All language subtitles for Homeland S04E12 -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,005 --> 00:00:57,680 Drama مترجم : آرين 2 00:00:58,005 --> 00:01:03,680 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 3 00:03:00,848 --> 00:03:03,315 تيغش 4 00:03:03,317 --> 00:03:05,717 خيلي خب 5 00:03:05,719 --> 00:03:07,252 نميتونم بندازمش دور 6 00:03:07,254 --> 00:03:09,020 پس اينکارو نکن 7 00:03:09,022 --> 00:03:10,255 احمقانه ست. نه؟ 8 00:03:10,257 --> 00:03:12,157 نميخوام هيچکدوم از وسايلش رو دور بريزم 9 00:03:12,159 --> 00:03:14,893 نميخوام فراموشش کنم 10 00:03:17,197 --> 00:03:19,064 روبراهي؟ 11 00:03:19,066 --> 00:03:20,499 آره 12 00:03:20,501 --> 00:03:22,734 نه 13 00:03:27,241 --> 00:03:29,007 پاکستان اوضاع بود نه؟ 14 00:03:29,009 --> 00:03:31,676 فاجعه بود 15 00:03:31,678 --> 00:03:33,612 شايد بهتره يکم بهت کمک بشه 16 00:03:36,049 --> 00:03:38,550 .بايد يه چيزي بپرسم داروهات رو ميخوري ديگه؟ 17 00:03:38,552 --> 00:03:41,553 آره دقيق و منظم 18 00:03:41,555 --> 00:03:44,523 خوبه 19 00:03:44,525 --> 00:03:46,458 نميتوني بگي به خاطر داروهامه 20 00:03:46,460 --> 00:03:48,693 چي؟ 21 00:04:00,441 --> 00:04:02,107 من ميرم 22 00:04:14,721 --> 00:04:16,555 کري 23 00:04:16,557 --> 00:04:18,890 سلام 24 00:04:18,892 --> 00:04:20,792 نميخواي منو به داخل دعوت کني؟ 25 00:04:20,794 --> 00:04:23,829 بچه خوابيده 26 00:04:25,599 --> 00:04:27,732 بابت پدرت متاسفم 27 00:04:27,734 --> 00:04:29,401 ممنون 28 00:04:29,403 --> 00:04:31,970 جايي هست که بتونيم باهم صحبت کنيم؟ 29 00:04:35,642 --> 00:04:38,343 دنبال پيتر کوئين ميگردم 30 00:04:38,345 --> 00:04:39,978 نديدمش 31 00:04:39,980 --> 00:04:41,513 خبري ازش نشنيدي؟ 32 00:04:41,515 --> 00:04:43,515 نه 33 00:04:43,517 --> 00:04:45,250 فقط همين؟ 34 00:04:45,252 --> 00:04:47,152 ،تا جايي که من ميدونم هنوز توي اسلام آباده 35 00:04:47,154 --> 00:04:48,787 چکار ميکنه؟ 36 00:04:48,789 --> 00:04:50,622 دنبال حسام حقانيه 37 00:04:50,624 --> 00:04:52,190 فکر کنم در جريانش قرار گرفته باشي 38 00:04:52,192 --> 00:04:53,992 فکر ميکردم پيتر کوئين به سر عقل اومده 39 00:04:53,994 --> 00:04:56,328 به خصوص الان که حقاني ديگه توي نواحي قبيله نشينه 40 00:04:56,330 --> 00:04:58,964 جدا؟ 41 00:04:58,966 --> 00:05:00,799 حقاني الان اونجاست؟ 42 00:05:00,801 --> 00:05:04,269 و ارتش پاکستان هم کاملا ازش محافظت ميکنه 43 00:05:04,271 --> 00:05:06,271 غيرقابل دسترسه 44 00:05:06,273 --> 00:05:07,806 تقريبا 45 00:05:07,808 --> 00:05:11,176 ولي اولين فرصتي که بدست بياريم بهش حمله ميکنيم ديگه؟ 46 00:05:11,178 --> 00:05:13,612 درسته 47 00:05:16,216 --> 00:05:19,684 خب من که به شخصه خيلي منتظر اون روزم 48 00:05:19,686 --> 00:05:22,954 ...همه هستيم، ولي تا اون موقع 49 00:05:22,956 --> 00:05:24,689 چي؟ 50 00:05:24,691 --> 00:05:27,959 آدم خودش رو با اوضاع موجود وفق ميده 51 00:05:27,961 --> 00:05:30,629 يعني چي؟ 52 00:05:30,631 --> 00:05:32,531 يعني بايد قبل اينکه کار ديگه اي بکنيم 53 00:05:32,533 --> 00:05:35,867 بريم و به سوال هاي کنگره جواب بديم 54 00:05:39,206 --> 00:05:41,907 ميخوام به محض اينکه خبري از پيتر شنيدي منو در جريان بذاري 55 00:05:41,909 --> 00:05:44,409 اگه خبري ازش شنيدم 56 00:05:44,411 --> 00:05:46,611 خودم ميرم بيرون 57 00:06:00,594 --> 00:06:02,827 واشنگتن نسبت به پاکستان رفتار مناسبي نداشته 58 00:06:02,829 --> 00:06:05,096 و در امور ما دخالت ميکرده است 59 00:06:05,098 --> 00:06:08,366 کشوري که براي خود احترام قائل است اين گونه ديکته خواني ها را قبول نخواهد کرد 60 00:06:08,368 --> 00:06:10,402 حتي اگر از جانب يک ابرقدرت باشد 61 00:06:10,404 --> 00:06:13,104 اين باعث لکه دار شدن شرافت ماست 62 00:06:13,106 --> 00:06:15,173 ،اگر آنها مايل به قطع روابط هستند 63 00:06:15,175 --> 00:06:16,775 چه بهتر 64 00:06:16,777 --> 00:06:19,511 ،يکي از مقامات بلندپايه وزارت خارجه 65 00:06:19,513 --> 00:06:21,346 تنثيم قريشي 66 00:06:21,348 --> 00:06:23,548 ...ظرف چند روز گذشته 67 00:06:25,185 --> 00:06:27,385 خودت رو ديوونه ميکني 68 00:06:27,387 --> 00:06:29,888 اي کاش پخش ميکردنش و خيالم رو راحت ميکردن 69 00:06:29,890 --> 00:06:32,390 شايد هيچوقت اين اتفاق نيوفته 70 00:06:32,392 --> 00:06:34,726 حقاني بهم افسار بسته 71 00:06:34,728 --> 00:06:36,561 معلومه که ويديو رو منتشر ميکنه 72 00:06:36,563 --> 00:06:38,797 پس ديگه تو هم هيچکاري از دستت برنمياد 73 00:06:38,799 --> 00:06:40,865 لعنت بهش 74 00:06:41,735 --> 00:06:43,268 صبرکن و ببين، ساول 75 00:06:43,270 --> 00:06:45,236 شايد مردم بيشتر از چيزي که فکرش رو ميکني بتونن درک کنن 76 00:06:45,238 --> 00:06:46,738 آرون گيج" که توي" 77 00:06:46,740 --> 00:06:48,273 اخراج کردنم وقت تلف نکرد 78 00:06:48,275 --> 00:06:50,141 يه چک به اندازه حقوق يک سالت رو هم بهت داد 79 00:06:50,143 --> 00:06:52,644 همين باعث ميشه براي تصميم گيري واسه کار بعديت وقت کافي داشته باشي 80 00:06:52,646 --> 00:06:54,980 ميدونم ميخوام چکار بکنم 81 00:06:54,982 --> 00:06:58,149 ميخوام برگردم سر کارم و همه چيز رو درست کنم 82 00:06:58,151 --> 00:07:01,119 عزيزم، همچين اتفاقي نميوفته 83 00:07:03,624 --> 00:07:05,423 بايد برم دوش بگيرم 84 00:07:05,425 --> 00:07:07,359 جلسه ام دير شده 85 00:07:16,503 --> 00:07:18,403 سلام 86 00:07:31,785 --> 00:07:33,318 اين فرنيه؟ 87 00:07:33,320 --> 00:07:36,287 ميشناسينش؟ 88 00:07:36,289 --> 00:07:38,356 معلومه. هميشه با فرانک مي بينيمش 89 00:07:39,793 --> 00:07:41,993 فرانک چند روزه نبوده 90 00:07:43,263 --> 00:07:44,963 نه 91 00:07:44,965 --> 00:07:46,531 آره. خيلي ناگهاني بود 92 00:07:46,533 --> 00:07:49,534 لعنتي 93 00:07:49,536 --> 00:07:51,603 دوستاي توي پارک بودين؟ 