All language subtitles for High.End.Crush.E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,500 You drove her all the way to Odaesan? 3 00:00:09,500 --> 00:00:11,800 No wonder I couldn't get in contact with you. 4 00:00:11,800 --> 00:00:15,000 Do you know how many times I called you today? 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,800 I'm not the problem here, the whole company was flipping out! 6 00:00:21,699 --> 00:00:23,000 Jeez! 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 You lost. You lost. 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,500 Why didn't you just try to hold her back and tell her you like her? 9 00:00:30,500 --> 00:00:32,299 I told you it's not that! 10 00:00:32,299 --> 00:00:34,500 What do you mean it's not that? It totally is that! 11 00:00:34,500 --> 00:00:37,500 Why couldn't you do that when you went all the way to Odaesan? 12 00:00:37,500 --> 00:00:38,500 You! 13 00:00:38,500 --> 00:00:41,000 I've been to friendly to you these days, right? 14 00:00:41,500 --> 00:00:46,500 You are always to me, to everyone, and to the whole world... 15 00:00:46,500 --> 00:00:47,500 a friendly kind of person. 16 00:00:47,500 --> 00:00:48,500 From how I see it... 17 00:00:48,500 --> 00:00:50,500 I think you did everything you can possibly do. 18 00:00:50,500 --> 00:00:53,500 If you did this much, Yoo Yi Ryung should know how you feel. 19 00:00:53,500 --> 00:00:55,500 - You think so? - I think she would. 20 00:00:55,500 --> 00:00:57,801 What kind of a woman wouldn't know when you did this much? 21 00:00:57,801 --> 00:01:00,200 You wore fancy clothes, gave her flowers 22 00:01:00,200 --> 00:01:03,000 bought her an expensive meal, wine, an eight-course dinner! 23 00:01:03,000 --> 00:01:05,500 And she said she was going home and you took her there safely. 24 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 But... 25 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 she is an organic person. 26 00:01:09,000 --> 00:01:10,500 I feel like she wouldn't know! 27 00:01:10,500 --> 00:01:16,200 But for some reason I feel like that could be possible. 28 00:01:16,200 --> 00:01:19,000 I'm sure she'll contact you. You said she had her reasons. 29 00:01:19,000 --> 00:01:20,500 But what was the reason? 30 00:01:22,299 --> 00:01:24,000 What was the reason? 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,500 You didn't ask her, right? 32 00:01:27,500 --> 00:01:30,200 It's okay, everyone does that. 33 00:01:30,200 --> 00:01:34,000 If you have a crush on someone, you just lose focus on a lot of things. 34 00:01:34,000 --> 00:01:36,500 You can't handle the things you need to, and do a whole bunch of dumb things-- 35 00:01:36,500 --> 00:01:37,799 Crush on what? 36 00:01:37,799 --> 00:01:41,200 I'm not saying that you're doing that right now. 37 00:01:41,200 --> 00:01:44,099 Even average people do weird stuff when they fall in love. 38 00:01:44,099 --> 00:01:47,799 But if it becomes a crush, and I'm not talking about you... 39 00:01:47,799 --> 00:01:51,299 What are the symptoms of having a crush on someone? 40 00:01:54,000 --> 00:02:00,500 The whole day without you, I can't seem to be able to do anything. 41 00:02:00,500 --> 00:02:03,500 And never and no more. 42 00:02:05,200 --> 00:02:11,500 Even if I regret it, I'm already done with everything. 43 00:02:11,500 --> 00:02:14,900 I have confidence to turn everything back. 44 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 It's totally not... 45 00:02:19,000 --> 00:02:20,699 horrible. 46 00:02:20,699 --> 00:02:23,500 Isn't it a little too downbeat, and kind of naggy? 47 00:02:23,500 --> 00:02:26,000 In a society that's hard to live in like ours 48 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 songs that make you depressed-- 49 00:02:28,000 --> 00:02:30,800 All sorts of corny love songs sound like they were written about you. 50 00:02:30,800 --> 00:02:33,000 You can't listen because it breaks your heart. 