Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,174 --> 00:00:05,440
- Previously on Good Witch.
- I, uh, I saw you and Sam.
2
00:00:05,517 --> 00:00:07,017
- Oh.
- I'll meet you at the festival?
3
00:00:07,084 --> 00:00:09,451
- 8 o'clock?
- Count on it.
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,716
Sam,
5
00:00:13,750 --> 00:00:15,983
be careful tonight.
6
00:00:16,050 --> 00:00:18,250
- (indistinct chatter)
-
7
00:00:20,484 --> 00:00:23,185
(female narrator): It was
the day before All Hallow's Eve,
8
00:00:23,250 --> 00:00:26,151
as it was perpetually
in the town of Tarynsville
9
00:00:26,184 --> 00:00:29,185
because of a curse that had been
cast so many years ago.
10
00:00:31,117 --> 00:00:33,417
The people of Tarynsville
had grown accustomed
11
00:00:33,451 --> 00:00:35,984
to this anticipation in the same way
12
00:00:36,050 --> 00:00:38,050
that the young woman
had been waiting for a love
13
00:00:38,084 --> 00:00:41,251
that she felt
would never fulfill her heart.
14
00:00:44,416 --> 00:00:46,516
But on that day, the magic in the air
15
00:00:46,583 --> 00:00:48,773
was of a different spirit.
16
00:00:49,516 --> 00:00:52,217
Tarynsville breathes
as if it were alive,
17
00:00:52,250 --> 00:00:55,351
and no one who lived
in that magical place could
18
00:00:55,383 --> 00:00:57,739
imagine the change
that was about to come,
19
00:00:58,650 --> 00:01:01,851
all of it set in motion
by the efforts of...
20
00:01:01,917 --> 00:01:04,617
21
00:01:04,650 --> 00:01:06,650
...the Enchantress.
22
00:01:12,974 --> 00:01:14,516
Cassie?
23
00:01:18,017 --> 00:01:20,250
It's awfully late at night
to light a fire.
24
00:01:20,283 --> 00:01:22,450
(Cassie sighing)
Yeah, I needed something to do
25
00:01:22,483 --> 00:01:24,416
while I was waiting to hear from Sam.
26
00:01:24,450 --> 00:01:26,550
(sighing) No word, huh?
27
00:01:27,193 --> 00:01:28,549
No. He was supposed
28
00:01:28,583 --> 00:01:30,483
to meet me at the Festival,
but he never showed up.
29
00:01:31,013 --> 00:01:32,650
You want me to wait up with you?
30
00:01:32,931 --> 00:01:35,083
No. That's OK.
31
00:01:35,116 --> 00:01:37,083
I have something to stare into now
32
00:01:37,116 --> 00:01:39,049
while I wait to hear his car.
33
00:01:40,331 --> 00:01:42,382
Alright. Goodnight.
34
00:01:42,416 --> 00:01:43,643
Goodnight.
35
00:01:43,667 --> 00:01:46,141
36
00:01:48,716 --> 00:01:50,883
(birds chirping)
37
00:01:52,850 --> 00:01:55,317
(sighing)
38
00:01:55,349 --> 00:01:58,017
- Sam?
- Ah, Cassie.
39
00:01:58,562 --> 00:01:59,915
Sam, where have you been?
40
00:02:00,281 --> 00:02:01,916
Well, mostly driving around
41
00:02:01,949 --> 00:02:04,983
until I found a place to kind of sit.
42
00:02:05,016 --> 00:02:07,983
- All night?
- Yeah, all night.
43
00:02:08,448 --> 00:02:10,048
Why?
44
00:02:11,450 --> 00:02:13,583
I had to do an emergency
surgery, and, uh,
45
00:02:13,650 --> 00:02:16,818
I planned to meet you when I got
finished, like I said I would,
46
00:02:16,882 --> 00:02:19,316
but there were complications
with the patient, and...
47
00:02:20,483 --> 00:02:22,229
I had him open on the table.
48
00:02:22,849 --> 00:02:24,782
Thought he was going to make it but...
49
00:02:25,472 --> 00:02:27,716
- Sam.
- Yeah.
50
00:02:28,125 --> 00:02:30,216
I couldn't save him.
51
00:02:30,779 --> 00:02:33,015
Well, I'm sure you did
everything you could.
52
00:02:35,715 --> 00:02:37,682
It's, um, first time that's happened
53
00:02:37,749 --> 00:02:39,682
since New York, and I just had forgotten
54
00:02:40,593 --> 00:02:42,817
how it rips you up
55
00:02:42,916 --> 00:02:44,486
from the inside out.
56
00:02:46,749 --> 00:02:49,616
So I just left the hospital
and turned off my phone and...
57
00:02:49,943 --> 00:02:51,816
I'm so sorry.
58
00:02:52,245 --> 00:02:55,317
Thanks. Me too.
59
00:02:55,383 --> 00:02:59,018
You wanna come inside? No one else
is up. I could make some tea.
60
00:02:59,083 --> 00:03:01,917
(sigh) Yeah, um,
61
00:03:01,982 --> 00:03:05,150
I don't really want to talk about it.
62
00:03:05,183 --> 00:03:07,750
- We don't have to talk.
- I, um,
63
00:03:08,515 --> 00:03:09,484
I gotta sleep.
64
00:03:09,508 --> 00:03:12,583
65
00:03:14,615 --> 00:03:16,275
(sigh)
66
00:03:22,649 --> 00:03:24,916
(theme music)
67
00:03:30,857 --> 00:03:37,134
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
68
00:03:37,482 --> 00:03:40,249
69
00:03:51,804 --> 00:03:53,537
Welcome to Grey House.
70
00:03:54,068 --> 00:03:56,204
Oh! We're so lucky to have found it.
71
00:03:56,246 --> 00:03:57,536
Sean had another B & B
72
00:03:57,603 --> 00:03:59,970
picked out but when our phones
stopped working we couldn't
73
00:04:00,037 --> 00:04:03,705
- figure out where it was.
- I'm glad you ended up here.
74
00:04:03,737 --> 00:04:05,503
(cell phone buzzing)
75
00:04:05,537 --> 00:04:08,404
Hey! My phone's working again.
76
00:04:08,863 --> 00:04:11,431
Oh, you must have really good reception.
77
00:04:12,069 --> 00:04:13,569
78
00:04:13,637 --> 00:04:16,471
George, we've got
some unexpected guests.
79
00:04:16,503 --> 00:04:18,436
And we have a room waiting for them.
80
00:04:18,470 --> 00:04:20,904
Oh, no, we're not together.
81
00:04:20,937 --> 00:04:23,704
I mean, we're here together,
but we're not...
82
00:04:23,737 --> 00:04:25,737
We're she and I, uh, not us.
83
00:04:25,770 --> 00:04:29,197
- Right.
- Hmm, I see.
84
00:04:29,229 --> 00:04:31,136
Well, what names should I put
your rooms under?
85
00:04:31,170 --> 00:04:33,863
Sean Coyle and Jessica Carrington.
86
00:04:34,788 --> 00:04:36,845
Jessica Carrington, the author?
87
00:04:36,877 --> 00:04:39,436
- Mm-hmm.
- My daughter and I love your books.
88
00:04:39,470 --> 00:04:41,889
- Thank you.
- I love writing them.
89
00:04:41,921 --> 00:04:43,536
What kind of books do you write?
90
00:04:43,570 --> 00:04:47,071
Have you ever heard
of the Tarynsville trilogy ?
91
00:04:47,103 --> 00:04:49,937
No. I mostly read biographies
92
00:04:50,003 --> 00:04:51,769
or fix-it manuals. Hahaha!
93
00:04:51,803 --> 00:04:54,003
Tarynsville is the magical town where
94
00:04:54,036 --> 00:04:56,946
- Jessica's books take place.
- And the final book
95
00:04:56,979 --> 00:04:59,003
in the trilogy is coming out next week.
96
00:04:59,036 --> 00:05:01,703
- The Enchantress Unites.
- Grace and I
97
00:05:01,736 --> 00:05:04,003
are debating what it means
and how it all ends.
98
00:05:04,069 --> 00:05:06,904
Could you give me a little hint? No, no.
99
00:05:06,969 --> 00:05:08,602
No, no. No, never mind.
I don't want to know.
100
00:05:08,669 --> 00:05:10,169
Haha! Nobody can know.
101
00:05:10,203 --> 00:05:13,137
Not until the book comes out,
which is why my editor thought
102
00:05:13,170 --> 00:05:15,336
it'd be a good idea to get away
before the onslaught
103
00:05:15,370 --> 00:05:17,003
of attention happens when it does.
104
00:05:17,036 --> 00:05:19,170
She calls me "my editor" even
though I'm standing right here.
105
00:05:19,203 --> 00:05:23,672
My editor likes to correct
things if I'm a little unclear.
106
00:05:24,322 --> 00:05:26,136
Well, why don't I
show you to your rooms.
107
00:05:26,203 --> 00:05:27,803
- Oh!
- Thank you.
108
00:05:27,869 --> 00:05:29,736
Have you started working
on your next book yet?
109
00:05:29,803 --> 00:05:32,003
I'm sort of thinking of some things,
110
00:05:32,069 --> 00:05:34,937
but I haven't figured out
the right idea.
111
00:05:35,003 --> 00:05:37,303
Oh, maybe Grey House will inspire you
112
00:05:37,820 --> 00:05:40,703
to come up with a story
that inspires us all.
113
00:05:48,769 --> 00:05:51,170
- I don't think I've seen that.
- Ah, it's really good.
114
00:05:51,236 --> 00:05:52,669
He made it right between the two
115
00:05:52,736 --> 00:05:55,703
- Godfather films.
- Ohhh. Cassie, this is Brian.
116
00:05:55,769 --> 00:05:58,136
- Brian, this is my cousin Cassie.
- It's really nice to meet you.
117
00:05:58,203 --> 00:06:00,637
- Ah, you too.
- We met at the Lights Festival
118
00:06:00,669 --> 00:06:02,602
and bonded over our mutual
obsession with movies.
119
00:06:02,636 --> 00:06:04,968
Oh, I didn't know
you were a movie lover.
120
00:06:05,538 --> 00:06:07,068
I have always loved movies.
121
00:06:07,478 --> 00:06:09,769
So when do you think
you'll be back in Middleton?
122
00:06:09,836 --> 00:06:11,803
As soon as anyone orders
a pallet of flour
123
00:06:11,869 --> 00:06:13,836
- and 800 pounds of sugar.
- Hahaha!
124
00:06:13,903 --> 00:06:16,754
Because Brian owns
a bakery-supply company.
125
00:06:16,819 --> 00:06:18,643
- Ohhh...
- But the next time
126
00:06:18,709 --> 00:06:21,082
- he's in Middleton...
- I'll see you at the multiplex.
127
00:06:24,567 --> 00:06:25,835
Aw, isn't he fantastic?
128
00:06:25,903 --> 00:06:28,003
It's like he Purple Rose of Cairo'ed
129
00:06:28,069 --> 00:06:30,136
right off the screen and into my life.
130
00:06:30,202 --> 00:06:33,370
That's one of the many movies
I've seen, by the way.
131
00:06:35,335 --> 00:06:37,435
- Hey, guys.
- Hey, um,
132
00:06:37,502 --> 00:06:40,436
was that Jessica Carrington
I saw going upstairs?
133
00:06:40,502 --> 00:06:43,703
- Yes. She's staying here.
- See? I told you that was her!
134
00:06:43,736 --> 00:06:45,836
- Haha!
- Grace got mad at me for not
135
00:06:45,869 --> 00:06:48,570
knowing who she was.
Then she got even madder when I told her
136
00:06:48,602 --> 00:06:51,055
- I haven't read any of the books.
- It's crazy.
137
00:06:51,077 --> 00:06:52,342
Me neither.
138
00:06:52,636 --> 00:06:54,119
I'm waiting for the movie.
139
00:06:54,185 --> 00:06:56,803
(chuckling) You know, I sometimes wish
140
00:06:56,869 --> 00:06:58,702
I could be as strong and brave
as the characters
141
00:06:58,736 --> 00:07:00,936
in Jessica's books.
142
00:07:01,324 --> 00:07:02,734
They don't seem to be afraid
of anything.
143
00:07:03,530 --> 00:07:05,669
Being brave doesn't mean
not being afraid.
144
00:07:05,702 --> 00:07:08,270
It means being afraid
and doing it anyway.
145
00:07:08,302 --> 00:07:11,470
- Hmm.
- Why don't you grab an extra plate
146
00:07:11,502 --> 00:07:14,637
for Nick at the table?
Well, it's almost dinner time.
147
00:07:14,669 --> 00:07:17,870
Yeah, dad's been eating most
of his meals in the hospital.
148
00:07:20,502 --> 00:07:23,236
- Just prep the patient.
- I'll be there in 20 minutes.
149
00:07:23,302 --> 00:07:25,335
I'll scrub in when I get there.
150
00:07:25,749 --> 00:07:27,301
What?!
151
00:07:27,573 --> 00:07:29,540
No. I, uh...
152
00:07:31,376 --> 00:07:33,369
I thought she was released last night.
153
00:07:33,402 --> 00:07:35,335
Aw, thank you.
154
00:07:35,369 --> 00:07:37,602
Well... OK, fine.
155
00:07:37,636 --> 00:07:39,569
Just make sure there's
somebody at the house
156
00:07:39,602 --> 00:07:41,803
when she gets there, OK? I'll...
157
00:07:42,532 --> 00:07:44,235
I'll take another look when I get in.
158
00:07:44,269 --> 00:07:45,768
- Bye.
- Bye.
159
00:07:45,802 --> 00:07:47,568
Thank you. Sorry.
160
00:07:47,602 --> 00:07:49,702
Yeah. Yeah, I'm on the way.
161
00:07:52,469 --> 00:07:54,969
(siren blaring)
162
00:07:55,224 --> 00:07:56,968
Give me a call
if you have any post-op pains
163
00:07:57,002 --> 00:07:58,935
or if you just want me
to explain one more time
164
00:07:58,968 --> 00:08:01,861
how you didn't even need
your appendix to begin with.
165
00:08:02,823 --> 00:08:04,735
Could you book an O.R. for me
166
00:08:04,768 --> 00:08:06,369
for tomorrow afternoon?
I've got two procedures
167
00:08:06,393 --> 00:08:08,386
I've gotta get done
before my consult at 6.
168
00:08:09,202 --> 00:08:11,769
Dr. Radford. I didn't think
I saw you on the schedule today.
169
00:08:11,802 --> 00:08:13,968
- I thought I should be on it.
- (phone ringing)
170
00:08:14,002 --> 00:08:17,203
You've been here an awful lot
lately. I mean, you're entitled
171
00:08:17,235 --> 00:08:20,036
- to take some time away from this place.
- Well, as soon as people
172
00:08:20,068 --> 00:08:22,269
stop needing a doctor, maybe I will.
173
00:08:22,302 --> 00:08:24,302
Here's Mrs. Jones' file.
174
00:08:24,652 --> 00:08:26,968
Oh, I know you guys are pretty
backed up in the E.R.; let me
175
00:08:27,035 --> 00:08:28,859
help you thin the lines out
a little bit.
176
00:08:29,601 --> 00:08:32,068
177
00:08:34,135 --> 00:08:35,968
178
00:08:45,268 --> 00:08:48,335
Ohhh... Sorry, I can't stay
for breakfast, I have a date.
179
00:08:48,368 --> 00:08:51,035
- Oh! With your movie man?
- No. That was Brian.
180
00:08:51,102 --> 00:08:52,835
Today is Carl. He's on his way
181
00:08:52,902 --> 00:08:54,935
to a tennis tournament
and is taking a one-hundred-mile
182
00:08:55,002 --> 00:08:57,826
- detour just to see me.
- Oh, he must really like you.
183
00:09:01,137 --> 00:09:03,700
- Good morning!
- I didn't realize this house
184
00:09:03,768 --> 00:09:06,035
- had such a beautiful courtyard.
- Hmm, yeah.
185
00:09:06,709 --> 00:09:09,002
I love being able to... "stand
in the shadow of the house
186
00:09:09,035 --> 00:09:12,136
beneath the trees that stretched
their boughs overhead."
187
00:09:12,699 --> 00:09:14,601
"Trees that protected her heart."
188
00:09:15,106 --> 00:09:17,034
Thought you might
recognize your writing.
189
00:09:17,538 --> 00:09:20,035
Because that's how
I described things in my book.
190
00:09:20,398 --> 00:09:22,634
It was a courtyard just like this
191
00:09:22,668 --> 00:09:26,136
with the same kinds of trees
where the young woman learns
192
00:09:26,201 --> 00:09:28,768
about her heritage. And it's the place
193
00:09:28,835 --> 00:09:30,735
where she finally kisses the man who...
194
00:09:30,802 --> 00:09:34,509
- Jessica!
- Oh. Spoiler alert.
195
00:09:35,901 --> 00:09:39,357
That's something that maybe happens in
The Enchantress Unites.
196
00:09:39,794 --> 00:09:41,168
Well, I can't wait
to find out what happens
197
00:09:41,201 --> 00:09:43,635
with the relationship.
I'll probably curl up
198
00:09:43,701 --> 00:09:45,301
right here with a copy of the book,
199
00:09:45,759 --> 00:09:47,568
eager to read every word.
200
00:09:47,635 --> 00:09:50,335
- (birds singing)
- Actually,
201
00:09:50,786 --> 00:09:53,183
this would be the perfect place
to read it.
202
00:09:53,216 --> 00:09:54,734
The first reading,
203
00:09:54,768 --> 00:09:57,035
at midnight, on the night
the book is released.
204
00:09:57,101 --> 00:09:58,813
That's already happening
in New York, Jess.
205
00:09:58,836 --> 00:10:00,300
The publisher is throwing a big party.
206
00:10:00,334 --> 00:10:03,502
So, why can't we
throw it in Middleton instead?
207
00:10:04,101 --> 00:10:07,101
I could read the first chapter
right here in...
208
00:10:09,901 --> 00:10:13,235
I didn't even ask you.
