Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,873 --> 00:00:03,367
(CASSIE NIGHTINGALE):
Halloween has always been
2
00:00:03,402 --> 00:00:06,083
the most exciting day
in Middleton. It all got started
3
00:00:06,118 --> 00:00:09,216
150 years ago with a man
named Cotton Perriwood,
4
00:00:09,241 --> 00:00:11,642
one of our more
"interesting" inhabitants,
5
00:00:11,824 --> 00:00:15,059
for a self-described alchemist
who used his deductive powers
6
00:00:15,094 --> 00:00:17,861
in a way that some people
thought was magic.
7
00:00:18,222 --> 00:00:20,998
He lived alone on the outskirts
of town but caught the attention
8
00:00:21,023 --> 00:00:23,657
of one lady, the mayor's daughter,
9
00:00:23,682 --> 00:00:25,715
who also happened to be a Merriwick.
10
00:00:26,276 --> 00:00:27,771
The two were engaged to be married
11
00:00:27,840 --> 00:00:30,808
until Cotton used
his advanced scientific skills
12
00:00:30,833 --> 00:00:34,602
to predict the Middleton
Bridge Collapse of 1886.
13
00:00:34,627 --> 00:00:36,761
Some people thought
that Cotton Perriwood's magic
14
00:00:36,786 --> 00:00:38,619
played a part in causing the disaster,
15
00:00:38,718 --> 00:00:40,818
so he was banished
from Middleton forever,
16
00:00:40,853 --> 00:00:43,420
chased off one stormy Halloween night,
17
00:00:43,456 --> 00:00:47,091
which means he never saw
the woman he loved again.
18
00:00:47,126 --> 00:00:49,460
Cotton vowed revenge on the town,
19
00:00:49,485 --> 00:00:51,415
leaving behind
a written prophecy that said
20
00:00:51,440 --> 00:00:54,074
Middleton would suffer a great curse.
21
00:00:54,099 --> 00:00:56,332
And ever since then,
everyone has wondered:
22
00:00:56,774 --> 00:00:59,793
"Is this the year
that the prophecy comes true?"
23
00:01:00,961 --> 00:01:02,406
He cursed the town
24
00:01:02,441 --> 00:01:04,408
all because he was in love
with a Merriwick?
25
00:01:04,443 --> 00:01:06,377
But he couldn't be with her,
so he wanted
26
00:01:06,412 --> 00:01:08,779
everyone in Middleton
to feel as bad has he felt.
27
00:01:09,595 --> 00:01:11,482
What do you think the curse said?
28
00:01:11,680 --> 00:01:13,450
I don't know, but the Merriwicks
29
00:01:13,475 --> 00:01:15,375
have always wondered if we fit into it.
30
00:01:15,488 --> 00:01:17,955
Well, it'd be a little spooky if we did.
31
00:01:17,990 --> 00:01:22,259
(CASSIE CHUCKLING) Maybe so,
but a little spooky keeps life interesting.
32
00:01:23,429 --> 00:01:25,896
How about we put this... right here?
33
00:01:25,931 --> 00:01:29,366
Uh, let's keep that spot open.
I have Jared looking in the basement
34
00:01:29,391 --> 00:01:31,291
at City Hall, and I wanna leave a spot
35
00:01:31,316 --> 00:01:33,583
- for whatever he finds.
-
36
00:01:33,739 --> 00:01:35,539
OK.
37
00:01:35,608 --> 00:01:37,975
How about I put these empty bins away?
38
00:01:38,044 --> 00:01:40,311
You're sure they're empty?
39
00:01:44,717 --> 00:01:49,086
Wow. Oh my gosh! There you are!
40
00:01:49,155 --> 00:01:51,422
Aw, I remember when you made
that when you were 8.
41
00:01:51,490 --> 00:01:53,031
Can I put it on the mantel?
42
00:01:53,056 --> 00:01:55,450
Why don't we stick with our tradition
of setting it last.
43
00:01:55,494 --> 00:01:57,703
- We light the candle together
- Mm-hmm.
44
00:01:57,704 --> 00:01:59,704
On Halloween night.
45
00:02:00,666 --> 00:02:02,202
- Hi, Sam.
- Morning.
46
00:02:02,237 --> 00:02:03,622
Morning.
47
00:02:03,657 --> 00:02:07,371
- So, what do you think?
- I think anyone who looks
48
00:02:07,440 --> 00:02:10,074
at your house
and then looked at my house
49
00:02:10,142 --> 00:02:12,548
would know right away that two
very different people live here.
50
00:02:12,583 --> 00:02:14,578
Wait, you're not putting anything up?
51
00:02:14,613 --> 00:02:17,981
Oh, I think you've got enough
decorations for all of us.
52
00:02:18,050 --> 00:02:20,050
(CHUCKLING) I better get going.
53
00:02:20,086 --> 00:02:22,986
I have some guests arriving
that I need to check in.
54
00:02:23,666 --> 00:02:25,622
OK. But I didn't see any guests.
55
00:02:25,691 --> 00:02:28,425
(ENCHANTING MUSIC)
56
00:02:30,930 --> 00:02:32,763
Still a little bit spooky
when you do that.
57
00:02:32,832 --> 00:02:34,898
Well, that's what makes
life interesting.
58
00:02:35,597 --> 00:02:37,067
Welcome to Grey House.
59
00:02:37,103 --> 00:02:39,036
-
- I've set you up
60
00:02:39,071 --> 00:02:41,438
- in the honeymoon suite.
- How did you know
61
00:02:41,507 --> 00:02:43,139
we were on our honeymoon?
62
00:02:43,164 --> 00:02:45,333
You were both playing
with your new rings.
63
00:02:47,346 --> 00:02:51,115
- We got married last week.
- Just came back from Hawaii.
64
00:02:51,150 --> 00:02:52,995
We were going past Middleton
and thought,
65
00:02:53,030 --> 00:02:56,618
hey, we could spend our first
Halloween together here.
66
00:02:57,703 --> 00:02:59,390
You can come in.
67
00:02:59,871 --> 00:03:01,625
We were just about to.
68
00:03:01,694 --> 00:03:04,274
Your house looks amazing out there.
69
00:03:04,309 --> 00:03:06,330
Thank you. My daughter
and I decorate it together.
70
00:03:06,399 --> 00:03:09,566
Yeah, we heard how all out
this town goes for Halloween,
71
00:03:09,602 --> 00:03:11,535
so we just decided
to check it out for ourselves.
72
00:03:11,570 --> 00:03:14,204
- For our anniversary.
- Oh, how long have you been married?
73
00:03:14,240 --> 00:03:18,342
- Fifty years last Saturday.
- We got married last Saturday!
74
00:03:18,932 --> 00:03:22,045
Really? Congratulations!
75
00:03:22,114 --> 00:03:24,515
Room available if you're
looking for a place to stay.
76
00:03:24,550 --> 00:03:28,185
- We are, and we'd love to.
- Yeah.
77
00:03:28,254 --> 00:03:30,721
- Right this way.
- After the honeymooners...
78
00:03:30,756 --> 00:03:34,825
- (CHUCKLING)
-
79
00:03:40,833 --> 00:03:42,164
Oh, thanks!
80
00:03:43,269 --> 00:03:44,902
What's all that?
81
00:03:44,937 --> 00:03:47,137
That's the last
of my Halloween decorations.
82
00:03:47,173 --> 00:03:50,380
I brought all my old stuff
over to the second-hand shop,
83
00:03:51,010 --> 00:03:52,943
then I found that box
that I forgot to bring.
84
00:03:53,012 --> 00:03:55,594
- Aren't you putting anything up?
- Yes,
85
00:03:56,248 --> 00:03:58,782
but I hired a company that is
gonna bring everything I need
86
00:03:58,807 --> 00:04:01,808
and do all the work for me.
Just as soon as they can fit me
87
00:04:01,833 --> 00:04:04,061
- into their schedule.
- (MAN): Hmm?
88
00:04:05,312 --> 00:04:06,723
Can I help you?
89
00:04:07,439 --> 00:04:09,993
Oh, I was just... curious
90
00:04:10,029 --> 00:04:12,129
to know when these would be displayed.
91
00:04:12,164 --> 00:04:14,364
Well, I'm not sure if they are.
92
00:04:14,400 --> 00:04:17,367
But if you stick around
for a few more days,
93
00:04:17,436 --> 00:04:20,103
you can see this place
come completely alive.
94
00:04:20,139 --> 00:04:22,372
95
00:04:22,441 --> 00:04:25,142
That's something
I'm most interested to see.
96
00:04:29,114 --> 00:04:32,015
I don't know why you wanted
anything dug out of storage;
97
00:04:32,084 --> 00:04:34,384
you already have
Middleton's most decorated house
98
00:04:34,420 --> 00:04:36,920
- regardless of the holiday.
- I just wanted to add
99
00:04:36,956 --> 00:04:39,056
a bit of Halloween history
to what I did this year
100
00:04:39,091 --> 00:04:41,191
in case we found something unique.
101
00:04:41,227 --> 00:04:44,808
- And it looks like you did.
- Does it? It's just a bunch of old junk.
102
00:04:45,631 --> 00:04:48,094
Look at that, it looks like sort
103
00:04:48,162 --> 00:04:49,867
of a gargoyle.
104
00:04:49,902 --> 00:04:51,969
And looks like there are
three more just like it!
105
00:04:52,004 --> 00:04:54,671
- Oh.
- You know what?
106
00:04:54,707 --> 00:04:58,742
There's writing on this.
Oh, my goodness!
107
00:05:00,012 --> 00:05:01,845
Will you look at that. I thought
108
00:05:01,914 --> 00:05:03,914
- this was lost to the ages.
- What is that?
109
00:05:03,983 --> 00:05:08,919
It's the Perriwood prophecy,
written by Cotton Perriwood himself!
110
00:05:08,954 --> 00:05:11,755
Is that the guy that was in
love with the Merriwick woman?
111
00:05:11,790 --> 00:05:14,958
It was, except hardly anyone's
ever read exactly what he wrote.
112
00:05:15,027 --> 00:05:17,761
Well, then I think a Merriwick
should be the first to do it.
113
00:05:17,796 --> 00:05:19,696
Hmm... right.
114
00:05:21,267 --> 00:05:23,901
Well, it's kind of hard
to tell what it says.
115
00:05:23,936 --> 00:05:25,969
It's written in some sort of verse.
116
00:05:26,726 --> 00:05:28,705
"In the hall of sustenance found,
117
00:05:28,741 --> 00:05:32,809
the Halloween faces stare up
from the ground."
118
00:05:32,845 --> 00:05:34,778
I wouldn't know
what a Halloween face is,
119
00:05:34,847 --> 00:05:37,281
let alone why one would be
staring up at us.
120
00:05:44,390 --> 00:05:45,856
Oops!
121
00:05:48,794 --> 00:05:51,228
- Halloween faces.
- That's probably
122
00:05:51,263 --> 00:05:54,798
- just a coincidence, right?
- Probably.
123
00:05:54,867 --> 00:05:57,167
Or maybe Cotton Perriwood
wants this to be
124
00:05:57,236 --> 00:05:59,134
the most magical Halloween of all.
125
00:06:02,408 --> 00:06:04,875
(THEME MUSIC)
126
00:06:09,567 --> 00:06:16,953
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
127
00:06:17,356 --> 00:06:20,257
128
00:06:26,665 --> 00:06:28,732
- Good morning, Nick.
- Hey.
129
00:06:28,801 --> 00:06:31,501
- What's all that?
- Just a few decorations
130
00:06:31,570 --> 00:06:33,977
in case anyone around here
wanted to use them.
131
00:06:34,339 --> 00:06:37,273
Aaah... Cool!
132
00:06:37,443 --> 00:06:39,925
I bet I could freak Dad out with this.
133
00:06:44,763 --> 00:06:46,717
Good morning, Sam.
134
00:06:46,752 --> 00:06:49,119
Well, hi! That's a pleasant surprise.
135
00:06:49,154 --> 00:06:51,521
- Hi.
- Ooh, what'd you bring me?
136
00:06:51,557 --> 00:06:54,091
Just something to help you get
into the Halloween spirit.
137
00:06:54,159 --> 00:06:56,393
And by Halloween spirit,
do you mean scaring
138
00:06:56,428 --> 00:06:58,495
small children or giving them
a week-long sugar rush?
139
00:06:59,444 --> 00:07:02,265
I mean decorating and being
with family and friends,
140
00:07:02,334 --> 00:07:04,267
like we're gonna do on Halloween night.
141
00:07:04,336 --> 00:07:07,160
- Oh yeah, your big party's coming up.
- Mm-hmm.
142
00:07:08,641 --> 00:07:10,247
Speaking of which...
143
00:07:11,176 --> 00:07:12,976
I've got to wear a costume for that?
144
00:07:13,012 --> 00:07:15,445
Some people dress up,
but you don't have to.
145
00:07:16,002 --> 00:07:18,885
- Could I come as a doctor?
- Yeah, that sounds perfect.
146
00:07:18,920 --> 00:07:21,985
See? I can get into Halloween
thing almost as much as you.
147
00:07:28,927 --> 00:07:30,877
Think that's regular or decaf?
148
00:07:30,946 --> 00:07:33,230
You didn't even flinch.
You never flinch.
149
00:07:33,265 --> 00:07:37,467
- Doesn't anything scare you?
- Uhhh, nothing I can think of.
150
00:07:47,012 --> 00:07:49,813
- So, what did you find out?
- Not very much.
151
00:07:49,848 --> 00:07:52,082
Well, I thought you were
supposed to be an expert
152
00:07:52,117 --> 00:07:54,284
in matters such as this.
That's why I wanted you
153
00:07:54,319 --> 00:07:56,820
to take the prophecy home and study it.
154
00:07:56,855 --> 00:07:58,587
I did, I read every page.
155
00:07:59,658 --> 00:08:01,670
"While others pass to get their sleep,
156
00:08:01,739 --> 00:08:04,261
within the fount, the creatures leap."
157
00:08:04,296 --> 00:08:07,230
And then, there's this,
158
00:08:07,266 --> 00:08:09,933
"Behold the rare foreboding sight,
159
00:08:09,968 --> 00:08:13,170
the chilling horde that soars by night."
160
00:08:13,238 --> 00:08:16,106
Leaping creatures? Soaring hordes?
161
00:08:16,141 --> 00:08:18,475
Sounds more like the 12 days
of Christmas than anything
162
00:08:18,544 --> 00:08:20,577
I can get our small business
owners excited about.
163
00:08:21,109 --> 00:08:23,046
I'm not exactly sure why we would want
164
00:08:23,082 --> 00:08:25,482
to make this the year
of the Perriwood curse.
165
00:08:26,156 --> 00:08:29,586
The last page predicts
what might happen.
166
00:08:29,655 --> 00:08:31,822
Friendships will be tested
167
00:08:31,857 --> 00:08:34,758
and we'll all be
thrust into darkness, and love
168
00:08:34,793 --> 00:08:37,794
- will struggle to survive.
- Oh my!
169
00:08:37,830 --> 00:08:40,964
But until any of these other
things start happening, we don't
170
00:08:40,999 --> 00:08:42,833
- need to worry about that.
- Then we won't.
171
00:08:42,868 --> 00:08:45,702
Jared, put out a press release
about the document being found.
172
00:08:45,771 --> 00:08:49,272
150 years old, magical
predictions, blah blah blah.
173
00:08:49,308 --> 00:08:52,409
Just don't say anything about the curse.
174
00:08:52,444 --> 00:08:55,445
- Yuck!
- Yes, Madam Mayor. "Yuck!"
175
00:08:56,546 --> 00:08:58,115
In the meantime,
I suppose we should all be
176
00:08:58,183 --> 00:09:00,250
on the lookout for anything that leaps
177
00:09:00,285 --> 00:09:02,352
or soars, just in case.
178
00:09:02,387 --> 00:09:05,155
Although, that would make
Middleton's Halloweens
179
00:09:05,190 --> 00:09:07,958
even more famous
than they already are. Hahaha!
180
00:09:08,026 --> 00:09:11,061
- Come, Jared.
-
181
00:09:11,096 --> 00:09:15,398
- (DOOR CHIME)
- Thank you.
182
00:09:22,941 --> 00:09:24,941
How goes married life?
183
00:09:24,977 --> 00:09:26,743
So far so good.
184
00:09:27,217 --> 00:09:29,379
It's so weird to think
that three months ago
185
00:09:29,414 --> 00:09:32,649
we didn't even know each other,
and now here we are,
186
00:09:32,684 --> 00:09:34,583
about to spend the rest
of our lives together.
187
00:09:34,608 --> 00:09:35,663
I didn't realise you got
188
00:09:35,688 --> 00:09:38,311
- married that fast.
- Well, can you blame me?
189
00:09:39,291 --> 00:09:41,525
- It was love at first sight.
-
190
00:09:42,357 --> 00:09:43,789
And then I got to know her and found out
191
00:09:43,814 --> 00:09:45,386
that we like so many of the same things.
192
00:09:47,737 --> 00:09:49,833
Well, if one of the things you both like
193
00:09:49,858 --> 00:09:52,229
is a good restaurant,
you should try the Bistro.
194
00:09:52,388 --> 00:09:55,839
I think there's some things on
that menu that you will both like.
195
00:09:55,874 --> 00:09:57,706
- (DOOR CHIME)
- Thank you.
196
00:10:02,014 --> 00:10:05,348
197
00:10:08,654 --> 00:10:10,720
(ELECTRONIC DOOR CHIME)
198
00:10:12,311 --> 00:10:14,055
Hello, Grace.
199
00:10:14,793 --> 00:10:18,495
Hey, it's starting
to look great in here.
200
00:10:18,564 --> 00:10:20,463
It's gonna look even better
when I'm done with it.
201
00:10:20,499 --> 00:10:23,466
Well, then, maybe you can use
what I brought.
202
00:10:23,535 --> 00:10:26,770
My mom thought it would look good in
here, if you have room of course.
203
00:10:27,402 --> 00:10:29,005
I think I dated him in college.
204
00:10:29,074 --> 00:10:31,281
Really? He didn't mention it.
205
00:10:32,407 --> 00:10:34,144
Gargoyles don't kiss and tell.
206
00:10:34,179 --> 00:10:37,047
- (CHUCKLING)
- This will look good in here.
207
00:10:37,887 --> 00:10:40,083
It's a shame all these decorations go up
208
00:10:40,152 --> 00:10:42,485
and then a few days later
they all have to come back down.
