Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:17,100 --> 00:00:20,627
The only truth
is love beyond reason.
3
00:00:24,074 --> 00:00:26,474
We write about 20, 25 texts a day.
4
00:00:28,712 --> 00:00:32,045
I'd go, c'mon, Iet's hitchhike
to Miami Beach.
5
00:00:32,216 --> 00:00:33,615
He'd answer now!
6
00:00:33,850 --> 00:00:34,908
In 1 sec he's there.
7
00:00:35,485 --> 00:00:36,713
But of course
8
00:00:36,887 --> 00:00:39,822
I fall for that fucking
arrogant prick Jean-Marc
9
00:00:39,990 --> 00:00:42,254
who takes forever
to answer my emails.
10
00:00:43,093 --> 00:00:44,390
I'm such a dumbass.
11
00:00:47,397 --> 00:00:48,421
Sometimes
12
00:00:49,499 --> 00:00:50,898
I'm at my computer...
13
00:00:51,468 --> 00:00:52,696
and I panic.
14
00:00:53,337 --> 00:00:54,531
I get all worked up.
15
00:00:55,339 --> 00:00:56,328
I go,
16
00:00:56,907 --> 00:00:59,808
if somebody died
every time I hit Refresh,
17
00:01:00,677 --> 00:01:02,838
there'd be nobody Ieft alive, fuck.
18
00:01:04,114 --> 00:01:06,480
When you go into a bar,
go for groceries,
19
00:01:06,650 --> 00:01:09,084
walk down the street, eat out...
20
00:01:10,120 --> 00:01:11,246
Whose ass do you check out?
21
00:01:11,922 --> 00:01:14,720
When you're on the prowl,
is it tits or cocks?
22
00:01:16,126 --> 00:01:18,117
Tits, cocks? Cocks, tits?
23
00:01:18,295 --> 00:01:20,024
It was the cat.
24
00:01:20,364 --> 00:01:22,332
Marilyn. The cat was gone.
25
00:01:23,133 --> 00:01:26,933
I knew right away because
I didn't hear the tingaling.
26
00:01:27,104 --> 00:01:29,868
He'd put this collar on her...
27
00:01:30,040 --> 00:01:34,033
You know, for midgets...
for Santa's elves. A tiny bell.
28
00:01:34,211 --> 00:01:36,679
He put a bell on, thought it was cute.
29
00:01:36,847 --> 00:01:38,644
You always heard it.
30
00:01:38,815 --> 00:01:40,806
But I came home, she wasn't there.
31
00:01:41,351 --> 00:01:43,410
I went, Marilyn?
32
00:01:47,557 --> 00:01:49,115
No bell.
33
00:01:50,260 --> 00:01:52,228
And the vase...
34
00:01:52,629 --> 00:01:56,030
in terracotta,
that was filled with
35
00:01:56,967 --> 00:01:59,401
pennies and shit, on the buffet.
36
00:01:59,569 --> 00:02:00,900
Gone.
37
00:02:01,705 --> 00:02:04,572
So I turn around
and next to the door,
38
00:02:04,741 --> 00:02:07,232
just my boots.
39
00:02:07,811 --> 00:02:11,247
No running shoes.
No guy stuff at all.
40
00:02:12,182 --> 00:02:16,278
So naturally I tear through
the place at Iike 250 mph.
41
00:02:17,521 --> 00:02:18,920
He'd taken everything.
42
00:02:19,890 --> 00:02:22,688
AII... all... all his shit.
43
00:02:23,293 --> 00:02:26,888
On the kitchen table
there was a sheet of blue notepaper
44
00:02:27,064 --> 00:02:30,431
with, written in German
- cause he was German...
45
00:02:30,867 --> 00:02:32,095
Must still be.
46
00:02:32,636 --> 00:02:35,537
"I don't want to waste my Iife
Ioving you badly."
47
00:02:37,107 --> 00:02:38,438
You can't be 50-50.
48
00:02:38,809 --> 00:02:40,800
Straight is straight, gay is gay.
49
00:02:40,977 --> 00:02:43,377
And don't bring up
your "mood" crap.
50
00:02:43,714 --> 00:02:45,648
The humidex
doesn't affect your Iibido.
51
00:02:45,816 --> 00:02:47,477
Or the moon in Aquarius.
52
00:02:47,651 --> 00:02:48,777
Gimme a fucking break!
53
00:02:49,286 --> 00:02:50,253
I know everything.
54
00:02:51,221 --> 00:02:52,279
Everything.
55
00:02:53,590 --> 00:02:54,887
I know where he works,
56
00:02:55,058 --> 00:02:56,753
the restaurants he eats in.
57
00:02:57,728 --> 00:02:59,059
I walked by his building.
58
00:03:00,030 --> 00:03:01,292
Ran into the janitor.
59
00:03:02,766 --> 00:03:05,098
So I asked him,
dunno the fuck why,
60
00:03:06,036 --> 00:03:07,765
if he was home.
61
00:03:08,271 --> 00:03:10,205
Janitor starts talking about him.
62
00:03:10,540 --> 00:03:11,939
I Iisten.
63
00:03:12,576 --> 00:03:15,545
I start talking about him,
the Iittle I knew.
64
00:03:15,712 --> 00:03:18,112
As if I knew him
since kindergarten.
65
00:03:19,349 --> 00:03:21,374
One point I realize I'm fucked.
66
00:03:21,651 --> 00:03:25,485
So I tell him to say
Cindy Rosenberg says hello.
67
00:03:25,589 --> 00:03:27,784
Not to Iook Iike a stalker.
68
00:03:28,959 --> 00:03:30,187
If he had any idea...
69
00:03:30,427 --> 00:03:32,292
I am so well informed.
70
00:03:33,130 --> 00:03:34,961
His dad had a stroke in 2002.
71
00:03:35,132 --> 00:03:37,157
His mom owns a multicolored
wooden flowers stand
72
00:03:37,334 --> 00:03:39,427
at Jocelyne's Treasures...
73
00:03:39,803 --> 00:03:40,701
If he knew,
74
00:03:40,871 --> 00:03:43,863
he'd probably enter
the witness protection program
75
00:03:44,908 --> 00:03:46,808
for Mafia stools.
76
00:03:48,812 --> 00:03:50,404
GIenn CIose in Fatal Attraction.
77
00:03:51,014 --> 00:03:52,242
That's me.
78
00:04:20,076 --> 00:04:22,636
Who is that self-satisfied Adonis?
79
00:04:24,915 --> 00:04:25,882
The blond?
80
00:04:29,319 --> 00:04:30,286
Nicolas.
81
00:04:30,887 --> 00:04:32,616
Country Iad. Friend of Sophie's.
82
00:04:33,290 --> 00:04:34,985
Just moved into town.
83
00:05:20,403 --> 00:05:25,534
HEARTBEATS
84
00:05:38,221 --> 00:05:39,279
- Hello.
- Marie?
85
00:05:40,390 --> 00:05:42,153
Guess who we're meeting Saturday?
86
00:06:28,271 --> 00:06:29,329
Seismography.
87
00:06:29,506 --> 00:06:32,475
You bore cables and sensors
into the ground.
88
00:06:32,809 --> 00:06:36,040
You blow it all up
and you can make maps.
89
00:06:36,479 --> 00:06:38,208
Based on the vibrations
90
00:06:38,381 --> 00:06:40,906
you can see what's underground.
91
00:06:41,484 --> 00:06:43,475
Oil companies pay
$200 mill for 'em.
92
00:06:43,787 --> 00:06:44,811
It's crazy.
93
00:06:45,488 --> 00:06:48,582
We work 92-hour weeks
and with overtime
94
00:06:49,492 --> 00:06:52,188
you take home $1 300 a week,
plus a fat tax refund,
95
00:06:52,362 --> 00:06:55,854
cause I'm studying Iiterature
at McGill.
96
00:06:59,035 --> 00:07:01,094
I only do it for the money
97
00:07:01,571 --> 00:07:02,868
and to forget all the shit.
98
00:07:03,306 --> 00:07:05,831
At night I read
to exercise my brain.
99
00:07:06,276 --> 00:07:08,938
Koltes keeps you in shape.
100
00:07:16,119 --> 00:07:17,677
- Well?
- Well, what?
101
00:07:18,521 --> 00:07:19,681
What do you think of Nicolas?
102
00:07:23,293 --> 00:07:24,191
He's nice.
103
00:07:25,228 --> 00:07:26,855
Yeah, he's nice.
104
00:07:28,498 --> 00:07:29,795
He's intelligent.
105
00:07:33,436 --> 00:07:35,131
Personally he's not my type.
106
00:07:41,211 --> 00:07:42,303
Me neither.
107
00:08:45,508 --> 00:08:48,636
Thursday night we enter
a rowdy bar with flashy lights
108
00:08:48,978 --> 00:08:50,969
and order ales and lemonade?
109
00:08:53,049 --> 00:08:54,880
- Hello?
- Hi, how are you?
110
00:08:55,552 --> 00:08:56,450
I'm good, you?
111
00:08:56,920 --> 00:08:57,887
Good.
112
00:08:58,321 --> 00:08:59,379
Guess what?
113
00:09:00,323 --> 00:09:01,881
I dunno.
114
00:09:02,158 --> 00:09:04,149
But Nico sent me a card.
115
00:09:06,730 --> 00:09:07,719
You got one too?