Could we use your backyard?
209
00:10:13,596 --> 00:10:15,201
- Of course.
- And then we can
210
00:10:15,234 --> 00:10:17,568
have a big party after that...
which is when it'll be
211
00:10:17,601 --> 00:10:19,501
Halloween, which means...
212
00:10:19,789 --> 00:10:22,452
Oh, my gosh, that'd be perfect!
213
00:10:23,334 --> 00:10:27,103
I guess, maybe, I might be
able to convince the publisher
214
00:10:27,134 --> 00:10:28,901
to let us do it here.
215
00:10:28,934 --> 00:10:31,580
Sean, you can convince anybody
to do anything,
216
00:10:32,077 --> 00:10:34,033
which is why they'll let us do it.
217
00:10:38,599 --> 00:10:41,234
A book release like this,
it has to be done right.
218
00:10:41,732 --> 00:10:43,901
So is there anyone in Middleton
who might be able
219
00:10:43,934 --> 00:10:46,034
to make a special event
like this happen?
220
00:10:47,280 --> 00:10:49,668
I can think of only one person.
221
00:10:49,700 --> 00:10:51,700
-
- I'll do it!
222
00:10:51,734 --> 00:10:53,634
You understand that this is
going to take a lot of work,
223
00:10:53,667 --> 00:10:56,268
- and Halloween is in seven days?
- Cassie,
224
00:10:56,854 --> 00:10:58,433
I just completed an enormously
225
00:10:58,467 --> 00:11:01,448
successful fundraiser
for Ford Warriors in Pink.
226
00:11:01,480 --> 00:11:03,267
I was meaning to compliment
you on your scarf.
227
00:11:03,301 --> 00:11:05,568
Yes! We sold them all over town
228
00:11:05,600 --> 00:11:07,567
and 100% of the net
229
00:11:07,600 --> 00:11:10,301
proceeds are being donated
to breast-cancer charities.
230
00:11:10,333 --> 00:11:12,267
- A worthy cause.
- And a visual
231
00:11:12,300 --> 00:11:14,233
testament to the fact
232
00:11:14,267 --> 00:11:16,167
that I am a woman who knows
how to get things done.
233
00:11:16,234 --> 00:11:18,535
You should have no trouble
organizing a book reading
234
00:11:18,567 --> 00:11:20,602
and a big celebration in the town
square right after.
235
00:11:20,625 --> 00:11:21,857
None whatsoever.
236
00:11:21,901 --> 00:11:25,068
In fact, I already know everything
about Jessica Carrington's
237
00:11:25,101 --> 00:11:28,702
Tarynsville books because I've
read them all, cover to cover.
238
00:11:29,053 --> 00:11:32,783
In fact, you gave me the first
one as a birthday gift,
239
00:11:32,848 --> 00:11:34,989
so maybe you were
240
00:11:35,056 --> 00:11:37,024
"thinking ahead" all along.
241
00:11:37,707 --> 00:11:38,944
Hmm?
242
00:11:38,979 --> 00:11:41,434
Well, lots to do. Tata!
243
00:11:45,361 --> 00:11:48,501
244
00:11:54,350 --> 00:11:56,100
Oh! Caution... painter
245
00:11:56,167 --> 00:11:57,766
- at work.
- Should I go?
246
00:11:57,834 --> 00:12:00,134
- Ah, you're OK.
- Just don't walk on the ceiling,
247
00:12:00,200 --> 00:12:02,100
'cause that's what's
getting a fresh coat.
248
00:12:02,167 --> 00:12:05,431
- I'll be sure to watch where I step.
- (both laughing)
249
00:12:06,930 --> 00:12:09,000
Uh, Miss Carrington?
250
00:12:09,066 --> 00:12:10,966
- Oh, please.
- Call me Jessica.
251
00:12:11,033 --> 00:12:14,001
- I love your books!
- Oh, you must be Grace!
252
00:12:15,042 --> 00:12:16,767
You know who I am?
253
00:12:16,835 --> 00:12:19,134
Your mother was telling me
about how the two of you
254
00:12:19,200 --> 00:12:21,467
- used to read my books together.
- Yes, we did!
255
00:12:21,500 --> 00:12:23,433
And then we would spend hours
talking about who
256
00:12:23,467 --> 00:12:25,333
we thought was going to find
the Tarynsville Amulet.
257
00:12:26,201 --> 00:12:28,200
What's the Tarynsville Amulet?
258
00:12:28,267 --> 00:12:30,163
Oh, it's this magical
necklace that everyone
259
00:12:30,186 --> 00:12:31,557
in Jessica's books is looking for
260
00:12:31,600 --> 00:12:36,755
because whoever finds it is guaranteed
happiness for the rest of their lives.
261
00:12:39,417 --> 00:12:41,333
How did you even come up
with an idea like that anyway?
262
00:12:41,720 --> 00:12:43,966
Can I tell you a secret?
I stole pretty much
263
00:12:44,033 --> 00:12:45,862
everything about Tarynsville
from the stories
264
00:12:45,885 --> 00:12:47,453
my grandmother used to tell me.
265
00:12:48,245 --> 00:12:50,867
- Really?
- Yeah. Nana used to work
266
00:12:50,900 --> 00:12:52,900
in this great, old house,
and she got married
267
00:12:52,933 --> 00:12:54,866
to a man whose family didn't approve,
268
00:12:55,318 --> 00:12:57,174
so they had to keep it a secret.
269
00:12:57,534 --> 00:13:00,535
She couldn't wear her wedding ring
or the ruby necklace that he gave her.
270
00:13:00,599 --> 00:13:03,433
She had to keep the ruby
necklace hidden in a box,
271
00:13:03,500 --> 00:13:05,934
and I started wondering
272
00:13:06,359 --> 00:13:08,600
what would happen if somebody found it.
273
00:13:09,124 --> 00:13:11,438
The way everyone's looking
for the Tarynsville Amulet.
274
00:13:11,935 --> 00:13:13,199
All came from Nana.
275
00:13:14,058 --> 00:13:15,099
Wow!
276
00:13:15,499 --> 00:13:17,435
- (knocking)
- Uh, Jessica,
277
00:13:17,468 --> 00:13:19,900
we're supposed to meet the mayor
for a tour of the town.
278
00:13:19,933 --> 00:13:24,135
- We can be a minute late.
- No, we really, really should go now.
279
00:13:24,378 --> 00:13:27,868
Here's another secret, I based
the grumpy goblin character on him.
280
00:13:27,900 --> 00:13:30,066
(Grace and Jessica laughing)
281
00:13:35,066 --> 00:13:37,033
(George laughing) My gosh!
282
00:13:37,066 --> 00:13:39,100
283
00:13:41,499 --> 00:13:44,066
I just love this time of year.
284
00:13:44,100 --> 00:13:45,966
It's as if Middleton comes alive
285
00:13:46,000 --> 00:13:48,033
with the spirit of Halloween.
286
00:13:48,066 --> 00:13:49,933
So, keep your eyes out for ghosts
287
00:13:50,000 --> 00:13:51,866
and witches and... Cassie!
288
00:13:51,900 --> 00:13:54,333
Martha. I see you're already at work
289
00:13:54,366 --> 00:13:56,266
showing our couple of honour
around town.
290
00:13:56,332 --> 00:13:58,599
Yes, we were just starting a tour.
291
00:13:58,633 --> 00:14:00,966
Oh. Would you like me
to take over as their guide?
292
00:14:01,000 --> 00:14:03,869
Oh, Cassie, it's as if you read my mind.
293
00:14:03,899 --> 00:14:06,833
I have so much work to do
and less than a week to do it.
294
00:14:07,362 --> 00:14:10,033
Well, I'll be sure to show
them all Middleton has to offer.
295
00:14:10,699 --> 00:14:12,031
You're in good hands with this one.
296
00:14:12,066 --> 00:14:15,101
She can tell you stories
as if she's lived here forever.
297
00:14:15,132 --> 00:14:17,900
-
- Wow!
298
00:14:18,542 --> 00:14:20,466
What a beautiful, old building!
299
00:14:20,499 --> 00:14:22,533
Middleton has a rich history.
300
00:14:22,566 --> 00:14:26,491
Hmm... I like to think of the
people who stood here before...
301
00:14:27,566 --> 00:14:30,267
...artist who worked with that stone.
302
00:14:30,299 --> 00:14:32,099
Does it give you
ideas for your next book?
303
00:14:32,805 --> 00:14:34,733
I'm still waiting for inspiration.
304
00:14:37,281 --> 00:14:39,499
Sometimes I wish
I was like the fireplace builder
305
00:14:39,533 --> 00:14:41,499
in Tarynsville... always finishing
306
00:14:41,533 --> 00:14:43,499
one project and moving on to the next.
307
00:14:43,566 --> 00:14:45,499
Leaving his mark when he was done.
308
00:14:45,566 --> 00:14:47,833
- Heart and infinity sign, yeah.
- (all laughing)
309
00:14:47,899 --> 00:14:50,766
I was telling your daughter
how I got ideas for my books,
310
00:14:50,832 --> 00:14:53,432
but I never mentioned
that was from real life, too.
311
00:14:54,136 --> 00:14:56,099
The man my grandmother married
carved that symbol
312
00:14:56,166 --> 00:14:58,132
somewhere on every fireplace he built.
313
00:14:58,199 --> 00:15:00,132
And we're using that image on the cover
314
00:15:00,199 --> 00:15:02,099
of The Enchantress Unites.
315
00:15:02,166 --> 00:15:04,266
Wonderful symbol of perpetual love.
316
00:15:06,388 --> 00:15:09,567
Hey, I put a fountain
like this in Tarynsville.
317
00:15:10,104 --> 00:15:11,565
It sprung from the ground near
318
00:15:11,633 --> 00:15:13,533
where the first fire started itself.
319
00:15:13,599 --> 00:15:15,833
It was one of the first signs of magic.
320
00:15:17,698 --> 00:15:19,865
You know, my nana actually
used to believe in that stuff.
321
00:15:19,899 --> 00:15:21,565
- Ohhh...
- When I was little,
322
00:15:21,632 --> 00:15:23,532
she used to tell me stories of the town
323
00:15:23,566 --> 00:15:25,366
where she lived
and all the magic and romance
324
00:15:25,432 --> 00:15:27,299
that happened there.
325
00:15:27,366 --> 00:15:29,032
I thought it was true.
326
00:15:29,748 --> 00:15:31,198
But you don't anymore?
327
00:15:31,266 --> 00:15:34,667
I guess maybe I believe in romance,
328
00:15:34,732 --> 00:15:36,532
but it's a lot more
329
00:15:36,598 --> 00:15:38,999
common in my books than it's
ever been in my real life.
330
00:15:39,065 --> 00:15:41,030
331
00:15:41,053 --> 00:15:43,699
Maybe life can imitate art someday.
332
00:15:45,232 --> 00:15:47,633
Yeah. Maybe.
333
00:15:49,865 --> 00:15:53,167
My editor never lets me stop
believing in happy endings.
334
00:15:53,975 --> 00:15:56,332
Well, I think we all could use
an editor like that.
335
00:15:56,398 --> 00:15:58,098
Yeah.
336
00:16:00,366 --> 00:16:02,966
337
00:16:02,999 --> 00:16:06,634
(indistinct chatter)
338
00:16:06,665 --> 00:16:09,501
Cassie said you wanted to pick
out some flower arrangements,
339
00:16:10,113 --> 00:16:11,331
together?
340
00:16:11,365 --> 00:16:13,832
Uh, Jessica's doing
the picking. I'm just here
341
00:16:13,899 --> 00:16:16,432
- to stay out of the way.
- Sean gets some say
342
00:16:16,465 --> 00:16:19,466
- in how things are going to go.
- But it's Jessica's big day.
343
00:16:20,412 --> 00:16:22,799
- Oh, how did you know?
- Know what?
344
00:16:22,832 --> 00:16:24,832
Chrysanthemums are her favourite flower.
345
00:16:25,296 --> 00:16:26,831
You knew that?
346
00:16:27,580 --> 00:16:29,330
Yeah, I heard you mention it once.
347
00:16:29,363 --> 00:16:31,403
- I guess I must have remembered.
- Hmm!
348
00:16:31,999 --> 00:16:34,599
- I didn't set these up for you.
- Cassie ordered them
349
00:16:34,632 --> 00:16:36,765
for all the guestrooms at Grey House.
350
00:16:36,799 --> 00:16:38,598
- (drilling noise)
- (sighing)
351
00:16:38,632 --> 00:16:40,632
But if you want,
I could order some more.
352
00:16:40,665 --> 00:16:43,232
That would be kind of perfect actually.
353
00:16:43,265 --> 00:16:46,099
- We could mix them with those...
- (drilling noise)
354
00:16:48,614 --> 00:16:50,197
Sorry, you were saying
we could mix them with...?
355
00:16:50,231 --> 00:16:53,466
(drilling noise)
356
00:16:53,498 --> 00:16:56,737
Ahhh... Would you
excuse me for a minute?
357
00:16:56,803 --> 00:16:57,969
- Sure.
- Mm-hmm.
358
00:16:57,992 --> 00:16:59,063
Okay.
359
00:16:59,098 --> 00:17:01,598
(drilling noise)
360
00:17:01,632 --> 00:17:04,199
Excuse me!
361
00:17:04,231 --> 00:17:06,765
- (drilling noise)
- Excuse me!
362
00:17:08,961 --> 00:17:11,598
My flower shop is on the other side
363
00:17:11,632 --> 00:17:15,100
of that very thin wall.
364
00:17:15,131 --> 00:17:18,833
And yet for some reason,
you're all the way over here.
365
00:17:18,898 --> 00:17:21,765
This has been going on for two days, and
366
00:17:21,831 --> 00:17:24,799
I'm with some really important
customers right now.
367
00:17:24,831 --> 00:17:27,465
Can't you do whatever it is
368
00:17:27,498 --> 00:17:29,765
you're doing some other time?
369
00:17:29,831 --> 00:17:31,831
I wanna take on bigger orders
and I need to upgrade
370
00:17:31,864 --> 00:17:34,592
my appliances in case
they start to come in.
371
00:17:35,899 --> 00:17:38,298
Come on, Ben. Break time's over.
372
00:17:38,365 --> 00:17:41,633
(Ben sighs.) She's the boss.
373
00:17:41,698 --> 00:17:44,900
(drilling noise)
374
00:17:47,473 --> 00:17:48,764
(Grace): Which way
is the children's wing?
375
00:17:48,831 --> 00:17:51,031
- Right down there.
- You just have to be careful
376
00:17:51,098 --> 00:17:53,632
when you show them what's in that box
because you're gonna get swarmed.
377
00:17:53,697 --> 00:17:55,597
Jessica was so nice to sign these copies
378
00:17:55,697 --> 00:17:57,664
of her first two books.
379
00:17:57,697 --> 00:17:59,931
And I cannot believe that I am
calling Jessica Carrington
380
00:17:59,998 --> 00:18:02,965
"Jessica" because I know her
and she knows who I am!
381
00:18:03,031 --> 00:18:04,998
(Cassie chuckling)
382
00:18:10,858 --> 00:18:12,831
- So, what have I go next?
- Uh, pre-op exam.
383
00:18:12,898 --> 00:18:16,633
You told Dr. Zemmick you'd fill
in for her while she was out of town.
384
00:18:16,664 --> 00:18:18,831
Put the patient in exam room
three, and I'll be right there.
385
00:18:20,864 --> 00:18:22,514
You're not here to see
a doctor, are you?
386
00:18:22,537 --> 00:18:24,543
Because I didn't think you
believed in those things.
387
00:18:24,819 --> 00:18:26,764
Well, I don't mind
running into one occasionally.
388
00:18:26,831 --> 00:18:29,515
Well, I just had a minute to say hello.
389
00:18:30,360 --> 00:18:32,231
- Hello.
- Hi.
390
00:18:33,093 --> 00:18:34,130
Looks like you've been working hard.
391
00:18:34,165 --> 00:18:35,697
Yeah, more than ever.
392
00:18:35,764 --> 00:18:37,731
I've got two surgeries
lined up for tonight,
393
00:18:37,798 --> 00:18:40,431
and a few more bodies
to patch up tomorrow afternoon.
394
00:18:41,329 --> 00:18:43,063
They're more than just bodies, you know?
395
00:18:43,131 --> 00:18:46,800
-
- That is true.
396
00:18:46,831 --> 00:18:48,600
Dr. Radford,
your patient's ready for you.
397
00:18:48,623 --> 00:18:50,299
Tell him I'll be right there.
398
00:18:50,526 --> 00:18:53,131
- Uh, he's a she.
- Right.
399
00:18:54,697 --> 00:18:57,732
Uhh, sorry, I've got to go, but, uh,
400
00:18:57,764 --> 00:19:00,899
- I guess I'll see you...
- Soon.
401
00:19:00,931 --> 00:19:03,532
402
00:19:03,564 --> 00:19:05,097
Yeah.
403
00:19:13,798 --> 00:19:16,165
404
00:19:21,430 --> 00:19:24,632
- Something up there?
- Yeah, the wrong colour.
405
00:19:24,664 --> 00:19:27,698
I tried three different shades;
I can't seem to get it right.
406
00:19:27,731 --> 00:19:30,165
- Ugh, I can relate.
- I can't tell you
407
00:19:30,197 --> 00:19:32,631
how many times I sat down
to write my next book,
408
00:19:32,664 --> 00:19:35,031
but I can't come up
with the perfect idea.
409
00:19:35,063 --> 00:19:37,042
Except I've never heard you
have a bad one.
410
00:19:37,615 --> 00:19:38,767
Thanks.
411
00:19:38,801 --> 00:19:40,464
But I need to know for sure
412
00:19:40,497 --> 00:19:42,864
that I'm heading down the right
path before I make a decision
413
00:19:42,898 --> 00:19:45,758
that could take up a big chunk
of the rest of my life.
414
00:19:46,787 --> 00:19:49,064
Maybe you should take
another walk through Middleton.
415
00:19:50,499 --> 00:19:51,943
It's not a bad idea.
