All language subtitles for Good Witch s02ex1 Secrets of Grey House 2016.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,174 --> 00:00:05,440 - Previously on Good Witch. - I, uh, I saw you and Sam. 2 00:00:05,517 --> 00:00:07,017 - Oh. - I'll meet you at the festival? 3 00:00:07,084 --> 00:00:09,451 - 8 o'clock? - Count on it. 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,716 Sam, 5 00:00:13,750 --> 00:00:15,983 be careful tonight. 6 00:00:16,050 --> 00:00:18,250 - (indistinct chatter) - 7 00:00:20,484 --> 00:00:23,185 (female narrator): It was the day before All Hallow's Eve, 8 00:00:23,250 --> 00:00:26,151 as it was perpetually in the town of Tarynsville 9 00:00:26,184 --> 00:00:29,185 because of a curse that had been cast so many years ago. 10 00:00:31,117 --> 00:00:33,417 The people of Tarynsville had grown accustomed 11 00:00:33,451 --> 00:00:35,984 to this anticipation in the same way 12 00:00:36,050 --> 00:00:38,050 that the young woman had been waiting for a love 13 00:00:38,084 --> 00:00:41,251 that she felt would never fulfill her heart. 14 00:00:44,416 --> 00:00:46,516 But on that day, the magic in the air 15 00:00:46,583 --> 00:00:48,773 was of a different spirit. 16 00:00:49,516 --> 00:00:52,217 Tarynsville breathes as if it were alive, 17 00:00:52,250 --> 00:00:55,351 and no one who lived in that magical place could 18 00:00:55,383 --> 00:00:57,739 imagine the change that was about to come, 19 00:00:58,650 --> 00:01:01,851 all of it set in motion by the efforts of... 20 00:01:01,917 --> 00:01:04,617 21 00:01:04,650 --> 00:01:06,650 ...the Enchantress. 22 00:01:12,974 --> 00:01:14,516 Cassie? 23 00:01:18,017 --> 00:01:20,250 It's awfully late at night to light a fire. 24 00:01:20,283 --> 00:01:22,450 (Cassie sighing) Yeah, I needed something to do 25 00:01:22,483 --> 00:01:24,416 while I was waiting to hear from Sam. 26 00:01:24,450 --> 00:01:26,550 (sighing) No word, huh? 27 00:01:27,193 --> 00:01:28,549 No. He was supposed 28 00:01:28,583 --> 00:01:30,483 to meet me at the Festival, but he never showed up. 29 00:01:31,013 --> 00:01:32,650 You want me to wait up with you? 30 00:01:32,931 --> 00:01:35,083 No. That's OK. 31 00:01:35,116 --> 00:01:37,083 I have something to stare into now 32 00:01:37,116 --> 00:01:39,049 while I wait to hear his car. 33 00:01:40,331 --> 00:01:42,382 Alright. Goodnight. 34 00:01:42,416 --> 00:01:43,643 Goodnight. 35 00:01:43,667 --> 00:01:46,141 36 00:01:48,716 --> 00:01:50,883 (birds chirping) 37 00:01:52,850 --> 00:01:55,317 (sighing) 38 00:01:55,349 --> 00:01:58,017 - Sam? - Ah, Cassie. 39 00:01:58,562 --> 00:01:59,915 Sam, where have you been? 40 00:02:00,281 --> 00:02:01,916 Well, mostly driving around 41 00:02:01,949 --> 00:02:04,983 until I found a place to kind of sit. 42 00:02:05,016 --> 00:02:07,983 - All night? - Yeah, all night. 43 00:02:08,448 --> 00:02:10,048 Why? 44 00:02:11,450 --> 00:02:13,583 I had to do an emergency surgery, and, uh, 45 00:02:13,650 --> 00:02:16,818 I planned to meet you when I got finished, like I said I would, 46 00:02:16,882 --> 00:02:19,316 but there were complications with the patient, and... 47 00:02:20,483 --> 00:02:22,229 I had him open on the table. 48 00:02:22,849 --> 00:02:24,782 Thought he was going to make it but... 49 00:02:25,472 --> 00:02:27,716 - Sam. - Yeah. 50 00:02:28,125 --> 00:02:30,216 I couldn't save him. 51 00:02:30,779 --> 00:02:33,015 Well, I'm sure you did everything you could. 52 00:02:35,715 --> 00:02:37,682 It's, um, first time that's happened 53 00:02:37,749 --> 00:02:39,682 since New York, and I just had forgotten 54 00:02:40,593 --> 00:02:42,817 how it rips you up 55 00:02:42,916 --> 00:02:44,486 from the inside out. 56 00:02:46,749 --> 00:02:49,616 So I just left the hospital and turned off my phone and... 57 00:02:49,943 --> 00:02:51,816 I'm so sorry. 58 00:02:52,245 --> 00:02:55,317 Thanks. Me too. 59 00:02:55,383 --> 00:02:59,018 You wanna come inside? No one else is up. I could make some tea. 60 00:02:59,083 --> 00:03:01,917 (sigh) Yeah, um, 61 00:03:01,982 --> 00:03:05,150 I don't really want to talk about it. 62 00:03:05,183 --> 00:03:07,750 - We don't have to talk. - I, um, 63 00:03:08,515 --> 00:03:09,484 I gotta sleep. 64 00:03:09,508 --> 00:03:12,583 65 00:03:14,615 --> 00:03:16,275 (sigh) 66 00:03:22,649 --> 00:03:24,916 (theme music) 67 00:03:30,857 --> 00:03:37,134 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68 00:03:37,482 --> 00:03:40,249 69 00:03:51,804 --> 00:03:53,537 Welcome to Grey House. 70 00:03:54,068 --> 00:03:56,204 Oh! We're so lucky to have found it. 71 00:03:56,246 --> 00:03:57,536 Sean had another B & B 72 00:03:57,603 --> 00:03:59,970 picked out but when our phones stopped working we couldn't 73 00:04:00,037 --> 00:04:03,705 - figure out where it was. - I'm glad you ended up here. 74 00:04:03,737 --> 00:04:05,503 (cell phone buzzing) 75 00:04:05,537 --> 00:04:08,404 Hey! My phone's working again. 76 00:04:08,863 --> 00:04:11,431 Oh, you must have really good reception. 77 00:04:12,069 --> 00:04:13,569 78 00:04:13,637 --> 00:04:16,471 George, we've got some unexpected guests. 79 00:04:16,503 --> 00:04:18,436 And we have a room waiting for them. 80 00:04:18,470 --> 00:04:20,904 Oh, no, we're not together. 81 00:04:20,937 --> 00:04:23,704 I mean, we're here together, but we're not... 82 00:04:23,737 --> 00:04:25,737 We're she and I, uh, not us. 83 00:04:25,770 --> 00:04:29,197 - Right. - Hmm, I see. 84 00:04:29,229 --> 00:04:31,136 Well, what names should I put your rooms under? 85 00:04:31,170 --> 00:04:33,863 Sean Coyle and Jessica Carrington. 86 00:04:34,788 --> 00:04:36,845 Jessica Carrington, the author? 87 00:04:36,877 --> 00:04:39,436 - Mm-hmm. - My daughter and I love your books. 88 00:04:39,470 --> 00:04:41,889 - Thank you. - I love writing them. 89 00:04:41,921 --> 00:04:43,536 What kind of books do you write? 90 00:04:43,570 --> 00:04:47,071 Have you ever heard of the Tarynsville trilogy ? 91 00:04:47,103 --> 00:04:49,937 No. I mostly read biographies 92 00:04:50,003 --> 00:04:51,769 or fix-it manuals. Hahaha! 93 00:04:51,803 --> 00:04:54,003 Tarynsville is the magical town where 94 00:04:54,036 --> 00:04:56,946 - Jessica's books take place. - And the final book 95 00:04:56,979 --> 00:04:59,003 in the trilogy is coming out next week. 96 00:04:59,036 --> 00:05:01,703 - The Enchantress Unites. - Grace and I 97 00:05:01,736 --> 00:05:04,003 are debating what it means and how it all ends. 98 00:05:04,069 --> 00:05:06,904 Could you give me a little hint? No, no. 99 00:05:06,969 --> 00:05:08,602 No, no. No, never mind. I don't want to know. 100 00:05:08,669 --> 00:05:10,169 Haha! Nobody can know. 101 00:05:10,203 --> 00:05:13,137 Not until the book comes out, which is why my editor thought 102 00:05:13,170 --> 00:05:15,336 it'd be a good idea to get away before the onslaught 103 00:05:15,370 --> 00:05:17,003 of attention happens when it does. 104 00:05:17,036 --> 00:05:19,170 She calls me "my editor" even though I'm standing right here. 105 00:05:19,203 --> 00:05:23,672 My editor likes to correct things if I'm a little unclear. 106 00:05:24,322 --> 00:05:26,136 Well, why don't I show you to your rooms. 107 00:05:26,203 --> 00:05:27,803 - Oh! - Thank you. 108 00:05:27,869 --> 00:05:29,736 Have you started working on your next book yet? 109 00:05:29,803 --> 00:05:32,003 I'm sort of thinking of some things, 110 00:05:32,069 --> 00:05:34,937 but I haven't figured out the right idea. 111 00:05:35,003 --> 00:05:37,303 Oh, maybe Grey House will inspire you 112 00:05:37,820 --> 00:05:40,703 to come up with a story that inspires us all. 113 00:05:48,769 --> 00:05:51,170 - I don't think I've seen that. - Ah, it's really good. 114 00:05:51,236 --> 00:05:52,669 He made it right between the two 115 00:05:52,736 --> 00:05:55,703 - Godfather films. - Ohhh. Cassie, this is Brian. 116 00:05:55,769 --> 00:05:58,136 - Brian, this is my cousin Cassie. - It's really nice to meet you. 117 00:05:58,203 --> 00:06:00,637 - Ah, you too. - We met at the Lights Festival 118 00:06:00,669 --> 00:06:02,602 and bonded over our mutual obsession with movies. 119 00:06:02,636 --> 00:06:04,968 Oh, I didn't know you were a movie lover. 120 00:06:05,538 --> 00:06:07,068 I have always loved movies. 121 00:06:07,478 --> 00:06:09,769 So when do you think you'll be back in Middleton? 122 00:06:09,836 --> 00:06:11,803 As soon as anyone orders a pallet of flour 123 00:06:11,869 --> 00:06:13,836 - and 800 pounds of sugar. - Hahaha! 124 00:06:13,903 --> 00:06:16,754 Because Brian owns a bakery-supply company. 125 00:06:16,819 --> 00:06:18,643 - Ohhh... - But the next time 126 00:06:18,709 --> 00:06:21,082 - he's in Middleton... - I'll see you at the multiplex. 127 00:06:24,567 --> 00:06:25,835 Aw, isn't he fantastic? 128 00:06:25,903 --> 00:06:28,003 It's like he Purple Rose of Cairo'ed 129 00:06:28,069 --> 00:06:30,136 right off the screen and into my life. 130 00:06:30,202 --> 00:06:33,370 That's one of the many movies I've seen, by the way. 131 00:06:35,335 --> 00:06:37,435 - Hey, guys. - Hey, um, 132 00:06:37,502 --> 00:06:40,436 was that Jessica Carrington I saw going upstairs? 133 00:06:40,502 --> 00:06:43,703 - Yes. She's staying here. - See? I told you that was her! 134 00:06:43,736 --> 00:06:45,836 - Haha! - Grace got mad at me for not 135 00:06:45,869 --> 00:06:48,570 knowing who she was. Then she got even madder when I told her 136 00:06:48,602 --> 00:06:51,055 - I haven't read any of the books. - It's crazy. 137 00:06:51,077 --> 00:06:52,342 Me neither. 138 00:06:52,636 --> 00:06:54,119 I'm waiting for the movie. 139 00:06:54,185 --> 00:06:56,803 (chuckling) You know, I sometimes wish 140 00:06:56,869 --> 00:06:58,702 I could be as strong and brave as the characters 141 00:06:58,736 --> 00:07:00,936 in Jessica's books. 142 00:07:01,324 --> 00:07:02,734 They don't seem to be afraid of anything. 143 00:07:03,530 --> 00:07:05,669 Being brave doesn't mean not being afraid. 144 00:07:05,702 --> 00:07:08,270 It means being afraid and doing it anyway. 145 00:07:08,302 --> 00:07:11,470 - Hmm. - Why don't you grab an extra plate 146 00:07:11,502 --> 00:07:14,637 for Nick at the table? Well, it's almost dinner time. 147 00:07:14,669 --> 00:07:17,870 Yeah, dad's been eating most of his meals in the hospital. 148 00:07:20,502 --> 00:07:23,236 - Just prep the patient. - I'll be there in 20 minutes. 149 00:07:23,302 --> 00:07:25,335 I'll scrub in when I get there. 150 00:07:25,749 --> 00:07:27,301 What?! 151 00:07:27,573 --> 00:07:29,540 No. I, uh... 152 00:07:31,376 --> 00:07:33,369 I thought she was released last night. 153 00:07:33,402 --> 00:07:35,335 Aw, thank you. 154 00:07:35,369 --> 00:07:37,602 Well... OK, fine. 155 00:07:37,636 --> 00:07:39,569 Just make sure there's somebody at the house 156 00:07:39,602 --> 00:07:41,803 when she gets there, OK? I'll... 157 00:07:42,532 --> 00:07:44,235 I'll take another look when I get in. 158 00:07:44,269 --> 00:07:45,768 - Bye. - Bye. 159 00:07:45,802 --> 00:07:47,568 Thank you. Sorry. 160 00:07:47,602 --> 00:07:49,702 Yeah. Yeah, I'm on the way. 161 00:07:52,469 --> 00:07:54,969 (siren blaring) 162 00:07:55,224 --> 00:07:56,968 Give me a call if you have any post-op pains 163 00:07:57,002 --> 00:07:58,935 or if you just want me to explain one more time 164 00:07:58,968 --> 00:08:01,861 how you didn't even need your appendix to begin with. 165 00:08:02,823 --> 00:08:04,735 Could you book an O.R. for me 166 00:08:04,768 --> 00:08:06,369 for tomorrow afternoon? I've got two procedures 167 00:08:06,393 --> 00:08:08,386 I've gotta get done before my consult at 6. 168 00:08:09,202 --> 00:08:11,769 Dr. Radford. I didn't think I saw you on the schedule today. 169 00:08:11,802 --> 00:08:13,968 - I thought I should be on it. - (phone ringing) 170 00:08:14,002 --> 00:08:17,203 You've been here an awful lot lately. I mean, you're entitled 171 00:08:17,235 --> 00:08:20,036 - to take some time away from this place. - Well, as soon as people 172 00:08:20,068 --> 00:08:22,269 stop needing a doctor, maybe I will. 173 00:08:22,302 --> 00:08:24,302 Here's Mrs. Jones' file. 174 00:08:24,652 --> 00:08:26,968 Oh, I know you guys are pretty backed up in the E.R.; let me 175 00:08:27,035 --> 00:08:28,859 help you thin the lines out a little bit. 176 00:08:29,601 --> 00:08:32,068 177 00:08:34,135 --> 00:08:35,968 178 00:08:45,268 --> 00:08:48,335 Ohhh... Sorry, I can't stay for breakfast, I have a date. 179 00:08:48,368 --> 00:08:51,035 - Oh! With your movie man? - No. That was Brian. 180 00:08:51,102 --> 00:08:52,835 Today is Carl. He's on his way 181 00:08:52,902 --> 00:08:54,935 to a tennis tournament and is taking a one-hundred-mile 182 00:08:55,002 --> 00:08:57,826 - detour just to see me. - Oh, he must really like you. 183 00:09:01,137 --> 00:09:03,700 - Good morning! - I didn't realize this house 184 00:09:03,768 --> 00:09:06,035 - had such a beautiful courtyard. - Hmm, yeah. 185 00:09:06,709 --> 00:09:09,002 I love being able to... "stand in the shadow of the house 186 00:09:09,035 --> 00:09:12,136 beneath the trees that stretched their boughs overhead." 187 00:09:12,699 --> 00:09:14,601 "Trees that protected her heart." 188 00:09:15,106 --> 00:09:17,034 Thought you might recognize your writing. 189 00:09:17,538 --> 00:09:20,035 Because that's how I described things in my book. 190 00:09:20,398 --> 00:09:22,634 It was a courtyard just like this 191 00:09:22,668 --> 00:09:26,136 with the same kinds of trees where the young woman learns 192 00:09:26,201 --> 00:09:28,768 about her heritage. And it's the place 193 00:09:28,835 --> 00:09:30,735 where she finally kisses the man who... 194 00:09:30,802 --> 00:09:34,509 - Jessica! - Oh. Spoiler alert. 195 00:09:35,901 --> 00:09:39,357 That's something that maybe happens in The Enchantress Unites. 196 00:09:39,794 --> 00:09:41,168 Well, I can't wait to find out what happens 197 00:09:41,201 --> 00:09:43,635 with the relationship. I'll probably curl up 198 00:09:43,701 --> 00:09:45,301 right here with a copy of the book, 199 00:09:45,759 --> 00:09:47,568 eager to read every word. 200 00:09:47,635 --> 00:09:50,335 - (birds singing) - Actually, 201 00:09:50,786 --> 00:09:53,183 this would be the perfect place to read it. 202 00:09:53,216 --> 00:09:54,734 The first reading, 203 00:09:54,768 --> 00:09:57,035 at midnight, on the night the book is released. 204 00:09:57,101 --> 00:09:58,813 That's already happening in New York, Jess. 205 00:09:58,836 --> 00:10:00,300 The publisher is throwing a big party. 206 00:10:00,334 --> 00:10:03,502 So, why can't we throw it in Middleton instead? 207 00:10:04,101 --> 00:10:07,101 I could read the first chapter right here in... 208 00:10:09,901 --> 00:10:13,235 I didn't even ask you. Could we use your backyard? 