209
00:10:42,521 --> 00:10:45,755
Yeah. Halloween never lasts
as long as I wish it would.
210
00:10:45,791 --> 00:10:48,391
Nobody remembers all the hard
work that goes into making
211
00:10:48,460 --> 00:10:51,217
- places like this look so good.
- Yeah.
212
00:10:52,927 --> 00:10:55,966
Unless they did remember...
213
00:11:00,477 --> 00:11:02,138
I assure you, Mrs. Monahan,
214
00:11:02,174 --> 00:11:03,863
there's nothing to worry about.
215
00:11:03,898 --> 00:11:06,343
I've seen the prophecies myself
and there isn't
216
00:11:06,368 --> 00:11:09,503
a word about anything happening
to your parakeet.
217
00:11:09,528 --> 00:11:12,363
No, you're most certainly welcome.
218
00:11:14,987 --> 00:11:17,823
- Mayor Tinsdale?
- Grace, come in!
219
00:11:17,858 --> 00:11:20,090
OK. So, I know it's late
and you're probably
220
00:11:20,158 --> 00:11:22,158
getting ready to go home,
but I had an idea that I want
221
00:11:22,194 --> 00:11:23,431
to talk to you about. I hope it's OK
222
00:11:23,467 --> 00:11:26,162
because I want to get started
on it, like, right away.
223
00:11:26,198 --> 00:11:28,465
Grace, I always have time for you, dear.
224
00:11:28,500 --> 00:11:30,700
So just don't rush. Please, sit.
225
00:11:31,257 --> 00:11:33,593
OK. Thanks.
226
00:11:34,573 --> 00:11:36,539
- (PHONE RINGING)
- Oh, I'm sorry,
227
00:11:36,608 --> 00:11:39,409
I should get that.
Ahem! This is the mayor.
228
00:11:39,478 --> 00:11:43,146
- Oh! It's your mother.
- Hey, Mom.
229
00:11:43,215 --> 00:11:46,783
What?! Outside where?!
230
00:11:48,720 --> 00:11:53,256
That's so weird!
How would they have gotten here?
231
00:11:53,292 --> 00:11:55,225
I have no idea.
232
00:11:55,260 --> 00:11:57,294
You know, there's a pond
on the other side
233
00:11:57,362 --> 00:12:00,263
- of those trees maybe.
- Yes, but there's no way
234
00:12:00,299 --> 00:12:02,096
- for them to get up that high.
- (FROGS CROAKING)
235
00:12:02,935 --> 00:12:05,251
You don't think they could
have just fallen out of the sky,
236
00:12:05,286 --> 00:12:08,038
do you? Oh, I really hope not.
237
00:12:08,073 --> 00:12:10,006
(CASSIE): But it is just like
the prophecy said.
238
00:12:10,042 --> 00:12:13,576
- (TINSDALE): Hmm?
- "While others pass to get
239
00:12:13,645 --> 00:12:17,095
their sleep, within the fount,
the creatures leap."
240
00:12:18,179 --> 00:12:20,951
This was one of the things
Cotton Perriwood predicted?
241
00:12:20,986 --> 00:12:24,220
It is, which makes me start to wonder
242
00:12:24,853 --> 00:12:27,223
what's gonna happen next.
243
00:12:32,564 --> 00:12:36,399
This meeting of the Middleton
Small Business Owners Association
244
00:12:36,435 --> 00:12:39,302
will now come to order. Oh, I'm just
245
00:12:39,371 --> 00:12:41,171
so excited I'm gonna break
246
00:12:41,239 --> 00:12:43,473
with parliamentary procedure
and go straight to new business.
247
00:12:43,542 --> 00:12:45,542
All those opposed, say, "Goodbye."
248
00:12:45,577 --> 00:12:48,044
- (INDISTINCT CHATTER)
- Now, as you know,
249
00:12:48,080 --> 00:12:51,881
your mayor has found
the Perriwood prophecy.
250
00:12:51,950 --> 00:12:54,818
And though I'm not one to "leap"
to conclusions,
251
00:12:54,853 --> 00:12:57,754
it appears that the first
of these prophecies
252
00:12:57,823 --> 00:13:00,657
has already come true. I'm not counting
253
00:13:00,692 --> 00:13:02,759
those jack o'lantern faces
on the ground,
254
00:13:02,828 --> 00:13:05,061
that was simply due to
Stephanie's clumsiness. Aww!
255
00:13:05,518 --> 00:13:08,098
We've put out a press release
256
00:13:08,133 --> 00:13:10,166
which will bring
even more attention to Middleton
257
00:13:10,202 --> 00:13:12,802
this Halloween,
which means all of our shops
258
00:13:12,838 --> 00:13:15,905
and storefronts need to look
their very best.
259
00:13:15,941 --> 00:13:19,042
And to encourage that,
Miss Grace Russell
260
00:13:19,077 --> 00:13:22,045
- has an idea. Grace.
- Thank you, Madam Mayor.
261
00:13:22,080 --> 00:13:25,048
- Up-up!
- Oh, right. Sorry.
262
00:13:25,647 --> 00:13:27,884
So, I started volunteering
263
00:13:27,919 --> 00:13:30,125
at the children's ward at the hospital,
264
00:13:30,194 --> 00:13:33,804
and the moment that I got there,
I thought,
265
00:13:33,840 --> 00:13:35,759
"Wow, this place would be
266
00:13:35,827 --> 00:13:38,528
"a whole lot more cheery
and child-friendly
267
00:13:38,563 --> 00:13:42,322
if there were toys to make it,
uh, well...
268
00:13:43,442 --> 00:13:45,935
- more cheery and child-friendly."
- (LAUGHTER)
269
00:13:46,517 --> 00:13:49,572
So I thought, what if this year
we held a contest
270
00:13:49,641 --> 00:13:51,941
for the best decorated
business in Middleton?
271
00:13:51,977 --> 00:13:53,414
We can sell ballots,
272
00:13:53,439 --> 00:13:56,579
and anyone who votes can choose
who they like best,
273
00:13:56,615 --> 00:14:00,016
and the money can go
to buying toys for the kids.
274
00:14:00,085 --> 00:14:01,447
So we'd all be the judges?
275
00:14:01,472 --> 00:14:03,787
Exactly. And then on Halloween
night, people can go
276
00:14:03,822 --> 00:14:06,788
from place to place
and mark down their choice,
277
00:14:07,150 --> 00:14:09,459
and we can announce
the winner at Grey House,
278
00:14:09,832 --> 00:14:12,929
- at my mom's party.
- Which would be a good way
279
00:14:12,964 --> 00:14:15,198
for everyone to know who's the best.
280
00:14:15,713 --> 00:14:17,801
It's really more about getting
281
00:14:17,869 --> 00:14:19,298
into the spirit of the holiday and
282
00:14:19,323 --> 00:14:21,204
- helping out the children.
- Thanks, Mom.
283
00:14:21,239 --> 00:14:23,807
- Mm-hmm.
- Well, I think
284
00:14:23,842 --> 00:14:25,809
it's a wonderful idea.
285
00:14:25,844 --> 00:14:28,011
A "Halloween crawl"
through Middleton showing off
286
00:14:28,046 --> 00:14:29,879
the best that this town has to offer.
287
00:14:29,915 --> 00:14:33,316
I just got a big shipment
of decorations at my store,
288
00:14:33,351 --> 00:14:35,418
everything from arachnids to zombies,
289
00:14:35,454 --> 00:14:38,088
- whatever anybody needs.
- Perfect!
290
00:14:38,123 --> 00:14:43,138
So don't hold back. Let's make
Cotton Perriwood proud!
291
00:14:43,173 --> 00:14:45,628
Oh, and speaking of him,
292
00:14:45,697 --> 00:14:47,533
I want everyone
293
00:14:47,558 --> 00:14:50,384
to watch out for anything odd.
294
00:14:50,463 --> 00:14:52,702
(SCREECHING NOISE)
295
00:14:52,737 --> 00:14:54,737
Madam Mayor, if I may...
296
00:14:54,773 --> 00:14:57,040
Sir, this is a business owners meeting;
297
00:14:57,075 --> 00:14:59,209
It's not open to the public.
298
00:14:59,244 --> 00:15:01,244
Um... well, I'm just curious,
299
00:15:01,313 --> 00:15:02,806
you know, when you might start talking
300
00:15:02,831 --> 00:15:06,238
about the specifics
of the Perriwood curse.
301
00:15:06,318 --> 00:15:07,616
Well, the prophecy
302
00:15:07,652 --> 00:15:10,620
wasn't clear about exactly
what that curse is.
303
00:15:11,102 --> 00:15:12,895
You're the Merriwick.
304
00:15:13,624 --> 00:15:16,025
There are actually
a few of us who live here.
305
00:15:16,816 --> 00:15:17,961
Well, then, you must be
306
00:15:17,996 --> 00:15:20,763
especially concerned
about the town splitting apart,
307
00:15:21,195 --> 00:15:22,999
falling into darkness.
308
00:15:23,034 --> 00:15:25,435
(WHISPERING): How did he know?
309
00:15:25,470 --> 00:15:27,470
If these prophecies
are starting to come true,
310
00:15:27,539 --> 00:15:30,240
then this is the year
ominous things happen.
311
00:15:30,913 --> 00:15:34,310
Not just for the Merriwicks,
but for everyone in the town.
312
00:15:35,001 --> 00:15:36,513
Well...
313
00:15:36,538 --> 00:15:37,929
just something to think about
314
00:15:37,954 --> 00:15:41,284
while you get back to your business.
315
00:15:41,353 --> 00:15:45,155
(INDISTINCT WHISPERING)
316
00:15:45,762 --> 00:15:47,490
Does anybody know who that guy was?
317
00:15:47,526 --> 00:15:48,656
It's probably just someone who's curious
318
00:15:48,681 --> 00:15:50,460
about how we celebrate the holiday.
319
00:15:50,495 --> 00:15:53,396
Which is a very good reminder
about all of the other tourists
320
00:15:53,465 --> 00:15:55,999
we're going to have in town
over the next few days.
321
00:15:56,034 --> 00:15:58,668
So, let your Halloween spirit
322
00:15:58,703 --> 00:16:02,438
shine, everybody. Let it shine!
323
00:16:02,474 --> 00:16:03,821
Yay!
324
00:16:05,490 --> 00:16:06,843
Well, don't just sit there,
325
00:16:06,912 --> 00:16:08,811
- let it shine.
- Oh yeah.
326
00:16:08,847 --> 00:16:11,748
- (INDISTINCT CHATTER)
-
327
00:16:23,595 --> 00:16:26,563
(WOMAN GASPING) No, no!
328
00:16:26,598 --> 00:16:28,431
Don't go in here, Jimmy.
If this door closes,
329
00:16:28,466 --> 00:16:32,635
- there's no way to get out. Here you go.
- Thanks!
330
00:16:36,341 --> 00:16:38,551
Dr. Radford should be
ready for you in a moment.
331
00:16:38,576 --> 00:16:40,133
OK.
332
00:16:43,653 --> 00:16:45,348
You can get this prescription filled
333
00:16:45,383 --> 00:16:47,283
at the pharmacy right down the street.
334
00:16:47,319 --> 00:16:49,919
Thank you so much.
I can't believe I forgot
335
00:16:49,955 --> 00:16:51,821
my allergy pills.
I'm just glad we didn't
336
00:16:51,890 --> 00:16:54,490
- forget Pete's heart medication.
- Especially at Halloween
337
00:16:54,526 --> 00:16:57,760
with all those monsters creeping
around, scare a man half to death.
338
00:16:57,796 --> 00:17:00,296
I've got a feeling it's the
monsters that should be worried.
339
00:17:00,332 --> 00:17:02,398
- (LAUGHING)
- Well, hello!
340
00:17:02,434 --> 00:17:05,134
- Did you get everything you need?
- We did.
341
00:17:05,203 --> 00:17:07,036
Now we can take a walk
through the hay maze
342
00:17:07,072 --> 00:17:09,772
without me puffing up like a pot pie.
343
00:17:09,841 --> 00:17:12,575
If you get lost in there, you
should call Sam to help get you out.
344
00:17:12,611 --> 00:17:14,089
He's an expert with hay mazes.
345
00:17:14,157 --> 00:17:16,546
I blocked out that entire experience.
346
00:17:16,581 --> 00:17:19,148
- We should go. Thanks again.
- No problem.
347
00:17:19,184 --> 00:17:23,286
Bye. This looks nice!
348
00:17:23,321 --> 00:17:24,988
(DOOR CLOSING)
349
00:17:25,023 --> 00:17:28,524
Sam lets me put up
a few decorations every year.
350
00:17:28,560 --> 00:17:30,279
As long as there are no paper skeletons.
351
00:17:30,304 --> 00:17:31,351
Yeah, he gets distracted
352
00:17:31,396 --> 00:17:33,463
if they don't have
the right number of ribs.
353
00:17:33,498 --> 00:17:35,498
The lung capacity of a human
being needs a certain amount
354
00:17:35,567 --> 00:17:37,123
of negative space to...
355
00:17:38,332 --> 00:17:40,236
- Forget it.
- OK.
356
00:17:40,272 --> 00:17:42,672
Jimmy, let's go weigh you
for your check-up.
357
00:17:42,741 --> 00:17:43,671
OK.
358
00:17:44,576 --> 00:17:47,043
Oh, I put a new lab coat
359
00:17:47,078 --> 00:17:48,951
for you in exam room two.
360
00:17:48,986 --> 00:17:51,447
- There's a stain on the sleeve.
- Really?
361
00:17:51,516 --> 00:17:53,816
- Where?
- Just put on a new one.
362
00:17:53,841 --> 00:17:55,132
You're the boss.
363
00:17:56,225 --> 00:17:57,820
So, we're still going
to the movie tonight?
364
00:17:57,856 --> 00:17:59,989
The original Phantom of the Opera.
365
00:18:00,025 --> 00:18:01,439
Although I was gonna
ask if I could invite
366
00:18:01,464 --> 00:18:02,621
a couple that's staying at Grey House
367
00:18:02,646 --> 00:18:04,606
- to come with.
- Double date?
368
00:18:04,641 --> 00:18:06,963
I just thought they'd enjoy
it. They got married last week.
369
00:18:06,998 --> 00:18:10,833
So you and I could get an idea
what married life would be like.
370
00:18:10,869 --> 00:18:12,969
Um, well, I think it looks pretty good.
371
00:18:13,004 --> 00:18:15,938
Hmm. Sure. Invite them along.
372
00:18:15,974 --> 00:18:18,408
- OK.
- I'll see you tonight.
373
00:18:18,443 --> 00:18:21,411
- Yeah.
- (PATIENT COUGHING)
374
00:18:23,114 --> 00:18:25,081
- (CASSIE LAUGHING)
- Bye.
375
00:18:25,150 --> 00:18:29,218
376
00:18:39,197 --> 00:18:41,597
- AAAAAH!
- (SCARY MUSIC)
377
00:18:41,666 --> 00:18:43,800
Oh, hey, Nick. Uh...
378
00:18:43,868 --> 00:18:46,651
don't forget to do the dishes
when you get home, OK?
379
00:18:51,109 --> 00:18:55,445
(GENTLE MUSIC)
380
00:19:02,153 --> 00:19:04,754
- Looking good, Harvey.
- Oh, thanks!
381
00:19:05,336 --> 00:19:08,478
Figured I'd spruce the place up
before too much shopping begins.
382
00:19:08,479 --> 00:19:10,633
Plus, people were starting
to trip over this root...
383
00:19:11,449 --> 00:19:13,549
so this'll at least
keep them away from it.
384
00:19:13,617 --> 00:19:16,385
- Hey, Stephanie.
- Oh! Hi, Cassie!
385
00:19:16,454 --> 00:19:18,101
Is that all you're getting?
386
00:19:18,126 --> 00:19:20,055
Yeah. Just a couple
decorations for home.
387
00:19:20,091 --> 00:19:23,926
I actually hired a professional
to do the Bistro this year,
388
00:19:23,961 --> 00:19:26,089
so this'll probably be
the last you'll see of me.
389
00:19:26,114 --> 00:19:27,162
Well, if anything changes,
390
00:19:27,197 --> 00:19:29,072
I'm the only place in town
that offers one-stop
391
00:19:29,097 --> 00:19:30,761
shopping for all your Halloween needs.
392
00:19:31,070 --> 00:19:33,268
- Yeah, of course.
- Thanks. See ya.
393
00:19:33,304 --> 00:19:34,536
Bye.
394
00:19:34,605 --> 00:19:37,239
395
00:19:41,612 --> 00:19:43,512
Do you need something inside?
396
00:19:43,547 --> 00:19:46,181
No. Just checking out the competition.
397
00:19:46,217 --> 00:19:48,591
Looks like I've got
my work cut out for me already.
398
00:19:48,660 --> 00:19:50,285
I've been scoping out
what other people are doing
399
00:19:50,321 --> 00:19:52,721
and it seems like you're gonna
be the one that's tough to beat.
400
00:19:52,790 --> 00:19:55,858
- What about Stephanie?
- What about her?
401
00:19:55,926 --> 00:19:59,051
- She's hiring a professional.
- Yeah, so she's not eligible.
402
00:19:59,086 --> 00:20:01,225
I haven't heard
that's part of the rules.
403
00:20:01,939 --> 00:20:04,719
Wait, so I have to compete
against all that and you?
404
00:20:04,788 --> 00:20:07,389
I'm not competing. I'm just
doing it for the fun of it,
405
00:20:07,424 --> 00:20:11,960
not for any award.
But if she were decorating,
406
00:20:11,985 --> 00:20:14,218
that'd be a pretty interesting contest,
407
00:20:14,243 --> 00:20:16,115
between you and Stephanie.
408
00:20:17,240 --> 00:20:18,806
That's a good point.
409
00:20:19,036 --> 00:20:21,136
Beating her would mean
I really was the best.
410
00:20:21,204 --> 00:20:24,957
Whoever wins will have
certainly earned it.
411
00:20:31,548 --> 00:20:34,041
Hi. I'm just gonna grab
that table in the back.
412
00:20:34,066 --> 00:20:35,301
Thank you.
413
00:20:37,921 --> 00:20:39,704
Everything looks so good.
414
00:20:39,773 --> 00:20:41,823
Yeah. What are you gonna have?
