All language subtitles for High School Musical TMTS S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:03,462 NINI: Previously on High School Musical: The Musical: The Series... 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,214 -I heard Homecoming was eventful, -(CHEERING) 3 00:00:05,297 --> 00:00:09,885 but I am glad Kourt and I had a girls' night with a, uh, chaperone 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,513 who I'm pretty sure met somebody. 5 00:00:12,596 --> 00:00:17,392 Sure, the night had a few bumps, but everything is gonna be okay. 6 00:00:17,476 --> 00:00:19,102 GUTIERREZ: Miss Jenn, please come to my office 7 00:00:19,186 --> 00:00:21,021 before the opening bell, first thing Monday morning. 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,105 (SIGHS) 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,029 As you can see, this puts the administration 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,406 -in a very awkward position. -I understand. 11 00:00:31,490 --> 00:00:33,951 Which is why we have a process for this sort of thing. 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,244 I understand that, too. 13 00:00:35,786 --> 00:00:38,539 Good morning, Miss Jenn. You coming to the photo shoot? 14 00:00:38,622 --> 00:00:40,832 You go ahead and get started without me, Carlos. 15 00:00:40,916 --> 00:00:42,000 Okay. 16 00:00:42,960 --> 00:00:45,128 Here you go. You might wanna pack some things up. 17 00:00:45,212 --> 00:00:46,338 Just in case. 18 00:00:55,347 --> 00:00:57,349 -Great, sounds like a plan. Thank you. -NATALIE: Okay. 19 00:00:57,432 --> 00:00:58,767 -Check on camera. -KOURTNEY: Got it. 20 00:00:58,851 --> 00:01:00,435 (KOURTNEY AND NINI SQUEAL) 21 00:01:00,519 --> 00:01:03,105 Oh, my gosh, you look perfect! Yes! 22 00:01:03,188 --> 00:01:05,274 Okay, people, let's do this! 23 00:01:05,357 --> 00:01:07,860 (LAUGHING) Oh, my God! Ricky. 24 00:01:07,943 --> 00:01:08,944 What? 25 00:01:09,027 --> 00:01:13,282 (GASPS) I can't. There's... There's so much to talk about. 26 00:01:13,365 --> 00:01:15,200 -(KOURTNEY LAUGHS) -Wait, what's funny? 27 00:01:15,993 --> 00:01:16,994 (CHUCKLES LIGHTLY) 28 00:01:17,828 --> 00:01:20,831 Yes, it's picture day for the cover of our program. 29 00:01:21,290 --> 00:01:24,251 I was in Photography Club for a year in middle school, so... 30 00:01:24,334 --> 00:01:25,335 Click. 31 00:01:27,588 --> 00:01:28,589 NINI: Oh, my God. 32 00:01:29,506 --> 00:01:32,134 Hey, you okay with this? 33 00:01:32,634 --> 00:01:33,760 I don't know how to say it. 34 00:01:35,179 --> 00:01:36,180 Just say it. 35 00:01:37,306 --> 00:01:38,307 I'm home. 36 00:01:38,390 --> 00:01:39,558 (CHUCKLES LIGHTLY) 37 00:01:39,641 --> 00:01:41,768 Let's get some air, Wildcats. 38 00:01:43,645 --> 00:01:44,771 RICKY: Good morning, Gina. 39 00:01:45,314 --> 00:01:46,940 (GINA CHUCKLES) 40 00:01:47,024 --> 00:01:50,277 -Pretty good, right? -Troy, you look the best. 41 00:01:50,360 --> 00:01:51,570 Thank you. I try. 42 00:01:51,653 --> 00:01:54,072 BIG RED: Okay, guys. We're gonna get one in for practice, okay? 43 00:01:54,156 --> 00:01:56,158 We're all gonna jump on the count of three. 44 00:01:56,241 --> 00:01:57,242 Ready? 45 00:01:57,659 --> 00:01:59,828 -One, two, three. -(CAMERA CLICKING) 46 00:01:59,912 --> 00:02:01,788 Oh, my gosh. I'm so sorry. I'm so sorry. 47 00:02:01,872 --> 00:02:03,290 -I'm so sorry, y'all. -RICKY: Kourtney. 48 00:02:03,373 --> 00:02:05,125 One, two, three. 49 00:02:05,209 --> 00:02:06,210 NINI: Ooh. 50 00:02:06,919 --> 00:02:08,504 -Wait, what happened? -Where to begin? 51 00:02:08,587 --> 00:02:11,423 -I think you went early. -Are we jumping on three or after three? 52 00:02:11,507 --> 00:02:12,841 Yeah, the count of three, ready? 53 00:02:12,925 --> 00:02:14,510 Nah, man, you need some new words. 54 00:02:14,593 --> 00:02:15,719 I think I broke a heel. 55 00:02:15,802 --> 00:02:18,138 (SIGHS) You guys, this isn't that hard. 56 00:02:18,222 --> 00:02:20,307 You smile, you leave the earth, you land. 57 00:02:20,390 --> 00:02:23,018 It's a little hard to smile when we don't even know the plan. 58 00:02:23,101 --> 00:02:25,187 -I can't look at Ricky. Is that a problem? -(RICKY SIGHS) 59 00:02:25,270 --> 00:02:27,439 -(LAUGHTER) -Okay, let's take a five. 60 00:02:28,440 --> 00:02:29,816 On five or after five? 61 00:02:29,900 --> 00:02:30,943 (NINI LAUGHS) 62 00:02:31,026 --> 00:02:32,236 I think he's mad at us. 63 00:02:44,581 --> 00:02:45,582 EJ: Hi. 64 00:02:47,084 --> 00:02:48,085 Hi. 65 00:02:48,710 --> 00:02:50,796 -I'm a smidge confused. -I figured. 