Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,290
Alice:
Previously on
"Good Trouble"...
3
00:00:06,290 --> 00:00:09,710
I just can't imagine us
not all sitting around
this table together.
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,460
We are here today to witness
5
00:00:11,460 --> 00:00:14,790
the vows that Brandon
and Eliza will share
with each other.
6
00:00:14,790 --> 00:00:16,830
Callie:
I took the job in L.A.
7
00:00:16,830 --> 00:00:18,380
Lena:
What about our house?
Our home?
8
00:00:18,380 --> 00:00:20,040
Stef:
It's a new chapter
for us, too.
9
00:00:20,040 --> 00:00:23,080
Hey, guys. It's Mariana.
We just made it to L.A.
10
00:00:23,080 --> 00:00:26,380
Callie:
The Coterie at the Palace
is an intentional community.
11
00:00:26,380 --> 00:00:28,210
Alice:
This is our communal bathroom.
12
00:00:28,210 --> 00:00:30,080
-Please, I can explain.
-Raj: I'm sure you can.
13
00:00:30,080 --> 00:00:31,920
You're the best
con artist I know.
14
00:00:31,920 --> 00:00:34,670
If Jazmin is
no longer your child
because she's trans,
15
00:00:34,670 --> 00:00:37,420
then I guess you have
no children at all,
because I'm bisexual.
16
00:00:37,420 --> 00:00:39,580
(speaking Spanish)
17
00:00:42,210 --> 00:00:44,250
I don't have a family
like yours.
18
00:00:44,250 --> 00:00:46,420
I can't be whatever
I want to be.
19
00:00:46,420 --> 00:00:48,080
Hey. Hey, whoa.
20
00:00:48,080 --> 00:00:50,500
(sobs)
I'm so messed up.
21
00:00:50,500 --> 00:00:53,210
They took us away
because she was strung out,
22
00:00:53,210 --> 00:00:55,000
and unfit to take care of us.
23
00:00:55,000 --> 00:00:56,080
I am not sorry!
24
00:00:56,080 --> 00:00:58,210
You remember her
dragging us to church
every Sunday
25
00:00:58,210 --> 00:01:00,420
no matter what shape
she was in?
26
00:01:00,420 --> 00:01:03,250
I had a son.
We lost him
when he was six.
27
00:01:03,250 --> 00:01:05,420
Drove out to this cliff
by the beach,
28
00:01:05,420 --> 00:01:06,920
I was gonna drive off.
29
00:01:06,920 --> 00:01:08,710
Davia, I appreciate everything
you are trying to do,
30
00:01:08,710 --> 00:01:10,170
but you are suffocating me!
31
00:01:10,170 --> 00:01:12,460
-What are you talking about?
-You're my sister, Mariana.
32
00:01:12,460 --> 00:01:14,170
You're supposed to have my back.
33
00:01:16,750 --> 00:01:18,040
Callie:
"Mariana...
34
00:01:20,170 --> 00:01:22,830
"I decided to move in
with Jamie.
35
00:01:22,830 --> 00:01:27,080
"I'll cover my part
of the rent for
the rest of the lease.
36
00:01:27,080 --> 00:01:29,670
"Or until you find
a new roommate.
37
00:01:29,670 --> 00:01:32,540
I'll get the rest of my stuff
this weekend."
38
00:01:47,380 --> 00:01:50,710
♪♪
39
00:01:50,710 --> 00:01:52,960
♪ Oh oh oh oh oh ♪
40
00:01:52,960 --> 00:01:56,080
♪ Oh oh oh oh oh oh
oh oh oh ♪
41
00:01:56,080 --> 00:01:59,170
♪ Oh oh oh oh ♪
42
00:01:59,170 --> 00:02:04,080
Um, so my Christmas wish
is for...
43
00:02:04,080 --> 00:02:06,290
Peace on Earth.
of course.
44
00:02:06,290 --> 00:02:08,960
An end to hate
and violence.
45
00:02:08,960 --> 00:02:11,580
A system where justice
really is for all.
46
00:02:11,580 --> 00:02:13,250
That I can make a difference.
47
00:02:13,250 --> 00:02:14,710
That Raj calls me.
48
00:02:14,710 --> 00:02:17,880
"The secret of happiness
is not found in seeking more.
49
00:02:17,880 --> 00:02:20,710
But in developing
the capacity to enjoy less."
50
00:02:20,710 --> 00:02:21,960
Socrates.
51
00:02:21,960 --> 00:02:23,330
To unite my family.
52
00:02:23,330 --> 00:02:25,120
Find joy.
53
00:02:25,120 --> 00:02:26,920
-Fight for what's--
-Right.
54
00:02:26,920 --> 00:02:29,250
-That we stop putting children--
-In cages.
55
00:02:29,250 --> 00:02:30,540
To not be such
an asshole.
56
00:02:30,540 --> 00:02:33,000
-Try not to lose hope.
-Hope.
57
00:02:33,000 --> 00:02:34,670
-All: Hope.
-Both: Hope.
58
00:02:34,670 --> 00:02:36,750
That I win the lottery.
59
00:02:36,750 --> 00:02:38,500
That I'll be a good father.
60
00:02:38,500 --> 00:02:40,250
That Lena will understand.
61
00:02:40,250 --> 00:02:42,210
That I can forgive my mother.
62
00:02:42,210 --> 00:02:44,920
-That we save our country.
-Save our planet.
63
00:02:44,920 --> 00:02:46,170
All:
Save our planet.
64
00:02:46,170 --> 00:02:48,120
Save Venice.
65
00:02:48,120 --> 00:02:50,000
That I can save Christmas.
66
00:02:51,710 --> 00:02:55,580
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
67
00:02:55,580 --> 00:02:58,080
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
68
00:02:59,540 --> 00:03:03,120
♪ And then we'll find
our peace of mind ♪
69
00:03:04,210 --> 00:03:06,460
♪ You and me, Bel ami ♪
70
00:03:06,460 --> 00:03:11,830
♪ Pa-pa-pa, pa, pa ♪
71
00:03:11,830 --> 00:03:14,540
Jude:
So, uh, who's this
Christmas festival for?
72
00:03:14,540 --> 00:03:16,750
Mariana:
It's for the homeless.
And for families
73
00:03:16,750 --> 00:03:18,960
that have been impacted
by mass incarceration.
74
00:03:18,960 --> 00:03:21,080
Did you know that over
two million people
75
00:03:21,080 --> 00:03:22,290
are incarcerated
in this country?
76
00:03:22,290 --> 00:03:24,080
Yeah. We imprison more people
77
00:03:24,080 --> 00:03:25,540
than any other nation
in the world.
78
00:03:25,540 --> 00:03:28,250
"You can judge a society
by how well it treats
its prisoners."
79
00:03:28,250 --> 00:03:29,620
Dostoevsky.
80
00:03:30,880 --> 00:03:34,210
So the, the Coterie's doing,
like, a crafts and...
81
00:03:34,210 --> 00:03:37,500
Cookie decorating booth,
as part of our community
service project.
82
00:03:37,500 --> 00:03:40,250
And I volunteered
to be in charge of it.
83
00:03:40,250 --> 00:03:42,500
And I got Speckulate
to sponsor us.
84
00:03:42,500 --> 00:03:44,170
And they're gonna
get us a Santa Claus,
85
00:03:44,170 --> 00:03:46,960
and toys, and a bunch
of other stuff.
86
00:03:46,960 --> 00:03:48,790
Wow, I'm... I'm impressed.
87
00:03:49,380 --> 00:03:51,080
You sound surprised.
88
00:03:51,080 --> 00:03:53,080
You know, contrary to what
some people might think,
89
00:03:53,080 --> 00:03:55,290
I'm not a manipulative
con artist who only
thinks of herself.
90
00:03:55,290 --> 00:03:56,960
Who said you're a con artist?
91
00:03:56,960 --> 00:03:58,330
Raj broke up with Mariana,
92
00:03:58,330 --> 00:04:00,710
because he thinks that she
went on a date with her boss
93
00:04:00,710 --> 00:04:02,080
behind his back.
94
00:04:02,080 --> 00:04:04,080
-Did you?
-No!