415
00:20:41,858 --> 00:20:44,159
I think I might just get a hamburger.
416
00:20:44,194 --> 00:20:45,519
A hamburger?
417
00:20:46,687 --> 00:20:50,065
They have a chicken risotto
that sounds amazing.
418
00:20:50,316 --> 00:20:53,034
- Is that what you're gonna have?
- I think so.
419
00:20:53,103 --> 00:20:57,072
- (INDISTINCT CHATTER)
- That does look good too.
420
00:20:58,642 --> 00:21:01,702
Yeah, OK, but I need you here this week.
421
00:21:02,439 --> 00:21:03,954
Well, when can you get here?
422
00:21:05,015 --> 00:21:06,957
That's the day after Halloween!
423
00:21:07,651 --> 00:21:09,448
(SIGHING)
424
00:21:09,483 --> 00:21:11,786
OK, you know what? Forget it,
I'm just gonna have to figure
425
00:21:11,811 --> 00:21:13,130
something else out on my own.
426
00:21:14,191 --> 00:21:15,657
What's wrong?
427
00:21:15,692 --> 00:21:18,159
Oh, I hired this company
428
00:21:18,195 --> 00:21:20,361
to come decorate the bistro and
now they say they can't do it.
429
00:21:20,930 --> 00:21:24,132
That is a shame. What do you
think you're gonna do?
430
00:21:24,558 --> 00:21:26,434
I don't know. I guess I'm gonna have
431
00:21:26,470 --> 00:21:28,436
to put up my decorations from last year.
432
00:21:28,472 --> 00:21:30,438
Except I gave most of those away.
433
00:21:30,474 --> 00:21:33,692
- Hmm, yeah, that is a problem.
-
434
00:21:34,444 --> 00:21:36,821
(CELL PHONE RINGING)
435
00:21:37,414 --> 00:21:39,280
I don't know this number.
436
00:21:39,316 --> 00:21:42,150
You should probably find out
who that is, though.
437
00:21:45,322 --> 00:21:47,581
Hello? It's me.
438
00:21:48,240 --> 00:21:51,059
Earrings? And $85?
439
00:21:51,094 --> 00:21:53,337
OK, yeah, I'll come pick it up.
440
00:21:55,198 --> 00:21:58,399
- Who was it?
- That was the second-hand store
441
00:21:58,424 --> 00:21:59,901
where I took my Halloween decorations.
442
00:21:59,926 --> 00:22:02,450
They say they found a pair of
my earrings in one of the boxes.
443
00:22:02,539 --> 00:22:03,689
So, that's good news.
444
00:22:03,714 --> 00:22:06,808
Yeah, and apparently I left
a jar of tip money in there too.
445
00:22:06,843 --> 00:22:08,387
I don't know how I'd forget about that.
446
00:22:08,456 --> 00:22:10,563
Well, these things
just sometimes happen.
447
00:22:11,147 --> 00:22:13,114
But that means you can go get
all your old decorations and put
448
00:22:13,139 --> 00:22:15,073
- them up like you did last year.
- True.
449
00:22:15,098 --> 00:22:17,432
And maybe even try and win that award.
450
00:22:18,028 --> 00:22:20,155
You think I'd have a shot at it?
451
00:22:20,223 --> 00:22:21,956
You'd be in the running.
452
00:22:21,992 --> 00:22:24,192
Plus, it's for a really good cause.
453
00:22:24,261 --> 00:22:27,462
It's true. Yeah, you know what?
454
00:22:27,497 --> 00:22:30,732
- I'm gonna give it a shot.
- Great.
455
00:22:30,767 --> 00:22:33,201
- So the competition is on, then.
- Oh, it's on.
456
00:22:33,236 --> 00:22:36,070
- It's on for sure.
- (ABIGAIL CHUCKLING)
457
00:22:38,241 --> 00:22:41,409
- (INDISTINCT CHATTER)
- (MAN LAUGHING)
458
00:22:41,444 --> 00:22:43,478
Hey, thanks for inviting us out.
459
00:22:43,513 --> 00:22:45,780
- Yeah, it was fun.
- I just like old movies
460
00:22:45,816 --> 00:22:47,054
better than new ones.
461
00:22:47,079 --> 00:22:50,209
I don't even know why
they make new movies anymore.
462
00:22:52,222 --> 00:22:54,356
- Hi.
- Hey, Pete.
463
00:22:55,557 --> 00:22:57,797
- Are you eating for two?
- Uh, no, no, no.
464
00:22:57,833 --> 00:23:00,010
Alexis and I found a little park bench,
465
00:23:00,035 --> 00:23:02,797
left her there, and then
hunt for ice cream.
466
00:23:02,833 --> 00:23:05,300
Better get it to her before it melts.
467
00:23:05,325 --> 00:23:07,523
I will. I'll see you all later.
468
00:23:07,601 --> 00:23:09,288
- See you later.
- See you later.
469
00:23:10,136 --> 00:23:12,574
Ice cream sounds kind of good.
470
00:23:12,609 --> 00:23:14,545
Did the two of you want
to come get some with us?
471
00:23:14,570 --> 00:23:16,763
Oh, why don't you two go on your own.
472
00:23:16,798 --> 00:23:19,013
Let the newlyweds
have some time together.
473
00:23:19,049 --> 00:23:21,583
Cassie's right. It's
your honeymoon. Go. Have fun.
474
00:23:21,618 --> 00:23:23,418
- We will, thanks.
- OK. Bye.
475
00:23:23,486 --> 00:23:25,179
- OK.
- Goodnight.
476
00:23:26,509 --> 00:23:28,676
So, who decided the way to improve
477
00:23:28,711 --> 00:23:30,778
The Phantom of the Opera
was to turn it into a musical?
478
00:23:30,813 --> 00:23:32,613
Because that made it more romantic.
479
00:23:32,649 --> 00:23:34,649
Oh, because people
can't just say how they feel,
480
00:23:34,684 --> 00:23:37,251
- they have to sing it?
- Sometimes, words
481
00:23:37,286 --> 00:23:39,654
just aren't enough. (BOTH LAUGHING)
482
00:23:39,722 --> 00:23:43,190
That movie we just saw
didn't even have words.
483
00:23:43,259 --> 00:23:45,359
You know, sometimes,
two people can be in love
484
00:23:45,395 --> 00:23:48,329
and just not have to say a thing.
485
00:23:50,733 --> 00:23:51,789
See?
486
00:23:52,708 --> 00:23:54,875
Haha! You know, I'm really glad
487
00:23:54,904 --> 00:23:56,937
we invited Brad and Marinda along.
488
00:23:57,006 --> 00:23:59,306
- Yeah. They seem nice.
- Yeah, they are.
489
00:23:59,342 --> 00:24:01,676
I really think that they're discovering
490
00:24:01,711 --> 00:24:04,645
- things about themselves.
- (SCREECHING NOISES)
491
00:24:04,681 --> 00:24:06,714
- What's that?
- I don't know.
492
00:24:06,783 --> 00:24:08,983
- (BATS SCREECHING)
- (SAM): Are those bats?
493
00:24:09,018 --> 00:24:11,318
(CASSIE): Yes, they are.
494
00:24:11,354 --> 00:24:13,621
Ah, that's weird.
495
00:24:13,690 --> 00:24:16,230
Or predicted.
496
00:24:16,826 --> 00:24:20,194
"Behold the rare foreboding sight,
497
00:24:20,263 --> 00:24:23,529
the chilling horde that soars by night."
498
00:24:23,900 --> 00:24:25,531
What does that mean?
499
00:24:26,102 --> 00:24:28,536
It means another one
of Cotton Perriwood's prophecies
500
00:24:28,571 --> 00:24:29,910
just came true.
501
00:24:35,428 --> 00:24:37,628
502
00:24:43,308 --> 00:24:45,308
I just wish we knew what it meant.
503
00:24:45,343 --> 00:24:48,311
Frogs in the fountain
and bats in Middleton? I mean,
504
00:24:48,346 --> 00:24:50,713
- have you ever seen bats in Middleton?!
- No.
505
00:24:50,782 --> 00:24:52,715
Well, and if someone like you hasn't,
506
00:24:52,784 --> 00:24:54,940
I can't imagine anyone else has.
(GASPING)
507
00:24:55,620 --> 00:24:58,496
Does this mean that the curse
is happening?
508
00:24:59,399 --> 00:25:01,063
Well, if that means
509
00:25:01,065 --> 00:25:03,133
we're looking at this town
"splitting apart"
510
00:25:03,174 --> 00:25:06,275
and all of us being
"thrust into darkness,"
511
00:25:06,310 --> 00:25:08,043
that's just something I don't
think any of us can endure.
512
00:25:08,112 --> 00:25:10,889
It's hard to know exactly
what's gonna happen.
513
00:25:10,925 --> 00:25:14,250
But if it did, you're a Merriwick,
514
00:25:14,285 --> 00:25:16,218
so you could stop it, yes?
515
00:25:16,254 --> 00:25:18,518
I'm not always sure how things work.
516
00:25:19,790 --> 00:25:22,958
Well, then, keep at it,
let me know what you learn.
517
00:25:23,027 --> 00:25:25,561
-
- Can I help you?
518
00:25:25,596 --> 00:25:29,198
- Help who?
- Oh.
519
00:25:29,233 --> 00:25:32,635
Uh, why, I just wanted to say
I share the mayor's concerns.
520
00:25:33,224 --> 00:25:36,195
The curse could be something
that threatens all of Middleton.
521
00:25:36,263 --> 00:25:38,364
- Now, you see?
- He agrees with me.
522
00:25:38,432 --> 00:25:41,600
And who exactly is agreeing with me?
523
00:25:41,635 --> 00:25:44,234
Oh, it's just an interested visitor.
524
00:25:44,979 --> 00:25:47,847
One who's seeing
the predictions come true...
525
00:25:49,070 --> 00:25:51,704
...and is eager to see
what happens next.
526
00:25:57,318 --> 00:25:59,611
- Well, that was rude.
- (DOOR CHIME)
527
00:25:59,612 --> 00:26:02,446
- He didn't even buy anything.
- (DOOR CLOSING)
528
00:26:07,586 --> 00:26:09,753
Alright, so make sure
to bring the ballot
529
00:26:09,789 --> 00:26:12,122
back to Grey House at the end
of the night after checking out
530
00:26:12,191 --> 00:26:14,158
all the decorations.
And you can wear a costume
531
00:26:14,193 --> 00:26:15,724
for Halloween, if you want.
532
00:26:16,181 --> 00:26:17,393
Thanks.
533
00:26:23,769 --> 00:26:27,404
Oh! Hey, George!
Can I get you something?
534
00:26:28,028 --> 00:26:29,807
These cinnamon rolls look pretty good.
535
00:26:29,842 --> 00:26:32,376
Well, it just so happens
536
00:26:32,401 --> 00:26:35,903
that I have a deal today:
free cinnamon roll
537
00:26:35,928 --> 00:26:38,372
for all of my favourite customers.
538
00:26:38,624 --> 00:26:41,009
Just as long as you buy
a ballot from Grace
539
00:26:41,044 --> 00:26:43,408
and promise to think about me
when you're filling it out.
540
00:26:43,476 --> 00:26:45,756
That sounds like a pretty good price.
541
00:26:45,791 --> 00:26:46,890
(LAUGHING): Enjoy.
542
00:26:46,926 --> 00:26:49,197
- Hi, Grace.
- Hey, Grandpa.
543
00:26:49,232 --> 00:26:51,228
- You want a ballot?
- (GEORGE): Yes, please.
544
00:26:51,263 --> 00:26:53,664
- (GRACE): Pay up.
- What was that all about?
545
00:26:53,732 --> 00:26:56,433
Oh, nothing.
Just hoping a potential voter
546
00:26:56,458 --> 00:26:58,809
will notice all of the work I've done.
547
00:26:59,638 --> 00:27:03,340
Well, I'd say you're in the running
for a solid second-place finish.
548
00:27:03,375 --> 00:27:06,777
Except I've just started.
In fact, I'm headed
549
00:27:06,812 --> 00:27:08,745
over to Harvey's later,
and I may just buy
550
00:27:08,814 --> 00:27:09,987
that whole place out.
551
00:27:10,683 --> 00:27:13,050
Hey, Grace, could you help me
put these scarecrows up
552
00:27:13,085 --> 00:27:15,519
- on the wall?
- Oh, yeah, sure.
553
00:27:15,554 --> 00:27:17,221
Wait a minute, so you have
554
00:27:17,289 --> 00:27:20,123
- an assistant, too?
- Whatever it takes to win.
555
00:27:20,159 --> 00:27:23,193
Grace, what are you doing
when you're done here today?
556
00:27:23,262 --> 00:27:25,745
Oh, I was just gonna help
put up some more stuff with Mom.
557
00:27:25,814 --> 00:27:28,065
Why? She doesn't even care
about the competition.
558
00:27:28,100 --> 00:27:31,013
OK, how could somebody
not care about the competition?
559
00:27:31,049 --> 00:27:33,971
Because she likes to make
things look nice for Halloween.
560
00:27:34,039 --> 00:27:36,273
Me too. I just like
to be rewarded for my efforts.
561
00:27:36,308 --> 00:27:38,627
So I'm gonna need your help
today and tomorrow.
562
00:27:38,662 --> 00:27:41,612
And I'm gonna need your help
when you're not helping her.
563
00:27:41,647 --> 00:27:45,198
OK. Yeah, you know, I guess
I could help the both of you.
564
00:27:45,234 --> 00:27:47,582
Great! Let's get started.
565
00:27:47,651 --> 00:27:50,354
Because these scarecrows
are not gonna hang themselves.
566
00:27:50,944 --> 00:27:54,224
It'd be extra-spooky
if they did though, right?
567
00:27:54,260 --> 00:27:56,426
568
00:27:56,495 --> 00:27:59,129
I'm gonna get to work.
569
00:28:01,133 --> 00:28:03,934
570
00:28:03,969 --> 00:28:06,303
(SAM): Did they ever figure
out where those bats came from?
571
00:28:06,338 --> 00:28:08,438
No. There doesn't seem to be
an explanation.
572
00:28:08,474 --> 00:28:11,141
Maybe it's just a bunch
of bats with a broken GPS.
573
00:28:11,176 --> 00:28:12,893
I know you don't believe
in this stuff, but there are
574
00:28:12,929 --> 00:28:15,412
a lot of people who are starting
to get scared about that curse.
575
00:28:15,447 --> 00:28:17,447
I just don't understand
576
00:28:17,483 --> 00:28:19,153
how anybody can believe
something like that.
577
00:28:19,188 --> 00:28:21,585
Well, stick around.
It's something you might learn.
578
00:28:21,620 --> 00:28:23,654
(SAM LAUGHING) OK.
579
00:28:24,802 --> 00:28:27,324
Hey, I saw the poster for the movie
they're showing tomorrow night:
580
00:28:27,393 --> 00:28:29,660
Abbott and Costellomeet Frankenstein. Wanna go?
581
00:28:29,729 --> 00:28:31,880
Uh... Abbott and Costello?
582
00:28:31,949 --> 00:28:33,559
Well, I was afraid
you might not be into that.
583
00:28:33,628 --> 00:28:36,567
I always thought those guys were
funny. There's a monster in it.
584
00:28:36,603 --> 00:28:39,047
You know that Frankenstein
was actually the doctor?
585
00:28:39,082 --> 00:28:42,039
I know. I don't think
that guy was board certified.
586
00:28:42,074 --> 00:28:44,241
Even if I wanted to go, my friend Margo
587
00:28:44,310 --> 00:28:46,376
is having a pumpkin-carving
party and she wanted
588
00:28:46,412 --> 00:28:47,793
both of us to go,
589
00:28:48,714 --> 00:28:50,614
but I don't think you'd be so into that.
590
00:28:51,046 --> 00:28:52,950
I... I just feel strange
591
00:28:52,985 --> 00:28:55,252
cutting into something without
a surgical team next to me.
592
00:28:55,884 --> 00:28:57,254
But it sounds like fun, you should go.
593
00:28:57,928 --> 00:28:59,489
Yeah, you should go to the movie.
594
00:28:59,930 --> 00:29:01,792
- I think I will.
- OK.
595
00:29:05,602 --> 00:29:07,197
Oh!
596
00:29:08,500 --> 00:29:11,401
Hey. Did you have fun
597
00:29:11,437 --> 00:29:13,236
- on the hay ride?
- Yeah. We did.
598
00:29:13,272 --> 00:29:15,082
Would you like some tea?
599
00:29:15,107 --> 00:29:16,870
- No thanks.
- That'd be great.
600
00:29:17,543 --> 00:29:19,576
You can go up. I'll be up there
601
00:29:19,645 --> 00:29:21,745
- in a little bit.
- Oh. OK.
602
00:29:22,327 --> 00:29:23,256
Goodnight.
603
00:29:23,281 --> 00:29:25,072
- Night.
- Night.
604
00:29:27,319 --> 00:29:29,086
So, it seems like you two
are having fun together.
605
00:29:29,154 --> 00:29:31,054
- Does it?
- Cassie's right.
606
00:29:31,123 --> 00:29:33,256
Seemed like you both enjoyed the movie.
607
00:29:33,292 --> 00:29:35,359
Yeah. Brad liked it.
608
00:29:35,427 --> 00:29:37,828
- I fell asleep three times.
- Awww...
609
00:29:37,896 --> 00:29:41,231
Well, it looked like you were
into it when I invited you.
610
00:29:41,722 --> 00:29:43,800
I'm sure it did seem like that...
611
00:29:43,836 --> 00:29:46,036
When I heard that The Phantomof the Opera was playing,
612
00:29:46,105 --> 00:29:48,353
I thought it was the musical.
613
00:29:49,541 --> 00:29:52,976
Thank you. But Brad knew it was
the black and white version,
614
00:29:53,045 --> 00:29:55,679
and I could tell he was really
into movies like that,
615
00:29:55,714 --> 00:29:58,015
so I just pretended like I was too.
616
00:29:58,572 --> 00:30:00,574
There's a whole list of that:
617
00:30:01,099 --> 00:30:04,100
restaurants, books I've never read...
618
00:30:04,870 --> 00:30:07,024
I don't think you need to
pretend to be someone you're not
619
00:30:07,092 --> 00:30:09,960
when you're with a man who
obviously loves you very much.
620
00:30:09,995 --> 00:30:13,086
He loves the woman he thinks I am.