66 00:02:52,339 --> 00:02:53,674 What happened to the plan? 67 00:02:53,757 --> 00:02:56,802 You made me take you to Homecoming, then you poured a drink on my head. 68 00:02:56,885 --> 00:02:59,096 Yeah, it was pretty complicated. I... 69 00:02:59,179 --> 00:03:01,849 Yeah, but if there was ever a next step, I think I'm missing it, 70 00:03:01,932 --> 00:03:04,643 because I'm still the understudy and you seem pretty happy. 71 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 So, what changed? 72 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 Nothing. 73 00:03:07,813 --> 00:03:10,065 Everything? Look, I don't know. 74 00:03:10,148 --> 00:03:12,067 I thought you wanted this as bad as I did. 75 00:03:12,150 --> 00:03:14,236 It was more like I felt like I had to get it. 76 00:03:14,319 --> 00:03:15,529 That's the same thing! 77 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 -CARLOS: Guys? -So, do you care about Ricky? 78 00:03:17,823 --> 00:03:19,449 -And what if I do? -Um, guys? 79 00:03:19,533 --> 00:03:20,617 -Not now! -Not now! 80 00:03:23,912 --> 00:03:26,039 Miss Jenn, I don't think I can stall much longer. 81 00:03:26,123 --> 00:03:27,124 Are you coming? 82 00:03:27,207 --> 00:03:28,917 MISS JENN: Carlos, I was just about to call you. 83 00:03:29,585 --> 00:03:30,586 Is everything okay? 84 00:03:30,669 --> 00:03:34,756 MISS JENN: Everything's fine, except that I may be out of a job in 24 hours. 85 00:03:34,840 --> 00:03:38,093 Miss Jenn, I can't see your face so I don't know if you're kidding. 86 00:03:39,761 --> 00:03:42,055 -Oh, my God! -(WHISPERING) Keep your voice down, honey. 87 00:03:42,139 --> 00:03:43,223 What happened? 88 00:03:43,307 --> 00:03:44,308 I... 89 00:03:44,808 --> 00:03:48,145 Carlos, I may have exaggerated one or two credits on my resume. 90 00:03:48,228 --> 00:03:51,648 Principal Gutierrez is a little too literal for my taste, but here we are. 91 00:03:51,732 --> 00:03:52,733 Where's "here"? 92 00:03:52,816 --> 00:03:55,402 The important thing is that you keep this train on the tracks. 93 00:03:55,485 --> 00:03:57,571 Hopefully, all will be cleared up when I sit before 94 00:03:57,654 --> 00:03:59,615 -the school board tomorrow, okay? -Wait, what? 95 00:03:59,698 --> 00:04:03,911 Keep rehearsal on after school today and don't speak a word of this to anyone. 96 00:04:03,994 --> 00:04:06,330 In the theater, morale is everything. 97 00:04:07,706 --> 00:04:10,209 Miss Jenn, if you would. 98 00:04:12,419 --> 00:04:13,420 Miss Jenn, wait! 99 00:04:14,546 --> 00:04:15,797 Trust the process. 100 00:04:21,929 --> 00:04:24,932 (SCHOOL BELL RINGING) 101 00:04:25,015 --> 00:04:26,016 (INDISTINCT CHATTER) 102 00:04:27,142 --> 00:04:30,270 Have you heard anything from Carlos or Miss Jenn? They're never late. 103 00:04:30,354 --> 00:04:32,439 It's weird. He's not responding to texts. 104 00:04:32,523 --> 00:04:34,775 Did we get a good photo for the program cover? 105 00:04:34,858 --> 00:04:36,693 That's a question I'm not ready to answer. 106 00:04:36,777 --> 00:04:38,779 -(KOURTNEY CHUCKLES) -Hey, jumping on cue is much more 107 00:04:38,862 --> 00:04:40,155 complicated than it sounds, okay? 108 00:04:40,239 --> 00:04:41,532 -(CHUCKLING) Here. -(CHUCKLING) Okay. 109 00:04:41,615 --> 00:04:43,784 BIG RED: Hey, speaking of complicated... 110 00:04:44,785 --> 00:04:46,745 So, what happened with Gina on Friday? 111 00:04:47,538 --> 00:04:48,539 I'm not sure yet. 112 00:04:49,081 --> 00:04:51,959 Okay, but did you find out what happened with her and EJ at the dance? 113 00:04:52,042 --> 00:04:54,253 Yeah, not sure about that either. (EXHALES) 114 00:04:54,336 --> 00:04:57,381 Okay, should I just live vicariously through someone else? 115 00:04:57,464 --> 00:04:58,632 NATALIE: Guys, let's just start. 116 00:04:58,715 --> 00:05:00,759 Flip to When There Was Me and You in your script. 