All language subtitles for Good Witch s03ex1 Spellbound 2017.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,873 --> 00:00:03,367 (CASSIE NIGHTINGALE): Halloween has always been 2 00:00:03,402 --> 00:00:06,083 the most exciting day in Middleton. It all got started 3 00:00:06,118 --> 00:00:09,216 150 years ago with a man named Cotton Perriwood, 4 00:00:09,241 --> 00:00:11,642 one of our more "interesting" inhabitants, 5 00:00:11,824 --> 00:00:15,059 for a self-described alchemist who used his deductive powers 6 00:00:15,094 --> 00:00:17,861 in a way that some people thought was magic. 7 00:00:18,222 --> 00:00:20,998 He lived alone on the outskirts of town but caught the attention 8 00:00:21,023 --> 00:00:23,657 of one lady, the mayor's daughter, 9 00:00:23,682 --> 00:00:25,715 who also happened to be a Merriwick. 10 00:00:26,276 --> 00:00:27,771 The two were engaged to be married 11 00:00:27,840 --> 00:00:30,808 until Cotton used his advanced scientific skills 12 00:00:30,833 --> 00:00:34,602 to predict the Middleton Bridge Collapse of 1886. 13 00:00:34,627 --> 00:00:36,761 Some people thought that Cotton Perriwood's magic 14 00:00:36,786 --> 00:00:38,619 played a part in causing the disaster, 15 00:00:38,718 --> 00:00:40,818 so he was banished from Middleton forever, 16 00:00:40,853 --> 00:00:43,420 chased off one stormy Halloween night, 17 00:00:43,456 --> 00:00:47,091 which means he never saw the woman he loved again. 18 00:00:47,126 --> 00:00:49,460 Cotton vowed revenge on the town, 19 00:00:49,485 --> 00:00:51,415 leaving behind a written prophecy that said 20 00:00:51,440 --> 00:00:54,074 Middleton would suffer a great curse. 21 00:00:54,099 --> 00:00:56,332 And ever since then, everyone has wondered: 22 00:00:56,774 --> 00:00:59,793 "Is this the year that the prophecy comes true?" 23 00:01:00,961 --> 00:01:02,406 He cursed the town 24 00:01:02,441 --> 00:01:04,408 all because he was in love with a Merriwick? 25 00:01:04,443 --> 00:01:06,377 But he couldn't be with her, so he wanted 26 00:01:06,412 --> 00:01:08,779 everyone in Middleton to feel as bad has he felt. 27 00:01:09,595 --> 00:01:11,482 What do you think the curse said? 28 00:01:11,680 --> 00:01:13,450 I don't know, but the Merriwicks 29 00:01:13,475 --> 00:01:15,375 have always wondered if we fit into it. 30 00:01:15,488 --> 00:01:17,955 Well, it'd be a little spooky if we did. 31 00:01:17,990 --> 00:01:22,259 (CASSIE CHUCKLING) Maybe so, but a little spooky keeps life interesting. 32 00:01:23,429 --> 00:01:25,896 How about we put this... right here? 33 00:01:25,931 --> 00:01:29,366 Uh, let's keep that spot open. I have Jared looking in the basement 34 00:01:29,391 --> 00:01:31,291 at City Hall, and I wanna leave a spot 35 00:01:31,316 --> 00:01:33,583 - for whatever he finds. - 36 00:01:33,739 --> 00:01:35,539 OK. 37 00:01:35,608 --> 00:01:37,975 How about I put these empty bins away? 38 00:01:38,044 --> 00:01:40,311 You're sure they're empty? 39 00:01:44,717 --> 00:01:49,086 Wow. Oh my gosh! There you are! 40 00:01:49,155 --> 00:01:51,422 Aw, I remember when you made that when you were 8. 41 00:01:51,490 --> 00:01:53,031 Can I put it on the mantel? 42 00:01:53,056 --> 00:01:55,450 Why don't we stick with our tradition of setting it last. 43 00:01:55,494 --> 00:01:57,703 - We light the candle together - Mm-hmm. 44 00:01:57,704 --> 00:01:59,704 On Halloween night. 45 00:02:00,666 --> 00:02:02,202 - Hi, Sam. - Morning. 46 00:02:02,237 --> 00:02:03,622 Morning. 47 00:02:03,657 --> 00:02:07,371 - So, what do you think? - I think anyone who looks 48 00:02:07,440 --> 00:02:10,074 at your house and then looked at my house 49 00:02:10,142 --> 00:02:12,548 would know right away that two very different people live here. 50 00:02:12,583 --> 00:02:14,578 Wait, you're not putting anything up? 51 00:02:14,613 --> 00:02:17,981 Oh, I think you've got enough decorations for all of us. 52 00:02:18,050 --> 00:02:20,050 (CHUCKLING) I better get going. 53 00:02:20,086 --> 00:02:22,986 I have some guests arriving that I need to check in. 54 00:02:23,666 --> 00:02:25,622 OK. But I didn't see any guests. 55 00:02:25,691 --> 00:02:28,425 (ENCHANTING MUSIC) 56 00:02:30,930 --> 00:02:32,763 Still a little bit spooky when you do that. 57 00:02:32,832 --> 00:02:34,898 Well, that's what makes life interesting. 58 00:02:35,597 --> 00:02:37,067 Welcome to Grey House. 59 00:02:37,103 --> 00:02:39,036 - - I've set you up 60 00:02:39,071 --> 00:02:41,438 - in the honeymoon suite. - How did you know 61 00:02:41,507 --> 00:02:43,139 we were on our honeymoon? 62 00:02:43,164 --> 00:02:45,333 You were both playing with your new rings. 63 00:02:47,346 --> 00:02:51,115 - We got married last week. - Just came back from Hawaii. 64 00:02:51,150 --> 00:02:52,995 We were going past Middleton and thought, 65 00:02:53,030 --> 00:02:56,618 hey, we could spend our first Halloween together here. 66 00:02:57,703 --> 00:02:59,390 You can come in. 67 00:02:59,871 --> 00:03:01,625 We were just about to. 68 00:03:01,694 --> 00:03:04,274 Your house looks amazing out there. 69 00:03:04,309 --> 00:03:06,330 Thank you. My daughter and I decorate it together. 70 00:03:06,399 --> 00:03:09,566 Yeah, we heard how all out this town goes for Halloween, 71 00:03:09,602 --> 00:03:11,535 so we just decided to check it out for ourselves. 72 00:03:11,570 --> 00:03:14,204 - For our anniversary. - Oh, how long have you been married? 73 00:03:14,240 --> 00:03:18,342 - Fifty years last Saturday. - We got married last Saturday! 74 00:03:18,932 --> 00:03:22,045 Really? Congratulations! 75 00:03:22,114 --> 00:03:24,515 Room available if you're looking for a place to stay. 76 00:03:24,550 --> 00:03:28,185 - We are, and we'd love to. - Yeah. 77 00:03:28,254 --> 00:03:30,721 - Right this way. - After the honeymooners... 78 00:03:30,756 --> 00:03:34,825 - (CHUCKLING) - 79 00:03:40,833 --> 00:03:42,164 Oh, thanks! 80 00:03:43,269 --> 00:03:44,902 What's all that? 81 00:03:44,937 --> 00:03:47,137 That's the last of my Halloween decorations. 82 00:03:47,173 --> 00:03:50,380 I brought all my old stuff over to the second-hand shop, 83 00:03:51,010 --> 00:03:52,943 then I found that box that I forgot to bring. 84 00:03:53,012 --> 00:03:55,594 - Aren't you putting anything up? - Yes, 85 00:03:56,248 --> 00:03:58,782 but I hired a company that is gonna bring everything I need 86 00:03:58,807 --> 00:04:01,808 and do all the work for me. Just as soon as they can fit me 87 00:04:01,833 --> 00:04:04,061 - into their schedule. - (MAN): Hmm? 88 00:04:05,312 --> 00:04:06,723 Can I help you? 89 00:04:07,439 --> 00:04:09,993 Oh, I was just... curious 90 00:04:10,029 --> 00:04:12,129 to know when these would be displayed. 91 00:04:12,164 --> 00:04:14,364 Well, I'm not sure if they are. 92 00:04:14,400 --> 00:04:17,367 But if you stick around for a few more days, 93 00:04:17,436 --> 00:04:20,103 you can see this place come completely alive. 94 00:04:20,139 --> 00:04:22,372 95 00:04:22,441 --> 00:04:25,142 That's something I'm most interested to see. 96 00:04:29,114 --> 00:04:32,015 I don't know why you wanted anything dug out of storage; 97 00:04:32,084 --> 00:04:34,384 you already have Middleton's most decorated house 98 00:04:34,420 --> 00:04:36,920 - regardless of the holiday. - I just wanted to add 99 00:04:36,956 --> 00:04:39,056 a bit of Halloween history to what I did this year 100 00:04:39,091 --> 00:04:41,191 in case we found something unique. 101 00:04:41,227 --> 00:04:44,808 - And it looks like you did. - Does it? It's just a bunch of old junk. 102 00:04:45,631 --> 00:04:48,094 Look at that, it looks like sort 103 00:04:48,162 --> 00:04:49,867 of a gargoyle. 104 00:04:49,902 --> 00:04:51,969 And looks like there are three more just like it! 105 00:04:52,004 --> 00:04:54,671 - Oh. - You know what? 106 00:04:54,707 --> 00:04:58,742 There's writing on this. Oh, my goodness! 107 00:05:00,012 --> 00:05:01,845 Will you look at that. I thought 108 00:05:01,914 --> 00:05:03,914 - this was lost to the ages. - What is that? 109 00:05:03,983 --> 00:05:08,919 It's the Perriwood prophecy, written by Cotton Perriwood himself! 110 00:05:08,954 --> 00:05:11,755 Is that the guy that was in love with the Merriwick woman? 111 00:05:11,790 --> 00:05:14,958 It was, except hardly anyone's ever read exactly what he wrote. 112 00:05:15,027 --> 00:05:17,761 Well, then I think a Merriwick should be the first to do it. 113 00:05:17,796 --> 00:05:19,696 Hmm... right. 114 00:05:21,267 --> 00:05:23,901 Well, it's kind of hard to tell what it says. 115 00:05:23,936 --> 00:05:25,969 It's written in some sort of verse. 116 00:05:26,726 --> 00:05:28,705 "In the hall of sustenance found, 117 00:05:28,741 --> 00:05:32,809 the Halloween faces stare up from the ground." 118 00:05:32,845 --> 00:05:34,778 I wouldn't know what a Halloween face is, 119 00:05:34,847 --> 00:05:37,281 let alone why one would be staring up at us. 120 00:05:44,390 --> 00:05:45,856 Oops! 121 00:05:48,794 --> 00:05:51,228 - Halloween faces. - That's probably 122 00:05:51,263 --> 00:05:54,798 - just a coincidence, right? - Probably. 123 00:05:54,867 --> 00:05:57,167 Or maybe Cotton Perriwood wants this to be 124 00:05:57,236 --> 00:05:59,134 the most magical Halloween of all. 125 00:06:02,408 --> 00:06:04,875 (THEME MUSIC) 126 00:06:09,567 --> 00:06:16,953 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 127 00:06:17,356 --> 00:06:20,257 128 00:06:26,665 --> 00:06:28,732 - Good morning, Nick. - Hey. 129 00:06:28,801 --> 00:06:31,501 - What's all that? - Just a few decorations 130 00:06:31,570 --> 00:06:33,977 in case anyone around here wanted to use them. 131 00:06:34,339 --> 00:06:37,273 Aaah... Cool! 132 00:06:37,443 --> 00:06:39,925 I bet I could freak Dad out with this. 133 00:06:44,763 --> 00:06:46,717 Good morning, Sam. 134 00:06:46,752 --> 00:06:49,119 Well, hi! That's a pleasant surprise. 135 00:06:49,154 --> 00:06:51,521 - Hi. - Ooh, what'd you bring me? 136 00:06:51,557 --> 00:06:54,091 Just something to help you get into the Halloween spirit. 137 00:06:54,159 --> 00:06:56,393 And by Halloween spirit, do you mean scaring 138 00:06:56,428 --> 00:06:58,495 small children or giving them a week-long sugar rush? 139 00:06:59,444 --> 00:07:02,265 I mean decorating and being with family and friends, 140 00:07:02,334 --> 00:07:04,267 like we're gonna do on Halloween night. 141 00:07:04,336 --> 00:07:07,160 - Oh yeah, your big party's coming up. - Mm-hmm. 142 00:07:08,641 --> 00:07:10,247 Speaking of which... 143 00:07:11,176 --> 00:07:12,976 I've got to wear a costume for that? 144 00:07:13,012 --> 00:07:15,445 Some people dress up, but you don't have to. 145 00:07:16,002 --> 00:07:18,885 - Could I come as a doctor? - Yeah, that sounds perfect. 146 00:07:18,920 --> 00:07:21,985 See? I can get into Halloween thing almost as much as you. 147 00:07:28,927 --> 00:07:30,877 Think that's regular or decaf? 148 00:07:30,946 --> 00:07:33,230 You didn't even flinch. You never flinch. 149 00:07:33,265 --> 00:07:37,467 - Doesn't anything scare you? - Uhhh, nothing I can think of. 150 00:07:47,012 --> 00:07:49,813 - So, what did you find out? - Not very much. 151 00:07:49,848 --> 00:07:52,082 Well, I thought you were supposed to be an expert 152 00:07:52,117 --> 00:07:54,284 in matters such as this. That's why I wanted you 153 00:07:54,319 --> 00:07:56,820 to take the prophecy home and study it. 154 00:07:56,855 --> 00:07:58,587 I did, I read every page. 155 00:07:59,658 --> 00:08:01,670 "While others pass to get their sleep, 156 00:08:01,739 --> 00:08:04,261 within the fount, the creatures leap." 157 00:08:04,296 --> 00:08:07,230 And then, there's this, 158 00:08:07,266 --> 00:08:09,933 "Behold the rare foreboding sight, 159 00:08:09,968 --> 00:08:13,170 the chilling horde that soars by night." 160 00:08:13,238 --> 00:08:16,106 Leaping creatures? Soaring hordes? 161 00:08:16,141 --> 00:08:18,475 Sounds more like the 12 days of Christmas than anything 162 00:08:18,544 --> 00:08:20,577 I can get our small business owners excited about. 163 00:08:21,109 --> 00:08:23,046 I'm not exactly sure why we would want 164 00:08:23,082 --> 00:08:25,482 to make this the year of the Perriwood curse. 165 00:08:26,156 --> 00:08:29,586 The last page predicts what might happen. 166 00:08:29,655 --> 00:08:31,822 Friendships will be tested 167 00:08:31,857 --> 00:08:34,758 and we'll all be thrust into darkness, and love 168 00:08:34,793 --> 00:08:37,794 - will struggle to survive. - Oh my! 169 00:08:37,830 --> 00:08:40,964 But until any of these other things start happening, we don't 170 00:08:40,999 --> 00:08:42,833 - need to worry about that. - Then we won't. 171 00:08:42,868 --> 00:08:45,702 Jared, put out a press release about the document being found. 172 00:08:45,771 --> 00:08:49,272 150 years old, magical predictions, blah blah blah. 173 00:08:49,308 --> 00:08:52,409 Just don't say anything about the curse. 174 00:08:52,444 --> 00:08:55,445 - Yuck! - Yes, Madam Mayor. "Yuck!" 175 00:08:56,546 --> 00:08:58,115 In the meantime, I suppose we should all be 176 00:08:58,183 --> 00:09:00,250 on the lookout for anything that leaps 177 00:09:00,285 --> 00:09:02,352 or soars, just in case. 178 00:09:02,387 --> 00:09:05,155 Although, that would make Middleton's Halloweens 179 00:09:05,190 --> 00:09:07,958 even more famous than they already are. Hahaha! 180 00:09:08,026 --> 00:09:11,061 - Come, Jared. - 181 00:09:11,096 --> 00:09:15,398 - (DOOR CHIME) - Thank you. 182 00:09:22,941 --> 00:09:24,941 How goes married life? 183 00:09:24,977 --> 00:09:26,743 So far so good. 184 00:09:27,217 --> 00:09:29,379 It's so weird to think that three months ago 185 00:09:29,414 --> 00:09:32,649 we didn't even know each other, and now here we are, 186 00:09:32,684 --> 00:09:34,583 about to spend the rest of our lives together. 187 00:09:34,608 --> 00:09:35,663 I didn't realise you got 188 00:09:35,688 --> 00:09:38,311 - married that fast. - Well, can you blame me? 189 00:09:39,291 --> 00:09:41,525 - It was love at first sight. - 190 00:09:42,357 --> 00:09:43,789 And then I got to know her and found out 191 00:09:43,814 --> 00:09:45,386 that we like so many of the same things. 192 00:09:47,737 --> 00:09:49,833 Well, if one of the things you both like 193 00:09:49,858 --> 00:09:52,229 is a good restaurant, you should try the Bistro. 194 00:09:52,388 --> 00:09:55,839 I think there's some things on that menu that you will both like. 195 00:09:55,874 --> 00:09:57,706 - (DOOR CHIME) - Thank you. 196 00:10:02,014 --> 00:10:05,348 197 00:10:08,654 --> 00:10:10,720 (ELECTRONIC DOOR CHIME) 198 00:10:12,311 --> 00:10:14,055 Hello, Grace. 199 00:10:14,793 --> 00:10:18,495 Hey, it's starting to look great in here. 200 00:10:18,564 --> 00:10:20,463 It's gonna look even better when I'm done with it. 201 00:10:20,499 --> 00:10:23,466 Well, then, maybe you can use what I brought. 202 00:10:23,535 --> 00:10:26,770 My mom thought it would look good in here, if you have room of course. 