416
00:19:51,976 --> 00:19:53,563
- Hm!
- Might help me think
417
00:19:53,597 --> 00:19:56,532
- of something to write about.
- No, I mean I'm gonna
418
00:19:56,564 --> 00:19:58,211
throw another coat of paint up there,
419
00:19:58,234 --> 00:19:59,630
and I don't want to get
the stuff all over you.
420
00:19:59,664 --> 00:20:02,298
(laughing): Oh, we'll
get out of your way.
421
00:20:04,164 --> 00:20:06,164
422
00:20:06,197 --> 00:20:08,230
I've been consulting
my Tarynsville list and there's
423
00:20:08,297 --> 00:20:10,731
still one big item on it
I think you can help me with.
424
00:20:11,236 --> 00:20:13,497
- I need you to get me a cauldron.
- Why would you think
425
00:20:13,531 --> 00:20:15,798
I'd be the right person to get you that?
426
00:20:15,863 --> 00:20:17,596
- Please, don't play games.
- I need the largest one you have,
427
00:20:17,631 --> 00:20:19,902
so I can give the book reading
a Halloween flair.
428
00:20:19,934 --> 00:20:22,193
Oh! Now, next stop
429
00:20:22,227 --> 00:20:25,710
is the hardware store.
I'm hoping that if I look my best
430
00:20:25,741 --> 00:20:27,505
they'll give me
a discount on broomsticks.
431
00:20:27,540 --> 00:20:29,864
Ohhh! Ah!
432
00:20:31,008 --> 00:20:32,930
Here, use this.
433
00:20:37,197 --> 00:20:39,898
It was used in the early days
of Middleton by coachmen to see
434
00:20:39,963 --> 00:20:43,365
- things they had just passed by.
- Sort of a rear-view mirror.
435
00:20:43,430 --> 00:20:45,564
Yeah, perfect to see what's behind you.
436
00:20:45,630 --> 00:20:47,025
(Martha snickers.)
437
00:20:47,897 --> 00:20:49,830
Hey, can I help you?
438
00:20:49,863 --> 00:20:51,830
- I hope so.
- I went to city hall
439
00:20:51,897 --> 00:20:53,830
looking for the mayor,
and they said she came
440
00:20:53,897 --> 00:20:56,176
- here.
- Meredith?!
441
00:20:57,230 --> 00:21:00,298
- Meredith Mitchell?!
- Martha Endicott.
442
00:21:00,364 --> 00:21:02,864
Oh well, it's Martha Tinsdale now.
443
00:21:02,930 --> 00:21:05,197
Oh, yes, that's right,
somebody said you got married.
444
00:21:05,264 --> 00:21:07,164
I just thought they were making it up.
445
00:21:07,230 --> 00:21:09,798
- (Meredith and Martha laughing)
- Meredith
446
00:21:09,863 --> 00:21:12,097
and I went to college together.
447
00:21:12,164 --> 00:21:14,097
And of course, you do know
what I've been up to since then.
448
00:21:14,130 --> 00:21:16,664
Oh, uh, I think maybe I've seen you
449
00:21:16,730 --> 00:21:18,797
on TV a couple of times.
450
00:21:18,863 --> 00:21:21,731
Now, it's practically every night,
451
00:21:21,797 --> 00:21:23,363
reporting live from somewhere.
452
00:21:23,429 --> 00:21:25,730
Which is why the network sent me here
453
00:21:25,797 --> 00:21:28,164
to this out-of-the-way little town.
454
00:21:28,229 --> 00:21:30,463
They want me to do a story
on the book launch.
455
00:21:30,530 --> 00:21:32,930
Our local event
is gonna be national news?
456
00:21:32,997 --> 00:21:35,130
You are gonna get so much attention.
457
00:21:35,196 --> 00:21:37,329
Oh, I hope you can live up to it.
458
00:21:37,396 --> 00:21:40,464
- You have a lovely shop.
- Thank you.
459
00:21:40,530 --> 00:21:43,230
I mean there isn't anything
here I'd actually want to buy,
460
00:21:43,296 --> 00:21:45,530
but still, it is a lovely, lovely shop.
461
00:21:45,563 --> 00:21:47,396
Hmm, great, thanks.
462
00:21:47,429 --> 00:21:48,729
Yes.
463
00:21:48,797 --> 00:21:50,863
- (Martha): Hmm-hmm!
- (Meredith): No.
464
00:21:52,763 --> 00:21:55,531
I take it you weren't
exactly college besties.
465
00:21:55,563 --> 00:21:58,330
I'm sure she came here
hoping to see me fail.
466
00:21:58,363 --> 00:22:00,963
Well, then this is your chance
to prove her wrong.
467
00:22:00,996 --> 00:22:02,862
If I can pull everything off.
468
00:22:02,930 --> 00:22:05,998
Oh, if only we had an actual
enchantress living amongst us.
469
00:22:06,029 --> 00:22:09,297
Imagine what we could
accomplish in Middleton then!
470
00:22:14,115 --> 00:22:16,215
471
00:22:27,377 --> 00:22:30,578
Cassie. Look at you
sitting here all alone.
472
00:22:33,143 --> 00:22:35,076
I'm about to go on a date with Dennis.
473
00:22:35,110 --> 00:22:36,609
- Your tennis player?
- No.
474
00:22:36,644 --> 00:22:39,077
Tennis is Carl. This is Dennis.
475
00:22:39,110 --> 00:22:42,178
Not to be confused with my
out-of-town bakery supplier, Brian.
476
00:22:42,210 --> 00:22:45,278
So you've decided to start
dating three men at the same time?
477
00:22:45,310 --> 00:22:48,645
Not at the same time.
Only when the others aren't here.
478
00:22:50,343 --> 00:22:52,677
Cassie, your timing is perfect!
479
00:22:52,709 --> 00:22:54,576
Martha just asked me to bake
480
00:22:54,610 --> 00:22:56,610
a thousand "MupCakes" for the
party after the book reading.
481
00:22:56,643 --> 00:23:00,244
- What's a MupCake?
- It's the magical cupcakes
482
00:23:00,277 --> 00:23:02,410
- that are eaten in Tarynsville.
- Yeah,
483
00:23:02,444 --> 00:23:03,943
so it's a good thing
that you encouraged me
484
00:23:04,010 --> 00:23:06,927
to upgrade my appliances at
my catering shop when you did.
485
00:23:06,950 --> 00:23:08,757
486
00:23:08,780 --> 00:23:09,909
Otherwise, I'd never have been
487
00:23:09,943 --> 00:23:11,910
ready for a party this size.
488
00:23:12,252 --> 00:23:14,012
- So this was your idea?
- Yeah,
489
00:23:14,676 --> 00:23:17,544
I might have suggested
a while ago that it was time
490
00:23:17,609 --> 00:23:20,677
- Stephanie make some changes.
- Next time,
491
00:23:20,709 --> 00:23:22,368
could you suggest quieter ones?
492
00:23:22,843 --> 00:23:26,344
OK, well, I have no idea what a MupCake
is supposed to taste like,
493
00:23:26,410 --> 00:23:28,444
but I was thinking of making them cherry
494
00:23:28,476 --> 00:23:30,443
to represent the fires that
light themselves in the book.
495
00:23:30,476 --> 00:23:32,309
Orange frosting for Halloween?
496
00:23:32,796 --> 00:23:34,810
Cherry cupcake with orange frosting?
497
00:23:34,876 --> 00:23:37,677
Yeah, I don't really think
that goes together.
498
00:23:37,709 --> 00:23:40,243
Sometimes, things
that don't seem to match
499
00:23:40,310 --> 00:23:42,143
end up going together perfectly.
500
00:23:42,210 --> 00:23:44,043
- Ah.
- Well, I have
501
00:23:44,076 --> 00:23:47,278
some important duties of my own.
Martha's asked me to make
502
00:23:47,342 --> 00:23:49,042
themed flower arrangements
for the event.
503
00:23:49,110 --> 00:23:52,178
Ahhh... Well, then I hope
you can keep it down
504
00:23:52,243 --> 00:23:54,149
on your side of the wall.
505
00:23:54,172 --> 00:23:56,913
506
00:24:01,843 --> 00:24:03,709
Thanks for, uh, coming here with me.
507
00:24:03,776 --> 00:24:06,544
Sure. I wanted to read to the
kids I gave books to yesterday.
508
00:24:06,609 --> 00:24:08,543
Do you ever do anything that involves
509
00:24:08,609 --> 00:24:12,211
something other than reading
or studying or being inside?
510
00:24:12,276 --> 00:24:14,242
Well, sometimes I read
511
00:24:14,309 --> 00:24:17,076
or study outside. Does that count?
512
00:24:17,142 --> 00:24:20,043
- No, not at all.
- Oh!
513
00:24:20,076 --> 00:24:21,943
Oh, it doesn't look
like you have any more.
514
00:24:22,010 --> 00:24:24,243
- But...
- Books. I saw you
515
00:24:24,309 --> 00:24:27,677
- passing them out yesterday.
- Yeah, I know. I'm book-less.
516
00:24:27,743 --> 00:24:30,644
I hope that's not why you came back
to the hospital... to get another one.
517
00:24:30,709 --> 00:24:33,177
Oh, no, no, no. I had to come
back here for some tests.
518
00:24:33,209 --> 00:24:35,142
I had a brain tumor when I was 7,
519
00:24:35,176 --> 00:24:37,109
and according to some chart,
520
00:24:37,142 --> 00:24:38,909
I'm always at risk
for another one, so...
521
00:24:38,975 --> 00:24:41,376
- Sounds kind of serious.
- I don't know.
522
00:24:41,443 --> 00:24:43,910
I mean, it'll either happen or it won't.
523
00:24:45,099 --> 00:24:46,874
So what do you do while you're waiting
524
00:24:46,909 --> 00:24:49,743
- to see if it does happen?
- Uhhh, let's see...
525
00:24:49,776 --> 00:24:51,709
- I went skydiving last week.
- What?!
526
00:24:51,743 --> 00:24:54,544
Mm-hmm. And I'm going
white-water kayaking.
527
00:24:54,576 --> 00:24:57,944
You know, once you've had brain
surgery, all the other stuff seems
528
00:24:57,975 --> 00:25:00,502
- not so scary.
- Ha!
529
00:25:01,609 --> 00:25:04,577
Hey, I'm gonna go read to the kids.
If you wanted to come?
530
00:25:04,609 --> 00:25:06,743
Uhhh, yeah, sure!
531
00:25:06,775 --> 00:25:09,676
I had Jessica sign the books
before I brought them here yesterday.
532
00:25:09,709 --> 00:25:11,536
She's staying at my house!
533
00:25:12,309 --> 00:25:14,342
Jessica Carrington
is staying at your house?
534
00:25:14,376 --> 00:25:15,939
Mm-hmm.
535
00:25:15,962 --> 00:25:18,042
Well, you just became
someone I like even more.
536
00:25:18,075 --> 00:25:20,176
Oh.
(giggling)
537
00:25:21,332 --> 00:25:23,509
My dad said he's stuck here
for the night, so I guess
538
00:25:23,543 --> 00:25:25,709
I have to spend the rest
of my fast-food money.
539
00:25:26,094 --> 00:25:27,775
Oh, well, hey, Nick, this is...?
540
00:25:27,809 --> 00:25:29,341
- Courtney.
- Courtney.
541
00:25:29,376 --> 00:25:30,687
Hey.
542
00:25:31,878 --> 00:25:33,642
So I guess I'll see you later.
543
00:25:33,675 --> 00:25:35,542
- Yeah.
- Have fun reading Tarynsburg
544
00:25:35,576 --> 00:25:38,510
- to the kids.
- (Grace sighing)
545
00:25:38,543 --> 00:25:40,676
It's Tarynsville!
546
00:25:40,708 --> 00:25:42,675
I know. I just wanted to see how long
547
00:25:42,708 --> 00:25:44,975
- it'd take you to correct me.
- Hmm!
548
00:25:45,009 --> 00:25:48,577
549
00:25:48,608 --> 00:25:50,331
Thought I might find you here.
550
00:25:51,377 --> 00:25:52,809
This old tree has a way
551
00:25:52,842 --> 00:25:54,720
of drawing people in.
552
00:25:56,707 --> 00:25:58,460
Its roots run deep.
553
00:25:59,952 --> 00:26:02,142
I put a tree just like it in my books
554
00:26:02,209 --> 00:26:04,276
because Nana told me
about one in her town.
555
00:26:04,309 --> 00:26:07,911
She'd walk there
from the house that she worked,
556
00:26:07,942 --> 00:26:11,076
dream about life
with the man that she loved.
557
00:26:11,787 --> 00:26:13,240
I love walking here from Grey House,
558
00:26:13,276 --> 00:26:15,209
down the winding path.
559
00:26:15,554 --> 00:26:17,507
There was a lot to see, yeah.
560
00:26:17,677 --> 00:26:19,359
Working on your next book?
561
00:26:20,188 --> 00:26:21,547
I am.
562
00:26:23,504 --> 00:26:25,140
It's not going so well.
563
00:26:25,176 --> 00:26:28,444
I'm sure you'll come up
with the right story eventually.
564
00:26:28,726 --> 00:26:32,243
It may end up being
your most romantic one yet.
565
00:26:35,575 --> 00:26:38,576
(whirring noise)
566
00:26:38,608 --> 00:26:41,643
Ugh! Alright! You're all set!
567
00:26:41,708 --> 00:26:43,508
All you have to do
is turn your new oven on
568
00:26:43,575 --> 00:26:45,875
- and you're ready to go.
- Ah, good,
569
00:26:45,909 --> 00:26:48,109
because, unlike
in those Tarynsville books,
570
00:26:48,175 --> 00:26:50,175
these MupCakes
aren't gonna bake themselves.
571
00:26:53,508 --> 00:26:57,544
(generator powering down)
572
00:26:57,608 --> 00:26:59,909
OK, well, that wasn't
supposed to happen.
573
00:26:59,975 --> 00:27:01,909
No. I checked
the schematics of this building;
574
00:27:01,975 --> 00:27:03,608
we should have more
than enough electricity flowing
575
00:27:03,675 --> 00:27:05,275
to this room.
576
00:27:05,341 --> 00:27:07,809
Unless somebody's draining
all our power.
577
00:27:07,875 --> 00:27:10,609
(whirring noises)
578
00:27:10,675 --> 00:27:13,443
- (loud noises)
- (toaster popping)
579
00:27:19,941 --> 00:27:23,209
Let me explain to you
what the word "share" means.
580
00:27:23,275 --> 00:27:26,242
And I'll explain to you what
the words "I don't care" mean.
581
00:27:26,275 --> 00:27:28,809
Ladies, ladies, ladies, please, please!
582
00:27:28,874 --> 00:27:30,677
We can't have you
on opposite sides arguing
583
00:27:30,701 --> 00:27:32,299
when we need everyone working together
584
00:27:32,341 --> 00:27:34,835
in order to pull off what is going
to be national news!
585
00:27:34,857 --> 00:27:35,964
Oh, dear,
586
00:27:36,008 --> 00:27:37,841
trouble in small-town paradise?
587
00:27:37,908 --> 00:27:40,408
Trouble? Oh!
No, no, no, no, no!
588
00:27:40,442 --> 00:27:43,342
No trouble. We were just discussing
589
00:27:43,375 --> 00:27:45,542
some new ideas that I've come up
with for the book launch.
590
00:27:45,575 --> 00:27:47,742
Oh, new ideas like what?
591
00:27:47,808 --> 00:27:49,641
- "Like what"?
- Hmm.
592
00:27:49,675 --> 00:27:52,810
Like how, uh, in addition
593
00:27:52,841 --> 00:27:55,375
to the book reading and,
of course the party afterwards,
594
00:27:55,442 --> 00:27:59,010
that the entire town
of Middleton is going to...
595
00:28:02,341 --> 00:28:04,308
...is going to be turned
596
00:28:04,341 --> 00:28:06,575
into Tarynsville itself!
(delighted gasp)
597
00:28:06,607 --> 00:28:08,441
- The entire town?
- Stephanie,
598
00:28:08,475 --> 00:28:10,074
you can make your bistro
599
00:28:10,108 --> 00:28:13,209
into Dendall's Dining Hall.
Oh, and Abigail,
600
00:28:13,241 --> 00:28:17,043
your store will become
The Garden of Perpetual Joy.
601
00:28:17,074 --> 00:28:18,974
Of course, we only have
a few days to do it,
602
00:28:19,008 --> 00:28:22,810
but the people of this town
are known to get things done.
603
00:28:22,841 --> 00:28:25,742
Well, maybe you can share
those old-fashioned values
604
00:28:25,774 --> 00:28:27,741
when I interview you
the night of the event.
605
00:28:27,774 --> 00:28:30,175
(gasping) You're going
606
00:28:30,208 --> 00:28:32,341
to interview me on national TV?
607
00:28:32,375 --> 00:28:35,376
- Oh, yes.
- Oh, my!
608
00:28:35,407 --> 00:28:38,508
Well, in that case, I need to go
and buy a new outfit.
609
00:28:38,541 --> 00:28:41,408
Oh, and the camera adds years
to your appearance;
610
00:28:41,441 --> 00:28:43,908
you may want to get a facial, too.
611
00:28:43,941 --> 00:28:46,208
(Martha sighing)
612
00:28:46,241 --> 00:28:48,341
613
00:28:53,287 --> 00:28:55,840
- Sam!
- Cassie.
614
00:28:55,874 --> 00:28:58,074
- They let you out of the hospital.
- Yeah, for a bit.
615
00:28:58,108 --> 00:28:59,810
I need to stop by and check in with Eve
616
00:28:59,833 --> 00:29:01,707
so I thought I would just
pick up something to go.
617
00:29:01,741 --> 00:29:04,475
Oh. Well, maybe we could
actually sit down some time,
618
00:29:04,541 --> 00:29:07,074
- eat a meal together?
- Oh, yeah, I'd love that,
619
00:29:07,108 --> 00:29:10,576
but I've got my schedule so packed
I don't even know when my next meal is.