51 00:02:33,000 --> 00:02:34,800 But you can't stop listening at the same time. 52 00:02:34,800 --> 00:02:36,300 It's really breaking my heart! 53 00:02:38,199 --> 00:02:42,500 You want to get confirmation from others that you're making the right decisions. 54 00:02:42,500 --> 00:02:46,000 But I held her hand and she didn't let go either. 55 00:02:46,000 --> 00:02:48,500 This is a one point five percent range of error. 56 00:02:48,500 --> 00:02:50,699 Can it mean that this is a green light? 57 00:02:50,699 --> 00:02:51,699 Here. 58 00:02:54,000 --> 00:02:56,500 You can even lose that one little possibility. 59 00:02:57,500 --> 00:02:59,300 Who's going to use something you used already? 60 00:02:59,300 --> 00:03:03,639 There is no way to take care of this so you have to use it! 61 00:03:04,199 --> 00:03:06,699 You start becoming prideful in different areas and... 62 00:03:07,699 --> 00:03:08,699 Hey! 63 00:03:08,699 --> 00:03:10,662 If you date someone like me, that's like winning the lotto. 64 00:03:10,662 --> 00:03:12,599 Shouldn't you be the one who's chasing me down first? 65 00:03:12,599 --> 00:03:14,599 Then everything will be a lot easier. 66 00:03:14,599 --> 00:03:15,599 But why aren't you doing that to me? 67 00:03:15,599 --> 00:03:17,500 Why aren't you like that to me? 68 00:03:17,500 --> 00:03:19,000 What? You don't think I'll let you borrow it? 69 00:03:19,000 --> 00:03:21,400 Why are you saying no? 70 00:03:21,400 --> 00:03:23,000 Then you're on an emotional roller coaster. 71 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 Why is it no? 72 00:03:24,400 --> 00:03:27,800 You told me that you had your reasons, I could have helped you with it. 73 00:03:27,800 --> 00:03:29,000 Maybe I seemed uninterested. 74 00:03:29,000 --> 00:03:31,099 You start regretting everything. 75 00:03:31,099 --> 00:03:33,000 Why would I be not interested in you when I like you so much? 76 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Those flowers! 77 00:03:34,000 --> 00:03:36,500 Those flowers, what did she say about them? 78 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 They're asking if you would announce the award winner 79 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 at the upcoming film festival. 80 00:03:42,000 --> 00:03:43,300 That sounds great! 81 00:03:43,300 --> 00:03:45,500 Why would I go there? 82 00:03:45,500 --> 00:03:46,931 What? 83 00:03:51,199 --> 00:03:52,663 What is this? 84 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 What is this alien language? 85 00:04:02,500 --> 00:04:04,300 Hello. 86 00:04:04,300 --> 00:04:05,800 Doesn't it sound pretty good? 87 00:04:05,800 --> 00:04:08,000 They made it together with Yi Ryung. 88 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Maybe because it cuts right off with the four beats 89 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 it's good to work with. 90 00:04:12,000 --> 00:04:13,800 Do you know what that means? 91 00:04:13,800 --> 00:04:16,000 It has a good meaning! 92 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Okay, let's do it one more time. 93 00:04:21,512 --> 00:04:23,000 Let's go, yeah. 94 00:04:23,000 --> 00:04:25,500 When you are thirsty one drop of water is like a morning dew. 95 00:04:25,500 --> 00:04:27,800 Drinking more when you are drunk is worse than not drinking at all. 96 00:04:27,800 --> 00:04:29,000 If the respect for others is greater than yourself 97 00:04:29,000 --> 00:04:30,300 everything will be right and you can separate the wrong. 98 00:04:30,300 --> 00:04:33,300 If you love your country like your lover then you will have a heart of a Buddha. 