Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,440
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:09,720 --> 00:00:10,960
DECEMBER 12TH
3
00:00:11,040 --> 00:00:12,040
No...
4
00:00:14,680 --> 00:00:16,280
All I still dreaming?
5
00:00:16,680 --> 00:00:17,680
Welcome!
6
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Thanks.
7
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
Milady.
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,320
Did you hire a caterer or what?
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,240
Just some things I whipped up.
10
00:00:28,400 --> 00:00:29,800
I'm happy you're here.
11
00:00:30,920 --> 00:00:33,360
- I'm actually really happy to be here.
- Good.
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,920
I woke up with a bit of anxiety
this morning, to be honest.
13
00:00:40,200 --> 00:00:42,600
Well, it seems like
it's still there, actually.
14
00:00:44,400 --> 00:00:47,600
You know what you need to do?
Live a little, especially at your age.
15
00:00:50,480 --> 00:00:51,480
You...
16
00:00:53,120 --> 00:00:54,240
I'll stab you!
17
00:00:55,240 --> 00:00:56,760
- Do you want it?
- Yeah, I do.
18
00:01:01,200 --> 00:01:02,320
This is weird.
19
00:01:04,600 --> 00:01:07,200
Weird can be good and even... lovely.
20
00:01:07,920 --> 00:01:08,920
Hmm.
21
00:01:09,400 --> 00:01:11,640
You're right. This whole thing is lovely.
22
00:01:13,360 --> 00:01:14,360
And you're cute.
23
00:01:15,760 --> 00:01:18,200
- You're cuter.
- You're the cutest.
24
00:01:18,720 --> 00:01:19,640
Shut up.
25
00:01:19,720 --> 00:01:21,160
- Cheers to that.
- Yeah.
26
00:01:21,840 --> 00:01:23,600
- Wow, smoothie?
- Homemade.
27
00:01:23,680 --> 00:01:24,600
- No way!
- Yeah.
28
00:01:24,680 --> 00:01:26,560
- Cheers! Nice, huh?
- Hmm.
29
00:01:33,600 --> 00:01:35,040
- Good?
- Hmm.
30
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
DECEMBER 15TH
31
00:02:09,560 --> 00:02:13,720
HI JONAS. GET TOGETHER SOON? MISS YOU...
32
00:02:14,479 --> 00:02:16,320
- Oh!
- Oh, God. I'm so sorry!
33
00:02:16,840 --> 00:02:17,840
Oh, thanks.
34
00:02:19,120 --> 00:02:20,400
Ah...
35
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
Voilà!
36
00:02:25,280 --> 00:02:26,280
No, thanks.
37
00:02:29,880 --> 00:02:31,560
Wow. Yeah, no, thanks.
38
00:02:31,640 --> 00:02:32,720
- Nah?
- Nah.
39
00:02:36,760 --> 00:02:38,760
Wow. Very impressive, but no.
40
00:02:38,840 --> 00:02:39,840
No?
41
00:02:43,400 --> 00:02:44,200
Oh, my God...
42
00:02:44,280 --> 00:02:47,280
So, tonight's the night
of that Christmas party, is that right?
43
00:02:47,360 --> 00:02:50,160
Yes. Ever been to a party
with a bunch of doctors before?
44
00:02:50,240 --> 00:02:52,000
They've got nothing
on the parties in my day.
45
00:02:52,400 --> 00:02:54,200
I can still remember the Christmas parties
46
00:02:54,280 --> 00:02:56,000
they threw at the embassy in Beirut.
47
00:02:56,080 --> 00:02:57,840
Oh, God, were they wild!
48
00:02:57,920 --> 00:02:59,400
They flew in a living pig,
49
00:02:59,480 --> 00:03:02,280
and we ended up slaughtering it
right there in the living room.
50
00:03:03,200 --> 00:03:05,440
You guys slaughtered a pig
in the living room?
51
00:03:05,520 --> 00:03:08,120
Yeah, yeah.
I mean, technically, in the foyer.
52
00:03:08,200 --> 00:03:09,800
I thought Muslims couldn't eat pigs.
53
00:03:09,880 --> 00:03:12,600
What happens at Christmas parties
stays at them.
54
00:03:12,680 --> 00:03:13,520
What?
55
00:03:13,600 --> 00:03:16,680
That's why the Lebanese
are my favorite people on Earth.
56
00:03:16,760 --> 00:03:17,760
When we were there,
57
00:03:17,840 --> 00:03:20,680
I had an affair
with my husband's chauffeur.
58
00:03:20,760 --> 00:03:22,800
You see, my husband and I
didn't get along well.
59
00:03:23,200 --> 00:03:24,720
He started porking his secretary,
60
00:03:24,800 --> 00:03:26,640
so it was fair game
for me to get some, too.
61
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
You know how it works.
62
00:03:28,120 --> 00:03:29,600
Anyway, I'll tell you...
63
00:03:29,960 --> 00:03:34,680
That hot Lebanese guy had his hands
all over me from the moment I said yes.
64
00:03:34,760 --> 00:03:37,680
Everywhere. All over.
From my boobs down to my feet.
65
00:03:37,760 --> 00:03:40,880
- To be fair, I was a pretty little thing.
- Yeah.
66
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
I still am.
And if you disagree, I'll fight you.
67
00:03:43,040 --> 00:03:46,400
I see you making all the guys thirsty!
Sorry, sounds too handsy for me.
68
00:03:46,800 --> 00:03:48,040
Liar!
69
00:03:48,120 --> 00:03:50,400
No woman is turned off by a lover's touch!
70
00:03:50,480 --> 00:03:53,200
And I could say "stop,"
and he'd be a gentleman about it.
71
00:03:54,440 --> 00:03:56,480
- Good morning!
- Hey there!
72
00:03:56,960 --> 00:03:58,560
Yeah, Tone...
73
00:03:58,960 --> 00:04:02,040
Uh, Trine, shall we check
how your lungs are doing?
74
00:04:02,320 --> 00:04:04,280
- Are you Ulrik?