95
00:04:04,080 --> 00:04:05,380
Okay, well,
I went out with him,
96
00:04:05,380 --> 00:04:07,380
but it wasn't a date.
97
00:04:07,380 --> 00:04:09,250
And Raj did not
break up with me.
He just...
98
00:04:09,250 --> 00:04:11,540
left for India without
speaking to me.
99
00:04:11,540 --> 00:04:13,080
Well, as Anonymous said,
100
00:04:13,080 --> 00:04:15,500
"Be a good person.
Don't waste your time
proving it."
101
00:04:15,500 --> 00:04:17,670
I'm not trying
to prove anything.
102
00:04:17,670 --> 00:04:20,250
Here. Take a picture of me
for my Insta story.
103
00:04:23,210 --> 00:04:25,500
-(camera shutter clicks)
-There.
104
00:04:26,420 --> 00:04:28,920
Has Raj liked
any of your posts yet?
105
00:04:28,920 --> 00:04:30,000
No.
106
00:04:31,330 --> 00:04:32,880
Jesus is in Nepal?
107
00:04:32,880 --> 00:04:34,170
I thought he was in Tibet.
108
00:04:34,170 --> 00:04:36,000
Well, he should be here.
It's Christmas.
109
00:04:36,000 --> 00:04:38,290
-I have to use the bathroom.
-What, no quote for that?
110
00:04:38,290 --> 00:04:40,330
Ha, ha, ha.
111
00:04:40,330 --> 00:04:42,460
(phone chimes)
112
00:04:42,460 --> 00:04:44,080
Ugh, seriously?
113
00:04:44,080 --> 00:04:46,170
People keep bailing
on their shifts.
114
00:04:46,170 --> 00:04:47,620
I'm gonna need you
all day tomorrow.
115
00:04:47,620 --> 00:04:49,710
Do you think Moms'll
mind helping?
-Oh, I'm sure they won't.
116
00:04:49,710 --> 00:04:51,880
If they ever get
their asses up here.
117
00:04:51,880 --> 00:04:53,540
Okay, you need to chill.
118
00:04:53,540 --> 00:04:56,080
They said they'd be here early,
and I need time to tell them
119
00:04:56,080 --> 00:04:58,210
I quit my clerkship
before we have to leave
for Jamie's.
120
00:04:58,210 --> 00:04:59,830
I don't know why
you haven't told them
already.
121
00:04:59,830 --> 00:05:02,080
-It's not like they
can ground you.
-You didn't tell them, did you?
122
00:05:02,080 --> 00:05:03,120
No.
123
00:05:03,960 --> 00:05:05,620
No, I did not tell them.
124
00:05:05,620 --> 00:05:07,540
I just, I wanted to explain
125
00:05:07,540 --> 00:05:09,670
my reasons
for quitting in person.
126
00:05:09,670 --> 00:05:11,790
'Cause I don't think
I was being impulsive.
127
00:05:11,790 --> 00:05:14,580
Okay, well, I'm sure we can
be a little late to Jamie's.
128
00:05:14,580 --> 00:05:16,670
No. We cannot.
129
00:05:17,710 --> 00:05:20,080
So my mom wants to
start the party at 4:00,
130
00:05:20,080 --> 00:05:22,670
so she and my dad can make
their early Christmas Eve
service in Newport.
131
00:05:22,670 --> 00:05:24,540
Mm. Can't wait.
132
00:05:24,540 --> 00:05:27,000
-It'll be fine.
-Mm.
133
00:05:27,000 --> 00:05:29,830
As long as we don't talk
politics or religion.
134
00:05:29,830 --> 00:05:32,210
Please don't tell my moms
you're a Republican.
135
00:05:32,210 --> 00:05:35,080
-Okay. Please don't be late.
-I'm never late.
136
00:05:35,080 --> 00:05:38,250
Your family tends to be
a little more flexible
about arrival times.
137
00:05:38,250 --> 00:05:40,420
And since this is the first time
my parents are meeting you...
138
00:05:40,420 --> 00:05:43,170
-They've met me.
-As my girlfriend.
139
00:05:43,170 --> 00:05:46,120
I just don't wanna
start the night off
on the wrong foot.
140
00:05:46,960 --> 00:05:49,210
Okay. We will not be late.
141
00:05:50,380 --> 00:05:53,750
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
142
00:05:53,750 --> 00:05:56,120
♪ Yeah, fa la la la la la... ♪
143
00:05:56,120 --> 00:05:58,460
This is why I wanted
to use Waze.
144
00:05:58,460 --> 00:06:00,290
I know, I know.
145
00:06:00,290 --> 00:06:02,380
Takes you on all these
crazy detours,
146
00:06:02,380 --> 00:06:06,120
and makes you make left turns
onto busy streets with no light.
147
00:06:06,120 --> 00:06:08,170
-We passed it.
-Stef: To avoid traffic.
148
00:06:08,170 --> 00:06:10,880
So you're not sitting
on the freeway not moving
for five hours.
149
00:06:10,880 --> 00:06:13,250
Fine. I'll just tell everyone
it's my fault.
150
00:06:14,250 --> 00:06:16,540
-It's not your fault.
-(door slams)
151
00:06:16,540 --> 00:06:17,880
Oof.
152
00:06:19,290 --> 00:06:21,710
-Excuse me--
-Oh, stoner moms.
153
00:06:21,710 --> 00:06:23,830
Right on.
Merry Christmas.
154
00:06:24,460 --> 00:06:26,210
Merry Christmas.
155
00:06:29,540 --> 00:06:32,080
Okay. We are here.
156
00:06:32,960 --> 00:06:35,250
Let's just relax and enjoy
the holidays.
157
00:06:37,120 --> 00:06:38,580
-(elevator thuds)
-You're late.
158
00:06:38,580 --> 00:06:40,210
We have to leave
for Jamie's in 10 minutes.
159
00:06:40,210 --> 00:06:41,290
Just dump your stuff,
160
00:06:41,290 --> 00:06:43,670
and, uh, you're just gonna
have to wear what you have on.
161
00:06:43,670 --> 00:06:45,380
Well, Merry Christmas
to you, too.
162
00:06:45,380 --> 00:06:46,790
Can I at least
use the restroom?
163
00:06:46,790 --> 00:06:48,250
-Really?
-Okay, but hurry.
164
00:06:48,250 --> 00:06:49,380
-Hi.
-Hi.
165
00:06:49,380 --> 00:06:50,670
-Hi.
-Hi!
166
00:06:53,080 --> 00:06:56,210
-Is that a, a, a nose ring?
-Yeah, you like it?
167
00:06:56,210 --> 00:06:57,960
I think Diane's gonna hate it.
168
00:06:57,960 --> 00:06:59,790
Okay, how do you think
Diane's gonna feel about
your mom
169
00:06:59,790 --> 00:07:01,380
showing up to her party
in jeans?
170
00:07:01,380 --> 00:07:03,170
Okay, you can change.
171
00:07:03,170 --> 00:07:05,330
But you have 9 minutes
and 9 seconds.
172
00:07:08,120 --> 00:07:11,170
Joey:
Have you told anybody
about what's going on?
173
00:07:12,000 --> 00:07:13,330
No.
174
00:07:13,330 --> 00:07:15,420
I don't want to ruin
Christmas for everyone.
175
00:07:15,420 --> 00:07:17,210
I'll tell 'em after New Year's.
176
00:07:17,880 --> 00:07:19,210
-Hey.
-Hey.
177
00:07:19,210 --> 00:07:20,290
-Hey, Joey.
-Hey.
178
00:07:20,290 --> 00:07:21,170
-Hey.
-Hey.
179
00:07:21,170 --> 00:07:22,580
Do you have any
cotton balls?
180
00:07:22,580 --> 00:07:24,210
Yes. I do.
181
00:07:24,210 --> 00:07:27,080
(drawers sliding)
182
00:07:27,080 --> 00:07:30,080
Aah. Eureka!
(chuckles)
183
00:07:30,080 --> 00:07:32,120
Cotton balls.
184
00:07:32,120 --> 00:07:33,380
Thank you.
185
00:07:34,500 --> 00:07:35,830
Ooh.
186
00:07:35,830 --> 00:07:37,330
I love you so much.