203 00:10:27,402 --> 00:10:29,005 I think I dated him in college. 204 00:10:29,074 --> 00:10:31,281 Really? He didn't mention it. 205 00:10:32,407 --> 00:10:34,144 Gargoyles don't kiss and tell. 206 00:10:34,179 --> 00:10:37,047 - (CHUCKLING) - This will look good in here. 207 00:10:37,887 --> 00:10:40,083 It's a shame all these decorations go up 208 00:10:40,152 --> 00:10:42,485 and then a few days later they all have to come back down. 209 00:10:42,521 --> 00:10:45,755 Yeah. Halloween never lasts as long as I wish it would. 210 00:10:45,791 --> 00:10:48,391 Nobody remembers all the hard work that goes into making 211 00:10:48,460 --> 00:10:51,217 - places like this look so good. - Yeah. 212 00:10:52,927 --> 00:10:55,966 Unless they did remember... 213 00:11:00,477 --> 00:11:02,138 I assure you, Mrs. Monahan, 214 00:11:02,174 --> 00:11:03,863 there's nothing to worry about. 215 00:11:03,898 --> 00:11:06,343 I've seen the prophecies myself and there isn't 216 00:11:06,368 --> 00:11:09,503 a word about anything happening to your parakeet. 217 00:11:09,528 --> 00:11:12,363 No, you're most certainly welcome. 218 00:11:14,987 --> 00:11:17,823 - Mayor Tinsdale? - Grace, come in! 219 00:11:17,858 --> 00:11:20,090 OK. So, I know it's late and you're probably 220 00:11:20,158 --> 00:11:22,158 getting ready to go home, but I had an idea that I want 221 00:11:22,194 --> 00:11:23,431 to talk to you about. I hope it's OK 222 00:11:23,467 --> 00:11:26,162 because I want to get started on it, like, right away. 223 00:11:26,198 --> 00:11:28,465 Grace, I always have time for you, dear. 224 00:11:28,500 --> 00:11:30,700 So just don't rush. Please, sit. 225 00:11:31,257 --> 00:11:33,593 OK. Thanks. 226 00:11:34,573 --> 00:11:36,539 - (PHONE RINGING) - Oh, I'm sorry, 227 00:11:36,608 --> 00:11:39,409 I should get that. Ahem! This is the mayor. 228 00:11:39,478 --> 00:11:43,146 - Oh! It's your mother. - Hey, Mom. 229 00:11:43,215 --> 00:11:46,783 What?! Outside where?! 230 00:11:48,720 --> 00:11:53,256 That's so weird! How would they have gotten here? 231 00:11:53,292 --> 00:11:55,225 I have no idea. 232 00:11:55,260 --> 00:11:57,294 You know, there's a pond on the other side 233 00:11:57,362 --> 00:12:00,263 - of those trees maybe. - Yes, but there's no way 234 00:12:00,299 --> 00:12:02,096 - for them to get up that high. - (FROGS CROAKING) 235 00:12:02,935 --> 00:12:05,251 You don't think they could have just fallen out of the sky, 236 00:12:05,286 --> 00:12:08,038 do you? Oh, I really hope not. 237 00:12:08,073 --> 00:12:10,006 (CASSIE): But it is just like the prophecy said. 238 00:12:10,042 --> 00:12:13,576 - (TINSDALE): Hmm? - "While others pass to get 239 00:12:13,645 --> 00:12:17,095 their sleep, within the fount, the creatures leap." 240 00:12:18,179 --> 00:12:20,951 This was one of the things Cotton Perriwood predicted? 241 00:12:20,986 --> 00:12:24,220 It is, which makes me start to wonder 242 00:12:24,853 --> 00:12:27,223 what's gonna happen next. 243 00:12:32,564 --> 00:12:36,399 This meeting of the Middleton Small Business Owners Association 244 00:12:36,435 --> 00:12:39,302 will now come to order. Oh, I'm just 245 00:12:39,371 --> 00:12:41,171 so excited I'm gonna break 246 00:12:41,239 --> 00:12:43,473 with parliamentary procedure and go straight to new business. 247 00:12:43,542 --> 00:12:45,542 All those opposed, say, "Goodbye." 248 00:12:45,577 --> 00:12:48,044 - (INDISTINCT CHATTER) - Now, as you know, 249 00:12:48,080 --> 00:12:51,881 your mayor has found the Perriwood prophecy. 250 00:12:51,950 --> 00:12:54,818 And though I'm not one to "leap" to conclusions, 251 00:12:54,853 --> 00:12:57,754 it appears that the first of these prophecies 252 00:12:57,823 --> 00:13:00,657 has already come true. I'm not counting 253 00:13:00,692 --> 00:13:02,759 those jack o'lantern faces on the ground, 254 00:13:02,828 --> 00:13:05,061 that was simply due to Stephanie's clumsiness. Aww! 255 00:13:05,518 --> 00:13:08,098 We've put out a press release 256 00:13:08,133 --> 00:13:10,166 which will bring even more attention to Middleton 257 00:13:10,202 --> 00:13:12,802 this Halloween, which means all of our shops 258 00:13:12,838 --> 00:13:15,905 and storefronts need to look their very best. 259 00:13:15,941 --> 00:13:19,042 And to encourage that, Miss Grace Russell 260 00:13:19,077 --> 00:13:22,045 - has an idea. Grace. - Thank you, Madam Mayor. 261 00:13:22,080 --> 00:13:25,048 - Up-up! - Oh, right. Sorry. 262 00:13:25,647 --> 00:13:27,884 So, I started volunteering 263 00:13:27,919 --> 00:13:30,125 at the children's ward at the hospital, 264 00:13:30,194 --> 00:13:33,804 and the moment that I got there, I thought, 265 00:13:33,840 --> 00:13:35,759 "Wow, this place would be 266 00:13:35,827 --> 00:13:38,528 "a whole lot more cheery and child-friendly 267 00:13:38,563 --> 00:13:42,322 if there were toys to make it, uh, well... 268 00:13:43,442 --> 00:13:45,935 - more cheery and child-friendly." - (LAUGHTER) 269 00:13:46,517 --> 00:13:49,572 So I thought, what if this year we held a contest 270 00:13:49,641 --> 00:13:51,941 for the best decorated business in Middleton? 271 00:13:51,977 --> 00:13:53,414 We can sell ballots, 272 00:13:53,439 --> 00:13:56,579 and anyone who votes can choose who they like best, 273 00:13:56,615 --> 00:14:00,016 and the money can go to buying toys for the kids. 274 00:14:00,085 --> 00:14:01,447 So we'd all be the judges? 275 00:14:01,472 --> 00:14:03,787 Exactly. And then on Halloween night, people can go 276 00:14:03,822 --> 00:14:06,788 from place to place and mark down their choice, 277 00:14:07,150 --> 00:14:09,459 and we can announce the winner at Grey House, 278 00:14:09,832 --> 00:14:12,929 - at my mom's party. - Which would be a good way 279 00:14:12,964 --> 00:14:15,198 for everyone to know who's the best. 280 00:14:15,713 --> 00:14:17,801 It's really more about getting 281 00:14:17,869 --> 00:14:19,298 into the spirit of the holiday and 282 00:14:19,323 --> 00:14:21,204 - helping out the children. - Thanks, Mom. 283 00:14:21,239 --> 00:14:23,807 - Mm-hmm. - Well, I think 284 00:14:23,842 --> 00:14:25,809 it's a wonderful idea. 285 00:14:25,844 --> 00:14:28,011 A "Halloween crawl" through Middleton showing off 286 00:14:28,046 --> 00:14:29,879 the best that this town has to offer. 287 00:14:29,915 --> 00:14:33,316 I just got a big shipment of decorations at my store, 288 00:14:33,351 --> 00:14:35,418 everything from arachnids to zombies, 289 00:14:35,454 --> 00:14:38,088 - whatever anybody needs. - Perfect! 290 00:14:38,123 --> 00:14:43,138 So don't hold back. Let's make Cotton Perriwood proud! 291 00:14:43,173 --> 00:14:45,628 Oh, and speaking of him, 292 00:14:45,697 --> 00:14:47,533 I want everyone 293 00:14:47,558 --> 00:14:50,384 to watch out for anything odd. 294 00:14:50,463 --> 00:14:52,702 (SCREECHING NOISE) 295 00:14:52,737 --> 00:14:54,737 Madam Mayor, if I may... 296 00:14:54,773 --> 00:14:57,040 Sir, this is a business owners meeting; 297 00:14:57,075 --> 00:14:59,209 It's not open to the public. 298 00:14:59,244 --> 00:15:01,244 Um... well, I'm just curious, 299 00:15:01,313 --> 00:15:02,806 you know, when you might start talking 300 00:15:02,831 --> 00:15:06,238 about the specifics of the Perriwood curse. 301 00:15:06,318 --> 00:15:07,616 Well, the prophecy 302 00:15:07,652 --> 00:15:10,620 wasn't clear about exactly what that curse is. 303 00:15:11,102 --> 00:15:12,895 You're the Merriwick. 304 00:15:13,624 --> 00:15:16,025 There are actually a few of us who live here. 305 00:15:16,816 --> 00:15:17,961 Well, then, you must be 306 00:15:17,996 --> 00:15:20,763 especially concerned about the town splitting apart, 307 00:15:21,195 --> 00:15:22,999 falling into darkness. 308 00:15:23,034 --> 00:15:25,435 (WHISPERING): How did he know? 309 00:15:25,470 --> 00:15:27,470 If these prophecies are starting to come true, 310 00:15:27,539 --> 00:15:30,240 then this is the year ominous things happen. 311 00:15:30,913 --> 00:15:34,310 Not just for the Merriwicks, but for everyone in the town. 312 00:15:35,001 --> 00:15:36,513 Well... 313 00:15:36,538 --> 00:15:37,929 just something to think about 314 00:15:37,954 --> 00:15:41,284 while you get back to your business. 315 00:15:41,353 --> 00:15:45,155 (INDISTINCT WHISPERING) 316 00:15:45,762 --> 00:15:47,490 Does anybody know who that guy was? 317 00:15:47,526 --> 00:15:48,656 It's probably just someone who's curious 318 00:15:48,681 --> 00:15:50,460 about how we celebrate the holiday. 319 00:15:50,495 --> 00:15:53,396 Which is a very good reminder about all of the other tourists 320 00:15:53,465 --> 00:15:55,999 we're going to have in town over the next few days. 321 00:15:56,034 --> 00:15:58,668 So, let your Halloween spirit 322 00:15:58,703 --> 00:16:02,438 shine, everybody. Let it shine! 323 00:16:02,474 --> 00:16:03,821 Yay! 324 00:16:05,490 --> 00:16:06,843 Well, don't just sit there, 325 00:16:06,912 --> 00:16:08,811 - let it shine. - Oh yeah. 326 00:16:08,847 --> 00:16:11,748 - (INDISTINCT CHATTER) - 327 00:16:23,595 --> 00:16:26,563 (WOMAN GASPING) No, no! 328 00:16:26,598 --> 00:16:28,431 Don't go in here, Jimmy. If this door closes, 329 00:16:28,466 --> 00:16:32,635 - there's no way to get out. Here you go. - Thanks! 330 00:16:36,341 --> 00:16:38,551 Dr. Radford should be ready for you in a moment. 331 00:16:38,576 --> 00:16:40,133 OK. 332 00:16:43,653 --> 00:16:45,348 You can get this prescription filled 333 00:16:45,383 --> 00:16:47,283 at the pharmacy right down the street. 334 00:16:47,319 --> 00:16:49,919 Thank you so much. I can't believe I forgot 335 00:16:49,955 --> 00:16:51,821 my allergy pills. I'm just glad we didn't 336 00:16:51,890 --> 00:16:54,490 - forget Pete's heart medication. - Especially at Halloween 337 00:16:54,526 --> 00:16:57,760 with all those monsters creeping around, scare a man half to death. 338 00:16:57,796 --> 00:17:00,296 I've got a feeling it's the monsters that should be worried. 339 00:17:00,332 --> 00:17:02,398 - (LAUGHING) - Well, hello! 340 00:17:02,434 --> 00:17:05,134 - Did you get everything you need? - We did. 341 00:17:05,203 --> 00:17:07,036 Now we can take a walk through the hay maze 342 00:17:07,072 --> 00:17:09,772 without me puffing up like a pot pie. 343 00:17:09,841 --> 00:17:12,575 If you get lost in there, you should call Sam to help get you out. 344 00:17:12,611 --> 00:17:14,089 He's an expert with hay mazes. 345 00:17:14,157 --> 00:17:16,546 I blocked out that entire experience. 346 00:17:16,581 --> 00:17:19,148 - We should go. Thanks again. - No problem. 347 00:17:19,184 --> 00:17:23,286 Bye. This looks nice! 348 00:17:23,321 --> 00:17:24,988 (DOOR CLOSING) 349 00:17:25,023 --> 00:17:28,524 Sam lets me put up a few decorations every year. 350 00:17:28,560 --> 00:17:30,279 As long as there are no paper skeletons. 351 00:17:30,304 --> 00:17:31,351 Yeah, he gets distracted 352 00:17:31,396 --> 00:17:33,463 if they don't have the right number of ribs. 353 00:17:33,498 --> 00:17:35,498 The lung capacity of a human being needs a certain amount 354 00:17:35,567 --> 00:17:37,123 of negative space to... 355 00:17:38,332 --> 00:17:40,236 - Forget it. - OK. 356 00:17:40,272 --> 00:17:42,672 Jimmy, let's go weigh you for your check-up. 357 00:17:42,741 --> 00:17:43,671 OK. 358 00:17:44,576 --> 00:17:47,043 Oh, I put a new lab coat 359 00:17:47,078 --> 00:17:48,951 for you in exam room two. 360 00:17:48,986 --> 00:17:51,447 - There's a stain on the sleeve. - Really? 361 00:17:51,516 --> 00:17:53,816 - Where? - Just put on a new one. 362 00:17:53,841 --> 00:17:55,132 You're the boss. 363 00:17:56,225 --> 00:17:57,820 So, we're still going to the movie tonight? 364 00:17:57,856 --> 00:17:59,989 The original Phantom of the Opera. 365 00:18:00,025 --> 00:18:01,439 Although I was gonna ask if I could invite 366 00:18:01,464 --> 00:18:02,621 a couple that's staying at Grey House 367 00:18:02,646 --> 00:18:04,606 - to come with. - Double date? 368 00:18:04,641 --> 00:18:06,963 I just thought they'd enjoy it. They got married last week. 369 00:18:06,998 --> 00:18:10,833 So you and I could get an idea what married life would be like. 370 00:18:10,869 --> 00:18:12,969 Um, well, I think it looks pretty good. 371 00:18:13,004 --> 00:18:15,938 Hmm. Sure. Invite them along. 372 00:18:15,974 --> 00:18:18,408 - OK. - I'll see you tonight. 373 00:18:18,443 --> 00:18:21,411 - Yeah. - (PATIENT COUGHING) 374 00:18:23,114 --> 00:18:25,081 - (CASSIE LAUGHING) - Bye. 375 00:18:25,150 --> 00:18:29,218 376 00:18:39,197 --> 00:18:41,597 - AAAAAH! - (SCARY MUSIC) 377 00:18:41,666 --> 00:18:43,800 Oh, hey, Nick. Uh... 378 00:18:43,868 --> 00:18:46,651 don't forget to do the dishes when you get home, OK? 379 00:18:51,109 --> 00:18:55,445 (GENTLE MUSIC) 380 00:19:02,153 --> 00:19:04,754 - Looking good, Harvey. - Oh, thanks! 381 00:19:05,336 --> 00:19:08,478 Figured I'd spruce the place up before too much shopping begins. 382 00:19:08,479 --> 00:19:10,633 Plus, people were starting to trip over this root... 383 00:19:11,449 --> 00:19:13,549 so this'll at least keep them away from it. 384 00:19:13,617 --> 00:19:16,385 - Hey, Stephanie. - Oh! Hi, Cassie! 385 00:19:16,454 --> 00:19:18,101 Is that all you're getting? 386 00:19:18,126 --> 00:19:20,055 Yeah. Just a couple decorations for home. 387 00:19:20,091 --> 00:19:23,926 I actually hired a professional to do the Bistro this year, 388 00:19:23,961 --> 00:19:26,089 so this'll probably be the last you'll see of me. 389 00:19:26,114 --> 00:19:27,162 Well, if anything changes, 390 00:19:27,197 --> 00:19:29,072 I'm the only place in town that offers one-stop 391 00:19:29,097 --> 00:19:30,761 shopping for all your Halloween needs. 392 00:19:31,070 --> 00:19:33,268 - Yeah, of course. - Thanks. See ya. 393 00:19:33,304 --> 00:19:34,536 Bye. 394 00:19:34,605 --> 00:19:37,239 395 00:19:41,612 --> 00:19:43,512 Do you need something inside? 396 00:19:43,547 --> 00:19:46,181 No. Just checking out the competition. 397 00:19:46,217 --> 00:19:48,591 Looks like I've got my work cut out for me already. 398 00:19:48,660 --> 00:19:50,285 I've been scoping out what other people are doing 399 00:19:50,321 --> 00:19:52,721 and it seems like you're gonna be the one that's tough to beat. 400 00:19:52,790 --> 00:19:55,858 - What about Stephanie? - What about her? 401 00:19:55,926 --> 00:19:59,051 - She's hiring a professional. - Yeah, so she's not eligible. 402 00:19:59,086 --> 00:20:01,225 I haven't heard that's part of the rules. 403 00:20:01,939 --> 00:20:04,719 Wait, so I have to compete against all that and you? 404 00:20:04,788 --> 00:20:07,389 I'm not competing. I'm just doing it for the fun of it, 405 00:20:07,424 --> 00:20:11,960 not for any award. But if she were decorating, 406 00:20:11,985 --> 00:20:14,218 that'd be a pretty interesting contest, 407 00:20:14,243 --> 00:20:16,115 between you and Stephanie. 408 00:20:17,240 --> 00:20:18,806 That's a good point. 