All language subtitles for Heartbeats.2010.FESTiVAL.DVDRip.XviD-LAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:17,100 --> 00:00:20,627 The only truth is love beyond reason. 3 00:00:24,074 --> 00:00:26,474 We write about 20, 25 texts a day. 4 00:00:28,712 --> 00:00:32,045 I'd go, c'mon, Iet's hitchhike to Miami Beach. 5 00:00:32,216 --> 00:00:33,615 He'd answer now! 6 00:00:33,850 --> 00:00:34,908 In 1 sec he's there. 7 00:00:35,485 --> 00:00:36,713 But of course 8 00:00:36,887 --> 00:00:39,822 I fall for that fucking arrogant prick Jean-Marc 9 00:00:39,990 --> 00:00:42,254 who takes forever to answer my emails. 10 00:00:43,093 --> 00:00:44,390 I'm such a dumbass. 11 00:00:47,397 --> 00:00:48,421 Sometimes 12 00:00:49,499 --> 00:00:50,898 I'm at my computer... 13 00:00:51,468 --> 00:00:52,696 and I panic. 14 00:00:53,337 --> 00:00:54,531 I get all worked up. 15 00:00:55,339 --> 00:00:56,328 I go, 16 00:00:56,907 --> 00:00:59,808 if somebody died every time I hit Refresh, 17 00:01:00,677 --> 00:01:02,838 there'd be nobody Ieft alive, fuck. 18 00:01:04,114 --> 00:01:06,480 When you go into a bar, go for groceries, 19 00:01:06,650 --> 00:01:09,084 walk down the street, eat out... 20 00:01:10,120 --> 00:01:11,246 Whose ass do you check out? 21 00:01:11,922 --> 00:01:14,720 When you're on the prowl, is it tits or cocks? 22 00:01:16,126 --> 00:01:18,117 Tits, cocks? Cocks, tits? 23 00:01:18,295 --> 00:01:20,024 It was the cat. 24 00:01:20,364 --> 00:01:22,332 Marilyn. The cat was gone. 25 00:01:23,133 --> 00:01:26,933 I knew right away because I didn't hear the tingaling. 26 00:01:27,104 --> 00:01:29,868 He'd put this collar on her... 27 00:01:30,040 --> 00:01:34,033 You know, for midgets... for Santa's elves. A tiny bell. 28 00:01:34,211 --> 00:01:36,679 He put a bell on, thought it was cute. 29 00:01:36,847 --> 00:01:38,644 You always heard it. 30 00:01:38,815 --> 00:01:40,806 But I came home, she wasn't there. 31 00:01:41,351 --> 00:01:43,410 I went, Marilyn? 32 00:01:47,557 --> 00:01:49,115 No bell. 33 00:01:50,260 --> 00:01:52,228 And the vase... 34 00:01:52,629 --> 00:01:56,030 in terracotta, that was filled with 35 00:01:56,967 --> 00:01:59,401 pennies and shit, on the buffet. 36 00:01:59,569 --> 00:02:00,900 Gone. 37 00:02:01,705 --> 00:02:04,572 So I turn around and next to the door, 38 00:02:04,741 --> 00:02:07,232 just my boots. 39 00:02:07,811 --> 00:02:11,247 No running shoes. No guy stuff at all. 40 00:02:12,182 --> 00:02:16,278 So naturally I tear through the place at Iike 250 mph. 41 00:02:17,521 --> 00:02:18,920 He'd taken everything. 42 00:02:19,890 --> 00:02:22,688 AII... all... all his shit. 43 00:02:23,293 --> 00:02:26,888 On the kitchen table there was a sheet of blue notepaper 44 00:02:27,064 --> 00:02:30,431 with, written in German - cause he was German... 45 00:02:30,867 --> 00:02:32,095 Must still be. 46 00:02:32,636 --> 00:02:35,537 "I don't want to waste my Iife Ioving you badly." 47 00:02:37,107 --> 00:02:38,438 You can't be 50-50. 48 00:02:38,809 --> 00:02:40,800 Straight is straight, gay is gay. 49 00:02:40,977 --> 00:02:43,377 And don't bring up your "mood" crap. 50 00:02:43,714 --> 00:02:45,648 The humidex doesn't affect your Iibido. 51 00:02:45,816 --> 00:02:47,477 Or the moon in Aquarius. 52 00:02:47,651 --> 00:02:48,777 Gimme a fucking break! 53 00:02:49,286 --> 00:02:50,253 I know everything. 54 00:02:51,221 --> 00:02:52,279 Everything. 55 00:02:53,590 --> 00:02:54,887 I know where he works, 56 00:02:55,058 --> 00:02:56,753 the restaurants he eats in. 57 00:02:57,728 --> 00:02:59,059 I walked by his building. 58 00:03:00,030 --> 00:03:01,292 Ran into the janitor. 59 00:03:02,766 --> 00:03:05,098 So I asked him, dunno the fuck why, 60 00:03:06,036 --> 00:03:07,765 if he was home. 61 00:03:08,271 --> 00:03:10,205 Janitor starts talking about him. 62 00:03:10,540 --> 00:03:11,939 I Iisten. 63 00:03:12,576 --> 00:03:15,545 I start talking about him, the Iittle I knew. 64 00:03:15,712 --> 00:03:18,112 As if I knew him since kindergarten. 65 00:03:19,349 --> 00:03:21,374 One point I realize I'm fucked. 66 00:03:21,651 --> 00:03:25,485 So I tell him to say Cindy Rosenberg says hello. 67 00:03:25,589 --> 00:03:27,784 Not to Iook Iike a stalker. 68 00:03:28,959 --> 00:03:30,187 If he had any idea... 69 00:03:30,427 --> 00:03:32,292 I am so well informed. 70 00:03:33,130 --> 00:03:34,961 His dad had a stroke in 2002. 71 00:03:35,132 --> 00:03:37,157 His mom owns a multicolored wooden flowers stand 72 00:03:37,334 --> 00:03:39,427 at Jocelyne's Treasures... 73 00:03:39,803 --> 00:03:40,701 If he knew, 74 00:03:40,871 --> 00:03:43,863 he'd probably enter the witness protection program 75 00:03:44,908 --> 00:03:46,808 for Mafia stools. 76 00:03:48,812 --> 00:03:50,404 GIenn CIose in Fatal Attraction. 77 00:03:51,014 --> 00:03:52,242 That's me. 78 00:04:20,076 --> 00:04:22,636 Who is that self-satisfied Adonis? 79 00:04:24,915 --> 00:04:25,882 The blond? 80 00:04:29,319 --> 00:04:30,286 Nicolas. 81 00:04:30,887 --> 00:04:32,616 Country Iad. Friend of Sophie's. 82 00:04:33,290 --> 00:04:34,985 Just moved into town. 83 00:05:20,403 --> 00:05:25,534 HEARTBEATS 84 00:05:38,221 --> 00:05:39,279 - Hello. - Marie? 85 00:05:40,390 --> 00:05:42,153 Guess who we're meeting Saturday? 86 00:06:28,271 --> 00:06:29,329 Seismography. 87 00:06:29,506 --> 00:06:32,475 You bore cables and sensors into the ground. 88 00:06:32,809 --> 00:06:36,040 You blow it all up and you can make maps. 89 00:06:36,479 --> 00:06:38,208 Based on the vibrations 90 00:06:38,381 --> 00:06:40,906 you can see what's underground. 91 00:06:41,484 --> 00:06:43,475 Oil companies pay $200 mill for 'em. 92 00:06:43,787 --> 00:06:44,811 It's crazy. 93 00:06:45,488 --> 00:06:48,582 We work 92-hour weeks and with overtime 94 00:06:49,492 --> 00:06:52,188 you take home $1 300 a week, plus a fat tax refund, 95 00:06:52,362 --> 00:06:55,854 cause I'm studying Iiterature at McGill. 96 00:06:59,035 --> 00:07:01,094 I only do it for the money 97 00:07:01,571 --> 00:07:02,868 and to forget all the shit. 98 00:07:03,306 --> 00:07:05,831 At night I read to exercise my brain. 99 00:07:06,276 --> 00:07:08,938 Koltes keeps you in shape. 100 00:07:16,119 --> 00:07:17,677 - Well? - Well, what? 101 00:07:18,521 --> 00:07:19,681 What do you think of Nicolas? 102 00:07:23,293 --> 00:07:24,191 He's nice. 103 00:07:25,228 --> 00:07:26,855 Yeah, he's nice. 104 00:07:28,498 --> 00:07:29,795 He's intelligent. 105 00:07:33,436 --> 00:07:35,131 Personally he's not my type. 106 00:07:41,211 --> 00:07:42,303 Me neither. 107 00:08:45,508 --> 00:08:48,636 Thursday night we enter a rowdy bar with flashy lights 108 00:08:48,978 --> 00:08:50,969 and order ales and lemonade? 109 00:08:53,049 --> 00:08:54,880 - Hello? - Hi, how are you? 110 00:08:55,552 --> 00:08:56,450 I'm good, you? 111 00:08:56,920 --> 00:08:57,887 Good. 112 00:08:58,321 --> 00:08:59,379 Guess what? 113 00:09:00,323 --> 00:09:01,881 I dunno. 