116
00:09:08,765 --> 00:09:11,029
Yeah, I got it this morning.
117
00:09:11,201 --> 00:09:12,566
So, see you Thursday, then?
118
00:09:13,837 --> 00:09:15,236
It'll be fun.
119
00:11:58,534 --> 00:12:00,092
Eating your cherry, Terry?
120
00:12:01,070 --> 00:12:02,662
Cherries are too sweet.
121
00:12:07,310 --> 00:12:09,540
Fudge is 1 7 times sweeter
than cherries.
122
00:12:15,852 --> 00:12:17,717
Ever play hide-and-seek?
123
00:12:18,554 --> 00:12:19,521
Yeah.
124
00:12:20,790 --> 00:12:21,757
Wanna play?
125
00:12:22,425 --> 00:12:24,416
Like, on the mountain, maybe?
126
00:12:24,727 --> 00:12:25,659
Sure, but,
127
00:12:25,828 --> 00:12:27,056
do you need to change?
128
00:12:27,530 --> 00:12:29,725
Are you gonna wear that dress,
or...?
129
00:12:32,769 --> 00:12:33,758
Cause you...
130
00:12:40,543 --> 00:12:41,942
Sporty.
131
00:12:46,849 --> 00:12:48,043
One bottle of wine.
132
00:12:48,217 --> 00:12:50,811
Two bottles of wine.
Three bottles of wine...
133
00:13:39,002 --> 00:13:40,128
Bunny!
134
00:13:44,474 --> 00:13:45,406
Bunny!
135
00:14:08,965 --> 00:14:11,365
You must've sucked at this game
as a kid.
136
00:14:15,405 --> 00:14:16,429
There was...
137
00:14:17,540 --> 00:14:19,030
I saw a white rabbit.
138
00:14:23,846 --> 00:14:26,212
A pet rabbit that probably escaped.
139
00:14:48,171 --> 00:14:49,229
Marie!
140
00:14:52,108 --> 00:14:53,075
Marie!
141
00:15:06,222 --> 00:15:09,851
His dad knows a stage designer.
Nick asked me to his play.
142
00:15:11,928 --> 00:15:12,986
Cool.
143
00:15:30,847 --> 00:15:31,814
OK.
144
00:15:39,956 --> 00:15:41,218
You have a big bed, right?
145
00:15:44,460 --> 00:15:45,927
Yeah, I have a big bed.
146
00:15:50,666 --> 00:15:52,964
You can sleep here. We'II just...
147
00:15:53,569 --> 00:15:54,900
We'II just squeeze in.
148
00:15:56,906 --> 00:15:57,998
Thanks, man.
149
00:15:58,441 --> 00:15:59,430
Shotgun the side.
150
00:15:59,609 --> 00:16:00,701
I hate the middle too!
151
00:16:00,877 --> 00:16:02,606
No sweat, I Iike the middle.
152
00:16:02,912 --> 00:16:03,936
Good.
153
00:16:09,886 --> 00:16:10,978
SIeeping tight, Marie?
154
00:17:05,174 --> 00:17:06,436
Not eating, Marie?
155
00:17:06,876 --> 00:17:07,900
I'm not hungry.
156
00:17:10,780 --> 00:17:13,374
An article on the play
I invited you to.
157
00:17:15,051 --> 00:17:17,986
Francis, want me to try
to get you a ticket?
158
00:17:21,824 --> 00:17:23,314
- It's on Thursday?
- Yeah.
159
00:17:24,894 --> 00:17:28,159
No... I'm busy Thursday.
160
00:17:28,764 --> 00:17:29,788
Too bad.
161
00:17:29,932 --> 00:17:34,062
The play's surrealistic, but it's
based on an Audrey Hepburn movie.
162
00:17:34,604 --> 00:17:35,901
The Iove of my Iife.
163
00:18:32,295 --> 00:18:33,421
Thanks. With one sugar.
164
00:18:33,596 --> 00:18:36,622
Here you go. That's $2.25 please.
165
00:18:37,133 --> 00:18:38,566
Thanks.
Keep the change.
166
00:18:38,734 --> 00:18:39,701
Bye.
167
00:18:51,180 --> 00:18:52,169
Hey!
168
00:18:52,381 --> 00:18:54,906
- Hey, how's it going?
- Fine, you?
169
00:18:55,084 --> 00:18:57,712
Yeah. What are you doing here?
170
00:18:57,887 --> 00:18:59,684
- I Iive on Jeanne-Mance.
- Really?
171
00:18:59,855 --> 00:19:00,787
What's up?
172
00:19:00,956 --> 00:19:04,323
I was grabbing a coffee
with a friend. She just Ieft.
173
00:19:04,894 --> 00:19:06,225
Funny, cause I just...
174
00:19:06,395 --> 00:19:08,158
Dammit!
I'II just... Fuck, my coffee!
175
00:19:10,533 --> 00:19:13,434
Wait, Iemme show you.
Shit, I spilled it all over.
176
00:19:13,669 --> 00:19:15,330
Did I get you? Here you go...
177
00:19:16,539 --> 00:19:18,370
Lucky! Where'd you find it?
178
00:19:19,408 --> 00:19:20,397
It's for you.
179
00:19:21,911 --> 00:19:23,378
I bought it for you.
180
00:19:24,146 --> 00:19:25,272
Really, Frank...
181
00:19:25,748 --> 00:19:26,715
You're so sweet!
182
00:19:26,916 --> 00:19:28,508
- My pleasure.
- Thank you!
183
00:19:28,784 --> 00:19:31,048
You said you Iiked her
so I thought...
184
00:19:31,987 --> 00:19:34,547
I gotta run.
I'm cooking for a girlfriend.
185
00:19:34,724 --> 00:19:36,658
No worries.
186
00:19:38,094 --> 00:19:38,992
A girlfriend?
187
00:19:40,696 --> 00:19:42,323
Pesto with pine nuts.
188
00:19:42,498 --> 00:19:43,658
There you go.
189
00:19:44,400 --> 00:19:47,392
But thanks a Iot.
I can't wait to...
190
00:19:48,037 --> 00:19:49,971
to put it up.
191
00:19:54,243 --> 00:19:55,403
I'm off.
192
00:19:55,578 --> 00:19:56,806
- I'II call you.
- OK.
193
00:19:57,146 --> 00:19:58,306
- See you!
- Bye.
194
00:19:58,481 --> 00:19:59,812
Don't forget your bags!
195
00:20:00,149 --> 00:20:03,414
Your pesto won't...
without the bags.
196
00:20:03,853 --> 00:20:04,820
- Bye!
- Call me!
197
00:20:04,987 --> 00:20:06,420
- Yeah!
- OK!
198
00:20:29,345 --> 00:20:30,243
Was it bad?
199
00:20:30,679 --> 00:20:31,668
No, no.
200
00:20:31,914 --> 00:20:32,881
It was very...
201
00:20:33,816 --> 00:20:34,714
engrossing.
202
00:20:38,554 --> 00:20:39,816
You have amazing eyes.
203
00:20:41,056 --> 00:20:42,080
Hazel?
204
00:20:42,625 --> 00:20:44,718
As banal an iris as they come.
205
00:20:46,162 --> 00:20:49,529
A high IQ is a vital counterpoint
to brown eyes.
206
00:20:54,036 --> 00:20:57,028
Do you ever think of movie stars
when you fuck?
207
00:21:05,714 --> 00:21:07,511
No, I don't think of anything.
208
00:21:10,386 --> 00:21:12,911
Do you picture celebrities
during coitus?
209
00:21:14,423 --> 00:21:15,412
Yeah.
210
00:21:17,293 --> 00:21:19,727
But I don't need to with you.
211
00:21:23,766 --> 00:21:25,597
Are you in Iove right now?
212
00:22:31,233 --> 00:22:35,226
Pains, Migraines and Sonatas
213
00:22:40,242 --> 00:22:41,140
Pretty so-so, huh?
214
00:22:42,111 --> 00:22:43,806
The dialogue was a mess.
215
00:22:45,814 --> 00:22:46,872
So pompous.
216
00:22:48,884 --> 00:22:50,784
I heard the author on the radio.
217
00:22:51,153 --> 00:22:53,553
She called it the work
she Ieast understood.
218
00:22:55,658 --> 00:22:57,023
These pseudo borderlines...
219
00:22:57,192 --> 00:23:01,788
with their pain fetish
as an escape from existential ennui...
220
00:23:02,064 --> 00:23:02,962
Fuck off!
221
00:23:03,899 --> 00:23:05,730
They just need to get Iaid.
222
00:23:09,371 --> 00:23:11,271
The authors have struck again.
223
00:23:11,740 --> 00:23:14,834
I was irrevocably scarred by
Wild Berries and Sodomy.
224
00:23:16,378 --> 00:23:18,642
The characters were so Manichean.
225
00:23:20,215 --> 00:23:21,182
Manichean?
226
00:23:21,917 --> 00:23:23,885
Manichean.
227
00:23:25,287 --> 00:23:27,585
You know, good versus evil.
228
00:23:28,157 --> 00:23:29,988
AII black or all white.
229
00:23:30,159 --> 00:23:32,059
Yeah, I know what it means.
230
00:23:33,596 --> 00:23:36,064
I just found it charming
you'd use the word Manichean.
231
00:23:37,900 --> 00:23:39,492
Seems out of character?