409 00:20:19,036 --> 00:20:21,136 Beating her would mean I really was the best. 410 00:20:21,204 --> 00:20:24,957 Whoever wins will have certainly earned it. 411 00:20:31,548 --> 00:20:34,041 Hi. I'm just gonna grab that table in the back. 412 00:20:34,066 --> 00:20:35,301 Thank you. 413 00:20:37,921 --> 00:20:39,704 Everything looks so good. 414 00:20:39,773 --> 00:20:41,823 Yeah. What are you gonna have? 415 00:20:41,858 --> 00:20:44,159 I think I might just get a hamburger. 416 00:20:44,194 --> 00:20:45,519 A hamburger? 417 00:20:46,687 --> 00:20:50,065 They have a chicken risotto that sounds amazing. 418 00:20:50,316 --> 00:20:53,034 - Is that what you're gonna have? - I think so. 419 00:20:53,103 --> 00:20:57,072 - (INDISTINCT CHATTER) - That does look good too. 420 00:20:58,642 --> 00:21:01,702 Yeah, OK, but I need you here this week. 421 00:21:02,439 --> 00:21:03,954 Well, when can you get here? 422 00:21:05,015 --> 00:21:06,957 That's the day after Halloween! 423 00:21:07,651 --> 00:21:09,448 (SIGHING) 424 00:21:09,483 --> 00:21:11,786 OK, you know what? Forget it, I'm just gonna have to figure 425 00:21:11,811 --> 00:21:13,130 something else out on my own. 426 00:21:14,191 --> 00:21:15,657 What's wrong? 427 00:21:15,692 --> 00:21:18,159 Oh, I hired this company 428 00:21:18,195 --> 00:21:20,361 to come decorate the bistro and now they say they can't do it. 429 00:21:20,930 --> 00:21:24,132 That is a shame. What do you think you're gonna do? 430 00:21:24,558 --> 00:21:26,434 I don't know. I guess I'm gonna have 431 00:21:26,470 --> 00:21:28,436 to put up my decorations from last year. 432 00:21:28,472 --> 00:21:30,438 Except I gave most of those away. 433 00:21:30,474 --> 00:21:33,692 - Hmm, yeah, that is a problem. - 434 00:21:34,444 --> 00:21:36,821 (CELL PHONE RINGING) 435 00:21:37,414 --> 00:21:39,280 I don't know this number. 436 00:21:39,316 --> 00:21:42,150 You should probably find out who that is, though. 437 00:21:45,322 --> 00:21:47,581 Hello? It's me. 438 00:21:48,240 --> 00:21:51,059 Earrings? And $85? 439 00:21:51,094 --> 00:21:53,337 OK, yeah, I'll come pick it up. 440 00:21:55,198 --> 00:21:58,399 - Who was it? - That was the second-hand store 441 00:21:58,424 --> 00:21:59,901 where I took my Halloween decorations. 442 00:21:59,926 --> 00:22:02,450 They say they found a pair of my earrings in one of the boxes. 443 00:22:02,539 --> 00:22:03,689 So, that's good news. 444 00:22:03,714 --> 00:22:06,808 Yeah, and apparently I left a jar of tip money in there too. 445 00:22:06,843 --> 00:22:08,387 I don't know how I'd forget about that. 446 00:22:08,456 --> 00:22:10,563 Well, these things just sometimes happen. 447 00:22:11,147 --> 00:22:13,114 But that means you can go get all your old decorations and put 448 00:22:13,139 --> 00:22:15,073 - them up like you did last year. - True. 449 00:22:15,098 --> 00:22:17,432 And maybe even try and win that award. 450 00:22:18,028 --> 00:22:20,155 You think I'd have a shot at it? 451 00:22:20,223 --> 00:22:21,956 You'd be in the running. 452 00:22:21,992 --> 00:22:24,192 Plus, it's for a really good cause. 453 00:22:24,261 --> 00:22:27,462 It's true. Yeah, you know what? 454 00:22:27,497 --> 00:22:30,732 - I'm gonna give it a shot. - Great. 455 00:22:30,767 --> 00:22:33,201 - So the competition is on, then. - Oh, it's on. 456 00:22:33,236 --> 00:22:36,070 - It's on for sure. - (ABIGAIL CHUCKLING) 457 00:22:38,241 --> 00:22:41,409 - (INDISTINCT CHATTER) - (MAN LAUGHING) 458 00:22:41,444 --> 00:22:43,478 Hey, thanks for inviting us out. 459 00:22:43,513 --> 00:22:45,780 - Yeah, it was fun. - I just like old movies 460 00:22:45,816 --> 00:22:47,054 better than new ones. 461 00:22:47,079 --> 00:22:50,209 I don't even know why they make new movies anymore. 462 00:22:52,222 --> 00:22:54,356 - Hi. - Hey, Pete. 463 00:22:55,557 --> 00:22:57,797 - Are you eating for two? - Uh, no, no, no. 464 00:22:57,833 --> 00:23:00,010 Alexis and I found a little park bench, 465 00:23:00,035 --> 00:23:02,797 left her there, and then hunt for ice cream. 466 00:23:02,833 --> 00:23:05,300 Better get it to her before it melts. 467 00:23:05,325 --> 00:23:07,523 I will. I'll see you all later. 468 00:23:07,601 --> 00:23:09,288 - See you later. - See you later. 469 00:23:10,136 --> 00:23:12,574 Ice cream sounds kind of good. 470 00:23:12,609 --> 00:23:14,545 Did the two of you want to come get some with us? 471 00:23:14,570 --> 00:23:16,763 Oh, why don't you two go on your own. 472 00:23:16,798 --> 00:23:19,013 Let the newlyweds have some time together. 473 00:23:19,049 --> 00:23:21,583 Cassie's right. It's your honeymoon. Go. Have fun. 474 00:23:21,618 --> 00:23:23,418 - We will, thanks. - OK. Bye. 475 00:23:23,486 --> 00:23:25,179 - OK. - Goodnight. 476 00:23:26,509 --> 00:23:28,676 So, who decided the way to improve 477 00:23:28,711 --> 00:23:30,778 The Phantom of the Opera was to turn it into a musical? 478 00:23:30,813 --> 00:23:32,613 Because that made it more romantic. 479 00:23:32,649 --> 00:23:34,649 Oh, because people can't just say how they feel, 480 00:23:34,684 --> 00:23:37,251 - they have to sing it? - Sometimes, words 481 00:23:37,286 --> 00:23:39,654 just aren't enough. (BOTH LAUGHING) 482 00:23:39,722 --> 00:23:43,190 That movie we just saw didn't even have words. 483 00:23:43,259 --> 00:23:45,359 You know, sometimes, two people can be in love 484 00:23:45,395 --> 00:23:48,329 and just not have to say a thing. 485 00:23:50,733 --> 00:23:51,789 See? 486 00:23:52,708 --> 00:23:54,875 Haha! You know, I'm really glad 487 00:23:54,904 --> 00:23:56,937 we invited Brad and Marinda along. 488 00:23:57,006 --> 00:23:59,306 - Yeah. They seem nice. - Yeah, they are. 489 00:23:59,342 --> 00:24:01,676 I really think that they're discovering 490 00:24:01,711 --> 00:24:04,645 - things about themselves. - (SCREECHING NOISES) 491 00:24:04,681 --> 00:24:06,714 - What's that? - I don't know. 492 00:24:06,783 --> 00:24:08,983 - (BATS SCREECHING) - (SAM): Are those bats? 493 00:24:09,018 --> 00:24:11,318 (CASSIE): Yes, they are. 494 00:24:11,354 --> 00:24:13,621 Ah, that's weird. 495 00:24:13,690 --> 00:24:16,230 Or predicted. 496 00:24:16,826 --> 00:24:20,194 "Behold the rare foreboding sight, 497 00:24:20,263 --> 00:24:23,529 the chilling horde that soars by night." 498 00:24:23,900 --> 00:24:25,531 What does that mean? 499 00:24:26,102 --> 00:24:28,536 It means another one of Cotton Perriwood's prophecies 500 00:24:28,571 --> 00:24:29,910 just came true. 501 00:24:35,428 --> 00:24:37,628 502 00:24:43,308 --> 00:24:45,308 I just wish we knew what it meant. 503 00:24:45,343 --> 00:24:48,311 Frogs in the fountain and bats in Middleton? I mean, 504 00:24:48,346 --> 00:24:50,713 - have you ever seen bats in Middleton?! - No. 505 00:24:50,782 --> 00:24:52,715 Well, and if someone like you hasn't, 506 00:24:52,784 --> 00:24:54,940 I can't imagine anyone else has. (GASPING) 507 00:24:55,620 --> 00:24:58,496 Does this mean that the curse is happening? 508 00:24:59,399 --> 00:25:01,063 Well, if that means 509 00:25:01,065 --> 00:25:03,133 we're looking at this town "splitting apart" 510 00:25:03,174 --> 00:25:06,275 and all of us being "thrust into darkness," 511 00:25:06,310 --> 00:25:08,043 that's just something I don't think any of us can endure. 512 00:25:08,112 --> 00:25:10,889 It's hard to know exactly what's gonna happen. 513 00:25:10,925 --> 00:25:14,250 But if it did, you're a Merriwick, 514 00:25:14,285 --> 00:25:16,218 so you could stop it, yes? 515 00:25:16,254 --> 00:25:18,518 I'm not always sure how things work. 516 00:25:19,790 --> 00:25:22,958 Well, then, keep at it, let me know what you learn. 517 00:25:23,027 --> 00:25:25,561 - - Can I help you? 518 00:25:25,596 --> 00:25:29,198 - Help who? - Oh. 519 00:25:29,233 --> 00:25:32,635 Uh, why, I just wanted to say I share the mayor's concerns. 520 00:25:33,224 --> 00:25:36,195 The curse could be something that threatens all of Middleton. 521 00:25:36,263 --> 00:25:38,364 - Now, you see? - He agrees with me. 522 00:25:38,432 --> 00:25:41,600 And who exactly is agreeing with me? 523 00:25:41,635 --> 00:25:44,234 Oh, it's just an interested visitor. 524 00:25:44,979 --> 00:25:47,847 One who's seeing the predictions come true... 525 00:25:49,070 --> 00:25:51,704 ...and is eager to see what happens next. 526 00:25:57,318 --> 00:25:59,611 - Well, that was rude. - (DOOR CHIME) 527 00:25:59,612 --> 00:26:02,446 - He didn't even buy anything. - (DOOR CLOSING) 528 00:26:07,586 --> 00:26:09,753 Alright, so make sure to bring the ballot 529 00:26:09,789 --> 00:26:12,122 back to Grey House at the end of the night after checking out 530 00:26:12,191 --> 00:26:14,158 all the decorations. And you can wear a costume 531 00:26:14,193 --> 00:26:15,724 for Halloween, if you want. 532 00:26:16,181 --> 00:26:17,393 Thanks. 533 00:26:23,769 --> 00:26:27,404 Oh! Hey, George! Can I get you something? 534 00:26:28,028 --> 00:26:29,807 These cinnamon rolls look pretty good. 535 00:26:29,842 --> 00:26:32,376 Well, it just so happens 536 00:26:32,401 --> 00:26:35,903 that I have a deal today: free cinnamon roll 537 00:26:35,928 --> 00:26:38,372 for all of my favourite customers. 538 00:26:38,624 --> 00:26:41,009 Just as long as you buy a ballot from Grace 539 00:26:41,044 --> 00:26:43,408 and promise to think about me when you're filling it out. 540 00:26:43,476 --> 00:26:45,756 That sounds like a pretty good price. 541 00:26:45,791 --> 00:26:46,890 (LAUGHING): Enjoy. 542 00:26:46,926 --> 00:26:49,197 - Hi, Grace. - Hey, Grandpa. 543 00:26:49,232 --> 00:26:51,228 - You want a ballot? - (GEORGE): Yes, please. 544 00:26:51,263 --> 00:26:53,664 - (GRACE): Pay up. - What was that all about? 545 00:26:53,732 --> 00:26:56,433 Oh, nothing. Just hoping a potential voter 546 00:26:56,458 --> 00:26:58,809 will notice all of the work I've done. 547 00:26:59,638 --> 00:27:03,340 Well, I'd say you're in the running for a solid second-place finish. 548 00:27:03,375 --> 00:27:06,777 Except I've just started. In fact, I'm headed 549 00:27:06,812 --> 00:27:08,745 over to Harvey's later, and I may just buy 550 00:27:08,814 --> 00:27:09,987 that whole place out. 551 00:27:10,683 --> 00:27:13,050 Hey, Grace, could you help me put these scarecrows up 552 00:27:13,085 --> 00:27:15,519 - on the wall? - Oh, yeah, sure. 553 00:27:15,554 --> 00:27:17,221 Wait a minute, so you have 554 00:27:17,289 --> 00:27:20,123 - an assistant, too? - Whatever it takes to win. 555 00:27:20,159 --> 00:27:23,193 Grace, what are you doing when you're done here today? 556 00:27:23,262 --> 00:27:25,745 Oh, I was just gonna help put up some more stuff with Mom. 557 00:27:25,814 --> 00:27:28,065 Why? She doesn't even care about the competition. 558 00:27:28,100 --> 00:27:31,013 OK, how could somebody not care about the competition? 559 00:27:31,049 --> 00:27:33,971 Because she likes to make things look nice for Halloween. 560 00:27:34,039 --> 00:27:36,273 Me too. I just like to be rewarded for my efforts. 561 00:27:36,308 --> 00:27:38,627 So I'm gonna need your help today and tomorrow. 562 00:27:38,662 --> 00:27:41,612 And I'm gonna need your help when you're not helping her. 563 00:27:41,647 --> 00:27:45,198 OK. Yeah, you know, I guess I could help the both of you. 564 00:27:45,234 --> 00:27:47,582 Great! Let's get started. 565 00:27:47,651 --> 00:27:50,354 Because these scarecrows are not gonna hang themselves. 566 00:27:50,944 --> 00:27:54,224 It'd be extra-spooky if they did though, right? 567 00:27:54,260 --> 00:27:56,426 568 00:27:56,495 --> 00:27:59,129 I'm gonna get to work. 569 00:28:01,133 --> 00:28:03,934 570 00:28:03,969 --> 00:28:06,303 (SAM): Did they ever figure out where those bats came from? 571 00:28:06,338 --> 00:28:08,438 No. There doesn't seem to be an explanation. 572 00:28:08,474 --> 00:28:11,141 Maybe it's just a bunch of bats with a broken GPS. 573 00:28:11,176 --> 00:28:12,893 I know you don't believe in this stuff, but there are 574 00:28:12,929 --> 00:28:15,412 a lot of people who are starting to get scared about that curse. 575 00:28:15,447 --> 00:28:17,447 I just don't understand 576 00:28:17,483 --> 00:28:19,153 how anybody can believe something like that. 577 00:28:19,188 --> 00:28:21,585 Well, stick around. It's something you might learn. 578 00:28:21,620 --> 00:28:23,654 (SAM LAUGHING) OK. 579 00:28:24,802 --> 00:28:27,324 Hey, I saw the poster for the movie they're showing tomorrow night: 580 00:28:27,393 --> 00:28:29,660 Abbott and Costello meet Frankenstein. Wanna go? 581 00:28:29,729 --> 00:28:31,880 Uh... Abbott and Costello? 582 00:28:31,949 --> 00:28:33,559 Well, I was afraid you might not be into that. 583 00:28:33,628 --> 00:28:36,567 I always thought those guys were funny. There's a monster in it. 584 00:28:36,603 --> 00:28:39,047 You know that Frankenstein was actually the doctor? 585 00:28:39,082 --> 00:28:42,039 I know. I don't think that guy was board certified. 586 00:28:42,074 --> 00:28:44,241 Even if I wanted to go, my friend Margo 587 00:28:44,310 --> 00:28:46,376 is having a pumpkin-carving party and she wanted 588 00:28:46,412 --> 00:28:47,793 both of us to go, 589 00:28:48,714 --> 00:28:50,614 but I don't think you'd be so into that. 590 00:28:51,046 --> 00:28:52,950 I... I just feel strange 591 00:28:52,985 --> 00:28:55,252 cutting into something without a surgical team next to me. 592 00:28:55,884 --> 00:28:57,254 But it sounds like fun, you should go. 593 00:28:57,928 --> 00:28:59,489 Yeah, you should go to the movie. 594 00:28:59,930 --> 00:29:01,792 - I think I will. - OK. 595 00:29:05,602 --> 00:29:07,197 Oh! 596 00:29:08,500 --> 00:29:11,401 Hey. Did you have fun 597 00:29:11,437 --> 00:29:13,236 - on the hay ride? - Yeah. We did. 598 00:29:13,272 --> 00:29:15,082 Would you like some tea? 599 00:29:15,107 --> 00:29:16,870 - No thanks. - That'd be great. 600 00:29:17,543 --> 00:29:19,576 You can go up. I'll be up there 601 00:29:19,645 --> 00:29:21,745 - in a little bit. - Oh. OK. 602 00:29:22,327 --> 00:29:23,256 Goodnight. 603 00:29:23,281 --> 00:29:25,072 - Night. - Night. 604 00:29:27,319 --> 00:29:29,086 So, it seems like you two are having fun together. 605 00:29:29,154 --> 00:29:31,054 - Does it? - Cassie's right. 606 00:29:31,123 --> 00:29:33,256 Seemed like you both enjoyed the movie. 607 00:29:33,292 --> 00:29:35,359 Yeah. Brad liked it. 608 00:29:35,427 --> 00:29:37,828 - I fell asleep three times. - Awww... 609 00:29:37,896 --> 00:29:41,231 Well, it looked like you were into it when I invited you. 610 00:29:41,722 --> 00:29:43,800 I'm sure it did seem like that... 611 00:29:43,836 --> 00:29:46,036 When I heard that The Phantom of the Opera was playing, 612 00:29:46,105 --> 00:29:48,353 I thought it was the musical. 