All language subtitles for Home for Christmas - 01x03 - Sugar Baby Sugar Daddy.WEBRip.x264-STRiFE+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,440 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:10,720 --> 00:00:13,000 DECEMBER 8TH 3 00:00:17,880 --> 00:00:19,800 Please tell me you are legal. 4 00:00:21,680 --> 00:00:23,600 I had a dream that you were 12. 5 00:00:26,120 --> 00:00:27,720 In 12 days, I'll be 19. 6 00:00:28,120 --> 00:00:30,680 I repeated a year after we moved to Norway. 7 00:00:31,560 --> 00:00:33,680 Your parents are away in Stockholm, right? 8 00:00:33,760 --> 00:00:35,200 Not, anymore. They want to meet you. 9 00:00:35,880 --> 00:00:37,680 - Hmm? - They're here. Wanna say hi? 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,240 - Mom? Dad? - Wait! 11 00:00:42,600 --> 00:00:46,800 You're joking! Holy fuck! You're a little dickhead, you know that? 12 00:00:47,560 --> 00:00:49,560 - Were you scared? - Yeah. 13 00:00:50,840 --> 00:00:52,840 - What time is it? - Ten. 14 00:00:54,200 --> 00:00:56,920 - I need to go. - No, you don't. I was joking. 15 00:00:57,000 --> 00:00:58,520 My parents aren't back. Come on! 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,160 - I have something called a job. - No, you don't need a dumb job. 17 00:01:03,280 --> 00:01:04,080 How was that? 18 00:01:04,160 --> 00:01:05,160 Johanne! 19 00:01:06,840 --> 00:01:08,040 Johanne! 20 00:01:08,480 --> 00:01:11,440 Please stay! I'll do anything! Just say the word! 21 00:01:11,520 --> 00:01:13,320 Mom and Dad will love you! 22 00:01:14,040 --> 00:01:15,240 I need you! 23 00:01:17,560 --> 00:01:18,960 Don't leave me alone! 24 00:01:23,840 --> 00:01:24,840 Hi guys! 25 00:01:24,920 --> 00:01:25,960 Hi! Sorry. 26 00:01:26,040 --> 00:01:27,200 Sorry, sorry! 27 00:01:27,280 --> 00:01:28,600 Sorry, sorry! 28 00:01:36,040 --> 00:01:38,200 I recognize that smile on her face. 29 00:01:38,280 --> 00:01:40,640 - She got that good peen! - Who is it? 30 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 Fuck Boy. 31 00:01:43,320 --> 00:01:45,640 - The 16-year-old? - Are you in love with him? 32 00:01:45,720 --> 00:01:48,000 No one falls in love with a 15-year-old boy. 33 00:01:48,080 --> 00:01:49,280 He's actually 19. 34 00:01:49,360 --> 00:01:53,560 And I wouldn't fall in love just because some dude gave me... five orgasms! 35 00:01:54,720 --> 00:01:56,400 Five times? 36 00:01:56,480 --> 00:01:57,480 In one night? 37 00:01:57,520 --> 00:01:59,320 You've never had that before? 38 00:01:59,880 --> 00:02:03,000 Five sounds kind of unmanageable. I get really tired from just the one time. 39 00:02:03,400 --> 00:02:06,760 One time, I got tired from counting all the way to five. 40 00:02:07,320 --> 00:02:10,320 - One, two, three, four... - But, Johanne... 41 00:02:10,400 --> 00:02:11,760 - ...five! - Yeah? 42 00:02:11,840 --> 00:02:14,400 I'm happy for you and all, but no way can you two become an item. 43 00:02:15,120 --> 00:02:15,919 Care to explain? 44 00:02:16,000 --> 00:02:18,560 Oh, I don't know. How about because he is a boy? 45 00:02:19,080 --> 00:02:20,240 Who is 11! 46 00:02:20,320 --> 00:02:22,080 I'm pretty sure there's a rule, about like... 47 00:02:22,160 --> 00:02:23,720 He can't be more than ten years older 48 00:02:23,800 --> 00:02:26,240 or two years younger than the girl he's dating, at the most. 49 00:02:27,000 --> 00:02:29,240 You should go for someone who's a bit more established. 50 00:02:29,800 --> 00:02:32,120 What? Find a married guy to fuck? 51 00:02:32,200 --> 00:02:33,400 No, like, a divorcé. 52 00:02:33,960 --> 00:02:36,120 Who... well, produced some offspring. 53 00:02:37,320 --> 00:02:38,320 Just saying. 54 00:02:38,560 --> 00:02:39,840 It's a billboard, kind of... 55 00:02:40,120 --> 00:02:42,440 Like, "Wow, your little boy is clever and adorable. 56 00:02:42,520 --> 00:02:44,400 You must have really good genes." 57 00:02:45,000 --> 00:02:47,960 Otherwise, you're putting a lot of faith in the balls of a total stranger 58 00:02:48,040 --> 00:02:50,200 who, frankly, could be a serial killer with bad credit. 59 00:02:50,280 --> 00:02:51,280 Hmm. 60 00:02:51,320 --> 00:02:53,280 OK, well, that's very romantic. 