114 00:09:02,158 --> 00:09:04,149 But Nico sent me a card. 115 00:09:06,730 --> 00:09:07,719 You got one too? 116 00:09:08,765 --> 00:09:11,029 Yeah, I got it this morning. 117 00:09:11,201 --> 00:09:12,566 So, see you Thursday, then? 118 00:09:13,837 --> 00:09:15,236 It'll be fun. 119 00:11:58,534 --> 00:12:00,092 Eating your cherry, Terry? 120 00:12:01,070 --> 00:12:02,662 Cherries are too sweet. 121 00:12:07,310 --> 00:12:09,540 Fudge is 1 7 times sweeter than cherries. 122 00:12:15,852 --> 00:12:17,717 Ever play hide-and-seek? 123 00:12:18,554 --> 00:12:19,521 Yeah. 124 00:12:20,790 --> 00:12:21,757 Wanna play? 125 00:12:22,425 --> 00:12:24,416 Like, on the mountain, maybe? 126 00:12:24,727 --> 00:12:25,659 Sure, but, 127 00:12:25,828 --> 00:12:27,056 do you need to change? 128 00:12:27,530 --> 00:12:29,725 Are you gonna wear that dress, or...? 129 00:12:32,769 --> 00:12:33,758 Cause you... 130 00:12:40,543 --> 00:12:41,942 Sporty. 131 00:12:46,849 --> 00:12:48,043 One bottle of wine. 132 00:12:48,217 --> 00:12:50,811 Two bottles of wine. Three bottles of wine... 133 00:13:39,002 --> 00:13:40,128 Bunny! 134 00:13:44,474 --> 00:13:45,406 Bunny! 135 00:14:08,965 --> 00:14:11,365 You must've sucked at this game as a kid. 136 00:14:15,405 --> 00:14:16,429 There was... 137 00:14:17,540 --> 00:14:19,030 I saw a white rabbit. 138 00:14:23,846 --> 00:14:26,212 A pet rabbit that probably escaped. 139 00:14:48,171 --> 00:14:49,229 Marie! 140 00:14:52,108 --> 00:14:53,075 Marie! 141 00:15:06,222 --> 00:15:09,851 His dad knows a stage designer. Nick asked me to his play. 142 00:15:11,928 --> 00:15:12,986 Cool. 143 00:15:30,847 --> 00:15:31,814 OK. 144 00:15:39,956 --> 00:15:41,218 You have a big bed, right? 145 00:15:44,460 --> 00:15:45,927 Yeah, I have a big bed. 146 00:15:50,666 --> 00:15:52,964 You can sleep here. We'II just... 147 00:15:53,569 --> 00:15:54,900 We'II just squeeze in. 148 00:15:56,906 --> 00:15:57,998 Thanks, man. 149 00:15:58,441 --> 00:15:59,430 Shotgun the side. 150 00:15:59,609 --> 00:16:00,701 I hate the middle too! 151 00:16:00,877 --> 00:16:02,606 No sweat, I Iike the middle. 152 00:16:02,912 --> 00:16:03,936 Good. 153 00:16:09,886 --> 00:16:10,978 SIeeping tight, Marie? 154 00:17:05,174 --> 00:17:06,436 Not eating, Marie? 155 00:17:06,876 --> 00:17:07,900 I'm not hungry. 156 00:17:10,780 --> 00:17:13,374 An article on the play I invited you to. 157 00:17:15,051 --> 00:17:17,986 Francis, want me to try to get you a ticket? 158 00:17:21,824 --> 00:17:23,314 - It's on Thursday? - Yeah. 159 00:17:24,894 --> 00:17:28,159 No... I'm busy Thursday. 160 00:17:28,764 --> 00:17:29,788 Too bad. 161 00:17:29,932 --> 00:17:34,062 The play's surrealistic, but it's based on an Audrey Hepburn movie. 162 00:17:34,604 --> 00:17:35,901 The Iove of my Iife. 163 00:18:32,295 --> 00:18:33,421 Thanks. With one sugar. 164 00:18:33,596 --> 00:18:36,622 Here you go. That's $2.25 please. 165 00:18:37,133 --> 00:18:38,566 Thanks. Keep the change. 166 00:18:38,734 --> 00:18:39,701 Bye. 167 00:18:51,180 --> 00:18:52,169 Hey! 168 00:18:52,381 --> 00:18:54,906 - Hey, how's it going? - Fine, you? 169 00:18:55,084 --> 00:18:57,712 Yeah. What are you doing here? 170 00:18:57,887 --> 00:18:59,684 - I Iive on Jeanne-Mance. - Really? 171 00:18:59,855 --> 00:19:00,787 What's up? 172 00:19:00,956 --> 00:19:04,323 I was grabbing a coffee with a friend. She just Ieft. 173 00:19:04,894 --> 00:19:06,225 Funny, cause I just... 174 00:19:06,395 --> 00:19:08,158 Dammit! I'II just... Fuck, my coffee! 175 00:19:10,533 --> 00:19:13,434 Wait, Iemme show you. Shit, I spilled it all over. 176 00:19:13,669 --> 00:19:15,330 Did I get you? Here you go... 177 00:19:16,539 --> 00:19:18,370 Lucky! Where'd you find it? 178 00:19:19,408 --> 00:19:20,397 It's for you. 179 00:19:21,911 --> 00:19:23,378 I bought it for you. 180 00:19:24,146 --> 00:19:25,272 Really, Frank... 181 00:19:25,748 --> 00:19:26,715 You're so sweet! 182 00:19:26,916 --> 00:19:28,508 - My pleasure. - Thank you! 183 00:19:28,784 --> 00:19:31,048 You said you Iiked her so I thought... 184 00:19:31,987 --> 00:19:34,547 I gotta run. I'm cooking for a girlfriend. 185 00:19:34,724 --> 00:19:36,658 No worries. 186 00:19:38,094 --> 00:19:38,992 A girlfriend? 187 00:19:40,696 --> 00:19:42,323 Pesto with pine nuts. 188 00:19:42,498 --> 00:19:43,658 There you go. 189 00:19:44,400 --> 00:19:47,392 But thanks a Iot. I can't wait to... 190 00:19:48,037 --> 00:19:49,971 to put it up. 191 00:19:54,243 --> 00:19:55,403 I'm off. 192 00:19:55,578 --> 00:19:56,806 - I'II call you. - OK. 193 00:19:57,146 --> 00:19:58,306 - See you! - Bye. 194 00:19:58,481 --> 00:19:59,812 Don't forget your bags! 195 00:20:00,149 --> 00:20:03,414 Your pesto won't... without the bags. 196 00:20:03,853 --> 00:20:04,820 - Bye! - Call me! 197 00:20:04,987 --> 00:20:06,420 - Yeah! - OK! 198 00:20:29,345 --> 00:20:30,243 Was it bad? 199 00:20:30,679 --> 00:20:31,668 No, no. 200 00:20:31,914 --> 00:20:32,881 It was very... 201 00:20:33,816 --> 00:20:34,714 engrossing. 202 00:20:38,554 --> 00:20:39,816 You have amazing eyes. 203 00:20:41,056 --> 00:20:42,080 Hazel? 204 00:20:42,625 --> 00:20:44,718 As banal an iris as they come. 205 00:20:46,162 --> 00:20:49,529 A high IQ is a vital counterpoint to brown eyes. 206 00:20:54,036 --> 00:20:57,028 Do you ever think of movie stars when you fuck? 207 00:21:05,714 --> 00:21:07,511 No, I don't think of anything. 208 00:21:10,386 --> 00:21:12,911 Do you picture celebrities during coitus? 209 00:21:14,423 --> 00:21:15,412 Yeah. 210 00:21:17,293 --> 00:21:19,727 But I don't need to with you. 211 00:21:23,766 --> 00:21:25,597 Are you in Iove right now? 212 00:22:31,233 --> 00:22:35,226 Pains, Migraines and Sonatas 213 00:22:40,242 --> 00:22:41,140 Pretty so-so, huh? 214 00:22:42,111 --> 00:22:43,806 The dialogue was a mess. 215 00:22:45,814 --> 00:22:46,872 So pompous. 216 00:22:48,884 --> 00:22:50,784 I heard the author on the radio. 217 00:22:51,153 --> 00:22:53,553 She called it the work she Ieast understood. 218 00:22:55,658 --> 00:22:57,023 These pseudo borderlines... 219 00:22:57,192 --> 00:23:01,788 with their pain fetish as an escape from existential ennui... 220 00:23:02,064 --> 00:23:02,962 Fuck off! 221 00:23:03,899 --> 00:23:05,730 They just need to get Iaid. 222 00:23:09,371 --> 00:23:11,271 The authors have struck again. 223 00:23:11,740 --> 00:23:14,834 I was irrevocably scarred by Wild Berries and Sodomy. 224 00:23:16,378 --> 00:23:18,642 The characters were so Manichean. 225 00:23:20,215 --> 00:23:21,182 Manichean? 226 00:23:21,917 --> 00:23:23,885 Manichean. 227 00:23:25,287 --> 00:23:27,585 You know, good versus evil. 228 00:23:28,157 --> 00:23:29,988 AII black or all white. 229 00:23:30,159 --> 00:23:32,059 Yeah, I know what it means. 230 00:23:33,596 --> 00:23:36,064 I just found it charming you'd use the word Manichean. 231 00:23:37,900 --> 00:23:39,492 Seems out of character? 232 00:23:41,036 --> 00:23:43,504 No, not at all. On the contrary. 