620
00:29:10,641 --> 00:29:12,749
Well, maybe something will open up.
621
00:29:13,553 --> 00:29:15,808
- (cell phone ringing)
- If it does, I'll let you know,
622
00:29:15,841 --> 00:29:17,107
- OK?
- OK.
623
00:29:17,140 --> 00:29:19,974
It's hospital. Sorry.
Doctor Radford.
624
00:29:20,008 --> 00:29:21,179
Yeah.
625
00:29:21,707 --> 00:29:23,226
Is it being rescheduled?
626
00:29:24,041 --> 00:29:26,074
Well, maybe we should
take tomorrow's and...
627
00:29:29,107 --> 00:29:32,241
No, no, no. No, leave it open. Thanks.
628
00:29:32,791 --> 00:29:35,107
Well, something opened up.
629
00:29:35,174 --> 00:29:37,040
Well, I just happen
to be free for dinner.
630
00:29:37,444 --> 00:29:39,706
Hmm! Pick you up at 7?
631
00:29:39,741 --> 00:29:41,441
You remember where I live, right?
632
00:29:41,474 --> 00:29:44,375
(laughing)
Yeah. I think it's still on my GPS.
633
00:29:44,441 --> 00:29:46,607
See ya.
634
00:29:47,831 --> 00:29:50,865
635
00:29:51,908 --> 00:29:54,108
- Oh, hey!
- Hi.
636
00:29:54,175 --> 00:29:57,743
What do you think? It's supposed
to look like Dendall's Dining Hall
637
00:29:57,775 --> 00:29:59,708
- from Jessica's books.
- I like it.
638
00:29:59,775 --> 00:30:01,541
Martha wants me to turn
Bell, Book and Candle
639
00:30:01,608 --> 00:30:03,875
- into The Apothecary's Shoppe.
- (Stephanie chuckling)
640
00:30:03,941 --> 00:30:06,908
(indistinct chatter)
641
00:30:06,974 --> 00:30:09,074
(woman laughing)
642
00:30:11,575 --> 00:30:14,409
(indistinct comment from the man)
643
00:30:14,474 --> 00:30:16,808
- Awesome!
- Hi! You must be Carl.
644
00:30:16,874 --> 00:30:19,107
Abigail told me about
her tennis player. I'm Cassie.
645
00:30:19,141 --> 00:30:20,674
- My cousin.
- Nice to meet you.
646
00:30:20,740 --> 00:30:23,241
- Me too.
- Carl's just in town for the day.
647
00:30:23,274 --> 00:30:25,841
Yeah, a tournament
got rained out which gave me
648
00:30:25,907 --> 00:30:28,141
just enough time
to stop off and see her.
649
00:30:28,174 --> 00:30:32,241
(giggling) Isn't that just so lucky?
650
00:30:32,750 --> 00:30:34,540
But I don't want to keep you so long
651
00:30:34,608 --> 00:30:37,042
- that you miss your next one.
- Actually, I've got plenty of time.
652
00:30:37,107 --> 00:30:39,641
The drive from here to there
isn't very far, and...
653
00:30:39,707 --> 00:30:42,007
(alarm system ringing)
654
00:30:42,521 --> 00:30:44,412
Carl, I think that's your car.
655
00:30:44,907 --> 00:30:47,107
You should go see. And, um,
656
00:30:47,141 --> 00:30:49,641
I'm going to check
that tournament schedule
657
00:30:49,707 --> 00:30:51,540
so I know
658
00:30:51,574 --> 00:30:53,792
the next time you're nearby.
659
00:30:54,341 --> 00:30:56,541
- I hope that's soon.
- Me too.
660
00:30:58,674 --> 00:31:00,033
Bye.
661
00:31:00,842 --> 00:31:02,941
Hmm, it's too bad
he had to leave so soon.
662
00:31:02,974 --> 00:31:05,897
Actually, I think I got him
out the door just in time...
663
00:31:06,640 --> 00:31:09,308
- because...
- Abigail!
664
00:31:09,890 --> 00:31:11,307
Hi.
665
00:31:14,540 --> 00:31:16,840
(indistinct chatter)
666
00:31:21,449 --> 00:31:23,339
You think Jessica will like it?
667
00:31:24,407 --> 00:31:26,206
Uh, it's her words
668
00:31:26,241 --> 00:31:28,760
come to life. She'll love it!
669
00:31:28,792 --> 00:31:30,337
Everyone's working to make things
670
00:31:30,360 --> 00:31:32,140
as Tarynsville as possible
before the big night.
671
00:31:32,174 --> 00:31:34,841
Yeah, actually, uh,
that's kind of why I'm here.
672
00:31:34,874 --> 00:31:37,174
Uhhh, I want to get something
673
00:31:37,206 --> 00:31:39,840
for Jessica to give her
when her book comes out,
674
00:31:39,874 --> 00:31:41,473
and I was wondering if you could
give me some advice.
675
00:31:41,507 --> 00:31:45,542
- Advice is free with every purchase.
- Thank you.
676
00:31:47,307 --> 00:31:49,206
(door chime)
677
00:31:50,278 --> 00:31:51,706
(Cassie sighing)
678
00:31:51,740 --> 00:31:54,274
I was hoping you might have an
idea about what to get for her.
679
00:31:54,340 --> 00:31:57,408
Ah, well, why don't we start
with what ideas you have.
680
00:31:57,440 --> 00:31:59,707
- I don't have any.
- (both laughing)
681
00:31:59,740 --> 00:32:02,908
I've known her for years, but sometimes
I feel like I don't know her at all.
682
00:32:02,941 --> 00:32:06,042
Ever since I've met Jessica,
she's had no time for anything
683
00:32:06,073 --> 00:32:08,974
other than writing, which is why
I wanted to get away with her.
684
00:32:10,307 --> 00:32:13,074
Which is why I wanted her
to get away and come here.
685
00:32:13,915 --> 00:32:15,307
Hmm.
686
00:32:16,079 --> 00:32:17,739
What's that?
687
00:32:17,807 --> 00:32:20,408
I picked this up in
Azerbaijan. The country's known
688
00:32:20,473 --> 00:32:23,875
as the land of fire,
and this sparked my interest.
689
00:32:24,391 --> 00:32:26,473
Seems like the kind of thing
Jessica might like.
690
00:32:26,925 --> 00:32:28,239
Do you want to know what it does?
691
00:32:28,614 --> 00:32:30,741
- It doesn't even matter.
- Just seems like
692
00:32:30,807 --> 00:32:32,774
the king of thing that might
exist in a world she created.
693
00:32:32,807 --> 00:32:36,342
It's decorative and mysterious and,
694
00:32:36,407 --> 00:32:39,007
I don't know, magical.
695
00:32:39,576 --> 00:32:41,140
Why don't I wrap it up for you
696
00:32:41,206 --> 00:32:43,140
and you can give it to her
when the time is right.
697
00:32:43,206 --> 00:32:44,925
(door chime)
698
00:32:47,473 --> 00:32:48,973
Sean?
699
00:32:49,040 --> 00:32:50,739
What are you doing here?
700
00:32:50,806 --> 00:32:53,407
Oh, uh, I was, uh,
701
00:32:53,473 --> 00:32:55,095
window shopping.
702
00:32:55,162 --> 00:32:57,874
But I didn't find the right window,
703
00:32:57,940 --> 00:33:00,674
so... I'll see you later.
704
00:33:00,739 --> 00:33:02,940
(door chime)
705
00:33:03,006 --> 00:33:05,407
I'd ask why Sean is acting so strange,
706
00:33:05,473 --> 00:33:07,574
but if I asked that every time,
I'd always be asking.
707
00:33:07,607 --> 00:33:10,074
(both laughing) How goes the writing?
708
00:33:10,140 --> 00:33:12,974
I don't know. Something
will come to me eventually.
709
00:33:13,040 --> 00:33:16,041
But I decided to stop
thinking so hard about it.
710
00:33:16,106 --> 00:33:18,440
Clearing your mind.
That's good advice.
711
00:33:20,673 --> 00:33:22,940
-
- (Jessica): What's that?
712
00:33:22,973 --> 00:33:24,940
Oh, I found that in the attic
713
00:33:25,006 --> 00:33:28,107
at Grey House.
It's a map of old Middleton.
714
00:33:28,173 --> 00:33:30,340
Oh, this is what the town looked like?
715
00:33:30,407 --> 00:33:32,407
More than a hundred years ago,
716
00:33:32,440 --> 00:33:34,373
- yeah.
- I love this place.
717
00:33:34,407 --> 00:33:36,373
So much history here.
718
00:33:36,845 --> 00:33:39,507
And an interesting future
that's yet to be.
719
00:33:42,539 --> 00:33:45,240
-
- (Martha): Yes, I'm hiring you
720
00:33:45,273 --> 00:33:47,774
to dress up as "the boy prince"from Tarynsville.
721
00:33:47,806 --> 00:33:49,839
Maybe I should have read the books
722
00:33:49,906 --> 00:33:52,373
- before I said yes to the job.
- Nick, please.
723
00:33:52,406 --> 00:33:54,339
I have to make this event
much bigger than I'd planned
724
00:33:54,372 --> 00:33:56,339
and I thought having a character
725
00:33:56,372 --> 00:33:58,739
greet the guests,
it would give it that, you know,
726
00:33:58,773 --> 00:34:00,706
New York touch.
727
00:34:00,739 --> 00:34:03,040
- I could use the extra money.
- Oh, and I'll also
728
00:34:03,073 --> 00:34:05,340
need you to speak in a British accent.
729
00:34:05,372 --> 00:34:06,671
(with subtle British accent):
Very well then.
730
00:34:06,695 --> 00:34:08,272
What would you like me to say?
731
00:34:08,306 --> 00:34:10,706
Well, I'd like you to say
something in a British accent.
732
00:34:10,739 --> 00:34:12,773
(with British accent):
Why, I am speaking in an accent.
733
00:34:12,806 --> 00:34:16,308
Ohhhh. Yeah, still not hearing it.
734
00:34:16,339 --> 00:34:19,273
735
00:34:21,406 --> 00:34:23,940
Mmm! Smells good!
736
00:34:23,973 --> 00:34:26,574
- Hey, how is your day?
- It was amazing!
737
00:34:26,606 --> 00:34:28,973
You know, your daughter really
knows how to tame a river.
738
00:34:29,006 --> 00:34:31,140
- Now, now.
- What?
739
00:34:31,172 --> 00:34:33,172
Uh, we went white-water kayaking.
740
00:34:33,205 --> 00:34:36,874
Well, I am really proud of you
for being so brave and adventurous.
741
00:34:36,906 --> 00:34:38,839
You know, I was actually kind of afraid,
742
00:34:38,873 --> 00:34:40,940
but I decided to do it anyway.
743
00:34:43,539 --> 00:34:45,025
Grandpa?
744
00:34:45,839 --> 00:34:48,507
Are you reading
The Darkness of Tarynsville?
745
00:34:48,539 --> 00:34:51,740
Well, I just picked it up to
see what all the fuss was about.
746
00:34:51,773 --> 00:34:54,574
- And?
- I agree with all the fuss.
747
00:34:54,606 --> 00:34:57,974
OK, I think that Desiree
knows where the amulet is,
748
00:34:58,039 --> 00:35:00,539
and she's gonna be the one
that finally finds it.
749
00:35:00,573 --> 00:35:03,307
How can she know that? She wasn't
even born when it was hidden.
750
00:35:03,339 --> 00:35:05,339
Because her sister left her
all those clues before she died.
751
00:35:05,372 --> 00:35:08,507
- (Courtney): Yes.
- I don't believe she's dead.
752
00:35:08,539 --> 00:35:10,940
She's gonna show up
in The Enchantress Unites,
753
00:35:10,972 --> 00:35:13,272
probably disguised as a sorceress.
754
00:35:15,639 --> 00:35:19,041
- That... could work.
- Yeah, could actually happen.
755
00:35:19,072 --> 00:35:21,306
You've got to learn to read the words
756
00:35:21,339 --> 00:35:23,606
between the words. Hmm?
757
00:35:23,639 --> 00:35:26,006
Wow!
758
00:35:35,172 --> 00:35:37,105
Wasn't expecting to see you midday.
759
00:35:37,172 --> 00:35:38,292
I'm not even here.
760
00:35:38,316 --> 00:35:39,896
I had to pick up some fresh
clothes for my date with Cassie.
761
00:35:39,939 --> 00:35:41,838
You've got time off for the first time
762
00:35:41,905 --> 00:35:43,838
in, like, forever
763
00:35:43,905 --> 00:35:45,874
and you're not spending it
with your own son?
764
00:35:46,805 --> 00:35:48,151
(both chuckling)
765
00:35:48,772 --> 00:35:51,339
I'm kidding. No, I'm glad
766
00:35:51,406 --> 00:35:53,673
you two are getting together.
You deserve a break.
767
00:35:54,089 --> 00:35:57,307
You know what? I think
I got time for a quick game.
768
00:35:57,339 --> 00:35:59,639
- Ah, we gotta make it quick.
- First one to score wins.
769
00:35:59,705 --> 00:36:01,905
This'll be a snap.
770
00:36:01,939 --> 00:36:03,872
Oh!
771
00:36:03,939 --> 00:36:05,538
Oooh!
772
00:36:05,605 --> 00:36:07,538
What a devastating loss!
773
00:36:07,605 --> 00:36:09,605
I was never even in it.
774
00:36:11,738 --> 00:36:13,572
775
00:36:13,605 --> 00:36:15,505
I knew you'd be able to get one.
776
00:36:15,538 --> 00:36:17,905
You found Martha a cauldron?
777
00:36:17,972 --> 00:36:19,972
Slightly used cauldron.
778
00:36:20,039 --> 00:36:22,739
OK, here's how things are going to go.
779
00:36:22,805 --> 00:36:25,906
Jessica, you'll proceed down that aisle
780
00:36:25,972 --> 00:36:29,073
looking beautiful,
and then up these stairs.
781
00:36:29,105 --> 00:36:31,039
I can put flowers on both sides.
782
00:36:31,072 --> 00:36:33,239
Oh! Make sure your new dress
783
00:36:33,271 --> 00:36:36,472
does not clash on camera
with the colours.
784
00:36:36,710 --> 00:36:39,272
I'll be standing here, waiting for you,
785
00:36:39,338 --> 00:36:42,606
then I'll take your hand...
786
00:36:45,772 --> 00:36:48,105
(Jessica chuckles.)
We can... we can practice that
787
00:36:48,139 --> 00:36:50,739
later, but I'll remind you
when it happens.
788
00:36:54,022 --> 00:36:55,097
Is that enough?
789
00:36:55,120 --> 00:36:56,904
Oh no, I'll need
three times that amount.
790
00:36:56,939 --> 00:36:59,839
The fire needs to rise
and crackle and spark,
791
00:36:59,872 --> 00:37:03,006
- just like in the book.
- There's gonna be a fire?
792
00:37:03,039 --> 00:37:05,306
- Yes, a huge one.
- Underneath the cauldron.
793
00:37:05,338 --> 00:37:07,638
Oh no, there can't be a fire out here.
794
00:37:07,672 --> 00:37:10,272
Grey House is fragile.
795
00:37:10,305 --> 00:37:12,738
Those branches are too close
to the ground.
796
00:37:12,772 --> 00:37:15,673
The trees have a spirit of their own;
I wouldn't want that to be damaged
797
00:37:15,705 --> 00:37:19,307
- by the flames or the heat.
- But there has to be a fire.
798
00:37:19,338 --> 00:37:21,805
Fires are a big part of my books.
799
00:37:21,838 --> 00:37:24,139
-
- Well then,
800
00:37:24,171 --> 00:37:26,605
we'll have to find another place
to do your reading.
801
00:37:26,638 --> 00:37:28,605
We don't have time
802
00:37:28,638 --> 00:37:31,239
to find a new location.
It's almost Halloween!
803
00:37:31,271 --> 00:37:33,238
- Sean!
- We'll figure something out.
804
00:37:33,271 --> 00:37:35,638
- We'll figure it out.
- Do I need to call the network
805
00:37:35,672 --> 00:37:37,913
and tell them that this
book reading may not happen?
806
00:37:37,945 --> 00:37:40,371
No! It's happening.
807
00:37:40,405 --> 00:37:43,973
It's just that none of us
has any idea where. Hahaha!
808
00:37:44,004 --> 00:37:46,238
This is just like
809
00:37:46,271 --> 00:37:48,083
in The Darkness of Tarynsville,
810
00:37:48,605 --> 00:37:50,672
when the royal council
couldn't find a meeting ground
811
00:37:50,705 --> 00:37:52,672
for their autumn assemblage.
812
00:37:52,705 --> 00:37:55,573
- How'd that turn out?
- Oh, it was horrible.
813
00:37:55,605 --> 00:37:57,705
I mean, war started,
814
00:37:57,737 --> 00:37:59,584
friendships were split.
815
00:38:05,347 --> 00:38:07,347
This may be even worst.
816
00:38:12,133 --> 00:38:14,934
Cassie, I don't understand why
you're still decorating
817
00:38:15,000 --> 00:38:16,933
your shop as though
nothing's going wrong.
818
00:38:16,966 --> 00:38:19,467
Jessica and Sean are threatening
to go back to New York
819
00:38:19,535 --> 00:38:21,935
if we don't find the perfect
place for the reading,
820
00:38:21,967 --> 00:38:23,667
so the whole event
might not happen after all.
821
00:38:23,734 --> 00:38:26,268
I think everything
will work out, somehow.
822
00:38:26,301 --> 00:38:28,968
Ah! That's if I solve
everybody's problems.
823
00:38:29,034 --> 00:38:30,667
Thank goodness
824
00:38:30,734 --> 00:38:33,668
I have years of experience
doing just that.
825
00:38:37,901 --> 00:38:40,134
- (door chime)
- Oh.
826
00:38:42,001 --> 00:38:44,067
If you're looking
for an interesting tea,
827
00:38:44,407 --> 00:38:45,952
you might enjoy this.
828
00:38:48,201 --> 00:38:51,669
- Mmm! I love rosemary on lamb.