613 00:29:49,541 --> 00:29:52,976 Thank you. But Brad knew it was the black and white version, 614 00:29:53,045 --> 00:29:55,679 and I could tell he was really into movies like that, 615 00:29:55,714 --> 00:29:58,015 so I just pretended like I was too. 616 00:29:58,572 --> 00:30:00,574 There's a whole list of that: 617 00:30:01,099 --> 00:30:04,100 restaurants, books I've never read... 618 00:30:04,870 --> 00:30:07,024 I don't think you need to pretend to be someone you're not 619 00:30:07,092 --> 00:30:09,960 when you're with a man who obviously loves you very much. 620 00:30:09,995 --> 00:30:13,086 He loves the woman he thinks I am. 621 00:30:13,866 --> 00:30:15,432 (SOFT MUSIC) 622 00:30:15,756 --> 00:30:18,702 The Stantons have been married for 50 years, 623 00:30:18,771 --> 00:30:21,071 and they seem to have so much in common. 624 00:30:21,595 --> 00:30:24,723 And the two of you, you're just so... 625 00:30:26,110 --> 00:30:28,711 ..."right" together, you know? 626 00:30:29,853 --> 00:30:31,980 But Brad and I... 627 00:30:33,652 --> 00:30:36,186 we're not like that, 628 00:30:36,221 --> 00:30:39,856 - - I'm beginning to wonder... 629 00:30:40,781 --> 00:30:42,192 What? 630 00:30:42,824 --> 00:30:45,702 Maybe we never should have gotten married at all. 631 00:30:52,176 --> 00:30:56,445 (PLEASANT MUSIC) 632 00:31:12,830 --> 00:31:15,564 (SCARY MUSIC) 633 00:31:15,633 --> 00:31:17,332 Hey, Nick. 634 00:31:17,401 --> 00:31:19,701 I didn't think you ever got out of bed this early. 635 00:31:21,697 --> 00:31:23,426 I saw this in a movie, and I for sure 636 00:31:23,451 --> 00:31:25,800 - thought it was gonna work. - Well, it might have 637 00:31:25,834 --> 00:31:27,801 if I hadn't seen that movie 14 times. 638 00:31:27,836 --> 00:31:29,670 Jamie Lee Curtis could really 639 00:31:29,705 --> 00:31:32,539 - handle a knife. - Nuts! 640 00:31:38,347 --> 00:31:40,424 Hahaha! 641 00:31:44,019 --> 00:31:46,987 You want me to help you decorate a decorations store? 642 00:31:47,022 --> 00:31:50,624 Ironic, I know, but I could really use someone like you. 643 00:31:50,659 --> 00:31:53,227 Except I'm already helping two other people. 644 00:31:53,262 --> 00:31:55,896 I just need you for a little bit over the next few days. 645 00:31:55,931 --> 00:31:58,198 And I promise, when I win the award, 646 00:31:58,234 --> 00:32:00,402 I'll say that I couldn't have done it without you. 647 00:32:01,036 --> 00:32:03,570 You know, having another strong competitor 648 00:32:03,606 --> 00:32:05,606 on the contest would help us sell more ballots, 649 00:32:05,674 --> 00:32:07,708 which would mean more toys for the kids. 650 00:32:07,743 --> 00:32:11,378 - See? So it's a win-win-win. - I'm in. 651 00:32:11,911 --> 00:32:13,247 Ah, Grace, 652 00:32:13,315 --> 00:32:15,048 I'm glad you're here. Can you help me find some cobwebs? 653 00:32:15,117 --> 00:32:16,723 - They're on aisle two. - OK, thanks. 654 00:32:16,758 --> 00:32:18,253 But we're all sold out. 655 00:32:18,854 --> 00:32:22,256 - Someone bought all your cobwebs? - I sure did. 656 00:32:24,827 --> 00:32:26,693 (STEPHANIE CHUCKLING) OK, well, 657 00:32:26,718 --> 00:32:28,620 - how about the headstones? - Aisle three, 658 00:32:28,645 --> 00:32:32,142 - but I bought all of those, too. - Right. 659 00:32:32,968 --> 00:32:35,235 I have a couple of dozen plastic mummies 660 00:32:35,271 --> 00:32:38,148 - if anybody wants those. - (WOMEN): I could use those. 661 00:32:38,623 --> 00:32:41,241 - Fifty dollars apiece. - Fifty dollars?! 662 00:32:41,277 --> 00:32:43,277 Last week you were selling them for five bucks. 663 00:32:43,345 --> 00:32:45,779 Supply and demand. Oh! 664 00:32:45,814 --> 00:32:48,315 And the "Perriwood Prophecy" t-shirts are going fast, 665 00:32:48,350 --> 00:32:51,184 so you'd better snatch those up before their price goes up, too. 666 00:32:51,220 --> 00:32:53,754 "They stumble where the pumpkins set 667 00:32:53,822 --> 00:32:57,157 and purchase not their fair regrets." 668 00:32:57,192 --> 00:32:58,992 What does that even mean? 669 00:32:59,028 --> 00:33:02,529 I don't know, but I have it in extra-small up to triple XL. 670 00:33:02,598 --> 00:33:05,032 Not fair: you own the store with all the stuff we need. 671 00:33:05,100 --> 00:33:07,034 Yeah, how are we supposed to compete with that? 672 00:33:07,102 --> 00:33:08,569 Well, I guess you should have thought of that 673 00:33:08,594 --> 00:33:11,328 before you opened up a restaurant and a flower shop. 674 00:33:11,373 --> 00:33:13,805 - Oh, boy. - And the award for best 675 00:33:13,841 --> 00:33:16,310 Halloween decorations goes to... 676 00:33:16,345 --> 00:33:19,112 me! Hahaha! 677 00:33:19,148 --> 00:33:21,114 Wow! 678 00:33:21,183 --> 00:33:24,518 679 00:33:28,957 --> 00:33:31,024 (DOOR CHIME) 680 00:33:31,060 --> 00:33:33,026 - - Brad. 681 00:33:33,482 --> 00:33:34,895 Are you here by yourself? 682 00:33:34,930 --> 00:33:37,864 Yeah. Marinda just wanted to hang out at Grey House. 683 00:33:37,900 --> 00:33:40,226 Are you looking for something special? 684 00:33:40,295 --> 00:33:42,963 I don't know. Just something to remember this trip by. 685 00:33:43,868 --> 00:33:45,139 Well, let me know if there's something that 686 00:33:45,164 --> 00:33:46,883 you and your wife might both like. 687 00:33:48,010 --> 00:33:51,845 (ENCHANTING MUSIC) 688 00:33:56,885 --> 00:33:59,019 I found this in Fiji. 689 00:33:59,088 --> 00:34:00,954 It looked beautiful on the white sand. 690 00:34:00,989 --> 00:34:02,923 Honeymoon Beach. 691 00:34:03,608 --> 00:34:04,860 Huh... 692 00:34:05,928 --> 00:34:07,794 I really like it. 693 00:34:07,863 --> 00:34:09,056 Although I'm not sure 694 00:34:09,091 --> 00:34:11,398 a seashell is the right way to be reminded about Middleton. 695 00:34:12,509 --> 00:34:14,549 But you'll remember finding it here, 696 00:34:14,585 --> 00:34:17,838 and what it means to both of you. 697 00:34:17,873 --> 00:34:19,499 We'll take it. 698 00:34:23,846 --> 00:34:26,146 There has to be some more information 699 00:34:26,181 --> 00:34:28,782 about Cotton Perriwood down here, something to help us 700 00:34:28,851 --> 00:34:31,251 figure out what he meant by that curse. 701 00:34:31,286 --> 00:34:33,987 Gather up some more of those photos. I'll look at them in my office. 702 00:34:34,022 --> 00:34:37,023 Perhaps I'll discover something new about Middleton's history. 703 00:34:37,059 --> 00:34:40,360 - AAH! - And... perhaps its future as well. 704 00:34:40,429 --> 00:34:42,496 My goodness, you have a habit 705 00:34:42,531 --> 00:34:44,731 of showing up when nobody's expecting it. 706 00:34:44,756 --> 00:34:46,923 Really? Hmm. 707 00:34:47,002 --> 00:34:49,237 I didn't realize I could be so... 708 00:34:53,294 --> 00:34:54,861 ...surprising. 709 00:34:56,211 --> 00:34:59,331 This area is not open to the public. 710 00:34:59,428 --> 00:35:01,895 Well, I hope you can make an exception. 711 00:35:01,984 --> 00:35:04,872 I wanted to get some insight on the town's history 712 00:35:04,897 --> 00:35:07,631 and how it affects it today. 713 00:35:09,090 --> 00:35:12,058 Such a fascinating man. 714 00:35:14,243 --> 00:35:16,777 So many secrets to tell. 715 00:35:19,735 --> 00:35:21,701 And a beautiful woman. 716 00:35:22,604 --> 00:35:24,004 It's a pity 717 00:35:24,029 --> 00:35:25,863 the two of them were never able to be together. 718 00:35:25,941 --> 00:35:27,607 - (PHONE RINGING) - Oh! 719 00:35:28,360 --> 00:35:30,477 Excuse me. 720 00:35:30,546 --> 00:35:32,100 Hahaha! 721 00:35:32,168 --> 00:35:33,615 Ahem! 722 00:35:34,083 --> 00:35:35,549 Hello? 723 00:35:35,683 --> 00:35:37,869 Harvey, what can I do for you? 724 00:35:39,041 --> 00:35:42,743 Well, if it's a regulation I'm not sure that I can... 725 00:35:42,891 --> 00:35:46,493 Yes, yes, fine. I'll be right there. 726 00:35:46,562 --> 00:35:49,162 I'm so sorry, but you'll have to excuse me. 727 00:35:49,198 --> 00:35:52,499 I need to speak to a small-business owner. 728 00:36:05,438 --> 00:36:07,514 What do you mean, we can't go in? 729 00:36:07,583 --> 00:36:09,409 Look, this competition is only a couple of days away 730 00:36:09,434 --> 00:36:10,884 and I don't have everything I need. 731 00:36:10,928 --> 00:36:13,820 Well, don't blame me, blame the politicians. 732 00:36:13,889 --> 00:36:16,389 - Oh, look, there's one now. - What's going on? 733 00:36:16,425 --> 00:36:19,292 Well, I came back from lunch and I found this notice 734 00:36:19,361 --> 00:36:21,161 on the door and all of this blocking the way. 735 00:36:21,230 --> 00:36:24,297 The city is shutting me down. They said that this root 736 00:36:24,366 --> 00:36:26,633 is too close to the entrance and it's a hazard. 737 00:36:26,702 --> 00:36:29,703 It's all because of this old tree that they planted, 738 00:36:29,738 --> 00:36:32,434 and now I can't do business until they dig this root up, 739 00:36:32,502 --> 00:36:34,808 but they can't do the job for another two or three days. 740 00:36:34,833 --> 00:36:36,933 - Which is after Halloween. - Well, it looks 741 00:36:37,012 --> 00:36:40,313 - like the ordinance is clear. - So there's nothing you can do? 742 00:36:40,349 --> 00:36:42,315 I only have so much power. 743 00:36:43,619 --> 00:36:45,685 What's going on? 744 00:36:45,710 --> 00:36:48,244 Well, I'm closed because of that. 745 00:36:48,323 --> 00:36:50,279 746 00:36:50,348 --> 00:36:52,792 "They stumble where the pumpkins set 747 00:36:52,828 --> 00:36:54,794 and purchase not their fair regrets." 748 00:36:55,280 --> 00:36:58,265 - That was written on a t-shirt. - Yeah. 749 00:36:58,300 --> 00:37:00,288 It's a Perriwood prophecy. 750 00:37:00,356 --> 00:37:02,987 - Now it's happening right here. - Abigail's right, 751 00:37:03,055 --> 00:37:06,172 which means that Cotton Perriwood has been right 752 00:37:06,241 --> 00:37:08,608 three times in a row now. 753 00:37:08,644 --> 00:37:10,712 And he could be right about everything. 754 00:37:18,654 --> 00:37:21,434 755 00:37:21,503 --> 00:37:24,437 Frogs and bats. And now pumpkins! 756 00:37:24,473 --> 00:37:26,639 Everything is happening exactly the way 757 00:37:26,675 --> 00:37:28,441 that Cotton Perriwood said it would, which means 758 00:37:28,477 --> 00:37:31,211 this is the year that the curse is going to happen too. 759 00:37:31,246 --> 00:37:34,279 Well, the future isn't always written exactly as it seems. 760 00:37:34,794 --> 00:37:37,584 That's a very good point. It could be even worse! 761 00:37:37,619 --> 00:37:39,919 No, what I meant is that the Merriwick women 762 00:37:39,955 --> 00:37:42,021 aren't ones for just letting things happen. 763 00:37:42,090 --> 00:37:45,091 Does that mean you've figured out a way to stop the curse? 764 00:37:45,127 --> 00:37:47,927 - I wasn't saying that exactly. - But what if you could? 765 00:37:47,963 --> 00:37:50,263 What if there was something in these pages 766 00:37:50,332 --> 00:37:53,433 that could tell us how to stop the worst things 767 00:37:53,502 --> 00:37:55,547 - that are yet to come? - I'll re-read 768 00:37:55,590 --> 00:37:58,071 the prophecy again. Maybe there's something that I haven't noticed. 769 00:37:58,140 --> 00:38:01,070 - We have to find out if there is! - Yeah. Excuse me. 770 00:38:01,105 --> 00:38:02,675 - But, uh... - (DOOR CHIME) 771 00:38:03,473 --> 00:38:04,878 Can I help you with something? 772 00:38:05,595 --> 00:38:08,748 Hi. This is lovely. It's an antique. 773 00:38:18,560 --> 00:38:20,593 Here is your ballot, and we will see you 774 00:38:20,629 --> 00:38:22,629 for the Halloween crawl in just a few more days. 775 00:38:22,697 --> 00:38:26,499 - - (ELECTRONIC DOOR CHIME) 776 00:38:28,832 --> 00:38:30,638 Here's your free box of chocolates 777 00:38:30,673 --> 00:38:32,718 and a rose. Give them to someone you love. 778 00:38:33,670 --> 00:38:35,208 So it's true. 779 00:38:35,755 --> 00:38:37,177 We heard Abigail was giving away 780 00:38:37,212 --> 00:38:38,945 free stuff to influence voters. 781 00:38:39,014 --> 00:38:41,481 Oh, I wouldn't know anything about that. 782 00:38:41,516 --> 00:38:43,583 Here is your free box of chocolates. 783 00:38:43,652 --> 00:38:46,152 All buttercreams because I know they're your favourite. 784 00:38:46,188 --> 00:38:49,435 And I taped a ballot to the box to remind you who to vote for. 785 00:38:51,062 --> 00:38:52,425 - Thank you. - You know, 786 00:38:52,494 --> 00:38:55,622 if I could take back that free cinnamon roll, I would. 787 00:38:55,657 --> 00:38:59,229 Or you could give me another one, so I remain impartial. 788 00:38:59,297 --> 00:39:02,564 Whatever. My decorations can speak for themselves. 789 00:39:02,674 --> 00:39:05,010 Well, they certainly are loud and obnoxious enough. 790 00:39:05,045 --> 00:39:08,378 OK. Can we please stop? 791 00:39:08,446 --> 00:39:12,561 Look, I know that we're all a little stressed out 792 00:39:12,630 --> 00:39:13,867 because of the competition 793 00:39:13,902 --> 00:39:17,754 and the prophecies coming true, 794 00:39:17,789 --> 00:39:19,756 but I think it'd be good for us 795 00:39:19,791 --> 00:39:22,225 to remember that we live in this town together... 796 00:39:23,261 --> 00:39:26,229 ...we have history with one another. 797 00:39:26,264 --> 00:39:28,531 And when people walk through our town, 798 00:39:28,567 --> 00:39:31,734 seeing all the decorations, that is what they should be 799 00:39:31,759 --> 00:39:36,729 thinking about: our friendships, how we care about one another. 800 00:39:37,897 --> 00:39:40,264 Because if that is not who we are, 801 00:39:41,112 --> 00:39:43,496 then maybe we do deserve whatever evil curse 802 00:39:43,521 --> 00:39:45,867 Cotton Perriwood put on all of us. 803 00:39:50,762 --> 00:39:53,590 Grace... what are you doing 804 00:39:53,625 --> 00:39:55,803 at Abigail's now when you're supposed to be helping me? 805 00:39:55,828 --> 00:39:57,242 Helping you. She's supposed to help me! 806 00:39:57,267 --> 00:39:59,553 How is she gonna decorate a store no one's allowed into? 807 00:39:59,598 --> 00:40:01,312 Because I'm decorating the outside. 808 00:40:01,347 --> 00:40:03,689 You guys, I can still help all of you. 809 00:40:03,724 --> 00:40:04,718 - Fine. - Good. 810 00:40:04,743 --> 00:40:06,971 Great. Let's get back to work. 811 00:40:08,773 --> 00:40:10,773 (STEPHANIE CLEARING HER THROAT) 812 00:40:12,123 --> 00:40:15,224 - (ELECTRONIC DOOR CHIME) - She took my candy. 813 00:40:16,848 --> 00:40:20,383 - - (INDISTINCT CONVERSATIONS) 814 00:40:23,521 --> 00:40:26,623 Do you want to share dessert? Something chocolate? 815 00:40:26,658 --> 00:40:29,058 Sure. You can pick. 816 00:40:29,127 --> 00:40:32,205 Oh, and I forgot to show you what I got at Cassie's shop. 817 00:40:35,959 --> 00:40:37,710 I hope you like it. 818 00:40:38,470 --> 00:40:40,503 (CHUCKLING) 819 00:40:44,476 --> 00:40:45,969 I love it. 820 00:40:46,845 --> 00:40:48,978 It got me thinking about our first real date. 821 00:40:50,268 --> 00:40:51,808 The day we went to that beach. 822 00:40:53,518 --> 00:40:54,894 Yeah... 823 00:41:01,983 --> 00:41:03,336 Oh! Hi, Sam. 824 00:41:03,361 --> 00:41:05,662 - Hey. - Hey. 825 00:41:05,697 --> 00:41:07,630 Aren't you supposed to be carving pumpkins? 