209 00:10:13,596 --> 00:10:15,201 - Of course. - And then we can 210 00:10:15,234 --> 00:10:17,568 have a big party after that... which is when it'll be 211 00:10:17,601 --> 00:10:19,501 Halloween, which means... 212 00:10:19,789 --> 00:10:22,452 Oh, my gosh, that'd be perfect! 213 00:10:23,334 --> 00:10:27,103 I guess, maybe, I might be able to convince the publisher 214 00:10:27,134 --> 00:10:28,901 to let us do it here. 215 00:10:28,934 --> 00:10:31,580 Sean, you can convince anybody to do anything, 216 00:10:32,077 --> 00:10:34,033 which is why they'll let us do it. 217 00:10:38,599 --> 00:10:41,234 A book release like this, it has to be done right. 218 00:10:41,732 --> 00:10:43,901 So is there anyone in Middleton who might be able 219 00:10:43,934 --> 00:10:46,034 to make a special event like this happen? 220 00:10:47,280 --> 00:10:49,668 I can think of only one person. 221 00:10:49,700 --> 00:10:51,700 - - I'll do it! 222 00:10:51,734 --> 00:10:53,634 You understand that this is going to take a lot of work, 223 00:10:53,667 --> 00:10:56,268 - and Halloween is in seven days? - Cassie, 224 00:10:56,854 --> 00:10:58,433 I just completed an enormously 225 00:10:58,467 --> 00:11:01,448 successful fundraiser for Ford Warriors in Pink. 226 00:11:01,480 --> 00:11:03,267 I was meaning to compliment you on your scarf. 227 00:11:03,301 --> 00:11:05,568 Yes! We sold them all over town 228 00:11:05,600 --> 00:11:07,567 and 100% of the net 229 00:11:07,600 --> 00:11:10,301 proceeds are being donated to breast-cancer charities. 230 00:11:10,333 --> 00:11:12,267 - A worthy cause. - And a visual 231 00:11:12,300 --> 00:11:14,233 testament to the fact 232 00:11:14,267 --> 00:11:16,167 that I am a woman who knows how to get things done. 233 00:11:16,234 --> 00:11:18,535 You should have no trouble organizing a book reading 234 00:11:18,567 --> 00:11:20,602 and a big celebration in the town square right after. 235 00:11:20,625 --> 00:11:21,857 None whatsoever. 236 00:11:21,901 --> 00:11:25,068 In fact, I already know everything about Jessica Carrington's 237 00:11:25,101 --> 00:11:28,702 Tarynsville books because I've read them all, cover to cover. 238 00:11:29,053 --> 00:11:32,783 In fact, you gave me the first one as a birthday gift, 239 00:11:32,848 --> 00:11:34,989 so maybe you were 240 00:11:35,056 --> 00:11:37,024 "thinking ahead" all along. 241 00:11:37,707 --> 00:11:38,944 Hmm? 242 00:11:38,979 --> 00:11:41,434 Well, lots to do. Tata! 243 00:11:45,361 --> 00:11:48,501 244 00:11:54,350 --> 00:11:56,100 Oh! Caution... painter 245 00:11:56,167 --> 00:11:57,766 - at work. - Should I go? 246 00:11:57,834 --> 00:12:00,134 - Ah, you're OK. - Just don't walk on the ceiling, 247 00:12:00,200 --> 00:12:02,100 'cause that's what's getting a fresh coat. 248 00:12:02,167 --> 00:12:05,431 - I'll be sure to watch where I step. - (both laughing) 249 00:12:06,930 --> 00:12:09,000 Uh, Miss Carrington? 250 00:12:09,066 --> 00:12:10,966 - Oh, please. - Call me Jessica. 251 00:12:11,033 --> 00:12:14,001 - I love your books! - Oh, you must be Grace! 252 00:12:15,042 --> 00:12:16,767 You know who I am? 253 00:12:16,835 --> 00:12:19,134 Your mother was telling me about how the two of you 254 00:12:19,200 --> 00:12:21,467 - used to read my books together. - Yes, we did! 255 00:12:21,500 --> 00:12:23,433 And then we would spend hours talking about who 256 00:12:23,467 --> 00:12:25,333 we thought was going to find the Tarynsville Amulet. 257 00:12:26,201 --> 00:12:28,200 What's the Tarynsville Amulet? 258 00:12:28,267 --> 00:12:30,163 Oh, it's this magical necklace that everyone 259 00:12:30,186 --> 00:12:31,557 in Jessica's books is looking for 260 00:12:31,600 --> 00:12:36,755 because whoever finds it is guaranteed happiness for the rest of their lives. 261 00:12:39,417 --> 00:12:41,333 How did you even come up with an idea like that anyway? 262 00:12:41,720 --> 00:12:43,966 Can I tell you a secret? I stole pretty much 263 00:12:44,033 --> 00:12:45,862 everything about Tarynsville from the stories 264 00:12:45,885 --> 00:12:47,453 my grandmother used to tell me. 265 00:12:48,245 --> 00:12:50,867 - Really? - Yeah. Nana used to work 266 00:12:50,900 --> 00:12:52,900 in this great, old house, and she got married 267 00:12:52,933 --> 00:12:54,866 to a man whose family didn't approve, 268 00:12:55,318 --> 00:12:57,174 so they had to keep it a secret. 269 00:12:57,534 --> 00:13:00,535 She couldn't wear her wedding ring or the ruby necklace that he gave her. 270 00:13:00,599 --> 00:13:03,433 She had to keep the ruby necklace hidden in a box, 271 00:13:03,500 --> 00:13:05,934 and I started wondering 272 00:13:06,359 --> 00:13:08,600 what would happen if somebody found it. 273 00:13:09,124 --> 00:13:11,438 The way everyone's looking for the Tarynsville Amulet. 274 00:13:11,935 --> 00:13:13,199 All came from Nana. 275 00:13:14,058 --> 00:13:15,099 Wow! 276 00:13:15,499 --> 00:13:17,435 - (knocking) - Uh, Jessica, 277 00:13:17,468 --> 00:13:19,900 we're supposed to meet the mayor for a tour of the town. 278 00:13:19,933 --> 00:13:24,135 - We can be a minute late. - No, we really, really should go now. 279 00:13:24,378 --> 00:13:27,868 Here's another secret, I based the grumpy goblin character on him. 280 00:13:27,900 --> 00:13:30,066 (Grace and Jessica laughing) 281 00:13:35,066 --> 00:13:37,033 (George laughing) My gosh! 282 00:13:37,066 --> 00:13:39,100 283 00:13:41,499 --> 00:13:44,066 I just love this time of year. 284 00:13:44,100 --> 00:13:45,966 It's as if Middleton comes alive 285 00:13:46,000 --> 00:13:48,033 with the spirit of Halloween. 286 00:13:48,066 --> 00:13:49,933 So, keep your eyes out for ghosts 287 00:13:50,000 --> 00:13:51,866 and witches and... Cassie! 288 00:13:51,900 --> 00:13:54,333 Martha. I see you're already at work 289 00:13:54,366 --> 00:13:56,266 showing our couple of honour around town. 290 00:13:56,332 --> 00:13:58,599 Yes, we were just starting a tour. 291 00:13:58,633 --> 00:14:00,966 Oh. Would you like me to take over as their guide? 292 00:14:01,000 --> 00:14:03,869 Oh, Cassie, it's as if you read my mind. 293 00:14:03,899 --> 00:14:06,833 I have so much work to do and less than a week to do it. 294 00:14:07,362 --> 00:14:10,033 Well, I'll be sure to show them all Middleton has to offer. 295 00:14:10,699 --> 00:14:12,031 You're in good hands with this one. 296 00:14:12,066 --> 00:14:15,101 She can tell you stories as if she's lived here forever. 297 00:14:15,132 --> 00:14:17,900 - - Wow! 298 00:14:18,542 --> 00:14:20,466 What a beautiful, old building! 299 00:14:20,499 --> 00:14:22,533 Middleton has a rich history. 300 00:14:22,566 --> 00:14:26,491 Hmm... I like to think of the people who stood here before... 301 00:14:27,566 --> 00:14:30,267 ...artist who worked with that stone. 302 00:14:30,299 --> 00:14:32,099 Does it give you ideas for your next book? 303 00:14:32,805 --> 00:14:34,733 I'm still waiting for inspiration. 304 00:14:37,281 --> 00:14:39,499 Sometimes I wish I was like the fireplace builder 305 00:14:39,533 --> 00:14:41,499 in Tarynsville... always finishing 306 00:14:41,533 --> 00:14:43,499 one project and moving on to the next. 307 00:14:43,566 --> 00:14:45,499 Leaving his mark when he was done. 308 00:14:45,566 --> 00:14:47,833 - Heart and infinity sign, yeah. - (all laughing) 309 00:14:47,899 --> 00:14:50,766 I was telling your daughter how I got ideas for my books, 310 00:14:50,832 --> 00:14:53,432 but I never mentioned that was from real life, too. 311 00:14:54,136 --> 00:14:56,099 The man my grandmother married carved that symbol 312 00:14:56,166 --> 00:14:58,132 somewhere on every fireplace he built. 313 00:14:58,199 --> 00:15:00,132 And we're using that image on the cover 314 00:15:00,199 --> 00:15:02,099 of The Enchantress Unites. 315 00:15:02,166 --> 00:15:04,266 Wonderful symbol of perpetual love. 316 00:15:06,388 --> 00:15:09,567 Hey, I put a fountain like this in Tarynsville. 317 00:15:10,104 --> 00:15:11,565 It sprung from the ground near 318 00:15:11,633 --> 00:15:13,533 where the first fire started itself. 319 00:15:13,599 --> 00:15:15,833 It was one of the first signs of magic. 320 00:15:17,698 --> 00:15:19,865 You know, my nana actually used to believe in that stuff. 321 00:15:19,899 --> 00:15:21,565 - Ohhh... - When I was little, 322 00:15:21,632 --> 00:15:23,532 she used to tell me stories of the town 323 00:15:23,566 --> 00:15:25,366 where she lived and all the magic and romance 324 00:15:25,432 --> 00:15:27,299 that happened there. 325 00:15:27,366 --> 00:15:29,032 I thought it was true. 326 00:15:29,748 --> 00:15:31,198 But you don't anymore? 327 00:15:31,266 --> 00:15:34,667 I guess maybe I believe in romance, 328 00:15:34,732 --> 00:15:36,532 but it's a lot more 329 00:15:36,598 --> 00:15:38,999 common in my books than it's ever been in my real life. 330 00:15:39,065 --> 00:15:41,030 331 00:15:41,053 --> 00:15:43,699 Maybe life can imitate art someday. 332 00:15:45,232 --> 00:15:47,633 Yeah. Maybe. 333 00:15:49,865 --> 00:15:53,167 My editor never lets me stop believing in happy endings. 334 00:15:53,975 --> 00:15:56,332 Well, I think we all could use an editor like that. 335 00:15:56,398 --> 00:15:58,098 Yeah. 336 00:16:00,366 --> 00:16:02,966 337 00:16:02,999 --> 00:16:06,634 (indistinct chatter) 338 00:16:06,665 --> 00:16:09,501 Cassie said you wanted to pick out some flower arrangements, 339 00:16:10,113 --> 00:16:11,331 together? 340 00:16:11,365 --> 00:16:13,832 Uh, Jessica's doing the picking. I'm just here 341 00:16:13,899 --> 00:16:16,432 - to stay out of the way. - Sean gets some say 342 00:16:16,465 --> 00:16:19,466 - in how things are going to go. - But it's Jessica's big day. 343 00:16:20,412 --> 00:16:22,799 - Oh, how did you know? - Know what? 344 00:16:22,832 --> 00:16:24,832 Chrysanthemums are her favourite flower. 345 00:16:25,296 --> 00:16:26,831 You knew that? 346 00:16:27,580 --> 00:16:29,330 Yeah, I heard you mention it once. 347 00:16:29,363 --> 00:16:31,403 - I guess I must have remembered. - Hmm! 348 00:16:31,999 --> 00:16:34,599 - I didn't set these up for you. - Cassie ordered them 349 00:16:34,632 --> 00:16:36,765 for all the guestrooms at Grey House. 350 00:16:36,799 --> 00:16:38,598 - (drilling noise) - (sighing) 351 00:16:38,632 --> 00:16:40,632 But if you want, I could order some more. 352 00:16:40,665 --> 00:16:43,232 That would be kind of perfect actually. 353 00:16:43,265 --> 00:16:46,099 - We could mix them with those... - (drilling noise) 354 00:16:48,614 --> 00:16:50,197 Sorry, you were saying we could mix them with...? 355 00:16:50,231 --> 00:16:53,466 (drilling noise) 356 00:16:53,498 --> 00:16:56,737 Ahhh... Would you excuse me for a minute? 357 00:16:56,803 --> 00:16:57,969 - Sure. - Mm-hmm. 358 00:16:57,992 --> 00:16:59,063 Okay. 359 00:16:59,098 --> 00:17:01,598 (drilling noise) 360 00:17:01,632 --> 00:17:04,199 Excuse me! 361 00:17:04,231 --> 00:17:06,765 - (drilling noise) - Excuse me! 362 00:17:08,961 --> 00:17:11,598 My flower shop is on the other side 363 00:17:11,632 --> 00:17:15,100 of that very thin wall. 364 00:17:15,131 --> 00:17:18,833 And yet for some reason, you're all the way over here. 365 00:17:18,898 --> 00:17:21,765 This has been going on for two days, and 366 00:17:21,831 --> 00:17:24,799 I'm with some really important customers right now. 367 00:17:24,831 --> 00:17:27,465 Can't you do whatever it is 368 00:17:27,498 --> 00:17:29,765 you're doing some other time? 369 00:17:29,831 --> 00:17:31,831 I wanna take on bigger orders and I need to upgrade 370 00:17:31,864 --> 00:17:34,592 my appliances in case they start to come in. 371 00:17:35,899 --> 00:17:38,298 Come on, Ben. Break time's over. 372 00:17:38,365 --> 00:17:41,633 (Ben sighs.) She's the boss. 373 00:17:41,698 --> 00:17:44,900 (drilling noise) 374 00:17:47,473 --> 00:17:48,764 (Grace): Which way is the children's wing? 375 00:17:48,831 --> 00:17:51,031 - Right down there. - You just have to be careful 376 00:17:51,098 --> 00:17:53,632 when you show them what's in that box because you're gonna get swarmed. 377 00:17:53,697 --> 00:17:55,597 Jessica was so nice to sign these copies 378 00:17:55,697 --> 00:17:57,664 of her first two books. 379 00:17:57,697 --> 00:17:59,931 And I cannot believe that I am calling Jessica Carrington 380 00:17:59,998 --> 00:18:02,965 "Jessica" because I know her and she knows who I am! 381 00:18:03,031 --> 00:18:04,998 (Cassie chuckling) 382 00:18:10,858 --> 00:18:12,831 - So, what have I go next? - Uh, pre-op exam. 383 00:18:12,898 --> 00:18:16,633 You told Dr. Zemmick you'd fill in for her while she was out of town. 384 00:18:16,664 --> 00:18:18,831 Put the patient in exam room three, and I'll be right there. 385 00:18:20,864 --> 00:18:22,514 You're not here to see a doctor, are you? 386 00:18:22,537 --> 00:18:24,543 Because I didn't think you believed in those things. 387 00:18:24,819 --> 00:18:26,764 Well, I don't mind running into one occasionally. 388 00:18:26,831 --> 00:18:29,515 Well, I just had a minute to say hello. 389 00:18:30,360 --> 00:18:32,231 - Hello. - Hi. 390 00:18:33,093 --> 00:18:34,130 Looks like you've been working hard. 391 00:18:34,165 --> 00:18:35,697 Yeah, more than ever. 392 00:18:35,764 --> 00:18:37,731 I've got two surgeries lined up for tonight, 393 00:18:37,798 --> 00:18:40,431 and a few more bodies to patch up tomorrow afternoon. 394 00:18:41,329 --> 00:18:43,063 They're more than just bodies, you know? 395 00:18:43,131 --> 00:18:46,800 - - That is true. 396 00:18:46,831 --> 00:18:48,600 Dr. Radford, your patient's ready for you. 397 00:18:48,623 --> 00:18:50,299 Tell him I'll be right there. 398 00:18:50,526 --> 00:18:53,131 - Uh, he's a she. - Right. 399 00:18:54,697 --> 00:18:57,732 Uhh, sorry, I've got to go, but, uh, 400 00:18:57,764 --> 00:19:00,899 - I guess I'll see you... - Soon. 401 00:19:00,931 --> 00:19:03,532 402 00:19:03,564 --> 00:19:05,097 Yeah. 403 00:19:13,798 --> 00:19:16,165 404 00:19:21,430 --> 00:19:24,632 - Something up there? - Yeah, the wrong colour. 405 00:19:24,664 --> 00:19:27,698 I tried three different shades; I can't seem to get it right. 406 00:19:27,731 --> 00:19:30,165 - Ugh, I can relate. - I can't tell you 407 00:19:30,197 --> 00:19:32,631 how many times I sat down to write my next book, 408 00:19:32,664 --> 00:19:35,031 but I can't come up with the perfect idea. 409 00:19:35,063 --> 00:19:37,042 Except I've never heard you have a bad one. 410 00:19:37,615 --> 00:19:38,767 Thanks. 