61 00:02:53,360 --> 00:02:56,600 Look, hater. You know what? Practicality can be very romantic. 62 00:02:56,680 --> 00:02:59,120 Before I married Trym, I thought about all that stuff. 63 00:02:59,920 --> 00:03:00,920 Children, 64 00:03:01,320 --> 00:03:02,880 employment, finances... 65 00:03:12,320 --> 00:03:15,160 COFFEE SOON, PLEASE? 66 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 Uh-huh... 67 00:03:17,200 --> 00:03:20,520 I see someone is busy cruising for dudes on the job. Is that right? 68 00:03:21,200 --> 00:03:22,200 Sorry. 69 00:03:22,240 --> 00:03:26,000 Scrolling through social media on company time is an excellent plan. Hurrah! 70 00:03:26,440 --> 00:03:29,201 - It was a text message. I kept it short. - It was short? 71 00:03:29,720 --> 00:03:33,040 So will your patients' lives be. You have a job to do. Remember that. 72 00:03:34,200 --> 00:03:35,080 OK? 73 00:03:35,160 --> 00:03:36,880 Now, here comes Sebastian. 74 00:03:37,200 --> 00:03:39,080 He's going to 143. 75 00:03:39,480 --> 00:03:42,640 A drug user. Infectious endocarditis. 76 00:03:42,720 --> 00:03:46,680 He previously underwent treatment, but the results were unsatisfactory. 77 00:03:47,040 --> 00:03:49,560 So, they ultimately decided to go ahead and do surgery 78 00:03:49,640 --> 00:03:52,040 to replace the affected valves with artificial ones. 79 00:03:52,120 --> 00:03:53,120 OK. 80 00:03:54,480 --> 00:03:55,960 - Hi, Sebastian. - Fuck off! 81 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 OK. 82 00:03:58,400 --> 00:04:01,360 Alright, well, my name is Johanne, and I'll be the nurse looking after you. 83 00:04:01,720 --> 00:04:02,960 It's balls cold here. 84 00:04:04,160 --> 00:04:06,120 Well, I can get you an extra comforter. 85 00:04:06,200 --> 00:04:08,160 Not another one of those shitty duvets 86 00:04:08,240 --> 00:04:10,720 with the super bullshit synthetic materials. 87 00:04:10,800 --> 00:04:12,560 I might as well freeze to death. 88 00:04:13,120 --> 00:04:14,720 You're really lucky you survived. 89 00:04:14,800 --> 00:04:17,120 I mean, a heart infection isn't something to sneeze at. 90 00:04:17,600 --> 00:04:19,240 How long will I be stuck here? 91 00:04:19,320 --> 00:04:21,480 I guess four to six weeks, most likely. 92 00:04:21,560 --> 00:04:24,000 - Four to six weeks? - It depends on your recovery. 93 00:04:24,079 --> 00:04:26,519 If you start to feel better, we might let you out early. 94 00:04:26,600 --> 00:04:29,080 - Fuck this shit. - Sebastian, look at me. 95 00:04:29,160 --> 00:04:31,040 I get that you're stressing out right now. 96 00:04:31,120 --> 00:04:33,480 The best I can do is administer painkillers, 97 00:04:33,800 --> 00:04:35,600 at least for now, OK? 98 00:04:37,520 --> 00:04:38,520 Or not OK. 99 00:04:38,720 --> 00:04:40,120 I know you want to get out of here, 100 00:04:40,160 --> 00:04:41,960 but you'll get out sooner if you work with us. 101 00:04:42,040 --> 00:04:43,440 What do you know? 102 00:04:44,280 --> 00:04:46,320 I met you, like, two seconds ago! 103 00:04:46,400 --> 00:04:47,880 You're not even a fucking doctor. 104 00:04:50,440 --> 00:04:52,840 OK, now, this has been fun, but... Sebastian... 105 00:04:53,160 --> 00:04:56,000 - I don't want to be here! - OK, chill, chill. 106 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 I don't want to be here. 107 00:05:07,160 --> 00:05:08,480 Where would you rather go? 108 00:05:12,560 --> 00:05:13,840 Home with my girlfriend. 109 00:05:13,920 --> 00:05:14,920 I want to... 110 00:05:15,600 --> 00:05:17,120 game with the guys. 111 00:05:18,160 --> 00:05:20,280 Watch Dancing with the Stars with Mom. 112 00:05:22,680 --> 00:05:24,680 And I hate those dancing shows. 113 00:05:26,320 --> 00:05:27,920 Yeah, dancing shows are shit. 114 00:05:36,160 --> 00:05:38,080 So, do you want to try to get back up? 115 00:05:38,760 --> 00:05:39,880 Start again? 116 00:05:43,160 --> 00:05:44,880 OK. Here we go. 117 00:05:45,440 --> 00:05:46,600 And up. 118 00:05:59,200 --> 00:06:01,760 Age is nothing but a number. 119 00:06:01,840 --> 00:06:03,680 It's nice to have a bit of a difference. 