621
00:30:13,866 --> 00:30:15,432
(SOFT MUSIC)
622
00:30:15,756 --> 00:30:18,702
The Stantons have been
married for 50 years,
623
00:30:18,771 --> 00:30:21,071
and they seem to have so much in common.
624
00:30:21,595 --> 00:30:24,723
And the two of you, you're just so...
625
00:30:26,110 --> 00:30:28,711
..."right" together, you know?
626
00:30:29,853 --> 00:30:31,980
But Brad and I...
627
00:30:33,652 --> 00:30:36,186
we're not like that,
628
00:30:36,221 --> 00:30:39,856
-
- I'm beginning to wonder...
629
00:30:40,781 --> 00:30:42,192
What?
630
00:30:42,824 --> 00:30:45,702
Maybe we never should have
gotten married at all.
631
00:30:52,176 --> 00:30:56,445
(PLEASANT MUSIC)
632
00:31:12,830 --> 00:31:15,564
(SCARY MUSIC)
633
00:31:15,633 --> 00:31:17,332
Hey, Nick.
634
00:31:17,401 --> 00:31:19,701
I didn't think you ever got out
of bed this early.
635
00:31:21,697 --> 00:31:23,426
I saw this in a movie, and I for sure
636
00:31:23,451 --> 00:31:25,800
- thought it was gonna work.
- Well, it might have
637
00:31:25,834 --> 00:31:27,801
if I hadn't seen that movie 14 times.
638
00:31:27,836 --> 00:31:29,670
Jamie Lee Curtis could really
639
00:31:29,705 --> 00:31:32,539
- handle a knife.
- Nuts!
640
00:31:38,347 --> 00:31:40,424
Hahaha!
641
00:31:44,019 --> 00:31:46,987
You want me to help you
decorate a decorations store?
642
00:31:47,022 --> 00:31:50,624
Ironic, I know, but I could
really use someone like you.
643
00:31:50,659 --> 00:31:53,227
Except I'm already helping
two other people.
644
00:31:53,262 --> 00:31:55,896
I just need you for a little
bit over the next few days.
645
00:31:55,931 --> 00:31:58,198
And I promise, when I win the award,
646
00:31:58,234 --> 00:32:00,402
I'll say that I couldn't
have done it without you.
647
00:32:01,036 --> 00:32:03,570
You know, having
another strong competitor
648
00:32:03,606 --> 00:32:05,606
on the contest would help us
sell more ballots,
649
00:32:05,674 --> 00:32:07,708
which would mean more toys for the kids.
650
00:32:07,743 --> 00:32:11,378
- See? So it's a win-win-win.
- I'm in.
651
00:32:11,911 --> 00:32:13,247
Ah, Grace,
652
00:32:13,315 --> 00:32:15,048
I'm glad you're here. Can you
help me find some cobwebs?
653
00:32:15,117 --> 00:32:16,723
- They're on aisle two.
- OK, thanks.
654
00:32:16,758 --> 00:32:18,253
But we're all sold out.
655
00:32:18,854 --> 00:32:22,256
- Someone bought all your cobwebs?
- I sure did.
656
00:32:24,827 --> 00:32:26,693
(STEPHANIE CHUCKLING) OK, well,
657
00:32:26,718 --> 00:32:28,620
- how about the headstones?
- Aisle three,
658
00:32:28,645 --> 00:32:32,142
- but I bought all of those, too.
- Right.
659
00:32:32,968 --> 00:32:35,235
I have a couple of dozen plastic mummies
660
00:32:35,271 --> 00:32:38,148
- if anybody wants those.
- (WOMEN): I could use those.
661
00:32:38,623 --> 00:32:41,241
- Fifty dollars apiece.
- Fifty dollars?!
662
00:32:41,277 --> 00:32:43,277
Last week you were selling
them for five bucks.
663
00:32:43,345 --> 00:32:45,779
Supply and demand. Oh!
664
00:32:45,814 --> 00:32:48,315
And the "Perriwood Prophecy"
t-shirts are going fast,
665
00:32:48,350 --> 00:32:51,184
so you'd better snatch those up
before their price goes up, too.
666
00:32:51,220 --> 00:32:53,754
"They stumble where the pumpkins set
667
00:32:53,822 --> 00:32:57,157
and purchase not their fair regrets."
668
00:32:57,192 --> 00:32:58,992
What does that even mean?
669
00:32:59,028 --> 00:33:02,529
I don't know, but I have it
in extra-small up to triple XL.
670
00:33:02,598 --> 00:33:05,032
Not fair: you own the store
with all the stuff we need.
671
00:33:05,100 --> 00:33:07,034
Yeah, how are we supposed
to compete with that?
672
00:33:07,102 --> 00:33:08,569
Well, I guess you should
have thought of that
673
00:33:08,594 --> 00:33:11,328
before you opened up
a restaurant and a flower shop.
674
00:33:11,373 --> 00:33:13,805
- Oh, boy.
- And the award for best
675
00:33:13,841 --> 00:33:16,310
Halloween decorations goes to...
676
00:33:16,345 --> 00:33:19,112
me! Hahaha!
677
00:33:19,148 --> 00:33:21,114
Wow!
678
00:33:21,183 --> 00:33:24,518
679
00:33:28,957 --> 00:33:31,024
(DOOR CHIME)
680
00:33:31,060 --> 00:33:33,026
-
- Brad.
681
00:33:33,482 --> 00:33:34,895
Are you here by yourself?
682
00:33:34,930 --> 00:33:37,864
Yeah. Marinda just wanted
to hang out at Grey House.
683
00:33:37,900 --> 00:33:40,226
Are you looking for something special?
684
00:33:40,295 --> 00:33:42,963
I don't know. Just something
to remember this trip by.
685
00:33:43,868 --> 00:33:45,139
Well, let me know
if there's something that
686
00:33:45,164 --> 00:33:46,883
you and your wife might both like.
687
00:33:48,010 --> 00:33:51,845
(ENCHANTING MUSIC)
688
00:33:56,885 --> 00:33:59,019
I found this in Fiji.
689
00:33:59,088 --> 00:34:00,954
It looked beautiful on the white sand.
690
00:34:00,989 --> 00:34:02,923
Honeymoon Beach.
691
00:34:03,608 --> 00:34:04,860
Huh...
692
00:34:05,928 --> 00:34:07,794
I really like it.
693
00:34:07,863 --> 00:34:09,056
Although I'm not sure
694
00:34:09,091 --> 00:34:11,398
a seashell is the right way
to be reminded about Middleton.
695
00:34:12,509 --> 00:34:14,549
But you'll remember finding it here,
696
00:34:14,585 --> 00:34:17,838
and what it means to both of you.
697
00:34:17,873 --> 00:34:19,499
We'll take it.
698
00:34:23,846 --> 00:34:26,146
There has to be some more information
699
00:34:26,181 --> 00:34:28,782
about Cotton Perriwood
down here, something to help us
700
00:34:28,851 --> 00:34:31,251
figure out what he meant by that curse.
701
00:34:31,286 --> 00:34:33,987
Gather up some more of those photos.
I'll look at them in my office.
702
00:34:34,022 --> 00:34:37,023
Perhaps I'll discover something
new about Middleton's history.
703
00:34:37,059 --> 00:34:40,360
- AAH!
- And... perhaps its future as well.
704
00:34:40,429 --> 00:34:42,496
My goodness, you have a habit
705
00:34:42,531 --> 00:34:44,731
of showing up
when nobody's expecting it.
706
00:34:44,756 --> 00:34:46,923
Really? Hmm.
707
00:34:47,002 --> 00:34:49,237
I didn't realize I could be so...
708
00:34:53,294 --> 00:34:54,861
...surprising.
709
00:34:56,211 --> 00:34:59,331
This area is not open to the public.
710
00:34:59,428 --> 00:35:01,895
Well, I hope you can make an exception.
711
00:35:01,984 --> 00:35:04,872
I wanted to get some insight
on the town's history
712
00:35:04,897 --> 00:35:07,631
and how it affects it today.
713
00:35:09,090 --> 00:35:12,058
Such a fascinating man.
714
00:35:14,243 --> 00:35:16,777
So many secrets to tell.
715
00:35:19,735 --> 00:35:21,701
And a beautiful woman.
716
00:35:22,604 --> 00:35:24,004
It's a pity
717
00:35:24,029 --> 00:35:25,863
the two of them were never able
to be together.
718
00:35:25,941 --> 00:35:27,607
- (PHONE RINGING)
- Oh!
719
00:35:28,360 --> 00:35:30,477
Excuse me.
720
00:35:30,546 --> 00:35:32,100
Hahaha!
721
00:35:32,168 --> 00:35:33,615
Ahem!
722
00:35:34,083 --> 00:35:35,549
Hello?
723
00:35:35,683 --> 00:35:37,869
Harvey, what can I do for you?
724
00:35:39,041 --> 00:35:42,743
Well, if it's a regulation
I'm not sure that I can...
725
00:35:42,891 --> 00:35:46,493
Yes, yes, fine. I'll be right there.
726
00:35:46,562 --> 00:35:49,162
I'm so sorry,
but you'll have to excuse me.
727
00:35:49,198 --> 00:35:52,499
I need to speak
to a small-business owner.
728
00:36:05,438 --> 00:36:07,514
What do you mean, we can't go in?
729
00:36:07,583 --> 00:36:09,409
Look, this competition
is only a couple of days away
730
00:36:09,434 --> 00:36:10,884
and I don't have everything I need.
731
00:36:10,928 --> 00:36:13,820
Well, don't blame me,
blame the politicians.
732
00:36:13,889 --> 00:36:16,389
- Oh, look, there's one now.
- What's going on?
733
00:36:16,425 --> 00:36:19,292
Well, I came back from lunch
and I found this notice
734
00:36:19,361 --> 00:36:21,161
on the door and all of this
blocking the way.
735
00:36:21,230 --> 00:36:24,297
The city is shutting me down.
They said that this root
736
00:36:24,366 --> 00:36:26,633
is too close to the entrance
and it's a hazard.
737
00:36:26,702 --> 00:36:29,703
It's all because of
this old tree that they planted,
738
00:36:29,738 --> 00:36:32,434
and now I can't do business
until they dig this root up,
739
00:36:32,502 --> 00:36:34,808
but they can't do the job
for another two or three days.
740
00:36:34,833 --> 00:36:36,933
- Which is after Halloween.
- Well, it looks
741
00:36:37,012 --> 00:36:40,313
- like the ordinance is clear.
- So there's nothing you can do?
742
00:36:40,349 --> 00:36:42,315
I only have so much power.
743
00:36:43,619 --> 00:36:45,685
What's going on?
744
00:36:45,710 --> 00:36:48,244
Well, I'm closed because of that.
745
00:36:48,323 --> 00:36:50,279
746
00:36:50,348 --> 00:36:52,792
"They stumble where the pumpkins set
747
00:36:52,828 --> 00:36:54,794
and purchase not their fair regrets."
748
00:36:55,280 --> 00:36:58,265
- That was written on a t-shirt.
- Yeah.
749
00:36:58,300 --> 00:37:00,288
It's a Perriwood prophecy.
750
00:37:00,356 --> 00:37:02,987
- Now it's happening right here.
- Abigail's right,
751
00:37:03,055 --> 00:37:06,172
which means that Cotton
Perriwood has been right
752
00:37:06,241 --> 00:37:08,608
three times in a row now.
753
00:37:08,644 --> 00:37:10,712
And he could be right about everything.
754
00:37:18,654 --> 00:37:21,434
755
00:37:21,503 --> 00:37:24,437
Frogs and bats. And now pumpkins!
756
00:37:24,473 --> 00:37:26,639
Everything is happening exactly the way
757
00:37:26,675 --> 00:37:28,441
that Cotton Perriwood
said it would, which means
758
00:37:28,477 --> 00:37:31,211
this is the year that the curse
is going to happen too.
759
00:37:31,246 --> 00:37:34,279
Well, the future isn't always
written exactly as it seems.
760
00:37:34,794 --> 00:37:37,584
That's a very good point.
It could be even worse!
761
00:37:37,619 --> 00:37:39,919
No, what I meant
is that the Merriwick women
762
00:37:39,955 --> 00:37:42,021
aren't ones for just
letting things happen.
763
00:37:42,090 --> 00:37:45,091
Does that mean you've figured
out a way to stop the curse?
764
00:37:45,127 --> 00:37:47,927
- I wasn't saying that exactly.
- But what if you could?
765
00:37:47,963 --> 00:37:50,263
What if there was
something in these pages
766
00:37:50,332 --> 00:37:53,433
that could tell us
how to stop the worst things
767
00:37:53,502 --> 00:37:55,547
- that are yet to come?
- I'll re-read
768
00:37:55,590 --> 00:37:58,071
the prophecy again. Maybe there's
something that I haven't noticed.
769
00:37:58,140 --> 00:38:01,070
- We have to find out if there is!
- Yeah. Excuse me.
770
00:38:01,105 --> 00:38:02,675
- But, uh...
- (DOOR CHIME)
771
00:38:03,473 --> 00:38:04,878
Can I help you with something?
772
00:38:05,595 --> 00:38:08,748
Hi. This is lovely. It's an antique.
773
00:38:18,560 --> 00:38:20,593
Here is your ballot, and we will see you
774
00:38:20,629 --> 00:38:22,629
for the Halloween crawl
in just a few more days.
775
00:38:22,697 --> 00:38:26,499
-
- (ELECTRONIC DOOR CHIME)
776
00:38:28,832 --> 00:38:30,638
Here's your free box of chocolates
777
00:38:30,673 --> 00:38:32,718
and a rose.
Give them to someone you love.
778
00:38:33,670 --> 00:38:35,208
So it's true.
779
00:38:35,755 --> 00:38:37,177
We heard Abigail was giving away
780
00:38:37,212 --> 00:38:38,945
free stuff to influence voters.
781
00:38:39,014 --> 00:38:41,481
Oh, I wouldn't know anything about that.
782
00:38:41,516 --> 00:38:43,583
Here is your free box of chocolates.
783
00:38:43,652 --> 00:38:46,152
All buttercreams because I know
they're your favourite.
784
00:38:46,188 --> 00:38:49,435
And I taped a ballot to the box
to remind you who to vote for.
785
00:38:51,062 --> 00:38:52,425
- Thank you.
- You know,
786
00:38:52,494 --> 00:38:55,622
if I could take back that free
cinnamon roll, I would.
787
00:38:55,657 --> 00:38:59,229
Or you could give me another
one, so I remain impartial.
788
00:38:59,297 --> 00:39:02,564
Whatever. My decorations
can speak for themselves.
789
00:39:02,674 --> 00:39:05,010
Well, they certainly are loud
and obnoxious enough.
790
00:39:05,045 --> 00:39:08,378
OK. Can we please stop?
791
00:39:08,446 --> 00:39:12,561
Look, I know that we're all
a little stressed out
792
00:39:12,630 --> 00:39:13,867
because of the competition
793
00:39:13,902 --> 00:39:17,754
and the prophecies coming true,
794
00:39:17,789 --> 00:39:19,756
but I think it'd be good for us
795
00:39:19,791 --> 00:39:22,225
to remember that we live
in this town together...
796
00:39:23,261 --> 00:39:26,229
...we have history with one another.
797
00:39:26,264 --> 00:39:28,531
And when people walk through our town,
798
00:39:28,567 --> 00:39:31,734
seeing all the decorations,
that is what they should be
799
00:39:31,759 --> 00:39:36,729
thinking about: our friendships,
how we care about one another.
800
00:39:37,897 --> 00:39:40,264
Because if that is not who we are,
801
00:39:41,112 --> 00:39:43,496
then maybe we do deserve
whatever evil curse
802
00:39:43,521 --> 00:39:45,867
Cotton Perriwood put on all of us.
803
00:39:50,762 --> 00:39:53,590
Grace... what are you doing
804
00:39:53,625 --> 00:39:55,803
at Abigail's now when you're
supposed to be helping me?
805
00:39:55,828 --> 00:39:57,242
Helping you. She's supposed to help me!
806
00:39:57,267 --> 00:39:59,553
How is she gonna decorate
a store no one's allowed into?
807
00:39:59,598 --> 00:40:01,312
Because I'm decorating the outside.
808
00:40:01,347 --> 00:40:03,689
You guys, I can still help all of you.
809
00:40:03,724 --> 00:40:04,718
- Fine.
- Good.
810
00:40:04,743 --> 00:40:06,971
Great. Let's get back to work.
811
00:40:08,773 --> 00:40:10,773
(STEPHANIE CLEARING HER THROAT)
812
00:40:12,123 --> 00:40:15,224
- (ELECTRONIC DOOR CHIME)
- She took my candy.
813
00:40:16,848 --> 00:40:20,383
-
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
814
00:40:23,521 --> 00:40:26,623
Do you want to share dessert?
Something chocolate?
815
00:40:26,658 --> 00:40:29,058
Sure. You can pick.
816
00:40:29,127 --> 00:40:32,205
Oh, and I forgot to show you
what I got at Cassie's shop.
817
00:40:35,959 --> 00:40:37,710
I hope you like it.
818
00:40:38,470 --> 00:40:40,503
(CHUCKLING)
819
00:40:44,476 --> 00:40:45,969
I love it.
820
00:40:46,845 --> 00:40:48,978
It got me thinking
about our first real date.
821
00:40:50,268 --> 00:40:51,808
The day we went to that beach.
822
00:40:53,518 --> 00:40:54,894
Yeah...
823
00:41:01,983 --> 00:41:03,336
Oh! Hi, Sam.
824
00:41:03,361 --> 00:41:05,662
- Hey.
- Hey.
825
00:41:05,697 --> 00:41:07,630
Aren't you supposed
to be carving pumpkins?
826
00:41:07,666 --> 00:41:09,844
- Not until after dinner.
- Ah. Well, I was gonna eat
827
00:41:09,879 --> 00:41:11,273
before I go to the movie.
Do you want to get something?
828
00:41:11,298 --> 00:41:12,704
Sounds great.
829
00:41:14,005 --> 00:41:15,805
Well, well, well. So this is
830
00:41:15,840 --> 00:41:18,241
where all the young people
hang out, huh?
831
00:41:18,309 --> 00:41:19,333
You keep calling us "young people"
832
00:41:19,358 --> 00:41:20,901
and you're gonna have
a free room the next time
833
00:41:20,945 --> 00:41:22,779
- you stay at Grey House.