99 00:05:12,500 --> 00:05:17,000 Then you blow up when the smallest incident happens. 100 00:05:23,000 --> 00:05:28,699 CEO Choi! 101 00:05:28,699 --> 00:05:30,000 Where are you going? 102 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Hey! 103 00:05:32,000 --> 00:05:33,699 Hey, what are you doing? 104 00:05:33,699 --> 00:05:34,800 Where are you going? 105 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 I can hold it in any longer, I'm going to Odaesan! 106 00:05:36,800 --> 00:05:39,725 I'm going to go and ask her why she had to go home all of a sudden. 107 00:05:39,725 --> 00:05:41,100 Then beg her to sign the contract! 108 00:05:41,100 --> 00:05:42,500 Then I think she might do it for me. 109 00:05:42,500 --> 00:05:44,699 Wait a minute, CEO Choi! 110 00:05:44,699 --> 00:05:46,199 Why do you think she'll do it for you now? 111 00:05:46,199 --> 00:05:47,699 She didn't even sign the contract when she was here in Seoul. 112 00:05:47,699 --> 00:05:49,199 What makes you think she'll do it for you now? 113 00:05:49,199 --> 00:05:52,699 Is signing the contract what you really want? 114 00:05:52,699 --> 00:05:54,199 I don't know! 115 00:05:55,500 --> 00:05:58,500 What is wrong with your temper? 116 00:05:58,500 --> 00:06:00,800 Hey! Hey! Hey! 117 00:06:00,800 --> 00:06:02,600 Hey, what are you going to do about my temper being like this? 118 00:06:02,600 --> 00:06:04,500 I'm like this, and you just need to adjust! 119 00:06:04,500 --> 00:06:06,500 - Let me go! - Just wait a minute! 120 00:06:06,500 --> 00:06:08,199 Okay, okay, okay, okay! 121 00:06:08,199 --> 00:06:11,000 Don't go and listen to me for a second! Just calm down! 122 00:06:11,000 --> 00:06:14,600 First off, I'm glad to see that you are still very shameless. 123 00:06:14,600 --> 00:06:17,199 But this is not the way to allure a woman! 124 00:06:17,199 --> 00:06:19,500 Right now is a time to wait. She's going to come if you wait! 125 00:06:19,500 --> 00:06:20,500 You just need to wait. 126 00:06:20,500 --> 00:06:22,500 Nothing worked out from listening to you. 127 00:06:22,500 --> 00:06:26,199 So I'm going to go and speak to her directly! 128 00:06:26,199 --> 00:06:31,300 You might have become successful that way but dating doesn't work that way! 129 00:06:31,300 --> 00:06:33,199 Are you trying to make an announcement that you have a crush on her? 130 00:06:33,199 --> 00:06:34,699 I am! 131 00:06:40,000 --> 00:06:41,300 Okay. 132 00:06:42,300 --> 00:06:44,100 Just go and try it. 133 00:07:05,199 --> 00:07:07,300 A person who's already had a crush on someone only knows. 134 00:07:07,300 --> 00:07:09,199 It's not an easy thing to do! 135 00:07:09,199 --> 00:07:11,699 Doing it for the first time is hard on everyone. 136 00:07:12,800 --> 00:07:15,800 You become a bigger mess the better you want to do. 137 00:07:15,800 --> 00:07:17,622 That's what having a crush is about! 138 00:07:18,000 --> 00:07:19,500 Yoo Yi Ryung! 139 00:07:21,500 --> 00:07:23,050 Where is she? 140 00:07:28,199 --> 00:07:29,699 Yoo Yi Ryung. 141 00:07:29,699 --> 00:07:31,500 Are you sleeping? 142 00:07:51,500 --> 00:07:53,500 [High End Crush] 143 00:08:12,699 --> 00:08:14,800 Oh, my Fool, you have to stay well. 144 00:08:14,800 --> 00:08:18,000 You have to eat well, and I'll try to come very often. 145 00:08:18,000 --> 00:08:19,500 It's okay. 146 00:08:19,500 --> 00:08:22,199 It should be okay, it's not like he doesn't know me. 147 00:08:22,199 --> 00:08:24,000 And you know how my mother... 148 00:08:24,000 --> 00:08:25,958 You know how much Mother loves him. 149 00:08:25,958 --> 00:08:27,699 You also can come visit often. 150 00:08:27,800 --> 00:08:29,699 You don't have to worry. 151 00:08:29,699 --> 00:08:31,154 Thank you. 152 00:08:39,000 --> 00:08:41,399 What's wrong? Are you going to keep using... 