411 00:19:38,801 --> 00:19:40,464 But I need to know for sure 412 00:19:40,497 --> 00:19:42,864 that I'm heading down the right path before I make a decision 413 00:19:42,898 --> 00:19:45,758 that could take up a big chunk of the rest of my life. 414 00:19:46,787 --> 00:19:49,064 Maybe you should take another walk through Middleton. 415 00:19:50,499 --> 00:19:51,943 It's not a bad idea. 416 00:19:51,976 --> 00:19:53,563 - Hm! - Might help me think 417 00:19:53,597 --> 00:19:56,532 - of something to write about. - No, I mean I'm gonna 418 00:19:56,564 --> 00:19:58,211 throw another coat of paint up there, 419 00:19:58,234 --> 00:19:59,630 and I don't want to get the stuff all over you. 420 00:19:59,664 --> 00:20:02,298 (laughing): Oh, we'll get out of your way. 421 00:20:04,164 --> 00:20:06,164 422 00:20:06,197 --> 00:20:08,230 I've been consulting my Tarynsville list and there's 423 00:20:08,297 --> 00:20:10,731 still one big item on it I think you can help me with. 424 00:20:11,236 --> 00:20:13,497 - I need you to get me a cauldron. - Why would you think 425 00:20:13,531 --> 00:20:15,798 I'd be the right person to get you that? 426 00:20:15,863 --> 00:20:17,596 - Please, don't play games. - I need the largest one you have, 427 00:20:17,631 --> 00:20:19,902 so I can give the book reading a Halloween flair. 428 00:20:19,934 --> 00:20:22,193 Oh! Now, next stop 429 00:20:22,227 --> 00:20:25,710 is the hardware store. I'm hoping that if I look my best 430 00:20:25,741 --> 00:20:27,505 they'll give me a discount on broomsticks. 431 00:20:27,540 --> 00:20:29,864 Ohhh! Ah! 432 00:20:31,008 --> 00:20:32,930 Here, use this. 433 00:20:37,197 --> 00:20:39,898 It was used in the early days of Middleton by coachmen to see 434 00:20:39,963 --> 00:20:43,365 - things they had just passed by. - Sort of a rear-view mirror. 435 00:20:43,430 --> 00:20:45,564 Yeah, perfect to see what's behind you. 436 00:20:45,630 --> 00:20:47,025 (Martha snickers.) 437 00:20:47,897 --> 00:20:49,830 Hey, can I help you? 438 00:20:49,863 --> 00:20:51,830 - I hope so. - I went to city hall 439 00:20:51,897 --> 00:20:53,830 looking for the mayor, and they said she came 440 00:20:53,897 --> 00:20:56,176 - here. - Meredith?! 441 00:20:57,230 --> 00:21:00,298 - Meredith Mitchell?! - Martha Endicott. 442 00:21:00,364 --> 00:21:02,864 Oh well, it's Martha Tinsdale now. 443 00:21:02,930 --> 00:21:05,197 Oh, yes, that's right, somebody said you got married. 444 00:21:05,264 --> 00:21:07,164 I just thought they were making it up. 445 00:21:07,230 --> 00:21:09,798 - (Meredith and Martha laughing) - Meredith 446 00:21:09,863 --> 00:21:12,097 and I went to college together. 447 00:21:12,164 --> 00:21:14,097 And of course, you do know what I've been up to since then. 448 00:21:14,130 --> 00:21:16,664 Oh, uh, I think maybe I've seen you 449 00:21:16,730 --> 00:21:18,797 on TV a couple of times. 450 00:21:18,863 --> 00:21:21,731 Now, it's practically every night, 451 00:21:21,797 --> 00:21:23,363 reporting live from somewhere. 452 00:21:23,429 --> 00:21:25,730 Which is why the network sent me here 453 00:21:25,797 --> 00:21:28,164 to this out-of-the-way little town. 454 00:21:28,229 --> 00:21:30,463 They want me to do a story on the book launch. 455 00:21:30,530 --> 00:21:32,930 Our local event is gonna be national news? 456 00:21:32,997 --> 00:21:35,130 You are gonna get so much attention. 457 00:21:35,196 --> 00:21:37,329 Oh, I hope you can live up to it. 458 00:21:37,396 --> 00:21:40,464 - You have a lovely shop. - Thank you. 459 00:21:40,530 --> 00:21:43,230 I mean there isn't anything here I'd actually want to buy, 460 00:21:43,296 --> 00:21:45,530 but still, it is a lovely, lovely shop. 461 00:21:45,563 --> 00:21:47,396 Hmm, great, thanks. 462 00:21:47,429 --> 00:21:48,729 Yes. 463 00:21:48,797 --> 00:21:50,863 - (Martha): Hmm-hmm! - (Meredith): No. 464 00:21:52,763 --> 00:21:55,531 I take it you weren't exactly college besties. 465 00:21:55,563 --> 00:21:58,330 I'm sure she came here hoping to see me fail. 466 00:21:58,363 --> 00:22:00,963 Well, then this is your chance to prove her wrong. 467 00:22:00,996 --> 00:22:02,862 If I can pull everything off. 468 00:22:02,930 --> 00:22:05,998 Oh, if only we had an actual enchantress living amongst us. 469 00:22:06,029 --> 00:22:09,297 Imagine what we could accomplish in Middleton then! 470 00:22:14,115 --> 00:22:16,215 471 00:22:27,377 --> 00:22:30,578 Cassie. Look at you sitting here all alone. 472 00:22:33,143 --> 00:22:35,076 I'm about to go on a date with Dennis. 473 00:22:35,110 --> 00:22:36,609 - Your tennis player? - No. 474 00:22:36,644 --> 00:22:39,077 Tennis is Carl. This is Dennis. 475 00:22:39,110 --> 00:22:42,178 Not to be confused with my out-of-town bakery supplier, Brian. 476 00:22:42,210 --> 00:22:45,278 So you've decided to start dating three men at the same time? 477 00:22:45,310 --> 00:22:48,645 Not at the same time. Only when the others aren't here. 478 00:22:50,343 --> 00:22:52,677 Cassie, your timing is perfect! 479 00:22:52,709 --> 00:22:54,576 Martha just asked me to bake 480 00:22:54,610 --> 00:22:56,610 a thousand "MupCakes" for the party after the book reading. 481 00:22:56,643 --> 00:23:00,244 - What's a MupCake? - It's the magical cupcakes 482 00:23:00,277 --> 00:23:02,410 - that are eaten in Tarynsville. - Yeah, 483 00:23:02,444 --> 00:23:03,943 so it's a good thing that you encouraged me 484 00:23:04,010 --> 00:23:06,927 to upgrade my appliances at my catering shop when you did. 485 00:23:06,950 --> 00:23:08,757 486 00:23:08,780 --> 00:23:09,909 Otherwise, I'd never have been 487 00:23:09,943 --> 00:23:11,910 ready for a party this size. 488 00:23:12,252 --> 00:23:14,012 - So this was your idea? - Yeah, 489 00:23:14,676 --> 00:23:17,544 I might have suggested a while ago that it was time 490 00:23:17,609 --> 00:23:20,677 - Stephanie make some changes. - Next time, 491 00:23:20,709 --> 00:23:22,368 could you suggest quieter ones? 492 00:23:22,843 --> 00:23:26,344 OK, well, I have no idea what a MupCake is supposed to taste like, 493 00:23:26,410 --> 00:23:28,444 but I was thinking of making them cherry 494 00:23:28,476 --> 00:23:30,443 to represent the fires that light themselves in the book. 495 00:23:30,476 --> 00:23:32,309 Orange frosting for Halloween? 496 00:23:32,796 --> 00:23:34,810 Cherry cupcake with orange frosting? 497 00:23:34,876 --> 00:23:37,677 Yeah, I don't really think that goes together. 498 00:23:37,709 --> 00:23:40,243 Sometimes, things that don't seem to match 499 00:23:40,310 --> 00:23:42,143 end up going together perfectly. 500 00:23:42,210 --> 00:23:44,043 - Ah. - Well, I have 501 00:23:44,076 --> 00:23:47,278 some important duties of my own. Martha's asked me to make 502 00:23:47,342 --> 00:23:49,042 themed flower arrangements for the event. 503 00:23:49,110 --> 00:23:52,178 Ahhh... Well, then I hope you can keep it down 504 00:23:52,243 --> 00:23:54,149 on your side of the wall. 505 00:23:54,172 --> 00:23:56,913 506 00:24:01,843 --> 00:24:03,709 Thanks for, uh, coming here with me. 507 00:24:03,776 --> 00:24:06,544 Sure. I wanted to read to the kids I gave books to yesterday. 508 00:24:06,609 --> 00:24:08,543 Do you ever do anything that involves 509 00:24:08,609 --> 00:24:12,211 something other than reading or studying or being inside? 510 00:24:12,276 --> 00:24:14,242 Well, sometimes I read 511 00:24:14,309 --> 00:24:17,076 or study outside. Does that count? 512 00:24:17,142 --> 00:24:20,043 - No, not at all. - Oh! 513 00:24:20,076 --> 00:24:21,943 Oh, it doesn't look like you have any more. 514 00:24:22,010 --> 00:24:24,243 - But... - Books. I saw you 515 00:24:24,309 --> 00:24:27,677 - passing them out yesterday. - Yeah, I know. I'm book-less. 516 00:24:27,743 --> 00:24:30,644 I hope that's not why you came back to the hospital... to get another one. 517 00:24:30,709 --> 00:24:33,177 Oh, no, no, no. I had to come back here for some tests. 518 00:24:33,209 --> 00:24:35,142 I had a brain tumor when I was 7, 519 00:24:35,176 --> 00:24:37,109 and according to some chart, 520 00:24:37,142 --> 00:24:38,909 I'm always at risk for another one, so... 521 00:24:38,975 --> 00:24:41,376 - Sounds kind of serious. - I don't know. 522 00:24:41,443 --> 00:24:43,910 I mean, it'll either happen or it won't. 523 00:24:45,099 --> 00:24:46,874 So what do you do while you're waiting 524 00:24:46,909 --> 00:24:49,743 - to see if it does happen? - Uhhh, let's see... 525 00:24:49,776 --> 00:24:51,709 - I went skydiving last week. - What?! 526 00:24:51,743 --> 00:24:54,544 Mm-hmm. And I'm going white-water kayaking. 527 00:24:54,576 --> 00:24:57,944 You know, once you've had brain surgery, all the other stuff seems 528 00:24:57,975 --> 00:25:00,502 - not so scary. - Ha! 529 00:25:01,609 --> 00:25:04,577 Hey, I'm gonna go read to the kids. If you wanted to come? 530 00:25:04,609 --> 00:25:06,743 Uhhh, yeah, sure! 531 00:25:06,775 --> 00:25:09,676 I had Jessica sign the books before I brought them here yesterday. 532 00:25:09,709 --> 00:25:11,536 She's staying at my house! 533 00:25:12,309 --> 00:25:14,342 Jessica Carrington is staying at your house? 534 00:25:14,376 --> 00:25:15,939 Mm-hmm. 535 00:25:15,962 --> 00:25:18,042 Well, you just became someone I like even more. 536 00:25:18,075 --> 00:25:20,176 Oh. (giggling) 537 00:25:21,332 --> 00:25:23,509 My dad said he's stuck here for the night, so I guess 538 00:25:23,543 --> 00:25:25,709 I have to spend the rest of my fast-food money. 539 00:25:26,094 --> 00:25:27,775 Oh, well, hey, Nick, this is...? 540 00:25:27,809 --> 00:25:29,341 - Courtney. - Courtney. 541 00:25:29,376 --> 00:25:30,687 Hey. 542 00:25:31,878 --> 00:25:33,642 So I guess I'll see you later. 543 00:25:33,675 --> 00:25:35,542 - Yeah. - Have fun reading Tarynsburg 544 00:25:35,576 --> 00:25:38,510 - to the kids. - (Grace sighing) 545 00:25:38,543 --> 00:25:40,676 It's Tarynsville! 546 00:25:40,708 --> 00:25:42,675 I know. I just wanted to see how long 547 00:25:42,708 --> 00:25:44,975 - it'd take you to correct me. - Hmm! 548 00:25:45,009 --> 00:25:48,577 549 00:25:48,608 --> 00:25:50,331 Thought I might find you here. 550 00:25:51,377 --> 00:25:52,809 This old tree has a way 551 00:25:52,842 --> 00:25:54,720 of drawing people in. 552 00:25:56,707 --> 00:25:58,460 Its roots run deep. 553 00:25:59,952 --> 00:26:02,142 I put a tree just like it in my books 554 00:26:02,209 --> 00:26:04,276 because Nana told me about one in her town. 555 00:26:04,309 --> 00:26:07,911 She'd walk there from the house that she worked, 556 00:26:07,942 --> 00:26:11,076 dream about life with the man that she loved. 557 00:26:11,787 --> 00:26:13,240 I love walking here from Grey House, 558 00:26:13,276 --> 00:26:15,209 down the winding path. 559 00:26:15,554 --> 00:26:17,507 There was a lot to see, yeah. 560 00:26:17,677 --> 00:26:19,359 Working on your next book? 561 00:26:20,188 --> 00:26:21,547 I am. 562 00:26:23,504 --> 00:26:25,140 It's not going so well. 563 00:26:25,176 --> 00:26:28,444 I'm sure you'll come up with the right story eventually. 564 00:26:28,726 --> 00:26:32,243 It may end up being your most romantic one yet. 565 00:26:35,575 --> 00:26:38,576 (whirring noise) 566 00:26:38,608 --> 00:26:41,643 Ugh! Alright! You're all set! 567 00:26:41,708 --> 00:26:43,508 All you have to do is turn your new oven on 568 00:26:43,575 --> 00:26:45,875 - and you're ready to go. - Ah, good, 569 00:26:45,909 --> 00:26:48,109 because, unlike in those Tarynsville books, 570 00:26:48,175 --> 00:26:50,175 these MupCakes aren't gonna bake themselves. 571 00:26:53,508 --> 00:26:57,544 (generator powering down) 572 00:26:57,608 --> 00:26:59,909 OK, well, that wasn't supposed to happen. 573 00:26:59,975 --> 00:27:01,909 No. I checked the schematics of this building; 574 00:27:01,975 --> 00:27:03,608 we should have more than enough electricity flowing 575 00:27:03,675 --> 00:27:05,275 to this room. 576 00:27:05,341 --> 00:27:07,809 Unless somebody's draining all our power. 577 00:27:07,875 --> 00:27:10,609 (whirring noises) 578 00:27:10,675 --> 00:27:13,443 - (loud noises) - (toaster popping) 579 00:27:19,941 --> 00:27:23,209 Let me explain to you what the word "share" means. 580 00:27:23,275 --> 00:27:26,242 And I'll explain to you what the words "I don't care" mean. 581 00:27:26,275 --> 00:27:28,809 Ladies, ladies, ladies, please, please! 582 00:27:28,874 --> 00:27:30,677 We can't have you on opposite sides arguing 583 00:27:30,701 --> 00:27:32,299 when we need everyone working together 584 00:27:32,341 --> 00:27:34,835 in order to pull off what is going to be national news! 585 00:27:34,857 --> 00:27:35,964 Oh, dear, 586 00:27:36,008 --> 00:27:37,841 trouble in small-town paradise? 587 00:27:37,908 --> 00:27:40,408 Trouble? Oh! No, no, no, no, no! 588 00:27:40,442 --> 00:27:43,342 No trouble. We were just discussing 589 00:27:43,375 --> 00:27:45,542 some new ideas that I've come up with for the book launch. 590 00:27:45,575 --> 00:27:47,742 Oh, new ideas like what? 591 00:27:47,808 --> 00:27:49,641 - "Like what"? - Hmm. 592 00:27:49,675 --> 00:27:52,810 Like how, uh, in addition 593 00:27:52,841 --> 00:27:55,375 to the book reading and, of course the party afterwards, 594 00:27:55,442 --> 00:27:59,010 that the entire town of Middleton is going to... 595 00:28:02,341 --> 00:28:04,308 ...is going to be turned 596 00:28:04,341 --> 00:28:06,575 into Tarynsville itself! (delighted gasp) 597 00:28:06,607 --> 00:28:08,441 - The entire town? - Stephanie, 598 00:28:08,475 --> 00:28:10,074 you can make your bistro 599 00:28:10,108 --> 00:28:13,209 into Dendall's Dining Hall. Oh, and Abigail, 600 00:28:13,241 --> 00:28:17,043 your store will become The Garden of Perpetual Joy. 601 00:28:17,074 --> 00:28:18,974 Of course, we only have a few days to do it, 602 00:28:19,008 --> 00:28:22,810 but the people of this town are known to get things done. 603 00:28:22,841 --> 00:28:25,742 Well, maybe you can share those old-fashioned values 604 00:28:25,774 --> 00:28:27,741 when I interview you the night of the event. 605 00:28:27,774 --> 00:28:30,175 (gasping) You're going 606 00:28:30,208 --> 00:28:32,341 to interview me on national TV? 607 00:28:32,375 --> 00:28:35,376 - Oh, yes. - Oh, my! 608 00:28:35,407 --> 00:28:38,508 Well, in that case, I need to go and buy a new outfit. 609 00:28:38,541 --> 00:28:41,408 Oh, and the camera adds years to your appearance; 610 00:28:41,441 --> 00:28:43,908 you may want to get a facial, too. 611 00:28:43,941 --> 00:28:46,208 (Martha sighing) 612 00:28:46,241 --> 00:28:48,341 613 00:28:53,287 --> 00:28:55,840 - Sam! - Cassie. 