826 00:41:07,666 --> 00:41:09,844 - Not until after dinner. - Ah. Well, I was gonna eat 827 00:41:09,879 --> 00:41:11,273 before I go to the movie. Do you want to get something? 828 00:41:11,298 --> 00:41:12,704 Sounds great. 829 00:41:14,005 --> 00:41:15,805 Well, well, well. So this is 830 00:41:15,840 --> 00:41:18,241 where all the young people hang out, huh? 831 00:41:18,309 --> 00:41:19,333 You keep calling us "young people" 832 00:41:19,358 --> 00:41:20,901 and you're gonna have a free room the next time 833 00:41:20,945 --> 00:41:22,779 - you stay at Grey House. - Oh, we'll be back 834 00:41:22,814 --> 00:41:24,607 - for sure. We love it here. - We're gonna make 835 00:41:24,642 --> 00:41:27,483 Halloween in Middleton one of our new traditions. 836 00:41:27,552 --> 00:41:29,178 - Oh! - Ah! 837 00:41:34,259 --> 00:41:36,781 Those two would make a good advertisement for being married. 838 00:41:36,816 --> 00:41:39,337 Yeah, they really do seem right for each other. 839 00:41:39,406 --> 00:41:41,822 And it looks so easy, at least the way they do it. 840 00:41:41,857 --> 00:41:43,633 Hmm. I guess 841 00:41:43,658 --> 00:41:45,411 some couples have to work harder at it than others, 842 00:41:45,436 --> 00:41:48,271 but I always thought it was worth it. 843 00:41:48,781 --> 00:41:50,907 There you are! 844 00:41:50,975 --> 00:41:54,143 I have some very disturbing news about what I read 845 00:41:54,179 --> 00:41:55,871 - in the prophecy. - Oh, you read 846 00:41:55,906 --> 00:41:58,948 - the prophecy? - Yes, I... Oh. 847 00:41:58,983 --> 00:42:01,150 Well, it just sort of "fell" 848 00:42:01,186 --> 00:42:02,902 into my hands, and... 849 00:42:02,937 --> 00:42:05,314 Oh, anyway. Yes, I spent the entire afternoon 850 00:42:05,383 --> 00:42:08,536 - poring over each and every word. - Well, what did you find? 851 00:42:08,536 --> 00:42:11,471 Well, you were right about the curse. It's very clear: 852 00:42:11,539 --> 00:42:13,906 all divisions and darkness and... 853 00:42:13,942 --> 00:42:16,142 - blugh! - "Blugh"? 854 00:42:16,211 --> 00:42:17,877 That's one of the predictions: "Blugh"? 855 00:42:17,912 --> 00:42:20,146 And here is the most frightening thing 856 00:42:20,171 --> 00:42:23,739 about the last page: it isn't there. 857 00:42:23,818 --> 00:42:26,519 I counted all the lines in the prophecy 858 00:42:26,554 --> 00:42:28,654 and I realised that there's a pattern to the way 859 00:42:28,690 --> 00:42:31,158 it was written. Now look, you can see it right here. 860 00:42:31,924 --> 00:42:34,026 Each couplet is part of a larger section, 861 00:42:34,095 --> 00:42:37,524 and each larger section is 14 lines. 862 00:42:37,593 --> 00:42:40,232 And that's disturbing because...? 863 00:42:40,267 --> 00:42:42,602 The last section only has 11. 864 00:42:43,002 --> 00:42:44,937 So you knew it was incomplete. 865 00:42:44,973 --> 00:42:47,106 - Why didn't you tell me?! - I didn't want you 866 00:42:47,142 --> 00:42:49,008 to get all worked up about something we didn't even know. 867 00:42:49,077 --> 00:42:51,744 But now we do know. Except we don't even know 868 00:42:51,780 --> 00:42:53,423 what we don't even know, 869 00:42:53,448 --> 00:42:55,505 which could be worse than what we already know! 870 00:42:57,585 --> 00:43:01,242 We need to find the last page of this prophecy. 871 00:43:01,277 --> 00:43:02,993 And stop the curse 872 00:43:03,028 --> 00:43:05,992 or else everything that we have come to love about Middleton 873 00:43:06,027 --> 00:43:08,394 could be lost. Forever! 874 00:43:08,463 --> 00:43:11,364 875 00:43:12,820 --> 00:43:15,234 876 00:43:26,587 --> 00:43:28,748 - Hello, Stephanie. - Hey... 877 00:43:28,783 --> 00:43:31,417 I was hoping they were gonna let Harvey open back up. 878 00:43:31,453 --> 00:43:34,387 Nope. Not for a couple more days. 879 00:43:34,422 --> 00:43:36,422 I still have a whole list of decorations 880 00:43:36,458 --> 00:43:38,291 I need before Halloween. 881 00:43:38,766 --> 00:43:41,527 I'm sure you'll be able to come up with some creative ways 882 00:43:41,563 --> 00:43:43,696 to use what you already have 883 00:43:43,731 --> 00:43:46,732 and anything else that you might be able to find. 884 00:43:46,768 --> 00:43:49,502 Well, I guess I'm gonna have to. 885 00:43:50,194 --> 00:43:52,038 Hey, that gargoyle's kind of cool. 886 00:43:52,073 --> 00:43:55,074 Yeah, I brought it over from my mom's. 887 00:43:55,143 --> 00:43:57,243 She's still got two more just like it at home. 888 00:43:57,312 --> 00:43:59,579 Do you think she'd let me borrow one for the Bistro? 889 00:44:00,163 --> 00:44:01,681 I'm sure she would. 890 00:44:01,716 --> 00:44:04,183 - I'll bring one over. - Awesome! Hahaha! 891 00:44:04,252 --> 00:44:07,286 Your work is making the town look especially festive. 892 00:44:07,322 --> 00:44:09,989 Ah, it's you. Hello. 893 00:44:10,024 --> 00:44:12,225 You know, I think Cotton Perriwood 894 00:44:12,293 --> 00:44:13,860 would be proud to know 895 00:44:13,928 --> 00:44:16,229 that his tradition of decorating has so endured. 896 00:44:16,264 --> 00:44:19,738 Yeah, it seems like that guy was really into Halloween. 897 00:44:20,324 --> 00:44:21,634 And with the day approaching, 898 00:44:21,703 --> 00:44:23,603 I'm becoming especially curious about the predictions 899 00:44:23,705 --> 00:44:27,673 on the undiscovered final page of the prophecy. 900 00:44:27,742 --> 00:44:30,510 - - There's a final page? 901 00:44:30,545 --> 00:44:32,528 Oh, there is indeed. 902 00:44:33,214 --> 00:44:35,181 And its discovery could make 903 00:44:35,216 --> 00:44:37,074 all the difference in the world. 904 00:44:40,321 --> 00:44:42,038 (STEPHANIE): How did he know that? 905 00:44:42,891 --> 00:44:46,025 (CRICKETS CHIRPING) 906 00:44:47,862 --> 00:44:49,996 (DOOR OPENING) 907 00:44:50,031 --> 00:44:51,964 Hello, Sam. 908 00:44:52,176 --> 00:44:55,034 Hey. I, uh, saw your light was on, 909 00:44:55,103 --> 00:44:56,482 but what are you doing home? 910 00:44:56,518 --> 00:44:58,671 I thought you'd be at that pumpkin-carving thing. 911 00:44:58,740 --> 00:45:01,274 Hm, I decided to stay home instead. 912 00:45:01,309 --> 00:45:03,709 - Hmm! - Aren't you missing 913 00:45:03,745 --> 00:45:06,771 - the Abbott and Costello movie? - I've seen it before. 914 00:45:08,272 --> 00:45:11,384 - Whatcha working on? - Oh, Grace made this 915 00:45:11,419 --> 00:45:13,486 when she was little so I'm trying to make it last 916 00:45:13,521 --> 00:45:17,089 as long as it can. It's always the last decoration we put up 917 00:45:17,158 --> 00:45:19,892 and then Grace lights the candle. 918 00:45:19,928 --> 00:45:22,695 Hmm. It's a nice tradition. 919 00:45:24,032 --> 00:45:26,832 Cassie! Cassie! 920 00:45:26,868 --> 00:45:29,435 It's my husband! He grabbed his chest and he just collapsed! 921 00:45:29,504 --> 00:45:32,004 - Mr. Stanton? - I'll call 9-1-1. 922 00:45:37,344 --> 00:45:39,410 923 00:45:41,114 --> 00:45:43,681 (AMBULANCE SIREN BLARING) 924 00:45:46,337 --> 00:45:49,020 Your husband had what's called a paroxysmal atrial flutter. 925 00:45:49,480 --> 00:45:51,689 His doctor's been concerned about his heart. 926 00:45:51,725 --> 00:45:53,525 I've already consulted with him about the episode, 927 00:45:53,593 --> 00:45:55,969 and we agree it doesn't portend anything worse. 928 00:45:56,581 --> 00:45:58,371 (SIGHING IN RELIEF) Oh, I'm just glad you were 929 00:45:58,407 --> 00:46:00,807 - at Grey House when it happened. - We'll keep him here 930 00:46:00,876 --> 00:46:03,610 another night or two but should be OK pretty soon after that. 931 00:46:03,679 --> 00:46:06,813 - He needs to spend the night? - He's gonna be fine. 932 00:46:06,849 --> 00:46:08,815 He's in great hands. 933 00:46:08,851 --> 00:46:11,818 It's just that we've hardly spent any nights apart 934 00:46:11,854 --> 00:46:13,300 since we got married. 935 00:46:13,325 --> 00:46:15,325 Neither of us gets much sleep when we do. 936 00:46:15,657 --> 00:46:17,624 I could ask the nurse to set up a cot 937 00:46:17,659 --> 00:46:21,595 - in his room if you'd like. - I know my husband will 938 00:46:21,630 --> 00:46:24,164 - sleep better if I'm with him. - Well, a good night's rest 939 00:46:24,199 --> 00:46:26,910 - is good for the patient. - And for the patient's wife. 940 00:46:26,945 --> 00:46:29,266 - (LAUGHING) - Can I see him? 941 00:46:29,291 --> 00:46:30,813 Sure, no problem. 942 00:46:34,343 --> 00:46:37,210 943 00:46:43,085 --> 00:46:45,085 - Good morning, Nick. - Hey. 944 00:46:45,154 --> 00:46:48,622 - Can I help you find something? - Maybe. I'm still looking 945 00:46:48,690 --> 00:46:51,691 for something to scare my dad with. No matter what I do 946 00:46:51,727 --> 00:46:54,394 or where I am, he always seems to be expecting it. 947 00:46:54,463 --> 00:46:56,663 Hmmm, I'm sure there's at least one thing 948 00:46:56,732 --> 00:47:00,867 your father's isn't expecting. Something that, if it happened, 949 00:47:00,903 --> 00:47:03,003 he would say it scared him a lot. 950 00:47:03,071 --> 00:47:05,572 Yeah, whatever that is, he's never admitted it to me. 951 00:47:05,641 --> 00:47:07,183 Hmm... 952 00:47:08,476 --> 00:47:10,561 That is so weird. 953 00:47:11,446 --> 00:47:15,148 - What's it do? - Turn the crank and see. 954 00:47:17,452 --> 00:47:19,953 (WAILING NOISE) 955 00:47:21,723 --> 00:47:24,191 The early settlers in Middleton believed 956 00:47:24,226 --> 00:47:27,861 that that light and sound could ward off evil spirits. 957 00:47:27,896 --> 00:47:30,075 That would scare me a little. 958 00:47:30,100 --> 00:47:32,567 You wanna take it and see if it scares anyone else? 959 00:47:33,084 --> 00:47:34,627 Thanks, Cassie. 960 00:47:36,087 --> 00:47:37,737 Well, hello. 961 00:47:37,806 --> 00:47:41,541 - Did you enjoy Middleton Gardens? - Eh, it was OK. 962 00:47:41,610 --> 00:47:44,077 But there was a wedding reception there, 963 00:47:44,146 --> 00:47:46,112 and they asked us to join in the toast. 964 00:47:46,148 --> 00:47:48,849 Well, how did it feel to be veterans in a room 965 00:47:48,917 --> 00:47:51,251 with two people who have been married less time than you? 966 00:47:51,286 --> 00:47:55,255 Oh, well, we're not really experts on any of this. Haha! 967 00:47:55,290 --> 00:47:58,033 But just think, one day, the two of you will be the ones 968 00:47:58,069 --> 00:47:59,893 with years of experience, 969 00:47:59,928 --> 00:48:02,802 and you'll be able to talk about all the things you've shared. 970 00:48:02,837 --> 00:48:06,333 971 00:48:16,378 --> 00:48:18,745 There. What do you think? 972 00:48:18,814 --> 00:48:21,781 I had to be very creative and use everything I already had. 973 00:48:21,817 --> 00:48:23,824 I think it looks really good. 974 00:48:23,859 --> 00:48:26,453 And I brought you this guy. 975 00:48:26,488 --> 00:48:29,289 Ohhh, he is gonna look great... somewhere 976 00:48:29,324 --> 00:48:32,292 - on something. - We'll make sure 977 00:48:32,327 --> 00:48:34,995 to find the right place so it's sure to get noticed. 978 00:48:35,063 --> 00:48:38,732 Oh! Hi! Make sure 979 00:48:38,767 --> 00:48:40,934 that you buy a ballot and vote for the Bistro. 980 00:48:40,969 --> 00:48:43,236 - OK. - Yes, and any donation 981 00:48:43,272 --> 00:48:45,672 will be used to buy toys for the kids in the hospital. 982 00:48:45,741 --> 00:48:49,209 - Oh, thank you. - All the fun starts tomorrow night at 9. 983 00:48:49,244 --> 00:48:51,211 - See ya. - Thanks. 984 00:48:51,246 --> 00:48:53,647 - It's great. - I hope you're not 985 00:48:53,682 --> 00:48:55,649 helping Stephanie more than you're helping me. 986 00:48:55,684 --> 00:48:58,718 - I'm helping anybody who asks. - Great, because I bought 987 00:48:58,754 --> 00:49:01,051 a bunch of stuff at Harvey's before it closed and I need 988 00:49:01,086 --> 00:49:04,491 - your help putting it up. - You bought stuff at Harvey's? 989 00:49:04,526 --> 00:49:07,394 - Mm-hmm. - So that was thinking ahead. 990 00:49:07,462 --> 00:49:10,297 Maybe. Whatever, I don't know. Just come by later. 991 00:49:10,332 --> 00:49:12,599 And I'll need you tomorrow as well 992 00:49:12,668 --> 00:49:14,351 up until the very last minute. 993 00:49:15,137 --> 00:49:17,103 Oh, and by the way, 994 00:49:17,139 --> 00:49:20,707 - those flowers are dead. - 995 00:49:20,732 --> 00:49:22,965 I bought those from you this morning. Fresh. 996 00:49:23,078 --> 00:49:26,447 It's a shame how some flowers just don't last. 997 00:49:27,616 --> 00:49:29,241 (SIGHING) 998 00:49:36,832 --> 00:49:38,825 It's so wonderful to get a look 999 00:49:38,894 --> 00:49:40,994 - at all this Middleton history. - Except I'm not thinking 1000 00:49:41,063 --> 00:49:43,196 about our history; I'm thinking about the now, 1001 00:49:43,231 --> 00:49:45,265 figuring out where the last page 1002 00:49:45,334 --> 00:49:47,701 of this prophecy might be and stopping the curse. 1003 00:49:47,736 --> 00:49:51,338 - And what have you found? - So far, clues but no answers. 1004 00:49:51,373 --> 00:49:54,375 If only this mysterious fellow could speak to us. 1005 00:49:54,400 --> 00:49:56,667 Perhaps tell us some of his secrets. 1006 00:49:56,801 --> 00:49:58,945 I'm sure he would have a lot to say. 1007 00:49:58,981 --> 00:50:01,014 - Excuse me. - AAAH! 1008 00:50:01,749 --> 00:50:05,018 I was hoping I might be able to converse with the mayor. 1009 00:50:05,087 --> 00:50:07,220 What? Right now? 1010 00:50:07,255 --> 00:50:10,857 - JARED! - Madam Mayor? 1011 00:50:11,325 --> 00:50:12,659 What are you doing here? 1012 00:50:12,728 --> 00:50:14,961 Oh, I just wanted to acquire some information 1013 00:50:15,030 --> 00:50:17,458 about Middleton and share the reason 1014 00:50:17,493 --> 00:50:18,916 for my visit. 1015 00:50:19,368 --> 00:50:22,663 Well, the mayor is not available 1016 00:50:22,698 --> 00:50:25,138 right now. I have you set to meet 1017 00:50:25,173 --> 00:50:27,707 with the town's archivist to discuss the whereabouts 1018 00:50:27,743 --> 00:50:31,211 of that... missing page. 1019 00:50:31,246 --> 00:50:33,813 - It's important business. - (JARED): Hmm... 1020 00:50:33,849 --> 00:50:36,850 So I shouldn't stand in your way. 1021 00:50:37,309 --> 00:50:39,786 Well, my apologies 1022 00:50:40,396 --> 00:50:41,988 for the interruption. 1023 00:50:43,925 --> 00:50:46,226 (WHISPERING): Madam Mayor. 1024 00:50:53,769 --> 00:50:56,787 I'll return later at a more, uh... 1025 00:50:57,405 --> 00:50:59,248 appropriate time. 1026 00:51:04,880 --> 00:51:08,515 (CRICKETS CHIRPING) 1027 00:51:08,550 --> 00:51:11,117 (MAN): Thanks for dinner, that was great. 1028 00:51:11,186 --> 00:51:13,519 Yeah, that's the nice thing about having you over, Liam, 1029 00:51:13,588 --> 00:51:15,755 - you are easy to please. - That's true. 1030 00:51:15,824 --> 00:51:18,925 Hey, are you going to Cassie's Halloween party tomorrow night? 1031 00:51:18,994 --> 00:51:21,322 Yeah of course. Everyone who's doing the Halloween crawl 1032 00:51:21,347 --> 00:51:22,629 is ending up there when it's over. 1033 00:51:22,664 --> 00:51:24,628 I didn't know you were part of the competition. 