232
00:23:41,036 --> 00:23:43,504
No, not at all. On the contrary.
233
00:23:53,315 --> 00:23:54,805
There's a Iittle
234
00:23:55,618 --> 00:23:57,711
Vietnamese place near where I Iive.
235
00:23:58,587 --> 00:23:59,679
It might be
236
00:24:01,090 --> 00:24:02,250
pleasant.
237
00:24:02,424 --> 00:24:03,482
Yeah, totally.
238
00:24:14,203 --> 00:24:16,068
Marie, it's Frankie!
239
00:24:19,141 --> 00:24:20,073
Frankie!
240
00:24:20,242 --> 00:24:21,971
- What's up?
- We just saw the play.
241
00:24:22,277 --> 00:24:24,802
Shit, I forgot! It was tonight.
242
00:24:24,980 --> 00:24:27,915
Antony, this is Nico.
Nico, Antony...
243
00:24:30,586 --> 00:24:31,746
Nicolas, this is Jody.
244
00:24:31,920 --> 00:24:33,717
And CIara, Nicolas.
245
00:24:33,856 --> 00:24:34,845
Hi.
246
00:24:37,026 --> 00:24:40,018
Didn't hurt too much
when you fell from heaven?
247
00:24:46,902 --> 00:24:48,369
How was the play?
248
00:24:48,537 --> 00:24:49,799
Disappointing.
249
00:24:51,540 --> 00:24:53,474
That's all? What a shame.
250
00:24:53,642 --> 00:24:55,667
- It wasn't good?
- It was awful.
251
00:24:58,247 --> 00:25:00,272
But those actors are good.
252
00:25:00,916 --> 00:25:02,247
Well, they were awful.
253
00:25:04,053 --> 00:25:06,920
Anyway, it's funny
you came here to eat.
254
00:26:27,136 --> 00:26:28,103
It's measurable.
255
00:26:28,270 --> 00:26:31,433
The Kinsey scale has 7 categories,
7 degrees.
256
00:26:31,707 --> 00:26:34,505
0) Exclusively heterosexual.
257
00:26:34,676 --> 00:26:38,635
1 ) Predominantly heterosexual,
incidentally homosexual.
258
00:26:38,881 --> 00:26:43,409
2) Predominantly heterosexual,
more than incidentally homosexual,
259
00:26:43,652 --> 00:26:46,280
- Iike Jean.
- Go fuck yourself!
260
00:26:47,489 --> 00:26:49,650
3) Bisexual with no preference.
261
00:26:50,292 --> 00:26:54,058
4) Predominantly homosexual,
incidentally heterosexual.
262
00:26:54,229 --> 00:26:58,393
5) Predominantly homosexual,
more than incidentally heterosexual.
263
00:26:58,567 --> 00:27:01,331
And 6) Exclusively homosexual.
264
00:27:02,838 --> 00:27:04,203
Where do you fall on the scale?
265
00:27:05,741 --> 00:27:08,073
The Golden Coconut CIub.
266
00:27:10,212 --> 00:27:11,474
No, Golden Coconut Depot.
267
00:27:12,047 --> 00:27:15,983
Yeah.
We shared a Iittle Californian wine.
268
00:27:17,553 --> 00:27:18,918
And we split a
269
00:27:21,323 --> 00:27:22,483
fried banana.
270
00:27:22,658 --> 00:27:23,920
Then...
271
00:27:24,593 --> 00:27:26,117
we went dutch, because...
272
00:27:28,096 --> 00:27:29,063
well,
273
00:27:29,998 --> 00:27:31,295
I wanted it to be clear.
274
00:27:32,768 --> 00:27:34,565
Then I gave her a Iift to the metro.
275
00:27:34,736 --> 00:27:37,204
It must've been, 11 :15?
276
00:27:39,074 --> 00:27:41,702
And I went for a beer with friends.
277
00:27:45,714 --> 00:27:47,443
Oh, and my ex was there.
278
00:27:48,483 --> 00:27:49,780
The day he moved in,
279
00:27:50,352 --> 00:27:52,445
it was over. It was over!
280
00:27:52,955 --> 00:27:55,150
No, I mean, it wasn't over, over.
281
00:27:55,324 --> 00:27:59,192
I mean, we still Iived together
and had sex and all, but...
282
00:27:59,361 --> 00:28:01,955
But those are details, meaningless.
283
00:28:03,498 --> 00:28:04,465
It was over.
284
00:28:05,500 --> 00:28:07,400
Of course at first
285
00:28:07,769 --> 00:28:09,896
we didn't want to admit it
286
00:28:10,239 --> 00:28:13,208
cause we felt bad, you know.
287
00:28:15,210 --> 00:28:17,644
The move, all the cargo...
288
00:28:17,846 --> 00:28:20,906
AII that... all that stuff.
289
00:28:21,116 --> 00:28:24,483
That's a shitload of money
out the window.
290
00:28:25,053 --> 00:28:27,578
That said, mein Herr
is making Euros,
291
00:28:27,756 --> 00:28:29,815
so he can go fuck himself.
292
00:28:29,992 --> 00:28:31,653
It's Iike we were...
293
00:28:32,561 --> 00:28:35,496
"We..." I mean, I'II speak for myself.
294
00:28:36,465 --> 00:28:37,363
Me...
295
00:28:38,267 --> 00:28:39,234
For me...
296
00:28:40,569 --> 00:28:43,970
I was infatuated
with the kind of Iove we had.
297
00:28:45,040 --> 00:28:47,031
He Iived in Berlin,
298
00:28:47,209 --> 00:28:49,200
me, on Dorion St, so...
299
00:28:50,279 --> 00:28:52,747
I guess I was in Iove with,
300
00:28:52,915 --> 00:28:54,883
you know, taking the plane and
301
00:28:56,118 --> 00:28:57,881
I dunno, Ianding, the cafes,
302
00:28:58,487 --> 00:29:00,182
the cigarettes and...
303
00:29:00,789 --> 00:29:02,620
wind from elsewhere,
304
00:29:03,625 --> 00:29:04,819
his accent.
305
00:29:05,928 --> 00:29:07,088
It doesn't exist.
306
00:29:08,063 --> 00:29:09,792
It's the concept you Iove.
307
00:29:10,332 --> 00:29:13,096
You Iove the concept more than him.
308
00:29:13,802 --> 00:29:15,497
It's the distance you Iove.
309
00:29:16,371 --> 00:29:19,238
But when there's no more distance...
310
00:29:19,775 --> 00:29:20,799
When...
311
00:29:21,476 --> 00:29:23,444
when there's no more ocean to cross
312
00:29:23,679 --> 00:29:25,874
and all there's Ieft to cross
is a hallway...
313
00:29:28,083 --> 00:29:29,072
Anyway,
314
00:29:30,752 --> 00:29:31,912
it's over now.
315
00:29:35,324 --> 00:29:37,519
The Ietter I got two days after
316
00:29:39,161 --> 00:29:40,128
our evening out.
317
00:29:45,968 --> 00:29:47,060
"My dear Julien,
318
00:29:48,570 --> 00:29:52,370
I can't stop thinking
about our enchanting tete-a-tete.
319
00:29:53,141 --> 00:29:55,735
Your humor and gallantry seduced me.
320
00:29:56,979 --> 00:30:00,312
Yesterday I went to
the Northland Mall with the girls.
321
00:30:00,949 --> 00:30:02,780
I think I found your perfume.
322
00:30:06,922 --> 00:30:09,447
Is it by chance Insurrection
323
00:30:09,624 --> 00:30:11,649
from Colin Arpel, by chance?"
324
00:30:18,700 --> 00:30:19,724
No, it's not.
325
00:30:20,268 --> 00:30:21,929
"My top moment of our night?
326
00:30:22,871 --> 00:30:27,069
Definitely when you kissed me
on the cheek at the metro station,
327
00:30:27,242 --> 00:30:28,800
almost grazing my cheek.
328
00:30:31,513 --> 00:30:32,946
I shut my eyes
329
00:30:33,115 --> 00:30:36,573
and felt transported
to the Champs-EIysees."
330
00:30:36,752 --> 00:30:39,482
C H A N S
331
00:30:40,756 --> 00:30:44,214
E L I S E S.
332
00:30:45,460 --> 00:30:46,791
He calls me Miss.
333
00:30:47,929 --> 00:30:49,191
Uses "vous" with me.
334
00:30:50,298 --> 00:30:53,199
Who are we,
fucking de Musset and Georges Sand?
335
00:30:55,704 --> 00:30:58,195
Pussy-footing. I hate pussy-footing.
336
00:30:59,408 --> 00:31:02,571
Now he's ruining
all my favorite places because
337
00:31:03,311 --> 00:31:04,471
when he's not there,
338
00:31:04,813 --> 00:31:07,077
having a beer with friends...
339
00:31:07,616 --> 00:31:08,981
When he's not there,
340
00:31:09,918 --> 00:31:10,816
I'm bored.
341
00:31:11,753 --> 00:31:12,913
It's no fun.
342
00:31:13,555 --> 00:31:17,389
Yet, the weather's nice,
birds are singing, the wine's good...
343
00:31:17,592 --> 00:31:19,082
I mean: Shut up, bitch!
344
00:31:20,028 --> 00:31:21,154
But it's no fun.
345
00:31:22,964 --> 00:31:24,522
When he's there, watch out!
