All language subtitles for Grand Isle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,060 --> 00:01:45,148 Hello. 2 00:01:45,279 --> 00:01:46,734 Can we interest you in some cookies? 3 00:01:46,758 --> 00:01:48,020 I'd be delighted. 4 00:01:51,023 --> 00:01:52,503 I will take two boxes. 5 00:01:55,463 --> 00:01:56,463 For Frank. 6 00:01:59,641 --> 00:02:03,079 Here you go. 7 00:02:03,210 --> 00:02:08,128 Well, aren't you the most adorable little girl 8 00:02:08,258 --> 00:02:09,258 I've ever seen. 9 00:02:12,175 --> 00:02:15,004 Are you all right? 10 00:02:15,135 --> 00:02:16,875 Yes, darling. 11 00:02:17,006 --> 00:02:18,006 You can run along now. 12 00:03:45,442 --> 00:03:47,138 You sure as hell picked the wrong house. 13 00:03:49,707 --> 00:03:51,535 All right. 14 00:04:25,961 --> 00:04:30,661 You want some water, something to eat? 15 00:04:30,792 --> 00:04:32,402 I can have somebody get you something. 16 00:04:38,103 --> 00:04:39,364 You a God-fearing man, Buddy? 17 00:04:43,544 --> 00:04:45,807 I ain't been to church. 18 00:04:45,937 --> 00:04:48,264 It can be a hard commitment trying to make ends meet, what 19 00:04:48,288 --> 00:04:52,422 with a newborn baby, right? 20 00:04:52,553 --> 00:04:55,338 Yeah. 21 00:04:55,469 --> 00:04:59,734 I wasn't very religious myself growing up, but, 22 00:04:59,864 --> 00:05:02,040 this job has shown me some things... things that, 23 00:05:02,171 --> 00:05:04,260 I can't erase from my mind. 24 00:05:04,391 --> 00:05:08,873 And they've been burned into my soul forever. 25 00:05:09,004 --> 00:05:12,703 I have to admit there have been some moments when I wasn't 26 00:05:12,834 --> 00:05:15,271 sure I'd be able to go on, but then 27 00:05:15,402 --> 00:05:19,449 my faith carries me through. 28 00:05:19,580 --> 00:05:22,409 You ever have moments like that? 29 00:05:22,539 --> 00:05:24,844 You feel like right now might be one of those moments? 30 00:05:27,196 --> 00:05:30,939 Well, sure am sorry about this. 31 00:05:31,069 --> 00:05:32,873 I mean, breaking and entering, that's one thing. 32 00:05:32,897 --> 00:05:33,985 But murder? 33 00:05:34,116 --> 00:05:36,640 Damn, that is a whole other story. 34 00:05:36,771 --> 00:05:40,078 And I hate to tell you that all signs clearly point 35 00:05:40,209 --> 00:05:41,340 to you being the murderer. 36 00:05:45,301 --> 00:05:47,738 I want you to help me understand your side. 37 00:05:51,873 --> 00:05:57,444 Take your time, deep breaths and all, and tell me what happened. 38 00:06:06,540 --> 00:06:09,543 Give me just a minute of your time, sir. 39 00:06:09,673 --> 00:06:11,545 Now, remember I said profit margins 40 00:06:11,675 --> 00:06:12,870 were growing last week, right? 41 00:06:12,894 --> 00:06:15,853 Well, they didn't stop. 42 00:06:15,984 --> 00:06:17,681 Look at this. 43 00:06:17,812 --> 00:06:22,164 Success story, after success story, after success story. 44 00:06:22,294 --> 00:06:24,471 I mean, the list goes on, man. 45 00:06:24,601 --> 00:06:26,341 It's... it's... it's... Guaranteed money. 46 00:06:28,823 --> 00:06:31,260 Look, what does the Lord say? 47 00:06:31,391 --> 00:06:32,783 You reap what you sow. 48 00:06:32,914 --> 00:06:34,437 Right? 49 00:06:34,568 --> 00:06:37,003 You sow one of this, I'm telling you, man, you will reap. 50 00:06:37,527 --> 00:06:39,616 You know, that's... that's... that's the truth. 51 00:06:39,747 --> 00:06:41,270 I... look, I gotta go. 52 00:06:41,401 --> 00:06:42,943 You... you give me a call if you, change your mind? 53 00:06:42,967 --> 00:06:43,446 All right? 54 00:06:43,577 --> 00:06:45,230 OK. 55 00:06:45,361 --> 00:06:46,361 Hey, baby. 56 00:06:48,756 --> 00:06:50,801 Hey. 57 00:06:50,932 --> 00:06:52,934 You all right? 58 00:06:55,850 --> 00:06:58,418 She is coughing again this morning. 59 00:06:58,548 --> 00:07:00,855 We need to get her to a doctor soon. 60 00:07:00,985 --> 00:07:01,985 Yeah, we will. 61 00:07:03,988 --> 00:07:05,945 May have to wait till after the storm, though. 62 00:07:06,034 --> 00:07:09,733 I got some good things in the works. 63 00:07:09,864 --> 00:07:12,910 Buddy, we've talked about this. 64 00:07:13,041 --> 00:07:14,912 I believe in you, and I know things 65 00:07:15,043 --> 00:07:16,281 are going to come through eventually, 66 00:07:16,305 --> 00:07:18,307 but we need money now. 67 00:07:18,438 --> 00:07:20,396 I know. 68 00:07:20,527 --> 00:07:21,876 You're right. 69 00:07:22,006 --> 00:07:23,530 I saw a sign out front. 70 00:07:23,660 --> 00:07:25,314 They need bussers. 71 00:07:25,445 --> 00:07:27,510 I'll do manual labor myself if I can get a sitter for Emily... 72 00:07:27,534 --> 00:07:28,230 No. 73 00:07:28,360 --> 00:07:29,100 Absolutely not. 74 00:07:29,231 --> 00:07:30,101 No, no. 75 00:07:30,232 --> 00:07:31,494 I'm gonna take care of it. 76 00:07:31,625 --> 00:07:33,670 Now, Frank called today about a fencing job. 77 00:07:33,801 --> 00:07:37,674 I guess I got requested, so l'll go down and see if I 78 00:07:37,805 --> 00:07:41,461 can get some cash up front, or. 79 00:07:41,591 --> 00:07:42,591 OK. 80 00:07:46,640 --> 00:07:47,747 Listen, I've been thinking. 81 00:07:47,771 --> 00:07:53,211 It's been intense lately. 82 00:07:53,342 --> 00:07:54,517 A bit stressful. 83 00:07:57,825 --> 00:08:00,784 I was just thinking maybe we let your sister watch Emily 84 00:08:00,915 --> 00:08:03,570 for a weekend, and, you know, we have 85 00:08:03,700 --> 00:08:06,355 just a little one-on-one time. 86 00:08:06,486 --> 00:08:08,357 Seriously? 87 00:08:08,488 --> 00:08:09,663 It's been six months. 88 00:08:12,622 --> 00:08:14,798 I know, I'm sorry. 89 00:08:14,929 --> 00:08:18,715 And I know you've been patient. 90 00:08:18,846 --> 00:08:23,241 Since the baby, I just don't feel sexy. 91 00:08:29,900 --> 00:08:31,161 Just give me a bit more time. 92 00:08:33,904 --> 00:08:35,776 All right. 93 00:08:51,008 --> 00:08:52,008 Hey, there. 94 00:08:54,011 --> 00:08:55,098 I'm here about the fence. 95 00:09:00,844 --> 00:09:02,605 Look, somebody called and requested I come. 96 00:09:02,629 --> 00:09:03,891 Buddy. 97 00:09:12,421 --> 00:09:13,901 What happened? 98 00:09:14,031 --> 00:09:15,206 Can you fix it? 99 00:09:15,337 --> 00:09:16,773 It shouldn't be a problem. 100 00:09:16,904 --> 00:09:18,514 Today. 101 00:09:18,645 --> 00:09:20,492 Well, today was just supposed to be the estimate. 102 00:09:20,516 --> 00:09:22,605 You know, we got a hurricane coming. 103 00:09:22,736 --> 00:09:24,215 It's just a piece of fence. 104 00:09:24,346 --> 00:09:25,913 It's not even 1 o'clock yet. 105 00:09:26,043 --> 00:09:28,002 You got plenty of time. 106 00:09:28,132 --> 00:09:30,178 I'll make it worth your while. 107 00:09:30,308 --> 00:09:33,355 Worth my while? 108 00:09:33,485 --> 00:09:34,485 What you thinking? 109 00:09:35,705 --> 00:09:38,969 There he is, mister negotiator all of a sudden. 110 00:09:39,100 --> 00:09:40,144 What's it gonna cost me? 111 00:09:42,756 --> 00:09:44,584 Let's see. 112 00:09:44,714 --> 00:09:46,760 You gotta replace this whole part, 113 00:09:46,890 --> 00:09:49,763 so, I mean, that's probably, what, seven feet? 114 00:09:49,893 --> 00:09:52,592 So that's about 10 bucks a post, tax, 115 00:09:52,722 --> 00:09:54,028 you're looking at around 100. 116 00:09:54,158 --> 00:09:58,641 So all in, I'd say, 200 would be safe. 117 00:09:58,772 --> 00:10:06,040 Well, you get it done the day, I'll give you 250. 118 00:10:06,170 --> 00:10:06,997 300? 119 00:10:07,128 --> 00:10:07,911 240, final offer. 120 00:10:08,042 --> 00:10:09,042 Deal. 121 00:10:09,130 --> 00:10:11,523 I want it done today. 122 00:10:11,654 --> 00:10:13,917 Where were you stationed? 123 00:10:14,048 --> 00:10:17,921 1st Battalion 10th Marines, Camp Lejeune, North Carolina. 124 00:10:18,052 --> 00:10:19,052 Gunslingers, right? 125 00:10:23,840 --> 00:10:26,103 How'd you know that? 126 00:10:26,234 --> 00:10:27,234 Navy man. 127 00:10:27,278 --> 00:10:28,758 Just got back. 128 00:10:28,889 --> 00:10:30,586 Well, I'll be damned. 129 00:10:30,717 --> 00:10:32,762 Yeah, I know they call y'all squids, but you 130 00:10:32,893 --> 00:10:36,418 look more like a tadpole to me. 131 00:10:36,548 --> 00:10:38,507 What do they call you Marines again? 132 00:10:38,638 --> 00:10:41,858 If you call me a jarhead, you watch what happens. 133 00:10:48,691 --> 00:10:50,301 I'm just fucking with you. 134 00:10:50,432 --> 00:10:51,432 Get to work. 135 00:11:02,009 --> 00:11:06,883 The way you wear your hat. 136 00:11:07,014 --> 00:11:11,714 The way you sip your tea. 137 00:11:11,845 --> 00:11:13,977 The memory of all that. 138 00:11:18,547 --> 00:11:25,685 No, they can't take that away from me. 139 00:11:25,815 --> 00:11:29,123 The way you smile just beams. 