94 00:07:51,605 --> 00:07:52,671 آره 95 00:07:52,673 --> 00:07:55,707 آره 96 00:07:55,709 --> 00:07:57,509 تو بايد کري باشي 97 00:07:57,511 --> 00:07:58,810 ...شما چطوري 98 00:07:58,812 --> 00:08:00,378 فرانک خيلي راجع بهت صحبت ميکرد 99 00:08:00,380 --> 00:08:01,479 جدا؟ 100 00:08:01,481 --> 00:08:04,015 من بيلي هستم - سلام - 101 00:08:04,017 --> 00:08:05,984 فرانک ديوونه ي فرني بود 102 00:08:05,986 --> 00:08:09,621 خب براش نزديکترين چيز به يه بابا بود 103 00:08:11,458 --> 00:08:13,491 يا حتي مادر 104 00:08:13,493 --> 00:08:15,493 ميدونست که به خاطر دخترت برميگردي 105 00:08:15,495 --> 00:08:17,162 خودش اينو گفت؟ 106 00:08:17,164 --> 00:08:18,797 آره 107 00:08:18,799 --> 00:08:21,399 ميدونم اوايل که بچه ت به دنيا اومد يه سري مشکلات داشتي 108 00:08:21,401 --> 00:08:24,035 .زن منم همينطوري بود براي همين راجع بهش صحبت کرديم 109 00:08:24,037 --> 00:08:26,137 واقعا؟ 110 00:08:26,139 --> 00:08:28,139 ولي فرانک هميشه ميگفت 111 00:08:28,141 --> 00:08:30,341 "دخترم آدم قوي ايه" 112 00:08:30,343 --> 00:08:31,876 "حالش خوب ميشه" 113 00:08:31,878 --> 00:08:33,411 "براي فرني برميگرده" 114 00:08:33,413 --> 00:08:35,714 پسر، بابام خيلي چيزا گفته ها 115 00:08:37,751 --> 00:08:40,085 به نظر مياد حق با اون بود 116 00:08:42,422 --> 00:08:43,822 ممنون 117 00:08:43,824 --> 00:08:46,057 ممنون که اينو بهم گفتي 118 00:08:48,228 --> 00:08:50,395 مراسم ختم دارين؟ 119 00:08:50,397 --> 00:08:53,398 فردا 120 00:09:16,256 --> 00:09:17,956 سلام 121 00:09:19,359 --> 00:09:21,593 ممنون 122 00:09:33,874 --> 00:09:35,940 ببين کي اومده 123 00:09:35,942 --> 00:09:38,376 کري 124 00:09:38,378 --> 00:09:41,045 چه خبره؟ 125 00:09:41,047 --> 00:09:43,648 آگهي فوت رو ديدم. بايد سر ميزدم 126 00:09:43,650 --> 00:09:45,416 خيلي جرئت داري 127 00:09:45,418 --> 00:09:46,751 ميخواستم بيام اينجا 128 00:09:46,753 --> 00:09:49,120 چرا؟ 15 ساله که بهمون سر نزدي 129 00:09:49,122 --> 00:09:50,789 ...کري - نه، نه، نه - 130 00:09:50,791 --> 00:09:52,624 نه، لازم نکرده يهويي نقش 131 00:09:52,626 --> 00:09:53,925 همسر عزادار رو بازي کني 132 00:09:53,927 --> 00:09:55,393 ميشه آروم بشي؟ 133 00:09:55,395 --> 00:09:56,761 مگي ميگه دختر داري 134 00:09:56,763 --> 00:09:57,929 خيلي دوست دارم ببينمش 135 00:09:57,931 --> 00:09:59,464 حيف شد 136 00:09:59,466 --> 00:10:01,299 واقعا؟ 137 00:10:01,301 --> 00:10:03,234 تو توي زندگيمون جايي نداري 138 00:10:03,236 --> 00:10:05,603 ببين، من خيلي وقت پيش 139 00:10:05,605 --> 00:10:07,906 يه تصميم سخت گرفتم و بابتش شرمندم 140 00:10:07,908 --> 00:10:09,674 واقعا شرمندم 141 00:10:09,676 --> 00:10:12,443 ميدوني اسم اين کارت چيه؟ خيلي کم و خيلي دير 142 00:10:12,445 --> 00:10:14,179 پس يعني همين؟ 143 00:10:14,181 --> 00:10:17,816 برگردم توي ماشينم و از اينجا برم 144 00:10:17,818 --> 00:10:19,984 و هيچوقت ديگه بهت سر نزنم؟ - به نظر خوب مياد - 145 00:10:19,986 --> 00:10:21,686 براي من نه - ميخوام از دلت در بيارم - 146 00:10:21,688 --> 00:10:23,288 برو بيرون - بخشيد - 147 00:10:23,290 --> 00:10:25,290 اينجا خونه ي منه - باشه. پس ما ميريم - 148 00:10:25,292 --> 00:10:28,760 چون من يه لحظه ي ديگه رو هم با اين زنه اينجا نمي مونم 149 00:10:28,762 --> 00:10:30,295 اگه اين چيزيه که خودت ميخواي 150 00:10:30,297 --> 00:10:32,864 آره، من همينو ميخوام 151 00:10:38,371 --> 00:10:40,338 !نه. صبرکن! مامان 152 00:10:40,340 --> 00:10:41,973 چکار داري ميکني؟ - نه. ولش کن - 153 00:10:41,975 --> 00:10:44,375 اون مامان منم هست - !بره به درک - 154 00:10:44,377 --> 00:10:46,744 لازم نکرده از طرف منم صحبت کني 155 00:10:50,317 --> 00:10:52,183 رفت 156 00:10:52,185 --> 00:10:54,886 و حالا تا 15 سال ديگه نمي بينيمش 157 00:10:56,656 --> 00:10:58,890 من که مشکلي ندارم 158 00:11:15,342 --> 00:11:16,975 ساول 159 00:11:16,977 --> 00:11:19,244 جو، حالت چطوره؟ 160 00:11:19,246 --> 00:11:21,546 خوبم. بيا داخل 161 00:11:27,320 --> 00:11:29,854 اونجا 162 00:11:29,856 --> 00:11:33,524 خوبه که برگشتي به خاک امريکا 163 00:11:33,526 --> 00:11:34,859 کار شاقي بود 164 00:11:34,861 --> 00:11:36,394 واقعا نميدوني 165 00:11:36,396 --> 00:11:38,429 حقيقتش ميدونم 166 00:11:38,431 --> 00:11:40,865 گزارشت رو خوندم 167 00:11:40,867 --> 00:11:43,401 فکر کنم ميدونم چرا اينجايي 168 00:11:43,403 --> 00:11:45,336 خيلي خب 169 00:11:45,338 --> 00:11:48,106 نميدونم چطوري بايد بريم جلو 170 00:11:48,108 --> 00:11:50,842 خب، اي کاش برات خبر خوبي داشتم 171 00:11:50,844 --> 00:11:53,077 منم انتظار خبر خوبي نداشتم 172 00:11:53,079 --> 00:11:54,545 ،بازم 173 00:11:54,547 --> 00:11:57,081 با توجه به اينکه لاکهارت تقريبا کارش تمومه 174 00:11:57,083 --> 00:11:58,850 اميدوار بودم بتونيم تو رو دوباره برگردونيم 175 00:11:58,852 --> 00:12:02,520 نبايد حتما بعنوان رئيس سيا باشه، جو 176 00:12:02,522 --> 00:12:05,223 سرپرستي يه واحد يا يه مرکز هم کفايت مي کنه 177 00:12:05,225 --> 00:12:07,725 هرچي بدي ميگيرم 178 00:12:07,727 --> 00:12:10,094 .مشکل از ويديوئه، ساول ...به محض اينکه منتشر بشه 179 00:12:10,096 --> 00:12:13,097 من رسما تبديل به يک عنصر نامطلوب ميشم 180 00:12:13,099 --> 00:12:16,434 باعث ميشه همه جا بعنوان سرپرست رد صلاحيت بشي 181 00:12:16,436 --> 00:12:19,871 نميدوني چرا حقاني هنوز ويديو رو روي اينترنت پخش نکرده؟ 