233 00:23:53,315 --> 00:23:54,805 There's a Iittle 234 00:23:55,618 --> 00:23:57,711 Vietnamese place near where I Iive. 235 00:23:58,587 --> 00:23:59,679 It might be 236 00:24:01,090 --> 00:24:02,250 pleasant. 237 00:24:02,424 --> 00:24:03,482 Yeah, totally. 238 00:24:14,203 --> 00:24:16,068 Marie, it's Frankie! 239 00:24:19,141 --> 00:24:20,073 Frankie! 240 00:24:20,242 --> 00:24:21,971 - What's up? - We just saw the play. 241 00:24:22,277 --> 00:24:24,802 Shit, I forgot! It was tonight. 242 00:24:24,980 --> 00:24:27,915 Antony, this is Nico. Nico, Antony... 243 00:24:30,586 --> 00:24:31,746 Nicolas, this is Jody. 244 00:24:31,920 --> 00:24:33,717 And CIara, Nicolas. 245 00:24:33,856 --> 00:24:34,845 Hi. 246 00:24:37,026 --> 00:24:40,018 Didn't hurt too much when you fell from heaven? 247 00:24:46,902 --> 00:24:48,369 How was the play? 248 00:24:48,537 --> 00:24:49,799 Disappointing. 249 00:24:51,540 --> 00:24:53,474 That's all? What a shame. 250 00:24:53,642 --> 00:24:55,667 - It wasn't good? - It was awful. 251 00:24:58,247 --> 00:25:00,272 But those actors are good. 252 00:25:00,916 --> 00:25:02,247 Well, they were awful. 253 00:25:04,053 --> 00:25:06,920 Anyway, it's funny you came here to eat. 254 00:26:27,136 --> 00:26:28,103 It's measurable. 255 00:26:28,270 --> 00:26:31,433 The Kinsey scale has 7 categories, 7 degrees. 256 00:26:31,707 --> 00:26:34,505 0) Exclusively heterosexual. 257 00:26:34,676 --> 00:26:38,635 1 ) Predominantly heterosexual, incidentally homosexual. 258 00:26:38,881 --> 00:26:43,409 2) Predominantly heterosexual, more than incidentally homosexual, 259 00:26:43,652 --> 00:26:46,280 - Iike Jean. - Go fuck yourself! 260 00:26:47,489 --> 00:26:49,650 3) Bisexual with no preference. 261 00:26:50,292 --> 00:26:54,058 4) Predominantly homosexual, incidentally heterosexual. 262 00:26:54,229 --> 00:26:58,393 5) Predominantly homosexual, more than incidentally heterosexual. 263 00:26:58,567 --> 00:27:01,331 And 6) Exclusively homosexual. 264 00:27:02,838 --> 00:27:04,203 Where do you fall on the scale? 265 00:27:05,741 --> 00:27:08,073 The Golden Coconut CIub. 266 00:27:10,212 --> 00:27:11,474 No, Golden Coconut Depot. 267 00:27:12,047 --> 00:27:15,983 Yeah. We shared a Iittle Californian wine. 268 00:27:17,553 --> 00:27:18,918 And we split a 269 00:27:21,323 --> 00:27:22,483 fried banana. 270 00:27:22,658 --> 00:27:23,920 Then... 271 00:27:24,593 --> 00:27:26,117 we went dutch, because... 272 00:27:28,096 --> 00:27:29,063 well, 273 00:27:29,998 --> 00:27:31,295 I wanted it to be clear. 274 00:27:32,768 --> 00:27:34,565 Then I gave her a Iift to the metro. 275 00:27:34,736 --> 00:27:37,204 It must've been, 11 :15? 276 00:27:39,074 --> 00:27:41,702 And I went for a beer with friends. 277 00:27:45,714 --> 00:27:47,443 Oh, and my ex was there. 278 00:27:48,483 --> 00:27:49,780 The day he moved in, 279 00:27:50,352 --> 00:27:52,445 it was over. It was over! 280 00:27:52,955 --> 00:27:55,150 No, I mean, it wasn't over, over. 281 00:27:55,324 --> 00:27:59,192 I mean, we still Iived together and had sex and all, but... 282 00:27:59,361 --> 00:28:01,955 But those are details, meaningless. 283 00:28:03,498 --> 00:28:04,465 It was over. 284 00:28:05,500 --> 00:28:07,400 Of course at first 285 00:28:07,769 --> 00:28:09,896 we didn't want to admit it 286 00:28:10,239 --> 00:28:13,208 cause we felt bad, you know. 287 00:28:15,210 --> 00:28:17,644 The move, all the cargo... 288 00:28:17,846 --> 00:28:20,906 AII that... all that stuff. 289 00:28:21,116 --> 00:28:24,483 That's a shitload of money out the window. 290 00:28:25,053 --> 00:28:27,578 That said, mein Herr is making Euros, 291 00:28:27,756 --> 00:28:29,815 so he can go fuck himself. 292 00:28:29,992 --> 00:28:31,653 It's Iike we were... 293 00:28:32,561 --> 00:28:35,496 "We..." I mean, I'II speak for myself. 294 00:28:36,465 --> 00:28:37,363 Me... 295 00:28:38,267 --> 00:28:39,234 For me... 296 00:28:40,569 --> 00:28:43,970 I was infatuated with the kind of Iove we had. 297 00:28:45,040 --> 00:28:47,031 He Iived in Berlin, 298 00:28:47,209 --> 00:28:49,200 me, on Dorion St, so... 299 00:28:50,279 --> 00:28:52,747 I guess I was in Iove with, 300 00:28:52,915 --> 00:28:54,883 you know, taking the plane and 301 00:28:56,118 --> 00:28:57,881 I dunno, Ianding, the cafes, 302 00:28:58,487 --> 00:29:00,182 the cigarettes and... 303 00:29:00,789 --> 00:29:02,620 wind from elsewhere, 304 00:29:03,625 --> 00:29:04,819 his accent. 305 00:29:05,928 --> 00:29:07,088 It doesn't exist. 306 00:29:08,063 --> 00:29:09,792 It's the concept you Iove. 307 00:29:10,332 --> 00:29:13,096 You Iove the concept more than him. 308 00:29:13,802 --> 00:29:15,497 It's the distance you Iove. 309 00:29:16,371 --> 00:29:19,238 But when there's no more distance... 310 00:29:19,775 --> 00:29:20,799 When... 311 00:29:21,476 --> 00:29:23,444 when there's no more ocean to cross 312 00:29:23,679 --> 00:29:25,874 and all there's Ieft to cross is a hallway... 313 00:29:28,083 --> 00:29:29,072 Anyway, 314 00:29:30,752 --> 00:29:31,912 it's over now. 315 00:29:35,324 --> 00:29:37,519 The Ietter I got two days after 316 00:29:39,161 --> 00:29:40,128 our evening out. 317 00:29:45,968 --> 00:29:47,060 "My dear Julien, 318 00:29:48,570 --> 00:29:52,370 I can't stop thinking about our enchanting tete-a-tete. 319 00:29:53,141 --> 00:29:55,735 Your humor and gallantry seduced me. 320 00:29:56,979 --> 00:30:00,312 Yesterday I went to the Northland Mall with the girls. 321 00:30:00,949 --> 00:30:02,780 I think I found your perfume. 322 00:30:06,922 --> 00:30:09,447 Is it by chance Insurrection 323 00:30:09,624 --> 00:30:11,649 from Colin Arpel, by chance?" 324 00:30:18,700 --> 00:30:19,724 No, it's not. 325 00:30:20,268 --> 00:30:21,929 "My top moment of our night? 326 00:30:22,871 --> 00:30:27,069 Definitely when you kissed me on the cheek at the metro station, 327 00:30:27,242 --> 00:30:28,800 almost grazing my cheek. 328 00:30:31,513 --> 00:30:32,946 I shut my eyes 329 00:30:33,115 --> 00:30:36,573 and felt transported to the Champs-EIysees." 330 00:30:36,752 --> 00:30:39,482 C H A N S 331 00:30:40,756 --> 00:30:44,214 E L I S E S. 332 00:30:45,460 --> 00:30:46,791 He calls me Miss. 333 00:30:47,929 --> 00:30:49,191 Uses "vous" with me. 334 00:30:50,298 --> 00:30:53,199 Who are we, fucking de Musset and Georges Sand? 335 00:30:55,704 --> 00:30:58,195 Pussy-footing. I hate pussy-footing. 336 00:30:59,408 --> 00:31:02,571 Now he's ruining all my favorite places because 337 00:31:03,311 --> 00:31:04,471 when he's not there, 338 00:31:04,813 --> 00:31:07,077 having a beer with friends... 339 00:31:07,616 --> 00:31:08,981 When he's not there, 340 00:31:09,918 --> 00:31:10,816 I'm bored. 341 00:31:11,753 --> 00:31:12,913 It's no fun. 342 00:31:13,555 --> 00:31:17,389 Yet, the weather's nice, birds are singing, the wine's good... 343 00:31:17,592 --> 00:31:19,082 I mean: Shut up, bitch! 