- Oh, we'll be back
834
00:41:22,814 --> 00:41:24,607
- for sure. We love it here.
- We're gonna make
835
00:41:24,642 --> 00:41:27,483
Halloween in Middleton
one of our new traditions.
836
00:41:27,552 --> 00:41:29,178
- Oh!
- Ah!
837
00:41:34,259 --> 00:41:36,781
Those two would make a good
advertisement for being married.
838
00:41:36,816 --> 00:41:39,337
Yeah, they really do seem
right for each other.
839
00:41:39,406 --> 00:41:41,822
And it looks so easy,
at least the way they do it.
840
00:41:41,857 --> 00:41:43,633
Hmm. I guess
841
00:41:43,658 --> 00:41:45,411
some couples have to work
harder at it than others,
842
00:41:45,436 --> 00:41:48,271
but I always thought it was worth it.
843
00:41:48,781 --> 00:41:50,907
There you are!
844
00:41:50,975 --> 00:41:54,143
I have some very disturbing news
about what I read
845
00:41:54,179 --> 00:41:55,871
- in the prophecy.
- Oh, you read
846
00:41:55,906 --> 00:41:58,948
- the prophecy?
- Yes, I... Oh.
847
00:41:58,983 --> 00:42:01,150
Well, it just sort of "fell"
848
00:42:01,186 --> 00:42:02,902
into my hands, and...
849
00:42:02,937 --> 00:42:05,314
Oh, anyway. Yes, I spent
the entire afternoon
850
00:42:05,383 --> 00:42:08,536
- poring over each and every word.
- Well, what did you find?
851
00:42:08,536 --> 00:42:11,471
Well, you were right about
the curse. It's very clear:
852
00:42:11,539 --> 00:42:13,906
all divisions and darkness and...
853
00:42:13,942 --> 00:42:16,142
- blugh!
- "Blugh"?
854
00:42:16,211 --> 00:42:17,877
That's one of the predictions: "Blugh"?
855
00:42:17,912 --> 00:42:20,146
And here is the most frightening thing
856
00:42:20,171 --> 00:42:23,739
about the last page: it isn't there.
857
00:42:23,818 --> 00:42:26,519
I counted all the lines in the prophecy
858
00:42:26,554 --> 00:42:28,654
and I realised that there's
a pattern to the way
859
00:42:28,690 --> 00:42:31,158
it was written. Now look,
you can see it right here.
860
00:42:31,924 --> 00:42:34,026
Each couplet is part
of a larger section,
861
00:42:34,095 --> 00:42:37,524
and each larger section is 14 lines.
862
00:42:37,593 --> 00:42:40,232
And that's disturbing because...?
863
00:42:40,267 --> 00:42:42,602
The last section only has 11.
864
00:42:43,002 --> 00:42:44,937
So you knew it was incomplete.
865
00:42:44,973 --> 00:42:47,106
- Why didn't you tell me?!
- I didn't want you
866
00:42:47,142 --> 00:42:49,008
to get all worked up about
something we didn't even know.
867
00:42:49,077 --> 00:42:51,744
But now we do know.
Except we don't even know
868
00:42:51,780 --> 00:42:53,423
what we don't even know,
869
00:42:53,448 --> 00:42:55,505
which could be worse
than what we already know!
870
00:42:57,585 --> 00:43:01,242
We need to find the last page
of this prophecy.
871
00:43:01,277 --> 00:43:02,993
And stop the curse
872
00:43:03,028 --> 00:43:05,992
or else everything that we have
come to love about Middleton
873
00:43:06,027 --> 00:43:08,394
could be lost. Forever!
874
00:43:08,463 --> 00:43:11,364
875
00:43:12,820 --> 00:43:15,234
876
00:43:26,587 --> 00:43:28,748
- Hello, Stephanie.
- Hey...
877
00:43:28,783 --> 00:43:31,417
I was hoping they were gonna
let Harvey open back up.
878
00:43:31,453 --> 00:43:34,387
Nope. Not for a couple more days.
879
00:43:34,422 --> 00:43:36,422
I still have a whole list of decorations
880
00:43:36,458 --> 00:43:38,291
I need before Halloween.
881
00:43:38,766 --> 00:43:41,527
I'm sure you'll be able to
come up with some creative ways
882
00:43:41,563 --> 00:43:43,696
to use what you already have
883
00:43:43,731 --> 00:43:46,732
and anything else
that you might be able to find.
884
00:43:46,768 --> 00:43:49,502
Well, I guess I'm gonna have to.
885
00:43:50,194 --> 00:43:52,038
Hey, that gargoyle's kind of cool.
886
00:43:52,073 --> 00:43:55,074
Yeah, I brought it over from my mom's.
887
00:43:55,143 --> 00:43:57,243
She's still got
two more just like it at home.
888
00:43:57,312 --> 00:43:59,579
Do you think she'd let me
borrow one for the Bistro?
889
00:44:00,163 --> 00:44:01,681
I'm sure she would.
890
00:44:01,716 --> 00:44:04,183
- I'll bring one over.
- Awesome! Hahaha!
891
00:44:04,252 --> 00:44:07,286
Your work is making the town
look especially festive.
892
00:44:07,322 --> 00:44:09,989
Ah, it's you. Hello.
893
00:44:10,024 --> 00:44:12,225
You know, I think Cotton Perriwood
894
00:44:12,293 --> 00:44:13,860
would be proud to know
895
00:44:13,928 --> 00:44:16,229
that his tradition of decorating
has so endured.
896
00:44:16,264 --> 00:44:19,738
Yeah, it seems like that guy
was really into Halloween.
897
00:44:20,324 --> 00:44:21,634
And with the day approaching,
898
00:44:21,703 --> 00:44:23,603
I'm becoming especially curious
about the predictions
899
00:44:23,705 --> 00:44:27,673
on the undiscovered final page
of the prophecy.
900
00:44:27,742 --> 00:44:30,510
-
- There's a final page?
901
00:44:30,545 --> 00:44:32,528
Oh, there is indeed.
902
00:44:33,214 --> 00:44:35,181
And its discovery could make
903
00:44:35,216 --> 00:44:37,074
all the difference in the world.
904
00:44:40,321 --> 00:44:42,038
(STEPHANIE): How did he know that?
905
00:44:42,891 --> 00:44:46,025
(CRICKETS CHIRPING)
906
00:44:47,862 --> 00:44:49,996
(DOOR OPENING)
907
00:44:50,031 --> 00:44:51,964
Hello, Sam.
908
00:44:52,176 --> 00:44:55,034
Hey. I, uh, saw your light was on,
909
00:44:55,103 --> 00:44:56,482
but what are you doing home?
910
00:44:56,518 --> 00:44:58,671
I thought you'd be
at that pumpkin-carving thing.
911
00:44:58,740 --> 00:45:01,274
Hm, I decided to stay home instead.
912
00:45:01,309 --> 00:45:03,709
- Hmm!
- Aren't you missing
913
00:45:03,745 --> 00:45:06,771
- the Abbott and Costello movie?
- I've seen it before.
914
00:45:08,272 --> 00:45:11,384
- Whatcha working on?
- Oh, Grace made this
915
00:45:11,419 --> 00:45:13,486
when she was little
so I'm trying to make it last
916
00:45:13,521 --> 00:45:17,089
as long as it can. It's always
the last decoration we put up
917
00:45:17,158 --> 00:45:19,892
and then Grace lights the candle.
918
00:45:19,928 --> 00:45:22,695
Hmm. It's a nice tradition.
919
00:45:24,032 --> 00:45:26,832
Cassie! Cassie!
920
00:45:26,868 --> 00:45:29,435
It's my husband! He grabbed
his chest and he just collapsed!
921
00:45:29,504 --> 00:45:32,004
- Mr. Stanton?
- I'll call 9-1-1.
922
00:45:37,344 --> 00:45:39,410
923
00:45:41,114 --> 00:45:43,681
(AMBULANCE SIREN BLARING)
924
00:45:46,337 --> 00:45:49,020
Your husband had what's called
a paroxysmal atrial flutter.
925
00:45:49,480 --> 00:45:51,689
His doctor's been concerned
about his heart.
926
00:45:51,725 --> 00:45:53,525
I've already consulted
with him about the episode,
927
00:45:53,593 --> 00:45:55,969
and we agree it doesn't
portend anything worse.
928
00:45:56,581 --> 00:45:58,371
(SIGHING IN RELIEF)
Oh, I'm just glad you were
929
00:45:58,407 --> 00:46:00,807
- at Grey House when it happened.
- We'll keep him here
930
00:46:00,876 --> 00:46:03,610
another night or two but should
be OK pretty soon after that.
931
00:46:03,679 --> 00:46:06,813
- He needs to spend the night?
- He's gonna be fine.
932
00:46:06,849 --> 00:46:08,815
He's in great hands.
933
00:46:08,851 --> 00:46:11,818
It's just that we've hardly
spent any nights apart
934
00:46:11,854 --> 00:46:13,300
since we got married.
935
00:46:13,325 --> 00:46:15,325
Neither of us gets much sleep
when we do.
936
00:46:15,657 --> 00:46:17,624
I could ask the nurse to set up a cot
937
00:46:17,659 --> 00:46:21,595
- in his room if you'd like.
- I know my husband will
938
00:46:21,630 --> 00:46:24,164
- sleep better if I'm with him.
- Well, a good night's rest
939
00:46:24,199 --> 00:46:26,910
- is good for the patient.
- And for the patient's wife.
940
00:46:26,945 --> 00:46:29,266
- (LAUGHING)
- Can I see him?
941
00:46:29,291 --> 00:46:30,813
Sure, no problem.
942
00:46:34,343 --> 00:46:37,210
943
00:46:43,085 --> 00:46:45,085
- Good morning, Nick.
- Hey.
944
00:46:45,154 --> 00:46:48,622
- Can I help you find something?
- Maybe. I'm still looking
945
00:46:48,690 --> 00:46:51,691
for something to scare
my dad with. No matter what I do
946
00:46:51,727 --> 00:46:54,394
or where I am, he always seems
to be expecting it.
947
00:46:54,463 --> 00:46:56,663
Hmmm, I'm sure
there's at least one thing
948
00:46:56,732 --> 00:47:00,867
your father's isn't expecting.
Something that, if it happened,
949
00:47:00,903 --> 00:47:03,003
he would say it scared him a lot.
950
00:47:03,071 --> 00:47:05,572
Yeah, whatever that is,
he's never admitted it to me.
951
00:47:05,641 --> 00:47:07,183
Hmm...
952
00:47:08,476 --> 00:47:10,561
That is so weird.
953
00:47:11,446 --> 00:47:15,148
- What's it do?
- Turn the crank and see.
954
00:47:17,452 --> 00:47:19,953
(WAILING NOISE)
955
00:47:21,723 --> 00:47:24,191
The early settlers in Middleton believed
956
00:47:24,226 --> 00:47:27,861
that that light and sound
could ward off evil spirits.
957
00:47:27,896 --> 00:47:30,075
That would scare me a little.
958
00:47:30,100 --> 00:47:32,567
You wanna take it and see
if it scares anyone else?
959
00:47:33,084 --> 00:47:34,627
Thanks, Cassie.
960
00:47:36,087 --> 00:47:37,737
Well, hello.
961
00:47:37,806 --> 00:47:41,541
- Did you enjoy Middleton Gardens?
- Eh, it was OK.
962
00:47:41,610 --> 00:47:44,077
But there was a wedding reception there,
963
00:47:44,146 --> 00:47:46,112
and they asked us to join in the toast.
964
00:47:46,148 --> 00:47:48,849
Well, how did it feel
to be veterans in a room
965
00:47:48,917 --> 00:47:51,251
with two people who have been
married less time than you?
966
00:47:51,286 --> 00:47:55,255
Oh, well, we're not really
experts on any of this. Haha!
967
00:47:55,290 --> 00:47:58,033
But just think, one day,
the two of you will be the ones
968
00:47:58,069 --> 00:47:59,893
with years of experience,
969
00:47:59,928 --> 00:48:02,802
and you'll be able to talk about
all the things you've shared.
970
00:48:02,837 --> 00:48:06,333
971
00:48:16,378 --> 00:48:18,745
There. What do you think?
972
00:48:18,814 --> 00:48:21,781
I had to be very creative and
use everything I already had.
973
00:48:21,817 --> 00:48:23,824
I think it looks really good.
974
00:48:23,859 --> 00:48:26,453
And I brought you this guy.
975
00:48:26,488 --> 00:48:29,289
Ohhh, he is gonna
look great... somewhere
976
00:48:29,324 --> 00:48:32,292
- on something.
- We'll make sure
977
00:48:32,327 --> 00:48:34,995
to find the right place
so it's sure to get noticed.
978
00:48:35,063 --> 00:48:38,732
Oh! Hi! Make sure
979
00:48:38,767 --> 00:48:40,934
that you buy a ballot
and vote for the Bistro.
980
00:48:40,969 --> 00:48:43,236
- OK.
- Yes, and any donation
981
00:48:43,272 --> 00:48:45,672
will be used to buy toys
for the kids in the hospital.
982
00:48:45,741 --> 00:48:49,209
- Oh, thank you.
- All the fun starts tomorrow night at 9.
983
00:48:49,244 --> 00:48:51,211
- See ya.
- Thanks.
984
00:48:51,246 --> 00:48:53,647
- It's great.
- I hope you're not
985
00:48:53,682 --> 00:48:55,649
helping Stephanie
more than you're helping me.
986
00:48:55,684 --> 00:48:58,718
- I'm helping anybody who asks.
- Great, because I bought
987
00:48:58,754 --> 00:49:01,051
a bunch of stuff at Harvey's
before it closed and I need
988
00:49:01,086 --> 00:49:04,491
- your help putting it up.
- You bought stuff at Harvey's?
989
00:49:04,526 --> 00:49:07,394
- Mm-hmm.
- So that was thinking ahead.
990
00:49:07,462 --> 00:49:10,297
Maybe. Whatever, I don't know.
Just come by later.
991
00:49:10,332 --> 00:49:12,599
And I'll need you tomorrow as well
992
00:49:12,668 --> 00:49:14,351
up until the very last minute.
993
00:49:15,137 --> 00:49:17,103
Oh, and by the way,
994
00:49:17,139 --> 00:49:20,707
- those flowers are dead.
-
995
00:49:20,732 --> 00:49:22,965
I bought those from you
this morning. Fresh.
996
00:49:23,078 --> 00:49:26,447
It's a shame how some flowers
just don't last.
997
00:49:27,616 --> 00:49:29,241
(SIGHING)
998
00:49:36,832 --> 00:49:38,825
It's so wonderful to get a look
999
00:49:38,894 --> 00:49:40,994
- at all this Middleton history.
- Except I'm not thinking
1000
00:49:41,063 --> 00:49:43,196
about our history;
I'm thinking about the now,
1001
00:49:43,231 --> 00:49:45,265
figuring out where the last page
1002
00:49:45,334 --> 00:49:47,701
of this prophecy might be
and stopping the curse.
1003
00:49:47,736 --> 00:49:51,338
- And what have you found?
- So far, clues but no answers.
1004
00:49:51,373 --> 00:49:54,375
If only this mysterious fellow
could speak to us.
1005
00:49:54,400 --> 00:49:56,667
Perhaps tell us some of his secrets.
1006
00:49:56,801 --> 00:49:58,945
I'm sure he would have a lot to say.
1007
00:49:58,981 --> 00:50:01,014
- Excuse me.
- AAAH!
1008
00:50:01,749 --> 00:50:05,018
I was hoping I might be able
to converse with the mayor.
1009
00:50:05,087 --> 00:50:07,220
What? Right now?
1010
00:50:07,255 --> 00:50:10,857
- JARED!
- Madam Mayor?
1011
00:50:11,325 --> 00:50:12,659
What are you doing here?
1012
00:50:12,728 --> 00:50:14,961
Oh, I just wanted
to acquire some information
1013
00:50:15,030 --> 00:50:17,458
about Middleton and share the reason
1014
00:50:17,493 --> 00:50:18,916
for my visit.
1015
00:50:19,368 --> 00:50:22,663
Well, the mayor is not available
1016
00:50:22,698 --> 00:50:25,138
right now. I have you set to meet
1017
00:50:25,173 --> 00:50:27,707
with the town's archivist
to discuss the whereabouts
1018
00:50:27,743 --> 00:50:31,211
of that... missing page.
1019
00:50:31,246 --> 00:50:33,813
- It's important business.
- (JARED): Hmm...
1020
00:50:33,849 --> 00:50:36,850
So I shouldn't stand in your way.
1021
00:50:37,309 --> 00:50:39,786
Well, my apologies
1022
00:50:40,396 --> 00:50:41,988
for the interruption.
1023
00:50:43,925 --> 00:50:46,226
(WHISPERING): Madam Mayor.
1024
00:50:53,769 --> 00:50:56,787
I'll return later at a more, uh...
1025
00:50:57,405 --> 00:50:59,248
appropriate time.
1026
00:51:04,880 --> 00:51:08,515
(CRICKETS CHIRPING)
1027
00:51:08,550 --> 00:51:11,117
(MAN): Thanks for dinner,
that was great.
1028
00:51:11,186 --> 00:51:13,519
Yeah, that's the nice thing
about having you over, Liam,
1029
00:51:13,588 --> 00:51:15,755
- you are easy to please.
- That's true.
1030
00:51:15,824 --> 00:51:18,925
Hey, are you going to Cassie's
Halloween party tomorrow night?
1031
00:51:18,994 --> 00:51:21,322
Yeah of course. Everyone
who's doing the Halloween crawl
1032
00:51:21,347 --> 00:51:22,629
is ending up there when it's over.
1033
00:51:22,664 --> 00:51:24,628
I didn't know you were part
of the competition.
1034
00:51:24,664 --> 00:51:26,924
I'm not. But with
so many people going around
1035
00:51:26,959 --> 00:51:29,560
checking out the decorations,
I thought I'd set up outside
1036
00:51:29,596 --> 00:51:32,448
and sell "bat wings"
and "zombie flesh sliders."
1037
00:51:33,442 --> 00:51:36,242
Uh, chicken wings
and pulled-pork sandwiches.
1038
00:51:36,278 --> 00:51:39,612
- Ah. Sure.
- You're decorating?!
1039
00:51:39,648 --> 00:51:42,048
Oh, Cassie brought that over.
