All language subtitles for Homeland S04E12 -
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,005 --> 00:00:57,680
Drama مترجم : آرين
2
00:00:58,005 --> 00:01:03,680
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co
3
00:03:00,848 --> 00:03:03,315
تيغش
4
00:03:03,317 --> 00:03:05,717
خيلي خب
5
00:03:05,719 --> 00:03:07,252
نميتونم بندازمش دور
6
00:03:07,254 --> 00:03:09,020
پس اينکارو نکن
7
00:03:09,022 --> 00:03:10,255
احمقانه ست. نه؟
8
00:03:10,257 --> 00:03:12,157
نميخوام هيچکدوم از
وسايلش رو دور بريزم
9
00:03:12,159 --> 00:03:14,893
نميخوام فراموشش کنم
10
00:03:17,197 --> 00:03:19,064
روبراهي؟
11
00:03:19,066 --> 00:03:20,499
آره
12
00:03:20,501 --> 00:03:22,734
نه
13
00:03:27,241 --> 00:03:29,007
پاکستان اوضاع بود نه؟
14
00:03:29,009 --> 00:03:31,676
فاجعه بود
15
00:03:31,678 --> 00:03:33,612
شايد بهتره يکم بهت کمک بشه
16
00:03:36,049 --> 00:03:38,550
.بايد يه چيزي بپرسم
داروهات رو ميخوري ديگه؟
17
00:03:38,552 --> 00:03:41,553
آره دقيق و منظم
18
00:03:41,555 --> 00:03:44,523
خوبه
19
00:03:44,525 --> 00:03:46,458
نميتوني بگي به خاطر داروهامه
20
00:03:46,460 --> 00:03:48,693
چي؟
21
00:04:00,441 --> 00:04:02,107
من ميرم
22
00:04:14,721 --> 00:04:16,555
کري
23
00:04:16,557 --> 00:04:18,890
سلام
24
00:04:18,892 --> 00:04:20,792
نميخواي منو به داخل دعوت کني؟
25
00:04:20,794 --> 00:04:23,829
بچه خوابيده
26
00:04:25,599 --> 00:04:27,732
بابت پدرت متاسفم
27
00:04:27,734 --> 00:04:29,401
ممنون
28
00:04:29,403 --> 00:04:31,970
جايي هست که بتونيم باهم صحبت کنيم؟
29
00:04:35,642 --> 00:04:38,343
دنبال پيتر کوئين ميگردم
30
00:04:38,345 --> 00:04:39,978
نديدمش
31
00:04:39,980 --> 00:04:41,513
خبري ازش نشنيدي؟
32
00:04:41,515 --> 00:04:43,515
نه
33
00:04:43,517 --> 00:04:45,250
فقط همين؟
34
00:04:45,252 --> 00:04:47,152
،تا جايي که من ميدونم
هنوز توي اسلام آباده
35
00:04:47,154 --> 00:04:48,787
چکار ميکنه؟
36
00:04:48,789 --> 00:04:50,622
دنبال حسام حقانيه
37
00:04:50,624 --> 00:04:52,190
فکر کنم در جريانش قرار گرفته باشي
38
00:04:52,192 --> 00:04:53,992
فکر ميکردم پيتر کوئين به سر عقل اومده
39
00:04:53,994 --> 00:04:56,328
به خصوص الان که حقاني ديگه
توي نواحي قبيله نشينه
40
00:04:56,330 --> 00:04:58,964
جدا؟
41
00:04:58,966 --> 00:05:00,799
حقاني الان اونجاست؟
42
00:05:00,801 --> 00:05:04,269
و ارتش پاکستان هم کاملا
ازش محافظت ميکنه
43
00:05:04,271 --> 00:05:06,271
غيرقابل دسترسه
44
00:05:06,273 --> 00:05:07,806
تقريبا
45
00:05:07,808 --> 00:05:11,176
ولي اولين فرصتي که بدست
بياريم بهش حمله ميکنيم ديگه؟
46
00:05:11,178 --> 00:05:13,612
درسته
47
00:05:16,216 --> 00:05:19,684
خب من که به شخصه
خيلي منتظر اون روزم
48
00:05:19,686 --> 00:05:22,954
...همه هستيم، ولي تا اون موقع
49
00:05:22,956 --> 00:05:24,689
چي؟
50
00:05:24,691 --> 00:05:27,959
آدم خودش رو با اوضاع موجود وفق ميده
51
00:05:27,961 --> 00:05:30,629
يعني چي؟
52
00:05:30,631 --> 00:05:32,531
يعني بايد قبل اينکه
کار ديگه اي بکنيم
53
00:05:32,533 --> 00:05:35,867
بريم و به سوال هاي کنگره جواب بديم
54
00:05:39,206 --> 00:05:41,907
ميخوام به محض اينکه خبري از
پيتر شنيدي منو در جريان بذاري
55
00:05:41,909 --> 00:05:44,409
اگه خبري ازش شنيدم
56
00:05:44,411 --> 00:05:46,611
خودم ميرم بيرون
57
00:06:00,594 --> 00:06:02,827
واشنگتن نسبت به پاکستان رفتار
مناسبي نداشته
58
00:06:02,829 --> 00:06:05,096
و در امور ما دخالت ميکرده است
59
00:06:05,098 --> 00:06:08,366
کشوري که براي خود احترام قائل است
اين گونه ديکته خواني ها را قبول نخواهد کرد
60
00:06:08,368 --> 00:06:10,402
حتي اگر از جانب يک ابرقدرت باشد
61
00:06:10,404 --> 00:06:13,104
اين باعث لکه دار شدن شرافت ماست
62
00:06:13,106 --> 00:06:15,173
،اگر آنها مايل به قطع روابط هستند
63
00:06:15,175 --> 00:06:16,775
چه بهتر
64
00:06:16,777 --> 00:06:19,511
،يکي از مقامات بلندپايه وزارت خارجه
65
00:06:19,513 --> 00:06:21,346
تنثيم قريشي
66
00:06:21,348 --> 00:06:23,548
...ظرف چند روز گذشته
67
00:06:25,185 --> 00:06:27,385
خودت رو ديوونه ميکني
68
00:06:27,387 --> 00:06:29,888
اي کاش پخش ميکردنش
و خيالم رو راحت ميکردن
69
00:06:29,890 --> 00:06:32,390
شايد هيچوقت اين اتفاق نيوفته
70
00:06:32,392 --> 00:06:34,726
حقاني بهم افسار بسته
71
00:06:34,728 --> 00:06:36,561
معلومه که ويديو رو منتشر ميکنه
72
00:06:36,563 --> 00:06:38,797
پس ديگه تو هم هيچکاري از دستت برنمياد
73
00:06:38,799 --> 00:06:40,865
لعنت بهش
74
00:06:41,735 --> 00:06:43,268
صبرکن و ببين، ساول
75
00:06:43,270 --> 00:06:45,236
شايد مردم بيشتر از چيزي که فکرش
رو ميکني بتونن درک کنن
76
00:06:45,238 --> 00:06:46,738
آرون گيج" که توي"
77
00:06:46,740 --> 00:06:48,273
اخراج کردنم وقت تلف نکرد
78
00:06:48,275 --> 00:06:50,141
يه چک به اندازه حقوق
يک سالت رو هم بهت داد
79
00:06:50,143 --> 00:06:52,644
همين باعث ميشه براي تصميم گيري
واسه کار بعديت وقت کافي داشته باشي
80
00:06:52,646 --> 00:06:54,980
ميدونم ميخوام چکار بکنم
81
00:06:54,982 --> 00:06:58,149
ميخوام برگردم سر کارم
و همه چيز رو درست کنم
82
00:06:58,151 --> 00:07:01,119
عزيزم، همچين اتفاقي نميوفته
83
00:07:03,624 --> 00:07:05,423
بايد برم دوش بگيرم
84
00:07:05,425 --> 00:07:07,359
جلسه ام دير شده
85
00:07:16,503 --> 00:07:18,403
سلام
86
00:07:31,785 --> 00:07:33,318
اين فرنيه؟
87
00:07:33,320 --> 00:07:36,287
ميشناسينش؟
88
00:07:36,289 --> 00:07:38,356
معلومه. هميشه با فرانک مي بينيمش
89
00:07:39,793 --> 00:07:41,993
فرانک چند روزه نبوده
90
00:07:43,263 --> 00:07:44,963