120 00:06:04,080 --> 00:06:05,760 - Yeah. - He's 19 years old. 121 00:06:05,840 --> 00:06:10,240 That's nothing. Stop playing so safe. Try and get your head out of your ass. 122 00:06:10,320 --> 00:06:12,680 You need to live your life the way you want to. 123 00:06:13,080 --> 00:06:16,800 Who cares what the others say. Opinions are like assholes, remember? 124 00:06:16,880 --> 00:06:19,440 I mean, you're a good person. 125 00:06:19,880 --> 00:06:23,120 And every good person deserves a good nailing. 126 00:06:24,440 --> 00:06:25,800 A girl's got needs! 127 00:06:25,880 --> 00:06:26,920 Well, look at that. 128 00:06:27,680 --> 00:06:30,280 Letting a COPD patient sit here and smoke, 129 00:06:30,640 --> 00:06:33,680 and with a full tank of oxygen which could blow up if it sparks. 130 00:06:33,760 --> 00:06:35,520 Oh, who the hell cares? 131 00:06:35,600 --> 00:06:38,640 I'm 200 years old with an incurable condition. 132 00:06:38,720 --> 00:06:41,520 One smoke probably ain't gonna be what kills my ass. 133 00:06:41,600 --> 00:06:43,000 It makes no difference. 134 00:06:43,080 --> 00:06:44,520 Very nice. 135 00:06:44,600 --> 00:06:47,720 I guess it makes no difference if the entire hospital blows up either. 136 00:06:47,800 --> 00:06:49,280 That's lovely. Good work. 137 00:06:49,600 --> 00:06:50,600 Wow. 138 00:06:54,920 --> 00:06:57,080 Someone's obviously never gotten laid before. 139 00:06:57,160 --> 00:06:58,160 No. 140 00:06:59,440 --> 00:07:03,480 So, what about this young man, huh? Is he making it to the next round or what? 141 00:07:03,800 --> 00:07:07,160 Yeah, no. No next round. He's an infant. 142 00:07:07,240 --> 00:07:09,320 Whatever! You seemed to enjoy him. 143 00:07:09,960 --> 00:07:13,880 - I do. Like, a lot, surprisingly. - See! So, he's not too young for you. 144 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 Huh? 145 00:07:17,120 --> 00:07:18,440 - Hi, Johanne. - Hey. 146 00:07:18,800 --> 00:07:21,680 - Am I being set free? - Yeah, I think you will be. 147 00:07:22,040 --> 00:07:24,320 I just need to run a few quick routine checks first. 148 00:07:24,400 --> 00:07:25,400 Do what you've got to do. 149 00:07:26,040 --> 00:07:27,120 You are the expert. 150 00:07:29,560 --> 00:07:30,560 Well... 151 00:07:31,560 --> 00:07:33,800 You used to be Health Minister, 152 00:07:33,880 --> 00:07:35,880 so you should be one, too. 153 00:07:36,440 --> 00:07:38,760 Politics and stuff like that, I know about, 154 00:07:39,160 --> 00:07:40,360 but blood pressure? 155 00:07:40,440 --> 00:07:41,440 Nada. 156 00:07:44,640 --> 00:07:45,640 Well? 157 00:07:46,440 --> 00:07:47,600 The cat got your tongue? 158 00:07:48,960 --> 00:07:51,000 - Hmm? - Something on your mind? 159 00:07:52,720 --> 00:07:53,720 A little... 160 00:07:54,160 --> 00:07:55,000 To be honest, 161 00:07:55,080 --> 00:07:57,960 I don't agree with politicians trying to push rules and regulations 162 00:07:58,040 --> 00:08:01,240 about how we should be doing our jobs that they don't know anything about. 163 00:08:01,320 --> 00:08:03,360 A critique, huh? Go on. 164 00:08:03,720 --> 00:08:06,080 I just mean, a hospital isn't some huge business, 165 00:08:06,160 --> 00:08:08,240 and it shouldn't be operated like one either. 166 00:08:08,320 --> 00:08:10,640 So, we shouldn't run it as efficiently as we can? 167 00:08:10,720 --> 00:08:12,640 No, that's where you're completely off-base 168 00:08:12,720 --> 00:08:15,880 with that big New Public Management idea of yours. 169 00:08:15,960 --> 00:08:17,880 It may seem efficient discharging patients early, 170 00:08:17,920 --> 00:08:19,280 but how efficient is it really 171 00:08:19,360 --> 00:08:22,160 when that same patient needs to be submitted again two days later? 172 00:08:22,240 --> 00:08:24,456 And cutting hours and laying off personnel to reduce cost 173 00:08:24,480 --> 00:08:26,560 probably seems very efficient to someone like you. 174 00:08:26,640 --> 00:08:28,160 It definitely helps with overcrowding. 175 00:08:28,200 --> 00:08:30,120 - We're constantly overcapacity. - Ow! 176 00:08:30,200 --> 00:08:32,480 Ow! Yeah, that pretty much sums up my whole argument. 177 00:08:32,560 --> 00:08:34,240 Yeah, that's not what I'm saying. 178 00:08:34,280 --> 00:08:36,120 Don't you think you've done enough by now? 179 00:08:37,480 --> 00:08:38,640 Oh, fuck. 180 00:08:44,640 --> 00:08:46,679 - Blood pressure is not bad. - Yeah? 181 00:08:46,760 --> 00:08:48,039 You'll be discharged. 