1040
00:51:42,084 --> 00:51:45,251
I don't know if I've ever seen
you put up an actual decoration.
1041
00:51:45,287 --> 00:51:47,153
Yeah. I usually don't.
1042
00:51:47,222 --> 00:51:49,089
But now you have a festive side?
1043
00:51:49,157 --> 00:51:52,625
This stuff means a lot to Cassie.
1044
00:51:53,218 --> 00:51:54,627
But you do know
1045
00:51:54,652 --> 00:51:57,253
they're supposed
to come out of the box, right?
1046
00:51:57,332 --> 00:51:58,798
Yeah, I know how it works.
1047
00:51:58,867 --> 00:52:00,434
See you tomorrow.
1048
00:52:21,310 --> 00:52:23,643
1049
00:52:25,817 --> 00:52:28,851
It's a real nice hospital
you work at there, Doc.
1050
00:52:28,886 --> 00:52:32,655
No offence, this Grey House
place is a whole lot better.
1051
00:52:32,724 --> 00:52:35,591
Just don't let me catch you
running up and down the stairs.
1052
00:52:35,627 --> 00:52:37,965
One more day of rest
and you can have your life back.
1053
00:52:38,034 --> 00:52:40,881
And we'll try not to make too
much noise at the party tonight.
1054
00:52:40,950 --> 00:52:43,199
Oh, don't worry about making any noise.
1055
00:52:43,234 --> 00:52:45,167
- I love the sound of a party.
- We both love
1056
00:52:45,203 --> 00:52:47,877
being in a house full of people.
1057
00:52:47,912 --> 00:52:49,433
I have never known two people
1058
00:52:49,458 --> 00:52:51,364
- that enjoy so many of the same things.
- (MR. STANTON LAUGHING)
1059
00:52:51,442 --> 00:52:53,609
You're really lucky
you found each other.
1060
00:52:53,645 --> 00:52:55,778
(MRS. STANTON): Except
it wasn't always this way.
1061
00:52:55,813 --> 00:52:57,747
- Haha!
- When we first met,
1062
00:52:57,772 --> 00:52:59,812
the two of us disagreed
about everything.
1063
00:52:59,847 --> 00:53:02,685
We hardly could find
anything we ever liked.
1064
00:53:02,754 --> 00:53:05,421
But I was fascinated
1065
00:53:05,456 --> 00:53:07,456
by the way he looked at the world.
1066
00:53:07,492 --> 00:53:10,886
And she was just different
than any girl I'd ever known.
1067
00:53:10,922 --> 00:53:12,461
And 50 years later,
1068
00:53:12,965 --> 00:53:15,920
we've had a lifetime of
discovering new things together.
1069
00:53:15,955 --> 00:53:18,776
Which no one would have ever
predicted right after we met.
1070
00:53:18,845 --> 00:53:21,012
Well, they say that opposites attract.
1071
00:53:21,682 --> 00:53:23,014
Once they're together,
1072
00:53:23,663 --> 00:53:25,516
nothing can pull them apart.
1073
00:53:28,688 --> 00:53:32,990
1074
00:53:38,564 --> 00:53:39,964
- Oh!
- Oh! Oh!
1075
00:53:39,999 --> 00:53:42,233
Haha! Hello, Martha.
1076
00:53:42,268 --> 00:53:45,703
Oh, George, I am so, so sorry.
I've had my mind so focused
1077
00:53:45,738 --> 00:53:47,862
on the Perriwood curse
and how to break it
1078
00:53:47,887 --> 00:53:49,966
that I've hardly noticed anything else.
1079
00:53:50,001 --> 00:53:53,129
That's OK. I'm thinking about the
decorating contest just as much.
1080
00:53:53,154 --> 00:53:56,389
Everyone in town really wants me
to pick them as the winner.
1081
00:53:56,458 --> 00:53:59,258
Now I hope you're not allowing
people to buy your vote.
1082
00:53:59,294 --> 00:54:01,294
George O'Hanrahan can't be bought!
1083
00:54:01,329 --> 00:54:04,697
However, if you'd like
to rent my opinion,
1084
00:54:04,766 --> 00:54:06,630
I'd be willing to negotiate. Haha!
1085
00:54:06,666 --> 00:54:09,035
Well then, I'll see you
tonight. Judging starts
1086
00:54:09,104 --> 00:54:11,270
at the Bistro, and then we hit
the streets from there.
1087
00:54:11,306 --> 00:54:14,040
Oh, don't forget to bring a jacket.
1088
00:54:14,075 --> 00:54:16,042
It looks like it's gonna be
a windy one tonight.
1089
00:54:16,077 --> 00:54:19,455
- Really?
-
1090
00:54:19,490 --> 00:54:22,949
"And the winds of change
shall blow that night..."
1091
00:54:23,018 --> 00:54:25,184
I've read that in the prophecy.
1092
00:54:25,220 --> 00:54:27,754
It's all coming true. (GASPING)
1093
00:54:27,822 --> 00:54:30,890
-
- Happy Halloween!
1094
00:54:38,800 --> 00:54:42,168
1095
00:54:49,210 --> 00:54:51,196
(SAM): I called
in Mrs. Garza's prescription,
1096
00:54:51,221 --> 00:54:52,416
but we might need to modify it,
1097
00:54:52,452 --> 00:54:53,704
so that she has more than one refill.
1098
00:54:53,740 --> 00:54:55,776
(WOMAN): I'll let the pharmacy know.
1099
00:54:57,752 --> 00:54:59,852
(SAM): Well, I guess that does it.
1100
00:54:59,921 --> 00:55:02,722
We might as well try to get home
before it starts getting dark.
1101
00:55:05,725 --> 00:55:07,492
Hey, if you do
that Halloween crawl tonight,
1102
00:55:07,527 --> 00:55:10,335
you should stop by Liam's for
some bat wings and zombie flesh.
1103
00:55:10,404 --> 00:55:13,565
Trust me, it's good stuff.
Where'd that come from?
1104
00:55:13,633 --> 00:55:14,833
Oh, Cassie dropped it by
1105
00:55:14,868 --> 00:55:17,068
this morning to add
to the Halloween spirit.
1106
00:55:17,103 --> 00:55:19,070
(SAM SNIGGERING)
You know, you actually did
1107
00:55:19,105 --> 00:55:20,701
a really good job decorating the place.
1108
00:55:20,736 --> 00:55:23,076
Thanks. It was fun putting stuff up.
1109
00:55:23,112 --> 00:55:26,644
1110
00:55:36,556 --> 00:55:40,992
1111
00:55:45,964 --> 00:55:48,198
Ah... there you are!
1112
00:55:48,233 --> 00:55:50,654
I just have a little bit more to do, but
if you want to help me finish, we can put
1113
00:55:50,679 --> 00:55:52,930
your black cat on the mantel and
light the candle.
1114
00:55:52,955 --> 00:55:54,200
I wish I could,
1115
00:55:54,255 --> 00:55:56,539
but I promised Abigail
and Stephanie that I would
1116
00:55:56,575 --> 00:55:59,309
help them out with some
last minute decorations
1117
00:55:59,344 --> 00:56:01,711
- before the judging starts.
- They both really want
1118
00:56:01,780 --> 00:56:04,537
- to win, huh?
- Yeah, a little too much.
1119
00:56:04,606 --> 00:56:06,983
Because nobody is getting along, at all.
1120
00:56:07,514 --> 00:56:10,120
Maybe this town really is cursed.
1121
00:56:10,155 --> 00:56:12,589
-
- I think by the time
1122
00:56:12,624 --> 00:56:14,657
the winner is announced,
the two of them will feel
1123
00:56:14,726 --> 00:56:16,760
like this competition was worth it.
1124
00:56:16,795 --> 00:56:18,628
And how can you be so sure of that?
1125
00:56:18,697 --> 00:56:21,564
Because they have a Merriwick
woman helping them out,
1126
00:56:21,600 --> 00:56:24,406
and that means that there's
always more to the story.
1127
00:56:29,501 --> 00:56:32,201
Hey. Where did you get this?
1128
00:56:32,226 --> 00:56:34,326
Oh, from the attic.
It's a little wobbly, but...
1129
00:56:34,351 --> 00:56:38,102
No, no, it is the perfect size for
what Stephanie needs at the Bistro.
1130
00:56:38,127 --> 00:56:40,444
- Then you should take it.
- Thanks.
1131
00:56:40,719 --> 00:56:43,588
- Oh. Hi, Sam.
- Trick-or-treat!
1132
00:56:43,623 --> 00:56:44,850
(WOMEN LAUGHING)
1133
00:56:44,875 --> 00:56:47,247
Oh, that reminds me, don't
give away all the candy.
1134
00:56:47,292 --> 00:56:49,425
Oh, I got some extra just for you.
1135
00:56:50,528 --> 00:56:52,295
- Happy Halloween.
- Mm-hmm.
1136
00:56:52,330 --> 00:56:55,532
You know, the party's not
for a few more hours.
1137
00:56:55,600 --> 00:56:57,801
I know. I'm going
to have dinner with Nick first
1138
00:56:57,836 --> 00:56:59,736
and then I thought I'd come over after.
1139
00:56:59,761 --> 00:57:01,727
- Mhm!
- But first,
1140
00:57:01,807 --> 00:57:03,773
I wanted to come see
if you could use a hand
1141
00:57:04,154 --> 00:57:05,375
putting up decorations.
1142
00:57:05,443 --> 00:57:08,511
Hmm... I always save
the most special ones for last
1143
00:57:08,536 --> 00:57:10,836
in case anyone wants
to join in on the fun.
1144
00:57:10,916 --> 00:57:12,704
Well, then, I'm just in time.
1145
00:57:13,552 --> 00:57:16,953
-
- Hey!
1146
00:57:17,022 --> 00:57:19,322
- What are these?
- Movie tickets.
1147
00:57:19,391 --> 00:57:22,058
Abbott and Costello Go To Mars?
1148
00:57:22,093 --> 00:57:24,761
The theater's having
a revival next week.
1149
00:57:24,786 --> 00:57:27,820
I thought we could go together.
I hear they're really funny.
1150
00:57:28,303 --> 00:57:30,099
- Thank you.
- (CASSIE CHUCKLING)
1151
00:57:30,639 --> 00:57:32,302
Where does this go?
1152
00:57:32,337 --> 00:57:34,059
Over here by me.
1153
00:57:35,006 --> 00:57:37,240
(CASSIE LAUGHING)
1154
00:57:42,314 --> 00:57:45,248
- (INDISTINCT CHATTER)
-
1155
00:57:48,286 --> 00:57:49,865
Yoohoo!
1156
00:57:49,901 --> 00:57:54,157
- Happy Halloween, everybody!
- (PEOPLE CHEERING)
1157
00:57:55,393 --> 00:57:57,460
Now, make sure
1158
00:57:57,529 --> 00:58:00,096
you buy a ballot...
the more judges we have,
1159
00:58:00,165 --> 00:58:02,232
the more toys that we can
buy for the kids...
1160
00:58:02,300 --> 00:58:05,568
and then make your way
through our windy little town
1161
00:58:05,637 --> 00:58:07,570
until we all meet up at Grey House
1162
00:58:07,606 --> 00:58:09,572
for the announcement of the winner.
1163
00:58:09,608 --> 00:58:12,508
Let the judging commence!
1164
00:58:14,579 --> 00:58:18,114
(INDISTINCT CHATTER)
1165
00:58:18,149 --> 00:58:20,683
So, what do you think?
1166
00:58:20,752 --> 00:58:22,983
- I like it.
- (STEPHANIE LAUGHING)
1167
00:58:24,022 --> 00:58:25,788
Interesting choice
1168
00:58:25,824 --> 00:58:27,750
to use dead flowers
instead of fresh ones.
1169
00:58:27,786 --> 00:58:29,766
Yeah, I wanted to do something
different with those,
1170
00:58:29,791 --> 00:58:32,019
but they died right after I got them,
1171
00:58:32,396 --> 00:58:34,063
so I had to improvise
at the last minute.
1172
00:58:34,536 --> 00:58:38,401
Well, they're perfect.
It's all dark and Halloween-y.
1173
00:58:38,436 --> 00:58:41,004
-
- Yeah...
1174
00:58:41,072 --> 00:58:43,039
kind of all worked out.
1175
00:58:43,074 --> 00:58:45,275
(BOTH LAUGHING)
1176
00:58:49,926 --> 00:58:53,240
I suppose I should tell you,
"Time's up, no more decorating,"
1177
00:58:53,275 --> 00:58:55,634
but I think I can look the other
way for one more minute.
1178
00:58:55,659 --> 00:58:56,886
Thank you.
1179
00:58:56,922 --> 00:58:59,489
I just have to set this little
guy here and then I'll all done.
1180
00:58:59,524 --> 00:59:01,557
I don't suppose that gargoyle mentioned
1181
00:59:01,626 --> 00:59:03,693
where the last page
of this prophecy is, did he?
1182
00:59:03,762 --> 00:59:06,496
- Not to me.
- Well then, I'll just have
1183
00:59:06,531 --> 00:59:08,798
to keep scouring these pages
until I figure out
1184
00:59:08,833 --> 00:59:12,368
a way to stop this curse
before it's too late.
1185
00:59:13,605 --> 00:59:18,641
Alright. There you go. All set.
1186
00:59:20,879 --> 00:59:23,880
(GASPING)
1187
00:59:27,679 --> 00:59:30,008
- Mayor Tinsdale?
- Grace?
1188
00:59:32,135 --> 00:59:34,824
Where are you going
with that? I need that.
1189
00:59:34,859 --> 00:59:37,093
- I do too.
- For what?
1190
00:59:37,599 --> 00:59:39,662
Because I think I know what happened
1191
00:59:39,698 --> 00:59:42,187
to the last page
of the Perriwood prophecy.
1192
00:59:43,001 --> 00:59:45,065
If I can find the rest of it.
1193
00:59:47,893 --> 00:59:51,395
1194
01:00:00,180 --> 01:00:03,281
It's too windy to keep
these out there, but I hope
1195
01:00:03,317 --> 01:00:06,451
you all saw how awesome they
looked before I took them in.
1196
01:00:06,487 --> 01:00:09,187
So you can just write Abigail's
Flowers on your ballots
1197
01:00:09,256 --> 01:00:12,824
because there's really no reason
to look anyplace else.
1198
01:00:15,029 --> 01:00:17,229
I've seen these weird
little guys all over town.
1199
01:00:17,264 --> 01:00:20,599
Yeah, these weird
little guys are popular.
1200
01:00:21,437 --> 01:00:23,602
Hey! What are you doing?
1201
01:00:24,312 --> 01:00:25,937
I'm putting together a puzzle.
1202
01:00:26,006 --> 01:00:28,440
And I just need two more pieces.
1203
01:00:28,509 --> 01:00:29,901
Ah!
1204
01:00:38,352 --> 01:00:42,154
-
- (WIND BLOWING)
1205
01:00:44,491 --> 01:00:47,292
Oh, I was just bringing
this up for your husband.
1206
01:00:47,327 --> 01:00:50,896
It's Gabaron oolong tea,
and it's good for circulation
1207
01:00:50,964 --> 01:00:53,832
- and lowering blood pressure.
- It smells delicious.
1208
01:00:53,867 --> 01:00:56,234
It is. And that's why
there's an extra cup for you.
1209
01:00:56,270 --> 01:00:58,601
It's hard to say where my husband got
better care,
1210
01:00:58,626 --> 01:01:00,138
here or at that hospital.
1211
01:01:00,599 --> 01:01:03,208
Well, the doctors and I may offer
different kinds of treatment,
1212
01:01:03,243 --> 01:01:05,641
but we're just as interested
in the patient's well-being.
1213
01:01:05,676 --> 01:01:08,814
- I can take this.
- Let me know if you need more.
1214
01:01:08,882 --> 01:01:10,182
Thanks.
1215
01:01:10,984 --> 01:01:12,350
Liam.
1216
01:01:14,221 --> 01:01:16,154
Hey. Uh... am I the first one here?
1217
01:01:16,190 --> 01:01:19,157
You are, but everyone should
be getting here very soon.
1218
01:01:19,193 --> 01:01:22,160
I had all this food set up outside
the brewery, but it started
1219
01:01:22,196 --> 01:01:24,129
getting too windy, so I thought
I'd bring it here for the party.
1220
01:01:24,164 --> 01:01:27,459
- You can set it up in the dining room.
- OK. Great.
1221
01:01:28,335 --> 01:01:31,303
- George!
- Is it party time?
1222
01:01:31,338 --> 01:01:34,239
- It's just getting started.
- In that case, I'll get my costume on.
1223
01:01:34,274 --> 01:01:37,476
If this curse happens, I want
to be dressed for the occasion.
1224
01:01:37,511 --> 01:01:40,378
OK. Uh, those are for trick or-treaters.
1225
01:01:41,138 --> 01:01:43,582
- You're never too old.
- Ha!
1226
01:01:46,186 --> 01:01:48,887
- (GIRLS): Trick-or-treat!
- Hello!
1227
01:01:48,922 --> 01:01:50,789
Here you go.
1228
01:01:50,858 --> 01:01:53,158
- Happy Halloween.
- (GIRLS): Thank you.
1229
01:01:54,736 --> 01:01:57,596
Jeremy? Hey, this is
Sam Radford, Nick's dad.
1230
01:01:57,631 --> 01:02:00,065
Look, Nick was supposed
to meet me at home
1231
01:02:00,100 --> 01:02:02,234
hours ago and he's still
not here and he's not answering
1232
01:02:02,269 --> 01:02:04,621
his phone. Do you have any idea
where he is?
1233
01:02:05,997 --> 01:02:08,206
Well, when was the last time
you saw him?
1234
01:02:09,710 --> 01:02:12,817
(SIGHING) No, if you hear from him,
1235
01:02:12,885 --> 01:02:15,340
just tell him I'm looking for him, OK?
1236
01:02:16,016 --> 01:02:17,592
Yeah. Thanks.
1237
01:02:18,585 --> 01:02:22,354
(WIND BLOWING)
1238
01:02:22,422 --> 01:02:25,524
- (INDISTINCT CHATTER)
-
1239
01:02:27,895 --> 01:02:29,479
Happy Halloween!
1240
01:02:32,733 --> 01:02:34,833
These bat wings taste like chicken.
1241
01:02:34,902 --> 01:02:36,868
That's 'cause they're chicken.