نه
91
00:07:44,965 --> 00:07:46,531
آره. خيلي ناگهاني بود
92
00:07:46,533 --> 00:07:49,534
لعنتي
93
00:07:49,536 --> 00:07:51,603
دوستاي توي پارک بودين؟
94
00:07:51,605 --> 00:07:52,671
آره
95
00:07:52,673 --> 00:07:55,707
آره
96
00:07:55,709 --> 00:07:57,509
تو بايد کري باشي
97
00:07:57,511 --> 00:07:58,810
...شما چطوري
98
00:07:58,812 --> 00:08:00,378
فرانک خيلي راجع بهت صحبت ميکرد
99
00:08:00,380 --> 00:08:01,479
جدا؟
100
00:08:01,481 --> 00:08:04,015
من بيلي هستم -
سلام -
101
00:08:04,017 --> 00:08:05,984
فرانک ديوونه ي فرني بود
102
00:08:05,986 --> 00:08:09,621
خب براش نزديکترين چيز به يه بابا بود
103
00:08:11,458 --> 00:08:13,491
يا حتي مادر
104
00:08:13,493 --> 00:08:15,493
ميدونست که به خاطر
دخترت برميگردي
105
00:08:15,495 --> 00:08:17,162
خودش اينو گفت؟
106
00:08:17,164 --> 00:08:18,797
آره
107
00:08:18,799 --> 00:08:21,399
ميدونم اوايل که بچه ت به
دنيا اومد يه سري مشکلات داشتي
108
00:08:21,401 --> 00:08:24,035
.زن منم همينطوري بود
براي همين راجع بهش صحبت کرديم
109
00:08:24,037 --> 00:08:26,137
واقعا؟
110
00:08:26,139 --> 00:08:28,139
ولي فرانک هميشه ميگفت
111
00:08:28,141 --> 00:08:30,341
"دخترم آدم قوي ايه"
112
00:08:30,343 --> 00:08:31,876
"حالش خوب ميشه"
113
00:08:31,878 --> 00:08:33,411
"براي فرني برميگرده"
114
00:08:33,413 --> 00:08:35,714
پسر، بابام خيلي چيزا گفته ها
115
00:08:37,751 --> 00:08:40,085
به نظر مياد حق با اون بود
116
00:08:42,422 --> 00:08:43,822
ممنون
117
00:08:43,824 --> 00:08:46,057
ممنون که اينو بهم گفتي
118
00:08:48,228 --> 00:08:50,395
مراسم ختم دارين؟
119
00:08:50,397 --> 00:08:53,398
فردا
120
00:09:16,256 --> 00:09:17,956
سلام
121
00:09:19,359 --> 00:09:21,593
ممنون
122
00:09:33,874 --> 00:09:35,940
ببين کي اومده
123
00:09:35,942 --> 00:09:38,376
کري
124
00:09:38,378 --> 00:09:41,045
چه خبره؟
125
00:09:41,047 --> 00:09:43,648
آگهي فوت رو ديدم. بايد سر ميزدم
126
00:09:43,650 --> 00:09:45,416
خيلي جرئت داري
127
00:09:45,418 --> 00:09:46,751
ميخواستم بيام اينجا
128
00:09:46,753 --> 00:09:49,120
چرا؟ 15 ساله که بهمون سر نزدي
129
00:09:49,122 --> 00:09:50,789
...کري -
نه، نه، نه -
130
00:09:50,791 --> 00:09:52,624
نه، لازم نکرده يهويي نقش
131
00:09:52,626 --> 00:09:53,925
همسر عزادار رو بازي کني
132
00:09:53,927 --> 00:09:55,393
ميشه آروم بشي؟
133
00:09:55,395 --> 00:09:56,761
مگي ميگه دختر داري
134
00:09:56,763 --> 00:09:57,929
خيلي دوست دارم ببينمش
135
00:09:57,931 --> 00:09:59,464
حيف شد
136
00:09:59,466 --> 00:10:01,299
واقعا؟
137
00:10:01,301 --> 00:10:03,234
تو توي زندگيمون جايي نداري
138
00:10:03,236 --> 00:10:05,603
ببين، من خيلي وقت پيش
139
00:10:05,605 --> 00:10:07,906
يه تصميم سخت گرفتم
و بابتش شرمندم
140
00:10:07,908 --> 00:10:09,674
واقعا شرمندم
141
00:10:09,676 --> 00:10:12,443
ميدوني اسم اين کارت چيه؟
خيلي کم و خيلي دير
142
00:10:12,445 --> 00:10:14,179
پس يعني همين؟
143
00:10:14,181 --> 00:10:17,816
برگردم توي ماشينم و از اينجا برم
144
00:10:17,818 --> 00:10:19,984
و هيچوقت ديگه بهت سر نزنم؟ -
به نظر خوب مياد -
145
00:10:19,986 --> 00:10:21,686
براي من نه -
ميخوام از دلت در بيارم -
146
00:10:21,688 --> 00:10:23,288
برو بيرون -
بخشيد -
147
00:10:23,290 --> 00:10:25,290
اينجا خونه ي منه -
باشه. پس ما ميريم -
148
00:10:25,292 --> 00:10:28,760
چون من يه لحظه ي ديگه رو هم
با اين زنه اينجا نمي مونم
149
00:10:28,762 --> 00:10:30,295
اگه اين چيزيه که خودت ميخواي
150
00:10:30,297 --> 00:10:32,864
آره، من همينو ميخوام
151
00:10:38,371 --> 00:10:40,338
!نه. صبرکن! مامان
152
00:10:40,340 --> 00:10:41,973
چکار داري ميکني؟ -
نه. ولش کن -
153
00:10:41,975 --> 00:10:44,375
اون مامان منم هست -
!بره به درک -
154
00:10:44,377 --> 00:10:46,744
لازم نکرده از طرف منم صحبت کني
155
00:10:50,317 --> 00:10:52,183
رفت
156
00:10:52,185 --> 00:10:54,886
و حالا تا 15 سال ديگه نمي بينيمش
157
00:10:56,656 --> 00:10:58,890
من که مشکلي ندارم
158
00:11:15,342 --> 00:11:16,975
ساول
159
00:11:16,977 --> 00:11:19,244
جو، حالت چطوره؟
160
00:11:19,246 --> 00:11:21,546
خوبم. بيا داخل
161
00:11:27,320 --> 00:11:29,854
اونجا
162
00:11:29,856 --> 00:11:33,524
خوبه که برگشتي به خاک امريکا
163
00:11:33,526 --> 00:11:34,859
کار شاقي بود
164
00:11:34,861 --> 00:11:36,394
واقعا نميدوني
165
00:11:36,396 --> 00:11:38,429
حقيقتش ميدونم
166
00:11:38,431 --> 00:11:40,865
گزارشت رو خوندم
167
00:11:40,867 --> 00:11:43,401
فکر کنم ميدونم چرا اينجايي
168
00:11:43,403 --> 00:11:45,336
خيلي خب
169
00:11:45,338 --> 00:11:48,106
نميدونم چطوري بايد بريم جلو
170
00:11:48,108 --> 00:11:50,842
خب، اي کاش برات خبر خوبي داشتم
171
00:11:50,844 --> 00:11:53,077
منم انتظار خبر خوبي نداشتم
172
00:11:53,079 --> 00:11:54,545
،بازم
173
00:11:54,547 --> 00:11:57,081
با توجه به اينکه لاکهارت تقريبا
کارش تمومه
174
00:11:57,083 --> 00:11:58,850
اميدوار بودم بتونيم
تو رو دوباره برگردونيم
175
00:11:58,852 --> 00:12:02,520
نبايد حتما بعنوان رئيس سيا باشه، جو
176
00:12:02,522 --> 00:12:05,223
سرپرستي يه واحد يا يه مرکز
هم کفايت مي کنه
177
00:12:05,225 --> 00:12:07,725
هرچي بدي ميگيرم
178
00:12:07,727 --> 00:12:10,094
.مشکل از ويديوئه، ساول
...به محض اينکه منتشر بشه
179
00:12:10,096 --> 00:12:13,097
من رسما تبديل به يک عنصر نامطلوب ميشم
180
00:12:13,099 --> 00:12:16,434
باعث ميشه همه جا بعنوان سرپرست
رد صلاحيت بشي
181
00:12:16,436 --> 00:12:19,871
نميدوني چرا حقاني هنوز ويديو
رو روي اينترنت پخش نکرده؟
182