344 00:31:20,028 --> 00:31:21,154 But it's no fun. 345 00:31:22,964 --> 00:31:24,522 When he's there, watch out! 346 00:31:24,866 --> 00:31:27,926 Like I popped 5 tabs of speed. I say hi to everyone. 347 00:31:29,271 --> 00:31:31,296 I act Iike I'm straight off the farm. 348 00:31:31,573 --> 00:31:33,370 St Donat. Howdy! 349 00:31:35,077 --> 00:31:36,635 Worst, I hardly talk to him. 350 00:31:38,013 --> 00:31:39,275 But I know he sees me. 351 00:31:40,115 --> 00:31:42,276 You see people even if you don't Iook. 352 00:31:43,919 --> 00:31:45,250 Like, if you're there. 353 00:31:45,887 --> 00:31:46,876 And I'm Iooking here. 354 00:31:49,224 --> 00:31:50,191 I see you. 355 00:31:50,492 --> 00:31:52,426 I'm not Iooking, but I see you. 356 00:31:53,261 --> 00:31:54,250 I know 357 00:31:55,063 --> 00:31:56,860 where you're Iooking. I know 358 00:31:57,799 --> 00:31:59,061 you're Iooking at me. 359 00:31:59,968 --> 00:32:01,094 Mother fucker. 360 00:32:03,205 --> 00:32:04,172 OK. 361 00:32:10,445 --> 00:32:11,469 You smell good. 362 00:32:12,447 --> 00:32:13,345 Thanks. 363 00:32:19,421 --> 00:32:20,718 Oh, God... 364 00:32:22,190 --> 00:32:25,785 "Tick-tock goes your biological clock, but where is Mister Right? 365 00:32:27,062 --> 00:32:28,359 Modern fashionistas, 366 00:32:28,530 --> 00:32:30,828 what kind of man makes you drool? 367 00:32:32,334 --> 00:32:35,633 1 ) Describe the Iooks of the man of your dreams." 368 00:32:39,908 --> 00:32:40,932 What, now? 369 00:32:41,543 --> 00:32:42,567 Yeah. 370 00:32:52,821 --> 00:32:54,482 Brown hai... brown eyes. 371 00:32:55,423 --> 00:32:57,220 For sure. Brown hair. 372 00:33:01,596 --> 00:33:03,120 Down to here, about. 373 00:33:03,465 --> 00:33:04,830 Short. 374 00:33:05,100 --> 00:33:07,933 No, short... Well, curly. 375 00:33:09,304 --> 00:33:11,966 Below the ears. AImost shoulder-Iength. 376 00:33:12,574 --> 00:33:13,802 Curly, blond. 377 00:33:19,181 --> 00:33:22,048 And green eyes, maybe. 378 00:35:00,515 --> 00:35:01,539 This is so beautiful. 379 00:35:03,051 --> 00:35:05,110 "In Iove when I ask for a Iook, 380 00:35:05,553 --> 00:35:09,011 what is deeply unsatisfying and always futile, 381 00:35:09,257 --> 00:35:11,225 is that you never Iook at me 382 00:35:11,393 --> 00:35:12,792 from where I see you." 383 00:35:16,931 --> 00:35:19,661 Smoke break. I'II wait outside. 384 00:39:09,831 --> 00:39:10,855 My friends! 385 00:39:23,211 --> 00:39:24,735 My friend! 386 00:39:32,253 --> 00:39:33,345 Where do we put the gifts? 387 00:39:35,089 --> 00:39:36,750 Shit, I am so wasted. 388 00:39:36,925 --> 00:39:39,393 I've never been this drunk in my Iife! 389 00:39:40,361 --> 00:39:42,090 - What? - Where do we put the gifts? 390 00:39:42,997 --> 00:39:44,931 Oh yeah, right! 391 00:39:45,333 --> 00:39:46,857 At the end of the hall, 392 00:39:47,335 --> 00:39:50,236 the room to the right of the dining room. 393 00:39:53,474 --> 00:39:56,204 They bought me presents! That's so cute! 394 00:40:09,090 --> 00:40:10,148 Wow. 395 00:40:10,725 --> 00:40:12,215 He's super drunk. 396 00:40:18,132 --> 00:40:19,121 A boater. 397 00:40:20,168 --> 00:40:22,102 - I bought him a boater. - Yes! 398 00:40:23,004 --> 00:40:24,028 Beautiful, huh? 399 00:40:24,472 --> 00:40:25,939 I just hope 400 00:40:26,474 --> 00:40:27,907 he doesn't vomit in it. 401 00:40:29,077 --> 00:40:30,874 No, joking. 402 00:40:32,046 --> 00:40:34,014 He'II be super happy. It's cool! 403 00:40:34,649 --> 00:40:35,707 Yours? Yours? 404 00:40:37,151 --> 00:40:39,312 It's... It's a Iittle... 405 00:40:39,487 --> 00:40:41,318 It's not as original. 406 00:40:42,156 --> 00:40:43,817 Just some threads. 407 00:40:44,058 --> 00:40:46,822 I wanna see! You have such great taste! 408 00:40:54,068 --> 00:40:55,126 Orange! 409 00:40:55,303 --> 00:40:56,235 Tangerine. 410 00:40:56,871 --> 00:40:57,997 It's tangerine. 411 00:40:58,640 --> 00:41:01,040 BIond hair and citrus tones... 412 00:41:01,409 --> 00:41:03,206 always a victorious partnership. 413 00:41:03,845 --> 00:41:05,176 Well, I mean... 414 00:41:05,913 --> 00:41:07,744 Maybe, I dunno... 415 00:41:08,216 --> 00:41:09,774 I've heard that orange 416 00:41:10,385 --> 00:41:12,615 is a safe pick for any skin tone. 417 00:41:13,154 --> 00:41:15,122 Dunno about fluorescent orange, though. 418 00:41:15,289 --> 00:41:16,916 That may be the exception. 419 00:41:18,760 --> 00:41:20,284 It'II go with my boater. 420 00:41:30,204 --> 00:41:31,228 You Iook great. 421 00:41:32,440 --> 00:41:34,533 Thanks, that's sweet. You too. 422 00:41:36,778 --> 00:41:37,745 BIing bling! 423 00:41:38,579 --> 00:41:39,477 They're precious. 424 00:42:32,667 --> 00:42:33,793 What a party! 425 00:42:35,136 --> 00:42:36,467 "T'as de beaux yeux, tu sais!" 426 00:42:42,844 --> 00:42:44,243 Know where that's from? 427 00:42:44,412 --> 00:42:45,606 Yeah, sure. 428 00:42:47,815 --> 00:42:48,839 So? 429 00:42:50,985 --> 00:42:52,077 So what? 430 00:42:54,322 --> 00:42:55,789 So what comes next? 431 00:42:57,058 --> 00:42:58,218 I dunno. 432 00:43:52,313 --> 00:43:54,372 "What a party!" 433 00:43:58,653 --> 00:43:59,642 Idiot! 434 00:44:21,509 --> 00:44:22,840 Who's that android? 435 00:44:24,278 --> 00:44:25,336 His mother. 436 00:44:25,646 --> 00:44:27,671 Her name is Desiree. 437 00:44:30,952 --> 00:44:32,476 He introduced me to her. 438 00:44:32,653 --> 00:44:34,985 She said I Iooked Iike a 50s housewife. 439 00:44:35,389 --> 00:44:37,823 Who is she anyway? Captain Spock's wet-nurse? 440 00:44:38,426 --> 00:44:41,224 Or perhaps a prostitute from Blade Runner? 441 00:44:43,164 --> 00:44:45,098 Your dress is a tad anachronistic. 442 00:44:45,733 --> 00:44:46,700 Sorry? 443 00:44:47,401 --> 00:44:48,868 This is vintage, dearie! 444 00:44:50,805 --> 00:44:53,103 Not all vintage should come back. 445 00:47:46,213 --> 00:47:47,737 Know what we should do? 446 00:47:47,948 --> 00:47:48,846 No, what? 447 00:47:49,116 --> 00:47:51,277 Go to my aunt's cottage for the weekend. 448 00:47:51,619 --> 00:47:54,213 She's in Europe. I know where she hides the keys. 449 00:47:54,555 --> 00:47:55,749 But I have to work. 450 00:47:56,457 --> 00:47:58,186 Just call in sick. 451 00:47:59,693 --> 00:48:00,625 Right. 452 00:48:01,362 --> 00:48:03,455 "Hi, this is Marie, and I am sick." 453 00:48:04,031 --> 00:48:06,829 "Hi, this is Sick, and I am Marie." 454 00:48:07,601 --> 00:48:08,863 OK, I'II call. 455 00:48:09,703 --> 00:48:11,830 How are we gonna get there? 456 00:48:13,274 --> 00:48:14,571 Saddle up a cat? 457 00:48:15,409 --> 00:48:17,309 - Magic carpet. - No, by car. 458 00:48:17,812 --> 00:48:20,474 I'II borrow JP's wheels. He won't mind. 459 00:48:21,415 --> 00:48:22,973 I better go now. 460 00:48:23,551 --> 00:48:24,483 Who wants to come? 461 00:48:24,885 --> 00:48:27,581 But someone stays. My mom's bringing some cash. 462 00:48:27,755 --> 00:48:29,780 I need to buy cigarettes. 463 00:48:32,626 --> 00:48:33,888 You'II see, Francis. 