182 00:12:21,708 --> 00:12:23,107 نه 183 00:12:23,109 --> 00:12:26,244 بايد بابتش يه سوالي ازت بپرسم 184 00:12:26,246 --> 00:12:27,879 بين خودمون 185 00:12:27,881 --> 00:12:30,882 البته 186 00:12:53,006 --> 00:12:55,540 فکر ميکردم ازش متنفري 187 00:12:57,344 --> 00:12:59,077 منم همين فکرو ميکردم 188 00:12:59,079 --> 00:13:02,246 ولي اون تنها مادر منه 189 00:13:02,248 --> 00:13:05,583 پس يه مقدار اشک تمساح ميريزه و تو آماده اي که ببخشيش؟ 190 00:13:05,585 --> 00:13:08,519 ...نه، بخشيدن که نه 191 00:13:08,521 --> 00:13:09,821 اون ما رو ترک کرد 192 00:13:09,823 --> 00:13:12,523 چجور آدمي اينکارو ميکنه؟ 193 00:13:12,525 --> 00:13:15,193 خب... تو 194 00:13:16,963 --> 00:13:19,764 نه، نه. اين دو تا قضيه باهم فرق داره 195 00:13:19,766 --> 00:13:21,532 جدا؟ - هميشه معلوم بود که برميگردم - 196 00:13:21,534 --> 00:13:24,268 باهاتون در تماس بودم و دلايل خودمو داشتم 197 00:13:24,270 --> 00:13:26,270 مطمئنم مامان هم دليل خودشو داشت 198 00:13:26,272 --> 00:13:28,506 دليلش رو ميدونيم 199 00:13:35,348 --> 00:13:37,448 فقط اينکه ديگه خيلي بيش از حده، ميدوني؟ 200 00:13:37,450 --> 00:13:39,951 ...من 201 00:13:39,953 --> 00:13:41,552 هنوز دلتنگ بابام 202 00:13:41,554 --> 00:13:43,154 اسلام آباد ريد تو اعصابم 203 00:13:43,156 --> 00:13:46,624 ديگه الان حوصله مامان رو ندارم 204 00:13:46,626 --> 00:13:48,326 حتي نميدونيم کجا هست 205 00:13:48,328 --> 00:13:50,361 شماره ش رو بهت نداد؟ 206 00:13:50,363 --> 00:13:52,363 کي وقت کرد همچين کاري بکنه؟ 207 00:13:52,365 --> 00:13:55,133 با توپ پُر پريده بودي بهش 208 00:14:04,144 --> 00:14:09,213 بايد موقع سينما رفتن پاپکورن، نوشابه و چيپس ميخورد 209 00:14:09,215 --> 00:14:13,251 پازل هاش همه بيشتر از سه هزار قطعه داشتن 210 00:14:13,253 --> 00:14:15,920 و تمام بازي هاي تيم "اوريولز" رو نگاه ميکرد 211 00:14:15,922 --> 00:14:18,423 و سرشون داد ميزد "انقدر گند نزنين ديگه" 212 00:14:25,198 --> 00:14:27,999 اينا يه سري از کارهاي مورد علاقه بابا بودن 213 00:14:30,937 --> 00:14:34,739 ...البته يه مقدار افراطي ولي 214 00:14:34,741 --> 00:14:37,842 خب بابام همينطوري بود 215 00:14:37,844 --> 00:14:41,012 من و خواهرم رو هم همينطوري دوست داشت 216 00:14:41,014 --> 00:14:43,247 ديوونه وار 217 00:14:49,456 --> 00:14:52,690 ...اهريمن هاي خودش رو داشت ...همه اين رو ميدونن 218 00:14:52,692 --> 00:14:55,793 ولي... باهاشون کنار اومد 219 00:14:55,795 --> 00:14:59,330 و بهم ياد داد که چطوري با اهريمن هاي خودم کنار بيام 220 00:15:03,703 --> 00:15:07,705 ،در يه سال گذشته توي بزرگ کردن دخترم بهم کمک کرد 221 00:15:07,707 --> 00:15:10,541 ازش نگهداري کرد 222 00:15:10,543 --> 00:15:12,777 وقتي من نتونستم به بچه ام عشق بورزم 223 00:15:12,779 --> 00:15:17,115 اون بود که بهش عشق ورزيد 224 00:15:18,818 --> 00:15:22,887 بعيد ميدونم فرني اون رو به خاطر بياره 225 00:15:22,889 --> 00:15:25,623 ولي از الان من ديگه حواسم بهش هست، بابا 226 00:15:29,162 --> 00:15:32,330 و من هيچوقت فراموشت نميکنم 227 00:15:39,839 --> 00:15:41,639 لطفا همگي صفحه ي 48 228 00:15:41,641 --> 00:15:44,475 انجيل هاتون رو باز کنين 229 00:15:52,785 --> 00:15:54,485 سلام 230 00:15:56,156 --> 00:15:58,256 سلام 231 00:16:08,968 --> 00:16:12,003 ببخشيد. ببخشيد 232 00:16:15,608 --> 00:16:17,008 خدا رو شکر 233 00:16:17,010 --> 00:16:18,809 خدا رو شکر 234 00:16:18,811 --> 00:16:20,044 سلام 235 00:16:22,382 --> 00:16:23,714 سلام 236 00:16:23,716 --> 00:16:26,017 خدايا، خيلي نگرانت بودم 237 00:16:26,019 --> 00:16:29,053 اونجا يه مدت اوضاع بهم ريخته بود 238 00:16:33,493 --> 00:16:35,893 روبراهي؟ 239 00:16:37,697 --> 00:16:40,198 آره 240 00:16:45,471 --> 00:16:48,005 چطوري از پاکستان خارج شدي؟ 241 00:16:48,007 --> 00:16:51,976 سازمان اطلاعات آلمان کمک کرد 242 00:16:51,978 --> 00:16:53,344 آستريد؟ 243 00:16:53,346 --> 00:16:55,146 آره 244 00:16:55,148 --> 00:16:57,682 يه مدت مخفي شدم، اميدوار بودم دوباره بتونم به حقاني نزديک بشم 245 00:16:57,684 --> 00:16:59,050 ولي ديگه غيبش زده بود 246 00:16:59,052 --> 00:17:01,018 من متاسف نيستم، کوئين 247 00:17:01,020 --> 00:17:03,421 آره، ميدونم 248 00:17:06,392 --> 00:17:08,392 منم فرصت کشتنش رو داشتم 249 00:17:08,394 --> 00:17:09,827 درست همون روز 250 00:17:09,829 --> 00:17:11,329 از توي سقف ماشينش 251 00:17:11,331 --> 00:17:14,565 اومد بيرون و شروع کرد به دست تکون دادن براي مردم 252 00:17:14,567 --> 00:17:17,535 ...داشتم بهش نزديک ميشدم، ولي 253 00:17:17,537 --> 00:17:19,036 خان جلوم رو گرفت 254 00:17:19,038 --> 00:17:21,372 خداي من، کري 255 00:17:21,374 --> 00:17:23,407 حالا ميدوني چه احساسي داشتم 256 00:17:24,577 --> 00:17:27,411 آره، خب، بهرحال هرچي بوده ديگه تموم شده 257 00:17:29,215 --> 00:17:30,748 اميدوارم 258 00:17:30,750 --> 00:17:33,251 يعني چي؟ 259 00:17:33,253 --> 00:17:35,620 دار آدال دنبالت ميگشت 260 00:17:35,622 --> 00:17:37,121 کي؟ - ديروز - 261 00:17:37,123 --> 00:17:38,522 نميدوني چرا؟ 262 00:17:38,524 --> 00:17:41,359 نگفت 263 00:17:41,361 --> 00:17:44,295 من بودم تا جايي که ميتونستم فاصله ام رو با اون حرومزاده نگه ميداشتم 264 00:17:45,098 --> 00:17:48,399 خودمم همين برنامه رو دارم 265 00:17:48,401 --> 00:17:50,601 خوبه 266 00:17:58,378 --> 00:18:01,045 کي فکرشو ميکرد بابا اين همه دوست داشته باشه؟ 267 00:18:05,385 --> 00:18:06,484 اون کيه؟ 