346
00:31:24,866 --> 00:31:27,926
Like I popped 5 tabs of speed.
I say hi to everyone.
347
00:31:29,271 --> 00:31:31,296
I act Iike I'm straight off the farm.
348
00:31:31,573 --> 00:31:33,370
St Donat. Howdy!
349
00:31:35,077 --> 00:31:36,635
Worst, I hardly talk to him.
350
00:31:38,013 --> 00:31:39,275
But I know he sees me.
351
00:31:40,115 --> 00:31:42,276
You see people even if you don't Iook.
352
00:31:43,919 --> 00:31:45,250
Like, if you're there.
353
00:31:45,887 --> 00:31:46,876
And I'm Iooking here.
354
00:31:49,224 --> 00:31:50,191
I see you.
355
00:31:50,492 --> 00:31:52,426
I'm not Iooking, but I see you.
356
00:31:53,261 --> 00:31:54,250
I know
357
00:31:55,063 --> 00:31:56,860
where you're Iooking. I know
358
00:31:57,799 --> 00:31:59,061
you're Iooking at me.
359
00:31:59,968 --> 00:32:01,094
Mother fucker.
360
00:32:03,205 --> 00:32:04,172
OK.
361
00:32:10,445 --> 00:32:11,469
You smell good.
362
00:32:12,447 --> 00:32:13,345
Thanks.
363
00:32:19,421 --> 00:32:20,718
Oh, God...
364
00:32:22,190 --> 00:32:25,785
"Tick-tock goes your biological clock,
but where is Mister Right?
365
00:32:27,062 --> 00:32:28,359
Modern fashionistas,
366
00:32:28,530 --> 00:32:30,828
what kind of man makes you drool?
367
00:32:32,334 --> 00:32:35,633
1 ) Describe the Iooks of the man
of your dreams."
368
00:32:39,908 --> 00:32:40,932
What, now?
369
00:32:41,543 --> 00:32:42,567
Yeah.
370
00:32:52,821 --> 00:32:54,482
Brown hai... brown eyes.
371
00:32:55,423 --> 00:32:57,220
For sure. Brown hair.
372
00:33:01,596 --> 00:33:03,120
Down to here, about.
373
00:33:03,465 --> 00:33:04,830
Short.
374
00:33:05,100 --> 00:33:07,933
No, short... Well, curly.
375
00:33:09,304 --> 00:33:11,966
Below the ears.
AImost shoulder-Iength.
376
00:33:12,574 --> 00:33:13,802
Curly, blond.
377
00:33:19,181 --> 00:33:22,048
And green eyes, maybe.
378
00:35:00,515 --> 00:35:01,539
This is so beautiful.
379
00:35:03,051 --> 00:35:05,110
"In Iove when I ask for a Iook,
380
00:35:05,553 --> 00:35:09,011
what is deeply unsatisfying
and always futile,
381
00:35:09,257 --> 00:35:11,225
is that you never Iook at me
382
00:35:11,393 --> 00:35:12,792
from where I see you."
383
00:35:16,931 --> 00:35:19,661
Smoke break. I'II wait outside.
384
00:39:09,831 --> 00:39:10,855
My friends!
385
00:39:23,211 --> 00:39:24,735
My friend!
386
00:39:32,253 --> 00:39:33,345
Where do we put the gifts?
387
00:39:35,089 --> 00:39:36,750
Shit, I am so wasted.
388
00:39:36,925 --> 00:39:39,393
I've never been this drunk
in my Iife!
389
00:39:40,361 --> 00:39:42,090
- What?
- Where do we put the gifts?
390
00:39:42,997 --> 00:39:44,931
Oh yeah, right!
391
00:39:45,333 --> 00:39:46,857
At the end of the hall,
392
00:39:47,335 --> 00:39:50,236
the room to the right
of the dining room.
393
00:39:53,474 --> 00:39:56,204
They bought me presents!
That's so cute!
394
00:40:09,090 --> 00:40:10,148
Wow.
395
00:40:10,725 --> 00:40:12,215
He's super drunk.
396
00:40:18,132 --> 00:40:19,121
A boater.
397
00:40:20,168 --> 00:40:22,102
- I bought him a boater.
- Yes!
398
00:40:23,004 --> 00:40:24,028
Beautiful, huh?
399
00:40:24,472 --> 00:40:25,939
I just hope
400
00:40:26,474 --> 00:40:27,907
he doesn't vomit in it.
401
00:40:29,077 --> 00:40:30,874
No, joking.
402
00:40:32,046 --> 00:40:34,014
He'II be super happy. It's cool!
403
00:40:34,649 --> 00:40:35,707
Yours? Yours?
404
00:40:37,151 --> 00:40:39,312
It's... It's a Iittle...
405
00:40:39,487 --> 00:40:41,318
It's not as original.
406
00:40:42,156 --> 00:40:43,817
Just some threads.
407
00:40:44,058 --> 00:40:46,822
I wanna see!
You have such great taste!
408
00:40:54,068 --> 00:40:55,126
Orange!
409
00:40:55,303 --> 00:40:56,235
Tangerine.
410
00:40:56,871 --> 00:40:57,997
It's tangerine.
411
00:40:58,640 --> 00:41:01,040
BIond hair and citrus tones...
412
00:41:01,409 --> 00:41:03,206
always a victorious partnership.
413
00:41:03,845 --> 00:41:05,176
Well, I mean...
414
00:41:05,913 --> 00:41:07,744
Maybe, I dunno...
415
00:41:08,216 --> 00:41:09,774
I've heard that orange
416
00:41:10,385 --> 00:41:12,615
is a safe pick for any skin tone.
417
00:41:13,154 --> 00:41:15,122
Dunno about fluorescent orange,
though.
418
00:41:15,289 --> 00:41:16,916
That may be the exception.
419
00:41:18,760 --> 00:41:20,284
It'II go with my boater.
420
00:41:30,204 --> 00:41:31,228
You Iook great.
421
00:41:32,440 --> 00:41:34,533
Thanks, that's sweet. You too.
422
00:41:36,778 --> 00:41:37,745
BIing bling!
423
00:41:38,579 --> 00:41:39,477
They're precious.
424
00:42:32,667 --> 00:42:33,793
What a party!
425
00:42:35,136 --> 00:42:36,467
"T'as de beaux yeux, tu sais!"
426
00:42:42,844 --> 00:42:44,243
Know where that's from?
427
00:42:44,412 --> 00:42:45,606
Yeah, sure.
428
00:42:47,815 --> 00:42:48,839
So?
429
00:42:50,985 --> 00:42:52,077
So what?
430
00:42:54,322 --> 00:42:55,789
So what comes next?
431
00:42:57,058 --> 00:42:58,218
I dunno.
432
00:43:52,313 --> 00:43:54,372
"What a party!"
433
00:43:58,653 --> 00:43:59,642
Idiot!
434
00:44:21,509 --> 00:44:22,840
Who's that android?
435
00:44:24,278 --> 00:44:25,336
His mother.
436
00:44:25,646 --> 00:44:27,671
Her name is Desiree.
437
00:44:30,952 --> 00:44:32,476
He introduced me to her.
438
00:44:32,653 --> 00:44:34,985
She said I Iooked Iike a 50s housewife.
439
00:44:35,389 --> 00:44:37,823
Who is she anyway?
Captain Spock's wet-nurse?
440
00:44:38,426 --> 00:44:41,224
Or perhaps a prostitute
from Blade Runner?
441
00:44:43,164 --> 00:44:45,098
Your dress is a tad anachronistic.
442
00:44:45,733 --> 00:44:46,700
Sorry?
443
00:44:47,401 --> 00:44:48,868
This is vintage, dearie!
444
00:44:50,805 --> 00:44:53,103
Not all vintage should come back.
445
00:47:46,213 --> 00:47:47,737
Know what we should do?
446
00:47:47,948 --> 00:47:48,846
No, what?
447
00:47:49,116 --> 00:47:51,277
Go to my aunt's cottage
for the weekend.
448
00:47:51,619 --> 00:47:54,213
She's in Europe.
I know where she hides the keys.
449
00:47:54,555 --> 00:47:55,749
But I have to work.
450
00:47:56,457 --> 00:47:58,186
Just call in sick.
451
00:47:59,693 --> 00:48:00,625
Right.
452
00:48:01,362 --> 00:48:03,455
"Hi, this is Marie,
and I am sick."
453
00:48:04,031 --> 00:48:06,829
"Hi, this is Sick,
and I am Marie."
454
00:48:07,601 --> 00:48:08,863
OK, I'II call.
455
00:48:09,703 --> 00:48:11,830
How are we gonna get there?
456
00:48:13,274 --> 00:48:14,571
Saddle up a cat?
457
00:48:15,409 --> 00:48:17,309
- Magic carpet.
- No, by car.
458
00:48:17,812 --> 00:48:20,474
I'II borrow JP's wheels.
He won't mind.
459
00:48:21,415 --> 00:48:22,973
I better go now.
460
00:48:23,551 --> 00:48:24,483
Who wants to come?
461
00:48:24,885 --> 00:48:27,581
But someone stays.
My mom's bringing some cash.
462
00:48:27,755 --> 00:48:29,780
I need to buy cigarettes.
463
00:48:32,626 --> 00:48:33,888
You'II see, Francis.
464
00:48:34,028 --> 00:48:35,586
My mom's cool.
465
00:48:37,631 --> 00:48:39,030
Can you zip me up?