140 00:11:32,169 --> 00:11:34,128 The way you sing off-key. 141 00:11:39,394 --> 00:11:43,659 The way you haunt my dreams. 142 00:11:43,790 --> 00:11:48,533 No, they can't take that away from me. 143 00:11:53,451 --> 00:11:54,757 Happy anniversary, baby. 144 00:12:07,204 --> 00:12:08,510 What are you doing? 145 00:12:08,640 --> 00:12:11,165 What's it look like? 146 00:12:11,295 --> 00:12:13,776 All these years, I still don't mean that much to you. 147 00:12:13,907 --> 00:12:15,343 Shit. 148 00:12:15,473 --> 00:12:17,519 Baby doll. 149 00:12:17,649 --> 00:12:19,173 I don't want to hear it! 150 00:12:19,303 --> 00:12:22,045 I messed up. 151 00:12:25,135 --> 00:12:27,137 To think I put this on for you. 152 00:12:31,576 --> 00:12:34,057 I apologize, OK? 153 00:12:34,188 --> 00:12:35,188 I don't want it. 154 00:12:37,669 --> 00:12:42,326 I love you the same, so much, every day. 155 00:12:42,457 --> 00:12:45,765 I don't know why one day has to be more important than all 156 00:12:45,895 --> 00:12:47,549 the rest of them. 157 00:12:47,679 --> 00:12:54,948 Because it is the day our love merged and was forever united. 158 00:12:55,078 --> 00:12:58,995 I don't know why every year I think maybe... 159 00:12:59,126 --> 00:13:02,694 Maybe this year Walter will come to a deeper understanding. 160 00:13:02,825 --> 00:13:04,131 I'm sorry. 161 00:13:04,261 --> 00:13:07,308 I don't know what else I can say or do. 162 00:13:07,438 --> 00:13:10,659 Why don't you do what a man's supposed to do. 163 00:13:10,790 --> 00:13:13,531 And what is that exactly? 164 00:13:13,662 --> 00:13:16,099 Paint the house. 165 00:13:16,230 --> 00:13:18,972 Mow the lawn. 166 00:13:19,102 --> 00:13:23,411 Make love to me like a real man instead 167 00:13:23,541 --> 00:13:25,892 of sitting on your lazy ass and getting drunk all day. 168 00:13:42,473 --> 00:13:48,305 Now, you push me once, I can let it go. 169 00:13:48,436 --> 00:13:52,483 Push me twice, I might react. 170 00:13:56,096 --> 00:13:58,707 Do it. 171 00:13:58,838 --> 00:14:00,404 Go on. 172 00:14:00,535 --> 00:14:03,451 Hurt me, Walter. 173 00:14:03,581 --> 00:14:06,019 Hurt me real bad. 174 00:14:06,149 --> 00:14:07,934 Let's see if you got the balls. 175 00:14:17,595 --> 00:14:20,468 I knew it. 176 00:14:20,598 --> 00:14:22,905 You simply lack what it takes to follow through. 177 00:15:04,338 --> 00:15:05,861 And in local news, 178 00:15:05,992 --> 00:15:08,168 another teenager has been reported missing. 179 00:15:08,298 --> 00:15:12,085 16-year-old Jeff Goudet was last seen wearing a black tracksuit 180 00:15:12,215 --> 00:15:13,651 with white stripes. 181 00:15:13,782 --> 00:15:15,348 Members of the public should contact. 182 00:15:15,436 --> 00:15:17,481 Detective Jones of the Sheriff's Department 183 00:15:17,612 --> 00:15:19,570 if they have any information. 184 00:15:19,701 --> 00:15:23,357 And now over to Jessica for updates on the hurricane. 185 00:15:23,487 --> 00:15:24,967 As you can see, Hurricane Jody 186 00:15:25,098 --> 00:15:27,448 is now a Category 3 storm out in the Gulf. 187 00:15:27,578 --> 00:15:29,493 But models expect it to gain strength 188 00:15:29,624 --> 00:15:30,930 before it makes landfall. 189 00:15:57,130 --> 00:15:58,958 You look like you're about to pass out. 190 00:16:02,222 --> 00:16:04,354 No, ma'am, I'm... I'm good. 192 00:16:04,485 --> 00:16:06,966 Who you calling ma'am? 193 00:16:07,096 --> 00:16:09,664 I'm very sorry... Missus... 194 00:16:09,794 --> 00:16:13,798 Fancy, short for Francine Mae Franklin. 195 00:16:13,929 --> 00:16:15,844 Your name? 196 00:16:15,975 --> 00:16:17,715 Buddy. 197 00:16:17,846 --> 00:16:19,239 It's a pleasure to meet you. 198 00:16:24,113 --> 00:16:25,113 You want some? 199 00:16:30,859 --> 00:16:31,859 Iced tea. 200 00:16:34,471 --> 00:16:36,560 Yeah. 201 00:16:36,691 --> 00:16:38,345 Yeah, that sounds nice, actually. 202 00:16:42,218 --> 00:16:44,351 Seems kind of down to try and fix a fence 203 00:16:44,481 --> 00:16:46,198 right before a hurricane comes, but that's 204 00:16:46,222 --> 00:16:47,832 my idiot husband for you. 205 00:16:47,963 --> 00:16:49,051 It's all right. 206 00:16:49,182 --> 00:16:51,271 I... I like to finish what I start. 207 00:16:53,621 --> 00:16:55,101 You live far from here? 208 00:16:55,231 --> 00:16:56,711 On the other side of town. 209 00:16:56,841 --> 00:16:59,105 I can make it home if I hurry. 210 00:16:59,235 --> 00:17:02,978 I always loved the calm before a storm. 211 00:17:03,109 --> 00:17:04,109 Birds are smart. 212 00:17:07,026 --> 00:17:08,026 Why's that? 213 00:17:10,725 --> 00:17:13,075 They leave before it arrives. 214 00:17:13,206 --> 00:17:14,337 They can sense the danger. 215 00:17:17,732 --> 00:17:19,951 Well, thank you very much. 216 00:17:20,082 --> 00:17:22,780 I should probably get back to it. 217 00:17:22,911 --> 00:17:23,911 You're very welcome. 218 00:17:33,530 --> 00:17:35,532 Shit! 219 00:17:35,663 --> 00:17:37,534 Are you OK? 220 00:17:37,665 --> 00:17:38,665 Yeah. 221 00:17:38,753 --> 00:17:40,885 Yes, ma'am, I'm fine, I'm fine. 222 00:17:41,016 --> 00:17:43,540 Come on, let me see. 223 00:17:43,671 --> 00:17:44,802 It's all right, I promise. 224 00:17:44,846 --> 00:17:46,848 I'm good. 225 00:17:49,111 --> 00:17:50,111 Come on inside. 226 00:17:50,156 --> 00:17:51,417 We'll get you all cleaned up. 227 00:17:51,461 --> 00:17:52,767 I appreciate that, but I... 228 00:17:52,897 --> 00:17:54,310 I really gotta finish up here and get home... 229 00:17:54,334 --> 00:17:55,334 I'm not asking. 230 00:18:16,573 --> 00:18:20,142 Thanks, but I... I can... I can do that. 232 00:18:20,273 --> 00:18:21,839 No guest of mine will not be attended 233 00:18:21,970 --> 00:18:23,711 to by the queen of this house. 234 00:18:23,841 --> 00:18:26,235 Are you the queen of this house? 235 00:18:26,366 --> 00:18:27,889 No, I'm not. 236 00:18:28,019 --> 00:18:30,413 Exactly. 237 00:18:30,544 --> 00:18:31,544 Let me see. 238 00:18:40,945 --> 00:18:42,208 All better. 239 00:18:50,651 --> 00:18:52,740 What, we good here? 240 00:18:52,870 --> 00:18:55,264 I hurt my hand. 241 00:18:55,395 --> 00:18:56,395 Did you, now? 242 00:19:01,183 --> 00:19:02,618 I'm... I'm try and finish up. 243 00:19:05,492 --> 00:19:08,234 You just can't help yourself, can you? 244 00:19:08,364 --> 00:19:09,104 I'm sorry. 245 00:19:09,235 --> 00:19:11,498 Does that bother you? 246 00:19:11,628 --> 00:19:12,934 Doesn't bother me one bit. 247 00:20:38,237 --> 00:20:39,325 Hey, what the hell? 248 00:20:46,288 --> 00:20:48,072 Fucking asshole. 249 00:20:51,119 --> 00:20:53,164 Are you fucking kidding me? 250 00:20:54,775 --> 00:20:56,318 What the fuck's the matter with you, asshole? 251 00:20:56,342 --> 00:20:59,170 There you are. 252 00:21:35,206 --> 00:21:37,165 Hey, I'm... 253 00:21:37,296 --> 00:21:39,166 I'm real sorry, but I wasn't able to finish. 254 00:21:39,254 --> 00:21:42,562 I can come back early next week, wrap it up. 255 00:21:42,692 --> 00:21:44,172 It's gonna be 100, then. 256 00:21:44,303 --> 00:21:48,350 You didn't live up to your end of the bargain. 257 00:21:48,481 --> 00:21:50,221 Come on, man. 258 00:21:50,352 --> 00:21:51,503 It started raining out there. 259 00:21:51,527 --> 00:21:52,659 It's not my fault. 260 00:21:52,789 --> 00:21:53,897 Looks like the good Lord doesn't 261 00:21:53,921 --> 00:21:56,663 want you to make extra money. 262 00:21:56,793 --> 00:21:57,793 That's gotta hurt. 263 00:22:02,625 --> 00:22:04,975 Fine. 264 00:22:05,106 --> 00:22:07,978 Thank you, for the iced tea and the Band-Aid. 265 00:22:08,109 --> 00:22:09,763 You're very welcome. 266 00:22:09,893 --> 00:22:12,853 How would you like to stay for dinner? 267 00:22:12,983 --> 00:22:16,073 That's, very kind of you, but, actually, 268 00:22:16,204 --> 00:22:17,834 my... my daughter's a little under the weather 269 00:22:17,858 --> 00:22:19,598 and my wife's at home taking care of her, 270 00:22:19,642 --> 00:22:22,558 so I should, you know, make sure they're all right in the storm. 271 00:22:22,689 --> 00:22:23,777 Of course. 272 00:22:23,907 --> 00:22:25,126 You hear that, Walt? 273 00:22:25,256 --> 00:22:27,476 This man actually cares for his family. 274 00:22:27,607 --> 00:22:30,523 Outstanding. 275 00:23:02,076 --> 00:23:03,773 No, no, no, no, no. 276 00:23:39,026 --> 00:23:41,028 Let me get this straight. 277 00:23:41,158 --> 00:23:44,640 You said your truck wouldn't start. 278 00:23:44,771 --> 00:23:51,168 Yeah. 279 00:23:51,299 --> 00:23:53,432 I mean, no. 280 00:23:53,562 --> 00:23:55,695 Is it yes or no? 281 00:23:55,825 --> 00:23:56,825 No. 282 00:23:59,263 --> 00:24:02,789 Had you ever met the Franklins before that day? 283 00:24:02,919 --> 00:24:04,486 Seen Walt around town a few times. 