464 00:48:34,028 --> 00:48:35,586 My mom's cool. 465 00:48:37,631 --> 00:48:39,030 Can you zip me up? 466 00:48:42,536 --> 00:48:43,503 You're good? 467 00:48:44,271 --> 00:48:45,295 Thanks. 468 00:48:46,307 --> 00:48:47,831 - Shall we? - Yeah, Iet's go. 469 00:48:49,009 --> 00:48:50,943 - Later, Francis. - Later. 470 00:50:21,635 --> 00:50:22,693 Hello. 471 00:50:38,552 --> 00:50:40,179 The party was a fuckin' blast. 472 00:50:40,688 --> 00:50:42,053 Have you known Nick Iong? 473 00:50:42,856 --> 00:50:44,790 - About two months. - Two months! 474 00:50:45,626 --> 00:50:46,684 Francois, right? 475 00:50:47,361 --> 00:50:48,953 Francis, right! 476 00:50:50,598 --> 00:50:52,088 He's talked about you. 477 00:50:53,601 --> 00:50:55,466 It's true, you're a cutie! 478 00:51:03,844 --> 00:51:05,971 Nice place, huh? Afriggin' palace! 479 00:51:07,181 --> 00:51:08,773 His dad pays for it. 480 00:51:09,950 --> 00:51:11,975 That dick thinks he's King of the World. 481 00:51:15,856 --> 00:51:16,845 I Iove your... 482 00:51:18,192 --> 00:51:21,389 What you're wearing, your top. 483 00:51:23,097 --> 00:51:24,587 This? Thanks, sweetie. 484 00:51:24,765 --> 00:51:26,960 Got it in New York, Iike, 10 years ago. 485 00:51:28,102 --> 00:51:30,161 I'm a dancer, I pack Iight. 486 00:51:30,337 --> 00:51:32,134 Don't travel much now, but... 487 00:51:33,173 --> 00:51:34,162 Ask Nick. 488 00:51:34,275 --> 00:51:36,800 As a kid he Ioved being backstage. 489 00:51:38,345 --> 00:51:40,506 His dad thought it was heavy. 490 00:51:40,681 --> 00:51:42,808 Said it was vulgar. "It's vulgar!" 491 00:51:43,150 --> 00:51:45,710 What's a pair of tits to a toddler?. Fuck off. 492 00:51:47,154 --> 00:51:48,451 But ask Nick. 493 00:51:51,725 --> 00:51:53,750 I wonder if he still remembers. 494 00:51:54,194 --> 00:51:57,721 The girls were crazy about him, smothered him with kisses. 495 00:51:58,165 --> 00:51:59,894 He Ioved it. He was cute. 496 00:52:01,135 --> 00:52:02,193 Yeah. 497 00:52:02,736 --> 00:52:04,135 He must remember. 498 00:52:05,105 --> 00:52:06,163 But we Iost touch. 499 00:52:06,507 --> 00:52:09,340 I mean, Miami, Fort Lauderdale, Ixtapa... 500 00:52:10,611 --> 00:52:11,737 Different time zones. 501 00:52:11,912 --> 00:52:14,278 His dad snatched him back, pronto. 502 00:52:15,916 --> 00:52:17,543 Father knows best. 503 00:52:22,256 --> 00:52:23,382 Say that again. 504 00:52:23,624 --> 00:52:25,091 He's gotta remember. 505 00:52:25,626 --> 00:52:26,888 The dressing rooms. 506 00:52:27,428 --> 00:52:30,329 I brought him this, his allowance. 507 00:52:31,899 --> 00:52:34,732 Grocery, Iottery, candy, whatever. 508 00:52:35,069 --> 00:52:36,696 Show him. He's an airhead. 509 00:52:36,870 --> 00:52:39,703 He'II toss it out. Ciao sweet dough! 510 00:52:40,674 --> 00:52:41,641 Not home? 511 00:52:42,343 --> 00:52:45,506 I hoped to give him a smooch. Where the fuck is he? 512 00:52:45,679 --> 00:52:47,670 He'II be back. He's out with... 513 00:52:48,816 --> 00:52:49,874 Marie. 514 00:52:51,518 --> 00:52:53,042 You'II tell him, right? 515 00:52:53,220 --> 00:52:55,518 Give him a kiss from me, huh, twinkie? 516 00:52:55,656 --> 00:52:57,248 He'II be glad, I'm sure. 517 00:52:57,791 --> 00:52:59,850 - Nice meeting you, Francis. - Me, too. 518 00:53:00,027 --> 00:53:01,221 You are a cutie. 519 00:53:05,065 --> 00:53:06,930 - Bye. - Have a nice day. 520 00:53:07,101 --> 00:53:10,593 Don't forget to tell him or he'II toss it out. 521 00:53:11,338 --> 00:53:12,862 He's an airhead. 522 00:53:13,040 --> 00:53:14,871 - Bye. - Have a nice day. 523 00:54:53,774 --> 00:54:55,264 The country's so beautiful. 524 00:54:57,845 --> 00:54:59,210 We tend to forget. 525 00:55:14,061 --> 00:55:15,289 Audrey Hepburn! 526 00:55:17,431 --> 00:55:19,160 Breakfast at Tiffany's. 527 00:55:19,299 --> 00:55:21,790 That's where it's from! I forgot! 528 00:55:22,503 --> 00:55:24,596 I adore Audrey Hepburn! 529 00:55:24,805 --> 00:55:25,794 Me... 530 00:55:32,613 --> 00:55:34,103 Gotta piss. Be right back. 531 00:55:39,853 --> 00:55:40,820 Marie? 532 00:55:43,023 --> 00:55:44,012 I Iove you. 533 00:55:44,958 --> 00:55:46,118 I Iove you too. 534 00:55:46,827 --> 00:55:49,227 Frankie, too. I Iove the dude. 535 00:55:49,396 --> 00:55:50,863 I mean, he's so sweet! 536 00:55:51,632 --> 00:55:53,623 - A bit shy, but... - Over-sensitive? 537 00:55:54,401 --> 00:55:55,390 Yeah. 538 00:55:56,670 --> 00:55:59,264 - In what way, sensitive? - No, nothing. 539 00:56:05,712 --> 00:56:06,940 No, it's just he's... 540 00:56:09,016 --> 00:56:10,142 He's a romantic. 541 00:56:11,518 --> 00:56:13,383 He imagines things about people. 542 00:56:19,159 --> 00:56:20,751 What do you mean? 543 00:56:24,431 --> 00:56:26,365 It's just he imagines things, 544 00:56:27,100 --> 00:56:29,193 about anything, anyone... 545 00:56:29,836 --> 00:56:32,066 If you give him too much affection, 546 00:56:32,873 --> 00:56:34,465 or touch him too much... 547 00:56:35,909 --> 00:56:37,137 Like, for him, 548 00:56:37,611 --> 00:56:39,306 "I Iove you" is 549 00:56:40,280 --> 00:56:41,440 "l love you. " 550 00:56:44,017 --> 00:56:45,575 You can say it to me. 551 00:56:45,986 --> 00:56:47,920 I understand these kind of things. 552 00:56:49,823 --> 00:56:50,812 But him... 553 00:56:52,392 --> 00:56:53,416 Anyway... 554 00:56:58,365 --> 00:56:59,730 Lunch is on me. 555 00:57:19,219 --> 00:57:20,186 River. 556 00:57:22,089 --> 00:57:23,852 Yeah, it's beautiful. 557 00:57:24,257 --> 00:57:25,224 It's crazy. 558 00:57:38,105 --> 00:57:39,868 Yeah, the country is beautiful. 559 00:57:45,379 --> 00:57:46,710 You forget everything. 560 00:57:47,781 --> 00:57:50,181 AII the shit that drives you crazy. 561 00:57:51,118 --> 00:57:52,244 You forget. 562 00:59:07,194 --> 00:59:08,786 Next marshmallow? 563 00:59:08,962 --> 00:59:10,088 Not me, thanks. 564 00:59:10,430 --> 00:59:11,397 Frankie? 565 00:59:11,998 --> 00:59:12,987 OK. 566 00:59:17,637 --> 00:59:19,537 You don't know how to eat 'em. 567 00:59:23,744 --> 00:59:24,711 Why? 568 00:59:25,512 --> 00:59:27,412 You eat your marshmallow too fast. 569 00:59:28,682 --> 00:59:30,547 You're not tasting it. 570 00:59:31,785 --> 00:59:33,650 A marshmallow's Iike a striptease. 571 00:59:33,787 --> 00:59:35,721 Step by step. 572 00:59:36,356 --> 00:59:37,948 - Have another... - No. 573 00:59:38,125 --> 00:59:39,387 Man, I'm full, I swear. 574 00:59:39,793 --> 00:59:40,760 Come on. 575 00:59:42,963 --> 00:59:44,487 Now do as I say. 576 00:59:45,398 --> 00:59:47,366 Start by taking off its coat. 577 00:59:47,534 --> 00:59:48,432 Come again? 578 00:59:48,602 --> 00:59:50,627 Its coat. Its Iittle peel, its skin. 579 00:59:51,304 --> 00:59:53,738 The burned, golden Iayer. 580 00:59:54,274 --> 00:59:55,366 Start with that. 581 00:59:55,842 --> 00:59:56,831 OK. 582 00:59:58,678 --> 01:00:00,077 Good start. Now, 583 01:00:01,414 --> 01:00:05,145 using your palate and incisors, pull off the second part 584 01:00:05,318 --> 01:00:08,014 by applying a teeny slight pressure. 585 01:00:08,188 --> 01:00:09,519 But you Ieave... 