466
00:48:42,536 --> 00:48:43,503
You're good?
467
00:48:44,271 --> 00:48:45,295
Thanks.
468
00:48:46,307 --> 00:48:47,831
- Shall we?
- Yeah, Iet's go.
469
00:48:49,009 --> 00:48:50,943
- Later, Francis.
- Later.
470
00:50:21,635 --> 00:50:22,693
Hello.
471
00:50:38,552 --> 00:50:40,179
The party was a fuckin' blast.
472
00:50:40,688 --> 00:50:42,053
Have you known Nick Iong?
473
00:50:42,856 --> 00:50:44,790
- About two months.
- Two months!
474
00:50:45,626 --> 00:50:46,684
Francois, right?
475
00:50:47,361 --> 00:50:48,953
Francis, right!
476
00:50:50,598 --> 00:50:52,088
He's talked about you.
477
00:50:53,601 --> 00:50:55,466
It's true, you're a cutie!
478
00:51:03,844 --> 00:51:05,971
Nice place, huh? Afriggin' palace!
479
00:51:07,181 --> 00:51:08,773
His dad pays for it.
480
00:51:09,950 --> 00:51:11,975
That dick thinks
he's King of the World.
481
00:51:15,856 --> 00:51:16,845
I Iove your...
482
00:51:18,192 --> 00:51:21,389
What you're wearing, your top.
483
00:51:23,097 --> 00:51:24,587
This? Thanks, sweetie.
484
00:51:24,765 --> 00:51:26,960
Got it in New York,
Iike, 10 years ago.
485
00:51:28,102 --> 00:51:30,161
I'm a dancer, I pack Iight.
486
00:51:30,337 --> 00:51:32,134
Don't travel much now, but...
487
00:51:33,173 --> 00:51:34,162
Ask Nick.
488
00:51:34,275 --> 00:51:36,800
As a kid he Ioved being backstage.
489
00:51:38,345 --> 00:51:40,506
His dad thought it was heavy.
490
00:51:40,681 --> 00:51:42,808
Said it was vulgar. "It's vulgar!"
491
00:51:43,150 --> 00:51:45,710
What's a pair of tits to a toddler?.
Fuck off.
492
00:51:47,154 --> 00:51:48,451
But ask Nick.
493
00:51:51,725 --> 00:51:53,750
I wonder if he still remembers.
494
00:51:54,194 --> 00:51:57,721
The girls were crazy about him,
smothered him with kisses.
495
00:51:58,165 --> 00:51:59,894
He Ioved it. He was cute.
496
00:52:01,135 --> 00:52:02,193
Yeah.
497
00:52:02,736 --> 00:52:04,135
He must remember.
498
00:52:05,105 --> 00:52:06,163
But we Iost touch.
499
00:52:06,507 --> 00:52:09,340
I mean, Miami,
Fort Lauderdale, Ixtapa...
500
00:52:10,611 --> 00:52:11,737
Different time zones.
501
00:52:11,912 --> 00:52:14,278
His dad snatched him back, pronto.
502
00:52:15,916 --> 00:52:17,543
Father knows best.
503
00:52:22,256 --> 00:52:23,382
Say that again.
504
00:52:23,624 --> 00:52:25,091
He's gotta remember.
505
00:52:25,626 --> 00:52:26,888
The dressing rooms.
506
00:52:27,428 --> 00:52:30,329
I brought him this, his allowance.
507
00:52:31,899 --> 00:52:34,732
Grocery, Iottery, candy, whatever.
508
00:52:35,069 --> 00:52:36,696
Show him. He's an airhead.
509
00:52:36,870 --> 00:52:39,703
He'II toss it out.
Ciao sweet dough!
510
00:52:40,674 --> 00:52:41,641
Not home?
511
00:52:42,343 --> 00:52:45,506
I hoped to give him a smooch.
Where the fuck is he?
512
00:52:45,679 --> 00:52:47,670
He'II be back. He's out with...
513
00:52:48,816 --> 00:52:49,874
Marie.
514
00:52:51,518 --> 00:52:53,042
You'II tell him, right?
515
00:52:53,220 --> 00:52:55,518
Give him a kiss from me,
huh, twinkie?
516
00:52:55,656 --> 00:52:57,248
He'II be glad, I'm sure.
517
00:52:57,791 --> 00:52:59,850
- Nice meeting you, Francis.
- Me, too.
518
00:53:00,027 --> 00:53:01,221
You are a cutie.
519
00:53:05,065 --> 00:53:06,930
- Bye.
- Have a nice day.
520
00:53:07,101 --> 00:53:10,593
Don't forget to tell him
or he'II toss it out.
521
00:53:11,338 --> 00:53:12,862
He's an airhead.
522
00:53:13,040 --> 00:53:14,871
- Bye.
- Have a nice day.
523
00:54:53,774 --> 00:54:55,264
The country's so beautiful.
524
00:54:57,845 --> 00:54:59,210
We tend to forget.
525
00:55:14,061 --> 00:55:15,289
Audrey Hepburn!
526
00:55:17,431 --> 00:55:19,160
Breakfast at Tiffany's.
527
00:55:19,299 --> 00:55:21,790
That's where it's from! I forgot!
528
00:55:22,503 --> 00:55:24,596
I adore Audrey Hepburn!
529
00:55:24,805 --> 00:55:25,794
Me...
530
00:55:32,613 --> 00:55:34,103
Gotta piss. Be right back.
531
00:55:39,853 --> 00:55:40,820
Marie?
532
00:55:43,023 --> 00:55:44,012
I Iove you.
533
00:55:44,958 --> 00:55:46,118
I Iove you too.
534
00:55:46,827 --> 00:55:49,227
Frankie, too. I Iove the dude.
535
00:55:49,396 --> 00:55:50,863
I mean, he's so sweet!
536
00:55:51,632 --> 00:55:53,623
- A bit shy, but...
- Over-sensitive?
537
00:55:54,401 --> 00:55:55,390
Yeah.
538
00:55:56,670 --> 00:55:59,264
- In what way, sensitive?
- No, nothing.
539
00:56:05,712 --> 00:56:06,940
No, it's just he's...
540
00:56:09,016 --> 00:56:10,142
He's a romantic.
541
00:56:11,518 --> 00:56:13,383
He imagines things about people.
542
00:56:19,159 --> 00:56:20,751
What do you mean?
543
00:56:24,431 --> 00:56:26,365
It's just he imagines things,
544
00:56:27,100 --> 00:56:29,193
about anything, anyone...
545
00:56:29,836 --> 00:56:32,066
If you give him too much affection,
546
00:56:32,873 --> 00:56:34,465
or touch him too much...
547
00:56:35,909 --> 00:56:37,137
Like, for him,
548
00:56:37,611 --> 00:56:39,306
"I Iove you" is
549
00:56:40,280 --> 00:56:41,440
"l love you. "
550
00:56:44,017 --> 00:56:45,575
You can say it to me.
551
00:56:45,986 --> 00:56:47,920
I understand these kind of things.
552
00:56:49,823 --> 00:56:50,812
But him...
553
00:56:52,392 --> 00:56:53,416
Anyway...
554
00:56:58,365 --> 00:56:59,730
Lunch is on me.
555
00:57:19,219 --> 00:57:20,186
River.
556
00:57:22,089 --> 00:57:23,852
Yeah, it's beautiful.
557
00:57:24,257 --> 00:57:25,224
It's crazy.
558
00:57:38,105 --> 00:57:39,868
Yeah, the country is beautiful.
559
00:57:45,379 --> 00:57:46,710
You forget everything.
560
00:57:47,781 --> 00:57:50,181
AII the shit that drives you crazy.
561
00:57:51,118 --> 00:57:52,244
You forget.
562
00:59:07,194 --> 00:59:08,786
Next marshmallow?
563
00:59:08,962 --> 00:59:10,088
Not me, thanks.
564
00:59:10,430 --> 00:59:11,397
Frankie?
565
00:59:11,998 --> 00:59:12,987
OK.
566
00:59:17,637 --> 00:59:19,537
You don't know how to eat 'em.
567
00:59:23,744 --> 00:59:24,711
Why?
568
00:59:25,512 --> 00:59:27,412
You eat your marshmallow too fast.
569
00:59:28,682 --> 00:59:30,547
You're not tasting it.
570
00:59:31,785 --> 00:59:33,650
A marshmallow's Iike a striptease.
571
00:59:33,787 --> 00:59:35,721
Step by step.
572
00:59:36,356 --> 00:59:37,948
- Have another...
- No.
573
00:59:38,125 --> 00:59:39,387
Man, I'm full, I swear.
574
00:59:39,793 --> 00:59:40,760
Come on.
575
00:59:42,963 --> 00:59:44,487
Now do as I say.
576
00:59:45,398 --> 00:59:47,366
Start by taking off its coat.
577
00:59:47,534 --> 00:59:48,432
Come again?
578
00:59:48,602 --> 00:59:50,627
Its coat.
Its Iittle peel, its skin.
579
00:59:51,304 --> 00:59:53,738
The burned, golden Iayer.
580
00:59:54,274 --> 00:59:55,366
Start with that.
581
00:59:55,842 --> 00:59:56,831
OK.
582
00:59:58,678 --> 01:00:00,077
Good start. Now,
583
01:00:01,414 --> 01:00:05,145
using your palate and incisors,
pull off the second part
584
01:00:05,318 --> 01:00:08,014
by applying a teeny
slight pressure.