182 00:08:48,120 --> 00:08:49,600 How very efficient of you. 183 00:08:50,160 --> 00:08:53,640 Yeah. I'm the queen of New Public Management. 184 00:08:56,760 --> 00:08:57,760 See you again? 185 00:08:58,040 --> 00:08:59,200 If the fates allow. 186 00:09:05,400 --> 00:09:06,440 Fuck! 187 00:09:12,840 --> 00:09:15,000 Guess who ripped a new one for our politician friend. 188 00:09:15,600 --> 00:09:17,680 You're crazy. What did you do that for? 189 00:09:18,680 --> 00:09:19,720 I really have no idea. 190 00:09:20,000 --> 00:09:21,680 Seriously, girl, you need to mellow out... 191 00:09:22,800 --> 00:09:24,240 before you beat a patient to death. 192 00:09:26,200 --> 00:09:27,200 Hi! 193 00:09:28,080 --> 00:09:29,920 - Eira? - Yeah? 194 00:09:30,000 --> 00:09:32,600 She needs to unwind. What do you recommend? 195 00:09:35,120 --> 00:09:40,400 Well, usually, I... just pour myself a great big glass of wine, 196 00:09:40,720 --> 00:09:43,360 make some really good food with fresh ingredients... 197 00:09:44,080 --> 00:09:45,520 and a little bit of love. 198 00:09:45,600 --> 00:09:47,560 Sure, except Johanne only eats hummus. 199 00:09:48,160 --> 00:09:49,160 Lies. 200 00:09:49,800 --> 00:09:53,240 I've got a great hummus recipe I could give you... if you want. 201 00:09:54,040 --> 00:09:55,040 Yeah. 202 00:09:55,840 --> 00:09:56,840 OK. 203 00:09:57,120 --> 00:09:59,920 But I'll need to sample yours first, so I can know what you like. 204 00:10:01,040 --> 00:10:02,320 Taste my hummus? 205 00:10:02,840 --> 00:10:03,840 Mm-hmm. 206 00:10:05,200 --> 00:10:07,800 Yeah, I could bring in a bit extra. 207 00:10:08,440 --> 00:10:09,440 Tomorrow? 208 00:10:10,040 --> 00:10:11,280 OK, awesome. 209 00:10:11,360 --> 00:10:12,360 Sorry about this. 210 00:10:12,960 --> 00:10:13,960 Hello? 211 00:10:15,480 --> 00:10:16,480 Yeah. 212 00:10:20,960 --> 00:10:22,440 - Yeah... - No! 213 00:10:22,960 --> 00:10:24,240 Oh, my God! 214 00:10:28,960 --> 00:10:30,200 Oh, come on! 215 00:10:31,880 --> 00:10:33,680 Fuck! Fuck! Damn it! 216 00:10:37,160 --> 00:10:39,720 Of course! Story of my life. 217 00:10:54,440 --> 00:10:55,440 Hi there. 218 00:10:57,840 --> 00:10:59,120 It's been a while. 219 00:10:59,440 --> 00:11:00,440 Yep. 220 00:11:00,480 --> 00:11:01,520 Got some trouble? 221 00:11:01,800 --> 00:11:03,320 - No, I'm fine. - No? 222 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 OK, yeah. 223 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 - So, do you know much about cars? - OK... 224 00:11:09,640 --> 00:11:11,520 Oh, yeah. It's not my first rodeo with this one. 225 00:11:13,040 --> 00:11:14,800 My dad's done this with me hundreds of times. 226 00:11:15,360 --> 00:11:16,736 - Oh, OK. - I should be totally fine. 227 00:11:16,760 --> 00:11:18,360 - Should I take this? - Thanks. 228 00:11:18,880 --> 00:11:21,320 - Do you know anything about cars? - We'll see. 229 00:11:21,400 --> 00:11:22,600 Come on, come on! 230 00:11:23,880 --> 00:11:25,360 Seriously? 231 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 No. 232 00:11:28,360 --> 00:11:29,360 That's not it... 233 00:11:29,920 --> 00:11:31,680 - In the middle. - This is embarrassing. 234 00:11:32,520 --> 00:11:34,080 This doesn't usually happen to me. 235 00:11:35,000 --> 00:11:36,040 There it is! 236 00:11:37,960 --> 00:11:38,880 - Yep. - Yep. 237 00:11:38,960 --> 00:11:40,320 Positive terminal there. 238 00:11:40,400 --> 00:11:42,160 - You mean this thing? - Yeah. 239 00:11:42,680 --> 00:11:45,400 - And this on the negative one. - The negative terminal. 240 00:11:46,080 --> 00:11:47,080 You really... 241 00:11:47,280 --> 00:11:48,480 know your stuff. 242 00:11:50,440 --> 00:11:51,960 - All set. - All set. 243 00:11:52,040 --> 00:11:53,040 Good to go. 244 00:11:53,320 --> 00:11:54,880 - Very impressed. - Thanks. 245 00:11:54,960 --> 00:11:58,040 Start your car to jumpstart it, or your chauffeur can. 246 00:11:58,120 --> 00:12:00,480 - Got your own private chauffeur, huh? - Guilty. 247 00:12:00,760 --> 00:12:03,456 - I must say, that's some next-level shit. - You think so? 248 00:12:03,480 --> 00:12:04,800 Yeah. 249 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 I wish... 250 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 Look, I... 251 00:12:11,680 --> 00:12:13,040 I feel like I should... 