614 00:28:55,874 --> 00:28:58,074 - They let you out of the hospital. - Yeah, for a bit. 615 00:28:58,108 --> 00:28:59,810 I need to stop by and check in with Eve 616 00:28:59,833 --> 00:29:01,707 so I thought I would just pick up something to go. 617 00:29:01,741 --> 00:29:04,475 Oh. Well, maybe we could actually sit down some time, 618 00:29:04,541 --> 00:29:07,074 - eat a meal together? - Oh, yeah, I'd love that, 619 00:29:07,108 --> 00:29:10,576 but I've got my schedule so packed I don't even know when my next meal is. 620 00:29:10,641 --> 00:29:12,749 Well, maybe something will open up. 621 00:29:13,553 --> 00:29:15,808 - (cell phone ringing) - If it does, I'll let you know, 622 00:29:15,841 --> 00:29:17,107 - OK? - OK. 623 00:29:17,140 --> 00:29:19,974 It's hospital. Sorry. Doctor Radford. 624 00:29:20,008 --> 00:29:21,179 Yeah. 625 00:29:21,707 --> 00:29:23,226 Is it being rescheduled? 626 00:29:24,041 --> 00:29:26,074 Well, maybe we should take tomorrow's and... 627 00:29:29,107 --> 00:29:32,241 No, no, no. No, leave it open. Thanks. 628 00:29:32,791 --> 00:29:35,107 Well, something opened up. 629 00:29:35,174 --> 00:29:37,040 Well, I just happen to be free for dinner. 630 00:29:37,444 --> 00:29:39,706 Hmm! Pick you up at 7? 631 00:29:39,741 --> 00:29:41,441 You remember where I live, right? 632 00:29:41,474 --> 00:29:44,375 (laughing) Yeah. I think it's still on my GPS. 633 00:29:44,441 --> 00:29:46,607 See ya. 634 00:29:47,831 --> 00:29:50,865 635 00:29:51,908 --> 00:29:54,108 - Oh, hey! - Hi. 636 00:29:54,175 --> 00:29:57,743 What do you think? It's supposed to look like Dendall's Dining Hall 637 00:29:57,775 --> 00:29:59,708 - from Jessica's books. - I like it. 638 00:29:59,775 --> 00:30:01,541 Martha wants me to turn Bell, Book and Candle 639 00:30:01,608 --> 00:30:03,875 - into The Apothecary's Shoppe. - (Stephanie chuckling) 640 00:30:03,941 --> 00:30:06,908 (indistinct chatter) 641 00:30:06,974 --> 00:30:09,074 (woman laughing) 642 00:30:11,575 --> 00:30:14,409 (indistinct comment from the man) 643 00:30:14,474 --> 00:30:16,808 - Awesome! - Hi! You must be Carl. 644 00:30:16,874 --> 00:30:19,107 Abigail told me about her tennis player. I'm Cassie. 645 00:30:19,141 --> 00:30:20,674 - My cousin. - Nice to meet you. 646 00:30:20,740 --> 00:30:23,241 - Me too. - Carl's just in town for the day. 647 00:30:23,274 --> 00:30:25,841 Yeah, a tournament got rained out which gave me 648 00:30:25,907 --> 00:30:28,141 just enough time to stop off and see her. 649 00:30:28,174 --> 00:30:32,241 (giggling) Isn't that just so lucky? 650 00:30:32,750 --> 00:30:34,540 But I don't want to keep you so long 651 00:30:34,608 --> 00:30:37,042 - that you miss your next one. - Actually, I've got plenty of time. 652 00:30:37,107 --> 00:30:39,641 The drive from here to there isn't very far, and... 653 00:30:39,707 --> 00:30:42,007 (alarm system ringing) 654 00:30:42,521 --> 00:30:44,412 Carl, I think that's your car. 655 00:30:44,907 --> 00:30:47,107 You should go see. And, um, 656 00:30:47,141 --> 00:30:49,641 I'm going to check that tournament schedule 657 00:30:49,707 --> 00:30:51,540 so I know 658 00:30:51,574 --> 00:30:53,792 the next time you're nearby. 659 00:30:54,341 --> 00:30:56,541 - I hope that's soon. - Me too. 660 00:30:58,674 --> 00:31:00,033 Bye. 661 00:31:00,842 --> 00:31:02,941 Hmm, it's too bad he had to leave so soon. 662 00:31:02,974 --> 00:31:05,897 Actually, I think I got him out the door just in time... 663 00:31:06,640 --> 00:31:09,308 - because... - Abigail! 664 00:31:09,890 --> 00:31:11,307 Hi. 665 00:31:14,540 --> 00:31:16,840 (indistinct chatter) 666 00:31:21,449 --> 00:31:23,339 You think Jessica will like it? 667 00:31:24,407 --> 00:31:26,206 Uh, it's her words 668 00:31:26,241 --> 00:31:28,760 come to life. She'll love it! 669 00:31:28,792 --> 00:31:30,337 Everyone's working to make things 670 00:31:30,360 --> 00:31:32,140 as Tarynsville as possible before the big night. 671 00:31:32,174 --> 00:31:34,841 Yeah, actually, uh, that's kind of why I'm here. 672 00:31:34,874 --> 00:31:37,174 Uhhh, I want to get something 673 00:31:37,206 --> 00:31:39,840 for Jessica to give her when her book comes out, 674 00:31:39,874 --> 00:31:41,473 and I was wondering if you could give me some advice. 675 00:31:41,507 --> 00:31:45,542 - Advice is free with every purchase. - Thank you. 676 00:31:47,307 --> 00:31:49,206 (door chime) 677 00:31:50,278 --> 00:31:51,706 (Cassie sighing) 678 00:31:51,740 --> 00:31:54,274 I was hoping you might have an idea about what to get for her. 679 00:31:54,340 --> 00:31:57,408 Ah, well, why don't we start with what ideas you have. 680 00:31:57,440 --> 00:31:59,707 - I don't have any. - (both laughing) 681 00:31:59,740 --> 00:32:02,908 I've known her for years, but sometimes I feel like I don't know her at all. 682 00:32:02,941 --> 00:32:06,042 Ever since I've met Jessica, she's had no time for anything 683 00:32:06,073 --> 00:32:08,974 other than writing, which is why I wanted to get away with her. 684 00:32:10,307 --> 00:32:13,074 Which is why I wanted her to get away and come here. 685 00:32:13,915 --> 00:32:15,307 Hmm. 686 00:32:16,079 --> 00:32:17,739 What's that? 687 00:32:17,807 --> 00:32:20,408 I picked this up in Azerbaijan. The country's known 688 00:32:20,473 --> 00:32:23,875 as the land of fire, and this sparked my interest. 689 00:32:24,391 --> 00:32:26,473 Seems like the kind of thing Jessica might like. 690 00:32:26,925 --> 00:32:28,239 Do you want to know what it does? 691 00:32:28,614 --> 00:32:30,741 - It doesn't even matter. - Just seems like 692 00:32:30,807 --> 00:32:32,774 the king of thing that might exist in a world she created. 693 00:32:32,807 --> 00:32:36,342 It's decorative and mysterious and, 694 00:32:36,407 --> 00:32:39,007 I don't know, magical. 695 00:32:39,576 --> 00:32:41,140 Why don't I wrap it up for you 696 00:32:41,206 --> 00:32:43,140 and you can give it to her when the time is right. 697 00:32:43,206 --> 00:32:44,925 (door chime) 698 00:32:47,473 --> 00:32:48,973 Sean? 699 00:32:49,040 --> 00:32:50,739 What are you doing here? 700 00:32:50,806 --> 00:32:53,407 Oh, uh, I was, uh, 701 00:32:53,473 --> 00:32:55,095 window shopping. 702 00:32:55,162 --> 00:32:57,874 But I didn't find the right window, 703 00:32:57,940 --> 00:33:00,674 so... I'll see you later. 704 00:33:00,739 --> 00:33:02,940 (door chime) 705 00:33:03,006 --> 00:33:05,407 I'd ask why Sean is acting so strange, 706 00:33:05,473 --> 00:33:07,574 but if I asked that every time, I'd always be asking. 707 00:33:07,607 --> 00:33:10,074 (both laughing) How goes the writing? 708 00:33:10,140 --> 00:33:12,974 I don't know. Something will come to me eventually. 709 00:33:13,040 --> 00:33:16,041 But I decided to stop thinking so hard about it. 710 00:33:16,106 --> 00:33:18,440 Clearing your mind. That's good advice. 711 00:33:20,673 --> 00:33:22,940 - - (Jessica): What's that? 712 00:33:22,973 --> 00:33:24,940 Oh, I found that in the attic 713 00:33:25,006 --> 00:33:28,107 at Grey House. It's a map of old Middleton. 714 00:33:28,173 --> 00:33:30,340 Oh, this is what the town looked like? 715 00:33:30,407 --> 00:33:32,407 More than a hundred years ago, 716 00:33:32,440 --> 00:33:34,373 - yeah. - I love this place. 717 00:33:34,407 --> 00:33:36,373 So much history here. 718 00:33:36,845 --> 00:33:39,507 And an interesting future that's yet to be. 719 00:33:42,539 --> 00:33:45,240 - - (Martha): Yes, I'm hiring you 720 00:33:45,273 --> 00:33:47,774 to dress up as "the boy prince" from Tarynsville. 721 00:33:47,806 --> 00:33:49,839 Maybe I should have read the books 722 00:33:49,906 --> 00:33:52,373 - before I said yes to the job. - Nick, please. 723 00:33:52,406 --> 00:33:54,339 I have to make this event much bigger than I'd planned 724 00:33:54,372 --> 00:33:56,339 and I thought having a character 725 00:33:56,372 --> 00:33:58,739 greet the guests, it would give it that, you know, 726 00:33:58,773 --> 00:34:00,706 New York touch. 727 00:34:00,739 --> 00:34:03,040 - I could use the extra money. - Oh, and I'll also 728 00:34:03,073 --> 00:34:05,340 need you to speak in a British accent. 729 00:34:05,372 --> 00:34:06,671 (with subtle British accent): Very well then. 730 00:34:06,695 --> 00:34:08,272 What would you like me to say? 731 00:34:08,306 --> 00:34:10,706 Well, I'd like you to say something in a British accent. 732 00:34:10,739 --> 00:34:12,773 (with British accent): Why, I am speaking in an accent. 733 00:34:12,806 --> 00:34:16,308 Ohhhh. Yeah, still not hearing it. 734 00:34:16,339 --> 00:34:19,273 735 00:34:21,406 --> 00:34:23,940 Mmm! Smells good! 736 00:34:23,973 --> 00:34:26,574 - Hey, how is your day? - It was amazing! 737 00:34:26,606 --> 00:34:28,973 You know, your daughter really knows how to tame a river. 738 00:34:29,006 --> 00:34:31,140 - Now, now. - What? 739 00:34:31,172 --> 00:34:33,172 Uh, we went white-water kayaking. 740 00:34:33,205 --> 00:34:36,874 Well, I am really proud of you for being so brave and adventurous. 741 00:34:36,906 --> 00:34:38,839 You know, I was actually kind of afraid, 742 00:34:38,873 --> 00:34:40,940 but I decided to do it anyway. 743 00:34:43,539 --> 00:34:45,025 Grandpa? 744 00:34:45,839 --> 00:34:48,507 Are you reading The Darkness of Tarynsville? 745 00:34:48,539 --> 00:34:51,740 Well, I just picked it up to see what all the fuss was about. 746 00:34:51,773 --> 00:34:54,574 - And? - I agree with all the fuss. 747 00:34:54,606 --> 00:34:57,974 OK, I think that Desiree knows where the amulet is, 748 00:34:58,039 --> 00:35:00,539 and she's gonna be the one that finally finds it. 749 00:35:00,573 --> 00:35:03,307 How can she know that? She wasn't even born when it was hidden. 750 00:35:03,339 --> 00:35:05,339 Because her sister left her all those clues before she died. 751 00:35:05,372 --> 00:35:08,507 - (Courtney): Yes. - I don't believe she's dead. 752 00:35:08,539 --> 00:35:10,940 She's gonna show up in The Enchantress Unites, 753 00:35:10,972 --> 00:35:13,272 probably disguised as a sorceress. 754 00:35:15,639 --> 00:35:19,041 - That... could work. - Yeah, could actually happen. 755 00:35:19,072 --> 00:35:21,306 You've got to learn to read the words 756 00:35:21,339 --> 00:35:23,606 between the words. Hmm? 757 00:35:23,639 --> 00:35:26,006 Wow! 758 00:35:35,172 --> 00:35:37,105 Wasn't expecting to see you midday. 759 00:35:37,172 --> 00:35:38,292 I'm not even here. 760 00:35:38,316 --> 00:35:39,896 I had to pick up some fresh clothes for my date with Cassie. 761 00:35:39,939 --> 00:35:41,838 You've got time off for the first time 762 00:35:41,905 --> 00:35:43,838 in, like, forever 763 00:35:43,905 --> 00:35:45,874 and you're not spending it with your own son? 764 00:35:46,805 --> 00:35:48,151 (both chuckling) 765 00:35:48,772 --> 00:35:51,339 I'm kidding. No, I'm glad 766 00:35:51,406 --> 00:35:53,673 you two are getting together. You deserve a break. 767 00:35:54,089 --> 00:35:57,307 You know what? I think I got time for a quick game. 768 00:35:57,339 --> 00:35:59,639 - Ah, we gotta make it quick. - First one to score wins. 769 00:35:59,705 --> 00:36:01,905 This'll be a snap. 770 00:36:01,939 --> 00:36:03,872 Oh! 771 00:36:03,939 --> 00:36:05,538 Oooh! 772 00:36:05,605 --> 00:36:07,538 What a devastating loss! 773 00:36:07,605 --> 00:36:09,605 I was never even in it. 774 00:36:11,738 --> 00:36:13,572 775 00:36:13,605 --> 00:36:15,505 I knew you'd be able to get one. 776 00:36:15,538 --> 00:36:17,905 You found Martha a cauldron? 777 00:36:17,972 --> 00:36:19,972 Slightly used cauldron. 778 00:36:20,039 --> 00:36:22,739 OK, here's how things are going to go. 779 00:36:22,805 --> 00:36:25,906 Jessica, you'll proceed down that aisle 780 00:36:25,972 --> 00:36:29,073 looking beautiful, and then up these stairs. 781 00:36:29,105 --> 00:36:31,039 I can put flowers on both sides. 782 00:36:31,072 --> 00:36:33,239 Oh! Make sure your new dress 783 00:36:33,271 --> 00:36:36,472 does not clash on camera with the colours. 784 00:36:36,710 --> 00:36:39,272 I'll be standing here, waiting for you, 785 00:36:39,338 --> 00:36:42,606 then I'll take your hand... 786 00:36:45,772 --> 00:36:48,105 (Jessica chuckles.) We can... we can practice that 787 00:36:48,139 --> 00:36:50,739 later, but I'll remind you when it happens. 788 00:36:54,022 --> 00:36:55,097 Is that enough? 789 00:36:55,120 --> 00:36:56,904 Oh no, I'll need three times that amount. 790 00:36:56,939 --> 00:36:59,839 The fire needs to rise and crackle and spark, 791 00:36:59,872 --> 00:37:03,006 - just like in the book. - There's gonna be a fire? 792 00:37:03,039 --> 00:37:05,306 - Yes, a huge one. - Underneath the cauldron. 793 00:37:05,338 --> 00:37:07,638 Oh no, there can't be a fire out here. 794 00:37:07,672 --> 00:37:10,272 Grey House is fragile. 795 00:37:10,305 --> 00:37:12,738 Those branches are too close to the ground. 796 00:37:12,772 --> 00:37:15,673 The trees have a spirit of their own; I wouldn't want that to be damaged 797 00:37:15,705 --> 00:37:19,307 - by the flames or the heat. - But there has to be a fire. 798 00:37:19,338 --> 00:37:21,805 Fires are a big part of my books. 799 00:37:21,838 --> 00:37:24,139 - - Well then, 800 00:37:24,171 --> 00:37:26,605 we'll have to find another place to do your reading. 801 00:37:26,638 --> 00:37:28,605 We don't have time 802 00:37:28,638 --> 00:37:31,239 to find a new location. It's almost Halloween! 803 00:37:31,271 --> 00:37:33,238 - Sean! - We'll figure something out. 804 00:37:33,271 --> 00:37:35,638 - We'll figure it out. - Do I need to call the network 805 00:37:35,672 --> 00:37:37,913 and tell them that this book reading may not happen? 806 00:37:37,945 --> 00:37:40,371 No! It's happening. 807 00:37:40,405 --> 00:37:43,973 It's just that none of us has any idea where. Hahaha! 808 00:37:44,004 --> 00:37:46,238 This is just like 809 00:37:46,271 --> 00:37:48,083 in The Darkness of Tarynsville, 810 00:37:48,605 --> 00:37:50,672 when the royal council couldn't find a meeting ground 811 00:37:50,705 --> 00:37:52,672 for their autumn assemblage. 812 00:37:52,705 --> 00:37:55,573 - How'd that turn out? - Oh, it was horrible. 813 00:37:55,605 --> 00:37:57,705 I mean, war started, 814 00:37:57,737 --> 00:37:59,584 friendships were split. 815 00:38:05,347 --> 00:38:07,347 This may be even worst. 816 00:38:12,133 --> 00:38:14,934 Cassie, I don't understand why you're still decorating 817 00:38:15,000 --> 00:38:16,933 your shop as though nothing's going wrong. 818 00:38:16,966 --> 00:38:19,467 Jessica and Sean are threatening to go back to New York 819 00:38:19,535 --> 00:38:21,935 if we don't find the perfect place for the reading, 820 00:38:21,967 --> 00:38:23,667 so the whole event might not happen after all. 821 00:38:23,734 --> 00:38:26,268 I think everything will work out, somehow. 822 00:38:26,301 --> 00:38:28,968 Ah! That's if I solve everybody's problems. 