117 00:05:00,843 --> 00:05:03,136 Oh, should we maybe wait until Miss Jenn gets here? 118 00:05:03,220 --> 00:05:05,305 Well, I don't know. Apparently nobody's in charge. 119 00:05:05,389 --> 00:05:09,768 Okay, people, let's stage a number. I'm late. (CHUCKLES LIGHTLY) 120 00:05:09,852 --> 00:05:11,144 Is Miss Jenn coming? 121 00:05:11,228 --> 00:05:15,274 Miss Jenn had a small personal matter to attend to and won't be here today. 122 00:05:15,566 --> 00:05:17,734 -Oh, is everything all right? -Good question. 123 00:05:18,527 --> 00:05:20,112 Everything's fine. (CHUCKLES LIGHTLY) 124 00:05:20,195 --> 00:05:22,447 Why would you guys even ask that? (CHUCKLES LIGHTLY) 125 00:05:26,076 --> 00:05:28,245 Of course, today is the day I'm supposed to stage 126 00:05:28,328 --> 00:05:30,414 the boldest concept of the entire show. 127 00:05:30,914 --> 00:05:33,208 The good news is, the idea kinda sells itself. 128 00:05:34,293 --> 00:05:37,921 Okay. Gabriella, I need you downstage on this mark. 129 00:05:38,005 --> 00:05:39,840 Troy, stage right. 130 00:05:39,923 --> 00:05:41,675 Chad, stage left box. 131 00:05:42,050 --> 00:05:44,261 Um, other boys, find a box. 132 00:05:45,387 --> 00:05:47,806 Uh, are they onstage with me while I'm singing? 133 00:05:47,890 --> 00:05:50,392 Yes, they will be frozen in various poses to come. 134 00:05:50,475 --> 00:05:53,979 As the ballad builds, Nini, you will be wandering through a forest of boys. 135 00:05:54,062 --> 00:05:55,939 Wait. (CHUCKLES LIGHTLY) What does that mean? 136 00:05:56,023 --> 00:05:58,233 Do you know what a forest of trees looks like? 137 00:05:58,317 --> 00:06:00,402 -I do. -Okay, but with boys. 138 00:06:00,777 --> 00:06:03,697 And, uh... (CHUCKLES LIGHTLY) No, I'm sorry, why? 139 00:06:03,947 --> 00:06:06,867 (SIGHS) Because your heart has just been shattered 140 00:06:06,950 --> 00:06:09,661 and you can't stop thinking about how amazing Troy is. 141 00:06:09,745 --> 00:06:11,163 Let's go! 142 00:06:11,830 --> 00:06:12,831 (PIANO PLAYING) 143 00:06:12,915 --> 00:06:15,209 Uh, no, I'm sorry, but at this point in the show 144 00:06:15,292 --> 00:06:17,252 Troy just sold me out to his teammates. 145 00:06:17,336 --> 00:06:20,631 Well, she's got a point. What Troy did was kind of unforgivable. 146 00:06:20,714 --> 00:06:24,593 Respectfully, Carlos, I think the last thing anyone wants in this moment 147 00:06:24,676 --> 00:06:26,303 is four more versions of him. 148 00:06:26,386 --> 00:06:27,930 Maybe she could chop down the trees. 149 00:06:28,013 --> 00:06:32,476 Or what if she's surrounded by a forest of loving and supportive sisters. Okay? 150 00:06:32,559 --> 00:06:33,685 (EXCITED CHATTER) 151 00:06:33,769 --> 00:06:34,770 Hey, that's a good idea. 152 00:06:34,853 --> 00:06:38,482 Is it better if she just sings a solo acoustic version? 153 00:06:39,024 --> 00:06:40,025 (INDISTINCT CHATTER) 154 00:06:41,109 --> 00:06:42,361 I vote for that! 155 00:06:42,444 --> 00:06:44,696 Okay, you guys, this is not a democracy! 156 00:06:47,699 --> 00:06:49,368 Carlos, are you okay? 157 00:06:50,160 --> 00:06:51,787 'Cause it's not that deep. 158 00:06:51,870 --> 00:06:53,789 We can all come back when Miss Jenn gets here. 159 00:06:53,872 --> 00:06:56,875 Well, she's not here, and I don't know if she's ever coming back. 160 00:06:57,334 --> 00:06:58,377 Wait, what? 161 00:06:58,919 --> 00:07:00,170 Is this a joke? 162 00:07:01,755 --> 00:07:03,382 She's in deep trouble, you guys. 163 00:07:04,174 --> 00:07:06,301 They're saying that she lied on her job application, 164 00:07:06,385 --> 00:07:09,096 and there's a school board meeting in less than 24 hours, 165 00:07:09,179 --> 00:07:11,265 and she's probably going to lose her job. 166 00:07:12,140 --> 00:07:16,562 I wasn't supposed to tell any of you, but I'm trying to do my best here. 167 00:07:17,896 --> 00:07:19,356 I can't believe it. (SCOFFS) 168 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 What are we even doing in rehearsal? 169 00:07:21,233 --> 00:07:23,610 Wait, how can we have a show if we don't have a teacher? 170 00:07:25,362 --> 00:07:26,697 You know you could have told me. 171 00:07:27,155 --> 00:07:28,490 Miss Jenn asked me not to. 172 00:07:28,574 --> 00:07:30,868 Wow, Carlos. What else are you not telling us? 173 00:07:30,951 --> 00:07:32,870 Hey, let's all breathe for a second. 