187
00:07:38,120 --> 00:07:40,120
-(Alice sniffs)
-I love you, too.
188
00:07:40,120 --> 00:07:42,290
-(sniffs)
-What's going on?
189
00:07:42,290 --> 00:07:45,170
Nothing, nothing,
you know. I just--
(sniffles)
190
00:07:45,170 --> 00:07:47,580
'Tis the season.
(chuckles)
191
00:07:47,580 --> 00:07:49,250
Merry Christmas.
192
00:07:49,250 --> 00:07:51,210
Merry Christmas.
193
00:07:53,120 --> 00:07:56,040
No rush. Take your time
with those cotton balls.
(chuckles)
194
00:07:56,040 --> 00:07:57,000
(elevator dings)
195
00:08:00,210 --> 00:08:02,330
Can you all walk faster?
196
00:08:02,330 --> 00:08:04,960
-We're only--
-Twenty minutes late.
197
00:08:08,170 --> 00:08:10,040
(Christmas music
playing on radio)
198
00:08:14,120 --> 00:08:16,290
(door opens)
199
00:08:16,290 --> 00:08:18,380
So sorry we're late.
200
00:08:18,380 --> 00:08:21,790
-Oh, are you late?
We hadn't noticed.
-(Jim chuckling)
201
00:08:21,790 --> 00:08:24,170
-There was so much traffic
coming up from San Diego.
-Hi.
202
00:08:24,170 --> 00:08:26,250
Oh, you know what?
You should use Waze.
203
00:08:26,830 --> 00:08:28,620
I've heard that.
204
00:08:28,620 --> 00:08:30,420
We haven't seen you all
since the wedding.
205
00:08:30,420 --> 00:08:32,460
And what a lovely wedding
it was.
206
00:08:32,460 --> 00:08:34,580
-Mm.
-Uh, this is for you.
207
00:08:34,580 --> 00:08:37,250
-Diane: Oh. How sweet.
Thank you.
-Jim: Wow.
208
00:08:37,250 --> 00:08:38,960
-(Jim chuckles)
-Diane: Um,
209
00:08:38,960 --> 00:08:41,710
could you put this
in one of the bedrooms?
210
00:08:41,710 --> 00:08:43,750
Wow, look at this view.
211
00:08:43,750 --> 00:08:46,540
I usually host a big
Christmas Eve party
212
00:08:46,540 --> 00:08:47,920
at our home in Newport,
213
00:08:47,920 --> 00:08:51,750
but now that all of your kids
are involved with ours,
214
00:08:51,750 --> 00:08:54,380
except Carter...
Hands off.
215
00:08:55,170 --> 00:08:59,290
Jim:
So, before another
moment passes,
216
00:08:59,290 --> 00:09:03,080
I believe congratulations
are in order
217
00:09:03,080 --> 00:09:06,120
to state assembly woman-elect
218
00:09:06,120 --> 00:09:08,120
Lena Adams Foster.
219
00:09:08,120 --> 00:09:11,210
-(all cheering)
-All: Hear, hear.
Cheers.
220
00:09:11,210 --> 00:09:12,790
-(Stef laughing)
-Thank you so much.
221
00:09:14,790 --> 00:09:17,120
Jim:
So what is first up
on the agenda?
222
00:09:17,120 --> 00:09:19,040
Uh, free college
and health care?
223
00:09:19,040 --> 00:09:20,120
Open borders?
224
00:09:20,120 --> 00:09:22,380
Um, abolish ICE?
225
00:09:22,380 --> 00:09:25,620
Can I make a cocktail
for anyone?
226
00:09:25,620 --> 00:09:28,250
-Both: I love a martini.
-(Stef and Jamie laughing)
227
00:09:28,250 --> 00:09:30,170
-Martinis, coming up.
-(all chuckling)
228
00:09:30,170 --> 00:09:31,830
Yeah, uh, seriously, though,
229
00:09:31,830 --> 00:09:35,250
are you, are you a fan
of this AOC, and her squad?
230
00:09:35,250 --> 00:09:37,500
Let's not talk politics, Jim.
231
00:09:39,000 --> 00:09:42,080
-Well, I mean, it was just
a little bit of--
-Brandon and I have big news.
232
00:09:45,120 --> 00:09:47,170
I've been offered first chair.
233
00:09:47,170 --> 00:09:50,750
With the Royal Concertgebouw
Orchestra in Amsterdam.
234
00:09:50,750 --> 00:09:52,380
-Oh, my gosh.
-What?
235
00:09:52,380 --> 00:09:54,920
That's one the best
orchestras in the world.
236
00:09:54,920 --> 00:09:57,120
Some say it is the best.
(laughs)
237
00:09:57,120 --> 00:10:01,170
Congratulations, sweetheart.
Oh, you have worked so hard
for this.
238
00:10:01,170 --> 00:10:03,960
So, so, so when
do you kids leave?
239
00:10:03,960 --> 00:10:08,380
Uh, well, actually,
I'm, I'm not going with her.
240
00:10:11,380 --> 00:10:15,080
♪♪
241
00:10:24,120 --> 00:10:26,920
(Pastor Thurston
speaking indistinctly)
242
00:10:27,960 --> 00:10:30,170
Let not your heart
be troubled...
243
00:10:30,170 --> 00:10:31,960
Ye believe in God...
244
00:10:34,080 --> 00:10:35,750
-(door opens)
-Isaac: Hi.
245
00:10:35,750 --> 00:10:37,170
Damn.
246
00:10:37,170 --> 00:10:40,670
-You giving Jesus
all of that?
-(both chuckle)
247
00:10:40,670 --> 00:10:42,250
Hello.
248
00:10:42,250 --> 00:10:43,500
Hi.
249
00:10:44,500 --> 00:10:47,670
So, are we going to church,
or...
250
00:10:48,420 --> 00:10:49,580
Yes. We're going to church.
251
00:10:49,580 --> 00:10:51,670
I just got wrapped up
in my mom's Bible.
252
00:10:51,670 --> 00:10:53,210
I'm gonna bring this for Dom.
253
00:10:53,210 --> 00:10:54,710
Oh. Yeah.
254
00:10:55,420 --> 00:10:57,120
But...
255
00:10:57,120 --> 00:10:58,330
How you feeling about
your mom?
256
00:10:58,330 --> 00:11:00,460
It's your first Christmas
without her.
257
00:11:01,710 --> 00:11:04,880
I feel fine.
It's gonna be
harder for Dom.
258
00:11:04,880 --> 00:11:06,670
He's still grieving.
259
00:11:06,670 --> 00:11:09,880
Uh, and you're not?
260
00:11:10,830 --> 00:11:12,880
I grieved my mom
long before she died.
261
00:11:13,750 --> 00:11:15,250
Dom should have this.
262
00:11:15,250 --> 00:11:18,120
He's the one who still
goes to our old church,
so...
263
00:11:18,120 --> 00:11:20,040
Well, why you stop going?
264
00:11:20,670 --> 00:11:22,120
I mean, I'm a believer,
265
00:11:22,120 --> 00:11:24,290
but I don't need to go
to church to worship God.
266
00:11:24,290 --> 00:11:27,330
And I don't need to be judged
by a bunch of church ladies.
267
00:11:27,330 --> 00:11:29,790
Or condemned by
some old pastor
268
00:11:29,790 --> 00:11:32,290
screaming about
our unworthy asses.
269
00:11:32,290 --> 00:11:34,250
Yeah, I feel you.
270
00:11:34,250 --> 00:11:38,000
-But ain't nothing unworthy
about your ass.
-Oh.
271
00:11:38,000 --> 00:11:40,960
I appreciate that.
(laughs)
272
00:11:40,960 --> 00:11:44,080
-Uh...
-Still got a little time.
273
00:11:44,080 --> 00:11:46,080
All this church talk
turning you on?
274
00:11:46,540 --> 00:11:48,120
Yeah.
275
00:11:48,120 --> 00:11:49,250
(laughs)
276
00:11:49,250 --> 00:11:50,580
We'll repent later.