- Close. It's Henrik.
75
00:04:04,360 --> 00:04:05,600
- Henrik.
- Henrik?
76
00:04:05,680 --> 00:04:07,680
- Yes.
- You look more like an Ulrik.
77
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
It's Henrik.
78
00:04:09,320 --> 00:04:10,120
I'll see you.
79
00:04:10,200 --> 00:04:12,680
- Make sure, at the party, you...
- Yeah.
80
00:04:14,520 --> 00:04:15,520
Woof!
81
00:04:15,720 --> 00:04:16,720
Have fun.
82
00:04:17,440 --> 00:04:19,480
What... What was your name?
83
00:04:20,600 --> 00:04:23,200
- Henrik or Ulrik?
- Yeah, Henrik.
84
00:04:23,279 --> 00:04:25,375
- Sure, sure.
- We need to unbutton this a bit.
85
00:04:25,399 --> 00:04:27,480
Be gentle with me, Henrik. Ulrik!
86
00:04:29,560 --> 00:04:31,040
Heartless fucking bitch!
87
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
So...
88
00:04:38,080 --> 00:04:39,960
I thought we could play some ball today.
89
00:04:42,040 --> 00:04:43,640
Got no one to train for, so who cares?
90
00:04:45,120 --> 00:04:47,440
Well, first off,
you should be getting better for yourself.
91
00:04:47,960 --> 00:04:49,120
And not for that...
92
00:04:49,400 --> 00:04:50,600
heartless fucking bitch.
93
00:04:51,160 --> 00:04:52,240
You can't call her that.
94
00:04:53,560 --> 00:04:55,640
- Then what's her name?
- Runa.
95
00:04:56,120 --> 00:04:57,360
She's not nice to me.
96
00:04:58,040 --> 00:04:59,040
Why is that?
97
00:05:00,080 --> 00:05:01,800
Because she's... Well, I just said it.
98
00:05:03,400 --> 00:05:06,720
She says she won't see me
until I get professional help.
99
00:05:08,000 --> 00:05:10,640
Women will abandon you
just when you need them.
100
00:05:11,280 --> 00:05:12,600
That's so goddamn lame.
101
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
I get her, actually.
102
00:05:17,040 --> 00:05:18,040
Huh?
103
00:05:18,960 --> 00:05:21,120
If you carry on like this,
here's what will happen...
104
00:05:22,400 --> 00:05:25,920
You'll be admitted again,
we rehabilitate you, send you on your way.
105
00:05:26,320 --> 00:05:27,920
But you'll be back again in a month.
106
00:05:28,320 --> 00:05:30,880
It will be the same cycle,
the same unlearned lesson,
107
00:05:30,960 --> 00:05:32,640
until one day, it will be too late.
108
00:05:33,240 --> 00:05:34,400
What do you want her to do?
109
00:05:34,480 --> 00:05:36,520
Should she just stand around
and watch helplessly
110
00:05:36,600 --> 00:05:39,680
as the person she loves inevitably
self-destructs right in front of her?
111
00:05:39,760 --> 00:05:40,880
She obviously cares.
112
00:05:41,600 --> 00:05:44,680
But you put her through all that because
you think it's lame to ask for help?
113
00:05:45,840 --> 00:05:48,480
You should feel so lucky
that someone out there gives a crap.
114
00:05:49,000 --> 00:05:51,080
You fight hard to deserve a girl
who cares like that!
115
00:06:04,000 --> 00:06:05,200
- Hey, guys!
- Hi!
116
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
Hi.
117
00:06:06,960 --> 00:06:07,760
Hey!
118
00:06:07,840 --> 00:06:09,360
So, how are we getting to the party?
119
00:06:10,000 --> 00:06:11,800
- I got us a taxi.
- Here.
120
00:06:11,880 --> 00:06:13,560
Perfect. Pregaming!
121
00:06:15,200 --> 00:06:17,760
- Zip me up. Help a girl out.
- Sure.
122
00:06:19,680 --> 00:06:22,000
- And one for you.
- Damn it!
123
00:06:22,080 --> 00:06:24,520
Does anyone have
an extra pair of tights I could steal?
124
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Let me see.
125
00:06:25,880 --> 00:06:27,720
Or, I don't know.
I think I can rock this look.
126
00:06:28,560 --> 00:06:29,400
Do you think?
127
00:06:29,480 --> 00:06:31,120
I've only got this thing.
128
00:06:32,920 --> 00:06:34,240
What even are these things?
129
00:06:34,320 --> 00:06:36,216
- Wait, hold on.
- Give me that. Your loss!
130
00:06:36,240 --> 00:06:37,680
How are these?
131
00:06:37,760 --> 00:06:38,920
Perfect! Thanks.
132
00:06:40,000 --> 00:06:41,240
You're my hero.
133
00:06:41,320 --> 00:06:42,680
- Hi.
- Well, well, well.
134
00:06:43,000 --> 00:06:44,280
You already started the party.
135
00:06:44,360 --> 00:06:45,760
- You bet!
- Yeah!
136
00:06:50,320 --> 00:06:52,800
- Cheers!
- Cheers!
137
00:07:07,440 --> 00:07:10,480
Do you know what the leading
cause of divorce in this country is?
138
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Work parties,
139
00:07:12,240 --> 00:07:14,720
the arena where you see
what you and your partner are made of.
140
00:07:14,800 --> 00:07:16,000
HI, JOHANNE. YOU OUT TONIGHT?
141
00:07:16,080 --> 00:07:19,160
Marriage and parties are scientifically
proven to reveal your dark side,
142
00:07:19,240 --> 00:07:20,160
I kid you not.
143
00:07:20,240 --> 00:07:22,040
I never knew you were so funny, Henrik.
144
00:07:22,120 --> 00:07:24,800
Show that facet of yourself more.
It's highly amusing!
145
00:07:27,440 --> 00:07:28,440
Hi.
146
00:07:29,080 --> 00:07:30,080
And you?