284 00:24:04,617 --> 00:24:06,532 Never spoke to him. 285 00:24:06,662 --> 00:24:08,272 OK. 286 00:24:08,403 --> 00:24:12,842 And you robbed a liquor store with a spray painted BB gun. 287 00:24:15,845 --> 00:24:16,845 Yeah. 288 00:24:21,895 --> 00:24:24,463 My dad needed his booze, and l wasn't prepared to take 289 00:24:24,593 --> 00:24:26,508 another ass whooping. 290 00:24:26,639 --> 00:24:28,399 You ever wonder what you might have done if the store 291 00:24:28,423 --> 00:24:29,771 clerk had refused your demands? 292 00:24:32,645 --> 00:24:33,645 Never thought about it. 293 00:24:37,301 --> 00:24:41,001 Looks like I just hit a nerve. 294 00:24:41,131 --> 00:24:42,306 I didn't mean to. 295 00:24:42,437 --> 00:24:44,003 I'm just trying to find out if you're 296 00:24:44,047 --> 00:24:47,137 the type of guy who secret likes hurting other people. 297 00:24:47,268 --> 00:24:50,924 Are you that kind of guy, Buddy? 298 00:24:51,054 --> 00:24:55,798 No, I'm not. 299 00:24:55,929 --> 00:24:58,497 You seem to be forgetting l'm trying to help you. 300 00:24:58,627 --> 00:25:00,149 But I need you to help me in return. 301 00:25:00,237 --> 00:25:03,545 Now, if you are a God-fearing man like I am, 302 00:25:03,676 --> 00:25:06,330 you also know that God can forgive you. 303 00:25:06,461 --> 00:25:09,072 The question is, can you forgive yourself for what you did? 304 00:25:12,685 --> 00:25:16,993 I didn't do anything. 305 00:25:17,124 --> 00:25:18,342 So you went back inside. 306 00:25:30,093 --> 00:25:31,617 What is it, tadpole? 307 00:25:31,747 --> 00:25:33,401 Can't swim? 308 00:25:33,532 --> 00:25:35,272 My... my truck won't start. 309 00:25:35,403 --> 00:25:37,448 If... if I left my equipment and my truck here, 310 00:25:37,579 --> 00:25:39,015 could I use your car to go home? 311 00:25:39,146 --> 00:25:41,496 I... I gotta check on my family. 312 00:25:41,627 --> 00:25:44,194 What, you think I'll let you pull some backdoor trade 313 00:25:44,325 --> 00:25:46,283 and leave me with a beat-up truck while 314 00:25:46,414 --> 00:25:48,198 you steal my Mach 1 Mustang? 315 00:25:50,200 --> 00:25:52,638 Backdoor trade, man? 316 00:25:52,768 --> 00:25:55,554 You... you best get comfy. 317 00:25:55,684 --> 00:25:57,338 Look, I... I gotta call my wife. 319 00:25:57,468 --> 00:25:59,819 Can I use your phone? 320 00:25:59,949 --> 00:26:00,949 Be my guest. 321 00:26:23,886 --> 00:26:24,757 Hello? 322 00:26:24,887 --> 00:26:25,453 Hey, babe. 323 00:26:25,584 --> 00:26:25,975 Hey, it's me. 324 00:26:26,106 --> 00:26:26,715 Hey. 325 00:26:26,846 --> 00:26:27,586 Where are you? 326 00:26:27,716 --> 00:26:30,197 I've been worried sick. 327 00:26:30,327 --> 00:26:30,937 I got stuck at my job. 328 00:26:31,067 --> 00:26:33,200 I... What do you mean you got stuck? 330 00:26:33,330 --> 00:26:35,724 I know, I'm sorry. 331 00:26:35,855 --> 00:26:42,862 It's not my fault. I tried to finish, and it started raining. 332 00:26:43,950 --> 00:26:45,255 The truck was stalling. 333 00:26:45,386 --> 00:26:47,431 Damn it, Buddy. 334 00:26:47,562 --> 00:26:49,540 You shouldn't have waited so long to try and leave. 335 00:26:49,564 --> 00:26:51,871 Now you can't even call a cab. 336 00:26:52,001 --> 00:26:53,350 Yeah, I can't leave. 337 00:26:56,440 --> 00:26:57,790 How's Emily? 338 00:26:57,920 --> 00:27:00,227 She's still coughing. 339 00:27:03,839 --> 00:27:06,233 Missing you. 340 00:27:06,363 --> 00:27:09,976 Listen, stay away from the windows, you know. 341 00:27:10,106 --> 00:27:11,151 It shouldn't be too bad. 342 00:27:11,281 --> 00:27:13,893 I'll be home as soon as I can. 343 00:27:17,897 --> 00:27:20,029 Great. 344 00:27:20,160 --> 00:27:22,682 You just stay there nice and cozy at some stranger's house. 345 00:27:22,771 --> 00:27:25,644 We'll be fine on our own. 346 00:27:28,777 --> 00:27:31,736 If you'd like to make a call... Love you. 348 00:27:36,219 --> 00:27:38,395 Happiness? 349 00:27:38,526 --> 00:27:40,354 Come on, have some wine, relax. 350 00:27:40,484 --> 00:27:43,009 I... I don't really drink. 351 00:27:43,139 --> 00:27:44,706 We got a hurricane coming. 352 00:27:44,837 --> 00:27:46,273 What else are you gonna do? 353 00:27:50,930 --> 00:27:54,281 All right. 354 00:27:54,411 --> 00:27:55,804 Semper Fi. 355 00:28:27,923 --> 00:28:28,923 How's the meatloaf? 356 00:28:31,448 --> 00:28:32,448 Really great. 357 00:28:44,026 --> 00:28:45,549 So how'd you two meet? 358 00:28:45,680 --> 00:28:49,336 You don't want to hear about any of that. 359 00:28:49,466 --> 00:28:52,339 We met shortly after Walt came back from Nam. 360 00:28:56,299 --> 00:28:58,824 I was singing in a club in New Orleans... 361 00:28:58,954 --> 00:29:00,564 Jazz singer. 362 00:29:00,695 --> 00:29:03,350 Walt came in to watch. 363 00:29:03,480 --> 00:29:09,138 He was an alluring mix of strength and courage, hope. 364 00:29:18,495 --> 00:29:21,977 How times have changed. 365 00:29:22,108 --> 00:29:23,282 Where'd you meet your wife? 366 00:29:26,765 --> 00:29:30,551 Well, we, met in sixth grade. 367 00:29:30,681 --> 00:29:33,902 And I... I knew right then she was the one. 368 00:29:35,774 --> 00:29:37,645 Got married when we graduated high school. 369 00:29:37,776 --> 00:29:39,603 That's beautiful. 370 00:29:39,734 --> 00:29:41,431 What's so beautiful about it? 371 00:29:41,562 --> 00:29:44,347 The poor bastard's only gonna sleep with one woman 372 00:29:44,478 --> 00:29:47,046 for the rest of his life, if he doesn't get 373 00:29:47,176 --> 00:29:48,830 divorced before he turns 30. 374 00:30:01,234 --> 00:30:02,757 How long have you two been married? 375 00:30:02,888 --> 00:30:04,672 15 years tonight. 376 00:30:04,803 --> 00:30:10,330 But we've known each other way, way, way longer. 377 00:30:10,460 --> 00:30:12,898 It seems like a lifetime. 378 00:30:13,028 --> 00:30:14,421 Multiple lifetimes. 379 00:30:19,643 --> 00:30:24,344 Buddy, how would you like a mint julep? 380 00:30:24,474 --> 00:30:26,999 It's my great-grandmother's recipe. 381 00:30:27,129 --> 00:30:28,129 Sounds great. 382 00:30:40,664 --> 00:30:45,060 Looks like it's just me and you. 383 00:30:45,191 --> 00:30:46,714 You a football fan? 384 00:30:46,845 --> 00:30:49,195 More a baseball guy. 385 00:30:49,325 --> 00:30:50,413 Eh. 386 00:30:50,544 --> 00:30:53,808 Makes sense you like a soft sport. 387 00:30:53,939 --> 00:30:56,942 You know, ever since the NFL strike, it's been nothing 388 00:30:57,072 --> 00:31:00,206 but lies and deception. 389 00:31:00,336 --> 00:31:04,210 You... you... you know about deception, don't you? 390 00:31:04,340 --> 00:31:05,733 Not sure I follow. 391 00:31:05,864 --> 00:31:08,823 I mean, I can tell you're having problems at home. 392 00:31:08,954 --> 00:31:11,782 An example, when was the last time you 393 00:31:11,913 --> 00:31:16,744 had your, cock, sucked? 394 00:31:16,875 --> 00:31:17,876 Excuse me? 395 00:31:18,006 --> 00:31:19,006 That long? 396 00:31:19,094 --> 00:31:20,530 Egad. 397 00:31:20,661 --> 00:31:22,010 You know what else I can tell? 398 00:31:23,577 --> 00:31:24,970 What's that? 399 00:31:25,100 --> 00:31:26,667 I can tell you want to fuck my wife. 400 00:31:26,797 --> 00:31:27,797 What? 401 00:31:28,147 --> 00:31:29,975 What'd I miss? 402 00:31:30,105 --> 00:31:33,239 Buddy here was just telling me how lonely he is. 403 00:31:33,369 --> 00:31:35,850 Appears he and his wife haven't been able to spend 404 00:31:35,981 --> 00:31:37,547 any quality time together. 405 00:31:37,678 --> 00:31:38,897 I never said that. 406 00:31:39,027 --> 00:31:40,352 That woman must be out of her mind 407 00:31:40,376 --> 00:31:42,137 if she doesn't know how to take care of you. 408 00:31:42,161 --> 00:31:44,685 Yeah. 409 00:31:44,815 --> 00:31:46,426 She treats me fine. 410 00:31:46,556 --> 00:31:51,126 You are a smart, fine, well-spoken young man. 411 00:31:51,257 --> 00:31:53,215 If she can't see that, then shame on her. 412 00:32:00,092 --> 00:32:01,397 How's that julep taste? 413 00:32:04,313 --> 00:32:05,749 It's really nice. 414 00:32:20,939 --> 00:32:24,551 I'm go check on Walt. 415 00:32:41,960 --> 00:32:43,874 There are still no updates tonight 416 00:32:44,005 --> 00:32:46,965 on the disappearance of local teenager Jeff Goudet, 417 00:32:47,095 --> 00:32:51,099 who is the fourth local teenager to go missing recently. 418 00:32:51,230 --> 00:32:53,797 So far the Sheriff's Department have no leads 419 00:32:53,928 --> 00:32:56,104 on any of the missing children and no reason 420 00:32:56,235 --> 00:32:59,716 to believe that these cases are linked. 421 00:32:59,847 --> 00:33:03,111 Stay tuned to Grand Isle News for updates on all local news. 422 00:33:03,242 --> 00:33:04,591 And now, the weather. 423 00:33:07,724 --> 00:33:10,989 How about I give you a tour of the house? 