252 00:12:14,160 --> 00:12:16,920 I need to apologize for earlier. 253 00:12:17,560 --> 00:12:18,560 Yeah? 254 00:12:18,760 --> 00:12:22,920 I should have known better than to yell at an atrial fibrillation patient. 255 00:12:23,480 --> 00:12:25,280 Well, I don't know if I'd call that yelling. 256 00:12:25,720 --> 00:12:27,840 I thought it was more like a small correction. 257 00:12:29,680 --> 00:12:31,600 I'm sure I deserved every word of it. 258 00:12:37,320 --> 00:12:39,360 - We're good! - There you go. Yep! 259 00:12:41,120 --> 00:12:42,200 Alright, then. 260 00:12:42,880 --> 00:12:44,440 I'll give these back to you. 261 00:12:44,520 --> 00:12:48,200 - Turns out you're quite the handyman. - Oh, yeah. Anytime. No problem. 262 00:12:48,280 --> 00:12:49,280 Sure. 263 00:12:49,320 --> 00:12:51,080 - Thanks for the help. - Don't mention it. 264 00:12:56,080 --> 00:12:57,080 Uh... 265 00:12:57,560 --> 00:12:58,560 Well, keep in touch. 266 00:12:58,920 --> 00:13:00,800 - OK. - If you have car trouble again. 267 00:13:01,440 --> 00:13:03,920 - Or if you want to grab coffee. - OK. 268 00:13:04,000 --> 00:13:05,520 Or a glass of wine? 269 00:13:06,240 --> 00:13:08,320 Tea? Double cortado with milk to the top? 270 00:13:09,560 --> 00:13:11,440 Mango juice? Water? Anything! 271 00:13:11,520 --> 00:13:12,520 Mango juice? 272 00:13:13,560 --> 00:13:14,800 - I was thinking... - Oh, maybe. 273 00:13:14,840 --> 00:13:16,880 We could discuss Norwegian healthcare. 274 00:13:18,560 --> 00:13:20,040 - What? - Yeah. 275 00:13:20,120 --> 00:13:22,360 - Or is that a bad idea? - Yeah, it's not great. 276 00:13:22,680 --> 00:13:24,440 Well, I guess we'll see. 277 00:13:26,880 --> 00:13:27,880 - OK. - Alright. Well... 278 00:13:27,920 --> 00:13:28,920 Bye. 279 00:13:29,000 --> 00:13:31,560 - Anyway, thanks a lot for your help. - My pleasure. 280 00:13:41,680 --> 00:13:42,760 Later. 281 00:13:45,360 --> 00:13:50,280 Invited for mango juice with Bengt-Erik Løvskog? 282 00:13:51,440 --> 00:13:53,080 Well, that's a first! 283 00:13:53,280 --> 00:13:55,680 No... That's creepy. 284 00:14:05,240 --> 00:14:07,440 We might need to have an intervention. 285 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Look, 286 00:14:09,040 --> 00:14:13,160 that goddamn Crawford placed three reindeer in the middle of this lawn. 287 00:14:13,840 --> 00:14:16,640 You know that the Americans are still our allies, right? 288 00:14:16,720 --> 00:14:19,680 Declaring war on NATO members: not a great idea. 289 00:14:20,640 --> 00:14:22,040 You think these are big enough? 290 00:14:24,320 --> 00:14:25,920 Won't they be kind of a power suck? 291 00:14:26,360 --> 00:14:29,080 I've made some modifications to the power outlet. 292 00:14:30,240 --> 00:14:32,480 It might not be completely by the book, but... 293 00:14:32,880 --> 00:14:34,120 not quite illegal. 294 00:14:34,560 --> 00:14:36,920 Oh, my God. What does "not quite illegal" mean? 295 00:14:37,480 --> 00:14:40,680 It means I worked at the power company long enough to learn a few tricks. 296 00:14:41,640 --> 00:14:43,120 Is Mom home right now? 297 00:14:43,600 --> 00:14:45,640 No... she... 298 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 went for a walk. 299 00:14:48,600 --> 00:14:51,040 Huh. So, a little stroll with Aunt Mildrid? 300 00:14:51,120 --> 00:14:52,440 Was there something you wanted? 301 00:14:52,520 --> 00:14:54,960 Actually, yeah. I thought I'd raid her yarn cabinet. 302 00:14:55,400 --> 00:14:58,720 - We both know she never knits anything. - Ah! 303 00:14:58,800 --> 00:15:01,240 - A new creative endeavor? - Yeah. 304 00:15:01,320 --> 00:15:04,680 I was thinking I'd make a blanket with a whole bunch of different colors 305 00:15:04,760 --> 00:15:05,880 for a patient. 306 00:15:05,960 --> 00:15:08,280 - I figured it might make a nice gift. - Yeah. 307 00:15:08,360 --> 00:15:10,600 Don't use too many colors, or it will be tacky. 308 00:15:12,720 --> 00:15:13,920 Right, got it. 309 00:15:14,640 --> 00:15:19,760 ♪ Seasons are changing You're cold and you're feeling alone ♪ 310 00:15:23,320 --> 00:15:26,240 ♪ The lights aren't bright anymore... ♪ 311 00:15:26,800 --> 00:15:30,440 CAR OK? MANGO JUICE? OFFER STILL STANDS. 