174 00:07:32,953 --> 00:07:35,038 -Do you wanna be in charge? -She didn't say that. 175 00:07:35,122 --> 00:07:36,832 You know what? I, um... 176 00:07:37,332 --> 00:07:38,500 I need a minute. 177 00:07:40,377 --> 00:07:41,587 Right there with you. 178 00:07:43,088 --> 00:07:44,590 ASHLYN: Honestly, same. GINA: Wait. Wait. 179 00:07:44,673 --> 00:07:45,674 I... 180 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 NATALIE: Wait. 181 00:07:47,301 --> 00:07:48,969 EJ: Who's gonna be in rehearsal then? 182 00:07:49,052 --> 00:07:50,220 ASHLYN: EJ. EJ! 183 00:07:50,846 --> 00:07:51,847 Guys. 184 00:07:54,558 --> 00:07:57,186 -I'm sorry, Carlos. -RICO: Come back when Miss Jenn's here. 185 00:07:57,269 --> 00:08:00,731 (LOUDLY) Rehearsals are officially cancelled until further notice! 186 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 Well, that fell apart fast. (CHUCKLES LIGHTLY) 187 00:08:12,534 --> 00:08:15,120 Nothing fell apart. It's all gonna be okay. 188 00:08:16,079 --> 00:08:17,915 Do you know something I don't know? 189 00:08:19,416 --> 00:08:22,002 She's Miss Jenn. She's unstoppable. 190 00:08:22,461 --> 00:08:24,046 The whole show's unstoppable. 191 00:08:25,130 --> 00:08:26,423 But what if it does stop? 192 00:08:26,507 --> 00:08:27,716 Let's not go there. 193 00:08:28,383 --> 00:08:31,053 It can't stop. We still have too much work to do. 194 00:08:32,596 --> 00:08:33,764 Yeah. 195 00:08:35,891 --> 00:08:38,393 Uh, hey, uh... (CHUCKLES LIGHTLY) 196 00:08:38,477 --> 00:08:41,146 Could I hear that acoustic song idea? 197 00:08:42,189 --> 00:08:43,357 Sounded cool. 198 00:08:45,275 --> 00:08:46,485 You serious? 199 00:08:47,277 --> 00:08:50,197 I mean, we've got the time. (CHUCKLES LIGHTLY) 200 00:08:54,159 --> 00:08:56,078 Benjamin Mazzara. 201 00:08:56,161 --> 00:08:58,664 Carlos... Surname. 202 00:08:59,206 --> 00:09:01,708 I assume you know what's happening to Miss Jenn? 203 00:09:01,792 --> 00:09:04,336 I may have heard a rumor in the faculty lounge. 204 00:09:04,419 --> 00:09:06,713 And I assume you're happy? 205 00:09:06,797 --> 00:09:08,215 Not on the outside. 206 00:09:08,674 --> 00:09:10,926 Look, everyone's fudged on a resume before. 207 00:09:11,009 --> 00:09:12,094 I haven't. 208 00:09:12,177 --> 00:09:15,055 The real question is, who narced on Miss Jenn? 209 00:09:15,138 --> 00:09:17,850 Wait, are you suggesting that I had something to do with this? 210 00:09:17,933 --> 00:09:19,726 Are you admitting that you did? 211 00:09:19,810 --> 00:09:20,978 Of course not. 212 00:09:21,478 --> 00:09:22,479 Look, kid. 213 00:09:23,272 --> 00:09:24,857 Has it occurred to you that Miss Jenn 214 00:09:24,940 --> 00:09:27,401 is responsible for her own untimely demise? 215 00:09:28,110 --> 00:09:30,487 ASHLYN: Where are we going right now? EJ: I wanna find Nini. 216 00:09:30,571 --> 00:09:33,073 ASHLYN: EJ, I don't think you're the person to comfort her right now. 217 00:09:33,156 --> 00:09:34,533 You're not her boyfriend anymore. 218 00:09:34,616 --> 00:09:35,617 Yeah, I know. 219 00:09:36,243 --> 00:09:38,120 It'll be fine. Just gotta give it a minute. 220 00:09:38,203 --> 00:09:39,580 -Yeah... -EJ: Nini, can we talk? 221 00:09:39,663 --> 00:09:41,164 Uh, right now? 222 00:09:41,248 --> 00:09:43,542 Yeah, I'll get to why in a sec, but... 223 00:09:44,418 --> 00:09:47,296 (SIGHS) Miss Jenn isn't the only person with secrets. 224 00:09:48,755 --> 00:09:51,008 I really need to get some stuff off my chest. 225 00:09:51,758 --> 00:09:52,885 Like what? 226 00:09:54,511 --> 00:09:55,679 How much time you have? 227 00:09:56,180 --> 00:09:57,973 -I think I'm gonna... -Yeah. 228 00:10:05,022 --> 00:10:11,361 (SINGING) I thought you were my fairy tale My dream when I'm not sleepin' 229 00:10:11,945 --> 00:10:17,826 A wish upon a star That's comin' true 230 00:10:18,911 --> 00:10:21,997 And everybody else could tell 231 00:10:22,080 --> 00:10:26,752 That I confused my feelings with the truth 232 00:10:27,461 --> 00:10:32,216 There was me and you Oh 233 00:10:32,799 --> 00:10:36,970 I've been trying to figure out how to apologize for a while now. 234 00:10:37,513 --> 00:10:40,140 Mostly to figure out how to make you stop hating me. (CHUCKLES LIGHTLY) 235 00:10:40,224 --> 00:10:43,101 I don't hate you, EJ. I just don't trust you. You can't... 236 00:10:43,185 --> 00:10:45,187 No, you don't have to explain yourself. 