153 00:08:41,399 --> 00:08:44,200 Are you going to continue using this cellular phone? 154 00:08:44,200 --> 00:08:48,899 Don't you think this might be his trick to trap you with the phone charges? 155 00:08:48,899 --> 00:08:51,399 He's not a bad person like that. 156 00:08:51,399 --> 00:08:54,000 You're too innocent so you don't know how this world works. 157 00:08:54,000 --> 00:08:56,500 Even that fatso, CEO Jang, for instance. 158 00:08:56,500 --> 00:08:59,000 He kept insinuating that I'd become a celebrity 159 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 but now I can't even get in contact with him. 160 00:09:01,000 --> 00:09:02,890 Everyone is the same. 161 00:09:02,890 --> 00:09:05,299 I think everyone in that field is very corrupt. 162 00:09:06,299 --> 00:09:09,000 - Honestly speaking... - Yes. 163 00:09:09,000 --> 00:09:19,000 I thought he might have liked me. 164 00:09:22,000 --> 00:09:24,500 Yi Ryung, you are so very naive. 165 00:09:25,500 --> 00:09:28,399 Why did you think that way? Did he say that to you? 166 00:09:28,399 --> 00:09:30,600 No, it's not that. 167 00:09:30,600 --> 00:09:32,700 Because you are so pretty. 168 00:09:32,700 --> 00:09:35,000 Are you acting like this because you know you're pretty? 169 00:09:37,200 --> 00:09:40,700 That was all because he wanted you to sign the contract. 170 00:09:40,700 --> 00:09:45,000 People like that will do anything to get a signature on a contract. 171 00:09:45,000 --> 00:09:46,500 They're scary people. 172 00:09:46,500 --> 00:09:48,299 You think so? I thought-- 173 00:09:48,299 --> 00:09:50,299 Don't you know how scary people from Seoul are? 174 00:09:50,299 --> 00:09:52,500 Especially him, I saw him myself. 175 00:09:52,500 --> 00:09:54,500 He seemed like the ultimate player. 176 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 He has a very pretty face 177 00:09:56,500 --> 00:09:59,000 and the physical attributes of a swindler. 178 00:10:06,200 --> 00:10:08,799 I was also was tempted at one point. 179 00:10:08,799 --> 00:10:10,299 But after listening to you 180 00:10:10,299 --> 00:10:13,200 it makes me think what your grandfather said was all true. 181 00:10:13,200 --> 00:10:14,700 Okay. 182 00:10:28,200 --> 00:10:31,500 I am a little more regretful than I thought. 183 00:10:31,500 --> 00:10:33,299 Do not refuse things that come in order. 184 00:10:33,299 --> 00:10:35,600 Do not hold on to things that are passing in order. 185 00:10:36,899 --> 00:10:39,399 Yi Ryung, you must like seals. 186 00:10:40,399 --> 00:10:42,000 Let's go. 187 00:10:42,000 --> 00:10:43,530 Bye. 188 00:11:09,200 --> 00:11:11,700 I was so scared! There was a blackout and lightning. 189 00:11:20,200 --> 00:11:21,399 What? 190 00:11:25,000 --> 00:11:27,500 CEO Choi, we tried to find out what happened. 191 00:11:27,500 --> 00:11:32,500 Her aunt that disappeared after her mom's death just showed up. 192 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 After she found out that her grandfather passed away 193 00:11:34,500 --> 00:11:37,200 she showed up so that they can live together 194 00:11:37,200 --> 00:11:41,700 because it's difficult for a woman to live on her own in the mountains. 195 00:11:41,700 --> 00:11:44,100 But we didn't have any other plans. 196 00:11:44,100 --> 00:11:47,000 So this can be a good thing, but it's not good news for us. 197 00:11:47,000 --> 00:11:48,500 And we don't know where she went! 198 00:11:48,500 --> 00:11:50,500 Why did she leave so quickly 199 00:11:50,500 --> 00:11:52,500 without giving us her contact information? 200 00:11:58,500 --> 00:12:02,000 CEO Choi, I really didn't know it was going to turn out like this. 201 00:12:02,000 --> 00:12:04,500 I'm telling you what you did was right though. 202 00:12:05,500 --> 00:12:06,500 And... 203 00:12:06,500 --> 00:12:09,000 organic Yoo Yi Ryung. 