00:12:21,708 --> 00:12:23,107
نه
183
00:12:23,109 --> 00:12:26,244
بايد بابتش يه سوالي ازت بپرسم
184
00:12:26,246 --> 00:12:27,879
بين خودمون
185
00:12:27,881 --> 00:12:30,882
البته
186
00:12:53,006 --> 00:12:55,540
فکر ميکردم ازش متنفري
187
00:12:57,344 --> 00:12:59,077
منم همين فکرو ميکردم
188
00:12:59,079 --> 00:13:02,246
ولي اون تنها مادر منه
189
00:13:02,248 --> 00:13:05,583
پس يه مقدار اشک تمساح ميريزه و
تو آماده اي که ببخشيش؟
190
00:13:05,585 --> 00:13:08,519
...نه، بخشيدن که نه
191
00:13:08,521 --> 00:13:09,821
اون ما رو ترک کرد
192
00:13:09,823 --> 00:13:12,523
چجور آدمي اينکارو ميکنه؟
193
00:13:12,525 --> 00:13:15,193
خب... تو
194
00:13:16,963 --> 00:13:19,764
نه، نه. اين دو تا قضيه باهم فرق داره
195
00:13:19,766 --> 00:13:21,532
جدا؟ -
هميشه معلوم بود که برميگردم -
196
00:13:21,534 --> 00:13:24,268
باهاتون در تماس بودم و
دلايل خودمو داشتم
197
00:13:24,270 --> 00:13:26,270
مطمئنم مامان هم دليل خودشو داشت
198
00:13:26,272 --> 00:13:28,506
دليلش رو ميدونيم
199
00:13:35,348 --> 00:13:37,448
فقط اينکه ديگه خيلي بيش از حده، ميدوني؟
200
00:13:37,450 --> 00:13:39,951
...من
201
00:13:39,953 --> 00:13:41,552
هنوز دلتنگ بابام
202
00:13:41,554 --> 00:13:43,154
اسلام آباد ريد تو اعصابم
203
00:13:43,156 --> 00:13:46,624
ديگه الان حوصله مامان رو ندارم
204
00:13:46,626 --> 00:13:48,326
حتي نميدونيم کجا هست
205
00:13:48,328 --> 00:13:50,361
شماره ش رو بهت نداد؟
206
00:13:50,363 --> 00:13:52,363
کي وقت کرد همچين کاري بکنه؟
207
00:13:52,365 --> 00:13:55,133
با توپ پُر پريده بودي بهش
208
00:14:04,144 --> 00:14:09,213
بايد موقع سينما رفتن پاپکورن، نوشابه
و چيپس ميخورد
209
00:14:09,215 --> 00:14:13,251
پازل هاش همه بيشتر از
سه هزار قطعه داشتن
210
00:14:13,253 --> 00:14:15,920
و تمام بازي هاي تيم "اوريولز" رو نگاه ميکرد
211
00:14:15,922 --> 00:14:18,423
و سرشون داد ميزد
"انقدر گند نزنين ديگه"
212
00:14:25,198 --> 00:14:27,999
اينا يه سري از کارهاي
مورد علاقه بابا بودن
213
00:14:30,937 --> 00:14:34,739
...البته يه مقدار افراطي ولي
214
00:14:34,741 --> 00:14:37,842
خب بابام همينطوري بود
215
00:14:37,844 --> 00:14:41,012
من و خواهرم رو هم همينطوري دوست داشت
216
00:14:41,014 --> 00:14:43,247
ديوونه وار
217
00:14:49,456 --> 00:14:52,690
...اهريمن هاي خودش رو داشت
...همه اين رو ميدونن
218
00:14:52,692 --> 00:14:55,793
ولي... باهاشون کنار اومد
219
00:14:55,795 --> 00:14:59,330
و بهم ياد داد که چطوري با
اهريمن هاي خودم کنار بيام
220
00:15:03,703 --> 00:15:07,705
،در يه سال گذشته
توي بزرگ کردن دخترم بهم کمک کرد
221
00:15:07,707 --> 00:15:10,541
ازش نگهداري کرد
222
00:15:10,543 --> 00:15:12,777
وقتي من نتونستم به
بچه ام عشق بورزم
223
00:15:12,779 --> 00:15:17,115
اون بود که بهش عشق ورزيد
224
00:15:18,818 --> 00:15:22,887
بعيد ميدونم فرني اون رو به خاطر بياره
225
00:15:22,889 --> 00:15:25,623
ولي از الان من ديگه حواسم بهش هست، بابا
226
00:15:29,162 --> 00:15:32,330
و من هيچوقت فراموشت نميکنم
227
00:15:39,839 --> 00:15:41,639
لطفا همگي صفحه ي 48
228
00:15:41,641 --> 00:15:44,475
انجيل هاتون رو باز کنين
229
00:15:52,785 --> 00:15:54,485
سلام
230
00:15:56,156 --> 00:15:58,256
سلام
231
00:16:08,968 --> 00:16:12,003
ببخشيد. ببخشيد
232
00:16:15,608 --> 00:16:17,008
خدا رو شکر
233
00:16:17,010 --> 00:16:18,809
خدا رو شکر
234
00:16:18,811 --> 00:16:20,044
سلام
235
00:16:22,382 --> 00:16:23,714
سلام
236
00:16:23,716 --> 00:16:26,017
خدايا، خيلي نگرانت بودم
237
00:16:26,019 --> 00:16:29,053
اونجا يه مدت اوضاع بهم ريخته بود
238
00:16:33,493 --> 00:16:35,893
روبراهي؟
239
00:16:37,697 --> 00:16:40,198
آره
240
00:16:45,471 --> 00:16:48,005
چطوري از پاکستان خارج شدي؟
241
00:16:48,007 --> 00:16:51,976
سازمان اطلاعات آلمان کمک کرد
242
00:16:51,978 --> 00:16:53,344
آستريد؟
243
00:16:53,346 --> 00:16:55,146
آره
244
00:16:55,148 --> 00:16:57,682
يه مدت مخفي شدم، اميدوار بودم
دوباره بتونم به حقاني نزديک بشم
245
00:16:57,684 --> 00:16:59,050
ولي ديگه غيبش زده بود
246
00:16:59,052 --> 00:17:01,018
من متاسف نيستم، کوئين
247
00:17:01,020 --> 00:17:03,421
آره، ميدونم
248
00:17:06,392 --> 00:17:08,392
منم فرصت کشتنش رو داشتم
249
00:17:08,394 --> 00:17:09,827
درست همون روز
250
00:17:09,829 --> 00:17:11,329
از توي سقف ماشينش
251
00:17:11,331 --> 00:17:14,565
اومد بيرون و شروع کرد به
دست تکون دادن براي مردم
252
00:17:14,567 --> 00:17:17,535
...داشتم بهش نزديک ميشدم، ولي
253
00:17:17,537 --> 00:17:19,036
خان جلوم رو گرفت
254
00:17:19,038 --> 00:17:21,372
خداي من، کري
255
00:17:21,374 --> 00:17:23,407
حالا ميدوني چه احساسي داشتم
256
00:17:24,577 --> 00:17:27,411
آره، خب، بهرحال هرچي بوده ديگه تموم شده
257
00:17:29,215 --> 00:17:30,748
اميدوارم
258
00:17:30,750 --> 00:17:33,251
يعني چي؟
259
00:17:33,253 --> 00:17:35,620
دار آدال دنبالت ميگشت
260
00:17:35,622 --> 00:17:37,121
کي؟ -
ديروز -
261
00:17:37,123 --> 00:17:38,522
نميدوني چرا؟
262
00:17:38,524 --> 00:17:41,359
نگفت
263
00:17:41,361 --> 00:17:44,295
من بودم تا جايي که ميتونستم فاصله ام
رو با اون حرومزاده نگه ميداشتم
264
00:17:45,098 --> 00:17:48,399
خودمم همين برنامه رو دارم
265
00:17:48,401 --> 00:17:50,601
خوبه
266
00:17:58,378 --> 00:18:01,045
کي فکرشو ميکرد بابا
اين همه دوست داشته باشه؟
267
00:18:05,385 --> 00:18:06,484
اون کيه؟
268
00:18:06,486 --> 00:18:08,219
يکي از همکارامه
269
00:18:08,221 --> 00:18:09,820
کوئين
270
00:18:09,822 --> 00:18:12,323
بعيد ميدونم قبلا بهش اشاره کرده بوده باشي