147
00:07:30,680 --> 00:07:32,960
Do you have a guy in your life?
148
00:07:33,640 --> 00:07:35,160
Not yet, no.
149
00:07:37,000 --> 00:07:39,080
- Nice dress. Very sexy.
- Thanks.
150
00:07:43,160 --> 00:07:46,000
HI, STEIN.
I'M AT MY WORK XMAS PARTY.
151
00:07:46,080 --> 00:07:49,520
Hey, put that phone away,
or I'm going to have to confiscate it!
152
00:07:49,600 --> 00:07:51,760
Tonight, we need you
to be present for your department.
153
00:07:52,080 --> 00:07:55,600
This party happens once a year,
so let's get through it. Can we do that?
154
00:07:55,680 --> 00:07:57,000
- Yes, ma'am.
- Ready to do this?
155
00:07:57,080 --> 00:07:58,240
OK. Yes!
156
00:08:00,080 --> 00:08:03,000
Stay together.
Use the buddy system. I've got the tab.
157
00:08:03,680 --> 00:08:06,600
Order whatever your heart desires,
but, you know, the cheaper, the better.
158
00:08:09,560 --> 00:08:11,440
Yes, perfect.
159
00:08:11,520 --> 00:08:13,600
Oh, hey! Hello.
160
00:08:13,920 --> 00:08:14,760
Hi.
161
00:08:14,840 --> 00:08:15,960
Are you here for the party?
162
00:08:17,600 --> 00:08:20,000
Yeah, tonight
is the United Plumbing Association's
163
00:08:20,080 --> 00:08:21,480
holiday get-together.
164
00:08:21,880 --> 00:08:24,200
Looks like we booked it
with an army of nurses.
165
00:08:24,280 --> 00:08:26,760
- Like, "TV hot" nurses.
- Yep, that would be the case.
166
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
- Well, I...
- Hey...
167
00:08:27,880 --> 00:08:30,800
I've been thinking about
what you told me after our date that time.
168
00:08:31,240 --> 00:08:32,480
- Do you remember?
- Yeah.
169
00:08:32,560 --> 00:08:33,440
What you said to me...
170
00:08:33,520 --> 00:08:34,680
You know what would be great?
171
00:08:34,720 --> 00:08:37,600
If we could just move on
and not bring up what I said.
172
00:08:37,679 --> 00:08:39,799
Yeah, but Johanne,
I really thought it was kind of...
173
00:08:39,880 --> 00:08:41,200
- "Ne!"
- What?
174
00:08:41,760 --> 00:08:44,039
- "Ne!"
- Hey, we miss you over there.
175
00:08:44,120 --> 00:08:46,000
Look, lady,
I just need a minute with Johanna...
176
00:08:46,080 --> 00:08:47,600
- Johanne! It's not difficult.
- Yeah.
177
00:08:50,920 --> 00:08:52,040
Cheers!
178
00:08:57,360 --> 00:08:58,360
Cheers.
179
00:09:01,600 --> 00:09:02,760
Regrets tomorrow!
180
00:09:05,720 --> 00:09:08,200
Have you done
anymore skiing recently, Johanne?
181
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
So...
182
00:09:13,640 --> 00:09:15,520
are we hitting the slopes sometime?
183
00:09:16,200 --> 00:09:17,680
- Me and you?
- Me and you.
184
00:09:18,280 --> 00:09:19,760
Uh... I don't know.
185
00:09:21,400 --> 00:09:23,840
This... This song is my jam!
186
00:09:23,920 --> 00:09:25,360
That's popping!
187
00:09:25,800 --> 00:09:27,120
Come dance with me!
188
00:09:27,200 --> 00:09:28,560
- No, I'm good.
- Let's go!
189
00:09:28,600 --> 00:09:32,200
Sorry, I'm way too sore after
that impromptu ski trip. I really can't.
190
00:09:34,840 --> 00:09:37,400
- Can I go ahead and get anyone a drink?
- Oh, yes!
191
00:09:37,480 --> 00:09:38,680
- Yeah?
- Definitely!
192
00:09:39,040 --> 00:09:40,120
- Yeah.
- Me too!
193
00:09:40,200 --> 00:09:41,520
I've got you all taken care of.
194
00:09:47,200 --> 00:09:48,200
Thanks.
195
00:09:58,840 --> 00:09:59,840
Stein?
196
00:10:01,080 --> 00:10:02,240
Stein, can you hear me?
197
00:10:03,640 --> 00:10:07,280
The music is, like, super loud in here,
so if you can hear me, I'm in the party!
198
00:10:09,680 --> 00:10:10,680
Hello?
199
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Hello?
200
00:10:19,480 --> 00:10:20,480
What would you like?
201
00:10:22,000 --> 00:10:24,720
- Gin and tonic.
- Well, OK, Miss Hemingway?
202
00:10:24,800 --> 00:10:27,240
Sorry, but you'll have
to pick something more fun.
203
00:10:27,680 --> 00:10:31,200
- OK, uh... Skinny Bitch?
- Skinny Bitch!
204
00:10:31,600 --> 00:10:32,840
A vodka soda, alright?
205
00:10:32,920 --> 00:10:36,120
A Skinny... Maybe not. OK, I give up.
You order me something, then.
206
00:10:36,680 --> 00:10:38,720
Yeah, I'll have a Jameson on the rocks
207
00:10:38,800 --> 00:10:42,440
and also one
Sex on the Beach for the lady.
208
00:10:43,560 --> 00:10:45,160
That's quite a...
209
00:10:48,240 --> 00:10:50,400
Can we put a pin in this
for just a minute?
210
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
I'll be right back.
211
00:10:52,880 --> 00:10:54,960
Could I just scooch by you? Sorry!
212
00:10:55,040 --> 00:10:57,080
Excuse me. I just...
I need to say hello to you.
213
00:10:57,160 --> 00:11:00,320
I know I've seen you before,
but I, for the life of me,
214
00:11:00,400 --> 00:11:01,880
can't figure out from where.