312 00:15:32,000 --> 00:15:37,560 ♪ Stories by magic and carols Don't make any sense ♪ 313 00:15:40,880 --> 00:15:46,920 ♪ Got no one to share it with So you put up a fence ♪ 314 00:15:49,760 --> 00:15:53,880 ♪ Just when you feel like It's all gonna end ♪ 315 00:15:58,480 --> 00:16:02,640 ♪ I'll make you feel like It's Christmas again ♪ 316 00:16:02,720 --> 00:16:05,560 JOHANNE'S BOYFRIEND 317 00:16:05,840 --> 00:16:09,640 ♪ Oh, like it's Christmas again ♪ 318 00:16:13,280 --> 00:16:14,320 You ready? 319 00:16:15,360 --> 00:16:16,520 - Yeah. - Watch. 320 00:16:17,840 --> 00:16:18,880 Check this out. 321 00:16:29,400 --> 00:16:31,240 - Oh, wow! - Yeah! 322 00:16:33,520 --> 00:16:34,640 Cool! 323 00:16:40,760 --> 00:16:42,680 Dad, that was the whole fucking neighborhood! 324 00:16:42,760 --> 00:16:44,000 Well, shit. 325 00:16:52,600 --> 00:16:54,000 How did it go with Fuck Boy? 326 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 Hot as hell. 327 00:16:57,240 --> 00:16:59,840 Tight ass, super pretty and fun. 328 00:17:00,360 --> 00:17:01,160 I told you so. 329 00:17:01,240 --> 00:17:03,320 Oh, and he just had his 13th birthday. 330 00:17:03,720 --> 00:17:05,680 Well, you don't have to marry the guy. 331 00:17:06,280 --> 00:17:10,000 I wouldn't be mad at it if it were to last maybe, like, through the holidays. 332 00:17:10,079 --> 00:17:11,839 Yeah, we may need to pump the breaks 333 00:17:11,880 --> 00:17:13,680 and lower our expectations. 334 00:17:14,000 --> 00:17:16,920 I thought the whole point here was to get to Christmas dinner. Was it not? 335 00:17:17,319 --> 00:17:18,920 That's our top priority. 336 00:17:19,760 --> 00:17:23,680 Also, I think I just got hit on by Bengt-Erik Løvskog on the job. 337 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Who is that? 338 00:17:24,960 --> 00:17:26,640 Only the former Health Minister 339 00:17:26,720 --> 00:17:29,000 and the current Head of Business, or something. 340 00:17:29,079 --> 00:17:31,200 - A billionaire, I think. - OK? 341 00:17:31,760 --> 00:17:33,760 You have to say yes, obvi! 342 00:17:34,520 --> 00:17:37,560 He's the same age as both Mom and Dad. 343 00:17:37,640 --> 00:17:39,400 You're being closed-minded again. 344 00:17:39,480 --> 00:17:40,920 - Listen... - What? 345 00:17:41,000 --> 00:17:44,040 What's the problem with testing someone with a bit more experience? 346 00:17:45,240 --> 00:17:46,360 Try him before he dies. 347 00:17:48,000 --> 00:17:50,640 You can look at it a bit like... caring for the elderly. 348 00:17:51,200 --> 00:17:52,200 Ew! 349 00:17:52,280 --> 00:17:55,320 Hey, do you still have that gift card I gave you for your birthday last year? 350 00:17:55,640 --> 00:17:56,880 - Yeah. - Perfect! 351 00:17:56,960 --> 00:17:59,720 You'll invite the minister billionaire out to the spa. 352 00:18:00,080 --> 00:18:01,080 It's genius! 353 00:18:03,440 --> 00:18:05,560 Or you could just put on a trench coat, 354 00:18:05,960 --> 00:18:07,640 and show up, right, naked, of course. 355 00:18:07,720 --> 00:18:09,400 He opens up, you open up. 356 00:18:09,480 --> 00:18:10,480 Bam! 357 00:18:11,360 --> 00:18:13,240 Never fails, I'm telling you! 358 00:18:13,320 --> 00:18:15,536 You want me to give the poor old man more heart problems? 359 00:18:15,560 --> 00:18:18,120 I'm only offering suggestions. It's up to you, alright? 360 00:18:18,480 --> 00:18:19,880 - Yeah. - What will it be? 361 00:18:22,760 --> 00:18:23,760 Hmm... 362 00:18:24,280 --> 00:18:25,200 DECEMBER 11TH 363 00:18:25,280 --> 00:18:27,400 - What a nice treat. - Do you think? 364 00:18:27,480 --> 00:18:30,960 - I had a gift card which I hadn't used... - So you're using it now. 365 00:18:31,040 --> 00:18:32,760 - Yeah. - Well, that's smart. 366 00:18:33,400 --> 00:18:36,800 What's your poison? Massage, sauna, peeling...? 367 00:18:37,840 --> 00:18:39,840 I don't know. The sauna sounds good. 368 00:18:39,920 --> 00:18:41,000 - Huh. - Hi, Bengt! 369 00:18:41,080 --> 00:18:43,200 - Well, hello. - It's so good to see you! 370 00:18:43,600 --> 00:18:46,160 - How have things been here? - Can't complain. 371 00:18:46,240 --> 00:18:48,560 You must meet Johanne. 