271
00:18:12,325 --> 00:18:14,325
فکر نکنم
272
00:18:14,327 --> 00:18:16,994
خب به نظر مياد اون و فرني که
از همديگه خوششون اومده
273
00:18:24,570 --> 00:18:26,604
ميشه يه لحظه باهاش صحبت کنم؟
274
00:18:26,606 --> 00:18:28,839
البته
275
00:18:37,317 --> 00:18:39,317
چيا فهميدي؟
276
00:18:39,319 --> 00:18:41,285
کراکر" که قسم ميخوره"
277
00:18:41,287 --> 00:18:43,954
هيچ ارتباطي با اسلام آباد گرفته نشده
278
00:18:43,956 --> 00:18:46,157
عمليات پيدا کردن حقاني چطور؟
279
00:18:46,159 --> 00:18:47,992
ميگه همچين کاري محاله
280
00:18:47,994 --> 00:18:49,427
"خودکشي سياسيه"
281
00:18:49,429 --> 00:18:51,662
پس چطوري حضور دار آدال در اونجا
رو توضيح ميده؟
282
00:18:51,664 --> 00:18:53,097
نميده -
يعني چي؟ -
283
00:18:53,099 --> 00:18:54,699
من به اسمي اشاره نکردم
284
00:18:54,701 --> 00:18:57,435
فعلا فقط خودم و خودت از اين
قضيه خبر داريم. باشه؟
285
00:18:57,437 --> 00:18:59,370
باشه -
حتي به کوئين هم چيزي نميگي -
286
00:18:59,372 --> 00:19:02,673
اگه ميدونست ميزد به سيم آخر
287
00:19:02,675 --> 00:19:04,809
کاملا مطمئتي که دار آدال توي اون ماشين بود؟
288
00:19:04,811 --> 00:19:06,677
مطمئنم خودش بود
289
00:19:06,679 --> 00:19:07,812
خيلي خب
290
00:19:07,814 --> 00:19:09,613
بيشتر تحقيق ميکنم
291
00:19:09,615 --> 00:19:11,015
مزاحم که نشدم؟
292
00:19:11,017 --> 00:19:12,183
نه
293
00:19:12,185 --> 00:19:13,984
به هيچوجه -
نظر بابات نسبت به -
294
00:19:13,986 --> 00:19:15,653
ويسکي ايرلندي چي بود؟
295
00:19:15,655 --> 00:19:17,788
ايول
296
00:19:19,125 --> 00:19:20,391
مثلا خيلي چيزا راجع به بابام
297
00:19:20,393 --> 00:19:22,493
دارم ميفهمم که قبلا اصلا
ازشون خبر نداشتم
298
00:19:22,495 --> 00:19:24,295
مثل چي؟
299
00:19:24,297 --> 00:19:26,964
مثل اينکه موقع اعتراض به جنگ
با عراق دستگير شده
300
00:19:26,966 --> 00:19:28,165
!اونم شيش بار
301
00:19:28,167 --> 00:19:30,534
به نظر يادم مياد
302
00:19:30,536 --> 00:19:31,969
جدا؟
303
00:19:31,971 --> 00:19:34,739
تمام نامه هاش به من فرستاده ميشد. يادت مياد؟
304
00:19:34,741 --> 00:19:36,574
کدوم نامه ها؟ -
چندصد تا نامه اي که -
305
00:19:36,576 --> 00:19:41,312
به جورج تنت نوشته بود و ازش ميخواست
تو رو از بغداد به امريکا منتقل کنه
306
00:19:42,515 --> 00:19:43,848
هيچوقت اينو بهم نگفته بودي
307
00:19:43,850 --> 00:19:44,982
سلام به همگي
308
00:19:44,984 --> 00:19:47,351
سلام. لطف کردي
309
00:19:47,353 --> 00:19:49,019
اگه ميتونستم زودتر ميومدم
310
00:19:49,021 --> 00:19:52,156
ولي تمام روز با وکيل هام جلسه داشتم
311
00:19:52,158 --> 00:19:53,557
بايد خوش گذشته باشه
312
00:19:53,559 --> 00:19:55,493
يه مشت ميمون
313
00:19:55,495 --> 00:19:58,028
...بگذريم
314
00:19:58,030 --> 00:20:00,564
زنم لازانيا درست کرده
315
00:20:02,435 --> 00:20:04,869
ميدونم... کي ميخواد ساعت 10 شب
لازانيا بخوره؟
316
00:20:04,871 --> 00:20:06,203
من
317
00:20:06,205 --> 00:20:07,505
ممنون
318
00:20:07,507 --> 00:20:09,940
...خب
319
00:20:09,942 --> 00:20:12,042
بابت پدرت متاسفم
320
00:20:12,044 --> 00:20:14,111
هي، بهمون ملحق شو
321
00:20:14,113 --> 00:20:15,346
آره، بگير بشين
322
00:20:17,183 --> 00:20:18,916
باشه
323
00:20:18,918 --> 00:20:20,551
ويسکي؟
324
00:20:20,553 --> 00:20:22,253
آبجو اگه بود عالي ميشد
325
00:20:22,255 --> 00:20:24,622
داخل خونه آبجو هست
326
00:20:24,624 --> 00:20:27,691
.ولش کن
هرچي شما ميخورين خوبه
327
00:20:31,063 --> 00:20:34,265
ممنون
328
00:20:34,267 --> 00:20:36,233
به سلامتي همگي -
به سلامتي -
329
00:20:36,235 --> 00:20:38,869
به سلامتي -
نوش -
330
00:20:47,213 --> 00:20:49,447
ميرم يه سر به فرني بزنم
331
00:20:52,251 --> 00:20:55,719
خب... اينم تموم شد
332
00:20:55,721 --> 00:20:57,254
خسته اي؟
333
00:20:57,256 --> 00:20:59,457
آره. بهم ريخته
334
00:21:02,428 --> 00:21:04,295
تو هم اونجا بودي؟
335
00:21:04,297 --> 00:21:06,063
پاکستان؟ آره
336
00:21:06,065 --> 00:21:08,966
هيچوقت کري رو اينقدر تحت تاثير
يه ماموريت نديده بودم
337
00:21:09,769 --> 00:21:12,636
خيلي چيزا اونجا بهم ريخت
338
00:21:24,817 --> 00:21:27,117
سلام دختر خوشگل
339
00:21:50,343 --> 00:21:51,609
همه چيز روبراهه؟
340
00:21:51,611 --> 00:21:53,177
آره. دهنش رو بستم
341
00:21:53,179 --> 00:21:55,513
شوخي ميکنم. حالش خوبه
342
00:21:56,282 --> 00:21:58,115
آماده اي؟
343
00:21:58,117 --> 00:21:59,383
آره
344
00:21:59,385 --> 00:22:00,618
زود برميگردم
345
00:22:00,620 --> 00:22:02,553
خب، از آشنايي باهات خوشوقت شدم
346
00:22:02,555 --> 00:22:04,889
و همچنين
347
00:22:18,638 --> 00:22:21,005
فرني ازت خوشش اومد
348
00:22:21,007 --> 00:22:23,474
آره. باهم دوست شديم
349
00:22:25,244 --> 00:22:27,411
ساکت بودي
350
00:22:27,413 --> 00:22:29,513
داشتم فکر ميکردم
351
00:22:29,515 --> 00:22:31,715
راجع به چي؟
352
00:22:31,717 --> 00:22:33,484
اين
353
00:22:33,486 --> 00:22:35,653
منظورت چيه؟
354
00:22:35,655 --> 00:22:37,521
برگشتن به خونه
355
00:22:37,523 --> 00:22:39,523
دور بودن از اون همه دردسر
356
00:22:39,525 --> 00:22:41,692
آره
357
00:22:41,694 --> 00:22:43,561
زندگي طبيعي
358
00:22:43,563 --> 00:22:45,529
آره
359
00:22:45,531 --> 00:22:47,331
حس خوبيه
360
00:22:47,333 --> 00:22:51,702
فقط... خوشحالي. ميدوني؟
361
00:22:51,704 --> 00:22:53,203
آره
362
00:22:53,205 --> 00:22:55,673
امشب خوش گذشت
363
00:22:55,675 --> 00:22:57,841
خدايا، حرف زشتي بود؟
364
00:22:57,843 --> 00:23:00,511
نه. به هيچوجه
365
00:23:00,513 --> 00:23:03,681
...ناراحت کننده بود ولي