585
01:00:08,188 --> 01:00:09,519
But you Ieave...
586
01:00:10,056 --> 01:00:11,785
you Ieave a thin core.
587
01:00:15,228 --> 01:00:16,195
And then...
588
01:00:19,833 --> 01:00:21,198
You're so drunk.
589
01:00:23,003 --> 01:00:24,231
OK, I'm going to bed.
590
01:00:25,272 --> 01:00:26,398
You're angry?
591
01:00:26,773 --> 01:00:28,172
No no, just tired.
592
01:00:30,043 --> 01:00:32,136
- You OK?.
- Yeah, yeah.
593
01:01:44,384 --> 01:01:45,476
Guys?
594
01:02:55,488 --> 01:02:57,581
Whatever! Whatever!
595
01:02:57,757 --> 01:02:59,588
Whatever! Whatever!
596
01:03:28,088 --> 01:03:29,555
Yeah, it's me.
597
01:03:30,290 --> 01:03:31,416
Yes, on the cliff.
598
01:03:32,459 --> 01:03:34,950
Yes. No, I'm going to take the bus.
599
01:03:35,295 --> 01:03:38,560
An emergency. I forgot I had
an emergency in Montreal.
600
01:03:39,199 --> 01:03:41,133
I'II take the bus in an hour.
601
01:03:41,968 --> 01:03:44,528
Don't go to any trouble for me.
It's fine.
602
01:03:44,704 --> 01:03:45,898
I'II just take the bus.
603
01:03:46,606 --> 01:03:47,538
Bye.
604
01:04:05,125 --> 01:04:06,114
Marie!
605
01:04:08,328 --> 01:04:09,488
Wait!
606
01:04:25,612 --> 01:04:26,806
Marie, fuck!
607
01:04:58,178 --> 01:04:59,702
What's your fucking problem?
608
01:05:54,834 --> 01:05:56,426
Hey, guys?
609
01:06:07,147 --> 01:06:08,876
I've had it with the country.
610
01:06:09,048 --> 01:06:10,037
I'm going home.
611
01:06:13,086 --> 01:06:14,212
Love me or Ieave me.
612
01:06:45,952 --> 01:06:48,682
We've been waiting
outside the hotel for
613
01:06:49,422 --> 01:06:50,787
15, even 25 minutes.
614
01:06:51,291 --> 01:06:52,280
Endless!
615
01:06:52,759 --> 01:06:54,090
It's raining.
616
01:06:54,260 --> 01:06:57,161
A bitchy Iittle drizzle Iike,
you know,
617
01:06:57,330 --> 01:06:59,594
someone's goddamn spitting
in your face.
618
01:07:00,667 --> 01:07:03,397
My balls are ice cold,
I'm insanely bored.
619
01:07:03,536 --> 01:07:05,367
Julie's reading some poems by...
620
01:07:05,538 --> 01:07:07,199
Jacques Brault.
621
01:07:07,774 --> 01:07:10,743
It's taking forever,
he's Iate, we're bored.
622
01:07:11,377 --> 01:07:14,005
But Julie's gonna shoot herself
if we bail.
623
01:07:14,280 --> 01:07:16,248
There's an old doorman
from Colorado.
624
01:07:16,416 --> 01:07:20,443
No idea what he's doing there.
But he's nice so we chat.
625
01:07:21,554 --> 01:07:22,612
Finally he shows up.
626
01:07:24,123 --> 01:07:25,454
That bitch is Iike...
627
01:07:26,392 --> 01:07:27,450
45 minutes Iate.
628
01:07:28,127 --> 01:07:29,116
He's wearing
629
01:07:29,295 --> 01:07:31,593
his vintage Navy jacket.
630
01:07:32,332 --> 01:07:34,027
He's cute. He's tall and...
631
01:07:35,101 --> 01:07:37,262
We're there so Julie
can make her move.
632
01:07:37,604 --> 01:07:39,731
It's now or never. Problem is,
633
01:07:40,873 --> 01:07:41,840
the guy
634
01:07:42,242 --> 01:07:43,266
is with someone.
635
01:07:44,544 --> 01:07:45,636
Another guy!
636
01:07:46,012 --> 01:07:48,913
AIso cute and tall.
I glance at Julie.
637
01:07:49,983 --> 01:07:51,712
Her face Iooks Iike shit.
638
01:07:53,586 --> 01:07:54,484
Dude's Iike,
639
01:07:54,654 --> 01:07:57,350
"Sorry, I Iost. I Iate."
640
01:07:58,424 --> 01:08:00,551
You don't call, you don't write,
641
01:08:00,860 --> 01:08:02,122
or talk to her. Over.
642
01:08:03,596 --> 01:08:06,531
If you know she's at a party or bar,
643
01:08:06,699 --> 01:08:07,996
you don't go.
644
01:08:09,102 --> 01:08:11,297
It took me about a year.
645
01:08:13,406 --> 01:08:15,374
The Iucky ones get over it
646
01:08:15,608 --> 01:08:17,735
in two weeks, two months,
two days...
647
01:08:20,446 --> 01:08:22,175
Every time I saw her I figured
648
01:08:22,415 --> 01:08:25,350
I'd get cramps,
be jealous of her new BF.
649
01:08:27,487 --> 01:08:28,454
But no.
650
01:08:30,223 --> 01:08:31,850
I got over it.
651
01:08:33,092 --> 01:08:34,821
Autumn Ieaves fell,
652
01:08:35,061 --> 01:08:37,154
snow came.
653
01:08:37,363 --> 01:08:40,332
Christmas, and my cousins
with their dumb girlfriends.
654
01:08:41,901 --> 01:08:44,335
Spring, summer, fall and...
655
01:08:45,538 --> 01:08:46,630
I got over it.
656
01:08:47,507 --> 01:08:49,372
Just a bad memory.
657
01:08:51,411 --> 01:08:52,742
A memory Iike many others.
658
01:08:55,815 --> 01:08:57,146
When I think of what I did,
659
01:08:57,283 --> 01:09:02,448
the money I blew
to get her to Iove me...
660
01:09:02,622 --> 01:09:04,089
I think of it all and
661
01:09:06,893 --> 01:09:08,292
I'm so ashamed that...
662
01:09:15,268 --> 01:09:16,701
I start to...
663
01:09:18,705 --> 01:09:19,694
to sing.
664
01:09:20,606 --> 01:09:21,971
To sing, fuck!
665
01:09:22,675 --> 01:09:24,802
I sing in the Iiving room,
in the shower,
666
01:09:24,977 --> 01:09:26,740
doing the dishes.
667
01:09:27,880 --> 01:09:28,869
I sing.
668
01:09:32,018 --> 01:09:33,679
I hit Send.
669
01:09:34,921 --> 01:09:36,513
I mean, enough's enough.
670
01:09:37,256 --> 01:09:40,714
Smell the coffee.
Not spend my whole Iife on Hotmail.
671
01:09:42,061 --> 01:09:44,552
I mean, it's cute at fiirst, but...
672
01:09:47,266 --> 01:09:48,858
It's such a high.
673
01:09:49,836 --> 01:09:51,360
You know, the feeling
674
01:09:51,471 --> 01:09:53,871
when your Inbox has new messages,
675
01:09:54,107 --> 01:09:55,096
in bold.
676
01:09:55,742 --> 01:09:57,835
You have mail!
677
01:09:59,379 --> 01:10:01,279
The nanosecond after you click
678
01:10:02,915 --> 01:10:04,007
and it appears.
679
01:10:05,618 --> 01:10:06,585
He wrote.
680
01:10:08,888 --> 01:10:10,788
You're even happier cause twice
681
01:10:10,957 --> 01:10:12,857
your Inbox's been in bold.
682
01:10:13,025 --> 01:10:15,789
An email from fucking Amazon.ca!
683
01:10:15,962 --> 01:10:18,556
Or a Iampshade warehouse sale.
684
01:10:20,199 --> 01:10:22,292
I'm in a cafe. I'm waiting for him.
685
01:10:23,369 --> 01:10:24,461
And he's Iate.
686
01:10:25,204 --> 01:10:27,968
But only a minute,
so it's not serious.
687
01:10:29,575 --> 01:10:31,008
So, stage one:
688
01:10:31,811 --> 01:10:33,745
Ioving his being Iate.
689
01:10:34,113 --> 01:10:36,343
You go, it makes him human,
690
01:10:36,816 --> 01:10:38,408
gives him sex appeal.
691
01:10:38,851 --> 01:10:39,818
Stage two:
692
01:10:39,986 --> 01:10:42,045
Checking my agenda. You know,
693
01:10:42,755 --> 01:10:44,484
I question myself.
694
01:10:44,791 --> 01:10:47,385
Maybe I got it wrong.
I invent scenarios.
695
01:10:47,627 --> 01:10:50,687
I picture myself arriving Iate
at another cafe.
696
01:10:51,197 --> 01:10:53,131
So I Iook where I am and
697
01:10:53,566 --> 01:10:55,761
I'm in the right place.
698
01:10:56,602 --> 01:10:58,092
It's been 32 minutes.
699
01:10:59,672 --> 01:11:00,639
Stage three:
700
01:11:00,773 --> 01:11:03,901
I tell myself I don't mind waiting.
701
01:11:05,878 --> 01:11:07,937
I keep myself busy, I read.