215
00:11:02,280 --> 00:11:05,120
I don't mean to be that person
and hit on you at a Christmas party,
216
00:11:05,200 --> 00:11:07,840
but I promise
I'm not some superficial weirdo.
217
00:11:07,920 --> 00:11:11,600
You can look like Keanu Reeves,
but be dumber than a box of bricks.
218
00:11:11,680 --> 00:11:14,200
Not that you... I didn't mean you were...
219
00:11:14,280 --> 00:11:16,960
You're probably really smart,
and Keanu Reeves might not be dumb.
220
00:11:17,040 --> 00:11:18,680
He just plays those parts.
221
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
Oh, God...
222
00:11:23,960 --> 00:11:25,240
You know what? You're that guy.
223
00:11:25,320 --> 00:11:26,800
The kind of guy who can be silent
224
00:11:26,880 --> 00:11:30,080
and girls just come and word vomit
all over into his lap.
225
00:11:30,160 --> 00:11:33,040
You must have a really big aura
or something.
226
00:11:33,120 --> 00:11:36,320
Sorry, after my ex, it's been a nightmare
trying to find guys to be open with.
227
00:11:36,400 --> 00:11:39,120
But the important part
is opening up in spite of my fears.
228
00:11:39,200 --> 00:11:40,680
Break outside of my little box!
229
00:11:41,080 --> 00:11:42,160
I...
230
00:11:42,240 --> 00:11:43,840
It's just hemorrhaging now.
231
00:11:43,920 --> 00:11:45,720
OK, Mulligan, let's start again.
232
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
Yeah...
233
00:11:47,800 --> 00:11:48,960
So, who are you?
234
00:11:50,200 --> 00:11:53,160
Sorry, but I don't understand any English.
235
00:11:55,560 --> 00:11:56,560
This is too good!
236
00:11:56,880 --> 00:12:00,440
I can't believe you've never met him.
This is Raul from the hospital.
237
00:12:00,520 --> 00:12:01,800
He works as a clown.
238
00:12:01,880 --> 00:12:03,320
Oh, my God.
239
00:12:03,400 --> 00:12:04,400
Yeah.
240
00:12:06,280 --> 00:12:10,480
I'm so sorry!
I didn't recognize you without the makeup.
241
00:12:10,560 --> 00:12:11,760
No worries.
242
00:12:11,840 --> 00:12:14,336
- I can translate...
- What I just said...
243
00:12:14,360 --> 00:12:16,840
- No, I can't.
- No, it's OK.
244
00:12:16,920 --> 00:12:17,920
Cheers.
245
00:12:18,320 --> 00:12:19,360
Salud!
246
00:12:19,840 --> 00:12:21,280
Congratulations.
247
00:12:22,360 --> 00:12:23,360
Johanne!
248
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Johanne!
249
00:12:25,680 --> 00:12:27,600
- Hey!
- Hi!
250
00:12:29,600 --> 00:12:31,160
Hey! You came!
251
00:12:31,240 --> 00:12:32,280
Of course I did,
252
00:12:32,600 --> 00:12:35,040
with a clear agenda: to say I'm sorry.
253
00:12:35,360 --> 00:12:37,800
- Oh, what are you talking about?
- Sorry for what?
254
00:12:37,880 --> 00:12:40,480
Yeah, Stein, this is Henrik.
Henrik, this is Stein.
255
00:12:40,560 --> 00:12:41,840
- Hi. Henrik.
- Stein.
256
00:12:42,160 --> 00:12:44,440
A doctor from the hospital.
257
00:12:44,880 --> 00:12:47,800
- This guy over here is Raul, the clown.
- Hi.
258
00:12:48,200 --> 00:12:50,520
And the rest of my co-workers
are all right here.
259
00:12:50,840 --> 00:12:51,880
Hi, guys!
260
00:12:51,960 --> 00:12:54,000
- You look lovely!
- That's sweet.
261
00:12:54,480 --> 00:12:57,800
- Stein, would you like a drink?
- No, thanks. I drove.
262
00:12:58,360 --> 00:12:59,360
Hey!
263
00:12:59,560 --> 00:13:00,640
And this is Eira.
264
00:13:00,720 --> 00:13:01,720
Hi!
265
00:13:02,080 --> 00:13:03,200
- Stein, yeah.
- Yeah?
266
00:13:03,280 --> 00:13:04,280
A pleasure.
267
00:13:05,120 --> 00:13:08,920
- Yeah... You don't drink, do you?
- Normally, I'm in my car, so not really.
268
00:13:09,000 --> 00:13:10,320
Think you'll need a DD later?
269
00:13:10,400 --> 00:13:13,720
Yep, just give us a minute.
Will you need a ride?
270
00:13:15,400 --> 00:13:16,880
This must be some party!
271
00:13:17,400 --> 00:13:19,480
You are so ridiculously beautiful.
272
00:13:22,840 --> 00:13:23,880
Cheers to that!
273
00:13:26,040 --> 00:13:28,320
- Yes, to the holidays!
- To you!
274
00:13:28,400 --> 00:13:29,600
- The holidays!
- Cheers!
275
00:13:29,920 --> 00:13:31,520
- To the holidays!
- Christmas!
276
00:13:31,600 --> 00:13:33,280
- Cheers!
- Excuse me. Sorry.
277
00:13:33,360 --> 00:13:34,200
Hi!
278
00:13:34,280 --> 00:13:35,080
Hi.
279
00:13:35,160 --> 00:13:37,840
I just needed to talk with you
before I got too drunk, or whatever.
280
00:13:37,920 --> 00:13:39,296
- OK.
- Work together long?
281
00:13:39,320 --> 00:13:41,696
- Could I just tell you one little thing?
- Mm-hmm.
282
00:13:41,720 --> 00:13:44,560
Well, it's just...
I don't think you were being very...
283
00:13:44,640 --> 00:13:46,576
- You said you just wanted a nice guy.
- Look, OK...
284
00:13:46,600 --> 00:13:48,496
- I'm a nice guy.
- What are you saying?