366
00:23:03,683 --> 00:23:05,449
خوش هم گذشت
367
00:23:39,552 --> 00:23:41,552
کوئين، من گند ميزنم
368
00:23:41,554 --> 00:23:42,653
نه، نميزني
369
00:23:42,655 --> 00:23:44,054
ميزنم
370
00:23:44,056 --> 00:23:46,624
جدي ميگم
371
00:23:48,894 --> 00:23:50,894
ميدونم چطوري تموم ميشه
372
00:23:50,896 --> 00:23:52,096
پايان بدي داره
373
00:23:52,098 --> 00:23:54,098
شايدم نداشته باشه
374
00:23:54,100 --> 00:23:57,167
يالا، تو که وضعم رو ميدوني
375
00:23:57,169 --> 00:23:58,335
تو هم وضع من رو ميدوني
376
00:23:58,337 --> 00:24:00,170
ولي وضعيت روحي من رو که نداري
377
00:24:00,172 --> 00:24:04,141
من توي بدترين حالتت تو رو ديدم
378
00:24:04,143 --> 00:24:06,110
تو الان بايد پا به فرار بذاري
379
00:24:06,112 --> 00:24:07,277
ببين، اسلام آباد خيلي ناجور بود
380
00:24:07,279 --> 00:24:09,413
يه حفره سياه بود
381
00:24:09,415 --> 00:24:13,784
و ديگه هيچوقت نميخوام همچين چيزي
رو توي زندگيم دوباره تجربه کنم
382
00:24:13,786 --> 00:24:16,820
ميخوام استعفا بدم
383
00:24:16,822 --> 00:24:18,122
آره
384
00:24:18,124 --> 00:24:22,159
ولي نميتونم تنهايي اينکارو بکنم
385
00:24:22,161 --> 00:24:25,162
اين رو ياد گرفتم
386
00:24:26,966 --> 00:24:29,166
خب من اونقدرا هم تو اين
مسير بهت کمک نکردم
387
00:24:29,168 --> 00:24:31,635
ولي ميتوني بکني
388
00:24:31,637 --> 00:24:34,538
تو هم ميخواي استعفا بدي
389
00:24:34,540 --> 00:24:36,840
ميتونيم باهم اينکارو بکنيم
390
00:24:49,622 --> 00:24:52,289
خب، بهش فکر کن کري
391
00:27:56,909 --> 00:27:58,542
حتي نميدوني کجا زندگي ميکنه
392
00:27:58,544 --> 00:28:00,210
.پلاک ايالت ميزوري
شماره ش رو ديدم
393
00:28:00,212 --> 00:28:01,712
و؟
394
00:28:01,714 --> 00:28:04,147
ظرف يه ساعت ديگه آدرسش دستم ميرسه
395
00:28:04,149 --> 00:28:05,649
ميخواي بي خبر بري پيشش؟
396
00:28:05,651 --> 00:28:07,317
اونم همينکارو کرد
397
00:28:07,319 --> 00:28:09,086
و تو پرتش کردي بيرون
398
00:28:09,088 --> 00:28:13,323
ميخوام تو چشام نگاه کنه و
همه چيز رو توضيح بده
399
00:28:15,327 --> 00:28:16,593
ميتونه همينجا بمونه؟
400
00:28:16,595 --> 00:28:18,061
با خودم مي برمش
401
00:28:18,063 --> 00:28:19,696
مسيرش طولانيه
402
00:28:19,698 --> 00:28:22,566
ديگه نميخوام ولش کنم
403
00:28:22,568 --> 00:28:25,569
مسافرتاي جاده اي بچه ها
رو اذيت ميکنه
404
00:28:28,507 --> 00:28:30,507
مطمئني که مشکلي نداره؟
405
00:28:30,509 --> 00:28:31,708
آره
406
00:28:31,710 --> 00:28:33,410
فقط يکي دو روز که بيشتر نيست
407
00:28:35,247 --> 00:28:38,248
بهتره يه مقدار با
خودم خلوت کنم
408
00:28:40,519 --> 00:28:42,519
باشه
409
00:28:42,521 --> 00:28:44,187
خدافظ عزيزم
410
00:28:50,362 --> 00:28:52,262
بگو باي باي
411
00:28:52,264 --> 00:28:53,597
باي باي مامان
412
00:29:10,983 --> 00:29:13,550
عوضي
413
00:29:13,552 --> 00:29:14,818
آشغال
414
00:29:14,820 --> 00:29:15,819
خوش برگشتي
415
00:29:15,821 --> 00:29:17,254
ممنون
416
00:29:17,256 --> 00:29:18,655
درست به موقع
417
00:29:18,657 --> 00:29:19,957
براي تعطيلات
418
00:29:19,959 --> 00:29:21,558
براي ماموريت بعدي
419
00:29:21,560 --> 00:29:23,293
دنبالت ميگشتيم
420
00:29:23,295 --> 00:29:24,594
آره، موبايلم رو گم کرده بودم
421
00:29:24,596 --> 00:29:25,629
برو گمشو
422
00:29:25,631 --> 00:29:27,130
يا شايد خودم با چکش خوردش کرده بودم
423
00:29:27,132 --> 00:29:30,133
ما از موقعيت سه تا از فرمانده هاي
ارشد داعش
424
00:29:30,135 --> 00:29:32,169
تو يه خراب شده توي حلب مطلع شديم
425
00:29:32,171 --> 00:29:35,238
و اين احتمالش هست که بتونيم قبل
اينکه جيم بشن بهشون حمله کنيم
426
00:29:35,240 --> 00:29:36,273
و؟
427
00:29:36,275 --> 00:29:37,441
فردا شب عازم ميشيم
428
00:29:37,443 --> 00:29:38,942
بدون من
429
00:29:38,944 --> 00:29:40,844
دستورات گروهه. همه بايد باشن
430
00:29:40,846 --> 00:29:42,579
بدون استثنا -
از گروه استعفا ميدم راب -
431
00:29:42,581 --> 00:29:44,114
از کي تا حالا؟
432
00:29:44,116 --> 00:29:45,615
از همين الان
433
00:29:45,617 --> 00:29:47,150
مسخره بازي در نيار
434
00:29:47,152 --> 00:29:50,587
.دستشويي، دوش، اصلاح
بعدش ميريم
435
00:29:50,589 --> 00:29:52,322
نه، جدي ميگم
436
00:29:52,324 --> 00:29:53,957
من ديگه نيستم
437
00:29:53,959 --> 00:29:55,292
دنبال زندگي خودمم
438
00:29:55,294 --> 00:29:56,360
چه زندگي اي؟
439
00:29:56,362 --> 00:29:57,427
برات مهمه؟
440
00:29:57,429 --> 00:29:59,463
نه حقيقتش
441
00:29:59,465 --> 00:30:01,999
فقط ايني که فردا باهامون
بياي برام مهمه
442
00:30:02,001 --> 00:30:04,001
نميتونم
443
00:30:04,003 --> 00:30:06,336
ميخواي يه تازه کار رو
با خودمون ببرم؟
444
00:30:06,338 --> 00:30:08,171
بالاخره يه موقعي بايد ياد بگيرش ديگه
445
00:30:10,509 --> 00:30:12,542
پيتر
446
00:30:12,544 --> 00:30:15,512
طبق تخمين من
447
00:30:15,514 --> 00:30:18,448
بدون تو احتمال موفقيتمون
بيست درصد کمتر ميشه
448
00:30:18,450 --> 00:30:21,018
بيست درصد هم احتمال
خسارت دادنمون بيشتر ميشه
449
00:30:25,324 --> 00:30:27,357
شرمنده
450
00:30:27,359 --> 00:30:29,760
خيلي خب
451
00:30:33,799 --> 00:30:36,033
پس اين ميشه کار تو
452
00:30:37,803 --> 00:30:40,737
اميدوارم بتونيم بدون تو موفق بشيم
453
00:30:40,739 --> 00:30:43,006
و تو هم مجبور نشي هيچکدوم از
اين نامه ها رو به صاحبشون برسوني
454
00:30:43,008 --> 00:30:45,909
تعطيلات مبارک
455
00:32:13,765 --> 00:32:15,999
سلام. کمکي از دستم بر مياد؟
456
00:32:17,803 --> 00:32:19,436
الن خونه ست؟
457
00:32:19,438 --> 00:32:21,605
الان رفته سر کار
458
00:32:21,607 --> 00:32:23,940