424 00:33:11,119 --> 00:33:11,859 It's all right. 425 00:33:11,990 --> 00:33:14,253 I... I was just gonna... 426 00:33:14,383 --> 00:33:17,778 This is obviously Walter's favorite room. 427 00:33:17,908 --> 00:33:22,217 This house has been in my family for over 150 years. 428 00:33:22,348 --> 00:33:26,047 My great-great-grandfather was a big time real estate man. 429 00:33:26,178 --> 00:33:29,181 My grandparents loved this house. 430 00:33:29,311 --> 00:33:34,273 Sometimes I think I can feel their presence. 431 00:33:34,403 --> 00:33:36,710 In here we used to entertain over 432 00:33:36,840 --> 00:33:40,844 half the city throwing parties like you wouldn't believe. 433 00:33:40,975 --> 00:33:43,934 Not anymore. 434 00:33:45,327 --> 00:33:48,635 Well, you already know the kitchen. 435 00:33:48,765 --> 00:33:49,765 What's in here? 436 00:34:00,168 --> 00:34:01,474 Bad things, Buddy. 437 00:34:05,608 --> 00:34:06,914 Real bad things. 438 00:34:11,962 --> 00:34:13,312 I'm just messing with you. 439 00:34:14,791 --> 00:34:16,160 That just leads down to the basement. 440 00:34:16,184 --> 00:34:19,492 There's nothing down there but storage. 441 00:34:19,622 --> 00:34:21,450 Come on, let's go upstairs. 442 00:34:41,166 --> 00:34:42,775 This is my favorite room in the house. 443 00:34:45,605 --> 00:34:47,172 Come on in. 444 00:34:47,302 --> 00:34:49,652 You can have a seat here. 445 00:34:49,783 --> 00:34:51,176 Oof! 446 00:34:51,306 --> 00:34:53,613 I'm change into something more comfortable. 447 00:34:59,009 --> 00:35:05,146 Despite all the rain coming down, it is still so damn hot. 448 00:35:22,946 --> 00:35:30,171 Is it true that your wife don't treat you right? 449 00:35:30,302 --> 00:35:31,085 No. 450 00:35:31,216 --> 00:35:32,260 No, she's... she's good. 451 00:35:32,391 --> 00:35:36,045 It's... you know, it's just... Just what? 453 00:35:40,268 --> 00:35:45,621 I... just... It... since Emily... 455 00:35:45,752 --> 00:35:48,015 Connected like we used to. 456 00:35:48,146 --> 00:35:51,540 You know, it just... Just built up distance. 457 00:35:51,671 --> 00:35:55,153 Well, I understand how a child changes everything. 458 00:35:58,112 --> 00:36:01,376 Ever since I was a little girl, I have always wanted 459 00:36:01,507 --> 00:36:06,207 a huge family of my very own. 460 00:36:06,338 --> 00:36:08,556 Do you and... and Walter have... Have kids? 462 00:36:11,821 --> 00:36:15,564 The Lord didn't grant me the ability. 463 00:36:15,695 --> 00:36:21,875 I can't have one... Medically. 465 00:36:22,005 --> 00:36:25,226 I see. 466 00:36:25,357 --> 00:36:26,749 There are always other measures. 467 00:36:29,491 --> 00:36:31,535 Walter and I have had to make some hard choices. 468 00:36:36,803 --> 00:36:39,632 Does your wife have a job? 469 00:36:39,762 --> 00:36:40,894 No. 470 00:36:41,024 --> 00:36:43,201 Just the yougin'. 471 00:36:43,331 --> 00:36:46,378 It's so unfortunate she doesn't realize what she has. 472 00:36:46,508 --> 00:36:48,031 We'll figure it out. 473 00:36:50,860 --> 00:36:53,341 Without the sweet touch of love, we ain't got nothing. 474 00:36:57,824 --> 00:37:01,480 Have you ever been with another woman? 475 00:37:01,610 --> 00:37:02,828 Well, that's a bit personal. 476 00:37:06,572 --> 00:37:09,618 Well, then, let me rephrase the question. 477 00:37:09,749 --> 00:37:12,230 Have you ever been with an older woman? 478 00:37:16,843 --> 00:37:18,627 Have you ever fantasized about it? 479 00:37:22,109 --> 00:37:24,720 I've never been with a younger man. 480 00:37:24,851 --> 00:37:27,984 Never had the opportunity. 481 00:37:28,115 --> 00:37:31,640 But I have fantasized about it many times. 482 00:37:34,687 --> 00:37:37,211 You know what I do to myself when I fantasize? 483 00:37:40,127 --> 00:37:41,259 I could probably guess. 484 00:37:45,350 --> 00:37:47,134 Can I tell you my young boy fantasy? 485 00:37:50,093 --> 00:37:51,093 If you'd like. 486 00:37:53,793 --> 00:37:59,146 Well, he walks me into a luscious garden 487 00:37:59,277 --> 00:38:00,277 filled with flowers. 488 00:38:02,758 --> 00:38:07,197 And then he kisses me real soft-like on the lips. 489 00:38:07,328 --> 00:38:13,813 Then he kisses my neck, and then my breast, and then my stomach. 490 00:38:16,772 --> 00:38:20,559 Then he's down on his knees right in front of me. 491 00:38:24,998 --> 00:38:27,522 And then he starts kissing my thighs. 492 00:38:36,009 --> 00:38:38,403 Should I keep going? 493 00:38:46,498 --> 00:38:48,848 OK. 494 00:38:48,978 --> 00:38:54,810 And then he opens my legs. 495 00:38:54,941 --> 00:38:57,770 I... I... 497 00:40:32,168 --> 00:40:34,649 He's gone. 498 00:40:34,780 --> 00:40:36,346 You're crazy. 499 00:40:36,477 --> 00:40:38,697 Residents are advised to stay indoors 500 00:40:38,827 --> 00:40:40,699 and away from any windows. 501 00:40:40,829 --> 00:40:43,484 We have received reports that many roads and bridges 502 00:40:43,615 --> 00:40:45,355 are completely flooded. 503 00:40:45,486 --> 00:40:47,749 The governor has declared a state of emergency, 504 00:40:47,880 --> 00:40:49,795 and the National Guard has been dispatched 505 00:40:49,925 --> 00:40:53,929 to assist local officials with rescue and recovery procedures. 506 00:40:54,060 --> 00:40:56,323 The Sheriff's Office has asked residents to remain... 507 00:42:09,309 --> 00:42:11,703 Hey. 508 00:42:16,272 --> 00:42:17,272 What's up? 509 00:42:29,938 --> 00:42:33,768 I thought we might get a drink, have a little talk. 510 00:42:47,477 --> 00:42:48,477 Come on up. 511 00:42:52,047 --> 00:42:53,571 Why don't you take a seat? 512 00:42:57,183 --> 00:42:58,183 That one. 513 00:43:15,723 --> 00:43:23,723 You ever... you ever think about your own death? 514 00:43:24,645 --> 00:43:25,645 Not lately. 515 00:43:28,170 --> 00:43:31,217 I think about mine every day. 516 00:43:31,347 --> 00:43:36,048 It forces me to have gratitude. 517 00:43:36,178 --> 00:43:40,139 That's something you don't know about. 518 00:43:40,269 --> 00:43:43,533 I'm grateful. 519 00:43:43,664 --> 00:43:47,059 You've got a beautiful young wife and daughter at home, 520 00:43:47,189 --> 00:43:48,669 and you're messing it all up. 521 00:43:51,759 --> 00:43:55,154 Besides, people only know gratitude when they're faced 522 00:43:55,284 --> 00:43:58,505 with life and death choices. 523 00:43:58,636 --> 00:44:02,074 That's the real tragedy of life... 524 00:44:02,204 --> 00:44:03,204 Unappreciation. 525 00:44:10,430 --> 00:44:12,475 So what'd you see on the USS Stark? 526 00:44:16,523 --> 00:44:19,091 How'd you know I was on that ship? 527 00:44:19,221 --> 00:44:23,182 You think I'd just invite anybody into my home? 528 00:44:23,312 --> 00:44:25,575 Y'all watched it on the news. 529 00:44:25,706 --> 00:44:28,970 You saw some shit, didn't you, Mr. Action Jackson? 530 00:44:37,849 --> 00:44:44,377 My career in Nam began and ended when I was 17. 531 00:44:47,032 --> 00:44:49,251 Bullshit, that's the reason. 532 00:44:49,382 --> 00:44:54,082 I caught shrapnel in my left knee from friendly fire. 533 00:44:56,955 --> 00:44:59,261 I was all set to go out on my first mission, 534 00:44:59,392 --> 00:45:01,611 and some jackass boot wasn't paying attention 535 00:45:01,742 --> 00:45:04,876 and let his grenade go off during a drill. 536 00:45:05,006 --> 00:45:08,444 And I was the only motherfucker who got hurt. 537 00:45:12,318 --> 00:45:14,407 Everybody else went out on mission the next day, 538 00:45:14,537 --> 00:45:17,105 and I got sent home. 539 00:45:17,236 --> 00:45:17,932 I protested. 540 00:45:18,063 --> 00:45:20,892 I asked to go back. 541 00:45:21,022 --> 00:45:23,982 They weren't having it. 542 00:45:24,112 --> 00:45:26,636 That sucks. 543 00:45:26,767 --> 00:45:34,253 Two weeks later, my entire squad, 544 00:45:34,383 --> 00:45:40,563 every single one of them, got killed on mission 545 00:45:40,694 --> 00:45:41,694 just south of Da Nang. 546 00:45:47,962 --> 00:45:51,661 And I should have been there with them. 547 00:45:51,792 --> 00:45:56,623 I should have died with them. 548 00:45:56,754 --> 00:45:59,147 Go out in a blaze of bullets. 549 00:46:02,890 --> 00:46:03,890 Pow! 550 00:46:09,854 --> 00:46:10,854 So what'd you see? 551 00:46:14,293 --> 00:46:16,948 Well... 552 00:46:17,078 --> 00:46:18,752 Are you gonna tell me like we're old friends, 553 00:46:18,776 --> 00:46:20,536 or am I gonna have to force it out of you? 554 00:46:20,560 --> 00:46:21,560 Come on. 555 00:46:25,434 --> 00:46:26,784 Like you saw on the news. 556 00:46:30,222 --> 00:46:34,095 On 17th May, Iraqi bomber dropped a couple missiles, 557 00:46:34,226 --> 00:46:40,362 and it penetrated the hull, ignited the fuel lines, 558 00:46:40,493 --> 00:46:46,412 and it spread quickly throughout. 