285
00:13:48,520 --> 00:13:50,840
- Johanne... No, let me finish first.
- It's "Johanne."
286
00:13:50,920 --> 00:13:52,176
- Huh?
- "Ne"! Johanne.
287
00:13:52,200 --> 00:13:54,880
Yeah, yeah. All your friends
are looking at me right now.
288
00:13:55,720 --> 00:13:56,800
It's a little overwhelming.
289
00:13:56,840 --> 00:13:58,696
- And some co-workers, too.
- Relax, man.
290
00:13:58,720 --> 00:13:59,960
Don't touch me! Back up, Fabio.
291
00:14:00,360 --> 00:14:01,840
Don't involve them. Talk to me.
292
00:14:01,920 --> 00:14:03,216
- Say what you wanted to say.
- OK.
293
00:14:03,240 --> 00:14:05,000
- I want to make one thing real clear.
- OK.
294
00:14:05,920 --> 00:14:08,760
And that is, I would rather date
a dry-ass Christmas tree
295
00:14:08,840 --> 00:14:10,120
than a judgy bitch like you.
296
00:14:10,200 --> 00:14:11,600
- Whoa, hey!
- Hold on.
297
00:14:11,680 --> 00:14:14,240
- He's a kind of, sort of friend.
- Don't talk to her like that.
298
00:14:14,320 --> 00:14:16,160
What the fuck
is a "kind of, sort of" friend?
299
00:14:16,240 --> 00:14:18,880
- Paul, calm down!
- My name isn't Paul, then. It's Paulo!
300
00:14:18,960 --> 00:14:20,720
- I can play that game, too!
- Paulo, my ass!
301
00:14:20,800 --> 00:14:23,560
- I'll give you a Paul right in your ass!
- You, no! That's enough!
302
00:14:24,960 --> 00:14:27,640
Whoa...
- Paul, what the hell is wrong with you?
303
00:14:27,720 --> 00:14:30,760
Is the Y chromosome totally defective?
304
00:14:30,840 --> 00:14:32,160
Testosterone's a bad look on you!
305
00:14:33,560 --> 00:14:35,760
Did you lose your mind
or were you missing one to start?
306
00:14:36,240 --> 00:14:37,600
And, OK...
307
00:14:38,160 --> 00:14:41,800
Look, I get it, dudes.
You men have to be better than everyone.
308
00:14:41,880 --> 00:14:44,200
Best at... escape room,
309
00:14:44,280 --> 00:14:47,400
best at skiing,
best at the Christmas party...
310
00:14:47,880 --> 00:14:50,400
And I guess that's human nature, but...
311
00:14:51,360 --> 00:14:54,360
No one is the best.
It's OK to be mediocre.
312
00:14:54,440 --> 00:14:56,440
And you're cute and actually still smart
313
00:14:56,520 --> 00:14:58,600
and witty in a way
that I can't unpack right now,
314
00:14:58,680 --> 00:15:01,600
but that aside,
you can't deny the stone-cold fact:
315
00:15:01,680 --> 00:15:02,880
if dudes just vanished, right,
316
00:15:02,920 --> 00:15:05,200
well, for starters,
we'd have less violence,
317
00:15:05,680 --> 00:15:08,360
or way less chlamydia.
318
00:15:08,720 --> 00:15:09,800
Erectile dysfunction.
319
00:15:09,880 --> 00:15:12,000
Erectile dysfunction! Smart, Henrik.
320
00:15:12,080 --> 00:15:13,280
Nailed it!
321
00:15:13,360 --> 00:15:16,520
And maybe we'd even get equal pay
for doing the same job.
322
00:15:16,600 --> 00:15:18,880
Yep, that is a verifiable fact!
323
00:15:18,960 --> 00:15:21,040
It's Christmas. Chill out!
324
00:15:21,120 --> 00:15:24,200
Be merry and kind,
not angry and full of crap.
325
00:15:25,320 --> 00:15:27,040
And stop trying to impress people.
326
00:15:27,120 --> 00:15:29,520
It's not impressive.
You're just annoying everyone.
327
00:15:30,880 --> 00:15:32,600
Was that a hell of a speech, or what?
328
00:15:32,840 --> 00:15:33,840
To girls!
329
00:15:34,040 --> 00:15:35,240
They run the world!
330
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
Hey.
331
00:16:12,800 --> 00:16:13,800
Hey.
332
00:16:19,000 --> 00:16:20,280
Are you actually alright?
333
00:16:21,280 --> 00:16:22,280
Yes.
334
00:16:22,360 --> 00:16:23,640
Well, I think I'm fine.
335
00:16:25,000 --> 00:16:26,720
Are you sure about that? You seem sad.
336
00:16:29,560 --> 00:16:30,560
I don't want to pry.
337
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
I mean, do I...
338
00:16:32,080 --> 00:16:33,320
seem that sad?
339
00:16:33,400 --> 00:16:34,400
Mm-hmm.
340
00:16:37,200 --> 00:16:39,040
OK, but I'm fine. I think I'm fine.
341
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
I'm good.
342
00:16:49,640 --> 00:16:51,760
What is it you're thinking about?
343
00:16:51,840 --> 00:16:54,480
I'm thinking that you truly are...
344
00:16:55,200 --> 00:16:57,040
stunningly beautiful.
345
00:17:01,080 --> 00:17:02,920
- That's sweet.
- Mm-hmm.
346
00:17:04,240 --> 00:17:06,360
You know, you're beautiful yourself.
347
00:17:07,040 --> 00:17:08,520
Poised and graceful.
348
00:17:44,880 --> 00:17:47,080
I've been wanting you for forever.
349
00:17:53,000 --> 00:17:54,680
What are you doing? No!
350
00:18:00,040 --> 00:18:02,560
Jesus Christ almighty!
351
00:18:09,160 --> 00:18:11,120
Hey, are you OK?
352
00:18:11,200 --> 00:18:12,680
- Did you get hurt?
- Yeah!
353
00:18:13,920 --> 00:18:15,680
Ow, ow, ow!