277
00:11:50,580 --> 00:11:53,290
♪ Gimme gimme,
give it to me ♪
278
00:11:53,290 --> 00:11:55,460
♪ Gimme gimme ♪
279
00:11:55,460 --> 00:11:58,000
♪ Gimme gimme,
give it to me ♪
280
00:11:58,000 --> 00:11:59,880
-♪ Gimme gimme ♪
-(door closes)
281
00:12:01,330 --> 00:12:02,880
The oven isn't working.
282
00:12:02,880 --> 00:12:05,080
Did you try turning
the dial to 350?
283
00:12:05,080 --> 00:12:07,380
Yes, Dennis.
284
00:12:09,120 --> 00:12:10,790
Where are you going?
285
00:12:11,790 --> 00:12:13,670
Away for a few days,
286
00:12:13,670 --> 00:12:16,250
while the holiday fervor
dies down.
287
00:12:16,250 --> 00:12:17,880
No. You can't.
288
00:12:17,880 --> 00:12:19,040
(door closes)
289
00:12:19,750 --> 00:12:22,210
If I don't show up
with 200 sugar cookies
290
00:12:22,210 --> 00:12:23,790
to decorate for our
festival booth tomorrow,
291
00:12:23,790 --> 00:12:25,380
Mariana is going to murder me.
292
00:12:25,380 --> 00:12:29,170
Hmm. (smacks lips)
Not to mention
the disappointed children.
293
00:12:29,170 --> 00:12:31,120
I'm a teacher.
I deal with disappointed
children all day.
294
00:12:32,290 --> 00:12:34,830
The wrath of Mariana,
however, is...
295
00:12:35,790 --> 00:12:37,580
It's terrifying.
296
00:12:37,580 --> 00:12:40,210
Does he look happy to you?
297
00:12:40,210 --> 00:12:42,460
Happiness is not
a state of being.
298
00:12:42,460 --> 00:12:43,920
It's a state of mind.
299
00:12:43,920 --> 00:12:46,540
Hey, how's that ethics class
going, Jude?
300
00:12:46,540 --> 00:12:48,120
Oh, great.
301
00:12:48,120 --> 00:12:50,290
So, Jude, are you seeing anyone?
302
00:12:50,290 --> 00:12:52,120
Nope.
303
00:12:52,120 --> 00:12:54,330
Hey, is that all you're eating?
304
00:12:55,120 --> 00:12:56,960
I've been nauseous all day.
305
00:13:00,040 --> 00:13:01,210
I feel you.
306
00:13:01,210 --> 00:13:03,120
You must miss Jesus.
307
00:13:03,120 --> 00:13:05,420
Is this the first Christmas
he's spent away from home?
308
00:13:05,420 --> 00:13:08,000
-Yes, and we're not
very happy about it.
-Hmm.
309
00:13:08,000 --> 00:13:11,120
I understand the need
to travel and find one's self.
310
00:13:11,960 --> 00:13:13,330
So, is...
311
00:13:13,330 --> 00:13:16,540
Have you always had
that nose earring?
312
00:13:16,540 --> 00:13:19,000
Mm. No, it's new.
313
00:13:20,830 --> 00:13:23,040
Mm. It's--
It's lovely.
314
00:13:24,170 --> 00:13:26,000
I think we should
take a sip of champagne
315
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
every time one of our parents
says something's lovely.
316
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
(all chuckling)
317
00:13:30,000 --> 00:13:31,380
Uh, hey, where's your restroom?
318
00:13:31,380 --> 00:13:33,170
Uh, down the hall.
First door on your left.
319
00:13:33,170 --> 00:13:34,420
Thanks.
320
00:13:34,420 --> 00:13:36,330
How you doing?
321
00:13:36,330 --> 00:13:37,830
Well, I would be doing better
322
00:13:37,830 --> 00:13:40,120
if I'd been able to
tell my moms about
my clerkship,
323
00:13:40,120 --> 00:13:43,380
but somebody had me
in a panic about running late.
324
00:13:43,380 --> 00:13:45,670
Well, it's a good thing.
If you hadn't been in a panic,
325
00:13:45,670 --> 00:13:47,000
who knows what time
you would have gotten here.
326
00:13:47,000 --> 00:13:48,710
-Huh.
-Huh.
327
00:13:53,420 --> 00:13:55,290
♪ Da da da da da ♪
328
00:13:55,290 --> 00:13:58,210
♪♪
329
00:14:04,250 --> 00:14:07,210
-♪ Here we go, top down ♪
-(knocking on door)
330
00:14:07,210 --> 00:14:09,210
♪ Flying with
the free flow... ♪
331
00:14:09,210 --> 00:14:12,210
We're... I, I'm in here.
332
00:14:12,210 --> 00:14:14,040
Lena:
Oh, all right. Sorry.
333
00:14:16,500 --> 00:14:18,710
(both laughing)
334
00:14:18,710 --> 00:14:20,960
(laughing continues)
335
00:14:22,620 --> 00:14:24,960
♪ Do the thing,
do the thing we do ♪
336
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
Knock, knock.
337
00:14:26,960 --> 00:14:28,170
I made it.
338
00:14:29,290 --> 00:14:32,040
-Hey.
-I think you're supposed
to come down the chimney,
339
00:14:32,040 --> 00:14:33,170
not from behind the oven.
340
00:14:33,170 --> 00:14:35,750
Well, it wasn't working.
But luckily for us,
341
00:14:35,750 --> 00:14:38,960
-I fixed it, so...
Feliz Nochebuena.
-Feliz Nochebuena.
342
00:14:38,960 --> 00:14:41,250
-(both sigh)
-I'm so happy to be here.
343
00:14:41,250 --> 00:14:43,830
-I'm so glad you're here.
-(Jazmin laughs)
344
00:14:43,830 --> 00:14:46,920
So I got the tamales
and soy milk
345
00:14:46,920 --> 00:14:49,120
for the coquitos in case
anyone's dairy free.
346
00:14:49,120 --> 00:14:52,420
-Well, I brought
the lechon and ceviche.
-Mm-hmm.
347
00:14:52,420 --> 00:14:54,420
So now all we gotta do
is make the flan.
348
00:14:54,420 --> 00:14:57,330
I thought we'd do
buñuelos this year.
349
00:14:57,330 --> 00:14:59,670
What do you mean?
We have to have flan.
It's our tradition.
350
00:14:59,670 --> 00:15:02,330
We don't have to follow
every family tradition.
351
00:15:03,210 --> 00:15:05,250
(sighs) Look.
352
00:15:05,250 --> 00:15:08,670
I know how difficult it is
being estranged from
your family.
353
00:15:08,670 --> 00:15:10,670
Especially around the holidays.
354
00:15:10,670 --> 00:15:12,500
My first Nochebuena alone,
355
00:15:12,500 --> 00:15:14,920
I cried all night.
But you,
356
00:15:14,920 --> 00:15:16,670
you're not alone.
357
00:15:16,670 --> 00:15:19,880
Okay? You have me.
358
00:15:19,880 --> 00:15:22,040
And we can do our own
Nochebuena.
359
00:15:22,040 --> 00:15:23,670
Especially when we're
not welcome at theirs.
360
00:15:24,790 --> 00:15:25,920
Jazmin.
361
00:15:25,920 --> 00:15:28,120
-Hey.
-Happy Nochebuena.
362
00:15:28,120 --> 00:15:29,670
-Jazmin: Hi.
-Gael: Happy Nochebuena.
363
00:15:29,670 --> 00:15:31,790
-Thank you so much
for inviting us.
-Hey, of course.
364
00:15:31,790 --> 00:15:34,120
-Thanks for coming.
-Joey: Of course.
365
00:15:34,120 --> 00:15:37,880
-Uh, what can we do to help?
-Um, maybe set the table.
366
00:15:37,880 --> 00:15:39,250
-Sure.
-Yeah.
367
00:15:39,250 --> 00:15:41,330
-The table.
-(kisses)
368
00:15:41,330 --> 00:15:43,120
So many great meals
we shared at this table.
369
00:15:43,580 --> 00:15:45,830
All the memories we made.
370
00:15:45,830 --> 00:15:47,960
All the food we shared.
371
00:15:48,960 --> 00:15:51,170
-Thank you.
-(laughing)
372
00:15:51,170 --> 00:15:52,580
You're welcome.