559 00:46:49,545 --> 00:46:53,158 37 dead, including my buddy Carl. 560 00:46:59,773 --> 00:47:02,820 I tried to help him, but... but... it... 561 00:47:06,911 --> 00:47:08,738 His body burned beyond recognition. 562 00:47:14,701 --> 00:47:19,140 What did the United States military offer 563 00:47:19,271 --> 00:47:22,013 you in return for your service? 564 00:47:22,143 --> 00:47:24,015 Nothing. 565 00:47:24,145 --> 00:47:26,756 Jack shit. 566 00:47:26,887 --> 00:47:29,890 They told us we were the important ones 567 00:47:30,021 --> 00:47:34,199 when they shipped us off to war, made us feel like somebody. 568 00:47:34,329 --> 00:47:37,985 And then when were turned, they spat on us 569 00:47:38,116 --> 00:47:41,467 and called us scumbag filth. 570 00:47:41,597 --> 00:47:47,908 This entire system is programmed for the American youth 571 00:47:48,039 --> 00:47:52,304 to die so that the blubbery old Washington 572 00:47:52,434 --> 00:47:55,960 fat cats can stay rich. 573 00:47:56,090 --> 00:47:58,397 That's all right. 574 00:47:58,527 --> 00:48:01,139 That's OK. 575 00:48:01,269 --> 00:48:08,059 'Cause this here, me and you, this is destiny. 576 00:48:11,236 --> 00:48:12,236 Why's that? 577 00:48:23,204 --> 00:48:30,342 $20,000. 578 00:48:30,472 --> 00:48:34,041 Why are you showing it to me? 579 00:48:34,172 --> 00:48:36,261 It's what I'm gonna pay you to kill my wife. 580 00:48:47,011 --> 00:48:48,577 You got a weird sense of humor, man. 581 00:48:51,493 --> 00:48:54,540 Six months ago she was diagnosed 582 00:48:54,670 --> 00:48:56,977 with terminal blood cancer, and there 583 00:48:57,108 --> 00:49:00,894 ain't no coming back from that. 584 00:49:01,025 --> 00:49:03,114 She's about to start suffering real 585 00:49:03,244 --> 00:49:04,724 bad like you wouldn't believe. 586 00:49:04,854 --> 00:49:08,206 And I... I just... 587 00:49:08,336 --> 00:49:10,556 I'd do it myself, but I haven't got the heart. 588 00:49:14,386 --> 00:49:15,953 I'll make it real easy for you. 589 00:49:20,566 --> 00:49:24,396 Son, you just cover her mouth with it, 590 00:49:24,526 --> 00:49:25,875 and she'll be gone in minutes. 591 00:49:26,006 --> 00:49:30,228 You just, 592 00:49:30,358 --> 00:49:35,929 $20,000 would take care of all your problems, 593 00:49:36,060 --> 00:49:40,064 including your sick kid. 594 00:49:40,194 --> 00:49:44,677 $20,000 would set up your future real nice. 595 00:49:44,807 --> 00:49:47,462 It'd make your old lady real happy. 596 00:49:52,990 --> 00:49:54,600 Please. 597 00:49:54,730 --> 00:49:56,036 Please. 598 00:49:56,167 --> 00:50:00,127 I just... I can't bear to watch her suffer. 599 00:50:00,258 --> 00:50:01,432 I love her too damn much... 600 00:50:05,002 --> 00:50:07,569 Even though she does drive me insane. 601 00:50:13,575 --> 00:50:14,575 Insane. 602 00:50:20,060 --> 00:50:22,715 I know you got this in you. 603 00:50:22,845 --> 00:50:24,586 I've been watching you. 604 00:50:28,112 --> 00:50:33,204 Let us do something for each other the way 605 00:50:33,334 --> 00:50:39,384 the military didn't, soldier to soldier. 606 00:50:39,514 --> 00:50:47,514 $20,000 all yours. 607 00:50:54,181 --> 00:50:55,181 All right. 608 00:51:01,623 --> 00:51:04,539 She won't feel a thing. 609 00:51:53,240 --> 00:52:01,240 Southern trees bear strange fruit. 610 00:52:05,600 --> 00:52:11,998 Blood on the leaves and blood at the root. 611 00:52:15,480 --> 00:52:21,573 Black bodies swinging in the Southern breeze. 612 00:52:25,446 --> 00:52:32,236 Strange fruit hanging from the poplar trees. 613 00:52:41,984 --> 00:52:45,249 Ever heard of this song? 614 00:52:45,379 --> 00:52:48,730 "Strange Fruit," Billie Holiday. 615 00:52:48,861 --> 00:52:51,559 This song was banned for its racial provocation 616 00:52:51,690 --> 00:52:54,171 against lynching. 617 00:52:54,301 --> 00:52:56,564 Ironically, it was written by a white man. 618 00:53:04,790 --> 00:53:07,008 You gonna just stand there like a tree in the woods? 619 00:53:12,580 --> 00:53:14,321 Fine. 620 00:53:14,452 --> 00:53:15,452 Suit yourself. 621 00:53:27,073 --> 00:53:28,466 You see this? 622 00:53:28,596 --> 00:53:32,209 When I was a little girl, if I so much as sneezed 623 00:53:32,339 --> 00:53:35,124 at the dinner table, my mama would pick up her fork 624 00:53:35,255 --> 00:53:36,256 and stab me with it. 625 00:53:40,391 --> 00:53:42,044 We all had messed-up childhoods. 626 00:53:45,439 --> 00:53:48,573 What was yours like? 627 00:53:48,703 --> 00:53:49,530 Doesn't matter. 628 00:53:49,661 --> 00:53:52,316 Of course it matters. 629 00:53:52,446 --> 00:53:54,056 Why? 630 00:53:54,187 --> 00:53:55,449 'Cause I want to know. 631 00:53:58,887 --> 00:54:02,021 But why do you care? 632 00:54:02,151 --> 00:54:05,633 'Cause I can see your sadness. 633 00:54:09,420 --> 00:54:12,553 I ain't sad. 634 00:54:12,684 --> 00:54:13,728 Yeah? 635 00:54:13,859 --> 00:54:14,859 Yeah. 636 00:54:17,384 --> 00:54:19,125 I wouldn't judge you if you was. 637 00:54:28,526 --> 00:54:30,484 There ain't much to say. 638 00:54:30,615 --> 00:54:33,531 No. 639 00:54:33,661 --> 00:54:35,489 Tell me about your mama. 640 00:54:42,670 --> 00:54:45,064 She died in a boating accident when I was six. 641 00:54:47,153 --> 00:54:48,415 And your daddy? 642 00:54:52,463 --> 00:54:54,682 My dad blamed us for it. 643 00:54:54,813 --> 00:54:59,513 He drank himself into a coma... Literally. 645 00:54:59,644 --> 00:55:00,818 He's still in the hospital. 646 00:55:03,300 --> 00:55:05,954 Yeah. 647 00:55:06,085 --> 00:55:07,085 Not much to say. 648 00:55:15,964 --> 00:55:16,964 What about you? 649 00:55:20,360 --> 00:55:21,361 Why are you so sad? 650 00:55:25,887 --> 00:55:26,887 I won't bore you. 651 00:55:30,283 --> 00:55:32,677 There ain't enough whiskey in the world 652 00:55:32,807 --> 00:55:34,374 to relieve my sadness. 653 00:55:49,041 --> 00:55:52,392 I'm sorry about your parents. 654 00:55:52,523 --> 00:55:53,523 Don't be. 655 00:55:57,266 --> 00:55:58,266 It is what it is. 656 00:56:16,155 --> 00:56:18,375 With her husband in the next room thinking 657 00:56:18,505 --> 00:56:20,899 you were gonna kill her. 658 00:56:21,029 --> 00:56:24,468 You expect me to believe you didn't commit murder? 659 00:56:24,598 --> 00:56:27,035 With morals like that? 660 00:56:27,166 --> 00:56:28,646 I know. 661 00:56:28,776 --> 00:56:31,692 The stupid shit I done in my life. 662 00:56:31,823 --> 00:56:33,651 All right, I get that. 663 00:56:33,781 --> 00:56:35,783 But it'd been six months since my wife and I... 664 00:56:40,048 --> 00:56:46,794 And Fancy... she's crazy, all right, 665 00:56:46,925 --> 00:56:50,668 but she is sexier than hell. 666 00:56:50,798 --> 00:56:53,018 She softened me up with all that emotional shit, 667 00:56:53,148 --> 00:56:57,892 and I guess I just always had a taste for danger. 668 00:56:59,024 --> 00:56:59,764 That's not dangerous, son. 669 00:56:59,894 --> 00:57:01,766 That's a death wish. 670 00:57:01,896 --> 00:57:04,899 I felt bad for her. 671 00:57:05,030 --> 00:57:07,815 'Cause of her illness? 672 00:57:07,946 --> 00:57:10,862 No, it was something else. 673 00:57:10,992 --> 00:57:18,992 Like she, has this hole in her, and she can't fill it. 674 00:57:21,786 --> 00:57:23,396 Just let it go. 675 00:57:23,527 --> 00:57:26,225 You let it go, you set yourself free from this wicked burden 676 00:57:26,355 --> 00:57:29,924 of guilt and shame you got locked up inside. 677 00:57:30,055 --> 00:57:31,796 It's OK. 678 00:57:31,926 --> 00:57:33,972 Let it go. 679 00:57:34,102 --> 00:57:37,497 I didn't do anything. 680 00:57:37,628 --> 00:57:39,891 You want to go on lying to yourself over and over 681 00:57:40,021 --> 00:57:41,108 again, that's fine by me. 682 00:57:41,153 --> 00:57:42,371 I got all day. 683 00:57:42,502 --> 00:57:44,504 You don't get it. 684 00:57:44,635 --> 00:57:45,960 At this point, I was just trying to figure 685 00:57:45,984 --> 00:57:47,986 out a way to survive the night. 686 00:57:48,116 --> 00:57:51,250 Just how'd you do that? 687 00:57:51,380 --> 00:57:53,557 Hitting up against each other. 688 00:58:27,591 --> 00:58:29,941 What do we have here? 689 00:58:30,071 --> 00:58:32,944 It's... you're not... 690 00:58:33,074 --> 00:58:36,425 You're not, like... Like, sick, right? 691 00:58:36,556 --> 00:58:37,862 Sick? 692 00:58:37,992 --> 00:58:41,387 Yeah, like... Like blood cancer? 694 00:58:41,518 --> 00:58:43,041 No. 695 00:58:43,171 --> 00:58:46,392 Now, why would you say that? 696 00:58:46,523 --> 00:58:50,091 What the hell did he tell you? 697 00:58:50,222 --> 00:58:52,006 He asked me to kill you. 698 00:59:05,890 --> 00:59:08,240 Thank you for telling me. 699 00:59:08,370 --> 00:59:09,894 I'm gonna take care of this. 700 00:59:12,940 --> 00:59:15,290 If he finds out that I talked to you, he might... 