354
00:18:17,440 --> 00:18:18,440
Listen up...
355
00:18:19,840 --> 00:18:21,640
This isn't a Turkish bathhouse.
356
00:18:22,120 --> 00:18:23,120
I'm sorry. I...
357
00:18:23,440 --> 00:18:26,520
- I mean, come on!
- I mean it. We're really sorry!
358
00:18:26,600 --> 00:18:27,600
Yeah, real sorry.
359
00:18:28,160 --> 00:18:29,760
Because you got caught...
360
00:18:30,040 --> 00:18:31,120
Sorry about that.
361
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
Christ!
362
00:18:36,480 --> 00:18:37,720
Oh, my God!
363
00:18:39,320 --> 00:18:40,760
Oh no.
364
00:18:42,360 --> 00:18:43,400
So...
365
00:18:44,480 --> 00:18:46,040
Wanna come home with me?
366
00:18:47,600 --> 00:18:50,280
I can't. That's not a good idea.
367
00:18:54,960 --> 00:18:56,960
Ow, ow! Never mind.
368
00:18:57,040 --> 00:18:59,120
Yeah.
369
00:18:59,720 --> 00:19:00,720
OK...
370
00:19:01,720 --> 00:19:03,800
Why don't you just sleep on it? Excuse me.
371
00:19:04,120 --> 00:19:05,720
OK...
372
00:19:27,040 --> 00:19:29,000
DECEMBER 16TH
373
00:19:29,640 --> 00:19:31,920
Oh! Oh, God. Oh, shoot! Sorry.
374
00:19:32,240 --> 00:19:34,000
Hi.
375
00:19:34,800 --> 00:19:36,400
I'm really fine. I just can't...
376
00:19:37,480 --> 00:19:38,960
Hi.
377
00:19:40,400 --> 00:19:41,520
Hi, hi.
378
00:19:41,840 --> 00:19:44,360
Thanks for... last night.
379
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
Yeah.
380
00:19:45,840 --> 00:19:47,200
Right back at you.
381
00:19:49,960 --> 00:19:51,840
Oh, dear.
How did you hurt your neck like that?
382
00:19:52,880 --> 00:19:56,080
- Whiplash.
- Well, yes. I can see that, but how?
383
00:20:00,680 --> 00:20:01,920
No? No.
384
00:20:02,000 --> 00:20:04,240
No, no. Don't tell me. That's fine.
385
00:20:04,320 --> 00:20:07,160
I have a strong feeling the less I know
about your private escapades,
386
00:20:07,240 --> 00:20:08,240
the better for me.
387
00:20:08,640 --> 00:20:09,656
- Johanne?
- Hmm?
388
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
New patient in 138.
389
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
Yeah.
390
00:20:15,640 --> 00:20:16,760
- Yeah?
- Yeah.
391
00:20:18,280 --> 00:20:19,640
- Oh, boy.
- Sorry.
392
00:20:34,160 --> 00:20:35,480
- Mrs. Nergaard?
- Yeah.
393
00:20:35,560 --> 00:20:37,400
They're taking you to the OR.
394
00:20:37,800 --> 00:20:40,840
They will go in and see
if they can clear up your airways, OK?
395
00:20:40,920 --> 00:20:41,920
- Yeah.
- Be a good girl.
396
00:20:42,000 --> 00:20:44,960
I promise I'll sneak a glass
into your room on Christmas Eve.
397
00:20:45,040 --> 00:20:47,360
A glass of port!
For God's sake, please let it be port.
398
00:20:47,440 --> 00:20:48,776
- OK.
- Don't let me down.
399
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
OK.
400
00:20:52,200 --> 00:20:53,200
Thanks for the party!
401
00:20:54,200 --> 00:20:56,760
You and your harem
kept me entertained the whole night.
402
00:20:58,640 --> 00:21:01,040
So, which beast won the beauty in the end?
403
00:21:01,120 --> 00:21:04,480
He who cries, he who fights,
or she who gropes.
404
00:21:05,520 --> 00:21:08,200
- I don't think any of them won anything.
- Oh?
405
00:21:08,680 --> 00:21:11,000
Don't forget
what a very wise man once said...
406
00:21:12,200 --> 00:21:13,440
"If you look for it,
407
00:21:13,520 --> 00:21:14,800
I've got a sneaky feeling
408
00:21:14,880 --> 00:21:17,400
you'll find
that love really is all around."
409
00:21:19,840 --> 00:21:20,840
You're great.
410
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
You're great.
411
00:21:30,720 --> 00:21:32,680
DECEMBER 17TH
412
00:21:32,760 --> 00:21:33,840
Johanne.
413
00:21:33,920 --> 00:21:35,240
- Hi.
- Hi.
414
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
Weren't we meeting
at the Christmas tree sales place?
415
00:21:39,560 --> 00:21:43,200
Yes, sure! I just wanted a few minutes
with you alone before...
416
00:21:44,320 --> 00:21:45,560
everyone gets together.
417
00:21:46,240 --> 00:21:47,320
Just to say...
418
00:21:48,000 --> 00:21:49,120
I quite enjoyed it...
419
00:21:50,280 --> 00:21:51,400
at the spa.
420
00:21:51,920 --> 00:21:52,920
Yeah.
421
00:21:54,360 --> 00:21:56,080
I think it might have gone over my head...
422
00:21:56,680 --> 00:21:58,680
the whole thing with you and Bengt-Erik.
423
00:21:58,760 --> 00:22:01,320
Mom, can we just pretend
like that was a bad dream
424
00:22:01,400 --> 00:22:02,680
and never speak of it?
425
00:22:02,760 --> 00:22:05,520
- Ever.
- OK, but was there anything between you?
426
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
No.
427
00:22:08,000 --> 00:22:09,520
OK. Great.
428
00:22:10,120 --> 00:22:12,600
- Then, we'll let that sleeping dog lie.
- Great.
429
00:22:12,680 --> 00:22:15,680
But... on Christmas Eve,
well, who are you going to be bringing?