373
00:15:52,580 --> 00:15:54,750
We'll make some more
great memories tonight.
374
00:15:54,750 --> 00:15:56,920
Gael, go change before
everyone gets here.
375
00:15:56,920 --> 00:15:59,120
-And we're gonna make
coquitos.
-Coquitos!
376
00:15:59,120 --> 00:16:00,790
-Coquitos.
-Ooh, what's in coquitos?
377
00:16:00,790 --> 00:16:04,250
-Okay, so we're gonna
need some coconut. Yep.
-Okay.
378
00:16:04,250 --> 00:16:06,830
-Cinnamon, and some clove.
-Mm.
379
00:16:06,830 --> 00:16:09,960
(phone buzzing)
380
00:16:17,330 --> 00:16:19,580
Are you sure this is okay?
381
00:16:20,710 --> 00:16:23,290
Until escrow closes,
the house is still mine.
382
00:16:23,290 --> 00:16:26,080
-(distant dog barking)
-Dennis: And so is the oven.
383
00:16:30,250 --> 00:16:35,040
♪ I know where I want to be ♪
384
00:16:35,040 --> 00:16:38,420
I mean, is this okay for you,
being here?
385
00:16:40,170 --> 00:16:42,000
With everything gone,
386
00:16:42,000 --> 00:16:43,830
it's just an empty house.
387
00:16:44,710 --> 00:16:48,170
♪ Ah ah ah ah ♪
388
00:16:50,120 --> 00:16:53,670
♪ Ah ah ah ah ♪
389
00:16:54,830 --> 00:16:57,120
-Oh. Yeah. No worries.
-Sorry.
390
00:16:57,120 --> 00:17:00,210
♪ Ah ah ah ah ♪
391
00:17:00,210 --> 00:17:02,540
(beeping)
392
00:17:08,330 --> 00:17:12,170
-(door opens, then closes)
-Mami called.
393
00:17:13,830 --> 00:17:15,670
So you're talking to them.
394
00:17:15,670 --> 00:17:17,920
They're talking to me.
395
00:17:17,920 --> 00:17:19,710
Mom wanted me to come
for Nochebuena.
396
00:17:19,710 --> 00:17:22,210
Of course.
You can do no wrong.
397
00:17:22,210 --> 00:17:24,670
I still haven't heard from Dad
since I told them I was bi.
398
00:17:24,670 --> 00:17:27,830
Yeah, but they don't care.
They still wanna see you.
399
00:17:27,830 --> 00:17:30,170
I'm not going, Jaz.
I'm here with you.
400
00:17:30,170 --> 00:17:32,250
Yeah, but you wanna be
with the family, so just go.
401
00:17:32,250 --> 00:17:34,620
-I'm not leaving you alone
on Nochebuena.
-Why not?
402
00:17:34,620 --> 00:17:36,880
You left me alone
for the past three years.
403
00:17:36,880 --> 00:17:39,250
And the only reason
you planned to be
with me tonight
404
00:17:39,250 --> 00:17:41,080
is 'cause you thought
you weren't welcome
at home.
405
00:17:44,250 --> 00:17:47,540
Yeah, you're right.
I never should have
let you spend
406
00:17:47,540 --> 00:17:50,120
even one Nochebuena alone.
407
00:17:50,120 --> 00:17:52,250
I'm sorry.
408
00:17:52,250 --> 00:17:54,880
(phone dings, then bloops)
409
00:17:54,880 --> 00:17:56,170
Call her.
410
00:17:56,170 --> 00:17:57,620
No.
411
00:17:59,290 --> 00:18:00,620
(phone dings)
412
00:18:01,670 --> 00:18:04,580
(gasps)
Abuelo is in the hospital.
413
00:18:04,580 --> 00:18:06,080
What?
414
00:18:07,790 --> 00:18:09,580
(dialing)
415
00:18:10,620 --> 00:18:15,120
(Gael and Adriana
speaking Spanish)
416
00:18:24,420 --> 00:18:27,210
(sighs) Okay,
I'll see you soon.
417
00:18:29,250 --> 00:18:31,250
They think he had a stroke,
418
00:18:31,250 --> 00:18:33,040
and doctors think
it might be serious.
419
00:18:34,250 --> 00:18:36,580
-We need to go now.
-We?
420
00:18:36,580 --> 00:18:38,210
They called you, not me.
421
00:18:38,210 --> 00:18:39,290
Jazmin.
422
00:18:40,040 --> 00:18:42,170
I'm not welcome
in this family.
423
00:18:42,170 --> 00:18:44,580
Abuelo would want you there.
424
00:18:44,580 --> 00:18:47,210
He knows why I can't be.
425
00:18:48,210 --> 00:18:51,120
Jazmin, do you think
it was easy for him
to come to your quince ?
426
00:18:51,120 --> 00:18:53,000
To stand up to Mom and Dad?
427
00:18:54,120 --> 00:18:56,250
But he did it anyway.
428
00:18:56,250 --> 00:18:59,120
You may never
be invited, Jazmin.
429
00:18:59,120 --> 00:19:01,540
But it doesn't mean
you can't show up.
430
00:19:04,460 --> 00:19:08,580
("It Came Upon a Midnight
Clear" plays on piano)
431
00:19:10,210 --> 00:19:13,120
(indistinct chatter)
432
00:19:20,580 --> 00:19:23,120
So, I could have worn pants.
433
00:19:23,120 --> 00:19:26,040
I told you,
this is the new church.
434
00:19:30,120 --> 00:19:32,790
(chuckles)
They aren't new.
435
00:19:33,920 --> 00:19:36,290
Those are the church ladies
I was telling you about.
436
00:19:36,290 --> 00:19:38,540
-Oh.
-Probably wondering
what the hell I'm doing here.
437
00:19:38,540 --> 00:19:40,210
I'm sure they are
happy to see you.
438
00:19:40,210 --> 00:19:43,620
They've been very supportive
since Mom died.
439
00:19:43,620 --> 00:19:45,750
Oh, um...
440
00:19:47,170 --> 00:19:49,080
I want you to have this.
441
00:19:49,080 --> 00:19:52,710
-(exhales) Sis, no--
-(chuckles) You want it.
442
00:19:52,710 --> 00:19:55,420
-See, you all lit up.
You should have it.
-(chuckles)
443
00:19:55,420 --> 00:19:57,500
-For real?
-Yeah.
444
00:19:59,290 --> 00:20:02,210
-Don't make me
change my mind.
-Okay. All right.
445
00:20:05,120 --> 00:20:07,380
-Choir:
♪ Joy to the world ♪
-(all clapping)
446
00:20:07,380 --> 00:20:10,210
♪ The Lord is come ♪
447
00:20:10,210 --> 00:20:15,830
♪ Let Earth receive her King ♪
448
00:20:15,830 --> 00:20:19,250
♪ Let every heart ♪
449
00:20:19,250 --> 00:20:21,960
♪ Prepare, prepare Him room ♪
450
00:20:21,960 --> 00:20:27,040
♪ And heaven and nature sing,
and heaven and nature sing ♪
451
00:20:27,040 --> 00:20:32,000
♪ And heaven, and heaven
and nature sing ♪
452
00:20:32,000 --> 00:20:34,620
♪ Joy to the world ♪
453
00:20:34,620 --> 00:20:37,210
♪ Joy to
the world ♪
454
00:20:37,210 --> 00:20:39,580
♪ Joy to the world ♪
455
00:20:39,580 --> 00:20:44,580
♪ He brought joy to the world ♪
456
00:20:44,580 --> 00:20:48,080
(applause)
457
00:20:53,000 --> 00:20:54,830
-What are you doing in here?
-(gasps)
458
00:20:54,830 --> 00:20:56,880
Oh, thank God it's you.
459
00:20:56,880 --> 00:20:58,420
Isn't this amazing?
460
00:20:58,420 --> 00:21:00,250
I would die for a closet
like this.
461
00:21:00,250 --> 00:21:02,880
Yeah, you could never have
a closet like this. (chuckles)
462
00:21:03,920 --> 00:21:06,040
You're a total slob.
463
00:21:06,040 --> 00:21:08,750
Uh, just because I don't
have a place to put everything.