1034 00:51:24,664 --> 00:51:26,924 I'm not. But with so many people going around 1035 00:51:26,959 --> 00:51:29,560 checking out the decorations, I thought I'd set up outside 1036 00:51:29,596 --> 00:51:32,448 and sell "bat wings" and "zombie flesh sliders." 1037 00:51:33,442 --> 00:51:36,242 Uh, chicken wings and pulled-pork sandwiches. 1038 00:51:36,278 --> 00:51:39,612 - Ah. Sure. - You're decorating?! 1039 00:51:39,648 --> 00:51:42,048 Oh, Cassie brought that over. 1040 00:51:42,084 --> 00:51:45,251 I don't know if I've ever seen you put up an actual decoration. 1041 00:51:45,287 --> 00:51:47,153 Yeah. I usually don't. 1042 00:51:47,222 --> 00:51:49,089 But now you have a festive side? 1043 00:51:49,157 --> 00:51:52,625 This stuff means a lot to Cassie. 1044 00:51:53,218 --> 00:51:54,627 But you do know 1045 00:51:54,652 --> 00:51:57,253 they're supposed to come out of the box, right? 1046 00:51:57,332 --> 00:51:58,798 Yeah, I know how it works. 1047 00:51:58,867 --> 00:52:00,434 See you tomorrow. 1048 00:52:21,310 --> 00:52:23,643 1049 00:52:25,817 --> 00:52:28,851 It's a real nice hospital you work at there, Doc. 1050 00:52:28,886 --> 00:52:32,655 No offence, this Grey House place is a whole lot better. 1051 00:52:32,724 --> 00:52:35,591 Just don't let me catch you running up and down the stairs. 1052 00:52:35,627 --> 00:52:37,965 One more day of rest and you can have your life back. 1053 00:52:38,034 --> 00:52:40,881 And we'll try not to make too much noise at the party tonight. 1054 00:52:40,950 --> 00:52:43,199 Oh, don't worry about making any noise. 1055 00:52:43,234 --> 00:52:45,167 - I love the sound of a party. - We both love 1056 00:52:45,203 --> 00:52:47,877 being in a house full of people. 1057 00:52:47,912 --> 00:52:49,433 I have never known two people 1058 00:52:49,458 --> 00:52:51,364 - that enjoy so many of the same things. - (MR. STANTON LAUGHING) 1059 00:52:51,442 --> 00:52:53,609 You're really lucky you found each other. 1060 00:52:53,645 --> 00:52:55,778 (MRS. STANTON): Except it wasn't always this way. 1061 00:52:55,813 --> 00:52:57,747 - Haha! - When we first met, 1062 00:52:57,772 --> 00:52:59,812 the two of us disagreed about everything. 1063 00:52:59,847 --> 00:53:02,685 We hardly could find anything we ever liked. 1064 00:53:02,754 --> 00:53:05,421 But I was fascinated 1065 00:53:05,456 --> 00:53:07,456 by the way he looked at the world. 1066 00:53:07,492 --> 00:53:10,886 And she was just different than any girl I'd ever known. 1067 00:53:10,922 --> 00:53:12,461 And 50 years later, 1068 00:53:12,965 --> 00:53:15,920 we've had a lifetime of discovering new things together. 1069 00:53:15,955 --> 00:53:18,776 Which no one would have ever predicted right after we met. 1070 00:53:18,845 --> 00:53:21,012 Well, they say that opposites attract. 1071 00:53:21,682 --> 00:53:23,014 Once they're together, 1072 00:53:23,663 --> 00:53:25,516 nothing can pull them apart. 1073 00:53:28,688 --> 00:53:32,990 1074 00:53:38,564 --> 00:53:39,964 - Oh! - Oh! Oh! 1075 00:53:39,999 --> 00:53:42,233 Haha! Hello, Martha. 1076 00:53:42,268 --> 00:53:45,703 Oh, George, I am so, so sorry. I've had my mind so focused 1077 00:53:45,738 --> 00:53:47,862 on the Perriwood curse and how to break it 1078 00:53:47,887 --> 00:53:49,966 that I've hardly noticed anything else. 1079 00:53:50,001 --> 00:53:53,129 That's OK. I'm thinking about the decorating contest just as much. 1080 00:53:53,154 --> 00:53:56,389 Everyone in town really wants me to pick them as the winner. 1081 00:53:56,458 --> 00:53:59,258 Now I hope you're not allowing people to buy your vote. 1082 00:53:59,294 --> 00:54:01,294 George O'Hanrahan can't be bought! 1083 00:54:01,329 --> 00:54:04,697 However, if you'd like to rent my opinion, 1084 00:54:04,766 --> 00:54:06,630 I'd be willing to negotiate. Haha! 1085 00:54:06,666 --> 00:54:09,035 Well then, I'll see you tonight. Judging starts 1086 00:54:09,104 --> 00:54:11,270 at the Bistro, and then we hit the streets from there. 1087 00:54:11,306 --> 00:54:14,040 Oh, don't forget to bring a jacket. 1088 00:54:14,075 --> 00:54:16,042 It looks like it's gonna be a windy one tonight. 1089 00:54:16,077 --> 00:54:19,455 - Really? - 1090 00:54:19,490 --> 00:54:22,949 "And the winds of change shall blow that night..." 1091 00:54:23,018 --> 00:54:25,184 I've read that in the prophecy. 1092 00:54:25,220 --> 00:54:27,754 It's all coming true. (GASPING) 1093 00:54:27,822 --> 00:54:30,890 - - Happy Halloween! 1094 00:54:38,800 --> 00:54:42,168 1095 00:54:49,210 --> 00:54:51,196 (SAM): I called in Mrs. Garza's prescription, 1096 00:54:51,221 --> 00:54:52,416 but we might need to modify it, 1097 00:54:52,452 --> 00:54:53,704 so that she has more than one refill. 1098 00:54:53,740 --> 00:54:55,776 (WOMAN): I'll let the pharmacy know. 1099 00:54:57,752 --> 00:54:59,852 (SAM): Well, I guess that does it. 1100 00:54:59,921 --> 00:55:02,722 We might as well try to get home before it starts getting dark. 1101 00:55:05,725 --> 00:55:07,492 Hey, if you do that Halloween crawl tonight, 1102 00:55:07,527 --> 00:55:10,335 you should stop by Liam's for some bat wings and zombie flesh. 1103 00:55:10,404 --> 00:55:13,565 Trust me, it's good stuff. Where'd that come from? 1104 00:55:13,633 --> 00:55:14,833 Oh, Cassie dropped it by 1105 00:55:14,868 --> 00:55:17,068 this morning to add to the Halloween spirit. 1106 00:55:17,103 --> 00:55:19,070 (SAM SNIGGERING) You know, you actually did 1107 00:55:19,105 --> 00:55:20,701 a really good job decorating the place. 1108 00:55:20,736 --> 00:55:23,076 Thanks. It was fun putting stuff up. 1109 00:55:23,112 --> 00:55:26,644 1110 00:55:36,556 --> 00:55:40,992 1111 00:55:45,964 --> 00:55:48,198 Ah... there you are! 1112 00:55:48,233 --> 00:55:50,654 I just have a little bit more to do, but if you want to help me finish, we can put 1113 00:55:50,679 --> 00:55:52,930 your black cat on the mantel and light the candle. 1114 00:55:52,955 --> 00:55:54,200 I wish I could, 1115 00:55:54,255 --> 00:55:56,539 but I promised Abigail and Stephanie that I would 1116 00:55:56,575 --> 00:55:59,309 help them out with some last minute decorations 1117 00:55:59,344 --> 00:56:01,711 - before the judging starts. - They both really want 1118 00:56:01,780 --> 00:56:04,537 - to win, huh? - Yeah, a little too much. 1119 00:56:04,606 --> 00:56:06,983 Because nobody is getting along, at all. 1120 00:56:07,514 --> 00:56:10,120 Maybe this town really is cursed. 1121 00:56:10,155 --> 00:56:12,589 - - I think by the time 1122 00:56:12,624 --> 00:56:14,657 the winner is announced, the two of them will feel 1123 00:56:14,726 --> 00:56:16,760 like this competition was worth it. 1124 00:56:16,795 --> 00:56:18,628 And how can you be so sure of that? 1125 00:56:18,697 --> 00:56:21,564 Because they have a Merriwick woman helping them out, 1126 00:56:21,600 --> 00:56:24,406 and that means that there's always more to the story. 1127 00:56:29,501 --> 00:56:32,201 Hey. Where did you get this? 1128 00:56:32,226 --> 00:56:34,326 Oh, from the attic. It's a little wobbly, but... 1129 00:56:34,351 --> 00:56:38,102 No, no, it is the perfect size for what Stephanie needs at the Bistro. 1130 00:56:38,127 --> 00:56:40,444 - Then you should take it. - Thanks. 1131 00:56:40,719 --> 00:56:43,588 - Oh. Hi, Sam. - Trick-or-treat! 1132 00:56:43,623 --> 00:56:44,850 (WOMEN LAUGHING) 1133 00:56:44,875 --> 00:56:47,247 Oh, that reminds me, don't give away all the candy. 1134 00:56:47,292 --> 00:56:49,425 Oh, I got some extra just for you. 1135 00:56:50,528 --> 00:56:52,295 - Happy Halloween. - Mm-hmm. 1136 00:56:52,330 --> 00:56:55,532 You know, the party's not for a few more hours. 1137 00:56:55,600 --> 00:56:57,801 I know. I'm going to have dinner with Nick first 1138 00:56:57,836 --> 00:56:59,736 and then I thought I'd come over after. 1139 00:56:59,761 --> 00:57:01,727 - Mhm! - But first, 1140 00:57:01,807 --> 00:57:03,773 I wanted to come see if you could use a hand 1141 00:57:04,154 --> 00:57:05,375 putting up decorations. 1142 00:57:05,443 --> 00:57:08,511 Hmm... I always save the most special ones for last 1143 00:57:08,536 --> 00:57:10,836 in case anyone wants to join in on the fun. 1144 00:57:10,916 --> 00:57:12,704 Well, then, I'm just in time. 1145 00:57:13,552 --> 00:57:16,953 - - Hey! 1146 00:57:17,022 --> 00:57:19,322 - What are these? - Movie tickets. 1147 00:57:19,391 --> 00:57:22,058 Abbott and Costello Go To Mars? 1148 00:57:22,093 --> 00:57:24,761 The theater's having a revival next week. 1149 00:57:24,786 --> 00:57:27,820 I thought we could go together. I hear they're really funny. 1150 00:57:28,303 --> 00:57:30,099 - Thank you. - (CASSIE CHUCKLING) 1151 00:57:30,639 --> 00:57:32,302 Where does this go? 1152 00:57:32,337 --> 00:57:34,059 Over here by me. 1153 00:57:35,006 --> 00:57:37,240 (CASSIE LAUGHING) 1154 00:57:42,314 --> 00:57:45,248 - (INDISTINCT CHATTER) - 1155 00:57:48,286 --> 00:57:49,865 Yoohoo! 1156 00:57:49,901 --> 00:57:54,157 - Happy Halloween, everybody! - (PEOPLE CHEERING) 1157 00:57:55,393 --> 00:57:57,460 Now, make sure 1158 00:57:57,529 --> 00:58:00,096 you buy a ballot... the more judges we have, 1159 00:58:00,165 --> 00:58:02,232 the more toys that we can buy for the kids... 1160 00:58:02,300 --> 00:58:05,568 and then make your way through our windy little town 1161 00:58:05,637 --> 00:58:07,570 until we all meet up at Grey House 1162 00:58:07,606 --> 00:58:09,572 for the announcement of the winner. 1163 00:58:09,608 --> 00:58:12,508 Let the judging commence! 1164 00:58:14,579 --> 00:58:18,114 (INDISTINCT CHATTER) 1165 00:58:18,149 --> 00:58:20,683 So, what do you think? 1166 00:58:20,752 --> 00:58:22,983 - I like it. - (STEPHANIE LAUGHING) 1167 00:58:24,022 --> 00:58:25,788 Interesting choice 1168 00:58:25,824 --> 00:58:27,750 to use dead flowers instead of fresh ones. 1169 00:58:27,786 --> 00:58:29,766 Yeah, I wanted to do something different with those, 1170 00:58:29,791 --> 00:58:32,019 but they died right after I got them, 1171 00:58:32,396 --> 00:58:34,063 so I had to improvise at the last minute. 1172 00:58:34,536 --> 00:58:38,401 Well, they're perfect. It's all dark and Halloween-y. 1173 00:58:38,436 --> 00:58:41,004 - - Yeah... 1174 00:58:41,072 --> 00:58:43,039 kind of all worked out. 1175 00:58:43,074 --> 00:58:45,275 (BOTH LAUGHING) 1176 00:58:49,926 --> 00:58:53,240 I suppose I should tell you, "Time's up, no more decorating," 1177 00:58:53,275 --> 00:58:55,634 but I think I can look the other way for one more minute. 1178 00:58:55,659 --> 00:58:56,886 Thank you. 1179 00:58:56,922 --> 00:58:59,489 I just have to set this little guy here and then I'll all done. 1180 00:58:59,524 --> 00:59:01,557 I don't suppose that gargoyle mentioned 1181 00:59:01,626 --> 00:59:03,693 where the last page of this prophecy is, did he? 1182 00:59:03,762 --> 00:59:06,496 - Not to me. - Well then, I'll just have 1183 00:59:06,531 --> 00:59:08,798 to keep scouring these pages until I figure out 1184 00:59:08,833 --> 00:59:12,368 a way to stop this curse before it's too late. 1185 00:59:13,605 --> 00:59:18,641 Alright. There you go. All set. 1186 00:59:20,879 --> 00:59:23,880 (GASPING) 1187 00:59:27,679 --> 00:59:30,008 - Mayor Tinsdale? - Grace? 1188 00:59:32,135 --> 00:59:34,824 Where are you going with that? I need that. 1189 00:59:34,859 --> 00:59:37,093 - I do too. - For what? 1190 00:59:37,599 --> 00:59:39,662 Because I think I know what happened 1191 00:59:39,698 --> 00:59:42,187 to the last page of the Perriwood prophecy. 1192 00:59:43,001 --> 00:59:45,065 If I can find the rest of it. 1193 00:59:47,893 --> 00:59:51,395 1194 01:00:00,180 --> 01:00:03,281 It's too windy to keep these out there, but I hope 1195 01:00:03,317 --> 01:00:06,451 you all saw how awesome they looked before I took them in. 1196 01:00:06,487 --> 01:00:09,187 So you can just write Abigail's Flowers on your ballots 1197 01:00:09,256 --> 01:00:12,824 because there's really no reason to look anyplace else. 1198 01:00:15,029 --> 01:00:17,229 I've seen these weird little guys all over town. 1199 01:00:17,264 --> 01:00:20,599 Yeah, these weird little guys are popular. 1200 01:00:21,437 --> 01:00:23,602 Hey! What are you doing? 1201 01:00:24,312 --> 01:00:25,937 I'm putting together a puzzle. 1202 01:00:26,006 --> 01:00:28,440 And I just need two more pieces. 1203 01:00:28,509 --> 01:00:29,901 Ah! 1204 01:00:38,352 --> 01:00:42,154 - - (WIND BLOWING) 1205 01:00:44,491 --> 01:00:47,292 Oh, I was just bringing this up for your husband. 1206 01:00:47,327 --> 01:00:50,896 It's Gabaron oolong tea, and it's good for circulation 1207 01:00:50,964 --> 01:00:53,832 - and lowering blood pressure. - It smells delicious. 1208 01:00:53,867 --> 01:00:56,234 It is. And that's why there's an extra cup for you. 1209 01:00:56,270 --> 01:00:58,601 It's hard to say where my husband got better care, 1210 01:00:58,626 --> 01:01:00,138 here or at that hospital. 1211 01:01:00,599 --> 01:01:03,208 Well, the doctors and I may offer different kinds of treatment, 1212 01:01:03,243 --> 01:01:05,641 but we're just as interested in the patient's well-being. 1213 01:01:05,676 --> 01:01:08,814 - I can take this. - Let me know if you need more. 1214 01:01:08,882 --> 01:01:10,182 Thanks. 1215 01:01:10,984 --> 01:01:12,350 Liam. 1216 01:01:14,221 --> 01:01:16,154 Hey. Uh... am I the first one here? 1217 01:01:16,190 --> 01:01:19,157 You are, but everyone should be getting here very soon. 1218 01:01:19,193 --> 01:01:22,160 I had all this food set up outside the brewery, but it started 1219 01:01:22,196 --> 01:01:24,129 getting too windy, so I thought I'd bring it here for the party. 1220 01:01:24,164 --> 01:01:27,459 - You can set it up in the dining room. - OK. Great. 1221 01:01:28,335 --> 01:01:31,303 - George! - Is it party time? 1222 01:01:31,338 --> 01:01:34,239 - It's just getting started. - In that case, I'll get my costume on. 1223 01:01:34,274 --> 01:01:37,476 If this curse happens, I want to be dressed for the occasion. 1224 01:01:37,511 --> 01:01:40,378 OK. Uh, those are for trick or-treaters. 1225 01:01:41,138 --> 01:01:43,582 - You're never too old. - Ha! 1226 01:01:46,186 --> 01:01:48,887 - (GIRLS): Trick-or-treat! - Hello! 1227 01:01:48,922 --> 01:01:50,789 Here you go. 1228 01:01:50,858 --> 01:01:53,158 - Happy Halloween. - (GIRLS): Thank you. 1229 01:01:54,736 --> 01:01:57,596 Jeremy? Hey, this is Sam Radford, Nick's dad. 1230 01:01:57,631 --> 01:02:00,065 Look, Nick was supposed to meet me at home 1231 01:02:00,100 --> 01:02:02,234 hours ago and he's still not here and he's not answering 1232 01:02:02,269 --> 01:02:04,621 his phone. Do you have any idea where he is? 1233 01:02:05,997 --> 01:02:08,206 Well, when was the last time you saw him? 1234 01:02:09,710 --> 01:02:12,817 (SIGHING) No, if you hear from him, 1235 01:02:12,885 --> 01:02:15,340 just tell him I'm looking for him, OK? 1236 01:02:16,016 --> 01:02:17,592 Yeah. Thanks. 