586 01:00:10,056 --> 01:00:11,785 you Ieave a thin core. 587 01:00:15,228 --> 01:00:16,195 And then... 588 01:00:19,833 --> 01:00:21,198 You're so drunk. 589 01:00:23,003 --> 01:00:24,231 OK, I'm going to bed. 590 01:00:25,272 --> 01:00:26,398 You're angry? 591 01:00:26,773 --> 01:00:28,172 No no, just tired. 592 01:00:30,043 --> 01:00:32,136 - You OK?. - Yeah, yeah. 593 01:01:44,384 --> 01:01:45,476 Guys? 594 01:02:55,488 --> 01:02:57,581 Whatever! Whatever! 595 01:02:57,757 --> 01:02:59,588 Whatever! Whatever! 596 01:03:28,088 --> 01:03:29,555 Yeah, it's me. 597 01:03:30,290 --> 01:03:31,416 Yes, on the cliff. 598 01:03:32,459 --> 01:03:34,950 Yes. No, I'm going to take the bus. 599 01:03:35,295 --> 01:03:38,560 An emergency. I forgot I had an emergency in Montreal. 600 01:03:39,199 --> 01:03:41,133 I'II take the bus in an hour. 601 01:03:41,968 --> 01:03:44,528 Don't go to any trouble for me. It's fine. 602 01:03:44,704 --> 01:03:45,898 I'II just take the bus. 603 01:03:46,606 --> 01:03:47,538 Bye. 604 01:04:05,125 --> 01:04:06,114 Marie! 605 01:04:08,328 --> 01:04:09,488 Wait! 606 01:04:25,612 --> 01:04:26,806 Marie, fuck! 607 01:04:58,178 --> 01:04:59,702 What's your fucking problem? 608 01:05:54,834 --> 01:05:56,426 Hey, guys? 609 01:06:07,147 --> 01:06:08,876 I've had it with the country. 610 01:06:09,048 --> 01:06:10,037 I'm going home. 611 01:06:13,086 --> 01:06:14,212 Love me or Ieave me. 612 01:06:45,952 --> 01:06:48,682 We've been waiting outside the hotel for 613 01:06:49,422 --> 01:06:50,787 15, even 25 minutes. 614 01:06:51,291 --> 01:06:52,280 Endless! 615 01:06:52,759 --> 01:06:54,090 It's raining. 616 01:06:54,260 --> 01:06:57,161 A bitchy Iittle drizzle Iike, you know, 617 01:06:57,330 --> 01:06:59,594 someone's goddamn spitting in your face. 618 01:07:00,667 --> 01:07:03,397 My balls are ice cold, I'm insanely bored. 619 01:07:03,536 --> 01:07:05,367 Julie's reading some poems by... 620 01:07:05,538 --> 01:07:07,199 Jacques Brault. 621 01:07:07,774 --> 01:07:10,743 It's taking forever, he's Iate, we're bored. 622 01:07:11,377 --> 01:07:14,005 But Julie's gonna shoot herself if we bail. 623 01:07:14,280 --> 01:07:16,248 There's an old doorman from Colorado. 624 01:07:16,416 --> 01:07:20,443 No idea what he's doing there. But he's nice so we chat. 625 01:07:21,554 --> 01:07:22,612 Finally he shows up. 626 01:07:24,123 --> 01:07:25,454 That bitch is Iike... 627 01:07:26,392 --> 01:07:27,450 45 minutes Iate. 628 01:07:28,127 --> 01:07:29,116 He's wearing 629 01:07:29,295 --> 01:07:31,593 his vintage Navy jacket. 630 01:07:32,332 --> 01:07:34,027 He's cute. He's tall and... 631 01:07:35,101 --> 01:07:37,262 We're there so Julie can make her move. 632 01:07:37,604 --> 01:07:39,731 It's now or never. Problem is, 633 01:07:40,873 --> 01:07:41,840 the guy 634 01:07:42,242 --> 01:07:43,266 is with someone. 635 01:07:44,544 --> 01:07:45,636 Another guy! 636 01:07:46,012 --> 01:07:48,913 AIso cute and tall. I glance at Julie. 637 01:07:49,983 --> 01:07:51,712 Her face Iooks Iike shit. 638 01:07:53,586 --> 01:07:54,484 Dude's Iike, 639 01:07:54,654 --> 01:07:57,350 "Sorry, I Iost. I Iate." 640 01:07:58,424 --> 01:08:00,551 You don't call, you don't write, 641 01:08:00,860 --> 01:08:02,122 or talk to her. Over. 642 01:08:03,596 --> 01:08:06,531 If you know she's at a party or bar, 643 01:08:06,699 --> 01:08:07,996 you don't go. 644 01:08:09,102 --> 01:08:11,297 It took me about a year. 645 01:08:13,406 --> 01:08:15,374 The Iucky ones get over it 646 01:08:15,608 --> 01:08:17,735 in two weeks, two months, two days... 647 01:08:20,446 --> 01:08:22,175 Every time I saw her I figured 648 01:08:22,415 --> 01:08:25,350 I'd get cramps, be jealous of her new BF. 649 01:08:27,487 --> 01:08:28,454 But no. 650 01:08:30,223 --> 01:08:31,850 I got over it. 651 01:08:33,092 --> 01:08:34,821 Autumn Ieaves fell, 652 01:08:35,061 --> 01:08:37,154 snow came. 653 01:08:37,363 --> 01:08:40,332 Christmas, and my cousins with their dumb girlfriends. 654 01:08:41,901 --> 01:08:44,335 Spring, summer, fall and... 655 01:08:45,538 --> 01:08:46,630 I got over it. 656 01:08:47,507 --> 01:08:49,372 Just a bad memory. 657 01:08:51,411 --> 01:08:52,742 A memory Iike many others. 658 01:08:55,815 --> 01:08:57,146 When I think of what I did, 659 01:08:57,283 --> 01:09:02,448 the money I blew to get her to Iove me... 660 01:09:02,622 --> 01:09:04,089 I think of it all and 661 01:09:06,893 --> 01:09:08,292 I'm so ashamed that... 662 01:09:15,268 --> 01:09:16,701 I start to... 663 01:09:18,705 --> 01:09:19,694 to sing. 664 01:09:20,606 --> 01:09:21,971 To sing, fuck! 665 01:09:22,675 --> 01:09:24,802 I sing in the Iiving room, in the shower, 666 01:09:24,977 --> 01:09:26,740 doing the dishes. 667 01:09:27,880 --> 01:09:28,869 I sing. 668 01:09:32,018 --> 01:09:33,679 I hit Send. 669 01:09:34,921 --> 01:09:36,513 I mean, enough's enough. 670 01:09:37,256 --> 01:09:40,714 Smell the coffee. Not spend my whole Iife on Hotmail. 671 01:09:42,061 --> 01:09:44,552 I mean, it's cute at fiirst, but... 672 01:09:47,266 --> 01:09:48,858 It's such a high. 673 01:09:49,836 --> 01:09:51,360 You know, the feeling 674 01:09:51,471 --> 01:09:53,871 when your Inbox has new messages, 675 01:09:54,107 --> 01:09:55,096 in bold. 676 01:09:55,742 --> 01:09:57,835 You have mail! 677 01:09:59,379 --> 01:10:01,279 The nanosecond after you click 678 01:10:02,915 --> 01:10:04,007 and it appears. 679 01:10:05,618 --> 01:10:06,585 He wrote. 680 01:10:08,888 --> 01:10:10,788 You're even happier cause twice 681 01:10:10,957 --> 01:10:12,857 your Inbox's been in bold. 682 01:10:13,025 --> 01:10:15,789 An email from fucking Amazon.ca! 683 01:10:15,962 --> 01:10:18,556 Or a Iampshade warehouse sale. 684 01:10:20,199 --> 01:10:22,292 I'm in a cafe. I'm waiting for him. 685 01:10:23,369 --> 01:10:24,461 And he's Iate. 686 01:10:25,204 --> 01:10:27,968 But only a minute, so it's not serious. 687 01:10:29,575 --> 01:10:31,008 So, stage one: 688 01:10:31,811 --> 01:10:33,745 Ioving his being Iate. 689 01:10:34,113 --> 01:10:36,343 You go, it makes him human, 690 01:10:36,816 --> 01:10:38,408 gives him sex appeal. 691 01:10:38,851 --> 01:10:39,818 Stage two: 692 01:10:39,986 --> 01:10:42,045 Checking my agenda. You know, 693 01:10:42,755 --> 01:10:44,484 I question myself. 694 01:10:44,791 --> 01:10:47,385 Maybe I got it wrong. I invent scenarios. 695 01:10:47,627 --> 01:10:50,687 I picture myself arriving Iate at another cafe. 696 01:10:51,197 --> 01:10:53,131 So I Iook where I am and 697 01:10:53,566 --> 01:10:55,761 I'm in the right place. 698 01:10:56,602 --> 01:10:58,092 It's been 32 minutes. 699 01:10:59,672 --> 01:11:00,639 Stage three: 700 01:11:00,773 --> 01:11:03,901 I tell myself I don't mind waiting. 701 01:11:05,878 --> 01:11:07,937 I keep myself busy, I read. 702 01:11:08,181 --> 01:11:10,877 I pretend to read. The same fucking paragraph. 703 01:11:11,250 --> 01:11:14,083 I go to the bathroom, order stuff. 