430
00:22:16,080 --> 00:22:17,640
Christmas cakes?
431
00:22:17,720 --> 00:22:18,720
Hi, Jørgunn!
432
00:22:19,040 --> 00:22:21,680
- These are for you.
- Oh, thanks!
433
00:22:22,120 --> 00:22:23,880
So, what are your plans for Christmas?
434
00:22:25,000 --> 00:22:26,360
I'll probably be right here...
435
00:22:27,280 --> 00:22:29,680
testing new Christmas recipes,
and that kind of stuff.
436
00:22:30,080 --> 00:22:31,520
I think I'm going to make lamb ribs,
437
00:22:31,600 --> 00:22:33,080
but chop up some pork belly,
438
00:22:33,160 --> 00:22:35,600
and put it underneath
to catch the drippings and prop them up.
439
00:22:36,840 --> 00:22:37,840
Oh?
440
00:22:37,920 --> 00:22:38,920
Hear that?
441
00:22:39,360 --> 00:22:40,680
That will be a riveting evening.
442
00:22:40,760 --> 00:22:41,840
- Yep.
- Yes.
443
00:22:41,920 --> 00:22:43,640
Well, she and I need to get going,
444
00:22:43,720 --> 00:22:47,080
so we can stop my family
from buying a pine Christmas tree.
445
00:22:47,160 --> 00:22:50,176
- Pine is literally the worst.
- Exactly! We're in agreement.
446
00:22:50,200 --> 00:22:51,640
Pine is for noobs. Noobs!
447
00:22:52,320 --> 00:22:53,960
You took the words right out of my mouth.
448
00:22:54,040 --> 00:22:55,440
- Yeah?
- Yeah!
449
00:22:56,000 --> 00:22:57,400
- Merry, merry!
- You too!
450
00:22:57,800 --> 00:22:58,800
Bye.
451
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
These are so good!
452
00:23:16,520 --> 00:23:17,520
- Hi!
- Hi!
453
00:23:18,120 --> 00:23:19,120
- Hi!
- Hey.
454
00:23:19,640 --> 00:23:21,000
- Are you doing good?
- Yeah.
455
00:23:21,680 --> 00:23:24,640
- You guys found a tree?
- Not yet, but some contenders.
456
00:23:25,040 --> 00:23:28,560
- Don't choose pine, or Mom will kill you.
- Hilarious.
457
00:23:28,640 --> 00:23:30,000
So, how's the love life looking?
458
00:23:30,360 --> 00:23:31,520
It's what dreams are made of.
459
00:23:31,600 --> 00:23:33,080
Will you tell us his name soon?
460
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
Yep, soon.
461
00:23:34,760 --> 00:23:38,280
- Are you set on a spruce fir, Jorid?
- Yeah, that looks great.
462
00:23:38,360 --> 00:23:39,880
Yeah, fir is definitely the winner.
463
00:23:39,960 --> 00:23:42,640
Plus I think this one
is even a subalpine fir.
464
00:23:42,960 --> 00:23:44,800
You can get three pines
for the same price.
465
00:23:44,880 --> 00:23:47,280
- Yeah, they're not cheap.
- But Mom said she doesn't want...
466
00:23:47,360 --> 00:23:48,880
I don't want that one either.
467
00:23:48,960 --> 00:23:50,560
They not Norwegian trees.
468
00:23:51,480 --> 00:23:52,560
Aren't they Danish imports?
469
00:23:53,120 --> 00:23:55,080
Originally,
I think they're from the Adriatic Sea,
470
00:23:55,120 --> 00:23:56,360
or somewhere round about there,
471
00:23:56,400 --> 00:23:57,680
but this is a Norwegian fir.
472
00:23:58,200 --> 00:23:59,640
I still think they're Danish.
473
00:23:59,720 --> 00:24:01,680
Yeah, you're right.
They're probably Danish.
474
00:24:02,080 --> 00:24:04,040
So, about your mystery guy...
475
00:24:04,120 --> 00:24:06,000
I just hope he's good to you
and everything.
476
00:24:06,320 --> 00:24:08,120
Dad and I, we talk about this a lot.
477
00:24:08,560 --> 00:24:11,360
We worry for you
and just want you to be happy.
478
00:24:11,800 --> 00:24:14,320
- You're our little girl.
- What about this one, dear?
479
00:24:15,520 --> 00:24:17,560
No. Hands down, that one is way too short.
480
00:24:17,640 --> 00:24:20,240
- But shorter is cheaper.
- Shell out more for Christmas!
481
00:24:20,320 --> 00:24:22,200
OK, then, what about this beauty here?
482
00:24:24,000 --> 00:24:26,360
- Is it dry on top?
- Dry on top?
483
00:24:26,440 --> 00:24:28,160
Of course it's not dry on top!
484
00:24:28,560 --> 00:24:29,560
Morten?
485
00:24:29,720 --> 00:24:31,640
Yeah. I mean, no... I...
486
00:24:31,720 --> 00:24:32,840
I think it's...
487
00:24:32,920 --> 00:24:35,040
- It's clearly not dry on top.
- No, it's...
488
00:24:35,120 --> 00:24:37,520
- It's nice, Morten.
- I think this one's great.
489
00:24:37,600 --> 00:24:40,640
- Good. Three to two. That's it.
- Is that alright, Mom?
490
00:24:41,200 --> 00:24:42,200
Yeah.
491
00:24:42,760 --> 00:24:44,440
Oh...
492
00:24:44,520 --> 00:24:46,600
You know I'm going to London
with your Aunt Mildrid,
493
00:24:47,040 --> 00:24:48,960
doing our Christmas shopping there,
remember?
494
00:24:49,040 --> 00:24:51,560
I bought some tickets
for you and your father,
495
00:24:51,640 --> 00:24:53,160
so you can both watch the biathlon.
496
00:24:53,240 --> 00:24:55,600
Why would you do that?
I don't like skiing or shooting.
497
00:24:55,680 --> 00:24:57,280
No, but Dad loves it.