1237 01:02:18,585 --> 01:02:22,354 (WIND BLOWING) 1238 01:02:22,422 --> 01:02:25,524 - (INDISTINCT CHATTER) - 1239 01:02:27,895 --> 01:02:29,479 Happy Halloween! 1240 01:02:32,733 --> 01:02:34,833 These bat wings taste like chicken. 1241 01:02:34,902 --> 01:02:36,868 That's 'cause they're chicken. 1242 01:02:36,904 --> 01:02:39,371 (WITH A DRACULA ACCENT): If you say so. 1243 01:02:43,944 --> 01:02:46,211 - Hey, Sam. - Hey. 1244 01:02:46,246 --> 01:02:48,180 - Is something wrong? - Don't know. You've seen Nick? 1245 01:02:48,215 --> 01:02:50,482 - No. Why? - He hasn't come home, 1246 01:02:50,517 --> 01:02:52,684 and he usually lets me know where he is. 1247 01:02:52,719 --> 01:02:54,085 I'm sure he's all right. 1248 01:02:54,154 --> 01:02:56,788 I hope so. I still have a few places to check. 1249 01:02:56,824 --> 01:02:58,262 Do you want me to come with you? 1250 01:02:58,298 --> 01:03:01,493 - Um... No, that's OK. - Call me when you find him. 1251 01:03:01,528 --> 01:03:02,929 I will. 1252 01:03:10,771 --> 01:03:12,397 Who did you vote for? 1253 01:03:12,773 --> 01:03:14,806 It is a secret ballot. 1254 01:03:15,233 --> 01:03:16,775 You can show me yours. 1255 01:03:17,277 --> 01:03:19,110 It's OK, we're married. 1256 01:03:24,557 --> 01:03:26,953 So, we disagree about that. 1257 01:03:28,055 --> 01:03:30,222 It was really hard to decide. 1258 01:03:31,795 --> 01:03:35,627 1259 01:03:35,662 --> 01:03:37,596 Excuse me! Coming through! 1260 01:03:37,631 --> 01:03:39,331 City business! 1261 01:03:39,758 --> 01:03:42,667 - Hey, what's going on? - I've figured it out: 1262 01:03:42,703 --> 01:03:44,603 how to stop the curse. 1263 01:03:44,638 --> 01:03:47,606 There are confusing references to branches and vines 1264 01:03:47,641 --> 01:03:50,635 all connected to the woman that Cotton Perriwood loved. 1265 01:03:50,660 --> 01:03:51,667 Just as you're connected 1266 01:03:51,712 --> 01:03:53,912 - to her as well. - Because we're both Merriwicks. 1267 01:03:53,947 --> 01:03:57,382 And when I reread this part, it all became clear. 1268 01:03:57,417 --> 01:04:01,553 "From the healer's hands, all hope shall be brought 1269 01:04:01,588 --> 01:04:04,289 as, thus intertwined, 1270 01:04:04,358 --> 01:04:06,524 all secrets be taught." 1271 01:04:06,910 --> 01:04:08,226 And you know what that means? 1272 01:04:08,262 --> 01:04:10,195 It's obvious! 1273 01:04:10,663 --> 01:04:14,499 It's you and Sam... that's the key to breaking the curse! 1274 01:04:14,534 --> 01:04:18,036 Don't you see? His are the healer's hands 1275 01:04:18,071 --> 01:04:19,905 which need to be intertwined with yours 1276 01:04:19,973 --> 01:04:23,174 at midnight, the very moment that Cotton Perriwood 1277 01:04:23,210 --> 01:04:26,211 was banished from Middleton. Everything is so clear 1278 01:04:26,280 --> 01:04:29,080 and written right here in black and... 1279 01:04:29,149 --> 01:04:32,217 What would you call that? Beige? Maybe a light tan, I suppose. 1280 01:04:32,252 --> 01:04:33,852 So all we need to do 1281 01:04:33,921 --> 01:04:35,854 is hold hands and that will break the curse? 1282 01:04:35,923 --> 01:04:37,956 Well, I'm sure it's a lot more complicated than that, 1283 01:04:37,991 --> 01:04:40,558 but let's start with what we know and move on from there. 1284 01:04:40,594 --> 01:04:42,961 Where is that handsome man of yours? 1285 01:04:43,030 --> 01:04:45,330 Oh, he went looking for Nick. 1286 01:04:45,824 --> 01:04:47,575 You mean he's not here? 1287 01:04:48,468 --> 01:04:50,235 But he has to be here! 1288 01:04:50,270 --> 01:04:53,171 You two together are the only hope that Middleton has 1289 01:04:53,206 --> 01:04:56,474 of not splitting apart and living in darkness and... 1290 01:04:56,709 --> 01:05:00,755 Oh, my goodness, what horrible things might happen to love?! 1291 01:05:01,315 --> 01:05:03,281 Is everything all right? The mayor looks troubled. 1292 01:05:03,350 --> 01:05:06,051 Martha is concerned about the future of this town. 1293 01:05:06,119 --> 01:05:09,054 Because everything that Cotton Perriwood said 1294 01:05:09,079 --> 01:05:11,728 was going to happen has come true. 1295 01:05:11,806 --> 01:05:13,258 First with the frogs 1296 01:05:13,327 --> 01:05:15,627 and then with those bats. That's where it all started 1297 01:05:15,662 --> 01:05:17,762 and then it just kept going from there! 1298 01:05:17,798 --> 01:05:20,400 Except I'm the one who started it. 1299 01:05:21,268 --> 01:05:22,434 I'm sorry. What? 1300 01:05:22,469 --> 01:05:26,489 I... put the frogs in the fountain. 1301 01:05:27,274 --> 01:05:28,807 That prophecy was you?! 1302 01:05:28,875 --> 01:05:30,742 And the bats, I did those too. 1303 01:05:30,777 --> 01:05:33,621 Well, why would you do such a thing?! 1304 01:05:33,895 --> 01:05:36,181 I suppose it was for you, Martha. 1305 01:05:36,216 --> 01:05:39,417 To attract some well-deserved attention to our town. 1306 01:05:42,547 --> 01:05:46,992 Well, news of the prophecy has been awfully good for tourism. 1307 01:05:47,027 --> 01:05:50,462 Yes, but now that the tourists are here, who knows what might happen to them? 1308 01:05:50,497 --> 01:05:52,364 Who knows what might happen to any of us? 1309 01:05:52,432 --> 01:05:56,034 But you already admitted yourself that all the prophecies weren't real. 1310 01:05:56,103 --> 01:05:57,936 The first two, no, but I had nothing to do 1311 01:05:57,971 --> 01:06:00,205 with Harvey's store closing down. 1312 01:06:00,273 --> 01:06:02,574 And then these "winds of change" started blowing. 1313 01:06:02,609 --> 01:06:04,709 I'm starting to wonder what kinds of horrors are gonna 1314 01:06:04,745 --> 01:06:06,978 - happen next. - What kinds of horrors...? 1315 01:06:07,047 --> 01:06:08,835 - (PEOPLE EXCLAIMING) - (MAYOR): OHHH! 1316 01:06:08,860 --> 01:06:10,103 (WOMAN): What was that? 1317 01:06:10,148 --> 01:06:13,518 Everything is OK. Probably the sub-station 1318 01:06:13,543 --> 01:06:17,411 at the end of our block shut down because of the wind. 1319 01:06:17,524 --> 01:06:20,759 Yeah, the whole neighbourhood is out. 1320 01:06:20,827 --> 01:06:23,495 Well, at least we have light in here. 1321 01:06:25,198 --> 01:06:27,032 But we've been thrust into darkness, 1322 01:06:27,067 --> 01:06:28,967 just like the curse said. 1323 01:06:29,036 --> 01:06:30,835 Cotton Perriwood said that this was going to happen, 1324 01:06:30,871 --> 01:06:32,737 and it did, just like he said it would! 1325 01:06:32,806 --> 01:06:35,006 What if that means he's going to return in the flesh 1326 01:06:35,042 --> 01:06:38,076 - to seek his revenge?! - (MARTHA GASPING) 1327 01:06:38,645 --> 01:06:40,045 Do these people 1328 01:06:40,113 --> 01:06:42,881 actually believe something as crazy as this? 1329 01:06:42,949 --> 01:06:44,983 Oh, that's right, 1330 01:06:45,052 --> 01:06:47,862 you haven't lived here that long. 1331 01:06:49,056 --> 01:06:51,790 - (WIND BLOWING) - 1332 01:06:57,264 --> 01:07:02,133 (OMINOUS DOOR CREAKING) 1333 01:07:09,943 --> 01:07:13,378 The door was open. I let myself in. 1334 01:07:13,413 --> 01:07:15,680 - (WIND BLOWING) - Oh, my goodness! 1335 01:07:15,715 --> 01:07:18,883 It's... it's... It's him! 1336 01:07:20,153 --> 01:07:22,921 Hello. Welcome to Grey House. 1337 01:07:31,120 --> 01:07:35,055 - - (WIND BLOWING) 1338 01:07:38,063 --> 01:07:40,396 Let's try to be welcoming 1339 01:07:40,432 --> 01:07:44,234 - to the strangers among us. - I suppose we have to. 1340 01:07:44,269 --> 01:07:47,103 Ah, excuse me, sir, 1341 01:07:47,172 --> 01:07:49,289 of course, anyone is welcome in our town, 1342 01:07:49,324 --> 01:07:53,576 but why have you come? Here and now? 1343 01:07:53,645 --> 01:07:56,613 Well, for the same reason everyone else is. 1344 01:07:56,681 --> 01:07:59,983 To experience the magic of the Middleton Halloween. 1345 01:08:00,727 --> 01:08:03,987 Well, that doesn't sound like such a horrible curse. 1346 01:08:04,022 --> 01:08:07,148 (CHUCKLING) 1347 01:08:07,173 --> 01:08:09,039 I'm Wil Fuller. 1348 01:08:09,126 --> 01:08:11,093 Writer for the Midwest Monthly. 1349 01:08:11,263 --> 01:08:13,129 The travel magazine? 1350 01:08:13,164 --> 01:08:16,065 Mmm-hmm. See, I came here 1351 01:08:16,492 --> 01:08:18,134 to write a story 1352 01:08:18,169 --> 01:08:20,303 about the lead-up to the holiday. 1353 01:08:20,372 --> 01:08:21,699 And then the curse happened 1354 01:08:21,735 --> 01:08:25,141 which, well, it made the story even bigger. 1355 01:08:25,210 --> 01:08:27,696 So I decided to stay for the week. 1356 01:08:27,765 --> 01:08:30,914 Unfortunately, the prophecies were Jared's doing. 1357 01:08:30,949 --> 01:08:33,116 Well, I will tell you, 1358 01:08:33,141 --> 01:08:35,509 it got me and my editor very interested. 1359 01:08:36,054 --> 01:08:38,380 We had heard how the spirit of the season 1360 01:08:38,415 --> 01:08:41,768 becomes so fully alive around here, and it is true. 1361 01:08:42,852 --> 01:08:45,361 - I've seen it everywhere. - Well, I'm afraid 1362 01:08:45,397 --> 01:08:47,597 the ending to your story could be a bit 1363 01:08:47,632 --> 01:08:50,333 of a let-down. You see, the prophecies weren't true, 1364 01:08:50,368 --> 01:08:52,127 and I don't know whether the curse is going to come 1365 01:08:52,152 --> 01:08:55,825 - true either. - I'm not so sure that's true. 1366 01:08:56,754 --> 01:09:00,184 The darkness and the winds were predicted to happen. 1367 01:09:00,209 --> 01:09:03,616 And just because someone caused those other things doesn't mean 1368 01:09:03,641 --> 01:09:05,975 Cotton Perriwood wasn't right to say that they would. 1369 01:09:06,117 --> 01:09:09,719 A self-fulfilling prophecy is nonetheless fulfilled. 1370 01:09:10,088 --> 01:09:13,690 I don't think we'll know what's actually in store for us 1371 01:09:13,725 --> 01:09:15,458 until midnight finally arrives. 1372 01:09:16,302 --> 01:09:19,662 So I hope we're all together when it does. 1373 01:09:22,634 --> 01:09:24,968 (WIND BLOWING) 1374 01:09:28,039 --> 01:09:29,772 - Sam?! - Hey, Grace. 1375 01:09:29,841 --> 01:09:31,608 - Have you seen Nick? - No. 1376 01:09:31,643 --> 01:09:34,611 - I've been looking everywhere. - Uh, I could text him. 1377 01:09:34,646 --> 01:09:36,479 No, I already did, I got no response. 1378 01:09:36,514 --> 01:09:39,048 I don't know where else to go. Is there somewhere that he might 1379 01:09:39,117 --> 01:09:40,738 hang out that he's never told me about? 1380 01:09:40,807 --> 01:09:43,985 Other than your office, your house, the Bistro? 1381 01:09:44,053 --> 01:09:46,556 - No, I-I don't know. - OK. Well, you should get home 1382 01:09:46,591 --> 01:09:48,558 out of this wind. Already seen a few neighborhoods without power. 1383 01:09:48,593 --> 01:09:50,460 Yeah, I will. I just have one more place to go. 1384 01:09:50,528 --> 01:09:51,851 - OK. - Hey, Sam. 1385 01:09:51,876 --> 01:09:53,620 Just let me know if Nick's OK. 1386 01:09:53,665 --> 01:09:56,399 - I will. Thanks. - 1387 01:10:03,541 --> 01:10:05,608 Stephanie? 1388 01:10:09,514 --> 01:10:12,222 (WIND BLOWING) 1389 01:10:12,291 --> 01:10:15,218 Hi. I was just seeing how many people 1390 01:10:15,286 --> 01:10:18,087 - were here voting for you. - Not many. 1391 01:10:18,156 --> 01:10:20,533 I figured they were all over at the Bistro. 1392 01:10:21,459 --> 01:10:23,828 I had a few that came and went. 1393 01:10:24,462 --> 01:10:27,563 Heard a lot of people saying how good this place looked though. 1394 01:10:27,599 --> 01:10:29,041 Really? 1395 01:10:29,901 --> 01:10:32,402 Because all I kept hearing was how great the Bistro looked. 1396 01:10:32,437 --> 01:10:34,303 Ugh, hardly. 1397 01:10:34,372 --> 01:10:37,540 I had some really big ideas, and then Harvey's shop 1398 01:10:37,575 --> 01:10:39,575 got shut down, and then I didn't know what to do. 1399 01:10:39,611 --> 01:10:42,912 Yeah, that was sort of my plan. 1400 01:10:42,981 --> 01:10:44,947 Your plan? 1401 01:10:45,817 --> 01:10:48,391 I was the one who reported Harvey to the city, 1402 01:10:48,416 --> 01:10:51,047 so that no one could buy anything and you wouldn't be 1403 01:10:51,072 --> 01:10:54,203 - such strong competition. - But you were 1404 01:10:54,228 --> 01:10:56,529 the one who wanted me to compete in the first place. 1405 01:10:56,554 --> 01:10:58,554 Because I wanted the award to mean something, 1406 01:10:58,579 --> 01:11:01,379 so I could... say I beat the best in town. 1407 01:11:02,158 --> 01:11:04,267 And you thought that was me? 1408 01:11:04,302 --> 01:11:06,269 It's absolutely you. 1409 01:11:06,996 --> 01:11:10,139 Especially after I saw what you did with those jack o'lanterns. 1410 01:11:10,208 --> 01:11:13,242 That was just sort of a last minute decision, 1411 01:11:13,278 --> 01:11:16,179 which I sort of stole from you. 1412 01:11:17,006 --> 01:11:18,781 After I saw what you did with the flower pots 1413 01:11:18,850 --> 01:11:22,151 - on the wall. - 1414 01:11:22,220 --> 01:11:24,487 So I guess... 1415 01:11:24,556 --> 01:11:28,558 we... inspired each other. 1416 01:11:28,593 --> 01:11:31,894 Yeah, I guess we did. 1417 01:11:34,199 --> 01:11:35,502 You know, I have a couple of cakes 1418 01:11:35,527 --> 01:11:37,667 left over that I was gonna use to bribe every... 1419 01:11:37,702 --> 01:11:41,003 persuade everyone to vote for me. 1420 01:11:41,039 --> 01:11:44,974 And I guess these flowers have served their purpose... 1421 01:11:45,009 --> 01:11:48,131 So, what do you think we should do with everything? 1422 01:11:48,167 --> 01:11:51,848 1423 01:11:51,916 --> 01:11:55,084 (INDISTINCT CHATTER) 1424 01:11:55,120 --> 01:11:57,086 Are there any more plates? 1425 01:11:57,122 --> 01:12:00,757 Oh, here you go. The city got that tree root dug up 1426 01:12:00,792 --> 01:12:02,603 right before the wind started, which means 1427 01:12:02,628 --> 01:12:04,762 I am open for business again. 1428 01:12:05,683 --> 01:12:08,050 Yeah, I should probably talk to you about why you got 1429 01:12:08,075 --> 01:12:10,075 shut down in the first place. 1430 01:12:10,100 --> 01:12:12,900 Oh. What happened? Did you put a curse on me? 1431 01:12:12,925 --> 01:12:16,298 - Hahaha! - Not exactly. 1432 01:12:16,323 --> 01:12:17,855 I'm here! 1433 01:12:18,202 --> 01:12:20,877 - Oh, Grace, you got here. - Uh, yeah. 1434 01:12:20,912 --> 01:12:23,112 It's a good thing I had these guys to weigh me down 1435 01:12:23,148 --> 01:12:25,615 or I might just have blown away. (CHUCKLING) 1436 01:12:25,650 --> 01:12:27,950 Now I just need to match them with the fourth one. 1437 01:12:28,402 --> 01:12:29,952 Where is it? 1438 01:12:34,372 --> 01:12:35,876 Hello? 1439 01:12:38,963 --> 01:12:40,407 - (BANGING) - Hello? 1440 01:12:40,442 --> 01:12:43,699 - Nick? - Dad? Dad, I'm in here! 1441 01:12:44,742 --> 01:12:46,178 Dad! 1442 01:12:46,905 --> 01:12:48,604 What are you doing? 1443 01:12:48,640 --> 01:12:50,540 I've been stuck in there all day. 1444 01:12:50,575 --> 01:12:51,785 - Oh, my God! - Thanks a lot. 1445 01:12:51,854 --> 01:12:55,064 - Why were you in there? - I was gonna scare you. 1446 01:12:55,099 --> 01:12:59,196 With this. When you turn it, it kind of sounds like a ghost. 