823 00:38:29,034 --> 00:38:30,667 Thank goodness 824 00:38:30,734 --> 00:38:33,668 I have years of experience doing just that. 825 00:38:37,901 --> 00:38:40,134 - (door chime) - Oh. 826 00:38:42,001 --> 00:38:44,067 If you're looking for an interesting tea, 827 00:38:44,407 --> 00:38:45,952 you might enjoy this. 828 00:38:48,201 --> 00:38:51,669 - Mmm! I love rosemary on lamb. - I've never tried it as a tea. 829 00:38:51,734 --> 00:38:53,700 I'll make up a little canister for you. 830 00:38:53,767 --> 00:38:55,734 Oh, and if you like lamb, 831 00:38:55,767 --> 00:38:57,600 have you ever tried that little place, Merletto's, 832 00:38:57,667 --> 00:38:59,734 - on the way out of town? - No, I don't think so. 833 00:39:00,424 --> 00:39:02,166 It's worth the trip. 834 00:39:02,479 --> 00:39:04,033 OK. 835 00:39:04,101 --> 00:39:05,357 Thank you. 836 00:39:06,400 --> 00:39:08,620 837 00:39:08,643 --> 00:39:09,666 How's Grace? 838 00:39:09,710 --> 00:39:11,333 I've seen her even less than I've seen you. 839 00:39:11,400 --> 00:39:14,301 She's good. She's got this new friend that's bringing out 840 00:39:14,367 --> 00:39:16,534 a daring spirit that I never even knew my daughter had. 841 00:39:16,600 --> 00:39:18,567 They went kayaking, and Grace 842 00:39:18,600 --> 00:39:20,934 just told me she wants to give rock climbing a try. 843 00:39:21,001 --> 00:39:23,301 (both laughing) I've never understood 844 00:39:23,367 --> 00:39:25,467 the appeal of hanging on the side of a rock. 845 00:39:25,534 --> 00:39:27,122 We have stairs, we have ladders... 846 00:39:27,189 --> 00:39:29,500 lots of superior means of vertical perambulation. 847 00:39:29,534 --> 00:39:31,133 You're very passionate about this. 848 00:39:31,200 --> 00:39:32,900 I've given it a lot of thought. 849 00:39:32,934 --> 00:39:36,269 - Haha! Hey, how's Nick? - He's good. 850 00:39:36,333 --> 00:39:38,567 Well, I heard Martha hired him to dress up as a character 851 00:39:38,600 --> 00:39:40,867 from Tarynsville at the book launch. 852 00:39:40,934 --> 00:39:44,235 Haha! My son is a working actor. 853 00:39:44,300 --> 00:39:47,301 Those are words that I never thought I'd hear myself say. 854 00:39:47,914 --> 00:39:49,667 - Oh, hi! - Hey. 855 00:39:49,700 --> 00:39:52,601 You were right, the lamb here was fantastic. 856 00:39:52,634 --> 00:39:55,601 - I thought you might like it. - Dr. Radford? 857 00:39:55,634 --> 00:39:57,700 - Yes? - You operated on me last week. 858 00:39:57,734 --> 00:39:59,967 Oh! Yeah, of course. 859 00:40:00,000 --> 00:40:03,168 - Hi. Good to see you. - Dr. Radford was amazing. 860 00:40:03,200 --> 00:40:05,371 Sam really cares about his work. 861 00:40:07,500 --> 00:40:10,034 - I can't thank you enough. - Oh, you're welcome. 862 00:40:10,066 --> 00:40:12,667 - Well, enjoy your meal. - Thank you. 863 00:40:12,700 --> 00:40:15,468 - Goodbye. - Goodbye. Goodnight. 864 00:40:17,200 --> 00:40:19,801 Must feel nice to know that you helped people like that. 865 00:40:19,833 --> 00:40:23,101 Yeah, it is. I just wish I could remember his name. 866 00:40:23,133 --> 00:40:24,781 867 00:40:24,804 --> 00:40:26,862 I'm running around so much, doing so many surgeries, 868 00:40:26,885 --> 00:40:28,599 I'm hardly getting to know the patients at all. 869 00:40:28,634 --> 00:40:31,401 Hmm, you're still making a difference in their lives. 870 00:40:31,433 --> 00:40:34,334 Sure, patching them up, sending them home. 871 00:40:34,367 --> 00:40:37,735 But "they're more than just bodies, you know." 872 00:40:42,066 --> 00:40:44,182 Greg! That's his name. 873 00:40:45,467 --> 00:40:46,611 Greg. 874 00:40:47,951 --> 00:40:50,534 So, they say the lamb is good here, hmm? 875 00:40:51,005 --> 00:40:52,869 Yeah, that's what people say. 876 00:40:53,633 --> 00:40:56,767 877 00:40:56,800 --> 00:40:58,966 - Thank you. - Mm-hmm. 878 00:41:00,566 --> 00:41:02,366 - Well... - (Cassie sighing) 879 00:41:02,400 --> 00:41:04,033 Glad we were able to get together. 880 00:41:04,066 --> 00:41:06,734 Yeah, it was nice to reconnect. 881 00:41:06,766 --> 00:41:08,415 I'd say, "Let's do it again sometime," 882 00:41:08,482 --> 00:41:11,967 but I can't make any promises when "sometime" won't even be. 883 00:41:12,000 --> 00:41:14,767 (Cassie chuckling) Well, why don't we just 884 00:41:14,800 --> 00:41:17,200 make more of an effort to be in the same place at the same time? 885 00:41:17,267 --> 00:41:19,467 "Make more of an effort," 886 00:41:19,499 --> 00:41:21,099 I think I can live up to that. 887 00:41:21,133 --> 00:41:24,985 - Fine, then it's a deal. - (Sam chuckling) 888 00:41:25,733 --> 00:41:27,324 Deal. 889 00:41:30,533 --> 00:41:32,733 (sigh) OK. Well, I guess, 890 00:41:32,766 --> 00:41:34,900 that's... goodnight. 891 00:41:35,610 --> 00:41:37,332 Goodnight. 892 00:41:39,766 --> 00:41:41,666 You did everything you could, Sam. 893 00:41:41,733 --> 00:41:43,669 I know. 894 00:41:44,585 --> 00:41:47,186 895 00:41:49,800 --> 00:41:51,521 Thanks for coming to ride home with me. 896 00:41:51,554 --> 00:41:53,800 No problem. I kind of want to hear about your day. 897 00:41:53,866 --> 00:41:55,866 (laughing): You want to hear about my day? 898 00:41:55,900 --> 00:41:58,801 Yeah, that surprised me as soon as I said it. 899 00:41:58,866 --> 00:42:00,171 Dr. Radford? 900 00:42:00,866 --> 00:42:02,437 You're needed in the E.R. 901 00:42:03,432 --> 00:42:06,100 - I should take a look. - It might not be 902 00:42:06,132 --> 00:42:08,633 - too long. - No problem. Go. 903 00:42:11,766 --> 00:42:14,801 (indistinct PA system message) 904 00:42:14,833 --> 00:42:17,167 - So what have we got? - 16-year-old female. 905 00:42:17,232 --> 00:42:19,599 - Head trauma, possible fractures. - Is she conscious? 906 00:42:19,666 --> 00:42:23,034 In and out. We're waiting on transport to give us an I.D. 907 00:42:24,999 --> 00:42:27,533 (dramatic music) 908 00:42:30,900 --> 00:42:32,223 Grace. 909 00:42:34,583 --> 00:42:38,181 910 00:42:42,456 --> 00:42:44,602 How are things in Tarynsville? 911 00:42:45,666 --> 00:42:47,733 Hmm! Still a day before Halloween. 912 00:42:47,766 --> 00:42:50,333 Well, it can't stay like that forever. Not if the Enchantress 913 00:42:50,366 --> 00:42:52,599 - gets her way. - (George chuckling) 914 00:42:54,099 --> 00:42:56,666 - Do you know if Grace is back yet? - No, I haven't seen her. 915 00:42:57,009 --> 00:42:59,065 She and Courtney went out earlier, but they were supposed 916 00:42:59,099 --> 00:43:00,574 to be back by now. 917 00:43:03,533 --> 00:43:05,699 - - (machine beeping) 918 00:43:07,399 --> 00:43:09,466 (sighing): It looks like a concussion. 919 00:43:12,332 --> 00:43:14,266 Possible shoulder injury. 920 00:43:15,038 --> 00:43:16,636 Blood pressure is below normal. 921 00:43:16,669 --> 00:43:17,864 Alright, make sure 922 00:43:17,899 --> 00:43:19,732 we keep her stable while we look for other signs of trauma, 923 00:43:20,256 --> 00:43:22,332 possible fractures. 924 00:43:22,731 --> 00:43:24,831 Keep a close watch on her vitals. 925 00:43:25,557 --> 00:43:27,965 - How did this happen? - She wanted 926 00:43:27,999 --> 00:43:30,766 to go rock climbing, even though she had never been before, 927 00:43:31,515 --> 00:43:33,063 and she thought she could make a grab, 928 00:43:33,099 --> 00:43:36,734 - but she couldn't reach it. - How far did she fall? 929 00:43:37,197 --> 00:43:39,702 I don't know, like 10 feet. 930 00:43:40,378 --> 00:43:42,268 But she hit the ground really hard. 931 00:43:43,565 --> 00:43:45,782 And now she's here because of me. 932 00:43:46,132 --> 00:43:48,599 Except I was the one who told her to get outside more. 933 00:43:51,036 --> 00:43:52,596 It's not your fault. 934 00:43:58,765 --> 00:44:00,445 (sighing) 935 00:44:01,765 --> 00:44:03,832 - - Sam! 936 00:44:03,865 --> 00:44:06,232 - She's gonna be OK. - Then why is she in hospital? 937 00:44:06,266 --> 00:44:08,369 There was an accident, she fell, but she's gonna be OK. 938 00:44:08,391 --> 00:44:09,230 I want to see her. 939 00:44:09,265 --> 00:44:11,265 - As soon as she wakes up. - When will that be? 940 00:44:11,298 --> 00:44:13,318 - Any minute. - That's not an answer. 941 00:44:13,351 --> 00:44:15,765 Cassie, this is not some patient I don't know. 942 00:44:15,799 --> 00:44:17,632 OK? It's Grace. But I need 943 00:44:17,698 --> 00:44:18,835 to get back in there 944 00:44:19,965 --> 00:44:22,666 - OK. Just take care of her. - OK. 945 00:44:24,698 --> 00:44:27,132 946 00:44:29,299 --> 00:44:31,631 I was so hoping that that courtyard would be 947 00:44:31,665 --> 00:44:34,065 the perfect place for your midnight book reading. 948 00:44:34,098 --> 00:44:36,331 Except it didn't look like the one from Jessica's books at all. 949 00:44:36,398 --> 00:44:39,366 Well, we'll just have to keep looking until we find the perfect location. 950 00:44:39,431 --> 00:44:41,632 We had the perfect location at Grey House 951 00:44:41,665 --> 00:44:43,632 until we were told we couldn't use it. 952 00:44:43,698 --> 00:44:46,800 And no one was more shocked than I when Cassie gave us the news. 953 00:44:46,832 --> 00:44:48,598 Usually, she's the most reliable 954 00:44:48,665 --> 00:44:50,565 person in town although, every once in a while, 955 00:44:50,632 --> 00:44:52,498 she does go a little "woo-woo" on us all. 956 00:44:52,565 --> 00:44:55,166 We should just have the reading in New York, like it was planned. 957 00:44:55,231 --> 00:44:56,597 No! 958 00:44:57,997 --> 00:45:00,558 This town is being turned into Tarynsville, 959 00:45:00,581 --> 00:45:01,955 just as I said it would be, 960 00:45:01,998 --> 00:45:05,432 and unlike some people around here, I stick to my word. 961 00:45:05,465 --> 00:45:07,540 (cell phone ringing) 962 00:45:07,607 --> 00:45:08,925 Excuse me. 963 00:45:08,992 --> 00:45:11,131 (Martha chuckling) 964 00:45:11,198 --> 00:45:12,438 This is the mayor! 965 00:45:13,298 --> 00:45:16,399 Oh, dear! Is she gonna be all right? 966 00:45:16,431 --> 00:45:17,841 Is Cassie with her? 967 00:45:18,331 --> 00:45:20,965 Please, tell Cassie that if there is anything 968 00:45:21,031 --> 00:45:23,899 that she needs, anything at all, I'm right here for her. 969 00:45:23,964 --> 00:45:26,899 Thank you. Oh my. 970 00:45:26,931 --> 00:45:29,031 - - (indistinct chatter) 971 00:45:33,465 --> 00:45:35,965 Oh. We came as soon as we heard. 972 00:45:36,545 --> 00:45:39,265 - We're staying with you, - The both of us. 973 00:45:39,298 --> 00:45:40,562 Thanks. 974 00:45:41,298 --> 00:45:44,599 - (phone ringing) - OK. 975 00:45:46,565 --> 00:45:48,365 I just want to be able to see her, 976 00:45:48,398 --> 00:45:52,419 so she can see me and know that I'm here with her. 977 00:45:54,798 --> 00:45:56,964 - Grace is waking up. - (Cassie sighs in relief) 978 00:46:06,531 --> 00:46:09,068 Grace, can you hear me? 979 00:46:09,764 --> 00:46:11,360 We're here, Honey. 980 00:46:12,533 --> 00:46:14,045 Grace? 981 00:46:14,631 --> 00:46:16,430 982 00:46:19,998 --> 00:46:21,926 Dad? 983 00:46:34,821 --> 00:46:37,355 - - (siren) 984 00:46:39,187 --> 00:46:41,120 Thank you. 985 00:46:41,154 --> 00:46:43,120 You have a mild concussion, 986 00:46:43,153 --> 00:46:45,256 but it will dissipate after 987 00:46:45,289 --> 00:46:46,961 a long period of rest. 988 00:46:46,995 --> 00:46:50,087 - And then you're goingto be just fine. - OK. Ooh! Ow! 989 00:46:51,439 --> 00:46:53,986 Yeah, that shoulder's going to be tender for a while, too. 990 00:46:54,575 --> 00:46:56,819 Do you have pain anywhere else? 991 00:46:56,852 --> 00:46:59,887 It might be easier if I tell you where I don't hurt. 992 00:47:00,738 --> 00:47:03,020 All that will go away in a few days, too. 993 00:47:03,086 --> 00:47:04,619 (quietly): Thanks. 994 00:47:05,721 --> 00:47:08,019 You were with me when I woke up. 995 00:47:08,053 --> 00:47:09,352 Of course. 996 00:47:09,712 --> 00:47:11,456 It was weird. 997 00:47:12,285 --> 00:47:14,719 I just remember thinking... 998 00:47:15,002 --> 00:47:16,719 You were calling out for your dad. 999 00:47:17,536 --> 00:47:18,851 Yeah. 1000 00:47:20,446 --> 00:47:22,520 I think that I just forgot. 1001 00:47:25,152 --> 00:47:27,886 Yeah. 1002 00:47:27,952 --> 00:47:31,406 1003 00:47:31,437 --> 00:47:33,686 (knocking) 1004 00:47:34,910 --> 00:47:36,618 Carl! 1005 00:47:36,686 --> 00:47:37,991 Did we have a date? 1006 00:47:38,057 --> 00:47:41,620 - No. But I have a reservation. - To stay here? 1007 00:47:41,686 --> 00:47:44,386 - Yeah, there was this internet special: staying at Grey House 1008 00:47:44,419 --> 00:47:46,686 comes with a free invitation to the book release party, 1009 00:47:46,752 --> 00:47:50,954 - so I get to go to that, too. - I didn't even know you liked the books. 1010 00:47:51,018 --> 00:47:53,452 Well, somebody must have, because the only place in town 1011 00:47:53,519 --> 00:47:55,452 with any rooms left was right here, 1012 00:47:55,519 --> 00:47:57,419 and it's like they saved one 1013 00:47:57,485 --> 00:48:01,487 - just for me. - Hm! OK! 1014 00:48:01,552 --> 00:48:04,186 There's a room at the end of the hall. 1015 00:48:04,252 --> 00:48:06,886 Take a left and it's just at the end of the hall, there. 1016 00:48:06,918 --> 00:48:10,119 - Top, left, end. - Yes. 1017 00:48:12,052 --> 00:48:14,358 Knock-knock. 1018 00:48:14,951 --> 00:48:16,885 Brian? 1019 00:48:17,545 --> 00:48:20,320 Guess who got an invitation to the book release? 1020 00:48:20,906 --> 00:48:23,286 - You did. - I was on this ticket 1021 00:48:23,319 --> 00:48:25,419 broker site and an ad popped up to stay at Grey House 1022 00:48:25,452 --> 00:48:27,419 and go the party for free. 1023 00:48:27,452 --> 00:48:30,386 You didn't even mention that you even wanted to come! 1024 00:48:30,452 --> 00:48:32,352 Because I didn't think I'd get the chance, 1025 00:48:32,419 --> 00:48:35,320 but somehow, here I am. 1026 00:48:35,385 --> 00:48:37,052 - Here you are. - Why don't we put you 1027 00:48:37,118 --> 00:48:40,219 in one of our most secluded rooms? 1028 00:48:40,285 --> 00:48:42,185 It's, um, at the top of the stairs 1029 00:48:42,218 --> 00:48:45,086 you take a right and then, it's way at the end of the hall. 1030 00:48:45,118 --> 00:48:47,085 - Way at the end? - Way at the end! 1031 00:48:47,118 --> 00:48:48,483 Sounds great! 1032 00:48:49,085 --> 00:48:50,610 (sigh) 1033 00:48:50,677 --> 00:48:54,453 - Abigail. - Dennis. 1034 00:48:56,085 --> 00:48:59,253 1035 00:49:04,317 --> 00:49:05,652 We tried to make it look exactly 1036 00:49:05,685 --> 00:49:07,618 like the restaurant in your books. 1037 00:49:07,651 --> 00:49:09,985 It's pretty close, yeah! 1038 00:49:10,018 --> 00:49:12,018 Now, if you'll follow me, I have 1039 00:49:12,052 --> 00:49:13,985 a variety of MupCakes for you to taste 1040 00:49:14,018 --> 00:49:15,985 and see which ones you like best. 1041 00:49:16,018 --> 00:49:17,951 Maybe you should just pack them to go. We can eat them 1042 00:49:17,985 --> 00:49:20,319 on the way back. I probably should have insisted 1043 00:49:20,351 --> 00:49:23,252 that we have the book launch in New York the first place. 