, the way you handled yourself with that boy... 1111 01:09:30,444 --> 01:09:32,567 and the way you took care of your brother. 1112 01:09:32,655 --> 01:09:36,569 From now on, I trust you. 1113 01:09:36,658 --> 01:09:39,778 Speaking of trust, I saw the magazine. 1114 01:09:39,870 --> 01:09:42,871 Uh, they forced me to look at it. I didn't want to. 1115 01:09:42,956 --> 01:09:45,661 - I mean... - It's okay. It's okay. 1116 01:09:45,751 --> 01:09:50,247 The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer. 1117 01:09:50,339 --> 01:09:55,962 - Me too. - How about if we send you to baseball camp? 1118 01:09:56,053 --> 01:09:58,970 - Wow! - Look, if you want to be a scientist, that's great. 1119 01:09:59,056 --> 01:10:02,471 But if you wanna be a baseball player, that's great too. 1120 01:10:02,559 --> 01:10:06,058 - You should do whatever suits you. - You mean it? 1121 01:10:06,146 --> 01:10:08,981 I do. I'll prove it. 1122 01:10:10,567 --> 01:10:14,730 Gordon. I shouldn't be president of Szalinski Labs, Gordon. 1123 01:10:14,821 --> 01:10:17,941 I'm no good at it. I should be inventing things. That's what I like to do. 1124 01:10:18,033 --> 01:10:21,318 But you, you're... you're great at organizing things and dealing with people... 1125 01:10:21,411 --> 01:10:23,487 and you never forget what day of the week it is. 1126 01:10:23,580 --> 01:10:26,865 What do you say? Will you be president of the company? Will you take the job? 1127 01:10:28,752 --> 01:10:32,536 I, uh... You bet! This is great! 1128 01:10:32,630 --> 01:10:34,837 I'm gonna have so much fun! 1129 01:10:34,924 --> 01:10:38,128 Oh, honey. 1130 01:10:38,219 --> 01:10:40,259 - Diane, I promise I'll get rid of the Tiki Man. - No. Wayne... 1131 01:10:40,346 --> 01:10:44,593 I'm not gonna sweat the small stuff any more. I want you to have fun. 1132 01:10:44,684 --> 01:10:48,183 Wayne, do whatever you want with the Tiki Man. 1133 01:10:55,153 --> 01:10:58,023 I had no idea baseball had that much math in it... 1134 01:10:58,114 --> 01:11:00,439 or that my son would be such a good catcher. 1135 01:11:00,533 --> 01:11:03,450 Yeah. I bet you were the only dad there that could figure out... 1136 01:11:03,536 --> 01:11:06,869 the whole team's batting average instantly in his head. 1137 01:11:06,956 --> 01:11:10,621 We're just glad you had a good time, honey, and even happier you're home. 1138 01:11:10,710 --> 01:11:12,833 Yeah, it's good to be back. 1139 01:11:12,920 --> 01:11:14,960 Hey, did you make any changes while I was gone? 1140 01:11:17,967 --> 01:11:22,712 Well, I did move the Tiki Man into the backyard. 1141 01:11:22,805 --> 01:11:25,130 What do you think? 1142 01:11:30,013 --> 01:12:30,701 Has been amended time and color translation lord1981 141974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.