- I've never tried it as a tea.
829
00:38:51,734 --> 00:38:53,700
I'll make up a little canister for you.
830
00:38:53,767 --> 00:38:55,734
Oh, and if you like lamb,
831
00:38:55,767 --> 00:38:57,600
have you ever tried
that little place, Merletto's,
832
00:38:57,667 --> 00:38:59,734
- on the way out of town?
- No, I don't think so.
833
00:39:00,424 --> 00:39:02,166
It's worth the trip.
834
00:39:02,479 --> 00:39:04,033
OK.
835
00:39:04,101 --> 00:39:05,357
Thank you.
836
00:39:06,400 --> 00:39:08,620
837
00:39:08,643 --> 00:39:09,666
How's Grace?
838
00:39:09,710 --> 00:39:11,333
I've seen her even less
than I've seen you.
839
00:39:11,400 --> 00:39:14,301
She's good. She's got this
new friend that's bringing out
840
00:39:14,367 --> 00:39:16,534
a daring spirit that I never
even knew my daughter had.
841
00:39:16,600 --> 00:39:18,567
They went kayaking, and Grace
842
00:39:18,600 --> 00:39:20,934
just told me she wants
to give rock climbing a try.
843
00:39:21,001 --> 00:39:23,301
(both laughing)
I've never understood
844
00:39:23,367 --> 00:39:25,467
the appeal of hanging
on the side of a rock.
845
00:39:25,534 --> 00:39:27,122
We have stairs, we have ladders...
846
00:39:27,189 --> 00:39:29,500
lots of superior means
of vertical perambulation.
847
00:39:29,534 --> 00:39:31,133
You're very passionate about this.
848
00:39:31,200 --> 00:39:32,900
I've given it a lot of thought.
849
00:39:32,934 --> 00:39:36,269
- Haha! Hey, how's Nick?
- He's good.
850
00:39:36,333 --> 00:39:38,567
Well, I heard Martha hired him
to dress up as a character
851
00:39:38,600 --> 00:39:40,867
from Tarynsville at the book launch.
852
00:39:40,934 --> 00:39:44,235
Haha! My son is a working actor.
853
00:39:44,300 --> 00:39:47,301
Those are words that I never
thought I'd hear myself say.
854
00:39:47,914 --> 00:39:49,667
- Oh, hi!
- Hey.
855
00:39:49,700 --> 00:39:52,601
You were right,
the lamb here was fantastic.
856
00:39:52,634 --> 00:39:55,601
- I thought you might like it.
- Dr. Radford?
857
00:39:55,634 --> 00:39:57,700
- Yes?
- You operated on me last week.
858
00:39:57,734 --> 00:39:59,967
Oh! Yeah, of course.
859
00:40:00,000 --> 00:40:03,168
- Hi. Good to see you.
- Dr. Radford was amazing.
860
00:40:03,200 --> 00:40:05,371
Sam really cares about his work.
861
00:40:07,500 --> 00:40:10,034
- I can't thank you enough.
- Oh, you're welcome.
862
00:40:10,066 --> 00:40:12,667
- Well, enjoy your meal.
- Thank you.
863
00:40:12,700 --> 00:40:15,468
- Goodbye.
- Goodbye. Goodnight.
864
00:40:17,200 --> 00:40:19,801
Must feel nice to know that
you helped people like that.
865
00:40:19,833 --> 00:40:23,101
Yeah, it is. I just wish
I could remember his name.
866
00:40:23,133 --> 00:40:24,781
867
00:40:24,804 --> 00:40:26,862
I'm running around
so much, doing so many surgeries,
868
00:40:26,885 --> 00:40:28,599
I'm hardly getting to know
the patients at all.
869
00:40:28,634 --> 00:40:31,401
Hmm, you're still making
a difference in their lives.
870
00:40:31,433 --> 00:40:34,334
Sure, patching them up,
sending them home.
871
00:40:34,367 --> 00:40:37,735
But "they're more
than just bodies, you know."
872
00:40:42,066 --> 00:40:44,182
Greg! That's his name.
873
00:40:45,467 --> 00:40:46,611
Greg.
874
00:40:47,951 --> 00:40:50,534
So, they say the lamb is good here, hmm?
875
00:40:51,005 --> 00:40:52,869
Yeah, that's what people say.
876
00:40:53,633 --> 00:40:56,767
877
00:40:56,800 --> 00:40:58,966
- Thank you.
- Mm-hmm.
878
00:41:00,566 --> 00:41:02,366
- Well...
- (Cassie sighing)
879
00:41:02,400 --> 00:41:04,033
Glad we were able to get together.
880
00:41:04,066 --> 00:41:06,734
Yeah, it was nice to reconnect.
881
00:41:06,766 --> 00:41:08,415
I'd say, "Let's do it again sometime,"
882
00:41:08,482 --> 00:41:11,967
but I can't make any promises
when "sometime" won't even be.
883
00:41:12,000 --> 00:41:14,767
(Cassie chuckling)
Well, why don't we just
884
00:41:14,800 --> 00:41:17,200
make more of an effort to be in
the same place at the same time?
885
00:41:17,267 --> 00:41:19,467
"Make more of an effort,"
886
00:41:19,499 --> 00:41:21,099
I think I can live up to that.
887
00:41:21,133 --> 00:41:24,985
- Fine, then it's a deal.
- (Sam chuckling)
888
00:41:25,733 --> 00:41:27,324
Deal.
889
00:41:30,533 --> 00:41:32,733
(sigh) OK. Well, I guess,
890
00:41:32,766 --> 00:41:34,900
that's... goodnight.
891
00:41:35,610 --> 00:41:37,332
Goodnight.
892
00:41:39,766 --> 00:41:41,666
You did everything you could, Sam.
893
00:41:41,733 --> 00:41:43,669
I know.
894
00:41:44,585 --> 00:41:47,186
895
00:41:49,800 --> 00:41:51,521
Thanks for coming to ride home with me.
896
00:41:51,554 --> 00:41:53,800
No problem. I kind of want
to hear about your day.
897
00:41:53,866 --> 00:41:55,866
(laughing): You want
to hear about my day?
898
00:41:55,900 --> 00:41:58,801
Yeah, that surprised me
as soon as I said it.
899
00:41:58,866 --> 00:42:00,171
Dr. Radford?
900
00:42:00,866 --> 00:42:02,437
You're needed in the E.R.
901
00:42:03,432 --> 00:42:06,100
- I should take a look.
- It might not be
902
00:42:06,132 --> 00:42:08,633
- too long.
- No problem. Go.
903
00:42:11,766 --> 00:42:14,801
(indistinct PA system message)
904
00:42:14,833 --> 00:42:17,167
- So what have we got?
- 16-year-old female.
905
00:42:17,232 --> 00:42:19,599
- Head trauma, possible fractures.
- Is she conscious?
906
00:42:19,666 --> 00:42:23,034
In and out. We're waiting
on transport to give us an I.D.
907
00:42:24,999 --> 00:42:27,533
(dramatic music)
908
00:42:30,900 --> 00:42:32,223
Grace.
909
00:42:34,583 --> 00:42:38,181
910
00:42:42,456 --> 00:42:44,602
How are things in Tarynsville?
911
00:42:45,666 --> 00:42:47,733
Hmm! Still a day before Halloween.
912
00:42:47,766 --> 00:42:50,333
Well, it can't stay like that
forever. Not if the Enchantress
913
00:42:50,366 --> 00:42:52,599
- gets her way.
- (George chuckling)
914
00:42:54,099 --> 00:42:56,666
- Do you know if Grace is back yet?
- No, I haven't seen her.
915
00:42:57,009 --> 00:42:59,065
She and Courtney went out
earlier, but they were supposed
916
00:42:59,099 --> 00:43:00,574
to be back by now.
917
00:43:03,533 --> 00:43:05,699
-
- (machine beeping)
918
00:43:07,399 --> 00:43:09,466
(sighing): It looks like a concussion.
919
00:43:12,332 --> 00:43:14,266
Possible shoulder injury.
920
00:43:15,038 --> 00:43:16,636
Blood pressure is below normal.
921
00:43:16,669 --> 00:43:17,864
Alright, make sure
922
00:43:17,899 --> 00:43:19,732
we keep her stable while we look
for other signs of trauma,
923
00:43:20,256 --> 00:43:22,332
possible fractures.
924
00:43:22,731 --> 00:43:24,831
Keep a close watch on her vitals.
925
00:43:25,557 --> 00:43:27,965
- How did this happen?
- She wanted
926
00:43:27,999 --> 00:43:30,766
to go rock climbing, even though
she had never been before,
927
00:43:31,515 --> 00:43:33,063
and she thought she could make a grab,
928
00:43:33,099 --> 00:43:36,734
- but she couldn't reach it.
- How far did she fall?
929
00:43:37,197 --> 00:43:39,702
I don't know, like 10 feet.
930
00:43:40,378 --> 00:43:42,268
But she hit the ground really hard.
931
00:43:43,565 --> 00:43:45,782
And now she's here because of me.
932
00:43:46,132 --> 00:43:48,599
Except I was the one who told
her to get outside more.
933
00:43:51,036 --> 00:43:52,596
It's not your fault.
934
00:43:58,765 --> 00:44:00,445
(sighing)
935
00:44:01,765 --> 00:44:03,832
-
- Sam!
936
00:44:03,865 --> 00:44:06,232
- She's gonna be OK.
- Then why is she in hospital?
937
00:44:06,266 --> 00:44:08,369
There was an accident,
she fell, but she's gonna be OK.
938
00:44:08,391 --> 00:44:09,230
I want to see her.
939
00:44:09,265 --> 00:44:11,265
- As soon as she wakes up.
- When will that be?
940
00:44:11,298 --> 00:44:13,318
- Any minute.
- That's not an answer.
941
00:44:13,351 --> 00:44:15,765
Cassie, this is not
some patient I don't know.
942
00:44:15,799 --> 00:44:17,632
OK? It's Grace. But I need
943
00:44:17,698 --> 00:44:18,835
to get back in there
944
00:44:19,965 --> 00:44:22,666
- OK. Just take care of her.
- OK.
945
00:44:24,698 --> 00:44:27,132
946
00:44:29,299 --> 00:44:31,631
I was so hoping that
that courtyard would be
947
00:44:31,665 --> 00:44:34,065
the perfect place
for your midnight book reading.
948
00:44:34,098 --> 00:44:36,331
Except it didn't look like the
one from Jessica's books at all.
949
00:44:36,398 --> 00:44:39,366
Well, we'll just have to keep looking
until we find the perfect location.
950
00:44:39,431 --> 00:44:41,632
We had the perfect location
at Grey House
951
00:44:41,665 --> 00:44:43,632
until we were told we couldn't use it.
952
00:44:43,698 --> 00:44:46,800
And no one was more shocked
than I when Cassie gave us the news.
953
00:44:46,832 --> 00:44:48,598
Usually, she's the most reliable
954
00:44:48,665 --> 00:44:50,565
person in town although,
every once in a while,
955
00:44:50,632 --> 00:44:52,498
she does go
a little "woo-woo" on us all.
956
00:44:52,565 --> 00:44:55,166
We should just have the reading
in New York, like it was planned.
957
00:44:55,231 --> 00:44:56,597
No!
958
00:44:57,997 --> 00:45:00,558
This town is being
turned into Tarynsville,
959
00:45:00,581 --> 00:45:01,955
just as I said it would be,
960
00:45:01,998 --> 00:45:05,432
and unlike some people
around here, I stick to my word.
961
00:45:05,465 --> 00:45:07,540
(cell phone ringing)
962
00:45:07,607 --> 00:45:08,925
Excuse me.
963
00:45:08,992 --> 00:45:11,131
(Martha chuckling)
964
00:45:11,198 --> 00:45:12,438
This is the mayor!
965
00:45:13,298 --> 00:45:16,399
Oh, dear! Is she gonna be all right?
966
00:45:16,431 --> 00:45:17,841
Is Cassie with her?
967
00:45:18,331 --> 00:45:20,965
Please, tell Cassie
that if there is anything
968
00:45:21,031 --> 00:45:23,899
that she needs, anything at all,
I'm right here for her.
969
00:45:23,964 --> 00:45:26,899
Thank you. Oh my.
970
00:45:26,931 --> 00:45:29,031
-
- (indistinct chatter)
971
00:45:33,465 --> 00:45:35,965
Oh. We came as soon as we heard.
972
00:45:36,545 --> 00:45:39,265
- We're staying with you,
- The both of us.
973
00:45:39,298 --> 00:45:40,562
Thanks.
974
00:45:41,298 --> 00:45:44,599
- (phone ringing)
- OK.
975
00:45:46,565 --> 00:45:48,365
I just want to be able to see her,
976
00:45:48,398 --> 00:45:52,419
so she can see me
and know that I'm here with her.
977
00:45:54,798 --> 00:45:56,964
- Grace is waking up.
- (Cassie sighs in relief)
978
00:46:06,531 --> 00:46:09,068
Grace, can you hear me?
979
00:46:09,764 --> 00:46:11,360
We're here, Honey.
980
00:46:12,533 --> 00:46:14,045
Grace?
981
00:46:14,631 --> 00:46:16,430
982
00:46:19,998 --> 00:46:21,926
Dad?
983
00:46:34,821 --> 00:46:37,355
-
- (siren)
984
00:46:39,187 --> 00:46:41,120
Thank you.
985
00:46:41,154 --> 00:46:43,120
You have a mild concussion,
986
00:46:43,153 --> 00:46:45,256
but it will dissipate after
987
00:46:45,289 --> 00:46:46,961
a long period of rest.
988
00:46:46,995 --> 00:46:50,087
- And then you're goingto be just fine.
- OK. Ooh! Ow!
989
00:46:51,439 --> 00:46:53,986
Yeah, that shoulder's going to
be tender for a while, too.
990
00:46:54,575 --> 00:46:56,819
Do you have pain anywhere else?
991
00:46:56,852 --> 00:46:59,887
It might be easier if
I tell you where I don't hurt.
992
00:47:00,738 --> 00:47:03,020
All that will go away
in a few days, too.
993
00:47:03,086 --> 00:47:04,619
(quietly): Thanks.
994
00:47:05,721 --> 00:47:08,019
You were with me when I woke up.
995
00:47:08,053 --> 00:47:09,352
Of course.
996
00:47:09,712 --> 00:47:11,456
It was weird.
997
00:47:12,285 --> 00:47:14,719
I just remember thinking...
998
00:47:15,002 --> 00:47:16,719
You were calling out for your dad.
999
00:47:17,536 --> 00:47:18,851
Yeah.
1000
00:47:20,446 --> 00:47:22,520
I think that I just forgot.
1001
00:47:25,152 --> 00:47:27,886
Yeah.
1002
00:47:27,952 --> 00:47:31,406
1003
00:47:31,437 --> 00:47:33,686
(knocking)
1004
00:47:34,910 --> 00:47:36,618
Carl!
1005
00:47:36,686 --> 00:47:37,991
Did we have a date?
1006
00:47:38,057 --> 00:47:41,620
- No. But I have a reservation.
- To stay here?
1007
00:47:41,686 --> 00:47:44,386
- Yeah, there was this internet
special: staying at Grey House
1008
00:47:44,419 --> 00:47:46,686
comes with a free invitation
to the book release party,
1009
00:47:46,752 --> 00:47:50,954
- so I get to go to that, too.
- I didn't even know you liked the books.
1010
00:47:51,018 --> 00:47:53,452
Well, somebody must have,
because the only place in town
1011
00:47:53,519 --> 00:47:55,452
with any rooms left was right here,
1012
00:47:55,519 --> 00:47:57,419
and it's like they saved one
1013
00:47:57,485 --> 00:48:01,487
- just for me.
- Hm! OK!
1014
00:48:01,552 --> 00:48:04,186
There's a room at the end of the hall.
1015
00:48:04,252 --> 00:48:06,886
Take a left and it's just
at the end of the hall, there.
1016
00:48:06,918 --> 00:48:10,119
- Top, left, end.
- Yes.
1017
00:48:12,052 --> 00:48:14,358
Knock-knock.
1018
00:48:14,951 --> 00:48:16,885
Brian?
1019
00:48:17,545 --> 00:48:20,320
Guess who got an invitation
to the book release?
1020
00:48:20,906 --> 00:48:23,286
- You did.
- I was on this ticket
1021
00:48:23,319 --> 00:48:25,419
broker site and an ad popped up
to stay at Grey House
1022
00:48:25,452 --> 00:48:27,419
and go the party for free.
1023
00:48:27,452 --> 00:48:30,386
You didn't even mention
that you even wanted to come!
1024
00:48:30,452 --> 00:48:32,352
Because I didn't think
I'd get the chance,
1025
00:48:32,419 --> 00:48:35,320
but somehow, here I am.
1026
00:48:35,385 --> 00:48:37,052
- Here you are.
- Why don't we put you
1027
00:48:37,118 --> 00:48:40,219
in one of our most secluded rooms?
1028
00:48:40,285 --> 00:48:42,185
It's, um, at the top of the stairs
1029
00:48:42,218 --> 00:48:45,086
you take a right and then,
it's way at the end of the hall.
1030
00:48:45,118 --> 00:48:47,085
- Way at the end?
- Way at the end!
1031
00:48:47,118 --> 00:48:48,483
Sounds great!
1032
00:48:49,085 --> 00:48:50,610
(sigh)
1033
00:48:50,677 --> 00:48:54,453
- Abigail.
- Dennis.
1034
00:48:56,085 --> 00:48:59,253
1035
00:49:04,317 --> 00:49:05,652
We tried to make it look exactly
1036
00:49:05,685 --> 00:49:07,618
like the restaurant in your books.
1037
00:49:07,651 --> 00:49:09,985
It's pretty close, yeah!
1038
00:49:10,018 --> 00:49:12,018
Now, if you'll follow me, I have
1039
00:49:12,052 --> 00:49:13,985
a variety of MupCakes for you to taste
1040
00:49:14,018 --> 00:49:15,985
and see which ones you like best.