464
00:21:09,920 --> 00:21:13,210
I bet you his sock drawer
is perfectly organized.
465
00:21:13,210 --> 00:21:15,580
-Okay. Mariana.
-What?
466
00:21:15,580 --> 00:21:17,670
That's his underwear drawer.
467
00:21:17,670 --> 00:21:20,330
And perfectly folded.
As suspected.
468
00:21:20,330 --> 00:21:22,500
Briefs. Hmm.
469
00:21:22,500 --> 00:21:25,210
Surprising, but classic.
470
00:21:25,210 --> 00:21:26,080
Can you stop snooping?
471
00:21:26,080 --> 00:21:28,830
I'm not snooping.
I'm admiring.
472
00:21:28,830 --> 00:21:32,250
Okay, well, I'm outta here.
(chuckles) Peace.
473
00:21:39,000 --> 00:21:40,170
Oh, my God.
474
00:21:43,420 --> 00:21:46,420
♪ Every kiss under
the mistletoe ♪
475
00:21:46,420 --> 00:21:50,500
-(tray clatters)
-Ugh. Those look so good.
476
00:21:50,500 --> 00:21:54,670
-Right?
-You've definitely
done this before.
477
00:21:54,670 --> 00:21:56,420
How do you get yours
so perfect?
478
00:21:57,420 --> 00:22:00,040
You gotta wiggle
the cookie cutter
479
00:22:00,040 --> 00:22:02,040
just a little bit, like that.
♪ Dee dee dee dee dee ♪
480
00:22:02,040 --> 00:22:03,330
It's a lot easier.
481
00:22:03,330 --> 00:22:05,210
Well, do you have to go
♪ dee dee dee ♪
for it to work?
482
00:22:05,210 --> 00:22:07,040
-It's a requisite. Of course.
-Mm. Okay.
483
00:22:07,040 --> 00:22:09,080
-Don't be shy.
-(both chuckle)
484
00:22:09,080 --> 00:22:12,250
So is this beautiful kitchen
where you honed your craft?
485
00:22:13,000 --> 00:22:14,420
I never had time
to cook back then.
486
00:22:14,420 --> 00:22:15,670
I was too busy working.
487
00:22:17,040 --> 00:22:19,210
Barely ever made it home
for dinner.
488
00:22:20,250 --> 00:22:23,040
-(tray clatters)
-What was Christmas like?
489
00:22:24,120 --> 00:22:27,290
It was... big.
490
00:22:28,170 --> 00:22:30,040
Huge tree.
491
00:22:30,040 --> 00:22:33,170
-Tons of presents.
-Hmm.
492
00:22:33,170 --> 00:22:36,420
Christmas was always
a happy time in this house.
493
00:22:39,880 --> 00:22:42,250
All right, if you put
some flour down,
494
00:22:42,250 --> 00:22:43,880
then the dough
does not stick to the--
495
00:22:43,880 --> 00:22:46,380
-Oh. Excuse me.
-Counter.
496
00:22:47,000 --> 00:22:49,790
Excuse you.
(laughs)
497
00:22:49,790 --> 00:22:51,380
♪ Counting down every minute ♪
498
00:22:51,380 --> 00:22:52,580
Really?
499
00:22:52,580 --> 00:22:55,040
♪ Till the clock strikes five ♪
500
00:22:56,670 --> 00:22:59,040
-You wanna do this?
-(both laughing)
501
00:22:59,040 --> 00:23:01,250
Oh! Aah!
502
00:23:01,250 --> 00:23:05,120
(both chattering and laughing)
503
00:23:06,750 --> 00:23:10,290
(song continues)
504
00:23:10,290 --> 00:23:12,750
Okay, just, just, just...
505
00:23:12,750 --> 00:23:14,670
You win. You win.
You win.
506
00:23:15,380 --> 00:23:18,040
But if we were back
in Fitchburg-- Okay!
507
00:23:18,040 --> 00:23:21,170
I would totally crush you
in a snowball fight.
508
00:23:21,170 --> 00:23:23,330
Really. Says the woman
covered head to toe
in flour.
509
00:23:23,330 --> 00:23:26,170
Says the man who has
never even seen snow.
510
00:23:26,170 --> 00:23:28,290
All right. (scoffs)
511
00:23:28,290 --> 00:23:30,460
-Where's your bathroom?
(laughs)
-(coughs)
512
00:23:31,290 --> 00:23:33,380
Around the corner
to the right.
513
00:23:33,380 --> 00:23:35,380
-(laughing): Okay!
-Sorry.
514
00:23:36,460 --> 00:23:38,290
(Davina laughs)
515
00:23:38,290 --> 00:23:40,380
Davina:
There's no toilet paper!
516
00:23:41,290 --> 00:23:44,170
Oh, try upstairs.
(coughs)
517
00:23:52,750 --> 00:23:56,210
♪♪
518
00:24:08,710 --> 00:24:10,170
(clears throat)
519
00:24:11,210 --> 00:24:13,080
Found some.
520
00:24:13,080 --> 00:24:15,960
-Sorry.
-It's okay.
521
00:24:22,080 --> 00:24:25,580
♪♪
522
00:24:25,580 --> 00:24:27,210
Jacob:
Come play with us!
523
00:24:33,170 --> 00:24:35,540
(machine beeping)
524
00:24:38,250 --> 00:24:40,080
Mijo.
525
00:24:44,120 --> 00:24:45,920
I'm glad you came.
526
00:24:46,790 --> 00:24:49,000
I didn't come alone.
527
00:24:53,500 --> 00:24:54,580
(gasps)
528
00:24:56,210 --> 00:24:58,250
I'll leave if I'm not welcome.
529
00:24:58,250 --> 00:25:00,500
Of course you're welcome.
530
00:25:00,500 --> 00:25:02,620
I want Abuelo to know
that I was here.
531
00:25:04,170 --> 00:25:05,080
Si.
532
00:25:12,170 --> 00:25:13,620
It's Jazmin.
533
00:25:14,170 --> 00:25:16,330
I'm here, Abuelo.
534
00:25:16,330 --> 00:25:18,790
(machine beeping)
535
00:25:18,790 --> 00:25:20,330
(kisses)
536
00:25:27,000 --> 00:25:30,880
Our story with Christ
is a love story.
537
00:25:32,000 --> 00:25:34,710
And it began all the way back
in Bethlehem,
538
00:25:34,710 --> 00:25:36,290
when Jesus Christ was born.
539
00:25:36,290 --> 00:25:38,670
When our great pursuer...
540
00:25:38,670 --> 00:25:42,120
Pastor Thurston:
...through his great blood,
that we have life.
541
00:25:42,120 --> 00:25:44,580
more abundant.
542
00:25:44,580 --> 00:25:47,290
But as I look around,
it becomes apparent
543
00:25:47,290 --> 00:25:51,040
that that blood no longer
flows through every member.
544
00:25:51,040 --> 00:25:53,080
It shows in your worship!
545
00:25:53,080 --> 00:25:56,210
-Woman 1: Why'd she even come?
-Woman 2: Why'd she even
come like that?
546
00:25:56,210 --> 00:25:59,920
-Woman 1: Those poor kids.
-Woman 2: That's what
the drugs'll do to you.
547
00:25:59,920 --> 00:26:02,380
She need to ask
the Lord to help her
548
00:26:02,380 --> 00:26:04,500
or somebody gonna take
those kids away from her.
549
00:26:04,500 --> 00:26:06,330
Pastor Thurston:
What can make it whole again?
550
00:26:06,330 --> 00:26:09,250
Nothing but
the blood of Jesus.
551
00:26:09,250 --> 00:26:10,120
Women:
Hallelujah.
552
00:26:10,120 --> 00:26:12,540
Pastor Thurston:
That blood is our lifeline
553
00:26:12,540 --> 00:26:14,210
to intimacy with Christ.
554
00:26:14,210 --> 00:26:18,250
He loved us so much
that He shed His own blood
555
00:26:18,250 --> 00:26:21,250
to be in right relationship
with us.
556
00:26:21,250 --> 00:26:23,790
Pastor Patrick:
See, that's what Christmas
is all about, y'all.