1242
01:02:36,904 --> 01:02:39,371
(WITH A DRACULA ACCENT): If you say so.
1243
01:02:43,944 --> 01:02:46,211
- Hey, Sam.
- Hey.
1244
01:02:46,246 --> 01:02:48,180
- Is something wrong?
- Don't know. You've seen Nick?
1245
01:02:48,215 --> 01:02:50,482
- No. Why?
- He hasn't come home,
1246
01:02:50,517 --> 01:02:52,684
and he usually lets me know where he is.
1247
01:02:52,719 --> 01:02:54,085
I'm sure he's all right.
1248
01:02:54,154 --> 01:02:56,788
I hope so. I still have
a few places to check.
1249
01:02:56,824 --> 01:02:58,262
Do you want me to come with you?
1250
01:02:58,298 --> 01:03:01,493
- Um... No, that's OK.
- Call me when you find him.
1251
01:03:01,528 --> 01:03:02,929
I will.
1252
01:03:10,771 --> 01:03:12,397
Who did you vote for?
1253
01:03:12,773 --> 01:03:14,806
It is a secret ballot.
1254
01:03:15,233 --> 01:03:16,775
You can show me yours.
1255
01:03:17,277 --> 01:03:19,110
It's OK, we're married.
1256
01:03:24,557 --> 01:03:26,953
So, we disagree about that.
1257
01:03:28,055 --> 01:03:30,222
It was really hard to decide.
1258
01:03:31,795 --> 01:03:35,627
1259
01:03:35,662 --> 01:03:37,596
Excuse me! Coming through!
1260
01:03:37,631 --> 01:03:39,331
City business!
1261
01:03:39,758 --> 01:03:42,667
- Hey, what's going on?
- I've figured it out:
1262
01:03:42,703 --> 01:03:44,603
how to stop the curse.
1263
01:03:44,638 --> 01:03:47,606
There are confusing references
to branches and vines
1264
01:03:47,641 --> 01:03:50,635
all connected to the woman that
Cotton Perriwood loved.
1265
01:03:50,660 --> 01:03:51,667
Just as you're connected
1266
01:03:51,712 --> 01:03:53,912
- to her as well.
- Because we're both Merriwicks.
1267
01:03:53,947 --> 01:03:57,382
And when I reread this part,
it all became clear.
1268
01:03:57,417 --> 01:04:01,553
"From the healer's hands,
all hope shall be brought
1269
01:04:01,588 --> 01:04:04,289
as, thus intertwined,
1270
01:04:04,358 --> 01:04:06,524
all secrets be taught."
1271
01:04:06,910 --> 01:04:08,226
And you know what that means?
1272
01:04:08,262 --> 01:04:10,195
It's obvious!
1273
01:04:10,663 --> 01:04:14,499
It's you and Sam... that's
the key to breaking the curse!
1274
01:04:14,534 --> 01:04:18,036
Don't you see?
His are the healer's hands
1275
01:04:18,071 --> 01:04:19,905
which need to be intertwined with yours
1276
01:04:19,973 --> 01:04:23,174
at midnight, the very moment
that Cotton Perriwood
1277
01:04:23,210 --> 01:04:26,211
was banished from Middleton.
Everything is so clear
1278
01:04:26,280 --> 01:04:29,080
and written right here in black and...
1279
01:04:29,149 --> 01:04:32,217
What would you call that? Beige?
Maybe a light tan, I suppose.
1280
01:04:32,252 --> 01:04:33,852
So all we need to do
1281
01:04:33,921 --> 01:04:35,854
is hold hands
and that will break the curse?
1282
01:04:35,923 --> 01:04:37,956
Well, I'm sure it's a lot
more complicated than that,
1283
01:04:37,991 --> 01:04:40,558
but let's start with what
we know and move on from there.
1284
01:04:40,594 --> 01:04:42,961
Where is that handsome man of yours?
1285
01:04:43,030 --> 01:04:45,330
Oh, he went looking for Nick.
1286
01:04:45,824 --> 01:04:47,575
You mean he's not here?
1287
01:04:48,468 --> 01:04:50,235
But he has to be here!
1288
01:04:50,270 --> 01:04:53,171
You two together are
the only hope that Middleton has
1289
01:04:53,206 --> 01:04:56,474
of not splitting apart
and living in darkness and...
1290
01:04:56,709 --> 01:05:00,755
Oh, my goodness, what horrible
things might happen to love?!
1291
01:05:01,315 --> 01:05:03,281
Is everything all right?
The mayor looks troubled.
1292
01:05:03,350 --> 01:05:06,051
Martha is concerned
about the future of this town.
1293
01:05:06,119 --> 01:05:09,054
Because everything
that Cotton Perriwood said
1294
01:05:09,079 --> 01:05:11,728
was going to happen has come true.
1295
01:05:11,806 --> 01:05:13,258
First with the frogs
1296
01:05:13,327 --> 01:05:15,627
and then with those bats.
That's where it all started
1297
01:05:15,662 --> 01:05:17,762
and then it just kept going from there!
1298
01:05:17,798 --> 01:05:20,400
Except I'm the one who started it.
1299
01:05:21,268 --> 01:05:22,434
I'm sorry. What?
1300
01:05:22,469 --> 01:05:26,489
I... put the frogs in the fountain.
1301
01:05:27,274 --> 01:05:28,807
That prophecy was you?!
1302
01:05:28,875 --> 01:05:30,742
And the bats, I did those too.
1303
01:05:30,777 --> 01:05:33,621
Well, why would you do such a thing?!
1304
01:05:33,895 --> 01:05:36,181
I suppose it was for you, Martha.
1305
01:05:36,216 --> 01:05:39,417
To attract some well-deserved
attention to our town.
1306
01:05:42,547 --> 01:05:46,992
Well, news of the prophecy has
been awfully good for tourism.
1307
01:05:47,027 --> 01:05:50,462
Yes, but now that the tourists are here,
who knows what might happen to them?
1308
01:05:50,497 --> 01:05:52,364
Who knows what might
happen to any of us?
1309
01:05:52,432 --> 01:05:56,034
But you already admitted yourself
that all the prophecies weren't real.
1310
01:05:56,103 --> 01:05:57,936
The first two, no,
but I had nothing to do
1311
01:05:57,971 --> 01:06:00,205
with Harvey's store closing down.
1312
01:06:00,273 --> 01:06:02,574
And then these "winds of change"
started blowing.
1313
01:06:02,609 --> 01:06:04,709
I'm starting to wonder
what kinds of horrors are gonna
1314
01:06:04,745 --> 01:06:06,978
- happen next.
- What kinds of horrors...?
1315
01:06:07,047 --> 01:06:08,835
- (PEOPLE EXCLAIMING)
- (MAYOR): OHHH!
1316
01:06:08,860 --> 01:06:10,103
(WOMAN): What was that?
1317
01:06:10,148 --> 01:06:13,518
Everything is OK.
Probably the sub-station
1318
01:06:13,543 --> 01:06:17,411
at the end of our block
shut down because of the wind.
1319
01:06:17,524 --> 01:06:20,759
Yeah, the whole neighbourhood is out.
1320
01:06:20,827 --> 01:06:23,495
Well, at least we have light in here.
1321
01:06:25,198 --> 01:06:27,032
But we've been thrust into darkness,
1322
01:06:27,067 --> 01:06:28,967
just like the curse said.
1323
01:06:29,036 --> 01:06:30,835
Cotton Perriwood said
that this was going to happen,
1324
01:06:30,871 --> 01:06:32,737
and it did, just like he said it would!
1325
01:06:32,806 --> 01:06:35,006
What if that means he's going
to return in the flesh
1326
01:06:35,042 --> 01:06:38,076
- to seek his revenge?!
- (MARTHA GASPING)
1327
01:06:38,645 --> 01:06:40,045
Do these people
1328
01:06:40,113 --> 01:06:42,881
actually believe
something as crazy as this?
1329
01:06:42,949 --> 01:06:44,983
Oh, that's right,
1330
01:06:45,052 --> 01:06:47,862
you haven't lived here that long.
1331
01:06:49,056 --> 01:06:51,790
- (WIND BLOWING)
-
1332
01:06:57,264 --> 01:07:02,133
(OMINOUS DOOR CREAKING)
1333
01:07:09,943 --> 01:07:13,378
The door was open. I let myself in.
1334
01:07:13,413 --> 01:07:15,680
- (WIND BLOWING)
- Oh, my goodness!
1335
01:07:15,715 --> 01:07:18,883
It's... it's... It's him!
1336
01:07:20,153 --> 01:07:22,921
Hello. Welcome to Grey House.
1337
01:07:31,120 --> 01:07:35,055
-
- (WIND BLOWING)
1338
01:07:38,063 --> 01:07:40,396
Let's try to be welcoming
1339
01:07:40,432 --> 01:07:44,234
- to the strangers among us.
- I suppose we have to.
1340
01:07:44,269 --> 01:07:47,103
Ah, excuse me, sir,
1341
01:07:47,172 --> 01:07:49,289
of course, anyone is welcome
in our town,
1342
01:07:49,324 --> 01:07:53,576
but why have you come? Here and now?
1343
01:07:53,645 --> 01:07:56,613
Well, for the same reason
everyone else is.
1344
01:07:56,681 --> 01:07:59,983
To experience the magic
of the Middleton Halloween.
1345
01:08:00,727 --> 01:08:03,987
Well, that doesn't sound
like such a horrible curse.
1346
01:08:04,022 --> 01:08:07,148
(CHUCKLING)
1347
01:08:07,173 --> 01:08:09,039
I'm Wil Fuller.
1348
01:08:09,126 --> 01:08:11,093
Writer for the Midwest Monthly.
1349
01:08:11,263 --> 01:08:13,129
The travel magazine?
1350
01:08:13,164 --> 01:08:16,065
Mmm-hmm. See, I came here
1351
01:08:16,492 --> 01:08:18,134
to write a story
1352
01:08:18,169 --> 01:08:20,303
about the lead-up to the holiday.
1353
01:08:20,372 --> 01:08:21,699
And then the curse happened
1354
01:08:21,735 --> 01:08:25,141
which, well, it made
the story even bigger.
1355
01:08:25,210 --> 01:08:27,696
So I decided to stay for the week.
1356
01:08:27,765 --> 01:08:30,914
Unfortunately, the prophecies
were Jared's doing.
1357
01:08:30,949 --> 01:08:33,116
Well, I will tell you,
1358
01:08:33,141 --> 01:08:35,509
it got me and my editor very interested.
1359
01:08:36,054 --> 01:08:38,380
We had heard
how the spirit of the season
1360
01:08:38,415 --> 01:08:41,768
becomes so fully alive
around here, and it is true.
1361
01:08:42,852 --> 01:08:45,361
- I've seen it everywhere.
- Well, I'm afraid
1362
01:08:45,397 --> 01:08:47,597
the ending to your story could be a bit
1363
01:08:47,632 --> 01:08:50,333
of a let-down. You see,
the prophecies weren't true,
1364
01:08:50,368 --> 01:08:52,127
and I don't know whether
the curse is going to come
1365
01:08:52,152 --> 01:08:55,825
- true either.
- I'm not so sure that's true.
1366
01:08:56,754 --> 01:09:00,184
The darkness and the winds
were predicted to happen.
1367
01:09:00,209 --> 01:09:03,616
And just because someone caused
those other things doesn't mean
1368
01:09:03,641 --> 01:09:05,975
Cotton Perriwood wasn't right
to say that they would.
1369
01:09:06,117 --> 01:09:09,719
A self-fulfilling prophecy
is nonetheless fulfilled.
1370
01:09:10,088 --> 01:09:13,690
I don't think we'll know
what's actually in store for us
1371
01:09:13,725 --> 01:09:15,458
until midnight finally arrives.
1372
01:09:16,302 --> 01:09:19,662
So I hope we're
all together when it does.
1373
01:09:22,634 --> 01:09:24,968
(WIND BLOWING)
1374
01:09:28,039 --> 01:09:29,772
- Sam?!
- Hey, Grace.
1375
01:09:29,841 --> 01:09:31,608
- Have you seen Nick?
- No.
1376
01:09:31,643 --> 01:09:34,611
- I've been looking everywhere.
- Uh, I could text him.
1377
01:09:34,646 --> 01:09:36,479
No, I already did, I got no response.
1378
01:09:36,514 --> 01:09:39,048
I don't know where else to go.
Is there somewhere that he might
1379
01:09:39,117 --> 01:09:40,738
hang out that he's never told me about?
1380
01:09:40,807 --> 01:09:43,985
Other than your office,
your house, the Bistro?
1381
01:09:44,053 --> 01:09:46,556
- No, I-I don't know.
- OK. Well, you should get home
1382
01:09:46,591 --> 01:09:48,558
out of this wind. Already seen a
few neighborhoods without power.
1383
01:09:48,593 --> 01:09:50,460
Yeah, I will. I just have
one more place to go.
1384
01:09:50,528 --> 01:09:51,851
- OK.
- Hey, Sam.
1385
01:09:51,876 --> 01:09:53,620
Just let me know if Nick's OK.
1386
01:09:53,665 --> 01:09:56,399
- I will. Thanks.
-
1387
01:10:03,541 --> 01:10:05,608
Stephanie?
1388
01:10:09,514 --> 01:10:12,222
(WIND BLOWING)
1389
01:10:12,291 --> 01:10:15,218
Hi. I was just seeing how many people
1390
01:10:15,286 --> 01:10:18,087
- were here voting for you.
- Not many.
1391
01:10:18,156 --> 01:10:20,533
I figured they were all over
at the Bistro.
1392
01:10:21,459 --> 01:10:23,828
I had a few that came and went.
1393
01:10:24,462 --> 01:10:27,563
Heard a lot of people saying how
good this place looked though.
1394
01:10:27,599 --> 01:10:29,041
Really?
1395
01:10:29,901 --> 01:10:32,402
Because all I kept hearing
was how great the Bistro looked.
1396
01:10:32,437 --> 01:10:34,303
Ugh, hardly.
1397
01:10:34,372 --> 01:10:37,540
I had some really big ideas,
and then Harvey's shop
1398
01:10:37,575 --> 01:10:39,575
got shut down, and then I didn't
know what to do.
1399
01:10:39,611 --> 01:10:42,912
Yeah, that was sort of my plan.
1400
01:10:42,981 --> 01:10:44,947
Your plan?
1401
01:10:45,817 --> 01:10:48,391
I was the one who reported
Harvey to the city,
1402
01:10:48,416 --> 01:10:51,047
so that no one could buy
anything and you wouldn't be
1403
01:10:51,072 --> 01:10:54,203
- such strong competition.
- But you were
1404
01:10:54,228 --> 01:10:56,529
the one who wanted me
to compete in the first place.
1405
01:10:56,554 --> 01:10:58,554
Because I wanted the award
to mean something,
1406
01:10:58,579 --> 01:11:01,379
so I could... say I beat
the best in town.
1407
01:11:02,158 --> 01:11:04,267
And you thought that was me?
1408
01:11:04,302 --> 01:11:06,269
It's absolutely you.
1409
01:11:06,996 --> 01:11:10,139
Especially after I saw what you
did with those jack o'lanterns.
1410
01:11:10,208 --> 01:11:13,242
That was just sort of
a last minute decision,
1411
01:11:13,278 --> 01:11:16,179
which I sort of stole from you.
1412
01:11:17,006 --> 01:11:18,781
After I saw what you did
with the flower pots
1413
01:11:18,850 --> 01:11:22,151
- on the wall.
-
1414
01:11:22,220 --> 01:11:24,487
So I guess...
1415
01:11:24,556 --> 01:11:28,558
we... inspired each other.
1416
01:11:28,593 --> 01:11:31,894
Yeah, I guess we did.
1417
01:11:34,199 --> 01:11:35,502
You know, I have a couple of cakes
1418
01:11:35,527 --> 01:11:37,667
left over that I was gonna
use to bribe every...
1419
01:11:37,702 --> 01:11:41,003
persuade everyone to vote for me.
1420
01:11:41,039 --> 01:11:44,974
And I guess these flowers
have served their purpose...
1421
01:11:45,009 --> 01:11:48,131
So, what do you think
we should do with everything?
1422
01:11:48,167 --> 01:11:51,848
1423
01:11:51,916 --> 01:11:55,084
(INDISTINCT CHATTER)
1424
01:11:55,120 --> 01:11:57,086
Are there any more plates?
1425
01:11:57,122 --> 01:12:00,757
Oh, here you go. The city
got that tree root dug up
1426
01:12:00,792 --> 01:12:02,603
right before the wind started,
which means
1427
01:12:02,628 --> 01:12:04,762
I am open for business again.
1428
01:12:05,683 --> 01:12:08,050
Yeah, I should probably
talk to you about why you got
1429
01:12:08,075 --> 01:12:10,075
shut down in the first place.
1430
01:12:10,100 --> 01:12:12,900
Oh. What happened?
Did you put a curse on me?
1431
01:12:12,925 --> 01:12:16,298
- Hahaha!
- Not exactly.
1432
01:12:16,323 --> 01:12:17,855
I'm here!
1433
01:12:18,202 --> 01:12:20,877
- Oh, Grace, you got here.
- Uh, yeah.
1434
01:12:20,912 --> 01:12:23,112
It's a good thing I had
these guys to weigh me down
1435
01:12:23,148 --> 01:12:25,615
or I might just have blown away.
(CHUCKLING)
1436
01:12:25,650 --> 01:12:27,950
Now I just need to match them
with the fourth one.
1437
01:12:28,402 --> 01:12:29,952
Where is it?
1438
01:12:34,372 --> 01:12:35,876
Hello?
1439
01:12:38,963 --> 01:12:40,407
- (BANGING)
- Hello?
1440
01:12:40,442 --> 01:12:43,699
- Nick?
- Dad? Dad, I'm in here!
1441
01:12:44,742 --> 01:12:46,178
Dad!
1442
01:12:46,905 --> 01:12:48,604
What are you doing?
1443
01:12:48,640 --> 01:12:50,540
I've been stuck in there all day.
1444
01:12:50,575 --> 01:12:51,785
- Oh, my God!
- Thanks a lot.
1445
01:12:51,854 --> 01:12:55,064
- Why were you in there?
- I was gonna scare you.
1446
01:12:55,099 --> 01:12:59,196
With this. When you turn it,
it kind of sounds like a ghost.