237 00:10:45,270 --> 00:10:47,731 I've messed up. More than you know. 238 00:10:48,273 --> 00:10:49,858 Just hear me out, please. 239 00:10:50,984 --> 00:10:51,985 Go ahead. 240 00:10:53,111 --> 00:10:54,655 (EXHALES) Okay, um... 241 00:10:56,198 --> 00:10:57,282 Okay, here goes. 242 00:10:58,408 --> 00:11:00,786 I tried to bribe Miss Jenn into giving me the part of Troy 243 00:11:00,869 --> 00:11:03,080 when I thought Ricky dropped out of the show. 244 00:11:04,039 --> 00:11:05,207 There's more, um... 245 00:11:05,999 --> 00:11:08,418 I went to Homecoming with Gina because I thought 246 00:11:08,502 --> 00:11:12,005 it might put a wedge in between certain people 247 00:11:12,089 --> 00:11:14,258 and maybe it would... 248 00:11:15,050 --> 00:11:18,136 (SIGHS) I don't know, end with me and you back together. 249 00:11:18,804 --> 00:11:20,305 How would that even work? 250 00:11:20,889 --> 00:11:24,476 I never really understood, so I guess while I'm confessing to things, 251 00:11:24,560 --> 00:11:27,604 despite the 4.3 GPA, I'm actually an idiot. 252 00:11:28,522 --> 00:11:29,731 And I'm sorry. 253 00:11:30,440 --> 00:11:32,860 I don't really know what you want from me. 254 00:11:33,652 --> 00:11:38,907 Do you want me to forgive you or be instantly okay with all of this, or what? 255 00:11:39,867 --> 00:11:42,995 But mostly, I just don't know why you're telling me all of this right now. 256 00:11:43,078 --> 00:11:44,997 Because it's over, Nini. 257 00:11:45,831 --> 00:11:47,207 -What? -The show. 258 00:11:47,291 --> 00:11:49,042 My parents used to be on the school board. 259 00:11:49,126 --> 00:11:51,837 If there's a hearing tomorrow, Miss Jenn is a done deal. 260 00:11:53,755 --> 00:11:56,258 I'm sorry that you won't get to play Gabriella. 261 00:11:56,758 --> 00:11:59,178 The audience doesn't know what they're missing... 262 00:12:00,721 --> 00:12:01,722 but I do. 263 00:12:05,517 --> 00:12:08,812 Oh, uh, I also wrote you a really weird song once. 264 00:12:08,896 --> 00:12:11,440 But I think that's it for now. 265 00:12:12,691 --> 00:12:13,692 Okay. 266 00:12:13,775 --> 00:12:15,319 (RICKY SINGING INDISTINCTLY) 267 00:12:15,402 --> 00:12:22,242 But then you went and changed the words Now my heart is empty 268 00:12:22,326 --> 00:12:25,787 I'm only left with used-to-be's 269 00:12:25,871 --> 00:12:28,707 And once upon a song 270 00:12:28,790 --> 00:12:32,586 Now I know you're not a fairy tale 271 00:12:32,669 --> 00:12:35,589 And dreams are meant for sleepin' 272 00:12:36,215 --> 00:12:41,386 And wishes on a star Just don't come true 273 00:12:42,971 --> 00:12:46,433 'Cause now even I can tell 274 00:12:46,517 --> 00:12:51,063 That I confused my feelings with the truth 275 00:12:51,813 --> 00:12:54,775 'Cause I liked the view 276 00:12:54,858 --> 00:12:59,279 When there was me and you 277 00:13:07,412 --> 00:13:09,456 So, yeah. There's that. 278 00:13:09,540 --> 00:13:10,541 (RICKY CHUCKLES LIGHTLY) 279 00:13:10,958 --> 00:13:12,793 That was really good, Ricky. 280 00:13:13,669 --> 00:13:16,922 Gosh, I would kill to play guitar like that. 281 00:13:17,798 --> 00:13:22,219 Okay, but you're good at, like, everything else, so I don't wanna hear it. 282 00:13:22,302 --> 00:13:24,012 What's "everything else"? 283 00:13:24,096 --> 00:13:29,393 Oh, you know, um, acting, dancing, throwing drinks in people's faces. 284 00:13:29,476 --> 00:13:30,644 (BOTH CHUCKLE LIGHTLY) 285 00:13:31,270 --> 00:13:34,231 I was sort of hoping you'd forgotten about that. 286 00:13:34,940 --> 00:13:39,069 Yeah, I kinda can't forget about anything that happened at Homecoming. 287 00:13:43,198 --> 00:13:44,658 Should we be doing something? 288 00:13:46,243 --> 00:13:47,286 What do you mean? 289 00:13:47,369 --> 00:13:48,871 Like, to help Miss Jenn. 290 00:13:50,122 --> 00:13:51,290 Like, um... 291 00:13:51,957 --> 00:13:53,542 A letter-writing campaign? 292 00:13:54,334 --> 00:13:55,586 In one night? 