204 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 Since Yoo Yi Ryung is organic, with organic powers... 205 00:12:13,000 --> 00:12:14,299 Organic... 206 00:12:15,500 --> 00:12:17,000 CEO Choi! 207 00:12:17,000 --> 00:12:20,500 My fault was trying to help you succeed in this! 208 00:12:20,500 --> 00:12:22,200 You know how I feel! 209 00:12:22,200 --> 00:12:25,799 I'm loyal and genuine to you-- 210 00:12:25,799 --> 00:12:27,299 You! 211 00:12:29,500 --> 00:12:32,899 You heard all that whispering in three seconds? 212 00:12:36,200 --> 00:12:39,697 My organic girl is very scared of the lightning. 213 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 I need to be there next to her when she is scared. 214 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 That's right. 215 00:12:45,000 --> 00:12:46,799 I can't even be besides her. 216 00:12:46,799 --> 00:12:48,269 I don't even know where she is. 217 00:12:56,200 --> 00:13:00,500 You need to know the root of the problem to resolve the issue in cases like this. 218 00:13:00,500 --> 00:13:02,200 Don't you think you're suffering like this 219 00:13:02,200 --> 00:13:05,000 because you can't have her? 220 00:13:05,000 --> 00:13:09,299 Because you're so self-centered, if it doesn't go your way, you go crazy! 221 00:13:09,299 --> 00:13:12,000 Think about how many people you have under you. 222 00:13:12,000 --> 00:13:13,500 If she's gone, she's gone! 223 00:13:13,500 --> 00:13:15,799 Wake up! 224 00:13:15,799 --> 00:13:19,299 Honestly speaking, it's not like we dated and broke up. 225 00:13:19,299 --> 00:13:20,799 We held hands... 226 00:13:22,000 --> 00:13:23,299 Did we hold hands? 227 00:13:23,299 --> 00:13:24,799 And hugged. 228 00:13:25,799 --> 00:13:27,799 We did hug. 229 00:13:27,799 --> 00:13:30,200 But we never even kissed. 230 00:13:32,200 --> 00:13:34,000 We didn't, right? 231 00:13:35,200 --> 00:13:37,200 Why is all of this confusing me? 232 00:13:37,200 --> 00:13:41,000 When I'm in front of her, I am not in my right mind. 233 00:13:41,000 --> 00:13:42,799 Your heart already did everything. 234 00:13:42,799 --> 00:13:44,700 Every single thing. 235 00:13:44,700 --> 00:13:49,000 This, and that, and everything. 236 00:13:49,000 --> 00:13:51,200 That's what happens when you have a crush on someone. 237 00:13:51,200 --> 00:13:56,200 If you develop your feelings by yourself, you put all your guards and limits down. 238 00:13:56,200 --> 00:14:00,956 It feels like you touched her hair, and felt her lips. 239 00:14:00,956 --> 00:14:05,572 You also feel like you touched her hands. That's how you slowly go crazy. 240 00:14:06,000 --> 00:14:09,899 I can't believe Choi Sae Hoon has a crush on someone. 241 00:14:17,200 --> 00:14:18,700 Hey! 242 00:14:21,200 --> 00:14:22,700 Do you want to die? 243 00:14:23,700 --> 00:14:25,120 No. 244 00:14:47,000 --> 00:14:54,000 Subtitles by DramaFever 245 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 [High End Crush] 246 00:14:59,500 --> 00:15:02,000 People in the village said you were in Seoul. 247 00:15:02,000 --> 00:15:03,399 Were you at a friend's house? 248 00:15:03,399 --> 00:15:04,399 We weren't friends. 249 00:15:04,399 --> 00:15:06,399 I don't want to hear anything about love. 250 00:15:07,299 --> 00:15:09,299 Make it bleed! Bleed! 251 00:15:10,799 --> 00:15:12,799 I should have at least told her that I like her. 252 00:15:13,799 --> 00:15:16,500 Are you sure you're looking for Yoo Yi Ryung? 253 00:15:16,500 --> 00:15:19,000 - This is crazy. - Look for her quickly! 254 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 I'm really serious. 255 00:15:20,000 --> 00:15:21,299 But why do you like her? 256 00:15:21,299 --> 00:15:22,799 Choi Sae Hoon? 20027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.