1044 00:49:23,284 --> 00:49:26,419 - No, don't be silly. - Come and site down. 1045 00:49:26,451 --> 00:49:29,585 Come on, have a seat. 1046 00:49:29,618 --> 00:49:33,022 Look, I have got my brand new ovens all warmed up. 1047 00:49:34,377 --> 00:49:36,651 Ahem! Now, 1048 00:49:37,182 --> 00:49:40,585 what do you think... of this one? 1049 00:49:44,785 --> 00:49:47,385 - It's pretty good! - (whispered): Yeah. 1050 00:49:47,418 --> 00:49:49,318 I really don't like it. 1051 00:49:49,740 --> 00:49:51,419 - I'm sorry. - Oh! 1052 00:49:52,385 --> 00:49:54,117 OK, well, uh... 1053 00:49:54,151 --> 00:49:57,619 there are plenty more... for you try... 1054 00:49:58,483 --> 00:50:01,452 This one next. Here you go. 1055 00:50:04,750 --> 00:50:06,786 This one's not bad. 1056 00:50:06,818 --> 00:50:08,163 Are you kidding? 1057 00:50:09,217 --> 00:50:12,152 - I'm sorry. Next. - I am sure 1058 00:50:12,184 --> 00:50:15,252 we can find one that you both agree will be perfect. 1059 00:50:15,284 --> 00:50:17,584 Well, I like the frosting on this one. 1060 00:50:17,651 --> 00:50:20,485 - Good! That's orange-flavored. - With a cupcake like that? 1061 00:50:20,551 --> 00:50:24,219 - Well, that's cherry. - Oh yeah, that'd taste great. 1062 00:50:24,251 --> 00:50:26,184 I don't think they really go together... 1063 00:50:26,217 --> 00:50:28,423 - Unless... - maybe they do? 1064 00:50:29,875 --> 00:50:31,116 Let's find out. 1065 00:50:31,184 --> 00:50:36,054 1066 00:50:36,084 --> 00:50:39,185 Voil?! 1067 00:50:45,017 --> 00:50:46,950 - Mm! - Mh-hm! 1068 00:50:47,388 --> 00:50:49,818 Yes, we have a MupCake winner! 1069 00:50:49,884 --> 00:50:53,285 Oh, and will you check with Abigail? 1070 00:50:53,318 --> 00:50:55,217 She had some flowers in her shop 1071 00:50:55,284 --> 00:50:56,950 that are the perfect shade of orange. 1072 00:50:57,017 --> 00:51:00,018 Maybe you can work with her, so these will match that? 1073 00:51:00,560 --> 00:51:03,685 - Sure. I'll work with her. - Great. 1074 00:51:04,373 --> 00:51:06,618 Hey, don't hog it all. I want more. 1075 00:51:06,650 --> 00:51:08,566 - Hm? - (chuckles) 1076 00:51:10,284 --> 00:51:12,785 Oh! You got frosting on my nose! 1077 00:51:12,850 --> 00:51:15,318 You got your nose in my frosting! 1078 00:51:20,017 --> 00:51:22,051 So, how are you feeling? 1079 00:51:22,470 --> 00:51:24,884 Better. I mean, 1080 00:51:25,484 --> 00:51:26,883 things still hurt 1081 00:51:26,950 --> 00:51:30,886 but, uh... it's starting to be not as much. 1082 00:51:30,950 --> 00:51:34,152 - I feel so bad about what happened. - Why? 1083 00:51:34,842 --> 00:51:36,950 Did you push me when I wasn't looking? 1084 00:51:38,147 --> 00:51:38,916 It's just... 1085 00:51:39,219 --> 00:51:41,318 we wouldn't have been there if it wasn't for me. 1086 00:51:41,383 --> 00:51:43,283 I'm pretty sure I was the one who said: 1087 00:51:43,350 --> 00:51:45,283 "Hey, let's go rock climbing." 1088 00:51:46,086 --> 00:51:48,252 Besides, when I'm feeling all better, 1089 00:51:48,283 --> 00:51:50,317 I'm going to want to get back out there and try it again. 1090 00:51:50,383 --> 00:51:52,383 You know, there are plenty of things you're good 1091 00:51:52,417 --> 00:51:54,317 at doing inside. 1092 00:51:54,350 --> 00:51:56,617 Well, I guess I'm more adventurous than you think! 1093 00:51:57,176 --> 00:51:59,801 Oh! We brought you a present! 1094 00:52:02,369 --> 00:52:04,364 Courtney dragged me to five different places 1095 00:52:04,397 --> 00:52:06,183 before she found the right one. 1096 00:52:06,216 --> 00:52:08,684 Yeah, 'cause I was looking for something specific. 1097 00:52:08,717 --> 00:52:11,030 - (little snicker) - Ah... 1098 00:52:11,053 --> 00:52:12,446 let's see... 1099 00:52:16,624 --> 00:52:17,883 Is this..? 1100 00:52:17,917 --> 00:52:20,217 Mm-hm! Just like the one Desiree wore 1101 00:52:20,250 --> 00:52:22,216 when she went looking for the amulet. 1102 00:52:22,250 --> 00:52:25,117 I love it. Really, thank you. 1103 00:52:30,130 --> 00:52:32,851 It's looking like I won't have to keep Grace here much longer. 1104 00:52:33,251 --> 00:52:34,949 Thanks for "patching her up" so well. 1105 00:52:34,983 --> 00:52:36,883 She's a fast healer. 1106 00:52:36,917 --> 00:52:38,650 You know, I was thinking about what happened 1107 00:52:38,684 --> 00:52:40,650 yesterday, when she woke up. 1108 00:52:40,684 --> 00:52:43,051 Yeah, thinking about her dad. 1109 00:52:43,083 --> 00:52:45,984 - She must really miss him. - Yeah. 1110 00:52:47,650 --> 00:52:49,950 Well, I think Jake would be very proud 1111 00:52:49,983 --> 00:52:53,054 - of the daughter you're raising. - He would, thanks. 1112 00:52:53,450 --> 00:52:56,017 I know she was waking up from a concussion, 1113 00:52:56,083 --> 00:52:58,050 but it reminded me of a patient I had in New York. 1114 00:52:58,083 --> 00:53:00,210 She was a professional skier 1115 00:53:00,444 --> 00:53:02,811 and she had lost the use of her legs after an accident. 1116 00:53:03,116 --> 00:53:05,517 She told me that every morning, 1117 00:53:05,583 --> 00:53:07,950 when she woke up, she forgot she was paralyzed. 1118 00:53:09,383 --> 00:53:12,017 And then, remembered. 1119 00:53:12,050 --> 00:53:14,844 - Every single morning? - Yeah! That's what she said. 1120 00:53:15,783 --> 00:53:18,183 I wonder if Grace is going through something similar. 1121 00:53:19,574 --> 00:53:22,385 You know, forgetting, and then, remembering. 1122 00:53:22,873 --> 00:53:24,383 I've never really thought about it; 1123 00:53:24,417 --> 00:53:26,350 I guess it happens to me, too. 1124 00:53:27,005 --> 00:53:29,083 Just... some mornings, right when I wake up, 1125 00:53:29,116 --> 00:53:31,515 I realize I'm thinking about Jake and... 1126 00:53:33,949 --> 00:53:35,350 ...and I remember. 1127 00:53:40,443 --> 00:53:42,443 - - (birds chirping) 1128 00:53:43,563 --> 00:53:45,963 So, how was the first night back in your own bed? 1129 00:53:46,031 --> 00:53:47,964 I think I slept really well, 1130 00:53:48,030 --> 00:53:51,420 but I can't say for sure because, well, I was asleep. 1131 00:53:51,486 --> 00:53:53,383 I looked in on her a couple of times. 1132 00:53:53,450 --> 00:53:57,632 Well, probably more than a couple of times! She slept well. 1133 00:53:57,697 --> 00:54:00,872 Good. In a few days, we'll get you up and moving around, 1134 00:54:00,905 --> 00:54:03,231 but until then, you stay in this bed. 1135 00:54:03,612 --> 00:54:05,931 I can't even go downstairs? 1136 00:54:06,434 --> 00:54:08,364 But that... that means I won't be able 1137 00:54:08,397 --> 00:54:09,896 to make it to the book release. 1138 00:54:09,964 --> 00:54:12,665 Nick told me that that event's probably not even happening. 1139 00:54:12,730 --> 00:54:15,131 Well, there's still a few more things to work out, 1140 00:54:15,198 --> 00:54:17,309 but I think it's all gonna fall into place. 1141 00:54:17,831 --> 00:54:20,164 Yeah, except I won't be there. 1142 00:54:21,445 --> 00:54:23,464 - Hey, she's pouting. - It's a good sign! 1143 00:54:23,530 --> 00:54:25,530 We know her facial muscles work. 1144 00:54:28,597 --> 00:54:31,898 Hey, you want me to set these out, some place where you can see them? 1145 00:54:31,964 --> 00:54:33,571 I'd like that. 1146 00:54:34,230 --> 00:54:37,631 - Hm, this one's nice. - The start of a brand new day. 1147 00:54:37,868 --> 00:54:39,180 Yeah! 1148 00:54:40,891 --> 00:54:42,001 There. 1149 00:54:44,003 --> 00:54:47,038 Now every morning when you wake up, this will be the first thing you think about. 1150 00:54:48,601 --> 00:54:51,765 It's perfect. Thanks. 1151 00:54:53,397 --> 00:54:56,431 1152 00:55:02,538 --> 00:55:04,029 There you are. 1153 00:55:06,807 --> 00:55:08,530 I was looinall over. 1154 00:55:08,564 --> 00:55:11,031 Sorry, I didn't realize I was hiding. 1155 00:55:12,353 --> 00:55:13,996 I can leave you alone. 1156 00:55:14,030 --> 00:55:17,465 No! (little laugh) Don't. 1157 00:55:25,033 --> 00:55:26,930 I started packing my stuff. 1158 00:55:26,963 --> 00:55:31,065 Me, too. Kind of ready to get out of here. 1159 00:55:31,518 --> 00:55:33,530 Maybe by getting away from all this stress, I'll finally 1160 00:55:33,564 --> 00:55:36,231 come up with something to write about in my next book. 1161 00:55:36,984 --> 00:55:38,663 I guess we never should have come here. 1162 00:55:39,438 --> 00:55:41,630 You were trying to do something nice for me. 1163 00:55:42,770 --> 00:55:44,996 So I should think twice before ever doing that again, 1164 00:55:45,030 --> 00:55:48,264 - huh? - (small chuckle) Yeah. 1165 00:55:50,564 --> 00:55:54,265 1166 00:55:56,197 --> 00:55:59,164 Oh! You have two exams set for Friday afternoon, 1167 00:55:59,197 --> 00:56:01,864 and a follow-up with Mrs. Talley on Thursday morning. 1168 00:56:01,896 --> 00:56:03,338 I don't think I can be here both days. 1169 00:56:03,362 --> 00:56:04,996 Could you schedule them back to back for me? 1170 00:56:05,030 --> 00:56:07,564 - I'll see what I can do. - What's next week looking like? 1171 00:56:07,596 --> 00:56:09,621 Oh, I printed you up a schedule. 1172 00:56:09,654 --> 00:56:12,897 (sighing): Paul Luttrell wants to see me? 1173 00:56:12,930 --> 00:56:15,497 - Back pain. - Ah. Lydia Monroe? 1174 00:56:15,529 --> 00:56:18,263 - Sniffles. - I miss sniffles. 1175 00:56:18,813 --> 00:56:20,228 OK, I will, uh... 1176 00:56:20,297 --> 00:56:22,864 figure out a time to get back here as soon as I can. 1177 00:56:22,930 --> 00:56:25,063 I'll keep the orthoscopic light burning! 1178 00:56:29,596 --> 00:56:31,043 Martha? 1179 00:56:32,019 --> 00:56:33,563 What are you doing? 1180 00:56:33,629 --> 00:56:35,563 I've decided we might as well put an end 1181 00:56:35,629 --> 00:56:38,197 to this whole Tarynsville fa?ade. The book release 1182 00:56:38,230 --> 00:56:41,498 is the day after tomorrow and I still haven't found a place for the reading. 1183 00:56:41,563 --> 00:56:43,896 Jessica and Sean are practically halfway out of town already 1184 00:56:43,963 --> 00:56:45,896 and there's nothing I can do to stop them. 1185 00:56:45,963 --> 00:56:49,198 Why don't we go inside and give it a little more thought? 1186 00:56:49,262 --> 00:56:51,229 - Yes, please. - Allow me to wallow 1187 00:56:51,296 --> 00:56:53,329 in my shame out of the public eye. 1188 00:56:53,999 --> 00:56:55,962 Thank you. 1189 00:56:55,996 --> 00:56:58,297 (door chimes) 1190 00:56:58,362 --> 00:57:01,797 I wanted it all to be so perfect! 1191 00:57:01,863 --> 00:57:04,997 To show my college nemesis that just because I chose to live 1192 00:57:05,063 --> 00:57:08,064 in a small town doesn't mean I'm not as good as anyone else. 1193 00:57:10,042 --> 00:57:13,898 Won't you reconsider letting us light a fire in the courtyard at Grey House? 1194 00:57:14,160 --> 00:57:15,995 There has to be a better place. 1195 00:57:16,063 --> 00:57:19,097 There's not! Not that matches what Jessica is looking for. 1196 00:57:19,162 --> 00:57:21,496 I suppose that I'm just gonna have to accept the fact 1197 00:57:21,563 --> 00:57:24,130 that I failed. I might as well go and tell Meredith 1198 00:57:24,162 --> 00:57:26,696 what I'm sure she'll think is fabulous news. In fact, 1199 00:57:26,763 --> 00:57:28,629 she'll probably want to capture my defeat 1200 00:57:28,696 --> 00:57:33,232 on camera, so I should... spruce up my vanquished face. 1201 00:57:33,296 --> 00:57:36,464 From where I'm standing, you look just fine. 1202 00:57:37,502 --> 00:57:38,687 What's that behind me? 1203 00:57:47,465 --> 00:57:48,560 (Gasp!) 1204 00:57:48,711 --> 00:57:50,596 You look like a woman who's seen the light. 1205 00:57:50,629 --> 00:57:53,964 I have. I have just thought of the perfect place 1206 00:57:54,029 --> 00:57:55,929 for Jessica to do her book reading. 1207 00:57:55,962 --> 00:57:58,429 Oh, Cassie, I've saved the day! 1208 00:58:03,795 --> 00:58:05,829 Thank you. 1209 00:58:10,065 --> 00:58:11,128 What's going on? 1210 00:58:11,162 --> 00:58:14,530 I have figured out where Jessica is going to do her book reading. 1211 00:58:15,441 --> 00:58:16,795 In my flower shop? 1212 00:58:16,829 --> 00:58:18,795 Oh, no, no, no, no, 1213 00:58:18,829 --> 00:58:21,496 because it didn't use to BE a flower shop. 1214 00:58:21,529 --> 00:58:23,896 I happened to see an old map of Middleton 1215 00:58:23,929 --> 00:58:25,829 and I remembered that years ago, 1216 00:58:25,862 --> 00:58:27,728 this room was part of a larger gathering hall 1217 00:58:27,762 --> 00:58:29,995 where all of the townspeople would meet. 1218 00:58:30,029 --> 00:58:33,430 - So, which wall is it? - Right back there. 1219 00:58:33,463 --> 00:58:36,297 When they sectioned off the building, they split up the room 1220 00:58:36,329 --> 00:58:38,429 and they walled off a grand fireplace 1221 00:58:38,463 --> 00:58:40,816 behind there that was the centerpiece of the hall. 1222 00:58:41,329 --> 00:58:44,263 It sounds like the perfect place for Jessica to do her reading. 1223 00:58:44,296 --> 00:58:46,129 If it looks anything like the fireplace that my Nana 1224 00:58:46,162 --> 00:58:48,095 used to tell me about, it could be ideal. 1225 00:58:48,129 --> 00:58:51,363 Well, I can't promise you a heart and infinity sign carved into the mantle, 1226 00:58:51,396 --> 00:58:54,953 but there's a good chance it's going to be exactly what you want. 1227 00:58:55,017 --> 00:58:56,595 Of course, we'll have to knock down a wall 1228 00:58:56,628 --> 00:59:00,130 - in order to get access. - Knock down a what? AAH!! 1229 00:59:00,162 --> 00:59:02,062 For heaven's sake, Derek, you have to swing that thing 1230 00:59:02,095 --> 00:59:05,087 harder! This whole section needs to be completely removed. 1231 00:59:05,109 --> 00:59:06,246 (impact) 1232 00:59:06,289 --> 00:59:07,389 Um, have you told whoever's on the other side 1233 00:59:07,412 --> 00:59:08,627 of this wall that you're knocking through it? 1234 00:59:08,662 --> 00:59:11,229 Not yet, but I'm sure she won't mind. 1235 00:59:11,262 --> 00:59:13,729 (loud impact and scream from the other side) 1236 00:59:18,129 --> 00:59:20,062 What is going on? 1237 00:59:20,129 --> 00:59:23,297 It's for the good of the town, dear. Step back! 1238 00:59:23,361 --> 00:59:25,962 Hit straight ahead, Derek. Straight ahead! 1239 00:59:35,462 --> 00:59:37,695 1240 00:59:38,272 --> 00:59:39,661 Be careful. 