293 00:13:55,669 --> 00:13:58,130 Yeah. I don't know. 294 00:14:03,969 --> 00:14:05,053 (DOOR OPENS) 295 00:14:05,137 --> 00:14:09,016 Miss Jenn, I was so happy to hear from you. 296 00:14:10,267 --> 00:14:13,187 You said you got something for me. Tell me it's good news. 297 00:14:13,770 --> 00:14:14,771 It's complicated. 298 00:14:15,355 --> 00:14:16,356 Please sit. 299 00:14:19,985 --> 00:14:21,111 Carlos, 300 00:14:22,154 --> 00:14:25,699 if tomorrow's board meeting goes the way I think it will, 301 00:14:25,782 --> 00:14:27,910 you guys are going to hear a lot of 302 00:14:29,077 --> 00:14:30,454 not great things about me. 303 00:14:30,871 --> 00:14:32,873 -No, we don't... -It's all true. 304 00:14:32,956 --> 00:14:33,957 What is? 305 00:14:36,710 --> 00:14:40,297 I never told you guys my real last name because I was embarrassed 306 00:14:40,380 --> 00:14:42,508 at how little I've actually accomplished. 307 00:14:46,178 --> 00:14:48,305 (VOICE BREAKING) I'm a fake teacher, Carlos. 308 00:14:50,682 --> 00:14:54,061 Most of the learning that's been happening in that rehearsal room... 309 00:14:55,187 --> 00:14:57,189 has been all of you teaching me. 310 00:14:57,731 --> 00:14:58,732 (SCOFFS) 311 00:14:59,399 --> 00:15:01,485 No, that's not true. 312 00:15:02,194 --> 00:15:04,279 It's the only part of this that ever was. 313 00:15:06,323 --> 00:15:07,366 Here. 314 00:15:09,785 --> 00:15:11,078 It's my director's file. 315 00:15:11,161 --> 00:15:14,289 Audition notes, staging ideas, everything. 316 00:15:14,957 --> 00:15:15,958 It's all there. 317 00:15:16,041 --> 00:15:17,459 But I can't direct the show. 318 00:15:18,418 --> 00:15:19,711 Oh, it's not for you, honey. 319 00:15:20,921 --> 00:15:22,464 It's for your next teacher. 320 00:15:24,299 --> 00:15:25,300 (SIGHS) 321 00:15:28,971 --> 00:15:31,598 I just hope she loves you guys half as much as I do. 322 00:15:34,601 --> 00:15:35,602 (DOOR OPENS) 323 00:15:36,103 --> 00:15:37,104 (DOOR CLOSES) 324 00:15:38,021 --> 00:15:40,023 RICKY: It's weird not being at rehearsal. 325 00:15:41,400 --> 00:15:42,609 How stupid is that? 326 00:15:43,318 --> 00:15:45,028 What if we just did the show without her? 327 00:15:45,696 --> 00:15:47,865 We can't even take a picture without her. 328 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 No offense. 329 00:15:49,908 --> 00:15:51,243 Nah, you're right, dude. 330 00:15:51,326 --> 00:15:52,744 -(DOORBELL RINGS) -(DOOR OPENS) 331 00:15:52,828 --> 00:15:54,037 Down here, Kaden! 332 00:15:54,121 --> 00:15:55,122 (DOOR CLOSES) 333 00:15:57,541 --> 00:16:00,294 Hope it's cool. I invited Stef and Rico. 334 00:16:02,504 --> 00:16:03,881 What's up, guys? 335 00:16:04,590 --> 00:16:08,135 Uh, when you didn't text back, I reached out to some peeps. 336 00:16:08,677 --> 00:16:10,179 I wanted some company tonight. 337 00:16:10,262 --> 00:16:11,847 -(DOORBELL RINGS) -(DOOR OPENS) 338 00:16:11,930 --> 00:16:13,724 It's open? 339 00:16:13,807 --> 00:16:14,808 (DOOR CLOSES) 340 00:16:15,142 --> 00:16:16,393 (FOOTSTEPS APPROACHING) 341 00:16:21,440 --> 00:16:22,482 Hey, guys. 342 00:16:22,566 --> 00:16:25,485 Okay, how many people are coming? (CHUCKLES LIGHTLY) 343 00:16:25,569 --> 00:16:27,196 Uh, that should be it. 344 00:16:27,738 --> 00:16:29,364 Actually, give it a minute. 345 00:16:30,115 --> 00:16:32,117 -(INDISTINCT CHATTER) -(FOOTSTEPS APPROACHING) 346 00:16:36,997 --> 00:16:38,749 (CHATTERING CONTINUES) 347 00:16:44,922 --> 00:16:47,883 This is a terrible party. There aren't even pretzels. 348 00:16:47,966 --> 00:16:49,468 What are we all doing here? 349 00:16:49,551 --> 00:16:52,971 We all ended up in the same basement after a really bad day, 350 00:16:53,055 --> 00:16:55,015 so someone should say something. 351 00:16:55,849 --> 00:16:57,309 Fine. I'll say something. 352 00:16:57,768 --> 00:16:58,894 I'm mad at Miss Jenn. 353 00:16:59,228 --> 00:17:02,564 Why? (SCOFFS) Because she's got a couple skeletons in her closet? 354 00:17:02,648 --> 00:17:04,900 No, because she's giving up. 355 00:17:05,567 --> 00:17:08,737 She was the first teacher to not see me as a punchline, 356 00:17:08,820 --> 00:17:11,532 -and now she's not even a real teacher? -Define "real teacher." 357 00:17:11,615 --> 00:17:13,200 -He's got a point. -Does he, though? 