268 00:18:06,486 --> 00:18:08,219 يکي از همکارامه 269 00:18:08,221 --> 00:18:09,820 کوئين 270 00:18:09,822 --> 00:18:12,323 بعيد ميدونم قبلا بهش اشاره کرده بوده باشي 271 00:18:12,325 --> 00:18:14,325 فکر نکنم 272 00:18:14,327 --> 00:18:16,994 خب به نظر مياد اون و فرني که از همديگه خوششون اومده 273 00:18:24,570 --> 00:18:26,604 ميشه يه لحظه باهاش صحبت کنم؟ 274 00:18:26,606 --> 00:18:28,839 البته 275 00:18:37,317 --> 00:18:39,317 چيا فهميدي؟ 276 00:18:39,319 --> 00:18:41,285 کراکر" که قسم ميخوره" 277 00:18:41,287 --> 00:18:43,954 هيچ ارتباطي با اسلام آباد گرفته نشده 278 00:18:43,956 --> 00:18:46,157 عمليات پيدا کردن حقاني چطور؟ 279 00:18:46,159 --> 00:18:47,992 ميگه همچين کاري محاله 280 00:18:47,994 --> 00:18:49,427 "خودکشي سياسيه" 281 00:18:49,429 --> 00:18:51,662 پس چطوري حضور دار آدال در اونجا رو توضيح ميده؟ 282 00:18:51,664 --> 00:18:53,097 نميده - يعني چي؟ - 283 00:18:53,099 --> 00:18:54,699 من به اسمي اشاره نکردم 284 00:18:54,701 --> 00:18:57,435 فعلا فقط خودم و خودت از اين قضيه خبر داريم. باشه؟ 285 00:18:57,437 --> 00:18:59,370 باشه - حتي به کوئين هم چيزي نميگي - 286 00:18:59,372 --> 00:19:02,673 اگه ميدونست ميزد به سيم آخر 287 00:19:02,675 --> 00:19:04,809 کاملا مطمئتي که دار آدال توي اون ماشين بود؟ 288 00:19:04,811 --> 00:19:06,677 مطمئنم خودش بود 289 00:19:06,679 --> 00:19:07,812 خيلي خب 290 00:19:07,814 --> 00:19:09,613 بيشتر تحقيق ميکنم 291 00:19:09,615 --> 00:19:11,015 مزاحم که نشدم؟ 292 00:19:11,017 --> 00:19:12,183 نه 293 00:19:12,185 --> 00:19:13,984 به هيچوجه - نظر بابات نسبت به - 294 00:19:13,986 --> 00:19:15,653 ويسکي ايرلندي چي بود؟ 295 00:19:15,655 --> 00:19:17,788 ايول 296 00:19:19,125 --> 00:19:20,391 مثلا خيلي چيزا راجع به بابام 297 00:19:20,393 --> 00:19:22,493 دارم ميفهمم که قبلا اصلا ازشون خبر نداشتم 298 00:19:22,495 --> 00:19:24,295 مثل چي؟ 299 00:19:24,297 --> 00:19:26,964 مثل اينکه موقع اعتراض به جنگ با عراق دستگير شده 300 00:19:26,966 --> 00:19:28,165 !اونم شيش بار 301 00:19:28,167 --> 00:19:30,534 به نظر يادم مياد 302 00:19:30,536 --> 00:19:31,969 جدا؟ 303 00:19:31,971 --> 00:19:34,739 تمام نامه هاش به من فرستاده ميشد. يادت مياد؟ 304 00:19:34,741 --> 00:19:36,574 کدوم نامه ها؟ - چندصد تا نامه اي که - 305 00:19:36,576 --> 00:19:41,312 به جورج تنت نوشته بود و ازش ميخواست تو رو از بغداد به امريکا منتقل کنه 306 00:19:42,515 --> 00:19:43,848 هيچوقت اينو بهم نگفته بودي 307 00:19:43,850 --> 00:19:44,982 سلام به همگي 308 00:19:44,984 --> 00:19:47,351 سلام. لطف کردي 309 00:19:47,353 --> 00:19:49,019 اگه ميتونستم زودتر ميومدم 310 00:19:49,021 --> 00:19:52,156 ولي تمام روز با وکيل هام جلسه داشتم 311 00:19:52,158 --> 00:19:53,557 بايد خوش گذشته باشه 312 00:19:53,559 --> 00:19:55,493 يه مشت ميمون 313 00:19:55,495 --> 00:19:58,028 ...بگذريم 314 00:19:58,030 --> 00:20:00,564 زنم لازانيا درست کرده 315 00:20:02,435 --> 00:20:04,869 ميدونم... کي ميخواد ساعت 10 شب لازانيا بخوره؟ 316 00:20:04,871 --> 00:20:06,203 من 317 00:20:06,205 --> 00:20:07,505 ممنون 318 00:20:07,507 --> 00:20:09,940 ...خب 319 00:20:09,942 --> 00:20:12,042 بابت پدرت متاسفم 320 00:20:12,044 --> 00:20:14,111 هي، بهمون ملحق شو 321 00:20:14,113 --> 00:20:15,346 آره، بگير بشين 322 00:20:17,183 --> 00:20:18,916 باشه 323 00:20:18,918 --> 00:20:20,551 ويسکي؟ 324 00:20:20,553 --> 00:20:22,253 آبجو اگه بود عالي ميشد 325 00:20:22,255 --> 00:20:24,622 داخل خونه آبجو هست 326 00:20:24,624 --> 00:20:27,691 .ولش کن هرچي شما ميخورين خوبه 327 00:20:31,063 --> 00:20:34,265 ممنون 328 00:20:34,267 --> 00:20:36,233 به سلامتي همگي - به سلامتي - 329 00:20:36,235 --> 00:20:38,869 به سلامتي - نوش - 330 00:20:47,213 --> 00:20:49,447 ميرم يه سر به فرني بزنم 331 00:20:52,251 --> 00:20:55,719 خب... اينم تموم شد 332 00:20:55,721 --> 00:20:57,254 خسته اي؟ 333 00:20:57,256 --> 00:20:59,457 آره. بهم ريخته 334 00:21:02,428 --> 00:21:04,295 تو هم اونجا بودي؟ 335 00:21:04,297 --> 00:21:06,063 پاکستان؟ آره 336 00:21:06,065 --> 00:21:08,966 هيچوقت کري رو اينقدر تحت تاثير يه ماموريت نديده بودم 337 00:21:09,769 --> 00:21:12,636 خيلي چيزا اونجا بهم ريخت 338 00:21:24,817 --> 00:21:27,117 سلام دختر خوشگل 339 00:21:50,343 --> 00:21:51,609 همه چيز روبراهه؟ 340 00:21:51,611 --> 00:21:53,177 آره. دهنش رو بستم 341 00:21:53,179 --> 00:21:55,513 شوخي ميکنم. حالش خوبه 342 00:21:56,282 --> 00:21:58,115 آماده اي؟ 343 00:21:58,117 --> 00:21:59,383 آره 344 00:21:59,385 --> 00:22:00,618 زود برميگردم 345 00:22:00,620 --> 00:22:02,553 خب، از آشنايي باهات خوشوقت شدم 346 00:22:02,555 --> 00:22:04,889 و همچنين 347 00:22:18,638 --> 00:22:21,005 فرني ازت خوشش اومد 348 00:22:21,007 --> 00:22:23,474 آره. باهم دوست شديم 349 00:22:25,244 --> 00:22:27,411 ساکت بودي 350 00:22:27,413 --> 00:22:29,513 داشتم فکر ميکردم 351 00:22:29,515 --> 00:22:31,715 راجع به چي؟ 352 00:22:31,717 --> 00:22:33,484 اين 353 00:22:33,486 --> 00:22:35,653 منظورت چيه؟ 354 00:22:35,655 --> 00:22:37,521 برگشتن به خونه 355 00:22:37,523 --> 00:22:39,523 دور بودن از اون همه دردسر 356 00:22:39,525 --> 00:22:41,692 آره 357 00:22:41,694 --> 00:22:43,561 زندگي طبيعي 358 00:22:43,563 --> 00:22:45,529 آره 359 00:22:45,531 --> 00:22:47,331 حس خوبيه 360 00:22:47,333 --> 00:22:51,702 فقط... خوشحالي. ميدوني؟ 361 00:22:51,704 --> 00:22:53,203 آره 362 00:22:53,205 --> 00:22:55,673 امشب خوش گذشت 363 00:22:55,675 --> 00:22:57,841 خدايا، حرف زشتي بود؟ 364 00:22:57,843 --> 00:23:00,511 نه. به هيچوجه 365 00:23:00,513 --> 00:23:03,681 ...