1041
00:49:16,018 --> 00:49:17,951
Maybe you should just pack
them to go. We can eat them
1042
00:49:17,985 --> 00:49:20,319
on the way back. I probably
should have insisted
1043
00:49:20,351 --> 00:49:23,252
that we have the book launch
in New York the first place.
1044
00:49:23,284 --> 00:49:26,419
- No, don't be silly.
- Come and site down.
1045
00:49:26,451 --> 00:49:29,585
Come on, have a seat.
1046
00:49:29,618 --> 00:49:33,022
Look, I have got my brand new
ovens all warmed up.
1047
00:49:34,377 --> 00:49:36,651
Ahem! Now,
1048
00:49:37,182 --> 00:49:40,585
what do you think... of this one?
1049
00:49:44,785 --> 00:49:47,385
- It's pretty good!
- (whispered): Yeah.
1050
00:49:47,418 --> 00:49:49,318
I really don't like it.
1051
00:49:49,740 --> 00:49:51,419
- I'm sorry.
- Oh!
1052
00:49:52,385 --> 00:49:54,117
OK, well, uh...
1053
00:49:54,151 --> 00:49:57,619
there are plenty more... for you try...
1054
00:49:58,483 --> 00:50:01,452
This one next. Here you go.
1055
00:50:04,750 --> 00:50:06,786
This one's not bad.
1056
00:50:06,818 --> 00:50:08,163
Are you kidding?
1057
00:50:09,217 --> 00:50:12,152
- I'm sorry. Next.
- I am sure
1058
00:50:12,184 --> 00:50:15,252
we can find one that you
both agree will be perfect.
1059
00:50:15,284 --> 00:50:17,584
Well, I like the frosting on this one.
1060
00:50:17,651 --> 00:50:20,485
- Good! That's orange-flavored.
- With a cupcake like that?
1061
00:50:20,551 --> 00:50:24,219
- Well, that's cherry.
- Oh yeah, that'd taste great.
1062
00:50:24,251 --> 00:50:26,184
I don't think they really go together...
1063
00:50:26,217 --> 00:50:28,423
- Unless...
- maybe they do?
1064
00:50:29,875 --> 00:50:31,116
Let's find out.
1065
00:50:31,184 --> 00:50:36,054
1066
00:50:36,084 --> 00:50:39,185
Voil?!
1067
00:50:45,017 --> 00:50:46,950
- Mm!
- Mh-hm!
1068
00:50:47,388 --> 00:50:49,818
Yes, we have a MupCake winner!
1069
00:50:49,884 --> 00:50:53,285
Oh, and will you check with Abigail?
1070
00:50:53,318 --> 00:50:55,217
She had some flowers in her shop
1071
00:50:55,284 --> 00:50:56,950
that are the perfect shade of orange.
1072
00:50:57,017 --> 00:51:00,018
Maybe you can work with her,
so these will match that?
1073
00:51:00,560 --> 00:51:03,685
- Sure. I'll work with her.
- Great.
1074
00:51:04,373 --> 00:51:06,618
Hey, don't hog it all. I want more.
1075
00:51:06,650 --> 00:51:08,566
- Hm?
- (chuckles)
1076
00:51:10,284 --> 00:51:12,785
Oh! You got frosting on my nose!
1077
00:51:12,850 --> 00:51:15,318
You got your nose in my frosting!
1078
00:51:20,017 --> 00:51:22,051
So, how are you feeling?
1079
00:51:22,470 --> 00:51:24,884
Better. I mean,
1080
00:51:25,484 --> 00:51:26,883
things still hurt
1081
00:51:26,950 --> 00:51:30,886
but, uh... it's starting
to be not as much.
1082
00:51:30,950 --> 00:51:34,152
- I feel so bad about what happened.
- Why?
1083
00:51:34,842 --> 00:51:36,950
Did you push me when I wasn't looking?
1084
00:51:38,147 --> 00:51:38,916
It's just...
1085
00:51:39,219 --> 00:51:41,318
we wouldn't have been there
if it wasn't for me.
1086
00:51:41,383 --> 00:51:43,283
I'm pretty sure I was the one who said:
1087
00:51:43,350 --> 00:51:45,283
"Hey, let's go rock climbing."
1088
00:51:46,086 --> 00:51:48,252
Besides, when I'm feeling all better,
1089
00:51:48,283 --> 00:51:50,317
I'm going to want to get back
out there and try it again.
1090
00:51:50,383 --> 00:51:52,383
You know, there are
plenty of things you're good
1091
00:51:52,417 --> 00:51:54,317
at doing inside.
1092
00:51:54,350 --> 00:51:56,617
Well, I guess I'm more
adventurous than you think!
1093
00:51:57,176 --> 00:51:59,801
Oh! We brought you a present!
1094
00:52:02,369 --> 00:52:04,364
Courtney dragged me
to five different places
1095
00:52:04,397 --> 00:52:06,183
before she found the right one.
1096
00:52:06,216 --> 00:52:08,684
Yeah, 'cause I was looking
for something specific.
1097
00:52:08,717 --> 00:52:11,030
- (little snicker)
- Ah...
1098
00:52:11,053 --> 00:52:12,446
let's see...
1099
00:52:16,624 --> 00:52:17,883
Is this..?
1100
00:52:17,917 --> 00:52:20,217
Mm-hm! Just like the one Desiree wore
1101
00:52:20,250 --> 00:52:22,216
when she went looking for the amulet.
1102
00:52:22,250 --> 00:52:25,117
I love it. Really, thank you.
1103
00:52:30,130 --> 00:52:32,851
It's looking like I won't have
to keep Grace here much longer.
1104
00:52:33,251 --> 00:52:34,949
Thanks for "patching her up" so well.
1105
00:52:34,983 --> 00:52:36,883
She's a fast healer.
1106
00:52:36,917 --> 00:52:38,650
You know, I was thinking
about what happened
1107
00:52:38,684 --> 00:52:40,650
yesterday, when she woke up.
1108
00:52:40,684 --> 00:52:43,051
Yeah, thinking about her dad.
1109
00:52:43,083 --> 00:52:45,984
- She must really miss him.
- Yeah.
1110
00:52:47,650 --> 00:52:49,950
Well, I think Jake would be very proud
1111
00:52:49,983 --> 00:52:53,054
- of the daughter you're raising.
- He would, thanks.
1112
00:52:53,450 --> 00:52:56,017
I know she was waking up
from a concussion,
1113
00:52:56,083 --> 00:52:58,050
but it reminded me
of a patient I had in New York.
1114
00:52:58,083 --> 00:53:00,210
She was a professional skier
1115
00:53:00,444 --> 00:53:02,811
and she had lost the use
of her legs after an accident.
1116
00:53:03,116 --> 00:53:05,517
She told me that every morning,
1117
00:53:05,583 --> 00:53:07,950
when she woke up,
she forgot she was paralyzed.
1118
00:53:09,383 --> 00:53:12,017
And then, remembered.
1119
00:53:12,050 --> 00:53:14,844
- Every single morning?
- Yeah! That's what she said.
1120
00:53:15,783 --> 00:53:18,183
I wonder if Grace is going
through something similar.
1121
00:53:19,574 --> 00:53:22,385
You know, forgetting,
and then, remembering.
1122
00:53:22,873 --> 00:53:24,383
I've never really thought about it;
1123
00:53:24,417 --> 00:53:26,350
I guess it happens to me, too.
1124
00:53:27,005 --> 00:53:29,083
Just... some mornings,
right when I wake up,
1125
00:53:29,116 --> 00:53:31,515
I realize I'm thinking about Jake and...
1126
00:53:33,949 --> 00:53:35,350
...and I remember.
1127
00:53:40,443 --> 00:53:42,443
-
- (birds chirping)
1128
00:53:43,563 --> 00:53:45,963
So, how was the first night
back in your own bed?
1129
00:53:46,031 --> 00:53:47,964
I think I slept really well,
1130
00:53:48,030 --> 00:53:51,420
but I can't say for sure
because, well, I was asleep.
1131
00:53:51,486 --> 00:53:53,383
I looked in on her a couple of times.
1132
00:53:53,450 --> 00:53:57,632
Well, probably more than a
couple of times! She slept well.
1133
00:53:57,697 --> 00:54:00,872
Good. In a few days, we'll
get you up and moving around,
1134
00:54:00,905 --> 00:54:03,231
but until then, you stay in this bed.
1135
00:54:03,612 --> 00:54:05,931
I can't even go downstairs?
1136
00:54:06,434 --> 00:54:08,364
But that... that means I won't be able
1137
00:54:08,397 --> 00:54:09,896
to make it to the book release.
1138
00:54:09,964 --> 00:54:12,665
Nick told me that that event's
probably not even happening.
1139
00:54:12,730 --> 00:54:15,131
Well, there's still a few more
things to work out,
1140
00:54:15,198 --> 00:54:17,309
but I think it's all
gonna fall into place.
1141
00:54:17,831 --> 00:54:20,164
Yeah, except I won't be there.
1142
00:54:21,445 --> 00:54:23,464
- Hey, she's pouting.
- It's a good sign!
1143
00:54:23,530 --> 00:54:25,530
We know her facial muscles work.
1144
00:54:28,597 --> 00:54:31,898
Hey, you want me to set these out,
some place where you can see them?
1145
00:54:31,964 --> 00:54:33,571
I'd like that.
1146
00:54:34,230 --> 00:54:37,631
- Hm, this one's nice.
- The start of a brand new day.
1147
00:54:37,868 --> 00:54:39,180
Yeah!
1148
00:54:40,891 --> 00:54:42,001
There.
1149
00:54:44,003 --> 00:54:47,038
Now every morning when you wake up, this
will be the first thing you think about.
1150
00:54:48,601 --> 00:54:51,765
It's perfect. Thanks.
1151
00:54:53,397 --> 00:54:56,431
1152
00:55:02,538 --> 00:55:04,029
There you are.
1153
00:55:06,807 --> 00:55:08,530
I was looinall over.
1154
00:55:08,564 --> 00:55:11,031
Sorry, I didn't realize I was hiding.
1155
00:55:12,353 --> 00:55:13,996
I can leave you alone.
1156
00:55:14,030 --> 00:55:17,465
No! (little laugh) Don't.
1157
00:55:25,033 --> 00:55:26,930
I started packing my stuff.
1158
00:55:26,963 --> 00:55:31,065
Me, too. Kind of ready
to get out of here.
1159
00:55:31,518 --> 00:55:33,530
Maybe by getting away from
all this stress, I'll finally
1160
00:55:33,564 --> 00:55:36,231
come up with something
to write about in my next book.
1161
00:55:36,984 --> 00:55:38,663
I guess we never should have come here.
1162
00:55:39,438 --> 00:55:41,630
You were trying to do
something nice for me.
1163
00:55:42,770 --> 00:55:44,996
So I should think twice
before ever doing that again,
1164
00:55:45,030 --> 00:55:48,264
- huh?
- (small chuckle) Yeah.
1165
00:55:50,564 --> 00:55:54,265
1166
00:55:56,197 --> 00:55:59,164
Oh! You have two exams
set for Friday afternoon,
1167
00:55:59,197 --> 00:56:01,864
and a follow-up with
Mrs. Talley on Thursday morning.
1168
00:56:01,896 --> 00:56:03,338
I don't think I can be here both days.
1169
00:56:03,362 --> 00:56:04,996
Could you schedule them
back to back for me?
1170
00:56:05,030 --> 00:56:07,564
- I'll see what I can do.
- What's next week looking like?
1171
00:56:07,596 --> 00:56:09,621
Oh, I printed you up a schedule.
1172
00:56:09,654 --> 00:56:12,897
(sighing): Paul Luttrell
wants to see me?
1173
00:56:12,930 --> 00:56:15,497
- Back pain.
- Ah. Lydia Monroe?
1174
00:56:15,529 --> 00:56:18,263
- Sniffles.
- I miss sniffles.
1175
00:56:18,813 --> 00:56:20,228
OK, I will, uh...
1176
00:56:20,297 --> 00:56:22,864
figure out a time to get
back here as soon as I can.
1177
00:56:22,930 --> 00:56:25,063
I'll keep the orthoscopic light burning!
1178
00:56:29,596 --> 00:56:31,043
Martha?
1179
00:56:32,019 --> 00:56:33,563
What are you doing?
1180
00:56:33,629 --> 00:56:35,563
I've decided we might as well put an end
1181
00:56:35,629 --> 00:56:38,197
to this whole Tarynsville
fa?ade. The book release
1182
00:56:38,230 --> 00:56:41,498
is the day after tomorrow and I still
haven't found a place for the reading.
1183
00:56:41,563 --> 00:56:43,896
Jessica and Sean are practically
halfway out of town already
1184
00:56:43,963 --> 00:56:45,896
and there's nothing
I can do to stop them.
1185
00:56:45,963 --> 00:56:49,198
Why don't we go inside and
give it a little more thought?
1186
00:56:49,262 --> 00:56:51,229
- Yes, please.
- Allow me to wallow
1187
00:56:51,296 --> 00:56:53,329
in my shame out of the public eye.
1188
00:56:53,999 --> 00:56:55,962
Thank you.
1189
00:56:55,996 --> 00:56:58,297
(door chimes)
1190
00:56:58,362 --> 00:57:01,797
I wanted it all to be so perfect!
1191
00:57:01,863 --> 00:57:04,997
To show my college nemesis that
just because I chose to live
1192
00:57:05,063 --> 00:57:08,064
in a small town doesn't mean
I'm not as good as anyone else.
1193
00:57:10,042 --> 00:57:13,898
Won't you reconsider letting us light
a fire in the courtyard at Grey House?
1194
00:57:14,160 --> 00:57:15,995
There has to be a better place.
1195
00:57:16,063 --> 00:57:19,097
There's not! Not that matches
what Jessica is looking for.
1196
00:57:19,162 --> 00:57:21,496
I suppose that I'm just
gonna have to accept the fact
1197
00:57:21,563 --> 00:57:24,130
that I failed. I might
as well go and tell Meredith
1198
00:57:24,162 --> 00:57:26,696
what I'm sure she'll think
is fabulous news. In fact,
1199
00:57:26,763 --> 00:57:28,629
she'll probably want
to capture my defeat
1200
00:57:28,696 --> 00:57:33,232
on camera, so I should...
spruce up my vanquished face.
1201
00:57:33,296 --> 00:57:36,464
From where I'm standing,
you look just fine.
1202
00:57:37,502 --> 00:57:38,687
What's that behind me?
1203
00:57:47,465 --> 00:57:48,560
(Gasp!)
1204
00:57:48,711 --> 00:57:50,596
You look like a woman
who's seen the light.
1205
00:57:50,629 --> 00:57:53,964
I have. I have just
thought of the perfect place
1206
00:57:54,029 --> 00:57:55,929
for Jessica to do her book reading.
1207
00:57:55,962 --> 00:57:58,429
Oh, Cassie, I've saved the day!
1208
00:58:03,795 --> 00:58:05,829
Thank you.
1209
00:58:10,065 --> 00:58:11,128
What's going on?
1210
00:58:11,162 --> 00:58:14,530
I have figured out where Jessica
is going to do her book reading.
1211
00:58:15,441 --> 00:58:16,795
In my flower shop?
1212
00:58:16,829 --> 00:58:18,795
Oh, no, no, no, no,
1213
00:58:18,829 --> 00:58:21,496
because it didn't
use to BE a flower shop.
1214
00:58:21,529 --> 00:58:23,896
I happened to see
an old map of Middleton
1215
00:58:23,929 --> 00:58:25,829
and I remembered that years ago,
1216
00:58:25,862 --> 00:58:27,728
this room was part
of a larger gathering hall
1217
00:58:27,762 --> 00:58:29,995
where all of the townspeople would meet.
1218
00:58:30,029 --> 00:58:33,430
- So, which wall is it?
- Right back there.
1219
00:58:33,463 --> 00:58:36,297
When they sectioned off the
building, they split up the room
1220
00:58:36,329 --> 00:58:38,429
and they walled off a grand fireplace
1221
00:58:38,463 --> 00:58:40,816
behind there that was
the centerpiece of the hall.
1222
00:58:41,329 --> 00:58:44,263
It sounds like the perfect place
for Jessica to do her reading.
1223
00:58:44,296 --> 00:58:46,129
If it looks anything
like the fireplace that my Nana
1224
00:58:46,162 --> 00:58:48,095
used to tell me about,
it could be ideal.
1225
00:58:48,129 --> 00:58:51,363
Well, I can't promise you a heart
and infinity sign carved into the mantle,
1226
00:58:51,396 --> 00:58:54,953
but there's a good chance it's going
to be exactly what you want.
1227
00:58:55,017 --> 00:58:56,595
Of course, we'll have
to knock down a wall
1228
00:58:56,628 --> 00:59:00,130
- in order to get access.
- Knock down a what? AAH!!
1229
00:59:00,162 --> 00:59:02,062
For heaven's sake, Derek,
you have to swing that thing
1230
00:59:02,095 --> 00:59:05,087
harder! This whole section needs
to be completely removed.
1231
00:59:05,109 --> 00:59:06,246
(impact)
1232
00:59:06,289 --> 00:59:07,389
Um, have you told
whoever's on the other side
1233
00:59:07,412 --> 00:59:08,627
of this wall that you're
knocking through it?
1234
00:59:08,662 --> 00:59:11,229
Not yet, but I'm sure she won't mind.
1235
00:59:11,262 --> 00:59:13,729
(loud impact and scream
from the other side)
1236
00:59:18,129 --> 00:59:20,062
What is going on?
1237
00:59:20,129 --> 00:59:23,297
It's for the good
of the town, dear. Step back!
1238
00:59:23,361 --> 00:59:25,962
Hit straight ahead, Derek.
Straight ahead!
1239
00:59:35,462 --> 00:59:37,695
1240
00:59:38,272 --> 00:59:39,661
Be careful.
1241
00:59:40,212 --> 00:59:41,660
Watch where you step.
1242
00:59:43,273 --> 00:59:45,840
This used to be all one big room?
1243
00:59:46,844 --> 00:59:49,596
Yeah, I guess we've been
sharing it the whole time.