701 00:59:15,421 --> 00:59:19,643 No, no, no, no, I'm not gonna say a word. 702 00:59:19,773 --> 00:59:21,732 I know how Walter works. 703 00:59:21,862 --> 00:59:23,124 He's got a lot of guns. 704 00:59:23,255 --> 00:59:24,429 You gonna have to trust me. 705 01:00:05,689 --> 01:00:06,994 Walt? 706 01:00:07,125 --> 01:00:09,518 Yeah? 707 01:00:09,649 --> 01:00:10,998 Can we talk? 708 01:00:14,132 --> 01:00:17,048 What's up? 709 01:00:17,178 --> 01:00:20,051 I think you and I need to come to a new place of understanding 710 01:00:20,181 --> 01:00:21,181 with each other. 711 01:00:23,532 --> 01:00:25,839 What does that mean? 712 01:00:25,970 --> 01:00:28,537 Well, that means we're living in the past. 713 01:00:28,668 --> 01:00:31,234 Now we've got all this anger and resentment with each other. 714 01:00:36,937 --> 01:00:40,288 You love me. 715 01:00:40,419 --> 01:00:41,419 I truly believe that. 716 01:00:44,858 --> 01:00:46,817 Let's just try and let all that go. 717 01:00:51,996 --> 01:00:54,607 How? 718 01:00:54,738 --> 01:00:55,738 Forgiveness. 719 01:00:59,656 --> 01:01:01,614 Forgiveness? 720 01:01:01,745 --> 01:01:04,878 I've been hard on you. 721 01:01:05,009 --> 01:01:09,578 And I just don't have the energy to fight anymore, baby. 722 01:01:09,709 --> 01:01:11,536 You and I, we get so angry, we start saying 723 01:01:11,624 --> 01:01:13,060 things we don't really mean. 724 01:01:13,191 --> 01:01:15,759 Yeah. 725 01:01:15,889 --> 01:01:17,848 Yeah, I guess so. 726 01:01:17,978 --> 01:01:20,546 I'm tired, baby. 727 01:01:20,677 --> 01:01:24,768 I can't keep up with all this wretched bitterness anymore. 728 01:01:24,898 --> 01:01:26,639 I want things to be the way they were. 729 01:01:32,253 --> 01:01:35,126 Me too. 730 01:01:35,256 --> 01:01:38,651 I got nothing but love for you, my beautiful man. 731 01:01:51,185 --> 01:01:52,709 You see that shit? 732 01:01:52,839 --> 01:01:54,145 Did you see that shit? 733 01:01:57,757 --> 01:02:01,021 This is your fault. See what you did? 734 01:02:01,152 --> 01:02:02,849 You made me hit a woman. 735 01:02:02,980 --> 01:02:05,722 'Cause you couldn't finish the job. 736 01:02:05,852 --> 01:02:08,420 Well, you're gonna finish it now. 737 01:02:08,550 --> 01:02:09,421 Come on. 738 01:02:09,551 --> 01:02:10,030 All right. 739 01:02:10,161 --> 01:02:10,944 OK. 740 01:02:11,075 --> 01:02:12,206 Where's that poison? 741 01:02:12,337 --> 01:02:13,488 I still got it. It's right in my pocket. 742 01:02:13,512 --> 01:02:14,382 What the fuck are you waiting for? 743 01:02:14,513 --> 01:02:15,862 Take it out. 744 01:02:15,993 --> 01:02:16,993 Open it up. 745 01:02:17,081 --> 01:02:17,777 OK. 746 01:02:17,908 --> 01:02:20,475 Pour it on the rag. 747 01:02:20,606 --> 01:02:21,955 Pour it on the rag! 748 01:02:25,132 --> 01:02:27,526 Cover her mouth with it. 749 01:02:27,656 --> 01:02:29,286 You just told her a second ago you loved her. 750 01:02:29,310 --> 01:02:30,659 Cover her mouth. 751 01:02:30,790 --> 01:02:32,618 You've been married for 15 years, man. 752 01:02:32,749 --> 01:02:34,141 Think about that. 753 01:02:35,273 --> 01:02:36,404 Cover her mouth! 754 01:02:46,066 --> 01:02:48,852 Are you sure you want to go through with this? 755 01:02:48,982 --> 01:02:49,982 Yes. 756 01:03:55,179 --> 01:03:56,833 You kicked my ass. 757 01:03:56,963 --> 01:03:57,963 Worthy warrior. 758 01:04:00,488 --> 01:04:03,230 Shoot me. 759 01:04:03,361 --> 01:04:05,319 Slay me. 760 01:04:05,450 --> 01:04:06,450 I'm ready. 761 01:04:10,890 --> 01:04:12,631 That ain't gonna happen, jarhead. 762 01:04:19,116 --> 01:04:19,856 You all right? 763 01:04:19,986 --> 01:04:22,206 My head's pounding. 764 01:04:22,336 --> 01:04:25,470 Yeah, well, you're safe now. 765 01:04:25,600 --> 01:04:29,300 Just take it easy. 766 01:04:29,430 --> 01:04:31,998 Look, I think I'd rather be in a hurricane than this shit, 767 01:04:32,129 --> 01:04:33,217 so, where are the keys? 768 01:04:33,347 --> 01:04:34,696 Take me with you. 769 01:04:34,827 --> 01:04:36,873 I can't stay either. 770 01:04:37,003 --> 01:04:38,135 Please. 771 01:04:38,265 --> 01:04:39,787 Let's just go somewhere, you and me. 772 01:04:40,572 --> 01:04:42,356 You two gonna run off together? 773 01:04:43,923 --> 01:04:46,056 Go ahead and take her. 774 01:04:46,186 --> 01:04:49,320 She's all yours. 775 01:04:49,450 --> 01:04:52,584 But I'll tell you this. 776 01:04:52,714 --> 01:04:59,025 She got a dark side... Darker than hell. 778 01:04:59,156 --> 01:05:00,766 Shut your mouth. 779 01:05:00,897 --> 01:05:03,638 If you love him so much, why don't you tell him? 780 01:05:03,769 --> 01:05:05,249 What's he talking about? 781 01:05:05,379 --> 01:05:06,380 Nothing. 782 01:05:06,511 --> 01:05:09,253 I bet he'd just love to hear all 783 01:05:09,383 --> 01:05:11,908 about your dirty little secret. 784 01:05:15,955 --> 01:05:17,043 What's he going on about? 785 01:05:17,174 --> 01:05:17,739 Nothing, honey. 786 01:05:17,870 --> 01:05:19,306 Just help me up. 787 01:05:24,833 --> 01:05:26,357 What are you doing? 788 01:05:26,487 --> 01:05:31,231 Just take me right here, right here in front of him. 789 01:05:31,362 --> 01:05:33,320 Let's make that son of a bitch squirm. 790 01:05:36,454 --> 01:05:40,066 I'll look him right in the eyes while you make me cum. 791 01:05:40,197 --> 01:05:42,068 No, no, no. 792 01:05:42,199 --> 01:05:42,764 Stop. 793 01:05:42,895 --> 01:05:44,505 He's a monster. 794 01:05:44,636 --> 01:05:45,942 You know that, you've seen it. 795 01:05:46,072 --> 01:05:49,162 You cannot leave me here with him. 796 01:05:49,293 --> 01:05:51,599 I'm taking an even 200 for the fence, asshole. 797 01:05:51,730 --> 01:05:53,297 You didn't finish it. 798 01:05:53,427 --> 01:05:57,083 Yeah, well, I figured I earned it 799 01:05:57,214 --> 01:05:58,519 putting up with your bullshit. 800 01:06:01,261 --> 01:06:04,134 Hey, soldier. 801 01:06:04,264 --> 01:06:09,487 You better kill me now, or I'll be coming for you. 802 01:06:09,617 --> 01:06:11,489 That's a promise. 803 01:06:11,619 --> 01:06:14,883 You and your whole family. 804 01:06:21,934 --> 01:06:23,501 Where are the car keys? 805 01:06:23,631 --> 01:06:24,415 They're right here. 806 01:06:24,545 --> 01:06:25,545 I got 'em. 807 01:06:29,898 --> 01:06:30,725 Ready? 808 01:06:30,856 --> 01:06:32,684 Yeah. 809 01:06:32,814 --> 01:06:36,122 Before you two love birds escape reality together, 810 01:06:36,253 --> 01:06:38,429 there's something you should know, Buddy. 811 01:06:38,559 --> 01:06:41,693 You like dangerous things, don't you? 812 01:06:41,823 --> 01:06:43,477 Have a look in our basement. 813 01:06:45,566 --> 01:06:47,786 You're gonna love it. 814 01:06:50,789 --> 01:06:53,270 What's down there? 815 01:06:53,400 --> 01:06:56,055 You're gonna love it! 816 01:06:56,186 --> 01:06:58,318 Yeah! 817 01:06:58,449 --> 01:06:59,450 Let's just go. 818 01:06:59,580 --> 01:07:01,756 No. 819 01:07:01,887 --> 01:07:04,455 Keys are right here in my pocket. 820 01:07:04,585 --> 01:07:06,326 Come and get 'em. 821 01:07:06,457 --> 01:07:10,722 See for yourself what kind of woman you want to hook up with. 822 01:07:10,852 --> 01:07:13,638 You think I got a dark side. 823 01:07:13,768 --> 01:07:18,121 You have no idea. 824 01:07:18,251 --> 01:07:22,560 God damn you. 825 01:07:28,696 --> 01:07:32,048 Listen to me, do not go down there. 826 01:07:32,178 --> 01:07:33,745 Why not? 827 01:07:33,875 --> 01:07:36,313 There are things down there that... 828 01:07:36,443 --> 01:07:38,271 Please. 829 01:07:38,402 --> 01:07:40,360 Don't let him toy with your mind like this. 830 01:07:40,491 --> 01:07:44,060 You're smarter than that. 831 01:07:44,190 --> 01:07:46,627 What are you hiding? 832 01:07:46,758 --> 01:07:49,152 Nothing. 833 01:07:49,282 --> 01:07:52,155 Now, come on... You let go of me. 835 01:08:14,481 --> 01:08:15,481 Yeah! 836 01:08:37,548 --> 01:08:38,984 Did you get that little fuck? 837 01:08:39,115 --> 01:08:41,247 That little shit weasel fuck. 838 01:08:41,378 --> 01:08:42,944 This is all your fault. 839 01:08:43,075 --> 01:08:44,642 My fault? 840 01:08:44,772 --> 01:08:46,663 You're the one who kept running your mouth about secrets. 841 01:08:46,687 --> 01:08:49,342 Yeah. 842 01:08:49,473 --> 01:08:53,216 Did you have to stab me so hard? 843 01:08:53,346 --> 01:08:54,912 He didn't go in the basement, did he? 844 01:08:54,956 --> 01:08:56,262 No. 845 01:08:56,393 --> 01:08:58,786 All right, light... Light some candles. 