ناراحت کننده بود ولي 366 00:23:03,683 --> 00:23:05,449 خوش هم گذشت 367 00:23:39,552 --> 00:23:41,552 کوئين، من گند ميزنم 368 00:23:41,554 --> 00:23:42,653 نه، نميزني 369 00:23:42,655 --> 00:23:44,054 ميزنم 370 00:23:44,056 --> 00:23:46,624 جدي ميگم 371 00:23:48,894 --> 00:23:50,894 ميدونم چطوري تموم ميشه 372 00:23:50,896 --> 00:23:52,096 پايان بدي داره 373 00:23:52,098 --> 00:23:54,098 شايدم نداشته باشه 374 00:23:54,100 --> 00:23:57,167 يالا، تو که وضعم رو ميدوني 375 00:23:57,169 --> 00:23:58,335 تو هم وضع من رو ميدوني 376 00:23:58,337 --> 00:24:00,170 ولي وضعيت روحي من رو که نداري 377 00:24:00,172 --> 00:24:04,141 من توي بدترين حالتت تو رو ديدم 378 00:24:04,143 --> 00:24:06,110 تو الان بايد پا به فرار بذاري 379 00:24:06,112 --> 00:24:07,277 ببين، اسلام آباد خيلي ناجور بود 380 00:24:07,279 --> 00:24:09,413 يه حفره سياه بود 381 00:24:09,415 --> 00:24:13,784 و ديگه هيچوقت نميخوام همچين چيزي رو توي زندگيم دوباره تجربه کنم 382 00:24:13,786 --> 00:24:16,820 ميخوام استعفا بدم 383 00:24:16,822 --> 00:24:18,122 آره 384 00:24:18,124 --> 00:24:22,159 ولي نميتونم تنهايي اينکارو بکنم 385 00:24:22,161 --> 00:24:25,162 اين رو ياد گرفتم 386 00:24:26,966 --> 00:24:29,166 خب من اونقدرا هم تو اين مسير بهت کمک نکردم 387 00:24:29,168 --> 00:24:31,635 ولي ميتوني بکني 388 00:24:31,637 --> 00:24:34,538 تو هم ميخواي استعفا بدي 389 00:24:34,540 --> 00:24:36,840 ميتونيم باهم اينکارو بکنيم 390 00:24:49,622 --> 00:24:52,289 خب، بهش فکر کن کري 391 00:27:56,909 --> 00:27:58,542 حتي نميدوني کجا زندگي ميکنه 392 00:27:58,544 --> 00:28:00,210 .پلاک ايالت ميزوري شماره ش رو ديدم 393 00:28:00,212 --> 00:28:01,712 و؟ 394 00:28:01,714 --> 00:28:04,147 ظرف يه ساعت ديگه آدرسش دستم ميرسه 395 00:28:04,149 --> 00:28:05,649 ميخواي بي خبر بري پيشش؟ 396 00:28:05,651 --> 00:28:07,317 اونم همينکارو کرد 397 00:28:07,319 --> 00:28:09,086 و تو پرتش کردي بيرون 398 00:28:09,088 --> 00:28:13,323 ميخوام تو چشام نگاه کنه و همه چيز رو توضيح بده 399 00:28:15,327 --> 00:28:16,593 ميتونه همينجا بمونه؟ 400 00:28:16,595 --> 00:28:18,061 با خودم مي برمش 401 00:28:18,063 --> 00:28:19,696 مسيرش طولانيه 402 00:28:19,698 --> 00:28:22,566 ديگه نميخوام ولش کنم 403 00:28:22,568 --> 00:28:25,569 مسافرتاي جاده اي بچه ها رو اذيت ميکنه 404 00:28:28,507 --> 00:28:30,507 مطمئني که مشکلي نداره؟ 405 00:28:30,509 --> 00:28:31,708 آره 406 00:28:31,710 --> 00:28:33,410 فقط يکي دو روز که بيشتر نيست 407 00:28:35,247 --> 00:28:38,248 بهتره يه مقدار با خودم خلوت کنم 408 00:28:40,519 --> 00:28:42,519 باشه 409 00:28:42,521 --> 00:28:44,187 خدافظ عزيزم 410 00:28:50,362 --> 00:28:52,262 بگو باي باي 411 00:28:52,264 --> 00:28:53,597 باي باي مامان 412 00:29:10,983 --> 00:29:13,550 عوضي 413 00:29:13,552 --> 00:29:14,818 آشغال 414 00:29:14,820 --> 00:29:15,819 خوش برگشتي 415 00:29:15,821 --> 00:29:17,254 ممنون 416 00:29:17,256 --> 00:29:18,655 درست به موقع 417 00:29:18,657 --> 00:29:19,957 براي تعطيلات 418 00:29:19,959 --> 00:29:21,558 براي ماموريت بعدي 419 00:29:21,560 --> 00:29:23,293 دنبالت ميگشتيم 420 00:29:23,295 --> 00:29:24,594 آره، موبايلم رو گم کرده بودم 421 00:29:24,596 --> 00:29:25,629 برو گمشو 422 00:29:25,631 --> 00:29:27,130 يا شايد خودم با چکش خوردش کرده بودم 423 00:29:27,132 --> 00:29:30,133 ما از موقعيت سه تا از فرمانده هاي ارشد داعش 424 00:29:30,135 --> 00:29:32,169 تو يه خراب شده توي حلب مطلع شديم 425 00:29:32,171 --> 00:29:35,238 و اين احتمالش هست که بتونيم قبل اينکه جيم بشن بهشون حمله کنيم 426 00:29:35,240 --> 00:29:36,273 و؟ 427 00:29:36,275 --> 00:29:37,441 فردا شب عازم ميشيم 428 00:29:37,443 --> 00:29:38,942 بدون من 429 00:29:38,944 --> 00:29:40,844 دستورات گروهه. همه بايد باشن 430 00:29:40,846 --> 00:29:42,579 بدون استثنا - از گروه استعفا ميدم راب - 431 00:29:42,581 --> 00:29:44,114 از کي تا حالا؟ 432 00:29:44,116 --> 00:29:45,615 از همين الان 433 00:29:45,617 --> 00:29:47,150 مسخره بازي در نيار 434 00:29:47,152 --> 00:29:50,587 .دستشويي، دوش، اصلاح بعدش ميريم 435 00:29:50,589 --> 00:29:52,322 نه، جدي ميگم 436 00:29:52,324 --> 00:29:53,957 من ديگه نيستم 437 00:29:53,959 --> 00:29:55,292 دنبال زندگي خودمم 438 00:29:55,294 --> 00:29:56,360 چه زندگي اي؟ 439 00:29:56,362 --> 00:29:57,427 برات مهمه؟ 440 00:29:57,429 --> 00:29:59,463 نه حقيقتش 441 00:29:59,465 --> 00:30:01,999 فقط ايني که فردا باهامون بياي برام مهمه 442 00:30:02,001 --> 00:30:04,001 نميتونم 443 00:30:04,003 --> 00:30:06,336 ميخواي يه تازه کار رو با خودمون ببرم؟ 444 00:30:06,338 --> 00:30:08,171 بالاخره يه موقعي بايد ياد بگيرش ديگه 445 00:30:10,509 --> 00:30:12,542 پيتر 446 00:30:12,544 --> 00:30:15,512 طبق تخمين من 447 00:30:15,514 --> 00:30:18,448 بدون تو احتمال موفقيتمون بيست درصد کمتر ميشه 448 00:30:18,450 --> 00:30:21,018 بيست درصد هم احتمال خسارت دادنمون بيشتر ميشه 449 00:30:25,324 --> 00:30:27,357 شرمنده 450 00:30:27,359 --> 00:30:29,760 خيلي خب 451 00:30:33,799 --> 00:30:36,033 پس اين ميشه کار تو 452 00:30:37,803 --> 00:30:40,737 اميدوارم بتونيم بدون تو موفق بشيم 453 00:30:40,739 --> 00:30:43,006 و تو هم مجبور نشي هيچکدوم از اين نامه ها رو به صاحبشون برسوني 454 00:30:43,008 --> 00:30:45,909 تعطيلات مبارک 455 00:32:13,765 --> 00:32:15,999 سلام. کمکي از دستم بر مياد؟ 456 00:32:17,803 --> 00:32:19,436 الن خونه ست؟ 457 00:32:19,438 --> 00:32:21,605 الان رفته سر کار 458 00:32:21,607 --> 00:32:23,940 تو مدرسه؟ 