تو مدرسه؟
459
00:32:23,942 --> 00:32:24,908
آره
460
00:32:24,910 --> 00:32:26,076
مدرسه جفرسون
461
00:32:26,078 --> 00:32:27,244
تو کي هستي؟
462
00:32:27,246 --> 00:32:29,479
يکي از دوستانشم
463
00:32:29,481 --> 00:32:31,481
ميتونم بعدا برگردم
464
00:32:31,483 --> 00:32:33,683
باشه
465
00:32:35,420 --> 00:32:38,321
...خودمم يه جورايي ديرم شده
466
00:32:38,323 --> 00:32:40,257
البته، البته -
خيلي خب -
467
00:32:40,259 --> 00:32:41,491
خيلي خب
468
00:33:47,993 --> 00:33:49,926
ميشه يه لحظه حواست بهش باشه؟
469
00:33:49,928 --> 00:33:51,828
حتما
470
00:33:54,666 --> 00:33:56,600
کري
471
00:33:56,602 --> 00:33:58,535
سلام
472
00:33:58,537 --> 00:34:00,370
اينجا چکار ميکني؟
473
00:34:00,372 --> 00:34:02,405
با ماشين اومدم
474
00:34:02,407 --> 00:34:04,908
تمام شب تو راه بودم
475
00:34:04,910 --> 00:34:06,843
رفتم دم در خونه ت
476
00:34:06,845 --> 00:34:09,412
جدا؟
477
00:34:09,414 --> 00:34:11,214
يه پسر اونجا بود
478
00:34:11,216 --> 00:34:13,183
بهم گفت کجا ميتونم پيدات کنم
479
00:34:13,185 --> 00:34:15,719
تيم
480
00:34:15,721 --> 00:34:17,587
کيه؟
481
00:34:18,357 --> 00:34:20,190
برادرت
482
00:34:20,192 --> 00:34:22,425
نيمه برادرت
483
00:34:24,930 --> 00:34:27,364
پس بچه هات رو ول کردي تا بتوني
دوباره بچه دار بشي؟
484
00:34:29,935 --> 00:34:32,068
...ببخشيد، اين
485
00:34:32,070 --> 00:34:34,571
لياقتم همينه
486
00:34:36,908 --> 00:34:39,909
بايد بري
487
00:34:39,911 --> 00:34:41,945
ميشه ساعت سه و نيم همديگه رو ببينيم؟
488
00:34:41,947 --> 00:34:43,947
توي خونه ام؟
489
00:34:43,949 --> 00:34:46,182
البته
490
00:35:07,306 --> 00:35:09,506
به خوبي رستوران والتر نيست
491
00:35:09,508 --> 00:35:11,608
رستورانش رو بست آره؟
492
00:35:11,610 --> 00:35:13,576
بازنشسته شده
493
00:35:13,578 --> 00:35:15,945
الان به جاش نونوايي باز شده
494
00:35:15,947 --> 00:35:16,913
اوضاع تغيير ميکنه
495
00:35:16,915 --> 00:35:18,248
ريده ميشه تو اوضاع
496
00:35:18,250 --> 00:35:20,116
آره. کلوچه هاي اينجا چطورن؟
497
00:35:20,118 --> 00:35:22,986
بد نيست
498
00:35:22,988 --> 00:35:24,954
شنيدم يه جلسه با کراکر داشتي
499
00:35:24,956 --> 00:35:25,922
آره
500
00:35:25,924 --> 00:35:27,123
خب، راجع به چي؟
501
00:35:27,125 --> 00:35:28,858
ارزيابي خسارت وارده
502
00:35:28,860 --> 00:35:30,260
و؟
503
00:35:30,262 --> 00:35:32,629
هيچي ديگه مثل اينکه دهنم سرويس شده
504
00:35:34,599 --> 00:35:37,667
تا آخر همين هفته
505
00:35:37,669 --> 00:35:39,002
لاکهارت استعفاش رو ميده
506
00:35:39,004 --> 00:35:40,370
منم شنيده بودم
507
00:35:40,372 --> 00:35:42,138
اگه بهت ميگفتم
508
00:35:42,140 --> 00:35:45,442
ميتونم اسمت رو وارد ليست نهايي
کانديدهاي جايگزينش بکنم چي ميگفتي؟
509
00:35:45,444 --> 00:35:49,713
ميگفتم زده به سرت
510
00:35:57,989 --> 00:36:00,523
اين چيه؟
511
00:36:00,525 --> 00:36:03,793
ويديوي تو و حقاني
512
00:36:03,795 --> 00:36:07,197
بهم اطمينان دادن که اين
تنها نسخه ي موجود ازشه
513
00:36:07,199 --> 00:36:08,565
،ولي حتي اگه نباشه هم
514
00:36:08,567 --> 00:36:11,868
بهم اطمينان دادن که
هيچوقت منتشر نميشه
515
00:36:11,870 --> 00:36:13,703
اداي آدماي شوکه رو در نيار
516
00:36:13,705 --> 00:36:16,039
بايد موقعيت ها رو اونطوري که
واقعا هستن ببينيم
517
00:36:16,041 --> 00:36:17,640
صبح بخير
518
00:36:17,642 --> 00:36:19,576
ميتونم چيزي براي شما آقايون بيارم؟
519
00:36:19,578 --> 00:36:20,844
قهوه؟
520
00:36:20,846 --> 00:36:22,545
ميشه يه لحظه بهمون وقت بديد؟ -
بفرمايين -
521
00:36:26,818 --> 00:36:28,818
براي گرفتن اين ويديو چکار کردي؟
522
00:36:28,820 --> 00:36:32,255
.کاري که کردم مهم نيست
چيزي که در ازاش گرفتم مهمه
523
00:36:34,059 --> 00:36:35,759
چکار کردي؟
524
00:36:35,761 --> 00:36:39,095
با حقاني ارتباط برقرار کردم
525
00:36:39,097 --> 00:36:41,998
بهش گفتم در ازاي قول دادن به اينکه
به تروريسم
526
00:36:42,000 --> 00:36:44,267
در افغانستان دامن نزنه
527
00:36:44,269 --> 00:36:47,370
من هم اسمش رو از ليست مرگ خارج ميکنم
528
00:36:47,372 --> 00:36:48,605
اون خودش تروريسته
529
00:36:48,607 --> 00:36:50,006
واقعا؟
530
00:36:50,008 --> 00:36:52,409
اخيرا 36 تا امريکايي رو سلاخي کرده
531
00:36:52,411 --> 00:36:54,377
مناشم بگين" دقيقا 91 دونه"
532
00:36:54,379 --> 00:36:58,081
سرباز انگليسي رو توي هتل
کينگ ديويد کشت
533
00:36:58,083 --> 00:37:01,251
و بعدش هم تازه شد نخست وزير انگلستان
534
00:37:03,021 --> 00:37:06,022
ميدوني اين گفتگو يعني چي؟
535
00:37:06,024 --> 00:37:07,257
فتنه
536
00:37:07,259 --> 00:37:08,391
،ساول
537
00:37:08,393 --> 00:37:10,593
خونسرد باش
538
00:37:12,364 --> 00:37:14,364
خب اين کار اشتباهه
539
00:37:14,366 --> 00:37:16,065
واضحا اشتباهه
540
00:37:16,067 --> 00:37:19,636
ظرف دو ماه گذشته که ما
ماموريت هاي رزميمون رو لغو کرديم
541
00:37:19,638 --> 00:37:23,706
طالبان تمام مراکز ولايتي رو تسخير کرده
542
00:37:23,708 --> 00:37:25,608
به جز يه شهر
543
00:37:25,610 --> 00:37:28,445
حقاني تا کريسمس به کابل ميرسه
544
00:37:28,447 --> 00:37:31,548
خب چي باعث ميشه فکر کني
که پاي قولش مي مونه؟
545
00:37:31,550 --> 00:37:32,882
چرا هرکسي پاي قولش مي مونه؟
546
00:37:32,884 --> 00:37:35,118
چون به نفع خودشونم هست
547
00:37:35,120 --> 00:37:37,921
...بعلاوه
548
00:37:37,923 --> 00:37:41,624
نيت خيرش رو هم نشون داد
549
00:37:43,395 --> 00:37:45,161
،و اينم مشخصه
550
00:37:45,163 --> 00:37:48,898
قرار نيست تمام تصميم هامون
از لحاظ اخلاقي درست باشه
551
00:37:48,900 --> 00:37:50,400