498
00:24:57,600 --> 00:25:01,240
And I thought it might be nice if you guys
had a father-daughter date together,
499
00:25:01,320 --> 00:25:02,120
like old times.
500
00:25:02,200 --> 00:25:03,200
You remember those days.
501
00:25:03,240 --> 00:25:05,520
Yeah, but isn't it only skiing
that Dad likes?
502
00:25:06,920 --> 00:25:07,920
Skiing is skiing.
503
00:25:08,640 --> 00:25:09,640
Right?
504
00:25:11,560 --> 00:25:12,720
- Jorid?
- Yes?
505
00:25:12,800 --> 00:25:13,800
The Visa card...?
506
00:25:15,880 --> 00:25:18,160
- I thought you brought it.
- Well, I didn't.
507
00:25:18,240 --> 00:25:19,360
Johanne?
508
00:25:22,160 --> 00:25:23,200
I knew it!
509
00:25:24,480 --> 00:25:25,760
- Hi.
- Hi.
510
00:25:26,320 --> 00:25:27,320
How are you?
511
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Good. You?
512
00:25:30,160 --> 00:25:32,000
- Have you two met?
- No.
513
00:25:32,080 --> 00:25:33,080
Hi.
514
00:25:33,120 --> 00:25:34,400
- Siri.
- Johanne.
515
00:25:36,440 --> 00:25:38,640
So, you two
are also out Christmas-tree shopping?
516
00:25:38,720 --> 00:25:41,080
Yeah, actually. All three. Three of us.
517
00:25:42,040 --> 00:25:43,640
Would you want to meet Noa?
518
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
Come on. Say hi to Noa.
519
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
Hey.
520
00:25:46,800 --> 00:25:48,080
Oh... Hi, hi!
521
00:25:48,160 --> 00:25:49,880
Meet Johanne.
522
00:25:49,960 --> 00:25:52,440
- Oops. I've made him cold.
- We'll meet you at the car.
523
00:25:52,840 --> 00:25:54,040
I'll be there in a second.
524
00:25:54,120 --> 00:25:55,560
Nice to meet you.
525
00:25:58,240 --> 00:26:00,880
I thought it might be nice
to set up a kind of Christmas...
526
00:26:01,600 --> 00:26:03,680
I don't know, tradition,
now that we're a family.
527
00:26:04,440 --> 00:26:06,240
- Yeah, that's smart.
- Thanks.
528
00:26:06,320 --> 00:26:08,800
- Nice tree you've got there.
- Yeah, it's pretty great.
529
00:26:08,880 --> 00:26:11,320
Of course, it was actually Siri
who picked it out.
530
00:26:12,280 --> 00:26:13,880
- Good picker.
- Yeah.
531
00:26:17,640 --> 00:26:19,800
Well, I just wanted
to say Merry Christmas.
532
00:26:20,200 --> 00:26:22,080
Yeah. You too.
533
00:26:22,480 --> 00:26:23,720
Good to see you.
534
00:26:24,280 --> 00:26:25,280
Likewise.
535
00:26:25,880 --> 00:26:27,920
- Christian?
- Jorid?
536
00:26:28,000 --> 00:26:29,640
How nice to see you!
537
00:26:29,720 --> 00:26:32,280
- Hi!
- Good to see you, too.
538
00:26:32,360 --> 00:26:34,440
Is the entire gang out and about today?
539
00:26:34,520 --> 00:26:35,920
- Hey, you.
- Hey.
540
00:26:36,000 --> 00:26:36,880
Look at you!
541
00:26:36,960 --> 00:26:38,720
- You look great.
- Bring 'em in!
542
00:26:38,800 --> 00:26:41,520
There's the man of the hour.
543
00:26:41,560 --> 00:26:43,160
Big Tor!
544
00:26:43,520 --> 00:26:44,840
Me too. Don't forget me.
545
00:26:44,920 --> 00:26:46,360
Hey, buddy. How are you?
546
00:26:47,040 --> 00:26:48,536
- Great to see you.
- It is.
547
00:26:48,560 --> 00:26:50,960
- It's been forever.
- Longer than that.
548
00:26:52,000 --> 00:26:54,200
I'd love to stay
and catch up with you guys all day,
549
00:26:54,280 --> 00:26:55,440
but I really should be going.
550
00:26:55,520 --> 00:26:58,160
- I've got a cold kid in the car.
- Oh, I've been there.
551
00:26:58,240 --> 00:27:00,960
OK, but stop by
for a drink sometime, won't you?
552
00:27:01,320 --> 00:27:02,920
Yeah. Yeah, yeah.
553
00:27:03,000 --> 00:27:05,360
- That would be really nice.
- Absolutely.
554
00:27:05,440 --> 00:27:07,560
- And maybe we could have a...
- Maybe a little.
555
00:27:07,880 --> 00:27:08,880
We could put them away.
556
00:27:10,800 --> 00:27:12,160
Well, Merry Christmas.
557
00:27:12,200 --> 00:27:13,680
- Merry Christmas!
- Take care.
558
00:27:13,760 --> 00:27:15,240
- Good seeing you.
- Bye.
559
00:27:19,080 --> 00:27:20,560
Oh, God, how I miss him.
560
00:27:21,360 --> 00:27:23,400
- Man!
- I'm sad now.
561
00:27:23,480 --> 00:27:25,400
- Such a great guy.
- Yeah.
562
00:27:25,760 --> 00:27:28,760
- Right, Morten?
- Absolutely. I agree, definitely.
563
00:27:31,040 --> 00:27:32,600
So, what happened with you two?
564
00:27:33,320 --> 00:27:34,560
He was such a catch.
565
00:27:37,520 --> 00:27:39,280
Nothing. That's the thing.
566
00:27:40,240 --> 00:27:41,640
I just got dumped.
567
00:27:42,760 --> 00:27:45,160
That's just how it goes. It's OK.
568
00:27:46,600 --> 00:27:48,360
I'm not as lucky as you guys.
40345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.