459 00:32:23,942 --> 00:32:24,908 آره 460 00:32:24,910 --> 00:32:26,076 مدرسه جفرسون 461 00:32:26,078 --> 00:32:27,244 تو کي هستي؟ 462 00:32:27,246 --> 00:32:29,479 يکي از دوستانشم 463 00:32:29,481 --> 00:32:31,481 ميتونم بعدا برگردم 464 00:32:31,483 --> 00:32:33,683 باشه 465 00:32:35,420 --> 00:32:38,321 ...خودمم يه جورايي ديرم شده 466 00:32:38,323 --> 00:32:40,257 البته، البته - خيلي خب - 467 00:32:40,259 --> 00:32:41,491 خيلي خب 468 00:33:47,993 --> 00:33:49,926 ميشه يه لحظه حواست بهش باشه؟ 469 00:33:49,928 --> 00:33:51,828 حتما 470 00:33:54,666 --> 00:33:56,600 کري 471 00:33:56,602 --> 00:33:58,535 سلام 472 00:33:58,537 --> 00:34:00,370 اينجا چکار ميکني؟ 473 00:34:00,372 --> 00:34:02,405 با ماشين اومدم 474 00:34:02,407 --> 00:34:04,908 تمام شب تو راه بودم 475 00:34:04,910 --> 00:34:06,843 رفتم دم در خونه ت 476 00:34:06,845 --> 00:34:09,412 جدا؟ 477 00:34:09,414 --> 00:34:11,214 يه پسر اونجا بود 478 00:34:11,216 --> 00:34:13,183 بهم گفت کجا ميتونم پيدات کنم 479 00:34:13,185 --> 00:34:15,719 تيم 480 00:34:15,721 --> 00:34:17,587 کيه؟ 481 00:34:18,357 --> 00:34:20,190 برادرت 482 00:34:20,192 --> 00:34:22,425 نيمه برادرت 483 00:34:24,930 --> 00:34:27,364 پس بچه هات رو ول کردي تا بتوني دوباره بچه دار بشي؟ 484 00:34:29,935 --> 00:34:32,068 ...ببخشيد، اين 485 00:34:32,070 --> 00:34:34,571 لياقتم همينه 486 00:34:36,908 --> 00:34:39,909 بايد بري 487 00:34:39,911 --> 00:34:41,945 ميشه ساعت سه و نيم همديگه رو ببينيم؟ 488 00:34:41,947 --> 00:34:43,947 توي خونه ام؟ 489 00:34:43,949 --> 00:34:46,182 البته 490 00:35:07,306 --> 00:35:09,506 به خوبي رستوران والتر نيست 491 00:35:09,508 --> 00:35:11,608 رستورانش رو بست آره؟ 492 00:35:11,610 --> 00:35:13,576 بازنشسته شده 493 00:35:13,578 --> 00:35:15,945 الان به جاش نونوايي باز شده 494 00:35:15,947 --> 00:35:16,913 اوضاع تغيير ميکنه 495 00:35:16,915 --> 00:35:18,248 ريده ميشه تو اوضاع 496 00:35:18,250 --> 00:35:20,116 آره. کلوچه هاي اينجا چطورن؟ 497 00:35:20,118 --> 00:35:22,986 بد نيست 498 00:35:22,988 --> 00:35:24,954 شنيدم يه جلسه با کراکر داشتي 499 00:35:24,956 --> 00:35:25,922 آره 500 00:35:25,924 --> 00:35:27,123 خب، راجع به چي؟ 501 00:35:27,125 --> 00:35:28,858 ارزيابي خسارت وارده 502 00:35:28,860 --> 00:35:30,260 و؟ 503 00:35:30,262 --> 00:35:32,629 هيچي ديگه مثل اينکه دهنم سرويس شده 504 00:35:34,599 --> 00:35:37,667 تا آخر همين هفته 505 00:35:37,669 --> 00:35:39,002 لاکهارت استعفاش رو ميده 506 00:35:39,004 --> 00:35:40,370 منم شنيده بودم 507 00:35:40,372 --> 00:35:42,138 اگه بهت ميگفتم 508 00:35:42,140 --> 00:35:45,442 ميتونم اسمت رو وارد ليست نهايي کانديدهاي جايگزينش بکنم چي ميگفتي؟ 509 00:35:45,444 --> 00:35:49,713 ميگفتم زده به سرت 510 00:35:57,989 --> 00:36:00,523 اين چيه؟ 511 00:36:00,525 --> 00:36:03,793 ويديوي تو و حقاني 512 00:36:03,795 --> 00:36:07,197 بهم اطمينان دادن که اين تنها نسخه ي موجود ازشه 513 00:36:07,199 --> 00:36:08,565 ،ولي حتي اگه نباشه هم 514 00:36:08,567 --> 00:36:11,868 بهم اطمينان دادن که هيچوقت منتشر نميشه 515 00:36:11,870 --> 00:36:13,703 اداي آدماي شوکه رو در نيار 516 00:36:13,705 --> 00:36:16,039 بايد موقعيت ها رو اونطوري که واقعا هستن ببينيم 517 00:36:16,041 --> 00:36:17,640 صبح بخير 518 00:36:17,642 --> 00:36:19,576 ميتونم چيزي براي شما آقايون بيارم؟ 519 00:36:19,578 --> 00:36:20,844 قهوه؟ 520 00:36:20,846 --> 00:36:22,545 ميشه يه لحظه بهمون وقت بديد؟ - بفرمايين - 521 00:36:26,818 --> 00:36:28,818 براي گرفتن اين ويديو چکار کردي؟ 522 00:36:28,820 --> 00:36:32,255 .کاري که کردم مهم نيست چيزي که در ازاش گرفتم مهمه 523 00:36:34,059 --> 00:36:35,759 چکار کردي؟ 524 00:36:35,761 --> 00:36:39,095 با حقاني ارتباط برقرار کردم 525 00:36:39,097 --> 00:36:41,998 بهش گفتم در ازاي قول دادن به اينکه به تروريسم 526 00:36:42,000 --> 00:36:44,267 در افغانستان دامن نزنه 527 00:36:44,269 --> 00:36:47,370 من هم اسمش رو از ليست مرگ خارج ميکنم 528 00:36:47,372 --> 00:36:48,605 اون خودش تروريسته 529 00:36:48,607 --> 00:36:50,006 واقعا؟ 530 00:36:50,008 --> 00:36:52,409 اخيرا 36 تا امريکايي رو سلاخي کرده 531 00:36:52,411 --> 00:36:54,377 مناشم بگين" دقيقا 91 دونه" 532 00:36:54,379 --> 00:36:58,081 سرباز انگليسي رو توي هتل کينگ ديويد کشت 533 00:36:58,083 --> 00:37:01,251 و بعدش هم تازه شد نخست وزير انگلستان 534 00:37:03,021 --> 00:37:06,022 ميدوني اين گفتگو يعني چي؟ 535 00:37:06,024 --> 00:37:07,257 فتنه 536 00:37:07,259 --> 00:37:08,391 ،ساول 537 00:37:08,393 --> 00:37:10,593 خونسرد باش 538 00:37:12,364 --> 00:37:14,364 خب اين کار اشتباهه 539 00:37:14,366 --> 00:37:16,065 واضحا اشتباهه 540 00:37:16,067 --> 00:37:19,636 ظرف دو ماه گذشته که ما ماموريت هاي رزميمون رو لغو کرديم 541 00:37:19,638 --> 00:37:23,706 طالبان تمام مراکز ولايتي رو تسخير کرده 542 00:37:23,708 --> 00:37:25,608 به جز يه شهر 543 00:37:25,610 --> 00:37:28,445 حقاني تا کريسمس به کابل ميرسه 544 00:37:28,447 --> 00:37:31,548 خب چي باعث ميشه فکر کني که پاي قولش مي مونه؟ 545 00:37:31,550 --> 00:37:32,882 چرا هرکسي پاي قولش مي مونه؟ 546 00:37:32,884 --> 00:37:35,118 چون به نفع خودشونم هست 547 00:37:35,120 --> 00:37:37,921 ...بعلاوه 548 00:37:37,923 --> 00:37:41,624 نيت خيرش رو هم نشون داد 549 00:37:43,395 --> 00:37:45,161 ،و اينم مشخصه 550 00:37:45,163 --> 00:37:48,898 قرار نيست تمام تصميم هامون از لحاظ اخلاقي درست باشه 551 00:37:48,900 --> 00:37:50,400 به خصوص توي خط کار ما 552 00:37:50,402 --> 00:37:53,670 اين چه خطيه؟ 