1447
01:12:59,232 --> 01:13:01,250
You did scare me. I was
looking all over. I thought
1448
01:13:01,319 --> 01:13:03,838
- something might have happened to you.
- I'm OK.
1449
01:13:04,656 --> 01:13:07,523
At least, I had this thing
that Cassie gave me for light.
1450
01:13:07,592 --> 01:13:10,493
Oh, when I... I didn't know where you
were, you weren't answering your phone...
1451
01:13:10,528 --> 01:13:12,428
Yeah, my phone's
been dying on me all week.
1452
01:13:12,497 --> 01:13:14,288
Well, I didn't know what was
going on, and for a minute,
1453
01:13:14,356 --> 01:13:15,791
I was afraid that...
1454
01:13:16,801 --> 01:13:18,044
(SAM SIGHING)
1455
01:13:18,970 --> 01:13:21,005
You were really that worried?
1456
01:13:22,500 --> 01:13:25,868
I'm a dad, that's what I do.
1457
01:13:27,946 --> 01:13:31,390
So there's at least
one thing that scares you.
1458
01:13:32,308 --> 01:13:34,183
(LAUGHING)
1459
01:13:34,219 --> 01:13:38,754
Yeah, yeah, there is that one thing.
1460
01:13:41,726 --> 01:13:44,560
-
- (WIND BLOWING)
1461
01:13:58,643 --> 01:14:00,044
Hey.
1462
01:14:01,128 --> 01:14:02,612
There you are.
1463
01:14:02,647 --> 01:14:04,513
Oh, hey.
1464
01:14:04,582 --> 01:14:07,617
- What are you reading?
- Oh, just, uh...
1465
01:14:07,652 --> 01:14:10,262
something I found sitting on this table.
1466
01:14:12,129 --> 01:14:16,231
I was thinking about that time
we went to the beach.
1467
01:14:17,695 --> 01:14:19,814
That was the day I realised
I wanted to marry you.
1468
01:14:20,511 --> 01:14:23,178
When I found out we liked
so many of the same things.
1469
01:14:23,268 --> 01:14:24,276
Yeah...
1470
01:14:25,409 --> 01:14:29,011
- except...
- What?
1471
01:14:32,510 --> 01:14:35,413
I wanted you to like me so much.
1472
01:14:36,247 --> 01:14:39,485
So if you liked something, I just said
1473
01:14:39,510 --> 01:14:41,085
that I did, too.
1474
01:14:43,654 --> 01:14:45,381
And then you married me.
1475
01:14:45,990 --> 01:14:47,394
Yeah...
1476
01:14:47,429 --> 01:14:50,845
- And we're getting along great.
- Except...
1477
01:14:54,192 --> 01:14:56,159
...I like new movies.
1478
01:14:56,206 --> 01:14:58,240
And hamburgers.
1479
01:14:58,265 --> 01:15:00,938
And a lot of different things
than you do.
1480
01:15:02,314 --> 01:15:04,817
But I haven't wanted to tell you
1481
01:15:05,576 --> 01:15:07,825
because maybe that'd mean
you weren't in love
1482
01:15:07,850 --> 01:15:09,196
with the real me.
1483
01:15:09,847 --> 01:15:11,293
You just fell in love with the person
1484
01:15:11,318 --> 01:15:13,159
I was pretending to be.
1485
01:15:17,388 --> 01:15:18,831
That day,
1486
01:15:19,524 --> 01:15:21,983
at the beach, there were, like,
1487
01:15:22,008 --> 01:15:24,628
a thousand tiny sand crabs.
1488
01:15:25,163 --> 01:15:27,330
And the tide had gone out,
and they were running around
1489
01:15:27,365 --> 01:15:30,009
on the hot sand, trying to make
their way back to the ocean.
1490
01:15:30,954 --> 01:15:33,087
And there was no way
1491
01:15:33,197 --> 01:15:34,638
they were all gonna make it,
1492
01:15:36,274 --> 01:15:37,850
so you picked one up
1493
01:15:38,409 --> 01:15:40,309
and took it over to the water.
1494
01:15:40,378 --> 01:15:42,589
I didn't want it to just die there.
1495
01:15:42,624 --> 01:15:45,081
- (SOFT MUSIC)
- And then you did it again,
1496
01:15:45,116 --> 01:15:47,616
and a few more times, and I said,
1497
01:15:47,685 --> 01:15:50,154
"Marinda, come on,
you can't save them all."
1498
01:15:50,961 --> 01:15:52,928
And you said, "No,
1499
01:15:53,574 --> 01:15:55,451
"but I can save this one,
1500
01:15:56,060 --> 01:15:57,453
and this one,
1501
01:15:58,062 --> 01:15:59,622
and this one."
1502
01:16:01,972 --> 01:16:04,039
That's the woman I fell in love with.
1503
01:16:05,376 --> 01:16:07,609
And the one I'm falling
in love with more
1504
01:16:07,839 --> 01:16:10,049
every single day.
1505
01:16:17,448 --> 01:16:19,892
I was wondering where you two went.
1506
01:16:21,268 --> 01:16:23,052
I brought you mimosas.
1507
01:16:23,521 --> 01:16:26,789
That's what they were serving
at that wedding reception.
1508
01:16:27,925 --> 01:16:30,593
Were they?
Well, that's the perfect drink
1509
01:16:30,618 --> 01:16:33,886
to toast to your new life together.
1510
01:16:38,896 --> 01:16:40,963
- Thank you.
- Thanks.
1511
01:16:42,840 --> 01:16:44,206
(GLASSES CLINKING)
1512
01:16:44,242 --> 01:16:47,109
- (INDISTINCT CHATTER)
- Thank you.
1513
01:16:47,178 --> 01:16:49,145
Oh, hey, Sam!
1514
01:16:49,180 --> 01:16:51,981
- Did you find Nick?
- I did. Everything's fine.
1515
01:16:52,016 --> 01:16:53,682
He'll be over later.
1516
01:16:53,751 --> 01:16:55,684
He just decided to stay home
and hand out candy.
1517
01:16:55,753 --> 01:16:57,987
I think, mainly,
so he could eat it himself.
1518
01:16:58,022 --> 01:16:59,268
And I brought you this.
1519
01:16:59,293 --> 01:17:01,552
I thought you might want
to box it up until next year.
1520
01:17:01,596 --> 01:17:03,159
Hmm... Except I might
1521
01:17:03,194 --> 01:17:05,062
want to keep that out
just a little bit longer.
1522
01:17:05,603 --> 01:17:07,636
Sam!
1523
01:17:07,899 --> 01:17:10,299
Well, at least,
the two of you are together,
1524
01:17:10,324 --> 01:17:12,489
so maybe we're not all doomed after all.
1525
01:17:12,514 --> 01:17:13,763
Martha is convinced
1526
01:17:13,788 --> 01:17:15,703
that you and I hold the key
to breaking the curse
1527
01:17:15,728 --> 01:17:17,494
and saving all of Middleton.
1528
01:17:17,519 --> 01:17:19,119
Oh, we're still believing that, are we?
1529
01:17:19,243 --> 01:17:23,345
- We're wondering, that's all.
- Oh! There you are!
1530
01:17:23,548 --> 01:17:25,381
Yeah, but I didn't realize
I was so popular.
1531
01:17:25,416 --> 01:17:28,217
Oh, Sam, hi. I was talking
1532
01:17:28,242 --> 01:17:30,375
- to the gargoyle.
- Ah.
1533
01:17:30,488 --> 01:17:32,188
Did you find Nick?
1534
01:17:32,213 --> 01:17:35,748
- I did, he's OK.
- Good. I'll take that.
1535
01:17:35,827 --> 01:17:37,793
1536
01:17:37,829 --> 01:17:39,595
If these go together,
1537
01:17:39,630 --> 01:17:42,131
like I think they should,
we'll finally be able
1538
01:17:42,166 --> 01:17:44,767
- to figure it out.
- Figure what out?
1539
01:17:44,802 --> 01:17:46,936
What Cotton Perriwood really meant
1540
01:17:46,971 --> 01:17:50,139
and how the story ends.
1541
01:17:52,736 --> 01:17:56,037
- (WIND BLOWING)
-
1542
01:18:00,560 --> 01:18:03,034
Look at that. It fits!
1543
01:18:03,069 --> 01:18:05,136
But what does it all mean?
1544
01:18:05,956 --> 01:18:07,806
It's the final page of the prophecy.
1545
01:18:08,334 --> 01:18:09,707
Pieced together
1546
01:18:09,743 --> 01:18:11,462
on each of the statues.
1547
01:18:12,057 --> 01:18:13,856
- You found it?
- Yeah.
1548
01:18:13,881 --> 01:18:15,714
They cut it up and used it
to repair the base
1549
01:18:15,739 --> 01:18:18,473
of those gargoyles.
I didn't have all the pieces
1550
01:18:18,498 --> 01:18:20,387
until Sam brought over the last one.
1551
01:18:20,954 --> 01:18:23,986
"From the healer's hands,
all hope will be brought..."
1552
01:18:24,080 --> 01:18:26,780
He handed it to a woman
from the Merriwick vine.
1553
01:18:26,999 --> 01:18:28,739
That was Grace
1554
01:18:28,795 --> 01:18:30,481
that that was written about, not you.
1555
01:18:34,034 --> 01:18:36,938
It's a little too dark in here to read.
1556
01:18:36,963 --> 01:18:38,830
Here.
1557
01:18:38,855 --> 01:18:42,189
Thanks. OK.
1558
01:18:42,576 --> 01:18:45,743
"And in that year..."
...the people shall come
1559
01:18:45,779 --> 01:18:47,712
together as never before."
1560
01:18:47,747 --> 01:18:50,481
"The gentle server will sit down
1561
01:18:50,506 --> 01:18:52,406
"with she who sells fragrant beauty...
1562
01:18:52,519 --> 01:18:54,853
...and differences will be forgotten,"
1563
01:18:54,888 --> 01:18:57,722
"fading into the light of day.
1564
01:18:57,791 --> 01:18:59,791
"The hands of the healer and the hostess
1565
01:18:59,826 --> 01:19:02,660
"shall forever be entwined.
1566
01:19:03,430 --> 01:19:06,798
"And the Halloween spirit will last long
1567
01:19:06,833 --> 01:19:09,434
"after the last candle
has burned so bright...
1568
01:19:09,469 --> 01:19:13,304
(TOGETHER): "...filling the
town with all that is beautiful,
1569
01:19:13,340 --> 01:19:15,406
"all that is true,
1570
01:19:15,442 --> 01:19:17,809
and all that is good."
1571
01:19:20,247 --> 01:19:22,847
Those weird little guys said all that?
1572
01:19:22,916 --> 01:19:25,583
Actually, Cotton Perriwood
predicted all that,
1573
01:19:25,619 --> 01:19:27,901
including how you two would be together.
1574
01:19:28,806 --> 01:19:31,222
Well, in that case...
1575
01:19:31,258 --> 01:19:34,726
It's so well written, I figure
we should do what it says.
1576
01:19:38,257 --> 01:19:39,764
I don't get it.
1577
01:19:40,134 --> 01:19:42,467
Why would a man who was
kicked out of Middleton
1578
01:19:42,492 --> 01:19:45,827
wish something so good
for the future of this town?
1579
01:19:46,223 --> 01:19:48,706
Because maybe Cotton Perriwood
had one power
1580
01:19:48,731 --> 01:19:52,199
we never even considered: forgiveness.
1581
01:19:52,224 --> 01:19:56,193
(EXCLAMATIONS)
1582
01:19:56,316 --> 01:19:58,383
Just in time to announce
1583
01:19:58,418 --> 01:20:01,252
the winner of the award
for best decorations.
1584
01:20:01,739 --> 01:20:04,022
I guess it doesn't matter who wins.
1585
01:20:04,057 --> 01:20:07,959
- Yeah. Maybe not.
- It doesn't really.
1586
01:20:07,994 --> 01:20:10,395
I told my editor
that it would be impossible
1587
01:20:10,430 --> 01:20:11,981
to pick a single victor
1588
01:20:12,006 --> 01:20:15,600
because everyone in town
showed such expertise.
1589
01:20:15,635 --> 01:20:18,836
So we decided to do
a "best of" and feature
1590
01:20:18,872 --> 01:20:21,539
all of the shops in the town
rather than just one.
1591
01:20:21,574 --> 01:20:23,875
Well, then it's like everybody wins.
1592
01:20:23,910 --> 01:20:25,743
(LAUGHING)
1593
01:20:25,812 --> 01:20:27,412
Wait a minute.
1594
01:20:27,480 --> 01:20:29,714
Does that mean my ballot
doesn't count anymore?
1595
01:20:29,783 --> 01:20:31,382
- Afraid not.
- Sorry, Grandpa.
1596
01:20:31,451 --> 01:20:33,685
Oh. Well,
1597
01:20:33,720 --> 01:20:35,353
in that case,
1598
01:20:35,378 --> 01:20:37,611
I guess it's better
no one knows who I picked.
1599
01:20:37,691 --> 01:20:40,058
- (PEOPLE CHATTERING)
- Although the, uh,
1600
01:20:40,126 --> 01:20:42,427
Christmas decorating season
is just around the corner,
1601
01:20:42,462 --> 01:20:44,462
so perhaps you'll all get a chance
1602
01:20:44,497 --> 01:20:46,431
to win me over once again.
1603
01:20:46,466 --> 01:20:49,567
- (SOME PEOPLE CHUCKLING)
- Well, there's plenty of food,
1604
01:20:49,602 --> 01:20:52,333
thanks to everyone,
so please help yourselves.
1605
01:20:52,358 --> 01:20:57,164
- And happy Halloween!
- (OTHERS): Happy Halloween!
1606
01:20:57,243 --> 01:20:59,344
(MAN): Hear! Hear! Cheers!
1607
01:20:59,379 --> 01:21:03,147
Did it say anything in
that prophecy about this being
1608
01:21:03,216 --> 01:21:06,417
- the best Halloween party ever?
- Not exactly.
1609
01:21:06,486 --> 01:21:09,020
Well, then, maybe Cotton Perriwood
1610
01:21:09,055 --> 01:21:11,389
didn't know everything after all.
1611
01:21:12,810 --> 01:21:14,926
(CASSIE): Now, there's only
one thing left
1612
01:21:14,951 --> 01:21:17,918
- to do.
- (SAM CHUCKLING)
1613
01:21:17,998 --> 01:21:21,733
-
- (CLICKING)
1614
01:21:24,604 --> 01:21:26,671
Perfect.
1615
01:21:30,410 --> 01:21:32,176
Awww...
1616
01:21:32,212 --> 01:21:35,279
1617
01:21:39,185 --> 01:21:41,252
It was wonderful having all of you here
1618
01:21:41,321 --> 01:21:43,821
and getting you back in one piece.
1619
01:21:43,857 --> 01:21:46,524
Glad to be going home with my
ticker still ticking. (LAUGHING)
1620
01:21:46,559 --> 01:21:48,526
It was so wonderful to meet you.
1621
01:21:48,561 --> 01:21:50,236
Yeah, my wife and I, we were talking
1622
01:21:50,261 --> 01:21:52,786
about how we hope we could have
as long a marriage as you.
1623
01:21:52,866 --> 01:21:54,699
I've seen how your husband looks at you;
1624
01:21:54,734 --> 01:21:57,505
I think you're well on your way.
You should mark these two down
1625
01:21:57,530 --> 01:22:00,294
for 50 years from now.
Reserve them a romantic room.
1626
01:22:00,373 --> 01:22:02,507
- We'll be here.
- For sure.
1627
01:22:02,575 --> 01:22:04,776
(TOGETHER): We love this place.
1628
01:22:04,811 --> 01:22:06,978
(ALL LAUGHING)
1629
01:22:07,013 --> 01:22:08,668
Grey House will always be here,
1630
01:22:08,704 --> 01:22:11,249
- and you're welcome any time.
- Thank you so much.
1631
01:22:11,284 --> 01:22:13,579
- Bye-bye.
- Thanks.
1632
01:22:17,757 --> 01:22:19,490
- (SAM): Hi.
- (CASSIE): Hey.
1633
01:22:19,559 --> 01:22:23,694
So, uh... another group
of satisfied customers?
1634
01:22:23,730 --> 01:22:26,297
Yeah. I'm pretty happy
they were here, too.
1635
01:22:26,366 --> 01:22:28,299
I guess there's something to be learned
1636
01:22:28,368 --> 01:22:30,134
from a couple that's been
together that long.
1637
01:22:30,203 --> 01:22:33,671
- Yeah. Even the newlyweds.
- (BOTH CHUCKLING)
1638
01:22:34,016 --> 01:22:35,642
Can you believe
1639
01:22:36,109 --> 01:22:38,509
that you and I are about
to be newlyweds?
1640
01:22:38,545 --> 01:22:41,800
- Hmm, I can hardly wait.
- (CAR ENGINE REVVING UP)
1641
01:22:41,868 --> 01:22:44,415
-
- Cotton Perriwood was right:
1642
01:22:44,484 --> 01:22:46,684
the spirit of Halloween
came alive that year.
1643
01:22:46,753 --> 01:22:50,588
In the days that followed,
Middleton was reunited.
1644
01:22:50,623 --> 01:22:52,223
Those who had been at odds
1645
01:22:52,258 --> 01:22:54,459
put aside their differences
and began to look
1646
01:22:54,494 --> 01:22:57,128
toward a future filled
with a deeper kind of joy.
1647
01:22:57,163 --> 01:22:59,997
- (INAUDIBLE TALKING)
- The wonder that had always
1648
01:23:00,022 --> 01:23:02,489
been known by those
who appreciated this season
1649
01:23:02,602 --> 01:23:04,936
was shared with those
who were invited to experience
1650
01:23:04,971 --> 01:23:06,840
the magic on their own.
1651
01:23:07,373 --> 01:23:09,440
Hope was offered to those in need
1652
01:23:09,476 --> 01:23:11,509
of healing,
and the thanks they expressed
1653
01:23:11,544 --> 01:23:14,112
while receiving was matched
only by the happiness
1654
01:23:14,137 --> 01:23:16,141
of those who gave the gifts away.
1655
01:23:17,083 --> 01:23:19,450
And the goodness, truth and beauty
1656
01:23:19,475 --> 01:23:23,677
that was forever in their hearts
shined for everyone to see.
1657
01:23:25,503 --> 01:23:32,248
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
1658
01:23:32,298 --> 01:23:36,848
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
129753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.