1241 00:59:40,212 --> 00:59:41,660 Watch where you step. 1242 00:59:43,273 --> 00:59:45,840 This used to be all one big room? 1243 00:59:46,844 --> 00:59:49,596 Yeah, I guess we've been sharing it the whole time. 1244 00:59:49,662 --> 00:59:51,083 It should be back here. 1245 00:59:51,862 --> 00:59:55,630 - Well... it definitely was. - Oh, no. 1246 00:59:56,140 --> 00:59:59,763 - Ugh! - I guess this isn't going to work. 1247 01:00:00,784 --> 01:00:02,929 I am so sorry, 1248 01:00:02,994 --> 01:00:05,261 I was really hoping that what was back here was gonna be 1249 01:00:05,328 --> 01:00:07,690 exactly what you were looking for. 1250 01:00:12,179 --> 01:00:14,411 There is something. 1251 01:00:18,149 --> 01:00:19,726 Hm! 1252 01:00:19,795 --> 01:00:21,812 It's just an old wooden box. 1253 01:00:22,861 --> 01:00:25,395 I'm don't know how I'm supposed to open this thing. 1254 01:00:25,462 --> 01:00:27,428 It's mysterious-looking... 1255 01:00:27,462 --> 01:00:29,395 like something from Tarynsville. 1256 01:00:29,428 --> 01:00:32,563 Well then, perhaps you should have it. 1257 01:00:32,595 --> 01:00:35,563 At least you can leave Middleton with something. 1258 01:00:36,311 --> 01:00:38,328 Well, it is kind of weird. 1259 01:00:38,361 --> 01:00:40,301 I do like weird. 1260 01:00:42,839 --> 01:00:44,560 Well, I guess there's no point standing around 1261 01:00:44,628 --> 01:00:46,995 this old collapsed fireplace, huh? 1262 01:00:47,061 --> 01:00:49,695 - This way, then. - Follow the failed leader. 1263 01:00:52,061 --> 01:00:53,794 What are we supposed to do with this giant hole 1264 01:00:53,828 --> 01:00:55,761 - in your wall? - (sigh) 1265 01:00:55,828 --> 01:00:58,465 I can live with it for a bit. 1266 01:01:15,168 --> 01:01:18,051 1267 01:01:18,382 --> 01:01:20,315 So, I guess that didn't work out. 1268 01:01:20,348 --> 01:01:22,335 I know everyone tried their best, 1269 01:01:22,353 --> 01:01:24,887 but here it is, one of the most important days of my life, 1270 01:01:24,919 --> 01:01:27,053 and all we've been doing is running around 1271 01:01:27,086 --> 01:01:29,987 looking at backyards and fireplaces 1272 01:01:30,019 --> 01:01:31,986 and not finding a thing. 1273 01:01:32,019 --> 01:01:33,953 If we had just kept the book launch in New York, 1274 01:01:33,986 --> 01:01:35,919 the way it was supposed to be... 1275 01:01:35,953 --> 01:01:37,695 Except I don't want things the way they're supposed to be. 1276 01:01:38,120 --> 01:01:40,420 I want life to be more than that. 1277 01:01:40,452 --> 01:01:42,319 I'm sure we can work something out. 1278 01:01:42,352 --> 01:01:43,985 I really want to believe that, Sean, 1279 01:01:44,019 --> 01:01:46,186 but it's getting harder and harder. 1280 01:01:46,589 --> 01:01:48,186 So maybe we should just... 1281 01:01:48,593 --> 01:01:51,374 get out of this place and be done with it all. 1282 01:01:52,234 --> 01:01:55,789 And I'll stop looking for things that probably aren't even here. 1283 01:01:58,382 --> 01:02:01,587 Oh, it looks like George finished painting up there. 1284 01:02:08,309 --> 01:02:10,954 Has this fireplace been here the whole time? 1285 01:02:10,986 --> 01:02:13,286 Hiding a bit, but yes. 1286 01:02:13,319 --> 01:02:16,186 (little chuckle) It's perfect! 1287 01:02:16,252 --> 01:02:18,319 It's like, if I was looking for one 1288 01:02:18,352 --> 01:02:21,120 exactly like the one on the cover of my books. 1289 01:02:21,824 --> 01:02:24,421 This is practically it! 1290 01:02:24,452 --> 01:02:26,452 Well, you're welcome to use it for your book reading, 1291 01:02:26,519 --> 01:02:28,386 but you may have to light the fire yourself. 1292 01:02:28,452 --> 01:02:32,020 Unless Nana was right about those things starting themselves. 1293 01:02:32,085 --> 01:02:34,986 I can't believe the right thing for me was here all along. 1294 01:02:36,585 --> 01:02:38,919 Just waiting for you to find it. 1295 01:02:39,495 --> 01:02:41,719 This is good, then. 1296 01:02:41,786 --> 01:02:44,587 Uh, we will have the reading here, at midnight, 1297 01:02:44,652 --> 01:02:47,453 and then, the event in the center of town afterwards. 1298 01:02:47,519 --> 01:02:49,853 I'm gonna go make sure that everything 1299 01:02:49,918 --> 01:02:52,090 is exactly how you want it to be. 1300 01:02:56,727 --> 01:02:57,919 You gonna miss seeing Sean 1301 01:02:57,985 --> 01:03:00,018 so often after your book comes out? 1302 01:03:02,153 --> 01:03:04,487 There's not so much an editor can do until the writer 1303 01:03:04,552 --> 01:03:06,222 figures out what to write. 1304 01:03:07,390 --> 01:03:09,753 I hadn't really thought about that. 1305 01:03:11,105 --> 01:03:12,551 If I don't come up with an idea 1306 01:03:12,586 --> 01:03:14,519 for my next book... 1307 01:03:14,925 --> 01:03:17,239 I'm not sure I'll see Sean hardly at all. 1308 01:03:17,790 --> 01:03:20,831 Hm. Unless you find another reason to. 1309 01:03:21,519 --> 01:03:24,820 But then, that part of your story hasn't been written yet. 1310 01:03:29,552 --> 01:03:34,055 I'm not scared of ghosts no more 1311 01:03:34,085 --> 01:03:37,387 Not afraid of the dark anymore 1312 01:03:37,419 --> 01:03:41,588 Went to that haunted house and opened that door 1313 01:03:41,618 --> 01:03:45,754 And I'm still the same with you 1314 01:03:45,785 --> 01:03:50,321 I can keep you hidden up inside 1315 01:03:50,352 --> 01:03:53,487 And you're far too beautiful to hide 1316 01:03:53,518 --> 01:03:58,721 I can change in every way I know how to 1317 01:03:58,785 --> 01:04:02,987 But I'm still the same with you 1318 01:04:06,741 --> 01:04:08,785 Who are you and what have you done with my son? 1319 01:04:08,818 --> 01:04:12,053 I'm only doing this for the money. 1320 01:04:12,085 --> 01:04:15,353 Ha! Ha! Words that make... any father proud. 1321 01:04:17,585 --> 01:04:20,018 Hey, I'm sorry I'm gonna miss the big performance, 1322 01:04:20,052 --> 01:04:22,619 but I'm still filling in for that out-of-town doctor. 1323 01:04:22,651 --> 01:04:25,252 Oh! Then you won't get to hear my British accent. 1324 01:04:25,284 --> 01:04:27,618 (chuckling): You do a British accent? 1325 01:04:27,651 --> 01:04:29,418 (with a British accent): I most definitely can. 1326 01:04:29,451 --> 01:04:31,251 I've been practicing all day. 1327 01:04:31,628 --> 01:04:33,244 It's actually pretty good! 1328 01:04:33,718 --> 01:04:35,718 Way better than anything I could ever do. 1329 01:04:36,136 --> 01:04:38,387 Every time I do an accent, I sound like I'm from, 1330 01:04:38,418 --> 01:04:41,486 I don't know, Tennessee! (chuckles) 1331 01:04:41,518 --> 01:04:45,286 1332 01:04:45,318 --> 01:04:48,219 If you need anything tonight, Grandpa is right down the hall. 1333 01:04:48,251 --> 01:04:50,885 Reading the first two Tarynsville books again. 1334 01:04:50,918 --> 01:04:53,452 I want to see if my theory about Desiree's sister holds up. 1335 01:04:53,485 --> 01:04:55,785 Well, the internet thinks you're right. 1336 01:04:55,818 --> 01:04:57,752 - Goodnight, sweetie. - Goodnight, Grandpa. 1337 01:04:57,785 --> 01:04:59,836 - (little chuckle) - (sigh from Cassie) 1338 01:05:01,251 --> 01:05:04,119 Well, I know you're disappointed, 1339 01:05:04,151 --> 01:05:06,385 knowing that everything's going on without you. 1340 01:05:06,451 --> 01:05:08,485 (sighing): Yeah. 1341 01:05:08,518 --> 01:05:10,284 The next time I fall off the side of a cliff, 1342 01:05:10,351 --> 01:05:13,886 I should really think ahead before doing it. 1343 01:05:13,918 --> 01:05:16,119 Hey, are you sure you don't want me to stay here with you? 1344 01:05:16,184 --> 01:05:19,452 No! No, you need to go. 1345 01:05:19,485 --> 01:05:23,353 Who knows what might happen if my personal favorite enchantress 1346 01:05:23,385 --> 01:05:26,052 - wasn't at her own party? - OK, 1347 01:05:26,084 --> 01:05:29,219 I will rush a copy of the book to you as soon as it's released. 1348 01:05:29,251 --> 01:05:30,750 Yes, and make sure to take a pair of running shoes; 1349 01:05:30,774 --> 01:05:32,208 that way you can get here extra fast. 1350 01:05:32,251 --> 01:05:34,685 - I promise I'll fly. - Fly, fly! He he! 1351 01:05:36,618 --> 01:05:38,585 (sighing): You look like a woman 1352 01:05:38,651 --> 01:05:40,952 who is ready for a very special occasion. 1353 01:05:41,017 --> 01:05:43,051 I can't believe it's finally here. 1354 01:05:43,084 --> 01:05:45,385 Ah! I love your dress. 1355 01:05:46,177 --> 01:05:48,953 (sighing): One other thing I stole from grandma. 1356 01:05:49,017 --> 01:05:52,231 This was her dress . And I figured... 1357 01:05:52,296 --> 01:05:54,284 if there was ever a night for me to put it on, 1358 01:05:54,758 --> 01:05:56,884 - this was it. - Well, it looks 1359 01:05:56,951 --> 01:05:59,044 - beautiful on you. - Thank you. 1360 01:05:59,585 --> 01:06:02,634 And I have a present for you. 1361 01:06:03,617 --> 01:06:06,062 That is your book that hasn't been released yet. 1362 01:06:07,095 --> 01:06:09,364 I wanted you to be the first to read it. 1363 01:06:10,784 --> 01:06:12,784 (laughs) 1364 01:06:12,851 --> 01:06:15,551 So, I'd better let you get started. 1365 01:06:15,617 --> 01:06:18,351 - Thank you. - Feel better. 1366 01:06:20,917 --> 01:06:23,151 - (whispered): She's so cool! - (whispered also): Yeah. 1367 01:06:23,218 --> 01:06:25,251 1368 01:06:25,318 --> 01:06:27,718 (indistinct conversations) 1369 01:06:30,951 --> 01:06:32,917 Welcome to Tarynsville. 1370 01:06:32,951 --> 01:06:36,219 I hope you enjoy The Enchantress Unites. 1371 01:06:38,084 --> 01:06:40,051 Welcome to Tarynsville. 1372 01:06:40,084 --> 01:06:42,017 I hope you enjoy The Enchantress Unites. 1373 01:06:42,084 --> 01:06:43,984 Welcome to Tarynsville. 1374 01:06:44,051 --> 01:06:46,585 I hope you enjoy The Enchantress Unites. 1375 01:06:47,337 --> 01:06:49,051 Welcome... to... 1376 01:06:49,084 --> 01:06:52,319 (laughs) 1377 01:06:52,350 --> 01:06:56,285 - Courtney. - I'm... really liking 1378 01:06:56,317 --> 01:06:59,084 this, that... that's for sure. 1379 01:06:59,151 --> 01:07:01,585 You know, I think I once owned a blouse 1380 01:07:01,617 --> 01:07:02,987 just like that. 1381 01:07:03,617 --> 01:07:05,884 (chuckling): Yeah, it really brings out my eyes. 1382 01:07:07,213 --> 01:07:08,517 It does. 1383 01:07:11,283 --> 01:07:15,285 1384 01:07:20,617 --> 01:07:24,285 - Nice job! - What did I do? 1385 01:07:24,317 --> 01:07:26,517 You made it so that all three men I'm dating 1386 01:07:26,550 --> 01:07:28,217 ended up at Grey House with tickets for tonight. 1387 01:07:28,250 --> 01:07:30,283 That would take a lot of effort to make that happen. 1388 01:07:30,317 --> 01:07:32,443 Except you didn't realize you were up against me. 1389 01:07:32,466 --> 01:07:34,117 I've managed to keep everybody separate, 1390 01:07:34,150 --> 01:07:36,183 - and nobody is going to know... - Abigail. 1391 01:07:38,755 --> 01:07:41,753 Hello, all three of you together! 1392 01:07:41,784 --> 01:07:45,052 We heard they were giving away MupCakes before the reading at Grey House 1393 01:07:45,083 --> 01:07:48,518 - and came here to load up. - You know what? They are! 1394 01:07:48,550 --> 01:07:50,784 There have treats on that table over there, 1395 01:07:50,817 --> 01:07:53,718 and that table over there and that table way over there. 1396 01:07:53,751 --> 01:07:55,484 So, why don't you guys go to different tables 1397 01:07:55,517 --> 01:07:57,640 and then, go eat them on your own? 1398 01:07:58,104 --> 01:07:59,950 - Sure. - Sounds good. 1399 01:08:00,782 --> 01:08:03,152 I just want to say, 1400 01:08:03,217 --> 01:08:05,150 you look as pretty as all these flowers, 1401 01:08:05,798 --> 01:08:10,153 and I can't believe I get to be here with you as my date! 1402 01:08:10,696 --> 01:08:12,984 - Date? - Dennis is your date? 1403 01:08:13,016 --> 01:08:15,717 - I thought I was your date. - Except she's dating me. 1404 01:08:16,164 --> 01:08:19,652 OK... let me to explain... 1405 01:08:19,717 --> 01:08:21,484 You've been dating all three of us at the same time. 1406 01:08:21,517 --> 01:08:23,517 And not telling any of us you were doing it. 1407 01:08:23,584 --> 01:08:25,450 And we never would have found out 1408 01:08:25,484 --> 01:08:27,417 if we hadn't all been right here, right now? 1409 01:08:27,795 --> 01:08:30,384 That pretty much sums it up! 1410 01:08:30,450 --> 01:08:34,386 - So. I guess... - Pff... 1411 01:08:34,450 --> 01:08:36,871 ...it's been fun hanging out with you..? 1412 01:08:36,903 --> 01:08:39,650 - Yeah, but... - I'm done with that. 1413 01:08:39,683 --> 01:08:41,150 Yep. 1414 01:08:41,783 --> 01:08:43,716 And I thought you 1415 01:08:43,750 --> 01:08:46,550 were going to be the one who was gonna break up with me! 1416 01:08:46,616 --> 01:08:50,118 Wait... none of you guys are gonna fight for me? 1417 01:08:50,183 --> 01:08:51,877 Why bother? 1418 01:08:54,750 --> 01:08:57,075 Welcome to Tarynsville, enjoy. 1419 01:08:57,750 --> 01:09:00,016 Welcome to Tarynsville. 1420 01:09:00,083 --> 01:09:02,874 Welcome... Dad! 1421 01:09:02,906 --> 01:09:06,218 Uh, I thought you were workin at the hospital tonight? 1422 01:09:06,283 --> 01:09:09,618 Yeah, well, uh, Doctor Zemmick came back early, so I get to come here! 1423 01:09:09,683 --> 01:09:12,429 Careful with that accent. I heard a little American in there. 1424 01:09:13,386 --> 01:09:15,484 - Hey, Henry! - Doctor Radford. 1425 01:09:15,549 --> 01:09:17,983 - How's that heart holding up? - Still doing its job. 1426 01:09:18,016 --> 01:09:19,310 That's what I wanna hear. 1427 01:09:19,916 --> 01:09:22,784 I didn't know you were a fan of magic and romance. 1428 01:09:22,850 --> 01:09:25,650 Maybe I just like fire jugglers! 1429 01:09:25,716 --> 01:09:28,417 - And how often do you get to see those? - Doctor Radford. 1430 01:09:28,449 --> 01:09:30,816 Oh hi, Annie. Good to see you on your feet. 1431 01:09:30,850 --> 01:09:33,016 Oh, been walking three miles a day, just like you told me. 1432 01:09:33,083 --> 01:09:34,850 Oh, good for you. Keep it up! 1433 01:09:34,916 --> 01:09:36,850 - Goodnight. - Goodnight. 1434 01:09:36,916 --> 01:09:38,983 You're popular around here. 1435 01:09:39,050 --> 01:09:40,983 Ah, it's nice to be around people I actually know. 1436 01:09:41,050 --> 01:09:45,319 People I've helped. You know, considering... everything. 1437 01:09:45,383 --> 01:09:47,316 - You're an excellent doctor. - Hm! 1438 01:09:47,383 --> 01:09:49,616 And this is where you say, "Thank you." 1439 01:09:49,649 --> 01:09:51,210 Hm! Thank you. 1440 01:09:51,243 --> 01:09:53,583 (laughing): I saved you a seat at the reading. 1441 01:09:53,616 --> 01:09:56,584 You know, um... that's OK, just go ahead, I'll catch up. 1442 01:09:56,937 --> 01:09:58,316 Is something wrong? 1443 01:09:58,577 --> 01:10:01,585 - No, I've just been... - ...Thinking? 1444 01:10:01,916 --> 01:10:04,924 Yeah. Thinking about what you said at the hospital. 