702
01:11:08,181 --> 01:11:10,877
I pretend to read.
The same fucking paragraph.
703
01:11:11,250 --> 01:11:14,083
I go to the bathroom, order stuff.
704
01:11:14,353 --> 01:11:15,547
Now I hate him.
705
01:11:16,155 --> 01:11:17,986
I insult him in my head.
706
01:11:18,458 --> 01:11:22,258
I think of cool quotes that'II be
perfect for when he shows up.
707
01:11:22,595 --> 01:11:24,426
It's been 39 minutes.
708
01:11:27,433 --> 01:11:28,422
He arrives.
709
01:11:29,202 --> 01:11:30,464
AII out of breath.
710
01:11:31,938 --> 01:11:33,235
Handsome.
711
01:11:34,674 --> 01:11:36,369
Traffiic was bad.
712
01:11:37,376 --> 01:11:38,343
Yeah.
713
01:11:39,579 --> 01:11:41,638
So I excuse him. I say,
714
01:11:41,881 --> 01:11:44,441
of course, only normal
that he's Iate.
715
01:11:46,486 --> 01:11:47,578
Cause...
716
01:11:48,321 --> 01:11:50,414
Cause I'm weak and
717
01:11:51,090 --> 01:11:53,854
someone you put on a pedestal
is always right.
718
01:11:58,364 --> 01:11:59,558
Fuck it.
719
01:11:59,832 --> 01:12:00,924
Rejection's tough but...
720
01:12:01,701 --> 01:12:02,759
it's over with.
721
01:12:05,538 --> 01:12:06,527
No?
722
01:12:09,742 --> 01:12:11,573
It's Iike a guillotine.
723
01:12:13,779 --> 01:12:14,837
But...
724
01:12:15,014 --> 01:12:16,481
waiting for an answer,
725
01:12:17,350 --> 01:12:19,545
spending weeks thinking I'm shit,
726
01:12:19,752 --> 01:12:22,016
while he goes, is she crazy?
727
01:12:22,822 --> 01:12:25,757
It's Iike getting your head
chopped off in slo-mo.
728
01:12:26,492 --> 01:12:28,790
It's Iike a Iong, Iingering No.
729
01:12:31,697 --> 01:12:32,925
But at a certain point,
730
01:12:33,900 --> 01:12:35,231
you get fed up.
731
01:12:35,801 --> 01:12:37,132
You crack.
732
01:12:38,337 --> 01:12:39,895
You crack and
733
01:12:40,072 --> 01:12:41,596
everything's filthy.
734
01:12:42,241 --> 01:12:44,175
Everything's dark and
735
01:12:44,577 --> 01:12:45,635
burned out.
736
01:12:47,513 --> 01:12:49,413
So I hit Send.
737
01:13:07,133 --> 01:13:08,395
You're smoking a Iot.
738
01:13:09,001 --> 01:13:10,468
Compared to Iast time.
739
01:13:13,105 --> 01:13:14,402
I smoked as much then.
740
01:13:23,382 --> 01:13:24,371
I Iove to smoke.
741
01:13:24,550 --> 01:13:26,108
Smoking a cigarette is Iike
742
01:13:27,820 --> 01:13:28,787
forgetting.
743
01:13:29,855 --> 01:13:32,016
When I hit rock bottom
it's all I have.
744
01:13:32,191 --> 01:13:34,591
Light up, smoke up,
shut the fuck up.
745
01:13:36,295 --> 01:13:37,592
It hides the shit.
746
01:13:39,966 --> 01:13:41,729
The smoke hides
747
01:13:43,970 --> 01:13:45,301
the shit.
748
01:13:48,975 --> 01:13:50,772
There's menthol and vanilla.
749
01:13:51,110 --> 01:13:52,407
Some people Iike 'em.
750
01:13:53,646 --> 01:13:55,045
Menthol cigarette.
751
01:13:55,147 --> 01:13:56,546
Vanilla cigarette.
752
01:13:57,383 --> 01:13:58,782
Chocolate cigarette.
753
01:13:59,719 --> 01:14:01,584
Cigarette cigarette.
754
01:14:04,790 --> 01:14:06,519
Cigarettes clearly keep me
755
01:14:07,560 --> 01:14:08,652
from going crazy.
756
01:14:11,364 --> 01:14:12,592
Keeps me alive.
757
01:14:17,303 --> 01:14:18,770
It keeps me alive
758
01:14:18,971 --> 01:14:20,836
until I die.
759
01:14:33,953 --> 01:14:34,920
Are you
760
01:14:35,621 --> 01:14:36,610
all right?
761
01:15:48,728 --> 01:15:49,990
First snowfall!
762
01:15:51,263 --> 01:15:52,321
So,
763
01:15:52,698 --> 01:15:56,099
it's been a while since
we saw each other in the country.
764
01:15:56,936 --> 01:15:59,461
And I was wondering,
765
01:15:59,638 --> 01:16:02,198
if there was some misunderstanding,
or awkwardness?
766
01:16:02,374 --> 01:16:04,535
If you were angry or...
767
01:16:04,710 --> 01:16:06,610
You know, about the episode
768
01:16:06,779 --> 01:16:09,373
of our bucolic wrestle.
769
01:16:11,517 --> 01:16:15,385
That's it. Just a Iittle game between
Marie and me.
770
01:16:15,554 --> 01:16:16,714
We're old friends.
771
01:16:17,456 --> 01:16:18,923
I thought of you because
772
01:16:19,091 --> 01:16:21,685
they're showing
My Fair Lady on TV.
773
01:16:21,927 --> 01:16:24,418
I saw it in the TV Iistings.
774
01:16:25,564 --> 01:16:27,088
My Fair Lady's on tonight.
775
01:16:27,266 --> 01:16:30,861
I called cause I thought
it'd be fun to watch.
776
01:16:31,470 --> 01:16:33,370
It'd be fun to watch together.
777
01:16:33,806 --> 01:16:35,740
If you feel Iike it. Here.
778
01:16:36,942 --> 01:16:38,341
Or at your place or...
779
01:16:38,511 --> 01:16:40,308
Anyway, if you're not busy.
780
01:16:41,347 --> 01:16:42,314
So then...
781
01:18:26,752 --> 01:18:29,778
Yes, this is Nicolas's voice mail.
782
01:18:30,356 --> 01:18:31,448
So leave me a message.
783
01:19:41,894 --> 01:19:45,830
I wait for you in the season
that is ours.
784
01:20:51,230 --> 01:20:52,891
We have to talk.
785
01:20:54,299 --> 01:20:56,494
No, you know, I'm someone who...
786
01:20:58,370 --> 01:20:59,337
No, l...
787
01:20:59,505 --> 01:21:00,870
I like being with you.
788
01:21:02,207 --> 01:21:03,469
I feel...
789
01:21:05,277 --> 01:21:07,802
I feel good.
Yeah, I Iike being with you.
790
01:21:09,548 --> 01:21:10,480
OK.
791
01:21:10,649 --> 01:21:11,638
Imagine...
792
01:21:12,484 --> 01:21:13,542
Imagine that
793
01:21:13,919 --> 01:21:16,080
Iet's say, we have a friend
794
01:21:16,755 --> 01:21:19,155
and he meets a guy.
795
01:21:19,925 --> 01:21:21,654
He meets a nice guy,
796
01:21:21,827 --> 01:21:23,692
funny, charming,
797
01:21:24,730 --> 01:21:25,856
handsome, of course.
798
01:21:26,598 --> 01:21:28,828
He's intelligent. He's...
799
01:21:32,538 --> 01:21:33,766
cultivated.
800
01:21:34,273 --> 01:21:36,935
Very open-minded.
So much that you go,
801
01:21:37,109 --> 01:21:39,577
"Wow, he's so open-minded!"
You're touched.
802
01:21:39,812 --> 01:21:41,871
That's what seduces you,
touches you.
803
01:21:42,047 --> 01:21:44,641
He touches you.
He's tender and fun.
804
01:21:48,353 --> 01:21:51,550
Let's say you meet this nice guy,
what do you do?
805
01:21:56,128 --> 01:21:57,152
I Iove you.
806
01:22:05,104 --> 01:22:06,662
I really want to kiss you.
807
01:22:15,981 --> 01:22:18,575
I don't know why
I'm telling you this.
808
01:22:22,387 --> 01:22:23,718
No, it's just that,
809
01:22:24,356 --> 01:22:25,755
it's the end of fall.
810
01:22:26,692 --> 01:22:28,922
I'II have to start heating my place.
811
01:22:29,228 --> 01:22:32,026
And it would be simpler if...
812
01:22:33,232 --> 01:22:34,563
If there were someone.
813
01:22:34,900 --> 01:22:36,891
It's simpler if there is someone.
814
01:22:43,876 --> 01:22:46,674
And also, I haven't told you
about my marks
815
01:22:46,845 --> 01:22:48,005
Iike...
816
01:22:51,049 --> 01:22:51,981
Christ!
817
01:22:52,551 --> 01:22:54,951
Robinson Crusoe. I put a mark to...
818
01:22:56,088 --> 01:22:57,077
You know, when...
819
01:22:58,557 --> 01:23:00,218
someone tells me, "No, thanks."
820
01:23:00,392 --> 01:23:02,360
"No. Thanks, but I'm not interested."