1447 01:12:59,232 --> 01:13:01,250 You did scare me. I was looking all over. I thought 1448 01:13:01,319 --> 01:13:03,838 - something might have happened to you. - I'm OK. 1449 01:13:04,656 --> 01:13:07,523 At least, I had this thing that Cassie gave me for light. 1450 01:13:07,592 --> 01:13:10,493 Oh, when I... I didn't know where you were, you weren't answering your phone... 1451 01:13:10,528 --> 01:13:12,428 Yeah, my phone's been dying on me all week. 1452 01:13:12,497 --> 01:13:14,288 Well, I didn't know what was going on, and for a minute, 1453 01:13:14,356 --> 01:13:15,791 I was afraid that... 1454 01:13:16,801 --> 01:13:18,044 (SAM SIGHING) 1455 01:13:18,970 --> 01:13:21,005 You were really that worried? 1456 01:13:22,500 --> 01:13:25,868 I'm a dad, that's what I do. 1457 01:13:27,946 --> 01:13:31,390 So there's at least one thing that scares you. 1458 01:13:32,308 --> 01:13:34,183 (LAUGHING) 1459 01:13:34,219 --> 01:13:38,754 Yeah, yeah, there is that one thing. 1460 01:13:41,726 --> 01:13:44,560 - - (WIND BLOWING) 1461 01:13:58,643 --> 01:14:00,044 Hey. 1462 01:14:01,128 --> 01:14:02,612 There you are. 1463 01:14:02,647 --> 01:14:04,513 Oh, hey. 1464 01:14:04,582 --> 01:14:07,617 - What are you reading? - Oh, just, uh... 1465 01:14:07,652 --> 01:14:10,262 something I found sitting on this table. 1466 01:14:12,129 --> 01:14:16,231 I was thinking about that time we went to the beach. 1467 01:14:17,695 --> 01:14:19,814 That was the day I realised I wanted to marry you. 1468 01:14:20,511 --> 01:14:23,178 When I found out we liked so many of the same things. 1469 01:14:23,268 --> 01:14:24,276 Yeah... 1470 01:14:25,409 --> 01:14:29,011 - except... - What? 1471 01:14:32,510 --> 01:14:35,413 I wanted you to like me so much. 1472 01:14:36,247 --> 01:14:39,485 So if you liked something, I just said 1473 01:14:39,510 --> 01:14:41,085 that I did, too. 1474 01:14:43,654 --> 01:14:45,381 And then you married me. 1475 01:14:45,990 --> 01:14:47,394 Yeah... 1476 01:14:47,429 --> 01:14:50,845 - And we're getting along great. - Except... 1477 01:14:54,192 --> 01:14:56,159 ...I like new movies. 1478 01:14:56,206 --> 01:14:58,240 And hamburgers. 1479 01:14:58,265 --> 01:15:00,938 And a lot of different things than you do. 1480 01:15:02,314 --> 01:15:04,817 But I haven't wanted to tell you 1481 01:15:05,576 --> 01:15:07,825 because maybe that'd mean you weren't in love 1482 01:15:07,850 --> 01:15:09,196 with the real me. 1483 01:15:09,847 --> 01:15:11,293 You just fell in love with the person 1484 01:15:11,318 --> 01:15:13,159 I was pretending to be. 1485 01:15:17,388 --> 01:15:18,831 That day, 1486 01:15:19,524 --> 01:15:21,983 at the beach, there were, like, 1487 01:15:22,008 --> 01:15:24,628 a thousand tiny sand crabs. 1488 01:15:25,163 --> 01:15:27,330 And the tide had gone out, and they were running around 1489 01:15:27,365 --> 01:15:30,009 on the hot sand, trying to make their way back to the ocean. 1490 01:15:30,954 --> 01:15:33,087 And there was no way 1491 01:15:33,197 --> 01:15:34,638 they were all gonna make it, 1492 01:15:36,274 --> 01:15:37,850 so you picked one up 1493 01:15:38,409 --> 01:15:40,309 and took it over to the water. 1494 01:15:40,378 --> 01:15:42,589 I didn't want it to just die there. 1495 01:15:42,624 --> 01:15:45,081 - (SOFT MUSIC) - And then you did it again, 1496 01:15:45,116 --> 01:15:47,616 and a few more times, and I said, 1497 01:15:47,685 --> 01:15:50,154 "Marinda, come on, you can't save them all." 1498 01:15:50,961 --> 01:15:52,928 And you said, "No, 1499 01:15:53,574 --> 01:15:55,451 "but I can save this one, 1500 01:15:56,060 --> 01:15:57,453 and this one, 1501 01:15:58,062 --> 01:15:59,622 and this one." 1502 01:16:01,972 --> 01:16:04,039 That's the woman I fell in love with. 1503 01:16:05,376 --> 01:16:07,609 And the one I'm falling in love with more 1504 01:16:07,839 --> 01:16:10,049 every single day. 1505 01:16:17,448 --> 01:16:19,892 I was wondering where you two went. 1506 01:16:21,268 --> 01:16:23,052 I brought you mimosas. 1507 01:16:23,521 --> 01:16:26,789 That's what they were serving at that wedding reception. 1508 01:16:27,925 --> 01:16:30,593 Were they? Well, that's the perfect drink 1509 01:16:30,618 --> 01:16:33,886 to toast to your new life together. 1510 01:16:38,896 --> 01:16:40,963 - Thank you. - Thanks. 1511 01:16:42,840 --> 01:16:44,206 (GLASSES CLINKING) 1512 01:16:44,242 --> 01:16:47,109 - (INDISTINCT CHATTER) - Thank you. 1513 01:16:47,178 --> 01:16:49,145 Oh, hey, Sam! 1514 01:16:49,180 --> 01:16:51,981 - Did you find Nick? - I did. Everything's fine. 1515 01:16:52,016 --> 01:16:53,682 He'll be over later. 1516 01:16:53,751 --> 01:16:55,684 He just decided to stay home and hand out candy. 1517 01:16:55,753 --> 01:16:57,987 I think, mainly, so he could eat it himself. 1518 01:16:58,022 --> 01:16:59,268 And I brought you this. 1519 01:16:59,293 --> 01:17:01,552 I thought you might want to box it up until next year. 1520 01:17:01,596 --> 01:17:03,159 Hmm... Except I might 1521 01:17:03,194 --> 01:17:05,062 want to keep that out just a little bit longer. 1522 01:17:05,603 --> 01:17:07,636 Sam! 1523 01:17:07,899 --> 01:17:10,299 Well, at least, the two of you are together, 1524 01:17:10,324 --> 01:17:12,489 so maybe we're not all doomed after all. 1525 01:17:12,514 --> 01:17:13,763 Martha is convinced 1526 01:17:13,788 --> 01:17:15,703 that you and I hold the key to breaking the curse 1527 01:17:15,728 --> 01:17:17,494 and saving all of Middleton. 1528 01:17:17,519 --> 01:17:19,119 Oh, we're still believing that, are we? 1529 01:17:19,243 --> 01:17:23,345 - We're wondering, that's all. - Oh! There you are! 1530 01:17:23,548 --> 01:17:25,381 Yeah, but I didn't realize I was so popular. 1531 01:17:25,416 --> 01:17:28,217 Oh, Sam, hi. I was talking 1532 01:17:28,242 --> 01:17:30,375 - to the gargoyle. - Ah. 1533 01:17:30,488 --> 01:17:32,188 Did you find Nick? 1534 01:17:32,213 --> 01:17:35,748 - I did, he's OK. - Good. I'll take that. 1535 01:17:35,827 --> 01:17:37,793 1536 01:17:37,829 --> 01:17:39,595 If these go together, 1537 01:17:39,630 --> 01:17:42,131 like I think they should, we'll finally be able 1538 01:17:42,166 --> 01:17:44,767 - to figure it out. - Figure what out? 1539 01:17:44,802 --> 01:17:46,936 What Cotton Perriwood really meant 1540 01:17:46,971 --> 01:17:50,139 and how the story ends. 1541 01:17:52,736 --> 01:17:56,037 - (WIND BLOWING) - 1542 01:18:00,560 --> 01:18:03,034 Look at that. It fits! 1543 01:18:03,069 --> 01:18:05,136 But what does it all mean? 1544 01:18:05,956 --> 01:18:07,806 It's the final page of the prophecy. 1545 01:18:08,334 --> 01:18:09,707 Pieced together 1546 01:18:09,743 --> 01:18:11,462 on each of the statues. 1547 01:18:12,057 --> 01:18:13,856 - You found it? - Yeah. 1548 01:18:13,881 --> 01:18:15,714 They cut it up and used it to repair the base 1549 01:18:15,739 --> 01:18:18,473 of those gargoyles. I didn't have all the pieces 1550 01:18:18,498 --> 01:18:20,387 until Sam brought over the last one. 1551 01:18:20,954 --> 01:18:23,986 "From the healer's hands, all hope will be brought..." 1552 01:18:24,080 --> 01:18:26,780 He handed it to a woman from the Merriwick vine. 1553 01:18:26,999 --> 01:18:28,739 That was Grace 1554 01:18:28,795 --> 01:18:30,481 that that was written about, not you. 1555 01:18:34,034 --> 01:18:36,938 It's a little too dark in here to read. 1556 01:18:36,963 --> 01:18:38,830 Here. 1557 01:18:38,855 --> 01:18:42,189 Thanks. OK. 1558 01:18:42,576 --> 01:18:45,743 "And in that year..." ...the people shall come 1559 01:18:45,779 --> 01:18:47,712 together as never before." 1560 01:18:47,747 --> 01:18:50,481 "The gentle server will sit down 1561 01:18:50,506 --> 01:18:52,406 "with she who sells fragrant beauty... 1562 01:18:52,519 --> 01:18:54,853 ...and differences will be forgotten," 1563 01:18:54,888 --> 01:18:57,722 "fading into the light of day. 1564 01:18:57,791 --> 01:18:59,791 "The hands of the healer and the hostess 1565 01:18:59,826 --> 01:19:02,660 "shall forever be entwined. 1566 01:19:03,430 --> 01:19:06,798 "And the Halloween spirit will last long 1567 01:19:06,833 --> 01:19:09,434 "after the last candle has burned so bright... 1568 01:19:09,469 --> 01:19:13,304 (TOGETHER): "...filling the town with all that is beautiful, 1569 01:19:13,340 --> 01:19:15,406 "all that is true, 1570 01:19:15,442 --> 01:19:17,809 and all that is good." 1571 01:19:20,247 --> 01:19:22,847 Those weird little guys said all that? 1572 01:19:22,916 --> 01:19:25,583 Actually, Cotton Perriwood predicted all that, 1573 01:19:25,619 --> 01:19:27,901 including how you two would be together. 1574 01:19:28,806 --> 01:19:31,222 Well, in that case... 1575 01:19:31,258 --> 01:19:34,726 It's so well written, I figure we should do what it says. 1576 01:19:38,257 --> 01:19:39,764 I don't get it. 1577 01:19:40,134 --> 01:19:42,467 Why would a man who was kicked out of Middleton 1578 01:19:42,492 --> 01:19:45,827 wish something so good for the future of this town? 1579 01:19:46,223 --> 01:19:48,706 Because maybe Cotton Perriwood had one power 1580 01:19:48,731 --> 01:19:52,199 we never even considered: forgiveness. 1581 01:19:52,224 --> 01:19:56,193 (EXCLAMATIONS) 1582 01:19:56,316 --> 01:19:58,383 Just in time to announce 1583 01:19:58,418 --> 01:20:01,252 the winner of the award for best decorations. 1584 01:20:01,739 --> 01:20:04,022 I guess it doesn't matter who wins. 1585 01:20:04,057 --> 01:20:07,959 - Yeah. Maybe not. - It doesn't really. 1586 01:20:07,994 --> 01:20:10,395 I told my editor that it would be impossible 1587 01:20:10,430 --> 01:20:11,981 to pick a single victor 1588 01:20:12,006 --> 01:20:15,600 because everyone in town showed such expertise. 1589 01:20:15,635 --> 01:20:18,836 So we decided to do a "best of" and feature 1590 01:20:18,872 --> 01:20:21,539 all of the shops in the town rather than just one. 1591 01:20:21,574 --> 01:20:23,875 Well, then it's like everybody wins. 1592 01:20:23,910 --> 01:20:25,743 (LAUGHING) 1593 01:20:25,812 --> 01:20:27,412 Wait a minute. 1594 01:20:27,480 --> 01:20:29,714 Does that mean my ballot doesn't count anymore? 1595 01:20:29,783 --> 01:20:31,382 - Afraid not. - Sorry, Grandpa. 1596 01:20:31,451 --> 01:20:33,685 Oh. Well, 1597 01:20:33,720 --> 01:20:35,353 in that case, 1598 01:20:35,378 --> 01:20:37,611 I guess it's better no one knows who I picked. 1599 01:20:37,691 --> 01:20:40,058 - (PEOPLE CHATTERING) - Although the, uh, 1600 01:20:40,126 --> 01:20:42,427 Christmas decorating season is just around the corner, 1601 01:20:42,462 --> 01:20:44,462 so perhaps you'll all get a chance 1602 01:20:44,497 --> 01:20:46,431 to win me over once again. 1603 01:20:46,466 --> 01:20:49,567 - (SOME PEOPLE CHUCKLING) - Well, there's plenty of food, 1604 01:20:49,602 --> 01:20:52,333 thanks to everyone, so please help yourselves. 1605 01:20:52,358 --> 01:20:57,164 - And happy Halloween! - (OTHERS): Happy Halloween! 1606 01:20:57,243 --> 01:20:59,344 (MAN): Hear! Hear! Cheers! 1607 01:20:59,379 --> 01:21:03,147 Did it say anything in that prophecy about this being 1608 01:21:03,216 --> 01:21:06,417 - the best Halloween party ever? - Not exactly. 1609 01:21:06,486 --> 01:21:09,020 Well, then, maybe Cotton Perriwood 1610 01:21:09,055 --> 01:21:11,389 didn't know everything after all. 1611 01:21:12,810 --> 01:21:14,926 (CASSIE): Now, there's only one thing left 1612 01:21:14,951 --> 01:21:17,918 - to do. - (SAM CHUCKLING) 1613 01:21:17,998 --> 01:21:21,733 - - (CLICKING) 1614 01:21:24,604 --> 01:21:26,671 Perfect. 1615 01:21:30,410 --> 01:21:32,176 Awww... 1616 01:21:32,212 --> 01:21:35,279 1617 01:21:39,185 --> 01:21:41,252 It was wonderful having all of you here 1618 01:21:41,321 --> 01:21:43,821 and getting you back in one piece. 1619 01:21:43,857 --> 01:21:46,524 Glad to be going home with my ticker still ticking. (LAUGHING) 1620 01:21:46,559 --> 01:21:48,526 It was so wonderful to meet you. 1621 01:21:48,561 --> 01:21:50,236 Yeah, my wife and I, we were talking 1622 01:21:50,261 --> 01:21:52,786 about how we hope we could have as long a marriage as you. 1623 01:21:52,866 --> 01:21:54,699 I've seen how your husband looks at you; 1624 01:21:54,734 --> 01:21:57,505 I think you're well on your way. You should mark these two down 1625 01:21:57,530 --> 01:22:00,294 for 50 years from now. Reserve them a romantic room. 1626 01:22:00,373 --> 01:22:02,507 - We'll be here. - For sure. 1627 01:22:02,575 --> 01:22:04,776 (TOGETHER): We love this place. 1628 01:22:04,811 --> 01:22:06,978 (ALL LAUGHING) 1629 01:22:07,013 --> 01:22:08,668 Grey House will always be here, 1630 01:22:08,704 --> 01:22:11,249 - and you're welcome any time. - Thank you so much. 1631 01:22:11,284 --> 01:22:13,579 - Bye-bye. - Thanks. 1632 01:22:17,757 --> 01:22:19,490 - (SAM): Hi. - (CASSIE): Hey. 1633 01:22:19,559 --> 01:22:23,694 So, uh... another group of satisfied customers? 1634 01:22:23,730 --> 01:22:26,297 Yeah. I'm pretty happy they were here, too. 1635 01:22:26,366 --> 01:22:28,299 I guess there's something to be learned 1636 01:22:28,368 --> 01:22:30,134 from a couple that's been together that long. 1637 01:22:30,203 --> 01:22:33,671 - Yeah. Even the newlyweds. - (BOTH CHUCKLING) 1638 01:22:34,016 --> 01:22:35,642 Can you believe 1639 01:22:36,109 --> 01:22:38,509 that you and I are about to be newlyweds? 1640 01:22:38,545 --> 01:22:41,800 - Hmm, I can hardly wait. - (CAR ENGINE REVVING UP) 1641 01:22:41,868 --> 01:22:44,415 - - Cotton Perriwood was right: 1642 01:22:44,484 --> 01:22:46,684 the spirit of Halloween came alive that year. 1643 01:22:46,753 --> 01:22:50,588 In the days that followed, Middleton was reunited. 1644 01:22:50,623 --> 01:22:52,223 Those who had been at odds 1645 01:22:52,258 --> 01:22:54,459 put aside their differences and began to look 1646 01:22:54,494 --> 01:22:57,128 toward a future filled with a deeper kind of joy. 1647 01:22:57,163 --> 01:22:59,997 - (INAUDIBLE TALKING) - The wonder that had always 1648 01:23:00,022 --> 01:23:02,489 been known by those who appreciated this season 1649 01:23:02,602 --> 01:23:04,936 was shared with those who were invited to experience 1650 01:23:04,971 --> 01:23:06,840 the magic on their own. 1651 01:23:07,373 --> 01:23:09,440 Hope was offered to those in need 1652 01:23:09,476 --> 01:23:11,509 of healing, and the thanks they expressed 1653 01:23:11,544 --> 01:23:14,112 while receiving was matched only by the happiness 1654 01:23:14,137 --> 01:23:16,141 of those who gave the gifts away. 1655 01:23:17,083 --> 01:23:19,450 And the goodness, truth and beauty 1656 01:23:19,475 --> 01:23:23,677 that was forever in their hearts shined for everyone to see. 1657 01:23:25,503 --> 01:23:32,248 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 1658 01:23:32,298 --> 01:23:36,848 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 129753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.