1445 01:10:05,936 --> 01:10:08,618 (sighing): About what you... wake up 1446 01:10:09,160 --> 01:10:10,750 thinking about in the morning. 1447 01:10:11,107 --> 01:10:14,251 Who you're thinking about. 1448 01:10:14,316 --> 01:10:16,599 Look I get it. I do. 1449 01:10:17,182 --> 01:10:20,507 You and Grace's dad shared a lot of years together. 1450 01:10:20,949 --> 01:10:24,050 He'll always be part of who I am, my journey. 1451 01:10:24,082 --> 01:10:26,816 - Of course. Sure! - B-B-But it just... 1452 01:10:26,850 --> 01:10:28,274 sort of made me wonder... 1453 01:10:29,483 --> 01:10:32,417 (sighing): Cassie, 1454 01:10:32,449 --> 01:10:35,083 if he is still on your mind 1455 01:10:35,116 --> 01:10:38,050 that much, then, it's OK, really. 1456 01:10:38,887 --> 01:10:40,116 It's OK. 1457 01:10:40,182 --> 01:10:42,015 But you have a lot of that journey you still need to make... 1458 01:10:42,049 --> 01:10:45,784 - Halloween approaches! - The witching hour is nigh! 1459 01:10:45,815 --> 01:10:48,583 Everyone with tickets, please, make you way 1460 01:10:48,616 --> 01:10:51,183 to Grey House, the reading is about to begin! Chop chop! 1461 01:10:51,216 --> 01:10:54,410 Lead on, boy prince, lead on! 1462 01:11:02,360 --> 01:11:06,818 - - (crickets singing) 1463 01:11:07,106 --> 01:11:10,207 (indistinct conversations and clock ticking) 1464 01:11:14,391 --> 01:11:16,291 (clapping) 1465 01:11:16,314 --> 01:11:19,045 - It's almost time. - Is everyone ready? 1466 01:11:19,067 --> 01:11:20,389 (small excited confirmations) 1467 01:11:21,877 --> 01:11:25,475 - Got my book, got my chair. - I'm all set to go. 1468 01:11:25,497 --> 01:11:28,064 Fire. Oh! We have to light the fire. 1469 01:11:28,378 --> 01:11:30,027 Does anybody have any matches? 1470 01:11:31,933 --> 01:11:34,287 Nobody has matches? Come on, people, 1471 01:11:34,310 --> 01:11:35,922 check your pockets. Somebody has to have something 1472 01:11:35,988 --> 01:11:38,180 we can use to light a fire! 1473 01:11:38,203 --> 01:11:40,403 - What's that? - Oh, 1474 01:11:40,425 --> 01:11:42,063 I was going to give this to you later. 1475 01:11:43,619 --> 01:11:46,353 - You got me a gift? - I wanted you to remember tonight. 1476 01:11:46,943 --> 01:11:49,834 OK, we're ready to roll the camera. 1477 01:11:49,900 --> 01:11:52,434 And it's going to be a good show, trust me. 1478 01:11:53,966 --> 01:11:56,600 Sean. It's perfect. 1479 01:11:57,563 --> 01:11:59,863 It reminded me of something in your books. 1480 01:11:59,886 --> 01:12:04,755 - It's a lighter. - I guess this was the right time. 1481 01:12:05,702 --> 01:12:09,601 So, let's get that fire going, then. Quickly! 1482 01:12:14,985 --> 01:12:17,000 I guess I should have bought you one that actually works. 1483 01:12:18,192 --> 01:12:20,266 It's too bad we're not in Tarynsville. 1484 01:12:20,332 --> 01:12:22,299 Then this fireplace would just light itself. 1485 01:12:22,716 --> 01:12:25,332 Maybe we could use a little of your Nana's magic. 1486 01:12:26,332 --> 01:12:29,834 Oh, whoops! Sorry. 1487 01:12:29,866 --> 01:12:33,067 It's an old house. 1488 01:12:35,833 --> 01:12:37,833 Oh my gosh... 1489 01:12:39,800 --> 01:12:42,434 I think I know who built this fireplace. 1490 01:12:42,466 --> 01:12:44,466 Because he signed his work. 1491 01:12:45,166 --> 01:12:48,066 It's the symbol from the fireplaces in all your books. 1492 01:12:50,416 --> 01:12:52,369 And it might be more than that. 1493 01:12:59,173 --> 01:13:03,643 1494 01:13:07,965 --> 01:13:11,200 - Well, look at that! - Is there anything inside? 1495 01:13:11,818 --> 01:13:13,297 It's the necklace Nana's husband 1496 01:13:13,332 --> 01:13:16,200 gave to her. The one she had to keep hidden. 1497 01:13:17,202 --> 01:13:18,832 But how can that be? 1498 01:13:20,562 --> 01:13:23,033 Because Nana lived here, in Middleton, 1499 01:13:23,065 --> 01:13:24,740 and in this house. 1500 01:13:25,765 --> 01:13:28,199 And the things she told me about those stories 1501 01:13:28,232 --> 01:13:30,166 that I turned into my books 1502 01:13:30,199 --> 01:13:33,000 happened right here in Middleton. 1503 01:13:33,609 --> 01:13:35,266 Jess, it's time. 1504 01:13:35,299 --> 01:13:37,232 We have to light that fire. 1505 01:13:37,266 --> 01:13:39,499 But it's already lit. 1506 01:13:45,804 --> 01:13:49,734 - Alright! Okay, let's go. - Let's go, let's roll the camera! 1507 01:13:49,755 --> 01:13:51,355 Yeah! We're ready. 1508 01:13:52,611 --> 01:13:55,912 - Oh. - Your hand, that's right. 1509 01:13:58,453 --> 01:13:59,791 Thank you. 1510 01:14:03,598 --> 01:14:07,233 It was the day before All Hallow's Eve, as it was perpetually 1511 01:14:07,266 --> 01:14:09,232 in the town of Tarynsville because of the curse 1512 01:14:09,299 --> 01:14:11,492 that had been cast so many years ago... 1513 01:14:13,360 --> 01:14:14,865 The people of Tarynsville 1514 01:14:14,932 --> 01:14:17,699 had grown accustomed to this anticipation 1515 01:14:17,732 --> 01:14:19,698 that it was always the day before Halloween but never quite 1516 01:14:19,732 --> 01:14:21,632 October thirty-first... 1517 01:14:21,698 --> 01:14:25,734 1518 01:14:31,065 --> 01:14:33,800 1519 01:14:39,598 --> 01:14:42,800 1520 01:14:47,298 --> 01:14:50,533 1521 01:15:00,121 --> 01:15:02,012 Well, congratulations. 1522 01:15:02,636 --> 01:15:05,332 Exactly what you wanted to happen happened. 1523 01:15:05,398 --> 01:15:07,465 What was it I wanted to happen again? 1524 01:15:07,532 --> 01:15:09,532 Something about how I shouldn't lead men on 1525 01:15:09,565 --> 01:15:13,500 and blah-blah-blah, Cassie knows best. 1526 01:15:13,982 --> 01:15:15,845 But I wanted to say thank you. 1527 01:15:16,753 --> 01:15:19,532 If my three guys hadn't found out what I was doing, I wouldn't 1528 01:15:20,277 --> 01:15:23,599 have realized how much I actually just want one guy. 1529 01:15:25,565 --> 01:15:28,065 Someone who... wants to be with me 1530 01:15:28,098 --> 01:15:30,031 as much as I want to be with him. 1531 01:15:30,604 --> 01:15:33,966 And looks at me the same way Sam's always looking at you. 1532 01:15:38,411 --> 01:15:41,900 You don't have to thank me for getting you to think about that. 1533 01:15:47,732 --> 01:15:50,800 1534 01:15:53,284 --> 01:15:55,686 I'd say this event was a success. 1535 01:15:55,719 --> 01:15:57,098 Yes, 1536 01:15:57,131 --> 01:15:59,832 but I am exhausted. It will be so wonderful 1537 01:15:59,864 --> 01:16:02,532 to start tomorrow with something other than fires 1538 01:16:02,565 --> 01:16:04,565 and witches and cauldrons 1539 01:16:04,598 --> 01:16:07,499 on my mind. Oh, no offense. 1540 01:16:07,532 --> 01:16:09,465 I agree. 1541 01:16:09,797 --> 01:16:12,921 I'm looking forward to waking up to a new day. 1542 01:16:15,097 --> 01:16:16,888 I didn't think Martha was going to be able to pull 1543 01:16:16,911 --> 01:16:20,952 - this off, but somehow she did. - She can be very enchanting. 1544 01:16:20,984 --> 01:16:23,761 Yes. Well. I have a very long drive 1545 01:16:23,793 --> 01:16:26,198 to the airport ahead of me, which is another reason 1546 01:16:26,231 --> 01:16:29,132 I cannot understand why anyone would want to live 1547 01:16:29,165 --> 01:16:31,298 in such an out-of-the-way town, 1548 01:16:31,331 --> 01:16:33,999 but to each his own. 1549 01:16:34,564 --> 01:16:36,364 Oh, uh, excuse me, Meredith, 1550 01:16:36,398 --> 01:16:38,365 but aren't you forgetting something? 1551 01:16:38,676 --> 01:16:39,984 Hmm? 1552 01:16:40,019 --> 01:16:42,465 Martha's on camera interview. 1553 01:16:44,264 --> 01:16:46,631 - Yes. - Oh my goodness, 1554 01:16:46,653 --> 01:16:49,253 I had completely forgotten all about it! 1555 01:16:49,393 --> 01:16:51,326 Make sure my chyron reads "Mayor Martha Tinsdale." 1556 01:16:51,359 --> 01:16:54,360 Bottom third of the screen; no scrolling. 1557 01:16:55,223 --> 01:16:57,495 Now, why don't I just hold on to that, shall I? 1558 01:16:57,526 --> 01:17:01,928 After all, I will be doing most of the talking. 1559 01:17:01,993 --> 01:17:04,660 1560 01:17:04,726 --> 01:17:06,960 Oh, what a night! 1561 01:17:08,926 --> 01:17:10,559 I thought you two were never going to come home. 1562 01:17:10,593 --> 01:17:13,961 - Everything was so amazing. - Middleton ended up being 1563 01:17:13,993 --> 01:17:16,327 the perfect place. The place. 1564 01:17:16,976 --> 01:17:18,292 So it's a good thing my editor 1565 01:17:18,359 --> 01:17:20,426 suggested that we come here. 1566 01:17:20,493 --> 01:17:22,893 Yeah, it was... our phones stopped working. 1567 01:17:24,385 --> 01:17:26,160 We just sort of found it. 1568 01:17:27,893 --> 01:17:29,793 I'm making some tea for Grace. 1569 01:17:29,860 --> 01:17:31,826 - Would you like some? - Oh! No, thanks. 1570 01:17:31,860 --> 01:17:34,327 I just want to sit out in that courtyard and soak up 1571 01:17:34,393 --> 01:17:36,292 the spirit of Grey House so I can start writing 1572 01:17:36,359 --> 01:17:38,259 as soon as I get home. 1573 01:17:39,595 --> 01:17:40,592 It's going to be the history 1574 01:17:40,626 --> 01:17:42,526 of Tarynsville. All the things that happened 1575 01:17:42,559 --> 01:17:45,828 before the darkness set in. How the town was built, 1576 01:17:46,559 --> 01:17:48,493 and all the people who inspired it. 1577 01:17:48,526 --> 01:17:50,960 That's a story that interests me very much. 1578 01:17:51,026 --> 01:17:54,227 Good, because it's going to be dedicated to you. 1579 01:18:01,438 --> 01:18:03,794 Jessica really liked her gift. 1580 01:18:03,860 --> 01:18:06,494 It's not a ruby necklace, but at least it was something she could use. 1581 01:18:06,559 --> 01:18:08,493 Martha told me that necklace is going to the town's museum, 1582 01:18:08,559 --> 01:18:10,926 but they wanted Jessica to have the box. 1583 01:18:11,315 --> 01:18:13,494 What's she going to do with an empty old box? 1584 01:18:13,865 --> 01:18:15,493 Maybe it's not so empty. 1585 01:18:16,070 --> 01:18:18,394 Nana's memories are in there. 1586 01:18:25,381 --> 01:18:29,383 1587 01:18:48,440 --> 01:18:49,939 Thank you. 1588 01:18:52,306 --> 01:18:54,507 Looks like the boy prince is off the clock. 1589 01:18:55,065 --> 01:18:56,939 Yep. But... 1590 01:18:57,348 --> 01:18:58,939 I also got paid in full. 1591 01:18:58,973 --> 01:19:00,443 Ha! Nice! 1592 01:19:00,477 --> 01:19:03,040 Why don't you take me out to dinner tomorrow night? 1593 01:19:03,463 --> 01:19:06,841 Don't worry, I'll buy. 1594 01:19:07,908 --> 01:19:10,240 - You're really gonna have time for that? - Yeah. 1595 01:19:11,083 --> 01:19:13,341 I decided to cut back my hours at the hospital, 1596 01:19:13,590 --> 01:19:15,305 so I can get back to seeing my patients 1597 01:19:15,340 --> 01:19:17,740 here in town again. And maybe 1598 01:19:17,772 --> 01:19:20,306 get to know that kid who lives across the hall from me. 1599 01:19:21,073 --> 01:19:23,406 Yeah, well, I really think you're going to like him. 1600 01:19:24,006 --> 01:19:26,908 I'm going to like being this town's doctor again. 1601 01:19:27,421 --> 01:19:28,872 I might even start making more house calls. 1602 01:19:28,906 --> 01:19:32,407 - What's a house call? - Are you really that young? 1603 01:19:32,439 --> 01:19:35,340 - Are you really that old? - (chuckle) 1604 01:19:45,614 --> 01:19:49,341 I found something that belonged to your Nana. 1605 01:19:50,999 --> 01:19:52,825 She kept it hidden with her necklace 1606 01:19:53,621 --> 01:19:56,712 because she couldn't let people know. Right? 1607 01:19:57,973 --> 01:19:59,839 Look at that. 1608 01:19:59,873 --> 01:20:03,007 No. No, no. 1609 01:20:03,420 --> 01:20:04,905 That's not how this is done. 1610 01:20:08,272 --> 01:20:10,372 - What are you doing? - Jess, 1611 01:20:10,439 --> 01:20:13,707 there's a guy on one knee in front of you, holding a ring. 1612 01:20:14,012 --> 01:20:17,308 You're the romance author; you can't figure it out? 1613 01:20:26,218 --> 01:20:29,019 You can hide it in that box if you don't want anyone to know. 1614 01:20:29,698 --> 01:20:32,507 I want everyone to know. 1615 01:20:38,339 --> 01:20:42,341 1616 01:20:55,872 --> 01:20:59,306 1617 01:20:59,694 --> 01:21:01,272 Hey... 1618 01:21:01,339 --> 01:21:05,774 I'd say "Hi", but I'm on the last page of the book 1619 01:21:05,838 --> 01:21:07,438 and it is so good! 1620 01:21:07,472 --> 01:21:09,405 Although after reading all night, 1621 01:21:09,439 --> 01:21:12,173 my eyes are about to say, "We give up!" 1622 01:21:12,927 --> 01:21:14,566 Want me to read the rest to you? 1623 01:21:15,755 --> 01:21:17,628 Like you used to? 1624 01:21:19,799 --> 01:21:23,139 I was right... right here. 1625 01:21:26,640 --> 01:21:29,172 With the curse vanquished and the Enchantress 1626 01:21:29,239 --> 01:21:32,473 forever on her throne, the people of Tarynsville 1627 01:21:32,506 --> 01:21:35,451 looked forward to their first Halloween in an eternity. 1628 01:21:36,172 --> 01:21:38,138 The young woman had finally found love with the man 1629 01:21:38,172 --> 01:21:40,677 who had always been there, 1630 01:21:41,339 --> 01:21:43,272 and they held tight to each other, 1631 01:21:43,305 --> 01:21:45,272 ready to light new fires and write 1632 01:21:45,339 --> 01:21:48,073 a wonderfully bright future of their own. 1633 01:21:48,105 --> 01:21:52,808 1634 01:22:00,738 --> 01:22:03,532 That... is the perfect ending. 1635 01:22:03,565 --> 01:22:05,398 Mm-hmmm. 1636 01:22:08,605 --> 01:22:12,473 1637 01:22:12,505 --> 01:22:15,072 - Hey, Sam. - Good morning. 1638 01:22:15,105 --> 01:22:16,895 - Hi! - I've got a house call. 1639 01:22:16,928 --> 01:22:20,707 Oh. I was hoping maybe you had a minute. 1640 01:22:21,492 --> 01:22:24,572 Well. I guess the house can wait one minute. 1641 01:22:24,605 --> 01:22:25,850 Great. 1642 01:22:27,524 --> 01:22:29,870 I was thinking about... 1643 01:22:30,505 --> 01:22:32,057 what you said last night. 1644 01:22:32,881 --> 01:22:35,005 Yeah, I just think... 1645 01:22:35,038 --> 01:22:37,005 there are a lot of things going on. 1646 01:22:37,038 --> 01:22:39,873 I know. And it couldn't have been easy 1647 01:22:39,905 --> 01:22:41,872 hearing what I said at the hospital, 1648 01:22:42,246 --> 01:22:45,506 knowing how often I wake up thinking about... 1649 01:22:45,538 --> 01:22:47,805 what I wake up thinking about. 1650 01:22:47,838 --> 01:22:49,671 Yeah. It wasn't. 1651 01:22:49,705 --> 01:22:51,671 But this is not about me. 1652 01:22:52,069 --> 01:22:54,283 Except it is. 1653 01:22:56,905 --> 01:23:00,640 Because, Sam... 1654 01:23:02,338 --> 01:23:04,371 When I woke up this morning, 1655 01:23:04,404 --> 01:23:07,152 I was thinking about you. 1656 01:23:07,202 --> 01:23:11,752 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 127512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.