557
00:26:23,790 --> 00:26:26,500
See, it's the ultimate gift
558
00:26:26,500 --> 00:26:28,250
of Christ himself.
559
00:26:28,250 --> 00:26:29,750
And his love,
560
00:26:29,750 --> 00:26:32,880
that lives inside
of each and every
one of us.
561
00:26:32,880 --> 00:26:35,120
If we just say yes.
562
00:26:35,120 --> 00:26:37,620
-Can I get a amen?
-All: Amen.
563
00:26:37,620 --> 00:26:39,540
-Pastor Patrick:
Can I get a praise God?
-All: Praise God!
564
00:26:39,540 --> 00:26:41,460
-Pastor Patrick:
Can I get a amen?
-All: Amen.
565
00:26:41,460 --> 00:26:43,080
Pastor Patrick: Y'all better
come on up in here
and preach with me.
566
00:26:43,080 --> 00:26:44,960
-Can I get a praise God?
-All: Praise God.
567
00:26:44,960 --> 00:26:47,040
Pastor Patrick:
There it is. There it is.
Praise him.
568
00:26:47,040 --> 00:26:48,210
Maybe next year,
569
00:26:48,210 --> 00:26:50,580
we'll all meet
in Amsterdam
for the holidays.
570
00:26:50,580 --> 00:26:53,080
-Wow. Hmm.
-That would be lovely.
571
00:26:54,210 --> 00:26:56,040
So lovely.
572
00:26:57,540 --> 00:26:59,420
So, a year.
573
00:26:59,420 --> 00:27:03,210
That's a long time
for a newlywed couple
to be apart.
574
00:27:03,210 --> 00:27:05,920
Yes. Uh, but, you know,
I plan to...
575
00:27:05,920 --> 00:27:08,120
-visit, as much as work
will allow.
-Jim: Hmm.
576
00:27:08,120 --> 00:27:11,670
And, uh, this new job of yours,
are you composing music?
577
00:27:11,670 --> 00:27:14,920
Brandon:
Uh, no. I am, I am
just the assistant
578
00:27:14,920 --> 00:27:16,500
to the composer.
579
00:27:16,500 --> 00:27:18,120
But, uh...
580
00:27:18,120 --> 00:27:19,880
You know, I mean,
it's-- I think it's--
581
00:27:19,880 --> 00:27:21,500
It's a foot in the door.
582
00:27:21,500 --> 00:27:25,080
I mean, that's why
it's so hard to get
these assistant jobs.
583
00:27:25,080 --> 00:27:26,830
It's very competitive.
584
00:27:26,830 --> 00:27:28,710
Okay. Uh,
585
00:27:28,710 --> 00:27:30,710
what films has
this composer
worked on?
586
00:27:30,710 --> 00:27:32,460
Yes, anything
we might have seen?
587
00:27:32,460 --> 00:27:35,170
-Uh, he does mostly TV.
-Oh.
588
00:27:35,170 --> 00:27:38,120
-What shows?
-(chuckles)
589
00:27:38,120 --> 00:27:41,540
Uh, have you seen, um,
590
00:27:41,540 --> 00:27:43,580
"The Bachelor"?
591
00:27:45,080 --> 00:27:47,540
You know, I'm obsessed
with "The Bachelor."
592
00:27:47,540 --> 00:27:49,790
And the music is excellent.
593
00:27:49,790 --> 00:27:51,920
It's very filmic.
594
00:27:51,920 --> 00:27:54,080
Well, we're very proud of you.
595
00:27:55,120 --> 00:27:58,080
Oh, of, of course.
We all are.
596
00:27:58,080 --> 00:27:59,710
Really?
597
00:27:59,710 --> 00:28:03,290
-Well, we'll have to, um,
check it out.
-Yes. Yes.
598
00:28:03,290 --> 00:28:06,620
And speaking of long-distance
relationships, Lena,
599
00:28:06,620 --> 00:28:09,330
uh, how much time
will you be spending
in Sacramento?
600
00:28:09,330 --> 00:28:12,170
Quite a bit,
when we're in session.
601
00:28:12,170 --> 00:28:14,210
It's gonna be a huge
learning curve.
602
00:28:14,210 --> 00:28:16,670
-And a whole new life.
-Hmm.
603
00:28:16,670 --> 00:28:19,250
But Stef is gonna
take some time off from work,
604
00:28:19,250 --> 00:28:22,460
and, uh, come with me
as I go back and forth.
605
00:28:22,460 --> 00:28:24,670
Well, that's nice, Stef.
606
00:28:24,670 --> 00:28:26,880
To sacrifice to support
your wife.
607
00:28:26,880 --> 00:28:29,960
You don't have to sacrifice
your career to do that.
608
00:28:29,960 --> 00:28:32,580
All I'm saying is
that Lena is starting
609
00:28:32,580 --> 00:28:35,250
an exciting new
chapter in her life,
610
00:28:35,250 --> 00:28:38,250
and it's nice that Stef
wants to be there for her.
611
00:28:39,210 --> 00:28:41,380
A new chapter for both of us.
612
00:28:41,380 --> 00:28:44,500
But if Stef didn't want to come
to Sacramento with me,
613
00:28:44,500 --> 00:28:46,290
I would certainly understand.
614
00:28:48,250 --> 00:28:49,540
Of course.
615
00:28:51,330 --> 00:28:53,080
Shall we have dessert?
616
00:28:53,920 --> 00:28:55,380
-That would be lovely.
-Hmm.
617
00:29:05,290 --> 00:29:07,830
That must have taken
some time.
618
00:29:09,080 --> 00:29:11,210
Just three
consecutive weekends.
619
00:29:11,210 --> 00:29:13,120
-(chuckles)
-See?
620
00:29:14,250 --> 00:29:16,120
You weren't always working.
621
00:29:18,580 --> 00:29:21,540
Jacob loved the Big Dipper.
622
00:29:23,210 --> 00:29:27,330
I used to tell him
it was full of
ice cream and candy.
623
00:29:27,330 --> 00:29:29,830
-Mm.
-(chuckles)
624
00:29:32,080 --> 00:29:34,670
Sometimes I think I don't...
625
00:29:34,670 --> 00:29:38,250
want it to get any easier
because I'm afraid
I'll forget his face.
626
00:29:42,170 --> 00:29:46,330
The more time passes,
the further away he gets.
627
00:29:50,880 --> 00:29:52,710
Do you ever dream about him?
628
00:29:57,170 --> 00:29:58,210
No.
629
00:30:01,210 --> 00:30:02,500
So...
630
00:30:03,420 --> 00:30:06,290
-Mm.
-I'm gonna move out
of the Coterie.
631
00:30:08,710 --> 00:30:10,170
Why?
632
00:30:12,380 --> 00:30:16,170
I'm gonna get some money
from the sale of the house
and I figured I'd...
633
00:30:16,170 --> 00:30:18,460
do a little traveling.
634
00:30:20,710 --> 00:30:24,040
Dennis, you've barely
left your loft in
the past two months.
635
00:30:26,250 --> 00:30:29,380
Are you sure you're not
just gonna get an apartment,
and...
636
00:30:29,380 --> 00:30:32,960
hole up, and avoid everyone?
637
00:30:34,080 --> 00:30:37,380
Ah. I wouldn't mind
a little bit of privacy.
638
00:30:39,750 --> 00:30:42,670
Isolation isn't safe
for you right now.
639
00:30:44,460 --> 00:30:47,460
You're depressed, and grieving.
640
00:30:48,750 --> 00:30:51,250
And I'm scared you're
just gonna disappear.
641
00:30:54,170 --> 00:30:55,120
Please.
642
00:31:02,380 --> 00:31:04,040
I'll be okay.
643
00:31:05,330 --> 00:31:06,580
All right?
644
00:31:10,250 --> 00:31:12,460
(door opens)
645
00:31:12,460 --> 00:31:14,040
Who's that?
646
00:31:16,460 --> 00:31:19,080
Don:
I think we get some
Barcaloungers in here
647
00:31:19,080 --> 00:31:22,790
with cup holders
and a 70-inch TV
on the wall.
648
00:31:22,790 --> 00:31:25,000
-Kathleen: Over my dead body.
-Who are they?