به خصوص توي خط کار ما
552
00:37:50,402 --> 00:37:53,670
اين چه خطيه؟
553
00:37:53,672 --> 00:37:57,640
ما مردان بي چهره ي"
"يک دنياي بي چهره هستيم
554
00:37:57,642 --> 00:38:00,477
برگرد
555
00:38:00,479 --> 00:38:02,312
ما رو رهبري کن
556
00:38:03,748 --> 00:38:07,517
سازمان با آغوش باز منتظرته
557
00:38:35,447 --> 00:38:36,779
کوئين
558
00:38:36,781 --> 00:38:38,047
سلام
559
00:38:38,049 --> 00:38:40,116
سلام
560
00:38:40,118 --> 00:38:42,385
شايعه شده توي ميزوري هستي
561
00:38:42,387 --> 00:38:44,120
آره
562
00:38:44,122 --> 00:38:45,989
فهميدم مامانم کجا زندگي ميکنه
563
00:38:45,991 --> 00:38:47,357
و با ماشين رفتم اونجا
564
00:38:47,359 --> 00:38:50,126
...ميدونم خيلي ناگهاني بود ولي
565
00:38:50,128 --> 00:38:51,528
بايد خبرت ميکردم
566
00:38:51,530 --> 00:38:54,364
فقط اينکه خيلي اوضاع بهمريخته بوده
567
00:38:54,366 --> 00:38:56,866
حالت چطوره؟
568
00:38:56,868 --> 00:38:59,068
دارم بهت فکر ميکنم
569
00:39:00,872 --> 00:39:02,372
آره
570
00:39:02,374 --> 00:39:05,575
حتما بايد باهم حرف بزنيم
571
00:39:05,577 --> 00:39:07,977
ميخواي بيام پيشت؟
ميتونم با هواپيما بيام
572
00:39:08,813 --> 00:39:11,648
نه، نه
573
00:39:11,650 --> 00:39:13,383
مطمئني؟
574
00:39:13,385 --> 00:39:17,020
آره، يه جورايي وسط يه کارم
575
00:39:17,022 --> 00:39:19,722
کاشف به عمل اومد که من يه برادر دارم
576
00:39:19,724 --> 00:39:20,857
چي؟
577
00:39:20,859 --> 00:39:22,492
...آره. مي بيني، من
578
00:39:22,494 --> 00:39:24,093
الان کلي مشغله دارم
579
00:39:24,095 --> 00:39:27,263
نميتونم فعلا به چيز ديگه اي فکر کنم
580
00:39:27,265 --> 00:39:30,333
هي ببين، اگه جوابت منفيه راحت بگو
581
00:39:30,335 --> 00:39:32,535
...اينطوري نيست... من فقط
582
00:39:32,537 --> 00:39:34,737
درگير يه سري کاراي ديگه بودم
583
00:39:34,739 --> 00:39:36,773
مشکلي نيست
584
00:39:36,775 --> 00:39:39,909
خدايا، يه نگاهي به وضعم بنداز کوئين
585
00:39:39,911 --> 00:39:43,913
روونه ي يکي از اون سفراي جاده اي
شدم که بابام انجامشون ميداد
586
00:39:45,684 --> 00:39:47,250
به درد تو نميخورم
587
00:39:47,252 --> 00:39:49,185
يا به درد هيچکس ديگه اي
588
00:39:49,187 --> 00:39:51,120
پس جوابت منفيه
589
00:39:51,122 --> 00:39:53,590
من همچين چيزي نگفتم
590
00:39:53,592 --> 00:39:55,458
بهم فشار نيار، باشه؟
591
00:39:55,460 --> 00:39:57,927
خيلي خب
592
00:39:59,764 --> 00:40:01,965
...من بايد برم. آمم
593
00:40:01,967 --> 00:40:04,601
.چند روز ديگه برميگردم
اون موقع صحبت مي کنيم
594
00:40:05,403 --> 00:40:08,805
باشه
595
00:40:08,807 --> 00:40:11,040
خدافظ
596
00:40:49,014 --> 00:40:51,247
گل ادريسي
597
00:40:52,117 --> 00:40:54,317
بابات ميگفت
598
00:40:54,319 --> 00:40:57,487
کلي آب مصرف ميکنن ولي"
"ارزشش رو دارن
599
00:40:59,157 --> 00:41:03,092
خب افتخار آشنايي با
پدر تيم رو ميتونم داشته باشم؟
600
00:41:03,094 --> 00:41:04,927
نه
601
00:41:04,929 --> 00:41:07,664
قبل اينکه بچه به دنيا بياد گذاشت و رفت
602
00:41:10,035 --> 00:41:13,369
و حالا تيم چند سالشه؟ 14، 15؟
603
00:41:13,371 --> 00:41:15,605
15
604
00:41:16,775 --> 00:41:19,108
...خب چرا بهمون
605
00:41:19,110 --> 00:41:22,145
نگفتي که حامله اي؟
606
00:41:22,147 --> 00:41:24,681
نميتونستم
607
00:41:24,683 --> 00:41:27,350
ولي ميتونستي بذاري و بري؟
608
00:41:27,352 --> 00:41:30,319
توضيح دادنش سخته
609
00:41:30,321 --> 00:41:33,790
خب پس سعي ات رو بکن
610
00:41:36,728 --> 00:41:39,529
فکر ميکنم توي متاهل بودن مهارت نداشتم
611
00:41:39,531 --> 00:41:42,632
منظورت اينه از ازدواج کردن
با بابا زياد راضي نبودي
612
00:41:42,634 --> 00:41:45,401
کلا با هرکسي
613
00:41:45,403 --> 00:41:48,404
نميفهمم
614
00:41:50,742 --> 00:41:53,776
بيا بريم داخل
615
00:42:00,919 --> 00:42:03,419
بابا ميدونست؟
616
00:42:03,421 --> 00:42:07,090
راجع به پدر تيم نه
617
00:42:07,092 --> 00:42:10,493
يعني چي راجع به پدر تيم نه؟
618
00:42:16,334 --> 00:42:18,000
مرداي ديگه اي هم بودن؟
619
00:42:18,002 --> 00:42:20,503
آره. مرداي ديگه اي هم بودن
620
00:42:21,706 --> 00:42:24,440
چرا من ازش هيچ اطلاعي نداشتم؟
621
00:42:24,442 --> 00:42:26,175
بابا حتي يه کلمه هم راجع بهش
چيزي نگفته بود
622
00:42:26,177 --> 00:42:29,011
تا اين حد آدم وفاداري بود
623
00:42:29,013 --> 00:42:32,682
...مدام من رو مي بخشيد و باز من
624
00:42:32,684 --> 00:42:36,219
ميرفتم بيرون و دوباره بهش خيانت ميکردم
625
00:42:36,221 --> 00:42:38,755
تا اينکه باعث نابودي رابطمون شد
626
00:42:44,863 --> 00:42:47,430
هميشه ميگفت به خاطر اون بود
که تو ولش کردي
627
00:42:47,432 --> 00:42:50,366
چون زندگي باهاش خيلي غيرممکن بود
628
00:42:52,203 --> 00:42:54,203
نه
629
00:42:54,205 --> 00:42:57,774
البته آسون نبود ها
630
00:42:57,776 --> 00:43:01,244
.بعضي وقتا مثل سيرک ميشد
خودت که ميدوني
631
00:43:01,246 --> 00:43:02,612
آره
632
00:43:02,614 --> 00:43:05,014
ولي تقصير من بود
633
00:43:06,484 --> 00:43:09,485
...حامله شدم و
634
00:43:09,487 --> 00:43:13,422
نميتونستم با کاري که
کردم کنار بيام
635
00:43:13,424 --> 00:43:15,658
براي همين پدرت رو سرزنش نکن
636
00:43:15,660 --> 00:43:18,628
اون رو سرزنش بکنم؟
اون رو سرزنش بکنم؟
637
00:43:18,630 --> 00:43:20,396
نه، همچين کاري نميکنم
638
00:43:20,398 --> 00:43:22,131
خوبه
639
00:43:22,133 --> 00:43:25,835
اون پيشم موند. تو بودي
که من رو نااميد کردي
640
00:43:25,837 --> 00:43:28,805
ضمنا درست همون موقعي که
بيشترين نياز رو بهت داشتم
641
00:43:28,807 --> 00:43:31,073
يعني چي؟
642
00:43:33,344 --> 00:43:35,344