1244
00:59:49,662 --> 00:59:51,083
It should be back here.
1245
00:59:51,862 --> 00:59:55,630
- Well... it definitely was.
- Oh, no.
1246
00:59:56,140 --> 00:59:59,763
- Ugh!
- I guess this isn't going to work.
1247
01:00:00,784 --> 01:00:02,929
I am so sorry,
1248
01:00:02,994 --> 01:00:05,261
I was really hoping that what
was back here was gonna be
1249
01:00:05,328 --> 01:00:07,690
exactly what you were looking for.
1250
01:00:12,179 --> 01:00:14,411
There is something.
1251
01:00:18,149 --> 01:00:19,726
Hm!
1252
01:00:19,795 --> 01:00:21,812
It's just an old wooden box.
1253
01:00:22,861 --> 01:00:25,395
I'm don't know how I'm supposed
to open this thing.
1254
01:00:25,462 --> 01:00:27,428
It's mysterious-looking...
1255
01:00:27,462 --> 01:00:29,395
like something from Tarynsville.
1256
01:00:29,428 --> 01:00:32,563
Well then, perhaps you should have it.
1257
01:00:32,595 --> 01:00:35,563
At least you can leave
Middleton with something.
1258
01:00:36,311 --> 01:00:38,328
Well, it is kind of weird.
1259
01:00:38,361 --> 01:00:40,301
I do like weird.
1260
01:00:42,839 --> 01:00:44,560
Well, I guess there's
no point standing around
1261
01:00:44,628 --> 01:00:46,995
this old collapsed fireplace, huh?
1262
01:00:47,061 --> 01:00:49,695
- This way, then.
- Follow the failed leader.
1263
01:00:52,061 --> 01:00:53,794
What are we supposed
to do with this giant hole
1264
01:00:53,828 --> 01:00:55,761
- in your wall?
- (sigh)
1265
01:00:55,828 --> 01:00:58,465
I can live with it for a bit.
1266
01:01:15,168 --> 01:01:18,051
1267
01:01:18,382 --> 01:01:20,315
So, I guess that didn't work out.
1268
01:01:20,348 --> 01:01:22,335
I know everyone tried their best,
1269
01:01:22,353 --> 01:01:24,887
but here it is, one of the
most important days of my life,
1270
01:01:24,919 --> 01:01:27,053
and all we've been doing
is running around
1271
01:01:27,086 --> 01:01:29,987
looking at backyards and fireplaces
1272
01:01:30,019 --> 01:01:31,986
and not finding a thing.
1273
01:01:32,019 --> 01:01:33,953
If we had just kept
the book launch in New York,
1274
01:01:33,986 --> 01:01:35,919
the way it was supposed to be...
1275
01:01:35,953 --> 01:01:37,695
Except I don't want things
the way they're supposed to be.
1276
01:01:38,120 --> 01:01:40,420
I want life to be more than that.
1277
01:01:40,452 --> 01:01:42,319
I'm sure we can work something out.
1278
01:01:42,352 --> 01:01:43,985
I really want to believe that, Sean,
1279
01:01:44,019 --> 01:01:46,186
but it's getting harder and harder.
1280
01:01:46,589 --> 01:01:48,186
So maybe we should just...
1281
01:01:48,593 --> 01:01:51,374
get out of this place
and be done with it all.
1282
01:01:52,234 --> 01:01:55,789
And I'll stop looking for things
that probably aren't even here.
1283
01:01:58,382 --> 01:02:01,587
Oh, it looks like George
finished painting up there.
1284
01:02:08,309 --> 01:02:10,954
Has this fireplace
been here the whole time?
1285
01:02:10,986 --> 01:02:13,286
Hiding a bit, but yes.
1286
01:02:13,319 --> 01:02:16,186
(little chuckle) It's perfect!
1287
01:02:16,252 --> 01:02:18,319
It's like, if I was looking for one
1288
01:02:18,352 --> 01:02:21,120
exactly like the one
on the cover of my books.
1289
01:02:21,824 --> 01:02:24,421
This is practically it!
1290
01:02:24,452 --> 01:02:26,452
Well, you're welcome to use it
for your book reading,
1291
01:02:26,519 --> 01:02:28,386
but you may have to light
the fire yourself.
1292
01:02:28,452 --> 01:02:32,020
Unless Nana was right about those
things starting themselves.
1293
01:02:32,085 --> 01:02:34,986
I can't believe the right
thing for me was here all along.
1294
01:02:36,585 --> 01:02:38,919
Just waiting for you to find it.
1295
01:02:39,495 --> 01:02:41,719
This is good, then.
1296
01:02:41,786 --> 01:02:44,587
Uh, we will have
the reading here, at midnight,
1297
01:02:44,652 --> 01:02:47,453
and then, the event in
the center of town afterwards.
1298
01:02:47,519 --> 01:02:49,853
I'm gonna go make sure that everything
1299
01:02:49,918 --> 01:02:52,090
is exactly how you want it to be.
1300
01:02:56,727 --> 01:02:57,919
You gonna miss seeing Sean
1301
01:02:57,985 --> 01:03:00,018
so often after your book comes out?
1302
01:03:02,153 --> 01:03:04,487
There's not so much an editor
can do until the writer
1303
01:03:04,552 --> 01:03:06,222
figures out what to write.
1304
01:03:07,390 --> 01:03:09,753
I hadn't really thought about that.
1305
01:03:11,105 --> 01:03:12,551
If I don't come up with an idea
1306
01:03:12,586 --> 01:03:14,519
for my next book...
1307
01:03:14,925 --> 01:03:17,239
I'm not sure I'll see
Sean hardly at all.
1308
01:03:17,790 --> 01:03:20,831
Hm. Unless you find another reason to.
1309
01:03:21,519 --> 01:03:24,820
But then, that part of your
story hasn't been written yet.
1310
01:03:29,552 --> 01:03:34,055
I'm not scared of ghosts no more
1311
01:03:34,085 --> 01:03:37,387
Not afraid of the dark anymore
1312
01:03:37,419 --> 01:03:41,588
Went to that haunted house
and opened that door
1313
01:03:41,618 --> 01:03:45,754
And I'm still the same with you
1314
01:03:45,785 --> 01:03:50,321
I can keep you hidden up inside
1315
01:03:50,352 --> 01:03:53,487
And you're far too beautiful to hide
1316
01:03:53,518 --> 01:03:58,721
I can change in every way
I know how to
1317
01:03:58,785 --> 01:04:02,987
But I'm still the same with you
1318
01:04:06,741 --> 01:04:08,785
Who are you and what
have you done with my son?
1319
01:04:08,818 --> 01:04:12,053
I'm only doing this for the money.
1320
01:04:12,085 --> 01:04:15,353
Ha! Ha! Words that make...
any father proud.
1321
01:04:17,585 --> 01:04:20,018
Hey, I'm sorry I'm gonna miss
the big performance,
1322
01:04:20,052 --> 01:04:22,619
but I'm still filling in
for that out-of-town doctor.
1323
01:04:22,651 --> 01:04:25,252
Oh! Then you won't get
to hear my British accent.
1324
01:04:25,284 --> 01:04:27,618
(chuckling): You do a British accent?
1325
01:04:27,651 --> 01:04:29,418
(with a British accent):
I most definitely can.
1326
01:04:29,451 --> 01:04:31,251
I've been practicing all day.
1327
01:04:31,628 --> 01:04:33,244
It's actually pretty good!
1328
01:04:33,718 --> 01:04:35,718
Way better than anything
I could ever do.
1329
01:04:36,136 --> 01:04:38,387
Every time I do an accent,
I sound like I'm from,
1330
01:04:38,418 --> 01:04:41,486
I don't know, Tennessee! (chuckles)
1331
01:04:41,518 --> 01:04:45,286
1332
01:04:45,318 --> 01:04:48,219
If you need anything tonight,
Grandpa is right down the hall.
1333
01:04:48,251 --> 01:04:50,885
Reading the first two
Tarynsville books again.
1334
01:04:50,918 --> 01:04:53,452
I want to see if my theory
about Desiree's sister holds up.
1335
01:04:53,485 --> 01:04:55,785
Well, the internet thinks you're right.
1336
01:04:55,818 --> 01:04:57,752
- Goodnight, sweetie.
- Goodnight, Grandpa.
1337
01:04:57,785 --> 01:04:59,836
- (little chuckle)
- (sigh from Cassie)
1338
01:05:01,251 --> 01:05:04,119
Well, I know you're disappointed,
1339
01:05:04,151 --> 01:05:06,385
knowing that everything's
going on without you.
1340
01:05:06,451 --> 01:05:08,485
(sighing): Yeah.
1341
01:05:08,518 --> 01:05:10,284
The next time I fall off
the side of a cliff,
1342
01:05:10,351 --> 01:05:13,886
I should really think
ahead before doing it.
1343
01:05:13,918 --> 01:05:16,119
Hey, are you sure you don't
want me to stay here with you?
1344
01:05:16,184 --> 01:05:19,452
No! No, you need to go.
1345
01:05:19,485 --> 01:05:23,353
Who knows what might happen if
my personal favorite enchantress
1346
01:05:23,385 --> 01:05:26,052
- wasn't at her own party?
- OK,
1347
01:05:26,084 --> 01:05:29,219
I will rush a copy of the book
to you as soon as it's released.
1348
01:05:29,251 --> 01:05:30,750
Yes, and make sure
to take a pair of running shoes;
1349
01:05:30,774 --> 01:05:32,208
that way you can get here extra fast.
1350
01:05:32,251 --> 01:05:34,685
- I promise I'll fly.
- Fly, fly! He he!
1351
01:05:36,618 --> 01:05:38,585
(sighing): You look like a woman
1352
01:05:38,651 --> 01:05:40,952
who is ready for a
very special occasion.
1353
01:05:41,017 --> 01:05:43,051
I can't believe it's finally here.
1354
01:05:43,084 --> 01:05:45,385
Ah! I love your dress.
1355
01:05:46,177 --> 01:05:48,953
(sighing): One other thing
I stole from grandma.
1356
01:05:49,017 --> 01:05:52,231
This was her dress . And I figured...
1357
01:05:52,296 --> 01:05:54,284
if there was ever
a night for me to put it on,
1358
01:05:54,758 --> 01:05:56,884
- this was it.
- Well, it looks
1359
01:05:56,951 --> 01:05:59,044
- beautiful on you.
- Thank you.
1360
01:05:59,585 --> 01:06:02,634
And I have a present for you.
1361
01:06:03,617 --> 01:06:06,062
That is your book that
hasn't been released yet.
1362
01:06:07,095 --> 01:06:09,364
I wanted you to be
the first to read it.
1363
01:06:10,784 --> 01:06:12,784
(laughs)
1364
01:06:12,851 --> 01:06:15,551
So, I'd better let you get started.
1365
01:06:15,617 --> 01:06:18,351
- Thank you.
- Feel better.
1366
01:06:20,917 --> 01:06:23,151
- (whispered): She's so cool!
- (whispered also): Yeah.
1367
01:06:23,218 --> 01:06:25,251
1368
01:06:25,318 --> 01:06:27,718
(indistinct conversations)
1369
01:06:30,951 --> 01:06:32,917
Welcome to Tarynsville.
1370
01:06:32,951 --> 01:06:36,219
I hope you enjoy The Enchantress Unites.
1371
01:06:38,084 --> 01:06:40,051
Welcome to Tarynsville.
1372
01:06:40,084 --> 01:06:42,017
I hope you enjoy The Enchantress Unites.
1373
01:06:42,084 --> 01:06:43,984
Welcome to Tarynsville.
1374
01:06:44,051 --> 01:06:46,585
I hope you enjoy The Enchantress Unites.
1375
01:06:47,337 --> 01:06:49,051
Welcome... to...
1376
01:06:49,084 --> 01:06:52,319
(laughs)
1377
01:06:52,350 --> 01:06:56,285
- Courtney.
- I'm... really liking
1378
01:06:56,317 --> 01:06:59,084
this, that... that's for sure.
1379
01:06:59,151 --> 01:07:01,585
You know, I think I once owned a blouse
1380
01:07:01,617 --> 01:07:02,987
just like that.
1381
01:07:03,617 --> 01:07:05,884
(chuckling): Yeah, it
really brings out my eyes.
1382
01:07:07,213 --> 01:07:08,517
It does.
1383
01:07:11,283 --> 01:07:15,285
1384
01:07:20,617 --> 01:07:24,285
- Nice job!
- What did I do?
1385
01:07:24,317 --> 01:07:26,517
You made it so that
all three men I'm dating
1386
01:07:26,550 --> 01:07:28,217
ended up at Grey House
with tickets for tonight.
1387
01:07:28,250 --> 01:07:30,283
That would take a lot
of effort to make that happen.
1388
01:07:30,317 --> 01:07:32,443
Except you didn't realize
you were up against me.
1389
01:07:32,466 --> 01:07:34,117
I've managed to keep everybody separate,
1390
01:07:34,150 --> 01:07:36,183
- and nobody is going to know...
- Abigail.
1391
01:07:38,755 --> 01:07:41,753
Hello, all three of you together!
1392
01:07:41,784 --> 01:07:45,052
We heard they were giving away MupCakes
before the reading at Grey House
1393
01:07:45,083 --> 01:07:48,518
- and came here to load up.
- You know what? They are!
1394
01:07:48,550 --> 01:07:50,784
There have treats
on that table over there,
1395
01:07:50,817 --> 01:07:53,718
and that table over there
and that table way over there.
1396
01:07:53,751 --> 01:07:55,484
So, why don't you guys go to
different tables
1397
01:07:55,517 --> 01:07:57,640
and then, go eat them on your own?
1398
01:07:58,104 --> 01:07:59,950
- Sure.
- Sounds good.
1399
01:08:00,782 --> 01:08:03,152
I just want to say,
1400
01:08:03,217 --> 01:08:05,150
you look as pretty as all these flowers,
1401
01:08:05,798 --> 01:08:10,153
and I can't believe I get
to be here with you as my date!
1402
01:08:10,696 --> 01:08:12,984
- Date?
- Dennis is your date?
1403
01:08:13,016 --> 01:08:15,717
- I thought I was your date.
- Except she's dating me.
1404
01:08:16,164 --> 01:08:19,652
OK... let me to explain...
1405
01:08:19,717 --> 01:08:21,484
You've been dating all
three of us at the same time.
1406
01:08:21,517 --> 01:08:23,517
And not telling any of us
you were doing it.
1407
01:08:23,584 --> 01:08:25,450
And we never would have found out
1408
01:08:25,484 --> 01:08:27,417
if we hadn't all been
right here, right now?
1409
01:08:27,795 --> 01:08:30,384
That pretty much sums it up!
1410
01:08:30,450 --> 01:08:34,386
- So. I guess...
- Pff...
1411
01:08:34,450 --> 01:08:36,871
...it's been fun hanging out with you..?
1412
01:08:36,903 --> 01:08:39,650
- Yeah, but...
- I'm done with that.
1413
01:08:39,683 --> 01:08:41,150
Yep.
1414
01:08:41,783 --> 01:08:43,716
And I thought you
1415
01:08:43,750 --> 01:08:46,550
were going to be the one
who was gonna break up with me!
1416
01:08:46,616 --> 01:08:50,118
Wait... none of you guys
are gonna fight for me?
1417
01:08:50,183 --> 01:08:51,877
Why bother?
1418
01:08:54,750 --> 01:08:57,075
Welcome to Tarynsville, enjoy.
1419
01:08:57,750 --> 01:09:00,016
Welcome to Tarynsville.
1420
01:09:00,083 --> 01:09:02,874
Welcome... Dad!
1421
01:09:02,906 --> 01:09:06,218
Uh, I thought you were workin
at the hospital tonight?
1422
01:09:06,283 --> 01:09:09,618
Yeah, well, uh, Doctor Zemmick came
back early, so I get to come here!
1423
01:09:09,683 --> 01:09:12,429
Careful with that accent. I heard
a little American in there.
1424
01:09:13,386 --> 01:09:15,484
- Hey, Henry!
- Doctor Radford.
1425
01:09:15,549 --> 01:09:17,983
- How's that heart holding up?
- Still doing its job.
1426
01:09:18,016 --> 01:09:19,310
That's what I wanna hear.
1427
01:09:19,916 --> 01:09:22,784
I didn't know you were
a fan of magic and romance.
1428
01:09:22,850 --> 01:09:25,650
Maybe I just like fire jugglers!
1429
01:09:25,716 --> 01:09:28,417
- And how often do you get to see those?
- Doctor Radford.
1430
01:09:28,449 --> 01:09:30,816
Oh hi, Annie.
Good to see you on your feet.
1431
01:09:30,850 --> 01:09:33,016
Oh, been walking three miles
a day, just like you told me.
1432
01:09:33,083 --> 01:09:34,850
Oh, good for you. Keep it up!
1433
01:09:34,916 --> 01:09:36,850
- Goodnight.
- Goodnight.
1434
01:09:36,916 --> 01:09:38,983
You're popular around here.
1435
01:09:39,050 --> 01:09:40,983
Ah, it's nice to be
around people I actually know.
1436
01:09:41,050 --> 01:09:45,319
People I've helped. You know,
considering... everything.
1437
01:09:45,383 --> 01:09:47,316
- You're an excellent doctor.
- Hm!
1438
01:09:47,383 --> 01:09:49,616
And this is where you say, "Thank you."
1439
01:09:49,649 --> 01:09:51,210
Hm! Thank you.
1440
01:09:51,243 --> 01:09:53,583
(laughing): I saved you
a seat at the reading.
1441
01:09:53,616 --> 01:09:56,584
You know, um... that's OK,
just go ahead, I'll catch up.
1442
01:09:56,937 --> 01:09:58,316
Is something wrong?
1443
01:09:58,577 --> 01:10:01,585
- No, I've just been...
- ...Thinking?
1444
01:10:01,916 --> 01:10:04,924
Yeah. Thinking about what
you said at the hospital.