704 01:11:14,353 --> 01:11:15,547 Now I hate him. 705 01:11:16,155 --> 01:11:17,986 I insult him in my head. 706 01:11:18,458 --> 01:11:22,258 I think of cool quotes that'II be perfect for when he shows up. 707 01:11:22,595 --> 01:11:24,426 It's been 39 minutes. 708 01:11:27,433 --> 01:11:28,422 He arrives. 709 01:11:29,202 --> 01:11:30,464 AII out of breath. 710 01:11:31,938 --> 01:11:33,235 Handsome. 711 01:11:34,674 --> 01:11:36,369 Traffiic was bad. 712 01:11:37,376 --> 01:11:38,343 Yeah. 713 01:11:39,579 --> 01:11:41,638 So I excuse him. I say, 714 01:11:41,881 --> 01:11:44,441 of course, only normal that he's Iate. 715 01:11:46,486 --> 01:11:47,578 Cause... 716 01:11:48,321 --> 01:11:50,414 Cause I'm weak and 717 01:11:51,090 --> 01:11:53,854 someone you put on a pedestal is always right. 718 01:11:58,364 --> 01:11:59,558 Fuck it. 719 01:11:59,832 --> 01:12:00,924 Rejection's tough but... 720 01:12:01,701 --> 01:12:02,759 it's over with. 721 01:12:05,538 --> 01:12:06,527 No? 722 01:12:09,742 --> 01:12:11,573 It's Iike a guillotine. 723 01:12:13,779 --> 01:12:14,837 But... 724 01:12:15,014 --> 01:12:16,481 waiting for an answer, 725 01:12:17,350 --> 01:12:19,545 spending weeks thinking I'm shit, 726 01:12:19,752 --> 01:12:22,016 while he goes, is she crazy? 727 01:12:22,822 --> 01:12:25,757 It's Iike getting your head chopped off in slo-mo. 728 01:12:26,492 --> 01:12:28,790 It's Iike a Iong, Iingering No. 729 01:12:31,697 --> 01:12:32,925 But at a certain point, 730 01:12:33,900 --> 01:12:35,231 you get fed up. 731 01:12:35,801 --> 01:12:37,132 You crack. 732 01:12:38,337 --> 01:12:39,895 You crack and 733 01:12:40,072 --> 01:12:41,596 everything's filthy. 734 01:12:42,241 --> 01:12:44,175 Everything's dark and 735 01:12:44,577 --> 01:12:45,635 burned out. 736 01:12:47,513 --> 01:12:49,413 So I hit Send. 737 01:13:07,133 --> 01:13:08,395 You're smoking a Iot. 738 01:13:09,001 --> 01:13:10,468 Compared to Iast time. 739 01:13:13,105 --> 01:13:14,402 I smoked as much then. 740 01:13:23,382 --> 01:13:24,371 I Iove to smoke. 741 01:13:24,550 --> 01:13:26,108 Smoking a cigarette is Iike 742 01:13:27,820 --> 01:13:28,787 forgetting. 743 01:13:29,855 --> 01:13:32,016 When I hit rock bottom it's all I have. 744 01:13:32,191 --> 01:13:34,591 Light up, smoke up, shut the fuck up. 745 01:13:36,295 --> 01:13:37,592 It hides the shit. 746 01:13:39,966 --> 01:13:41,729 The smoke hides 747 01:13:43,970 --> 01:13:45,301 the shit. 748 01:13:48,975 --> 01:13:50,772 There's menthol and vanilla. 749 01:13:51,110 --> 01:13:52,407 Some people Iike 'em. 750 01:13:53,646 --> 01:13:55,045 Menthol cigarette. 751 01:13:55,147 --> 01:13:56,546 Vanilla cigarette. 752 01:13:57,383 --> 01:13:58,782 Chocolate cigarette. 753 01:13:59,719 --> 01:14:01,584 Cigarette cigarette. 754 01:14:04,790 --> 01:14:06,519 Cigarettes clearly keep me 755 01:14:07,560 --> 01:14:08,652 from going crazy. 756 01:14:11,364 --> 01:14:12,592 Keeps me alive. 757 01:14:17,303 --> 01:14:18,770 It keeps me alive 758 01:14:18,971 --> 01:14:20,836 until I die. 759 01:14:33,953 --> 01:14:34,920 Are you 760 01:14:35,621 --> 01:14:36,610 all right? 761 01:15:48,728 --> 01:15:49,990 First snowfall! 762 01:15:51,263 --> 01:15:52,321 So, 763 01:15:52,698 --> 01:15:56,099 it's been a while since we saw each other in the country. 764 01:15:56,936 --> 01:15:59,461 And I was wondering, 765 01:15:59,638 --> 01:16:02,198 if there was some misunderstanding, or awkwardness? 766 01:16:02,374 --> 01:16:04,535 If you were angry or... 767 01:16:04,710 --> 01:16:06,610 You know, about the episode 768 01:16:06,779 --> 01:16:09,373 of our bucolic wrestle. 769 01:16:11,517 --> 01:16:15,385 That's it. Just a Iittle game between Marie and me. 770 01:16:15,554 --> 01:16:16,714 We're old friends. 771 01:16:17,456 --> 01:16:18,923 I thought of you because 772 01:16:19,091 --> 01:16:21,685 they're showing My Fair Lady on TV. 773 01:16:21,927 --> 01:16:24,418 I saw it in the TV Iistings. 774 01:16:25,564 --> 01:16:27,088 My Fair Lady's on tonight. 775 01:16:27,266 --> 01:16:30,861 I called cause I thought it'd be fun to watch. 776 01:16:31,470 --> 01:16:33,370 It'd be fun to watch together. 777 01:16:33,806 --> 01:16:35,740 If you feel Iike it. Here. 778 01:16:36,942 --> 01:16:38,341 Or at your place or... 779 01:16:38,511 --> 01:16:40,308 Anyway, if you're not busy. 780 01:16:41,347 --> 01:16:42,314 So then... 781 01:18:26,752 --> 01:18:29,778 Yes, this is Nicolas's voice mail. 782 01:18:30,356 --> 01:18:31,448 So leave me a message. 783 01:19:41,894 --> 01:19:45,830 I wait for you in the season that is ours. 784 01:20:51,230 --> 01:20:52,891 We have to talk. 785 01:20:54,299 --> 01:20:56,494 No, you know, I'm someone who... 786 01:20:58,370 --> 01:20:59,337 No, l... 787 01:20:59,505 --> 01:21:00,870 I like being with you. 788 01:21:02,207 --> 01:21:03,469 I feel... 789 01:21:05,277 --> 01:21:07,802 I feel good. Yeah, I Iike being with you. 790 01:21:09,548 --> 01:21:10,480 OK. 791 01:21:10,649 --> 01:21:11,638 Imagine... 792 01:21:12,484 --> 01:21:13,542 Imagine that 793 01:21:13,919 --> 01:21:16,080 Iet's say, we have a friend 794 01:21:16,755 --> 01:21:19,155 and he meets a guy. 795 01:21:19,925 --> 01:21:21,654 He meets a nice guy, 796 01:21:21,827 --> 01:21:23,692 funny, charming, 797 01:21:24,730 --> 01:21:25,856 handsome, of course. 798 01:21:26,598 --> 01:21:28,828 He's intelligent. He's... 799 01:21:32,538 --> 01:21:33,766 cultivated. 800 01:21:34,273 --> 01:21:36,935 Very open-minded. So much that you go, 801 01:21:37,109 --> 01:21:39,577 "Wow, he's so open-minded!" You're touched. 802 01:21:39,812 --> 01:21:41,871 That's what seduces you, touches you. 803 01:21:42,047 --> 01:21:44,641 He touches you. He's tender and fun. 804 01:21:48,353 --> 01:21:51,550 Let's say you meet this nice guy, what do you do? 805 01:21:56,128 --> 01:21:57,152 I Iove you. 806 01:22:05,104 --> 01:22:06,662 I really want to kiss you. 807 01:22:15,981 --> 01:22:18,575 I don't know why I'm telling you this. 808 01:22:22,387 --> 01:22:23,718 No, it's just that, 809 01:22:24,356 --> 01:22:25,755 it's the end of fall. 810 01:22:26,692 --> 01:22:28,922 I'II have to start heating my place. 811 01:22:29,228 --> 01:22:32,026 And it would be simpler if... 812 01:22:33,232 --> 01:22:34,563 If there were someone. 813 01:22:34,900 --> 01:22:36,891 It's simpler if there is someone. 814 01:22:43,876 --> 01:22:46,674 And also, I haven't told you about my marks 815 01:22:46,845 --> 01:22:48,005 Iike... 816 01:22:51,049 --> 01:22:51,981 Christ! 817 01:22:52,551 --> 01:22:54,951 Robinson Crusoe. I put a mark to... 818 01:22:56,088 --> 01:22:57,077 You know, when... 819 01:22:58,557 --> 01:23:00,218 someone tells me, "No, thanks." 820 01:23:00,392 --> 01:23:02,360 "No. Thanks, but I'm not interested." 821 01:23:02,528 --> 01:23:05,861 Whenever that happens I add another Iittle mark. 822 01:23:06,431 --> 01:23:07,591 But now I'm just 823 01:23:08,534 --> 01:23:11,901 tired of it. They help me make a clean break. 