من مريض شدم
643
00:43:35,346 --> 00:43:38,014
مثل بابا. اولين ماه کالج
644
00:43:38,016 --> 00:43:40,116
و بعدش يه پروفسور من رو برد اورژانس
645
00:43:40,118 --> 00:43:42,151
،بعدش وارد تيمارستان شدم
646
00:43:42,153 --> 00:43:44,320
بعدش هم ديدم من رو انداختن
647
00:43:44,322 --> 00:43:45,521
توي يه سلول آدماي رواني
648
00:43:45,523 --> 00:43:47,957
خداي من
649
00:43:47,959 --> 00:43:50,092
اون موقع فقط مامانم رو ميخواستم
650
00:43:50,094 --> 00:43:52,595
و تو هم آب شده بودي و
رفته بودي زير زمين
651
00:43:54,432 --> 00:43:56,499
چرا تماس نگرفتي؟
652
00:43:56,501 --> 00:44:00,203
چرا حتي يه کارت تبريک کريسمس نفرستادي؟
653
00:44:00,205 --> 00:44:02,538
هميشه ميخواستم باهاتون
در ارتباط باشم
654
00:44:02,540 --> 00:44:05,341
ولي نميتونستم کاري که کردم
رو بهتون بگم
655
00:44:05,343 --> 00:44:08,277
همين الانشم دل خيليا رو شکوندم
656
00:44:08,279 --> 00:44:11,781
ديگه بايد تمومش ميکردم
657
00:44:11,783 --> 00:44:14,684
...بايد تمومش ميکردم و حداقل يه کار
658
00:44:14,686 --> 00:44:16,485
درست رو انجام ميدادم
659
00:44:16,487 --> 00:44:19,789
روي تيم تمرکز کنم
660
00:44:19,791 --> 00:44:21,958
و همينکارم کردم
661
00:44:29,167 --> 00:44:31,234
بايد برم
662
00:44:31,236 --> 00:44:32,969
حالت خوبه؟
663
00:44:34,806 --> 00:44:36,572
هميشه فکر ميکردم دوقطبي بودن
664
00:44:36,574 --> 00:44:38,541
يعني اينکه نميتوني با بقيه مردم باشي
665
00:44:38,543 --> 00:44:39,909
نه براي يه مدت طولاني
666
00:44:39,911 --> 00:44:42,511
چون بعدش ديگه خسته ميشن
و ترکت ميکنن
667
00:44:42,513 --> 00:44:43,913
نه
668
00:44:43,915 --> 00:44:45,915
خب من اينطوري فکر ميکردم
669
00:44:45,917 --> 00:44:47,083
تمام اين مدت
670
00:44:47,085 --> 00:44:51,153
.حقيقت نداره
خواهش ميکنم اين رو باور کن
671
00:44:52,523 --> 00:44:55,324
ديگه اصلا نميدونم همچين کاري
ممکنه يا نه
672
00:44:58,563 --> 00:45:01,397
ممکنه
673
00:45:32,196 --> 00:45:34,096
کوئين
674
00:45:34,098 --> 00:45:36,299
،شماره ي مورد نظر يا تغيير داده شده
675
00:45:36,301 --> 00:45:38,868
يا قطع شده و يا ديگر
در سرويس موجود نمي باشد
676
00:45:46,744 --> 00:45:48,577
شماره مورد نظر
677
00:45:48,579 --> 00:45:50,780
...يا تغيير داده شده، يا
678
00:45:55,552 --> 00:45:58,055
کوئين؟
679
00:46:10,601 --> 00:46:12,268
من در حال حاضر در دسترس نمي باشم
680
00:46:12,270 --> 00:46:14,437
لطفا پيغام بذاريد
681
00:46:14,439 --> 00:46:16,672
کجاست؟ کوئين کجاست؟
682
00:46:38,596 --> 00:46:40,830
تازه کاره کيه؟
683
00:46:44,435 --> 00:46:47,003
ديل
684
00:46:55,780 --> 00:46:57,380
من ميرم. تو نميري
685
00:46:57,382 --> 00:46:58,547
چي؟
686
00:46:58,549 --> 00:47:00,649
اينا رو بگير
687
00:47:00,651 --> 00:47:02,051
اين که خيلي لاشي بازيه
688
00:47:02,053 --> 00:47:04,820
آره
689
00:47:04,822 --> 00:47:06,789
بگيرشون
690
00:48:08,553 --> 00:48:10,119
بد نميشد جواب پيغامم رو ميدادي
691
00:48:10,121 --> 00:48:12,288
تو بودي که قرار بود باهام در تماس باشي
692
00:48:12,290 --> 00:48:13,689
بعد اينکه از پيتر خبري گرفتي
693
00:48:13,691 --> 00:48:16,759
کجاست؟
694
00:48:18,429 --> 00:48:20,663
اين دور و بر نيست
695
00:48:25,236 --> 00:48:26,702
کجاست؟
696
00:48:26,704 --> 00:48:28,370
گمونم الان ديگه بايد نزديکاي مرز ترکيه
697
00:48:28,372 --> 00:48:29,805
و در حال وارد شدن به
سوريه باشه
698
00:48:29,807 --> 00:48:31,970
بايد باهاش صحبت کنم -
غيرممکنه -
699
00:48:32,005 --> 00:48:33,242
لازم نکرده بهم دروغ بگي
700
00:48:33,244 --> 00:48:35,211
،اگه عازم يه ماموريت شده
پس ميشه باهاش تماس گرفت
701
00:48:35,213 --> 00:48:36,445
حقيقتش نميشه
702
00:48:36,447 --> 00:48:37,913
حدود يه ساعت پيش
تمام راه هاي ارتباطي رو بستن
703
00:48:37,915 --> 00:48:39,415
همين الان داشتم با واحد
فرماندهي عمليات صحبت ميکردم
704
00:48:39,417 --> 00:48:40,983
دفعه بعدي کي تماس ميگيرن؟
705
00:48:40,985 --> 00:48:42,384
نميگيرن
706
00:48:42,386 --> 00:48:43,919
يعني چي؟
707
00:48:43,921 --> 00:48:45,387
ماموريت پايان بازه
708
00:48:45,389 --> 00:48:47,389
يعني اينکه خودشون مسئول
خروج خودشون از اونجا هستن
709
00:48:47,391 --> 00:48:49,625
از سوريه؟
710
00:48:49,627 --> 00:48:51,794
احتمال زياد از عراق
711
00:48:52,597 --> 00:48:54,964
بايد با کوئين صحبت کنم
712
00:48:54,966 --> 00:48:57,633
و منم گفتم نه
713
00:49:00,972 --> 00:49:03,305
توي اسلام آباد ديدمت
714
00:49:05,776 --> 00:49:09,311
توي صندلي عقب ماشيني که
توش حسام حقاني بود
715
00:49:09,313 --> 00:49:12,314
الان هدفت چيه کري؟
716
00:49:12,316 --> 00:49:15,584
يعني چيزي که ميخوام رو بهم بده
717
00:49:15,586 --> 00:49:17,186
گوش نميکني چي ميگم. نميتونم
718
00:49:17,188 --> 00:49:19,355
از اينجا مستقيم ميرم روزنامه واشنگتن پست
719
00:49:19,357 --> 00:49:20,456
نه، نميري
720
00:49:20,458 --> 00:49:21,991
حالا ببين
721
00:49:21,993 --> 00:49:24,660
پس بهتره قبلش با ساول صحبت کني
722
00:49:24,662 --> 00:49:27,763
خودش بهت توضيح ميده
اين کارت چه عواقبي داره
723
00:49:27,765 --> 00:49:29,798
خودم ميدونم عواقبش چيه
724
00:49:29,800 --> 00:49:32,535
،با حقاني سر يه چيزي معامله کردي
اين يعني بي احترامي به
725
00:49:32,537 --> 00:49:35,604
تک تک کارمندها و سربازهايي
که توي سفارت کشته شدن
726
00:49:35,606 --> 00:49:39,241
ساول تف ميکنه تو صورتت
727
00:49:46,951 --> 00:49:49,418
خودت ازش بپرس
728
00:51:40,240 --> 00:51:44,804
با من در ارتباط باشيد
FB.Com/Arian.Dramaa
729
00:51:46,014 --> 00:51:53,711
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co
58018