372 00:18:48,640 --> 00:18:49,440 - Hi. - Hi. 373 00:18:49,520 --> 00:18:50,320 - Johanne. - Anne. 374 00:18:50,400 --> 00:18:51,400 She's treating me. 375 00:18:51,920 --> 00:18:52,920 That's lovely! 376 00:18:53,160 --> 00:18:57,320 Well, then, we'll do our absolute best to make sure you have a relaxing and... 377 00:18:57,800 --> 00:18:59,520 romantic experience. 378 00:19:00,400 --> 00:19:01,880 Here are your robes and towels, 379 00:19:01,960 --> 00:19:03,680 which you'll use to cover up with in the... 380 00:19:04,760 --> 00:19:06,000 communal area. 381 00:19:06,600 --> 00:19:10,000 And don't forget, swimwear is always prohibited in the sauna. 382 00:19:10,080 --> 00:19:12,680 - Yep. - Sorry, you have to be naked to go in? 383 00:19:12,760 --> 00:19:14,800 - Mm-hmm. - Will that be a problem? 384 00:19:15,520 --> 00:19:16,760 Oh, no, no. 385 00:19:17,760 --> 00:19:18,880 - Hmm. - OK. 386 00:19:18,960 --> 00:19:19,960 Well, enjoy. 387 00:19:20,680 --> 00:19:22,680 - I'll see you later, then. - Same to you. 388 00:19:47,880 --> 00:19:49,200 Ah! There you are. 389 00:19:50,400 --> 00:19:51,880 Are you ready to get warmed up? 390 00:19:56,440 --> 00:19:57,880 - Ready? - Yeah. 391 00:20:07,440 --> 00:20:09,200 Jesus Christ... 392 00:20:13,960 --> 00:20:16,200 - That's nice! - Yeah. 393 00:20:16,560 --> 00:20:17,560 Huh? 394 00:20:17,920 --> 00:20:20,400 - This is the life! - You could say that. 395 00:20:23,920 --> 00:20:25,040 Johanne? 396 00:20:27,320 --> 00:20:28,320 Mama? 397 00:20:31,520 --> 00:20:33,480 Hey, honey. 398 00:20:35,520 --> 00:20:36,520 Oh, God. 399 00:20:37,760 --> 00:20:38,760 Hi. 400 00:20:41,440 --> 00:20:43,240 - This here is... - I can see. 401 00:20:43,400 --> 00:20:45,416 - Bengt-Erik Løvseth, right? - Yes, sir. 402 00:20:45,440 --> 00:20:46,280 The name's Tor. 403 00:20:46,360 --> 00:20:47,640 - Tor? - Yes. 404 00:20:47,720 --> 00:20:50,120 - Lovely! And you are? - Oh, hi. 405 00:20:50,200 --> 00:20:53,280 - Wait, hold on. Jorid? - Yeah! 406 00:20:53,560 --> 00:20:55,400 - It's really you! - In the flesh. 407 00:20:55,480 --> 00:20:57,520 Somewhat sweaty. 408 00:20:59,280 --> 00:21:00,280 How fun! 409 00:21:01,040 --> 00:21:03,760 Bengt-Erik and I studied together back in Kristiansand! 410 00:21:03,840 --> 00:21:05,040 - We did. - Huh! 411 00:21:07,000 --> 00:21:09,240 Did you meet on some dating app? 412 00:21:10,760 --> 00:21:13,480 No, we know each other from the hospital. 413 00:21:13,560 --> 00:21:15,160 - Hmm. - Yeah. 414 00:21:15,680 --> 00:21:16,760 Yeah... 415 00:21:16,840 --> 00:21:18,960 - It was a heart attack. - Fibrillation. 416 00:21:19,320 --> 00:21:22,240 Yeah. Atrial fibrillation. Sorry. 417 00:21:23,440 --> 00:21:24,440 Yeah. 418 00:21:25,240 --> 00:21:26,320 Champagne? 419 00:21:26,400 --> 00:21:28,360 - Yes! - Yes, please! 420 00:21:28,440 --> 00:21:30,120 Sounds great. 421 00:21:32,200 --> 00:21:35,320 So, then he said, "That wasn't a man. That was his sister!" 422 00:21:37,560 --> 00:21:38,720 The sister! 423 00:21:39,360 --> 00:21:41,840 Those were the days, huh, Yo-yo? 424 00:21:42,160 --> 00:21:43,520 - They were. - Cheers! 425 00:21:43,920 --> 00:21:46,800 Remember when you and your friend wanted to get across that bridge? 426 00:21:46,880 --> 00:21:48,640 The suspended bridge in Kristiansand? 427 00:21:48,720 --> 00:21:50,640 You were absolutely determined to get up there. 428 00:21:50,720 --> 00:21:52,280 You both refused to come down. 429 00:21:52,360 --> 00:21:53,520 I remember that. 430 00:21:54,120 --> 00:21:56,160 I felt so naughty being there in the Bible Belt 431 00:21:56,240 --> 00:21:59,400 with an ungodly amount of liqueur and a fridge full of beer. 432 00:22:00,120 --> 00:22:01,640 Wait a second. "Yo-yo"? 433 00:22:02,560 --> 00:22:04,120 That's what we called her. 434 00:22:04,160 --> 00:22:05,800 I've never heard that one before. 435 00:22:06,120 --> 00:22:07,120 Why Yo-yo? 436 00:22:07,160 --> 00:22:10,480 I don't know, actually. Maybe because I was all over the place. 437 00:22:10,560 --> 00:22:11,800 BUSY TONIGHT? 438 00:22:11,880 --> 00:22:15,880 - So, you two were in the same classes? - Yeah. Our poor teachers! 