358 00:17:13,283 --> 00:17:14,451 Guys. 359 00:17:14,535 --> 00:17:16,578 So, why are we all here then? 360 00:17:16,662 --> 00:17:18,872 Yeah, good question. This is a waste of time. 361 00:17:21,333 --> 00:17:24,545 Honestly? Because she gave me a shot. 362 00:17:26,213 --> 00:17:28,924 And it's been a long time since someone gave me a shot. 363 00:17:30,008 --> 00:17:31,218 Yeah. 364 00:17:31,301 --> 00:17:33,053 She gave me a voice. 365 00:17:33,136 --> 00:17:36,890 Yeah, and now nobody's gonna get to hear it because Miss Jenn screwed up. 366 00:17:36,974 --> 00:17:42,563 Okay, does anyone here actually care if her past is a little bit sketchy? 367 00:17:43,355 --> 00:17:44,481 Anyone? 368 00:17:46,650 --> 00:17:47,776 I do. 369 00:17:47,860 --> 00:17:48,944 Seriously, dude? 370 00:17:49,027 --> 00:17:51,738 -What, because you live some perfect life? -Not at all. 371 00:17:54,157 --> 00:17:56,118 Because she put our show in jeopardy. 372 00:17:57,411 --> 00:18:00,289 And now we're all here, maybe for the last time, together. 373 00:18:01,123 --> 00:18:04,376 And for some of us, this has become... 374 00:18:06,170 --> 00:18:07,171 I don't know... 375 00:18:08,630 --> 00:18:09,631 Family. 376 00:18:13,051 --> 00:18:14,052 What team? 377 00:18:14,803 --> 00:18:16,221 Wildcats. 378 00:18:17,431 --> 00:18:18,724 ASHLYN: Okay, Wildcats. 379 00:18:19,099 --> 00:18:20,642 So, what are we doing about it? 380 00:18:24,062 --> 00:18:25,355 (SCHOOL BELL RINGING) 381 00:18:27,566 --> 00:18:28,567 Jennifer? 382 00:18:28,942 --> 00:18:31,987 Mike. Hi. What are you doing here? 383 00:18:32,070 --> 00:18:33,530 Just came to support my kid. 384 00:18:33,614 --> 00:18:36,658 There's a school board meeting and the new drama teacher's in hot water. 385 00:18:36,742 --> 00:18:39,369 -Your kid? -Yeah. His name's Ricky. 386 00:18:39,912 --> 00:18:42,080 Would you believe he scored the lead in the play? 387 00:18:42,497 --> 00:18:43,498 (CHUCKLES LIGHTLY) 388 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 Wow. 389 00:18:45,459 --> 00:18:46,960 Good luck in there, Miss Jenn. 390 00:18:49,296 --> 00:18:50,339 Miss... 391 00:18:53,383 --> 00:18:54,384 Jennifer. 392 00:18:55,219 --> 00:18:56,970 Let's talk after, maybe? 393 00:18:58,055 --> 00:18:59,765 Yeah. Sounds good. 394 00:19:00,599 --> 00:19:01,600 Okay. 395 00:19:02,559 --> 00:19:04,311 (INHALES DEEPLY) Okay. 396 00:19:07,022 --> 00:19:09,149 GUTIERREZ: Miss Jenn, it may not surprise you to learn 397 00:19:09,233 --> 00:19:12,986 that we have heard earfuls about your unorthodox style 398 00:19:13,070 --> 00:19:14,905 ever since you got to East High. 399 00:19:15,405 --> 00:19:17,824 Personally, I always chalked it up to the well-known fact 400 00:19:17,908 --> 00:19:21,328 that people in the dramatic arts are insane. (CHUCKLES) 401 00:19:22,704 --> 00:19:23,705 Thank you. 402 00:19:24,498 --> 00:19:28,919 But now, we have news that your resumé is exaggerated. 403 00:19:29,920 --> 00:19:34,466 Your teaching credential is from some obscure online university, 404 00:19:34,550 --> 00:19:40,305 and even your official name might be some version of a stage name. 405 00:19:40,931 --> 00:19:42,641 What do you say to this charge? 406 00:19:43,058 --> 00:19:45,435 I have always done my best by these kids. 407 00:19:45,519 --> 00:19:47,396 Just answer the question. 408 00:19:49,815 --> 00:19:50,816 MIKE: Excuse me. 409 00:19:52,568 --> 00:19:53,569 Can I say something? 410 00:19:53,652 --> 00:19:56,280 I'm sorry. We're not opening up the floor to parents on this. 411 00:19:56,363 --> 00:19:57,364 Let him speak. 412 00:19:57,447 --> 00:19:58,448 (PARENTS MURMURING) 413 00:19:59,992 --> 00:20:01,493 Go ahead, Mister Bowen. 414 00:20:02,995 --> 00:20:07,291 I'm a little late to this party, but I gotta say the real crime here 415 00:20:07,374 --> 00:20:10,794 would be booting a teacher who's making a positive impact. 416 00:20:10,878 --> 00:20:13,630 I've never seen my kid this invested in anything, 417 00:20:13,714 --> 00:20:16,383 and I don't think that's something we should punish, Your... 418 00:20:17,885 --> 00:20:18,886 Honor. 419 00:20:19,428 --> 00:20:21,597 GUTIERREZ: Mister Bowen, I appreciate your statement, 420 00:20:21,680 --> 00:20:25,767 but I think we can all agree that theater isn't unique in this regard. 