1445
01:10:05,936 --> 01:10:08,618
(sighing): About what you... wake up
1446
01:10:09,160 --> 01:10:10,750
thinking about in the morning.
1447
01:10:11,107 --> 01:10:14,251
Who you're thinking about.
1448
01:10:14,316 --> 01:10:16,599
Look I get it. I do.
1449
01:10:17,182 --> 01:10:20,507
You and Grace's dad shared
a lot of years together.
1450
01:10:20,949 --> 01:10:24,050
He'll always be part
of who I am, my journey.
1451
01:10:24,082 --> 01:10:26,816
- Of course. Sure!
- B-B-But it just...
1452
01:10:26,850 --> 01:10:28,274
sort of made me wonder...
1453
01:10:29,483 --> 01:10:32,417
(sighing): Cassie,
1454
01:10:32,449 --> 01:10:35,083
if he is still on your mind
1455
01:10:35,116 --> 01:10:38,050
that much, then, it's OK, really.
1456
01:10:38,887 --> 01:10:40,116
It's OK.
1457
01:10:40,182 --> 01:10:42,015
But you have a lot of that
journey you still need to make...
1458
01:10:42,049 --> 01:10:45,784
- Halloween approaches!
- The witching hour is nigh!
1459
01:10:45,815 --> 01:10:48,583
Everyone with tickets,
please, make you way
1460
01:10:48,616 --> 01:10:51,183
to Grey House, the reading
is about to begin! Chop chop!
1461
01:10:51,216 --> 01:10:54,410
Lead on, boy prince, lead on!
1462
01:11:02,360 --> 01:11:06,818
-
- (crickets singing)
1463
01:11:07,106 --> 01:11:10,207
(indistinct conversations
and clock ticking)
1464
01:11:14,391 --> 01:11:16,291
(clapping)
1465
01:11:16,314 --> 01:11:19,045
- It's almost time.
- Is everyone ready?
1466
01:11:19,067 --> 01:11:20,389
(small excited confirmations)
1467
01:11:21,877 --> 01:11:25,475
- Got my book, got my chair.
- I'm all set to go.
1468
01:11:25,497 --> 01:11:28,064
Fire. Oh! We have to light the fire.
1469
01:11:28,378 --> 01:11:30,027
Does anybody have any matches?
1470
01:11:31,933 --> 01:11:34,287
Nobody has matches? Come on, people,
1471
01:11:34,310 --> 01:11:35,922
check your pockets.
Somebody has to have something
1472
01:11:35,988 --> 01:11:38,180
we can use to light a fire!
1473
01:11:38,203 --> 01:11:40,403
- What's that?
- Oh,
1474
01:11:40,425 --> 01:11:42,063
I was going to give this to you later.
1475
01:11:43,619 --> 01:11:46,353
- You got me a gift?
- I wanted you to remember tonight.
1476
01:11:46,943 --> 01:11:49,834
OK, we're ready to roll the camera.
1477
01:11:49,900 --> 01:11:52,434
And it's going to be
a good show, trust me.
1478
01:11:53,966 --> 01:11:56,600
Sean. It's perfect.
1479
01:11:57,563 --> 01:11:59,863
It reminded me
of something in your books.
1480
01:11:59,886 --> 01:12:04,755
- It's a lighter.
- I guess this was the right time.
1481
01:12:05,702 --> 01:12:09,601
So, let's get that fire
going, then. Quickly!
1482
01:12:14,985 --> 01:12:17,000
I guess I should have bought
you one that actually works.
1483
01:12:18,192 --> 01:12:20,266
It's too bad we're not in Tarynsville.
1484
01:12:20,332 --> 01:12:22,299
Then this fireplace
would just light itself.
1485
01:12:22,716 --> 01:12:25,332
Maybe we could use a little
of your Nana's magic.
1486
01:12:26,332 --> 01:12:29,834
Oh, whoops! Sorry.
1487
01:12:29,866 --> 01:12:33,067
It's an old house.
1488
01:12:35,833 --> 01:12:37,833
Oh my gosh...
1489
01:12:39,800 --> 01:12:42,434
I think I know who built this fireplace.
1490
01:12:42,466 --> 01:12:44,466
Because he signed his work.
1491
01:12:45,166 --> 01:12:48,066
It's the symbol from the
fireplaces in all your books.
1492
01:12:50,416 --> 01:12:52,369
And it might be more than that.
1493
01:12:59,173 --> 01:13:03,643
1494
01:13:07,965 --> 01:13:11,200
- Well, look at that!
- Is there anything inside?
1495
01:13:11,818 --> 01:13:13,297
It's the necklace Nana's husband
1496
01:13:13,332 --> 01:13:16,200
gave to her. The one
she had to keep hidden.
1497
01:13:17,202 --> 01:13:18,832
But how can that be?
1498
01:13:20,562 --> 01:13:23,033
Because Nana lived here, in Middleton,
1499
01:13:23,065 --> 01:13:24,740
and in this house.
1500
01:13:25,765 --> 01:13:28,199
And the things she told me
about those stories
1501
01:13:28,232 --> 01:13:30,166
that I turned into my books
1502
01:13:30,199 --> 01:13:33,000
happened right here in Middleton.
1503
01:13:33,609 --> 01:13:35,266
Jess, it's time.
1504
01:13:35,299 --> 01:13:37,232
We have to light that fire.
1505
01:13:37,266 --> 01:13:39,499
But it's already lit.
1506
01:13:45,804 --> 01:13:49,734
- Alright! Okay, let's go.
- Let's go, let's roll the camera!
1507
01:13:49,755 --> 01:13:51,355
Yeah! We're ready.
1508
01:13:52,611 --> 01:13:55,912
- Oh.
- Your hand, that's right.
1509
01:13:58,453 --> 01:13:59,791
Thank you.
1510
01:14:03,598 --> 01:14:07,233
It was the day before
All Hallow's Eve, as it was perpetually
1511
01:14:07,266 --> 01:14:09,232
in the town of Tarynsville
because of the curse
1512
01:14:09,299 --> 01:14:11,492
that had been cast so many years ago...
1513
01:14:13,360 --> 01:14:14,865
The people of Tarynsville
1514
01:14:14,932 --> 01:14:17,699
had grown accustomed
to this anticipation
1515
01:14:17,732 --> 01:14:19,698
that it was always the day
before Halloween but never quite
1516
01:14:19,732 --> 01:14:21,632
October thirty-first...
1517
01:14:21,698 --> 01:14:25,734
1518
01:14:31,065 --> 01:14:33,800
1519
01:14:39,598 --> 01:14:42,800
1520
01:14:47,298 --> 01:14:50,533
1521
01:15:00,121 --> 01:15:02,012
Well, congratulations.
1522
01:15:02,636 --> 01:15:05,332
Exactly what you wanted
to happen happened.
1523
01:15:05,398 --> 01:15:07,465
What was it I wanted to happen again?
1524
01:15:07,532 --> 01:15:09,532
Something about how
I shouldn't lead men on
1525
01:15:09,565 --> 01:15:13,500
and blah-blah-blah, Cassie knows best.
1526
01:15:13,982 --> 01:15:15,845
But I wanted to say thank you.
1527
01:15:16,753 --> 01:15:19,532
If my three guys hadn't found
out what I was doing, I wouldn't
1528
01:15:20,277 --> 01:15:23,599
have realized how much
I actually just want one guy.
1529
01:15:25,565 --> 01:15:28,065
Someone who... wants to be with me
1530
01:15:28,098 --> 01:15:30,031
as much as I want to be with him.
1531
01:15:30,604 --> 01:15:33,966
And looks at me the same way
Sam's always looking at you.
1532
01:15:38,411 --> 01:15:41,900
You don't have to thank me for
getting you to think about that.
1533
01:15:47,732 --> 01:15:50,800
1534
01:15:53,284 --> 01:15:55,686
I'd say this event was a success.
1535
01:15:55,719 --> 01:15:57,098
Yes,
1536
01:15:57,131 --> 01:15:59,832
but I am exhausted.
It will be so wonderful
1537
01:15:59,864 --> 01:16:02,532
to start tomorrow with
something other than fires
1538
01:16:02,565 --> 01:16:04,565
and witches and cauldrons
1539
01:16:04,598 --> 01:16:07,499
on my mind. Oh, no offense.
1540
01:16:07,532 --> 01:16:09,465
I agree.
1541
01:16:09,797 --> 01:16:12,921
I'm looking forward
to waking up to a new day.
1542
01:16:15,097 --> 01:16:16,888
I didn't think Martha
was going to be able to pull
1543
01:16:16,911 --> 01:16:20,952
- this off, but somehow she did.
- She can be very enchanting.
1544
01:16:20,984 --> 01:16:23,761
Yes. Well.
I have a very long drive
1545
01:16:23,793 --> 01:16:26,198
to the airport ahead of me,
which is another reason
1546
01:16:26,231 --> 01:16:29,132
I cannot understand why anyone
would want to live
1547
01:16:29,165 --> 01:16:31,298
in such an out-of-the-way town,
1548
01:16:31,331 --> 01:16:33,999
but to each his own.
1549
01:16:34,564 --> 01:16:36,364
Oh, uh, excuse me, Meredith,
1550
01:16:36,398 --> 01:16:38,365
but aren't you forgetting something?
1551
01:16:38,676 --> 01:16:39,984
Hmm?
1552
01:16:40,019 --> 01:16:42,465
Martha's on camera interview.
1553
01:16:44,264 --> 01:16:46,631
- Yes.
- Oh my goodness,
1554
01:16:46,653 --> 01:16:49,253
I had completely forgotten all about it!
1555
01:16:49,393 --> 01:16:51,326
Make sure my chyron reads
"Mayor Martha Tinsdale."
1556
01:16:51,359 --> 01:16:54,360
Bottom third of the
screen; no scrolling.
1557
01:16:55,223 --> 01:16:57,495
Now, why don't I just
hold on to that, shall I?
1558
01:16:57,526 --> 01:17:01,928
After all, I will be doing
most of the talking.
1559
01:17:01,993 --> 01:17:04,660
1560
01:17:04,726 --> 01:17:06,960
Oh, what a night!
1561
01:17:08,926 --> 01:17:10,559
I thought you two were never
going to come home.
1562
01:17:10,593 --> 01:17:13,961
- Everything was so amazing.
- Middleton ended up being
1563
01:17:13,993 --> 01:17:16,327
the perfect place. The place.
1564
01:17:16,976 --> 01:17:18,292
So it's a good thing my editor
1565
01:17:18,359 --> 01:17:20,426
suggested that we come here.
1566
01:17:20,493 --> 01:17:22,893
Yeah, it was...
our phones stopped working.
1567
01:17:24,385 --> 01:17:26,160
We just sort of found it.
1568
01:17:27,893 --> 01:17:29,793
I'm making some tea for Grace.
1569
01:17:29,860 --> 01:17:31,826
- Would you like some?
- Oh! No, thanks.
1570
01:17:31,860 --> 01:17:34,327
I just want to sit out
in that courtyard and soak up
1571
01:17:34,393 --> 01:17:36,292
the spirit of Grey House
so I can start writing
1572
01:17:36,359 --> 01:17:38,259
as soon as I get home.
1573
01:17:39,595 --> 01:17:40,592
It's going to be the history
1574
01:17:40,626 --> 01:17:42,526
of Tarynsville.
All the things that happened
1575
01:17:42,559 --> 01:17:45,828
before the darkness set in.
How the town was built,
1576
01:17:46,559 --> 01:17:48,493
and all the people who inspired it.
1577
01:17:48,526 --> 01:17:50,960
That's a story that
interests me very much.
1578
01:17:51,026 --> 01:17:54,227
Good, because it's going
to be dedicated to you.
1579
01:18:01,438 --> 01:18:03,794
Jessica really liked her gift.
1580
01:18:03,860 --> 01:18:06,494
It's not a ruby necklace, but at least
it was something she could use.
1581
01:18:06,559 --> 01:18:08,493
Martha told me that necklace
is going to the town's museum,
1582
01:18:08,559 --> 01:18:10,926
but they wanted Jessica to have the box.
1583
01:18:11,315 --> 01:18:13,494
What's she going to do
with an empty old box?
1584
01:18:13,865 --> 01:18:15,493
Maybe it's not so empty.
1585
01:18:16,070 --> 01:18:18,394
Nana's memories are in there.
1586
01:18:25,381 --> 01:18:29,383
1587
01:18:48,440 --> 01:18:49,939
Thank you.
1588
01:18:52,306 --> 01:18:54,507
Looks like the boy prince
is off the clock.
1589
01:18:55,065 --> 01:18:56,939
Yep. But...
1590
01:18:57,348 --> 01:18:58,939
I also got paid in full.
1591
01:18:58,973 --> 01:19:00,443
Ha! Nice!
1592
01:19:00,477 --> 01:19:03,040
Why don't you take me out
to dinner tomorrow night?
1593
01:19:03,463 --> 01:19:06,841
Don't worry, I'll buy.
1594
01:19:07,908 --> 01:19:10,240
- You're really gonna have time for that?
- Yeah.
1595
01:19:11,083 --> 01:19:13,341
I decided to cut back
my hours at the hospital,
1596
01:19:13,590 --> 01:19:15,305
so I can get back to seeing my patients
1597
01:19:15,340 --> 01:19:17,740
here in town again. And maybe
1598
01:19:17,772 --> 01:19:20,306
get to know that kid who
lives across the hall from me.
1599
01:19:21,073 --> 01:19:23,406
Yeah, well, I really think
you're going to like him.
1600
01:19:24,006 --> 01:19:26,908
I'm going to like being
this town's doctor again.
1601
01:19:27,421 --> 01:19:28,872
I might even start
making more house calls.
1602
01:19:28,906 --> 01:19:32,407
- What's a house call?
- Are you really that young?
1603
01:19:32,439 --> 01:19:35,340
- Are you really that old?
- (chuckle)
1604
01:19:45,614 --> 01:19:49,341
I found something that
belonged to your Nana.
1605
01:19:50,999 --> 01:19:52,825
She kept it hidden with her necklace
1606
01:19:53,621 --> 01:19:56,712
because she couldn't
let people know. Right?
1607
01:19:57,973 --> 01:19:59,839
Look at that.
1608
01:19:59,873 --> 01:20:03,007
No. No, no.
1609
01:20:03,420 --> 01:20:04,905
That's not how this is done.
1610
01:20:08,272 --> 01:20:10,372
- What are you doing?
- Jess,
1611
01:20:10,439 --> 01:20:13,707
there's a guy on one knee
in front of you, holding a ring.
1612
01:20:14,012 --> 01:20:17,308
You're the romance author;
you can't figure it out?
1613
01:20:26,218 --> 01:20:29,019
You can hide it in that box if
you don't want anyone to know.
1614
01:20:29,698 --> 01:20:32,507
I want everyone to know.
1615
01:20:38,339 --> 01:20:42,341
1616
01:20:55,872 --> 01:20:59,306
1617
01:20:59,694 --> 01:21:01,272
Hey...
1618
01:21:01,339 --> 01:21:05,774
I'd say "Hi", but I'm
on the last page of the book
1619
01:21:05,838 --> 01:21:07,438
and it is so good!
1620
01:21:07,472 --> 01:21:09,405
Although after reading all night,
1621
01:21:09,439 --> 01:21:12,173
my eyes are about to say, "We give up!"
1622
01:21:12,927 --> 01:21:14,566
Want me to read the rest to you?
1623
01:21:15,755 --> 01:21:17,628
Like you used to?
1624
01:21:19,799 --> 01:21:23,139
I was right... right here.
1625
01:21:26,640 --> 01:21:29,172
With the curse vanquished
and the Enchantress
1626
01:21:29,239 --> 01:21:32,473
forever on her throne,
the people of Tarynsville
1627
01:21:32,506 --> 01:21:35,451
looked forward to their first
Halloween in an eternity.
1628
01:21:36,172 --> 01:21:38,138
The young woman had finally
found love with the man
1629
01:21:38,172 --> 01:21:40,677
who had always been there,
1630
01:21:41,339 --> 01:21:43,272
and they held tight to each other,
1631
01:21:43,305 --> 01:21:45,272
ready to light new fires and write
1632
01:21:45,339 --> 01:21:48,073
a wonderfully bright
future of their own.
1633
01:21:48,105 --> 01:21:52,808
1634
01:22:00,738 --> 01:22:03,532
That... is the perfect ending.
1635
01:22:03,565 --> 01:22:05,398
Mm-hmmm.
1636
01:22:08,605 --> 01:22:12,473
1637
01:22:12,505 --> 01:22:15,072
- Hey, Sam.
- Good morning.
1638
01:22:15,105 --> 01:22:16,895
- Hi!
- I've got a house call.
1639
01:22:16,928 --> 01:22:20,707
Oh. I was hoping maybe you had a minute.
1640
01:22:21,492 --> 01:22:24,572
Well. I guess the house
can wait one minute.
1641
01:22:24,605 --> 01:22:25,850
Great.
1642
01:22:27,524 --> 01:22:29,870
I was thinking about...
1643
01:22:30,505 --> 01:22:32,057
what you said last night.
1644
01:22:32,881 --> 01:22:35,005
Yeah, I just think...
1645
01:22:35,038 --> 01:22:37,005
there are a lot of things going on.
1646
01:22:37,038 --> 01:22:39,873
I know. And it couldn't have been easy
1647
01:22:39,905 --> 01:22:41,872
hearing what I said at the hospital,
1648
01:22:42,246 --> 01:22:45,506
knowing how often
I wake up thinking about...
1649
01:22:45,538 --> 01:22:47,805
what I wake up thinking about.
1650
01:22:47,838 --> 01:22:49,671
Yeah. It wasn't.
1651
01:22:49,705 --> 01:22:51,671
But this is not about me.
1652
01:22:52,069 --> 01:22:54,283
Except it is.
1653
01:22:56,905 --> 01:23:00,640
Because, Sam...
1654
01:23:02,338 --> 01:23:04,371
When I woke up this morning,
1655
01:23:04,404 --> 01:23:07,152
I was thinking about you.
1656
01:23:07,202 --> 01:23:11,752
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
127512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.