553 00:37:53,672 --> 00:37:57,640 ما مردان بي چهره ي" "يک دنياي بي چهره هستيم 554 00:37:57,642 --> 00:38:00,477 برگرد 555 00:38:00,479 --> 00:38:02,312 ما رو رهبري کن 556 00:38:03,748 --> 00:38:07,517 سازمان با آغوش باز منتظرته 557 00:38:35,447 --> 00:38:36,779 کوئين 558 00:38:36,781 --> 00:38:38,047 سلام 559 00:38:38,049 --> 00:38:40,116 سلام 560 00:38:40,118 --> 00:38:42,385 شايعه شده توي ميزوري هستي 561 00:38:42,387 --> 00:38:44,120 آره 562 00:38:44,122 --> 00:38:45,989 فهميدم مامانم کجا زندگي ميکنه 563 00:38:45,991 --> 00:38:47,357 و با ماشين رفتم اونجا 564 00:38:47,359 --> 00:38:50,126 ...ميدونم خيلي ناگهاني بود ولي 565 00:38:50,128 --> 00:38:51,528 بايد خبرت ميکردم 566 00:38:51,530 --> 00:38:54,364 فقط اينکه خيلي اوضاع بهمريخته بوده 567 00:38:54,366 --> 00:38:56,866 حالت چطوره؟ 568 00:38:56,868 --> 00:38:59,068 دارم بهت فکر ميکنم 569 00:39:00,872 --> 00:39:02,372 آره 570 00:39:02,374 --> 00:39:05,575 حتما بايد باهم حرف بزنيم 571 00:39:05,577 --> 00:39:07,977 ميخواي بيام پيشت؟ ميتونم با هواپيما بيام 572 00:39:08,813 --> 00:39:11,648 نه، نه 573 00:39:11,650 --> 00:39:13,383 مطمئني؟ 574 00:39:13,385 --> 00:39:17,020 آره، يه جورايي وسط يه کارم 575 00:39:17,022 --> 00:39:19,722 کاشف به عمل اومد که من يه برادر دارم 576 00:39:19,724 --> 00:39:20,857 چي؟ 577 00:39:20,859 --> 00:39:22,492 ...آره. مي بيني، من 578 00:39:22,494 --> 00:39:24,093 الان کلي مشغله دارم 579 00:39:24,095 --> 00:39:27,263 نميتونم فعلا به چيز ديگه اي فکر کنم 580 00:39:27,265 --> 00:39:30,333 هي ببين، اگه جوابت منفيه راحت بگو 581 00:39:30,335 --> 00:39:32,535 ...اينطوري نيست... من فقط 582 00:39:32,537 --> 00:39:34,737 درگير يه سري کاراي ديگه بودم 583 00:39:34,739 --> 00:39:36,773 مشکلي نيست 584 00:39:36,775 --> 00:39:39,909 خدايا، يه نگاهي به وضعم بنداز کوئين 585 00:39:39,911 --> 00:39:43,913 روونه ي يکي از اون سفراي جاده اي شدم که بابام انجامشون ميداد 586 00:39:45,684 --> 00:39:47,250 به درد تو نميخورم 587 00:39:47,252 --> 00:39:49,185 يا به درد هيچکس ديگه اي 588 00:39:49,187 --> 00:39:51,120 پس جوابت منفيه 589 00:39:51,122 --> 00:39:53,590 من همچين چيزي نگفتم 590 00:39:53,592 --> 00:39:55,458 بهم فشار نيار، باشه؟ 591 00:39:55,460 --> 00:39:57,927 خيلي خب 592 00:39:59,764 --> 00:40:01,965 ...من بايد برم. آمم 593 00:40:01,967 --> 00:40:04,601 .چند روز ديگه برميگردم اون موقع صحبت مي کنيم 594 00:40:05,403 --> 00:40:08,805 باشه 595 00:40:08,807 --> 00:40:11,040 خدافظ 596 00:40:49,014 --> 00:40:51,247 گل ادريسي 597 00:40:52,117 --> 00:40:54,317 بابات ميگفت 598 00:40:54,319 --> 00:40:57,487 کلي آب مصرف ميکنن ولي" "ارزشش رو دارن 599 00:40:59,157 --> 00:41:03,092 خب افتخار آشنايي با پدر تيم رو ميتونم داشته باشم؟ 600 00:41:03,094 --> 00:41:04,927 نه 601 00:41:04,929 --> 00:41:07,664 قبل اينکه بچه به دنيا بياد گذاشت و رفت 602 00:41:10,035 --> 00:41:13,369 و حالا تيم چند سالشه؟ 14، 15؟ 603 00:41:13,371 --> 00:41:15,605 15 604 00:41:16,775 --> 00:41:19,108 ...خب چرا بهمون 605 00:41:19,110 --> 00:41:22,145 نگفتي که حامله اي؟ 606 00:41:22,147 --> 00:41:24,681 نميتونستم 607 00:41:24,683 --> 00:41:27,350 ولي ميتونستي بذاري و بري؟ 608 00:41:27,352 --> 00:41:30,319 توضيح دادنش سخته 609 00:41:30,321 --> 00:41:33,790 خب پس سعي ات رو بکن 610 00:41:36,728 --> 00:41:39,529 فکر ميکنم توي متاهل بودن مهارت نداشتم 611 00:41:39,531 --> 00:41:42,632 منظورت اينه از ازدواج کردن با بابا زياد راضي نبودي 612 00:41:42,634 --> 00:41:45,401 کلا با هرکسي 613 00:41:45,403 --> 00:41:48,404 نميفهمم 614 00:41:50,742 --> 00:41:53,776 بيا بريم داخل 615 00:42:00,919 --> 00:42:03,419 بابا ميدونست؟ 616 00:42:03,421 --> 00:42:07,090 راجع به پدر تيم نه 617 00:42:07,092 --> 00:42:10,493 يعني چي راجع به پدر تيم نه؟ 618 00:42:16,334 --> 00:42:18,000 مرداي ديگه اي هم بودن؟ 619 00:42:18,002 --> 00:42:20,503 آره. مرداي ديگه اي هم بودن 620 00:42:21,706 --> 00:42:24,440 چرا من ازش هيچ اطلاعي نداشتم؟ 621 00:42:24,442 --> 00:42:26,175 بابا حتي يه کلمه هم راجع بهش چيزي نگفته بود 622 00:42:26,177 --> 00:42:29,011 تا اين حد آدم وفاداري بود 623 00:42:29,013 --> 00:42:32,682 ...مدام من رو مي بخشيد و باز من 624 00:42:32,684 --> 00:42:36,219 ميرفتم بيرون و دوباره بهش خيانت ميکردم 625 00:42:36,221 --> 00:42:38,755 تا اينکه باعث نابودي رابطمون شد 626 00:42:44,863 --> 00:42:47,430 هميشه ميگفت به خاطر اون بود که تو ولش کردي 627 00:42:47,432 --> 00:42:50,366 چون زندگي باهاش خيلي غيرممکن بود 628 00:42:52,203 --> 00:42:54,203 نه 629 00:42:54,205 --> 00:42:57,774 البته آسون نبود ها 630 00:42:57,776 --> 00:43:01,244 .بعضي وقتا مثل سيرک ميشد خودت که ميدوني 631 00:43:01,246 --> 00:43:02,612 آره 632 00:43:02,614 --> 00:43:05,014 ولي تقصير من بود 633 00:43:06,484 --> 00:43:09,485 ...حامله شدم و 634 00:43:09,487 --> 00:43:13,422 نميتونستم با کاري که کردم کنار بيام 635 00:43:13,424 --> 00:43:15,658 براي همين پدرت رو سرزنش نکن 636 00:43:15,660 --> 00:43:18,628 اون رو سرزنش بکنم؟ اون رو سرزنش بکنم؟ 637 00:43:18,630 --> 00:43:20,396 نه، همچين کاري نميکنم 638 00:43:20,398 --> 00:43:22,131 خوبه 639 00:43:22,133 --> 00:43:25,835 اون پيشم موند. تو بودي که من رو نااميد کردي 640 00:43:25,837 --> 00:43:28,805 ضمنا درست همون موقعي که بيشترين نياز رو بهت داشتم 641 00:43:28,807 --> 00:43:31,073 يعني چي؟ 