421 00:20:26,310 --> 00:20:28,729 It doesn't have some special fairy dust 422 00:20:28,812 --> 00:20:32,065 that can't be filled by another extracurricular. 423 00:20:32,149 --> 00:20:33,775 (GIRL HUMMING) 424 00:20:34,735 --> 00:20:35,736 What's that? 425 00:20:36,695 --> 00:20:37,863 Who's humming? 426 00:20:37,988 --> 00:20:39,740 (HUMMING IN HARMONY) 427 00:20:44,661 --> 00:20:46,538 (MUSIC PLAYING) 428 00:20:54,254 --> 00:20:58,175 (SINGING) Don't say another word 429 00:20:58,258 --> 00:21:02,262 Some of us need to be heard 430 00:21:02,346 --> 00:21:04,389 You want her big confession? 431 00:21:04,473 --> 00:21:08,185 -She never saw Dear Evan Hansen -(STUDENTS GASP) 432 00:21:08,268 --> 00:21:14,441 Whatever you think about her The show can't go on without her 433 00:21:14,900 --> 00:21:16,860 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 434 00:21:16,944 --> 00:21:19,488 Maybe her class could be a little more classy 435 00:21:19,571 --> 00:21:22,783 Maybe her head's not in the game 436 00:21:24,076 --> 00:21:26,745 Maybe her past is just a little bit sketchy 437 00:21:27,162 --> 00:21:30,457 We need her all the same 438 00:21:30,874 --> 00:21:37,047 She's the one who cheers us on So what if she's dropping the ball? 439 00:21:37,130 --> 00:21:40,801 She stands for truth, justice, and songs in our key 440 00:21:40,884 --> 00:21:45,138 She stands for us and we believe Ooh, ooh 441 00:21:45,222 --> 00:21:48,100 Before she got here we were so off track 442 00:21:48,183 --> 00:21:51,353 Then Miss Jenn gave us a chance 443 00:21:52,563 --> 00:21:55,190 We used to fall asleep in chemistry class 444 00:21:55,274 --> 00:21:59,194 Now it makes us want to dance 445 00:21:59,278 --> 00:22:02,823 She's the show that must go on 446 00:22:02,906 --> 00:22:05,742 So we're putting in a good word, 'cause we heard 447 00:22:05,826 --> 00:22:09,371 She stands for truth, justice, and songs in our key 448 00:22:09,454 --> 00:22:13,500 She stands for us and we believe Ooh 449 00:22:13,584 --> 00:22:20,257 What's my motivation? She provides the inspiration 450 00:22:20,340 --> 00:22:23,969 Whatever about her reputation 451 00:22:24,052 --> 00:22:28,056 Seems about time for a modulation 452 00:22:41,361 --> 00:22:43,363 -She stands for truth, justice... -Ooh, yeah 453 00:22:43,447 --> 00:22:44,990 ...and songs in our key 454 00:22:45,490 --> 00:22:48,952 Jazz squares in the choreography 455 00:22:49,036 --> 00:22:52,080 Sharpay and Ryan, you know they'd agree 456 00:22:52,164 --> 00:22:55,375 She stands for us and we believe 457 00:22:55,459 --> 00:23:02,299 She stands for us and we believe 458 00:23:10,390 --> 00:23:12,226 (CHEERING AND APPLAUDING) 459 00:23:17,231 --> 00:23:20,359 Settle, people! Settle down. Settle down. 460 00:23:22,069 --> 00:23:23,737 Do we have any further questions? 461 00:23:24,279 --> 00:23:25,489 TEACHER: Just one. 462 00:23:29,076 --> 00:23:31,745 So, how do I snag two tickets for opening night? 463 00:23:34,248 --> 00:23:35,666 (CHEERING) 464 00:23:37,209 --> 00:23:38,252 CARLOS: We did it! 465 00:23:40,379 --> 00:23:42,673 -How did you do this? -We stayed up all night. 466 00:23:46,844 --> 00:23:47,845 Thank you. 467 00:23:56,395 --> 00:23:59,940 GINA: Oh, my gosh, we did that. You were amazing. 468 00:24:00,023 --> 00:24:02,192 -NATALIE: Come on! -Oh, all right. 469 00:24:02,276 --> 00:24:03,318 STUDENT: That's my man. 470 00:24:04,862 --> 00:24:05,863 (BANGING ON TABLE) 471 00:24:05,946 --> 00:24:07,656 This meeting is adjourned. 472 00:24:07,739 --> 00:24:08,740 (CELL PHONE DINGS) 473 00:24:08,824 --> 00:24:10,200 GUTIERREZ: I guess the show's back on. 474 00:24:18,125 --> 00:24:19,126 (MIKE CHUCKLES) 475 00:24:20,544 --> 00:24:22,129 That was some speech. 476 00:24:22,713 --> 00:24:24,548 Honestly, it's the least I could do. 477 00:24:25,424 --> 00:24:26,508 Thank you for everything. 478 00:24:26,592 --> 00:24:27,593 You, too. 479 00:24:28,343 --> 00:24:31,346 I just wish I woulda known earlier. At the bowling alley. 480 00:24:32,389 --> 00:24:33,807 I'm a little bit glad we didn't. 481 00:24:33,891 --> 00:24:34,892 (MIKE LAUGHS) 34651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.