821
01:23:02,528 --> 01:23:05,861
Whenever that happens
I add another Iittle mark.
822
01:23:06,431 --> 01:23:07,591
But now I'm just
823
01:23:08,534 --> 01:23:11,901
tired of it. They help me
make a clean break.
824
01:23:12,237 --> 01:23:13,499
Know what I mean?
825
01:23:18,911 --> 01:23:19,935
So...
826
01:23:21,480 --> 01:23:22,447
You?
827
01:23:23,916 --> 01:23:24,883
Talk to me.
828
01:23:37,729 --> 01:23:39,788
How could you think I was gay?
829
01:24:36,321 --> 01:24:37,481
Excuse me a sec.
830
01:24:41,994 --> 01:24:42,892
Nico?
831
01:24:50,102 --> 01:24:51,069
Hello!
832
01:24:51,970 --> 01:24:52,937
Hi!
833
01:24:53,505 --> 01:24:54,631
- How are you?
- Good.
834
01:24:54,806 --> 01:24:58,173
It's been so Iong. I spotted you.
It's been ages.
835
01:24:58,343 --> 01:25:00,072
Sorry, I was completely...
836
01:25:00,245 --> 01:25:02,839
That's OK, it doesn't matter.
837
01:25:02,981 --> 01:25:04,471
We're both busy. It's...
838
01:25:04,716 --> 01:25:07,344
I called once
but didn't Ieave a message.
839
01:25:07,686 --> 01:25:10,154
Wasn't important. But I had a friend.
840
01:25:10,656 --> 01:25:13,090
From Matane.
She'd just got back from a trip.
841
01:25:13,558 --> 01:25:15,526
Evelyne. And she...
842
01:25:16,261 --> 01:25:18,388
Yeah, she was reading her mail and...
843
01:25:18,997 --> 01:25:21,488
Cause, I'd sent her a Ietter.
844
01:25:21,867 --> 01:25:24,631
I sent her a Ietter with an article,
845
01:25:25,304 --> 01:25:27,636
an article by Peter Schlag
846
01:25:27,739 --> 01:25:30,469
in the Boston Observer.
I dunno if you...
847
01:25:30,642 --> 01:25:33,611
It's a Iiterary review.
848
01:25:33,712 --> 01:25:37,273
It was an article about...
849
01:25:37,449 --> 01:25:41,249
Remains of Fascism
in Modern Literature.
850
01:25:42,521 --> 01:25:44,318
It's amazing!
851
01:25:45,324 --> 01:25:47,554
I'm going on and on.
But what I mean is,
852
01:25:48,060 --> 01:25:51,496
it's to you that I wanted to send
853
01:25:51,697 --> 01:25:53,187
the article.
854
01:25:53,398 --> 01:25:56,458
And to her that I wanted to send...
You got the poem?
855
01:25:56,935 --> 01:25:59,369
It's to her I wanted to send
the Miron poem.
856
01:25:59,971 --> 01:26:02,769
I sent them the same night.
I mixed up the addresses.
857
01:26:03,709 --> 01:26:06,200
So you ended up with
the poem by Miron.
858
01:26:07,212 --> 01:26:09,737
I could see you reading the poem.
859
01:26:09,848 --> 01:26:12,146
It was pretty heavy but it wasn't
860
01:26:12,351 --> 01:26:14,979
the goal of the exercise.
861
01:26:17,723 --> 01:26:19,384
Your friend,
862
01:26:19,558 --> 01:26:20,684
is she your girlfriend?
863
01:26:20,859 --> 01:26:21,848
Pardon?
864
01:26:22,027 --> 01:26:23,551
The girl,
865
01:26:23,729 --> 01:26:25,697
is she your Iover?. Your ex? Or...
866
01:26:25,831 --> 01:26:27,423
No, not at all.
867
01:26:27,599 --> 01:26:29,658
No, it was just her birthday.
868
01:26:29,801 --> 01:26:32,929
She Iikes Miron and I thought...
I'd sent her...
869
01:26:33,672 --> 01:26:34,730
the poem.
870
01:26:36,475 --> 01:26:39,501
Sorry, I have to run.
I've got something on the stove.
871
01:26:41,313 --> 01:26:42,245
So...
872
01:26:49,454 --> 01:26:51,388
Nico! Nicolas!
873
01:26:59,264 --> 01:27:01,027
What would you say if,
874
01:27:01,733 --> 01:27:03,701
if I'd sent the poem to you?
875
01:27:08,206 --> 01:27:09,264
I'd...
876
01:27:10,475 --> 01:27:12,340
still have something on the stove.
877
01:28:05,163 --> 01:28:06,152
Sorry.
878
01:28:22,747 --> 01:28:23,839
Fuck!
879
01:29:53,204 --> 01:29:54,330
I know it was him.
880
01:29:55,473 --> 01:29:58,067
I'II never Iove anyone else
that much. Tough.
881
01:29:58,610 --> 01:29:59,508
I can handle it.
882
01:30:00,412 --> 01:30:01,777
I know it's usually
883
01:30:02,514 --> 01:30:05,244
Iater in Iife that you meet
your soul mate.
884
01:30:06,251 --> 01:30:08,481
Me, too bad. It happened now,
885
01:30:08,653 --> 01:30:09,779
when I'm 25.
886
01:30:11,289 --> 01:30:13,723
It's not even about sex.
I don't care about sex.
887
01:30:14,826 --> 01:30:16,293
That's not the main thing.
888
01:30:18,663 --> 01:30:20,130
What's important is
889
01:30:21,099 --> 01:30:22,566
to wake up with someone.
890
01:30:24,069 --> 01:30:25,297
To spoon with that person.
891
01:30:28,206 --> 01:30:29,901
That's what matters, the spoon.
892
01:30:34,579 --> 01:30:36,206
Knowing that if a bad guy comes,
893
01:30:36,848 --> 01:30:37,940
someone's there.
894
01:30:39,751 --> 01:30:42,117
That's a metaphor.
Bad guys never come.
895
01:30:47,525 --> 01:30:49,288
You wake up with the wind,
896
01:30:50,195 --> 01:30:52,254
a warm belly,
the one who Ioves you
897
01:30:52,430 --> 01:30:54,261
breathing against your shoulder.
898
01:30:56,835 --> 01:30:57,859
That's it,
899
01:30:58,770 --> 01:30:59,702
the spoon.
900
01:31:01,539 --> 01:31:02,631
Yeah.
901
01:31:03,608 --> 01:31:04,836
I must seem...
902
01:31:05,777 --> 01:31:08,746
Ever met a downer Iike me
or am I the first?
903
01:31:08,880 --> 01:31:11,440
Oh boy!
I've been a hairdresser 20 years,
904
01:31:11,916 --> 01:31:13,975
I've styled single spoons galore.
905
01:31:25,163 --> 01:31:27,893
Hello, Francis Riverekim,
906
01:31:29,668 --> 01:31:31,568
I went shopping at Beverley's
907
01:31:31,803 --> 01:31:33,532
and bought mismatched cups
908
01:31:33,672 --> 01:31:35,640
to serve tea.
909
01:31:35,940 --> 01:31:38,465
So, I don't know if you're free,
910
01:31:38,943 --> 01:31:41,537
but you're invited
for afternoon tea.
911
01:31:42,180 --> 01:31:43,738
So call me back.
912
01:31:44,349 --> 01:31:47,443
Oh, I quit smoking. Call me. Bye.
913
01:31:57,896 --> 01:31:58,988
I'm out of madeleines.
914
01:32:06,071 --> 01:32:07,231
Love your stubble.
915
01:32:08,006 --> 01:32:09,030
Thanks.
916
01:32:09,841 --> 01:32:11,900
You've joined the club of bears?
917
01:32:21,986 --> 01:32:23,715
Here's that armchair.
918
01:32:25,223 --> 01:32:26,622
The armchair I mentioned.
919
01:32:28,359 --> 01:32:29,383
Yeah, right.
920
01:32:34,833 --> 01:32:36,232
Have you seen Nico?
921
01:32:38,369 --> 01:32:39,358
Yes.
922
01:32:40,305 --> 01:32:41,670
I saw him in a bar.
923
01:32:42,640 --> 01:32:44,232
Did you go together?
924
01:32:45,443 --> 01:32:47,070
No, I was having a drink.
925
01:32:47,245 --> 01:32:49,805
He came in with friends.
I just said hi.
926
01:32:56,187 --> 01:32:57,518
He's going to Asia.
927
01:32:59,090 --> 01:33:01,183
- Is he?
- Eight months.
928
01:33:03,161 --> 01:33:04,128
Long time.
929
01:33:12,704 --> 01:33:13,864
Have you seen him?
930
01:33:23,214 --> 01:33:24,146
More tea?
931
01:33:24,949 --> 01:33:26,007
Sure, good idea.
932
01:34:47,031 --> 01:34:51,161
One year later
933
01:35:48,626 --> 01:35:52,392
That repellent Rockabilly Iooks Iike
a foetus-eating queen from Gehenna.
934
01:35:55,733 --> 01:35:56,825
Yuck!
935
01:36:19,290 --> 01:36:20,655
I'm really glad...
936
01:40:47,925 --> 01:40:50,120
Subtitles: Robert Gray, Kinograph
937
01:40:50,361 --> 01:40:52,420
DVD Subtitling: CNST, Montreal
938
01:40:53,305 --> 01:40:59,415
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
60763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.