846 01:09:28,816 --> 01:09:30,166 You OK? 847 01:09:33,299 --> 01:09:37,173 What did they do to you? 848 01:09:37,303 --> 01:09:38,609 What... what's... what's... 849 01:09:45,268 --> 01:09:47,574 What's that? 850 01:09:58,672 --> 01:10:02,589 Help me. 851 01:10:02,720 --> 01:10:04,025 Yeah, I will. 852 01:10:04,156 --> 01:10:06,027 I promise you I will. 853 01:10:07,681 --> 01:10:11,903 How long you been in here? 854 01:10:12,033 --> 01:10:13,033 Days. 855 01:10:17,604 --> 01:10:18,997 What? 856 01:10:19,127 --> 01:10:19,998 What, now? 857 01:10:20,128 --> 01:10:21,434 What... what is it? 858 01:10:26,613 --> 01:10:29,442 There's more of us. 859 01:11:26,499 --> 01:11:28,849 Keep an eye on the front door. 860 01:12:07,932 --> 01:12:11,283 Fight back! 861 01:13:58,521 --> 01:14:01,306 I want to talk to a lawyer. 862 01:14:01,437 --> 01:14:03,743 I want... I... I want my phone call. 864 01:14:03,874 --> 01:14:05,963 What you think this is, New York? 865 01:14:06,093 --> 01:14:07,704 DC? 866 01:14:07,834 --> 01:14:11,708 You're in Grand Isle, son. 867 01:14:11,838 --> 01:14:15,625 We don't subscribe to that big city nonsense. 868 01:14:15,755 --> 01:14:16,755 I'm sorry, your honor. 869 01:14:16,843 --> 01:14:18,062 Yeah, well, the power's out. 870 01:14:18,192 --> 01:14:19,474 It seemed our poor little suspect, 871 01:14:19,498 --> 01:14:21,805 he just couldn't make his phone call. 872 01:14:21,935 --> 01:14:26,418 He was just a boy with a family you ripped him away from. 873 01:14:26,549 --> 01:14:29,726 I didn't... will you... Will you just send an officer 874 01:14:29,856 --> 01:14:31,467 to check out that basement? 875 01:14:31,597 --> 01:14:34,687 You will find some crazy, horrendous shit. 876 01:14:34,818 --> 01:14:36,254 I put my life on it. 877 01:14:36,384 --> 01:14:38,232 And why are you so fascinated with that basement? 878 01:14:38,256 --> 01:14:40,432 The way they were talking about it. 879 01:14:40,563 --> 01:14:43,391 Who puts three bolt locks on abasement door, has a kid hooked 880 01:14:43,522 --> 01:14:46,090 up to an IV clutching a rag with... with Chinese 881 01:14:46,220 --> 01:14:48,179 or... or Japanese letters on it? 882 01:14:48,309 --> 01:14:50,486 All right, now you're just making shit up. 883 01:14:50,616 --> 01:14:52,488 You know what? 884 01:14:52,618 --> 01:14:53,880 I've been patient. 885 01:14:54,011 --> 01:14:55,273 I've been kind. 886 01:14:55,403 --> 01:14:56,666 But I'm done. 887 01:15:02,585 --> 01:15:06,676 Here's my take on it, you little lying, little motherfucker. 888 01:15:06,806 --> 01:15:11,158 While you were in service, you developed a taste for violence. 889 01:15:11,289 --> 01:15:12,072 You came home. 890 01:15:12,203 --> 01:15:13,073 You found you a girl. 891 01:15:13,204 --> 01:15:14,684 You had a kid. 892 01:15:14,814 --> 01:15:17,774 But that domestic life wasn't what you'd hoped for. 893 01:15:17,904 --> 01:15:22,518 Then you bumped into an ex-Marine who pissed you off. 894 01:15:22,648 --> 01:15:25,477 You boned his wife, and then you killed 895 01:15:25,608 --> 01:15:27,847 a teenager who just happened to be in the wrong place 896 01:15:27,871 --> 01:15:28,871 at the wrong time. 897 01:15:32,745 --> 01:15:34,791 I know I'm right. 898 01:15:39,665 --> 01:15:44,365 As I see it, there ain't nothing in the way of you 899 01:15:44,496 --> 01:15:48,587 frying in the electric chair. 900 01:15:48,718 --> 01:15:51,068 I'm innocent. 901 01:15:51,198 --> 01:15:56,552 You gonna confess your sins to me, one way or another. 902 01:15:58,945 --> 01:15:59,990 What? 903 01:16:00,120 --> 01:16:01,120 His wife is here. 904 01:16:03,863 --> 01:16:07,824 Well, let's show her in. 905 01:16:07,954 --> 01:16:08,781 In here? 906 01:16:08,912 --> 01:16:10,566 Sure, why not? 907 01:16:10,696 --> 01:16:12,456 Sure she gonna want to have a chance to give 908 01:16:12,480 --> 01:16:13,524 him a piece of her mind. 909 01:16:23,927 --> 01:16:25,276 Yeah. 910 01:16:25,406 --> 01:16:26,798 Come in and talk to your husband. 911 01:16:29,541 --> 01:16:30,846 Find out what he's been up to. 912 01:16:42,815 --> 01:16:45,165 How'd you find me? 913 01:16:45,296 --> 01:16:48,995 I called the police when you didn't come home. 914 01:16:49,126 --> 01:16:51,389 What in the hell happened to you? 915 01:16:54,871 --> 01:16:58,831 Some kid's dead, and they think I did it. 916 01:16:58,962 --> 01:17:01,704 You? 917 01:17:01,834 --> 01:17:02,834 Up for murder? 918 01:17:06,665 --> 01:17:09,102 I didn't do it. 919 01:17:09,233 --> 01:17:10,495 I swear. 920 01:17:10,626 --> 01:17:11,452 You have to believe me. 921 01:17:11,583 --> 01:17:13,846 I mean, you know me. 922 01:17:13,977 --> 01:17:16,501 I don't know what to believe. 923 01:17:16,632 --> 01:17:19,939 What are they telling me about some woman named Fancy? 924 01:17:20,070 --> 01:17:22,638 Buddy, do you know her? 925 01:17:25,423 --> 01:17:26,423 Do you know her? 926 01:17:31,342 --> 01:17:33,300 Why did that officer tell me you... 927 01:17:36,434 --> 01:17:37,870 You had an affair with her? 928 01:17:40,656 --> 01:17:41,656 Baby. 929 01:17:44,747 --> 01:17:48,707 What is happening, Buddy? 930 01:17:48,838 --> 01:17:56,193 I love you, and, I'll explain all this, all right? 931 01:17:56,323 --> 01:17:58,412 I promise. 932 01:17:58,543 --> 01:18:00,980 Bit right now you gotta help me get out of here. 933 01:18:01,111 --> 01:18:02,852 They're gonna kill me, for Christ's sake. 934 01:18:07,726 --> 01:18:09,162 If I may, sir, I... 935 01:18:09,293 --> 01:18:11,469 I think he may be on to something. 936 01:18:11,599 --> 01:18:12,688 What you talking about? 937 01:18:12,818 --> 01:18:14,733 It's probably nothing, but, I 938 01:18:14,864 --> 01:18:17,475 remember seeing a newspaper headline 939 01:18:17,605 --> 01:18:23,176 with a picture of a teenage girl, Monica Fujima. 940 01:18:23,307 --> 01:18:28,181 She was wearing a red silk dress with Japanese writing on it. 941 01:18:28,312 --> 01:18:30,575 She's still missing, sir. 942 01:18:30,706 --> 01:18:33,447 Son of a bitch. 943 01:18:33,578 --> 01:18:34,971 Bring that file with you. 944 01:18:37,843 --> 01:18:38,365 Lisa. 945 01:18:38,496 --> 01:18:40,280 Lisa, wait. 946 01:18:40,411 --> 01:18:41,629 Is this what you saw? 947 01:18:45,285 --> 01:18:46,460 Yeah. 948 01:18:46,591 --> 01:18:50,247 You're 1,000% sure? 949 01:18:50,377 --> 01:18:51,682 Get Judge Warren on the phone. 950 01:18:51,770 --> 01:18:52,878 We're gonna need a search warrant. 951 01:18:52,902 --> 01:18:54,033 Can I go home? 952 01:18:54,164 --> 01:18:55,164 Not just yet. 953 01:19:52,526 --> 01:19:53,526 Good day, officers. 954 01:19:53,614 --> 01:19:54,920 What can I do for you? 955 01:19:55,051 --> 01:19:57,053 This here's a search warrant. 956 01:19:57,183 --> 01:19:58,639 We have reason to believe that you might be 957 01:19:58,663 --> 01:20:00,796 performing illegal activities. 958 01:20:00,926 --> 01:20:03,624 Illegal activities? 959 01:20:03,755 --> 01:20:05,713 What happened to your face? 960 01:20:05,844 --> 01:20:07,150 I tell you. 961 01:20:07,280 --> 01:20:10,240 It was... power went out during the hurricane. 962 01:20:10,370 --> 01:20:13,199 Tripped over the stairs, landed right on my face. 963 01:20:13,330 --> 01:20:14,766 Cut my hand on a broken window. 964 01:20:14,897 --> 01:20:16,246 It was a rough night. 965 01:20:16,376 --> 01:20:17,116 But, please, by all means, come... come on in. 966 01:20:17,247 --> 01:20:18,247 Have a look. 967 01:20:24,341 --> 01:20:26,125 All right, go ahead and search the place. 968 01:20:26,256 --> 01:20:28,693 Officer Gregg and I will keep the Franklins company. 969 01:20:28,824 --> 01:20:31,827 I... I believe you might know my wife, Fancy. 970 01:20:31,957 --> 01:20:32,957 Good morning, officers. 971 01:20:42,968 --> 01:20:44,840 Now, can I offer you some ice tea? 972 01:20:44,970 --> 01:20:50,410 No, ma'am, but we appreciate your hospitality. 973 01:20:50,541 --> 01:20:52,151 I don't imagine bourbon's appropriate. 974 01:21:58,391 --> 01:21:59,784 Keep an eye on them. 975 01:23:01,977 --> 01:23:03,239 Get me out of here! 976 01:23:07,243 --> 01:23:07,808 It's over. 977 01:23:07,939 --> 01:23:08,939 We gotta run. 978 01:23:08,984 --> 01:23:10,420 We're not leaving this house. 979 01:23:10,550 --> 01:23:12,137 You almost had to run off with that boy. 980 01:23:12,161 --> 01:23:14,076 Now all of a sudden you want to stay? 981 01:23:14,206 --> 01:23:14,946 That was then. 982 01:23:15,077 --> 01:23:16,252 You want to go to jail? 983 01:23:16,382 --> 01:23:17,253 Is that what you want? 984 01:23:17,383 --> 01:23:18,994 No, but... 985 01:23:19,124 --> 01:23:22,954 You are not dragging me into this twisted shit of yours. 986 01:23:23,085 --> 01:23:24,912 I wanted to expand our family. 