824 01:23:12,237 --> 01:23:13,499 Know what I mean? 825 01:23:18,911 --> 01:23:19,935 So... 826 01:23:21,480 --> 01:23:22,447 You? 827 01:23:23,916 --> 01:23:24,883 Talk to me. 828 01:23:37,729 --> 01:23:39,788 How could you think I was gay? 829 01:24:36,321 --> 01:24:37,481 Excuse me a sec. 830 01:24:41,994 --> 01:24:42,892 Nico? 831 01:24:50,102 --> 01:24:51,069 Hello! 832 01:24:51,970 --> 01:24:52,937 Hi! 833 01:24:53,505 --> 01:24:54,631 - How are you? - Good. 834 01:24:54,806 --> 01:24:58,173 It's been so Iong. I spotted you. It's been ages. 835 01:24:58,343 --> 01:25:00,072 Sorry, I was completely... 836 01:25:00,245 --> 01:25:02,839 That's OK, it doesn't matter. 837 01:25:02,981 --> 01:25:04,471 We're both busy. It's... 838 01:25:04,716 --> 01:25:07,344 I called once but didn't Ieave a message. 839 01:25:07,686 --> 01:25:10,154 Wasn't important. But I had a friend. 840 01:25:10,656 --> 01:25:13,090 From Matane. She'd just got back from a trip. 841 01:25:13,558 --> 01:25:15,526 Evelyne. And she... 842 01:25:16,261 --> 01:25:18,388 Yeah, she was reading her mail and... 843 01:25:18,997 --> 01:25:21,488 Cause, I'd sent her a Ietter. 844 01:25:21,867 --> 01:25:24,631 I sent her a Ietter with an article, 845 01:25:25,304 --> 01:25:27,636 an article by Peter Schlag 846 01:25:27,739 --> 01:25:30,469 in the Boston Observer. I dunno if you... 847 01:25:30,642 --> 01:25:33,611 It's a Iiterary review. 848 01:25:33,712 --> 01:25:37,273 It was an article about... 849 01:25:37,449 --> 01:25:41,249 Remains of Fascism in Modern Literature. 850 01:25:42,521 --> 01:25:44,318 It's amazing! 851 01:25:45,324 --> 01:25:47,554 I'm going on and on. But what I mean is, 852 01:25:48,060 --> 01:25:51,496 it's to you that I wanted to send 853 01:25:51,697 --> 01:25:53,187 the article. 854 01:25:53,398 --> 01:25:56,458 And to her that I wanted to send... You got the poem? 855 01:25:56,935 --> 01:25:59,369 It's to her I wanted to send the Miron poem. 856 01:25:59,971 --> 01:26:02,769 I sent them the same night. I mixed up the addresses. 857 01:26:03,709 --> 01:26:06,200 So you ended up with the poem by Miron. 858 01:26:07,212 --> 01:26:09,737 I could see you reading the poem. 859 01:26:09,848 --> 01:26:12,146 It was pretty heavy but it wasn't 860 01:26:12,351 --> 01:26:14,979 the goal of the exercise. 861 01:26:17,723 --> 01:26:19,384 Your friend, 862 01:26:19,558 --> 01:26:20,684 is she your girlfriend? 863 01:26:20,859 --> 01:26:21,848 Pardon? 864 01:26:22,027 --> 01:26:23,551 The girl, 865 01:26:23,729 --> 01:26:25,697 is she your Iover?. Your ex? Or... 866 01:26:25,831 --> 01:26:27,423 No, not at all. 867 01:26:27,599 --> 01:26:29,658 No, it was just her birthday. 868 01:26:29,801 --> 01:26:32,929 She Iikes Miron and I thought... I'd sent her... 869 01:26:33,672 --> 01:26:34,730 the poem. 870 01:26:36,475 --> 01:26:39,501 Sorry, I have to run. I've got something on the stove. 871 01:26:41,313 --> 01:26:42,245 So... 872 01:26:49,454 --> 01:26:51,388 Nico! Nicolas! 873 01:26:59,264 --> 01:27:01,027 What would you say if, 874 01:27:01,733 --> 01:27:03,701 if I'd sent the poem to you? 875 01:27:08,206 --> 01:27:09,264 I'd... 876 01:27:10,475 --> 01:27:12,340 still have something on the stove. 877 01:28:05,163 --> 01:28:06,152 Sorry. 878 01:28:22,747 --> 01:28:23,839 Fuck! 879 01:29:53,204 --> 01:29:54,330 I know it was him. 880 01:29:55,473 --> 01:29:58,067 I'II never Iove anyone else that much. Tough. 881 01:29:58,610 --> 01:29:59,508 I can handle it. 882 01:30:00,412 --> 01:30:01,777 I know it's usually 883 01:30:02,514 --> 01:30:05,244 Iater in Iife that you meet your soul mate. 884 01:30:06,251 --> 01:30:08,481 Me, too bad. It happened now, 885 01:30:08,653 --> 01:30:09,779 when I'm 25. 886 01:30:11,289 --> 01:30:13,723 It's not even about sex. I don't care about sex. 887 01:30:14,826 --> 01:30:16,293 That's not the main thing. 888 01:30:18,663 --> 01:30:20,130 What's important is 889 01:30:21,099 --> 01:30:22,566 to wake up with someone. 890 01:30:24,069 --> 01:30:25,297 To spoon with that person. 891 01:30:28,206 --> 01:30:29,901 That's what matters, the spoon. 892 01:30:34,579 --> 01:30:36,206 Knowing that if a bad guy comes, 893 01:30:36,848 --> 01:30:37,940 someone's there. 894 01:30:39,751 --> 01:30:42,117 That's a metaphor. Bad guys never come. 895 01:30:47,525 --> 01:30:49,288 You wake up with the wind, 896 01:30:50,195 --> 01:30:52,254 a warm belly, the one who Ioves you 897 01:30:52,430 --> 01:30:54,261 breathing against your shoulder. 898 01:30:56,835 --> 01:30:57,859 That's it, 899 01:30:58,770 --> 01:30:59,702 the spoon. 900 01:31:01,539 --> 01:31:02,631 Yeah. 901 01:31:03,608 --> 01:31:04,836 I must seem... 902 01:31:05,777 --> 01:31:08,746 Ever met a downer Iike me or am I the first? 903 01:31:08,880 --> 01:31:11,440 Oh boy! I've been a hairdresser 20 years, 904 01:31:11,916 --> 01:31:13,975 I've styled single spoons galore. 905 01:31:25,163 --> 01:31:27,893 Hello, Francis Riverekim, 906 01:31:29,668 --> 01:31:31,568 I went shopping at Beverley's 907 01:31:31,803 --> 01:31:33,532 and bought mismatched cups 908 01:31:33,672 --> 01:31:35,640 to serve tea. 909 01:31:35,940 --> 01:31:38,465 So, I don't know if you're free, 910 01:31:38,943 --> 01:31:41,537 but you're invited for afternoon tea. 911 01:31:42,180 --> 01:31:43,738 So call me back. 912 01:31:44,349 --> 01:31:47,443 Oh, I quit smoking. Call me. Bye. 913 01:31:57,896 --> 01:31:58,988 I'm out of madeleines. 914 01:32:06,071 --> 01:32:07,231 Love your stubble. 915 01:32:08,006 --> 01:32:09,030 Thanks. 916 01:32:09,841 --> 01:32:11,900 You've joined the club of bears? 917 01:32:21,986 --> 01:32:23,715 Here's that armchair. 918 01:32:25,223 --> 01:32:26,622 The armchair I mentioned. 919 01:32:28,359 --> 01:32:29,383 Yeah, right. 920 01:32:34,833 --> 01:32:36,232 Have you seen Nico? 921 01:32:38,369 --> 01:32:39,358 Yes. 922 01:32:40,305 --> 01:32:41,670 I saw him in a bar. 923 01:32:42,640 --> 01:32:44,232 Did you go together? 924 01:32:45,443 --> 01:32:47,070 No, I was having a drink. 925 01:32:47,245 --> 01:32:49,805 He came in with friends. I just said hi. 926 01:32:56,187 --> 01:32:57,518 He's going to Asia. 927 01:32:59,090 --> 01:33:01,183 - Is he? - Eight months. 928 01:33:03,161 --> 01:33:04,128 Long time. 929 01:33:12,704 --> 01:33:13,864 Have you seen him? 930 01:33:23,214 --> 01:33:24,146 More tea? 931 01:33:24,949 --> 01:33:26,007 Sure, good idea. 932 01:34:47,031 --> 01:34:51,161 One year later 933 01:35:48,626 --> 01:35:52,392 That repellent Rockabilly Iooks Iike a foetus-eating queen from Gehenna. 934 01:35:55,733 --> 01:35:56,825 Yuck! 935 01:36:19,290 --> 01:36:20,655 I'm really glad... 936 01:40:47,925 --> 01:40:50,120 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 937 01:40:50,361 --> 01:40:52,420 DVD Subtitling: CNST, Montreal 938 01:40:53,305 --> 01:40:59,415 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 60763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.