642 00:43:33,344 --> 00:43:35,344 من مريض شدم 643 00:43:35,346 --> 00:43:38,014 مثل بابا. اولين ماه کالج 644 00:43:38,016 --> 00:43:40,116 و بعدش يه پروفسور من رو برد اورژانس 645 00:43:40,118 --> 00:43:42,151 ،بعدش وارد تيمارستان شدم 646 00:43:42,153 --> 00:43:44,320 بعدش هم ديدم من رو انداختن 647 00:43:44,322 --> 00:43:45,521 توي يه سلول آدماي رواني 648 00:43:45,523 --> 00:43:47,957 خداي من 649 00:43:47,959 --> 00:43:50,092 اون موقع فقط مامانم رو ميخواستم 650 00:43:50,094 --> 00:43:52,595 و تو هم آب شده بودي و رفته بودي زير زمين 651 00:43:54,432 --> 00:43:56,499 چرا تماس نگرفتي؟ 652 00:43:56,501 --> 00:44:00,203 چرا حتي يه کارت تبريک کريسمس نفرستادي؟ 653 00:44:00,205 --> 00:44:02,538 هميشه ميخواستم باهاتون در ارتباط باشم 654 00:44:02,540 --> 00:44:05,341 ولي نميتونستم کاري که کردم رو بهتون بگم 655 00:44:05,343 --> 00:44:08,277 همين الانشم دل خيليا رو شکوندم 656 00:44:08,279 --> 00:44:11,781 ديگه بايد تمومش ميکردم 657 00:44:11,783 --> 00:44:14,684 ...بايد تمومش ميکردم و حداقل يه کار 658 00:44:14,686 --> 00:44:16,485 درست رو انجام ميدادم 659 00:44:16,487 --> 00:44:19,789 روي تيم تمرکز کنم 660 00:44:19,791 --> 00:44:21,958 و همينکارم کردم 661 00:44:29,167 --> 00:44:31,234 بايد برم 662 00:44:31,236 --> 00:44:32,969 حالت خوبه؟ 663 00:44:34,806 --> 00:44:36,572 هميشه فکر ميکردم دوقطبي بودن 664 00:44:36,574 --> 00:44:38,541 يعني اينکه نميتوني با بقيه مردم باشي 665 00:44:38,543 --> 00:44:39,909 نه براي يه مدت طولاني 666 00:44:39,911 --> 00:44:42,511 چون بعدش ديگه خسته ميشن و ترکت ميکنن 667 00:44:42,513 --> 00:44:43,913 نه 668 00:44:43,915 --> 00:44:45,915 خب من اينطوري فکر ميکردم 669 00:44:45,917 --> 00:44:47,083 تمام اين مدت 670 00:44:47,085 --> 00:44:51,153 .حقيقت نداره خواهش ميکنم اين رو باور کن 671 00:44:52,523 --> 00:44:55,324 ديگه اصلا نميدونم همچين کاري ممکنه يا نه 672 00:44:58,563 --> 00:45:01,397 ممکنه 673 00:45:32,196 --> 00:45:34,096 کوئين 674 00:45:34,098 --> 00:45:36,299 ،شماره ي مورد نظر يا تغيير داده شده 675 00:45:36,301 --> 00:45:38,868 يا قطع شده و يا ديگر در سرويس موجود نمي باشد 676 00:45:46,744 --> 00:45:48,577 شماره مورد نظر 677 00:45:48,579 --> 00:45:50,780 ...يا تغيير داده شده، يا 678 00:45:55,552 --> 00:45:58,055 کوئين؟ 679 00:46:10,601 --> 00:46:12,268 من در حال حاضر در دسترس نمي باشم 680 00:46:12,270 --> 00:46:14,437 لطفا پيغام بذاريد 681 00:46:14,439 --> 00:46:16,672 کجاست؟ کوئين کجاست؟ 682 00:46:38,596 --> 00:46:40,830 تازه کاره کيه؟ 683 00:46:44,435 --> 00:46:47,003 ديل 684 00:46:55,780 --> 00:46:57,380 من ميرم. تو نميري 685 00:46:57,382 --> 00:46:58,547 چي؟ 686 00:46:58,549 --> 00:47:00,649 اينا رو بگير 687 00:47:00,651 --> 00:47:02,051 اين که خيلي لاشي بازيه 688 00:47:02,053 --> 00:47:04,820 آره 689 00:47:04,822 --> 00:47:06,789 بگيرشون 690 00:48:08,553 --> 00:48:10,119 بد نميشد جواب پيغامم رو ميدادي 691 00:48:10,121 --> 00:48:12,288 تو بودي که قرار بود باهام در تماس باشي 692 00:48:12,290 --> 00:48:13,689 بعد اينکه از پيتر خبري گرفتي 693 00:48:13,691 --> 00:48:16,759 کجاست؟ 694 00:48:18,429 --> 00:48:20,663 اين دور و بر نيست 695 00:48:25,236 --> 00:48:26,702 کجاست؟ 696 00:48:26,704 --> 00:48:28,370 گمونم الان ديگه بايد نزديکاي مرز ترکيه 697 00:48:28,372 --> 00:48:29,805 و در حال وارد شدن به سوريه باشه 698 00:48:29,807 --> 00:48:31,970 بايد باهاش صحبت کنم - غيرممکنه - 699 00:48:32,005 --> 00:48:33,242 لازم نکرده بهم دروغ بگي 700 00:48:33,244 --> 00:48:35,211 ،اگه عازم يه ماموريت شده پس ميشه باهاش تماس گرفت 701 00:48:35,213 --> 00:48:36,445 حقيقتش نميشه 702 00:48:36,447 --> 00:48:37,913 حدود يه ساعت پيش تمام راه هاي ارتباطي رو بستن 703 00:48:37,915 --> 00:48:39,415 همين الان داشتم با واحد فرماندهي عمليات صحبت ميکردم 704 00:48:39,417 --> 00:48:40,983 دفعه بعدي کي تماس ميگيرن؟ 705 00:48:40,985 --> 00:48:42,384 نميگيرن 706 00:48:42,386 --> 00:48:43,919 يعني چي؟ 707 00:48:43,921 --> 00:48:45,387 ماموريت پايان بازه 708 00:48:45,389 --> 00:48:47,389 يعني اينکه خودشون مسئول خروج خودشون از اونجا هستن 709 00:48:47,391 --> 00:48:49,625 از سوريه؟ 710 00:48:49,627 --> 00:48:51,794 احتمال زياد از عراق 711 00:48:52,597 --> 00:48:54,964 بايد با کوئين صحبت کنم 712 00:48:54,966 --> 00:48:57,633 و منم گفتم نه 713 00:49:00,972 --> 00:49:03,305 توي اسلام آباد ديدمت 714 00:49:05,776 --> 00:49:09,311 توي صندلي عقب ماشيني که توش حسام حقاني بود 715 00:49:09,313 --> 00:49:12,314 الان هدفت چيه کري؟ 716 00:49:12,316 --> 00:49:15,584 يعني چيزي که ميخوام رو بهم بده 717 00:49:15,586 --> 00:49:17,186 گوش نميکني چي ميگم. نميتونم 718 00:49:17,188 --> 00:49:19,355 از اينجا مستقيم ميرم روزنامه واشنگتن پست 719 00:49:19,357 --> 00:49:20,456 نه، نميري 720 00:49:20,458 --> 00:49:21,991 حالا ببين 721 00:49:21,993 --> 00:49:24,660 پس بهتره قبلش با ساول صحبت کني 722 00:49:24,662 --> 00:49:27,763 خودش بهت توضيح ميده اين کارت چه عواقبي داره 723 00:49:27,765 --> 00:49:29,798 خودم ميدونم عواقبش چيه 724 00:49:29,800 --> 00:49:32,535 ،با حقاني سر يه چيزي معامله کردي اين يعني بي احترامي به 725 00:49:32,537 --> 00:49:35,604 تک تک کارمندها و سربازهايي که توي سفارت کشته شدن 726 00:49:35,606 --> 00:49:39,241 ساول تف ميکنه تو صورتت 727 00:49:46,951 --> 00:49:49,418 خودت ازش بپرس 728 00:51:40,240 --> 00:51:44,804 با من در ارتباط باشيد FB.Com/Arian.Dramaa 729 00:51:46,014 --> 00:51:53,711 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 58018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.