987 01:23:25,043 --> 01:23:26,392 This is on you. 988 01:23:26,523 --> 01:23:28,481 Officer, my cat is stuck up in the tree. 989 01:23:28,612 --> 01:23:30,440 Would you shoot him down for me? 990 01:23:30,570 --> 01:23:31,789 What? 991 01:23:31,919 --> 01:23:33,332 I said my cat is stuck up in a tree. 992 01:23:33,356 --> 01:23:35,532 Would you shoot him down for me? 993 01:23:52,723 --> 01:23:55,117 Walter! 994 01:23:55,247 --> 01:23:56,814 Walter! 995 01:23:56,944 --> 01:23:58,772 Walter, no! 996 01:23:58,903 --> 01:23:59,903 No! 997 01:24:04,952 --> 01:24:05,431 No! 998 01:24:05,562 --> 01:24:06,562 No! 999 01:24:19,532 --> 01:24:20,532 God dammit. 1000 01:24:29,542 --> 01:24:30,542 You can go. 1001 01:24:34,852 --> 01:24:36,114 What'd you find? 1002 01:24:40,379 --> 01:24:41,641 Well, come on. 1003 01:24:41,772 --> 01:24:43,165 It's my info that got you there. 1004 01:24:43,295 --> 01:24:45,382 The least you could do is tell me what you found. 1005 01:24:47,734 --> 01:24:49,084 A nightmare. 1006 01:24:55,177 --> 01:24:56,482 Go on home. 1007 01:25:17,895 --> 01:25:18,896 What are you doing? 1008 01:25:19,026 --> 01:25:21,377 Going to my sister's. 1009 01:25:21,507 --> 01:25:22,919 Come on, now, let's talk about this... 1010 01:25:22,943 --> 01:25:25,685 Don't call me. 1011 01:25:25,816 --> 01:25:27,470 Lisa, please don't. 1012 01:25:37,393 --> 01:25:39,308 It's been two weeks since Grand Isle suffered 1013 01:25:39,438 --> 01:25:42,441 the area's worst hurricane in 17 years, 1014 01:25:42,572 --> 01:25:45,270 with millions of dollars in damage caused to businesses 1015 01:25:45,401 --> 01:25:47,403 and countless homes destroyed. 1016 01:25:47,533 --> 01:25:49,753 Some people are still unaccounted for, 1017 01:25:49,883 --> 01:25:52,103 but emergency services are doing their best 1018 01:25:52,234 --> 01:25:54,671 to reach those in need. 1019 01:25:54,801 --> 01:25:56,673 And in other news, the manhunt continues 1020 01:25:56,803 --> 01:25:58,849 for Walter Franklin, the main suspect 1021 01:25:58,979 --> 01:26:01,417 accused of the recent teenage abductions. 1022 01:27:33,813 --> 01:27:36,207 How are you holding up, Buddy? 1023 01:27:36,338 --> 01:27:38,383 Miss my girls. 1024 01:27:38,514 --> 01:27:39,514 Time heals all wounds. 1025 01:27:45,477 --> 01:27:47,000 Yeah, that is what they've said. 1026 01:27:55,095 --> 01:27:57,010 Tadpole. 1027 01:27:57,141 --> 01:27:58,141 Call the cops. 1028 01:28:02,015 --> 01:28:04,496 How you feeling, Buddy? 1029 01:28:04,627 --> 01:28:05,627 You excited? 1030 01:28:08,500 --> 01:28:10,459 Feeling a bit on the other side of that. 1031 01:28:11,938 --> 01:28:15,899 Been thinking about your own death? 1032 01:28:16,029 --> 01:28:17,030 Sure have. 1033 01:28:17,161 --> 01:28:19,511 Outstanding, soldier. 1034 01:28:19,642 --> 01:28:23,385 What conclusions have you drawn? 1035 01:28:23,515 --> 01:28:25,188 Every day away from my wife and my child 1036 01:28:25,212 --> 01:28:28,781 is its own sort of hell. 1037 01:28:28,912 --> 01:28:33,133 Kind of like waking up every morning 1038 01:28:33,264 --> 01:28:35,614 knowing if you were overseas with your squad, 1039 01:28:35,745 --> 01:28:39,836 maybe you could have helped save them? 1040 01:28:39,966 --> 01:28:44,362 Walter, I understand what you're 1041 01:28:44,493 --> 01:28:46,669 going through, all right? 1042 01:28:46,799 --> 01:28:49,454 Tell me, how do you relate? 1043 01:28:49,585 --> 01:28:50,779 Don't do this now, all right? 1044 01:28:50,803 --> 01:28:51,500 Let her go. 1045 01:28:51,630 --> 01:28:53,110 No, no, no, no, no. 1046 01:28:53,240 --> 01:28:55,634 You exposed our little secret. 1047 01:28:55,765 --> 01:28:58,202 Now it's your turn. 1048 01:28:58,333 --> 01:29:00,378 I don't have any secrets. 1049 01:29:01,466 --> 01:29:02,815 Fuck! 1050 01:29:02,946 --> 01:29:04,643 Something on that ship, wasn't it? 1051 01:29:17,177 --> 01:29:20,833 I said I tried to help out my friend Carl. 1052 01:29:24,663 --> 01:29:25,663 That was a lie. 1053 01:29:29,929 --> 01:29:34,934 I saw him burning up on the ground, 1054 01:29:35,065 --> 01:29:36,675 writhing around, and... and... 1055 01:29:44,770 --> 01:29:45,770 I ran. 1056 01:29:50,254 --> 01:29:53,475 Well, you actually got tested and proved to yourself 1057 01:29:53,605 --> 01:29:54,998 that you're a coward. 1058 01:29:55,128 --> 01:29:56,128 Shit. 1059 01:29:58,436 --> 01:30:03,310 Just when I thought we might have had something in common. 1060 01:30:03,441 --> 01:30:04,441 I guess not. 1061 01:30:13,843 --> 01:30:15,584 All right, get over here, tadpole. 1062 01:30:19,457 --> 01:30:20,457 Come on. 1063 01:30:39,216 --> 01:30:44,264 Hey, Walt. What you aiming for here? 1064 01:30:44,395 --> 01:30:45,395 I have a demand. 1065 01:30:48,268 --> 01:30:49,268 Go ahead. 1066 01:30:51,881 --> 01:30:53,448 Where's my baby girl? 1067 01:30:53,578 --> 01:30:55,101 Where's Fancy? 1068 01:30:55,232 --> 01:30:57,713 I want her released. 1069 01:30:57,843 --> 01:31:00,455 They put her in a locked down mental facility. 1070 01:31:00,585 --> 01:31:02,761 Even if I wanted to, I couldn't get her released. 1071 01:31:09,333 --> 01:31:14,773 Well, then, you'd best get ready. 1072 01:31:14,904 --> 01:31:15,992 Shit's about to get ugly. 1073 01:31:16,122 --> 01:31:18,342 Now, hold on, Walter. 1074 01:31:18,473 --> 01:31:20,562 What would your fellow Marines say? 1075 01:31:20,692 --> 01:31:21,800 You think they'd condone this? 1076 01:31:21,824 --> 01:31:24,522 Well, fuck yeah, they would. 1077 01:31:24,653 --> 01:31:30,093 This here is a sacrifice against a system 1078 01:31:30,223 --> 01:31:34,140 that doesn't give a shit about me or my fellow Marines. 1079 01:31:34,271 --> 01:31:37,840 Hell, we could talk this out over a beer. 1080 01:31:37,970 --> 01:31:40,016 Please let Buddy and his family go. 1081 01:31:40,146 --> 01:31:42,845 I'm done talking, George. 1082 01:31:42,975 --> 01:31:45,151 And I sure as hell am done drinking. 1083 01:31:57,990 --> 01:32:03,735 Walter P. Franklin of the 1st Battalion 10th Marines. 1084 01:32:03,866 --> 01:32:04,866 Walter, don't. 1085 01:32:04,910 --> 01:32:07,913 Camp Lejeune, North Carolina. 1086 01:32:08,044 --> 01:32:09,219 Walter, don't do it. 1087 01:32:09,349 --> 01:32:10,829 Gunslingers signing out! 1088 01:32:10,960 --> 01:32:11,960 Walter, no! 1089 01:32:13,092 --> 01:32:14,745 Get down, get down, get down, get down! 1090 01:33:04,056 --> 01:33:05,056 Hi. 1091 01:33:09,584 --> 01:33:10,584 Hey. 1092 01:33:14,240 --> 01:33:17,592 We got a lot of work on, I get that. 1093 01:33:21,030 --> 01:33:23,030 Maybe let's just take things one day at a time. 1094 01:33:26,035 --> 01:33:27,035 Let me see her. 1095 01:33:41,572 --> 01:33:43,182 Local authorities 1096 01:33:43,313 --> 01:33:46,359 have informed us that Walter and Fancy Mae Franklin are reported 1097 01:33:46,490 --> 01:33:49,232 to have held several young teens in their basement 1098 01:33:49,362 --> 01:33:52,148 and forced them to have babies against their will. 1099 01:33:52,278 --> 01:33:53,584 You're the most adorable 1100 01:33:53,715 --> 01:33:55,586 little girl I've ever seen. 1101 01:33:55,717 --> 01:33:57,109 Young girls, both age seven, 1102 01:33:57,240 --> 01:33:59,503 were found emaciated and barely alive. 1103 01:33:59,634 --> 01:34:01,287 Ever since I was a little girl, 1104 01:34:01,418 --> 01:34:04,900 I have always wanted a huge family. 1105 01:34:05,030 --> 01:34:06,510 In these uncertain times, 1106 01:34:06,641 --> 01:34:08,555 we must all be extra vigilant. 1107 01:34:08,686 --> 01:34:12,472 I can't have one... Medically. 1109 01:34:12,603 --> 01:34:14,015 We may think we know our neighbors, 1110 01:34:14,039 --> 01:34:15,867 but maybe we don't. 1111 01:34:18,827 --> 01:34:21,438 There are always other measures. 1112 01:34:57,430 --> 01:35:04,046 Far away, I seek a life of stone 1113 01:35:04,176 --> 01:35:07,484 as they course through the wilds. 1114 01:35:10,617 --> 01:35:15,448 Take in the smoke of something new 1115 01:35:15,579 --> 01:35:20,845 that's stones your heart, your soul, your mind. 1116 01:35:24,022 --> 01:35:32,022 Bank on a lie that always kept you going, for some reason 1117 01:35:33,902 --> 01:35:38,297 don't work anymore. 1118 01:35:38,428 --> 01:35:44,608 Swim for the shallows to find yourself drowning, 1119 01:35:44,739 --> 01:35:48,612 stuck in the mud all alone. 1120 01:36:21,688 --> 01:36:29,044 To the touch, you've gone cold, hold still and brood. 1121 01:36:29,174 --> 01:36:36,007 And your legs don't work anymore. 1122 01:36:36,138 --> 01:36:41,534 Try to run, forgotten how to move. 1123 01:36:41,665 --> 01:36:45,495 Still going, going till you're gone. 1124 01:36:49,673 --> 01:36:57,673 Bank on a lie that always kept you showing, for some reason 1125 01:36:58,334 --> 01:37:01,554 don't cut it anymore. 75700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.