439 00:22:18,080 --> 00:22:20,280 NO. WHY? 440 00:22:20,360 --> 00:22:23,000 Bengt, tell us some more about... I don't know. How's life? 441 00:22:23,080 --> 00:22:26,320 You'll need a bit more alcohol before I can begin with that. 442 00:22:26,400 --> 00:22:28,000 - Bubbly, anyone? - Oh, yes. 443 00:22:28,080 --> 00:22:30,400 - Bubbly for everyone! - No, I'm good. 444 00:22:30,480 --> 00:22:32,400 This has been a delightful surprise. 445 00:22:32,440 --> 00:22:35,040 No, thanks! I got an urgent message from the hospital. 446 00:22:35,440 --> 00:22:36,240 Oh. 447 00:22:36,320 --> 00:22:39,680 Yeah. I feel so bad for leaving, but it's an extraordinary case. 448 00:22:39,760 --> 00:22:41,920 So, I have to be there. I'm really sorry. 449 00:22:42,000 --> 00:22:45,280 Well, I wouldn't worry. We'll manage to have a nice time, won't we? 450 00:22:46,000 --> 00:22:49,920 - You want me to drive you? - No, no. Sit back and enjoy. Stay. 451 00:22:50,000 --> 00:22:52,640 Oh, we will. Don't worry about us. We'll be fine. 452 00:22:52,720 --> 00:22:55,360 - You go get them. - Yeah, OK, bye. Have a good time. 453 00:22:55,440 --> 00:22:57,080 That poor rowing team! 454 00:22:58,640 --> 00:23:01,560 DON'T GO ANYWHERE... 455 00:23:01,640 --> 00:23:03,520 They never found their oars. 456 00:23:06,800 --> 00:23:07,880 A nice surprise! 457 00:23:08,120 --> 00:23:09,120 Mm-hmm. 458 00:23:12,240 --> 00:23:13,600 Are you alone today? 459 00:23:14,440 --> 00:23:15,440 Yeah. 460 00:23:16,920 --> 00:23:17,960 How about tonight? 461 00:23:18,880 --> 00:23:20,360 Yeah. What for? 462 00:23:23,200 --> 00:23:27,080 ♪ We were too hot, we melted off ♪ 463 00:23:27,520 --> 00:23:30,120 ♪ A kiss turned into night in daytime ♪ 464 00:23:30,200 --> 00:23:31,600 DECEMBER 12TH 465 00:23:31,680 --> 00:23:35,720 ♪ It's been forever since I felt forever ♪ 466 00:23:35,960 --> 00:23:38,480 ♪ But my words didn't come out ♪ 467 00:23:38,560 --> 00:23:39,640 ♪ We ♪ 468 00:23:39,720 --> 00:23:43,840 ♪ We were too high, we had to fall... ♪ 469 00:23:43,920 --> 00:23:46,560 OSLO COMMERCE HIGH SCHOOL SENIOR - JONAS 470 00:23:48,080 --> 00:23:52,040 ♪ Lonely is the heart That longs for love ♪ 471 00:23:52,400 --> 00:23:55,600 ♪ That never came to life That's why I have this... ♪ 472 00:23:55,680 --> 00:23:58,000 MICHEL HOUELLEBECQ SEROTONIN 473 00:23:58,080 --> 00:23:59,840 ♪ Higher love ♪ 474 00:24:00,200 --> 00:24:01,280 Morning! 475 00:24:05,200 --> 00:24:06,200 Sleep well? 476 00:24:09,080 --> 00:24:10,080 Yeah. 477 00:24:10,320 --> 00:24:11,120 Pretty well. 478 00:24:11,200 --> 00:24:12,200 Are you OK? 479 00:24:12,760 --> 00:24:13,680 Yeah. 480 00:24:13,760 --> 00:24:16,080 I baked us some bread, so we can eat. 481 00:24:16,600 --> 00:24:18,200 You baked bread when? 482 00:24:18,280 --> 00:24:22,280 I woke up a bit early and just felt, like, damn, this would be better with bread. 483 00:24:23,160 --> 00:24:26,640 So, are you... I don't know... the muffin man? 484 00:24:26,720 --> 00:24:28,600 Nah, it's... 485 00:24:29,920 --> 00:24:30,920 something I do. 486 00:24:31,040 --> 00:24:34,840 I guess I find it kind of therapeutic, or whatever - baking. 487 00:24:38,480 --> 00:24:40,360 I like trying out new things. 488 00:24:40,440 --> 00:24:43,200 Some baking, bungee jump... 489 00:24:44,160 --> 00:24:45,840 yoga, tango... 490 00:24:46,280 --> 00:24:47,720 dating old ladies... 491 00:24:48,360 --> 00:24:49,160 like you. 492 00:24:49,240 --> 00:24:50,960 Widen my horizons. 493 00:24:51,680 --> 00:24:52,680 Fucker! 494 00:24:54,200 --> 00:24:55,720 Question: is this your bedroom? 495 00:24:56,080 --> 00:24:57,800 No, I don't really know who lives here. 496 00:25:00,160 --> 00:25:04,200 I saw that you're an "I read books in their native language" kind of boy. 497 00:25:05,640 --> 00:25:07,480 Judging a book by its cover, huh? 498 00:25:07,880 --> 00:25:10,520 Well, I lived in Rouen, in Normandy. 499 00:25:11,080 --> 00:25:13,480 So, yeah, I picked up a bit of French. 500 00:25:13,920 --> 00:25:15,080 And some Spanish, too. 501 00:25:15,760 --> 00:25:16,760 Say something, then. 502 00:25:29,520 --> 00:25:30,640 Nah, nah. Breakfast first. 503 00:25:31,280 --> 00:25:32,800 Breakfast first. Listen to daddy. 504 00:25:37,400 --> 00:25:39,200 ♪ Higher love ♪ 36367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.