649
00:31:25,000 --> 00:31:27,790
-The new owners.
-I thought you said escrow
hasn't closed yet.
650
00:31:27,790 --> 00:31:29,210
Well, I could be wrong
about that.
651
00:31:29,210 --> 00:31:31,290
Maybe we should just
explain why we're here.
652
00:31:31,290 --> 00:31:33,500
Kathleen:
Still smells like
fresh-baked cookies in here.
653
00:31:33,500 --> 00:31:35,080
Don:
Does that really get
people to buy houses?
654
00:31:35,080 --> 00:31:38,120
Kathleen:
Worked on us.
Let's go see the bedrooms.
655
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
♪♪
656
00:31:51,210 --> 00:31:54,500
Kathleen:
Ugh. They left all these
decals up.
657
00:31:54,500 --> 00:31:56,290
Well, guess we need
to repaint, anyway.
658
00:31:56,290 --> 00:31:59,830
Don: I like robots.
And what if we have a boy?
659
00:32:00,790 --> 00:32:03,170
Do you feel like, uh...
660
00:32:03,170 --> 00:32:04,830
Do you feel like
making a baby?
661
00:32:04,830 --> 00:32:07,540
-We do need to
christen the house.
-Yeah.
662
00:32:07,540 --> 00:32:09,790
(both moaning)
663
00:32:13,120 --> 00:32:18,000
(moaning and groaning continues)
664
00:32:18,580 --> 00:32:19,580
(Kathleen groans)
665
00:32:24,830 --> 00:32:26,210
(knocking)
666
00:32:26,210 --> 00:32:27,750
Are you all right?
667
00:32:27,750 --> 00:32:29,420
-Eliza: Uh...
-(door opens)
668
00:32:29,420 --> 00:32:31,750
(groans)
669
00:32:31,750 --> 00:32:34,460
Yeah, I'm just sick
to my stomach.
670
00:32:36,040 --> 00:32:38,500
Do you think you have,
like, the flu or something?
671
00:32:42,540 --> 00:32:43,670
No.
672
00:32:45,960 --> 00:32:48,170
I think I'm pregnant.
673
00:32:50,330 --> 00:32:53,040
Guess who I ran into
at Fashion Island
the other day?
674
00:32:54,080 --> 00:32:56,790
-Hmm?
-Heather.
675
00:32:56,790 --> 00:33:00,080
-Oh.
-Yeah, Heather is Jamie's
ex-girlfriend.
676
00:33:00,080 --> 00:33:03,000
-They were together
five years?
-Not exactly.
677
00:33:03,000 --> 00:33:06,330
Well, no, you met
in undergrad at SC.
678
00:33:06,330 --> 00:33:09,210
You know what they say
about Sig Pis and Kappas.
679
00:33:09,210 --> 00:33:11,500
-(Jim chuckles)
-No, what do they say?
680
00:33:11,500 --> 00:33:15,120
Oh, just that they
go together like,
like me and Jim.
681
00:33:15,120 --> 00:33:18,750
-(both chuckling)
-Oh, and Carter is
a Sigma-Sigma Pi, too.
682
00:33:18,750 --> 00:33:20,420
Go, Sigs.
683
00:33:20,420 --> 00:33:24,040
So, uh, Jude,
did you join
a fraternity?
684
00:33:24,040 --> 00:33:27,620
Um, "the individual
has always had to struggle
685
00:33:27,620 --> 00:33:30,330
to keep from being
overwhelmed by the tribe."
686
00:33:30,330 --> 00:33:32,040
Nietzsche.
687
00:33:34,120 --> 00:33:37,000
It's hard enough
to own yourself
688
00:33:37,000 --> 00:33:40,750
without having to submit
to some group identity.
689
00:33:42,500 --> 00:33:44,620
-Hmm.
-Hmm.
690
00:33:44,620 --> 00:33:47,290
Well, she just got promoted
691
00:33:47,290 --> 00:33:49,330
to Associate Investment Analyst
692
00:33:49,330 --> 00:33:51,210
at Merrill Lynch
after only a year.
693
00:33:51,210 --> 00:33:52,670
I mean, of course
she's brilliant.
694
00:33:52,670 --> 00:33:54,290
She got her MBA at Stanford.
695
00:33:54,290 --> 00:33:57,080
-Hmm.
-And anyway, she wanted
to say hello.
696
00:33:57,080 --> 00:33:59,170
-Who?
-Callie and Diane:
Heather.
697
00:34:00,960 --> 00:34:03,250
(inhales)
So, uh, Callie,
698
00:34:03,250 --> 00:34:05,290
how is that clerkship going?
699
00:34:11,420 --> 00:34:14,210
She quit her clerkship? Why?
700
00:34:14,210 --> 00:34:16,580
I'm not sure,
but my moms don't know,
701
00:34:16,580 --> 00:34:19,330
so please, just,
don't say anything.
702
00:34:22,420 --> 00:34:24,920
Uh, it's going very well.
Thank you.
703
00:34:25,830 --> 00:34:28,540
Good, good.
It's a year deal, right?
704
00:34:28,540 --> 00:34:31,210
How much time
do you have left?
705
00:34:31,210 --> 00:34:33,460
About eight more months.
706
00:34:33,460 --> 00:34:35,580
And then the world
is your oyster.
707
00:34:35,580 --> 00:34:38,290
You know, I've heard
that once you've clerked
for a federal judge,
708
00:34:38,290 --> 00:34:40,250
-you can pretty much
write your own ticket.
-Aah.
709
00:34:40,250 --> 00:34:42,330
Yeah, that's what they say.
710
00:34:44,830 --> 00:34:47,330
What time is your,
uh, your church service?
711
00:34:47,330 --> 00:34:50,080
-It's, um, oh.
This is your phone.
-Lena: That's mine.
712
00:34:50,080 --> 00:34:53,080
Do not get identical phones.
We're always taking
each other's phones.
713
00:34:53,080 --> 00:34:55,290
-So...
-Shit.
714
00:34:55,290 --> 00:34:57,330
What? Is everything okay?
715
00:34:57,330 --> 00:34:59,670
They're cancelling
the Christmas festival.
716
00:35:00,750 --> 00:35:02,250
(sighs)
717
00:35:02,250 --> 00:35:03,460
-(jingle bells on TV)
-Santa on TV:
Ho, ho, ho, ho, ho.
718
00:35:03,460 --> 00:35:06,380
This is like the saddest
Christmas ever.
719
00:35:06,380 --> 00:35:09,420
♪ Deck the halls
with bowels-- ♪
Bowels.
720
00:35:09,420 --> 00:35:11,580
Bowels and poop.
721
00:35:11,580 --> 00:35:13,380
This is a shit Christmas.
722
00:35:15,290 --> 00:35:18,330
Okay. I think maybe
you've had enough coquito.
723
00:35:18,330 --> 00:35:20,580
Mariana:
Has anyone seen Alice?
724
00:35:21,920 --> 00:35:24,290
Okay, there you are.
725
00:35:24,290 --> 00:35:28,040
Okay. We need to have
the Christmas festival
at the Coterie.
726
00:35:28,040 --> 00:35:30,080
What? You mean our booth?
727
00:35:30,080 --> 00:35:32,080
No. The whole thing.
They lost their permit,
728
00:35:32,080 --> 00:35:34,000
and they're gonna cancel
unless we can save the day.
729
00:35:35,210 --> 00:35:38,080
-I don't know.
-Think about all of
the homeless people.
730
00:35:39,290 --> 00:35:42,040
And the kids whose mommies
and daddies are in jail.
731
00:35:42,920 --> 00:35:44,580
They're gonna be
so disappointed.
732
00:35:45,670 --> 00:35:48,540
Please. I have made so many
pipe-cleaner reindeer,
733
00:35:48,540 --> 00:35:50,460
and this is my--
our--
734
00:35:50,460 --> 00:35:53,290
our chance to show that
we are good people,
735
00:35:53,290 --> 00:35:55,670
who are not manipulative
or selfish.
736
00:35:59,000 --> 00:36:01,250
Yes. L-let's do it.
737
00:36:01,250 --> 00:36:03,540
-Let's do it.
-Thank you.
738
00:36:03,540 --> 00:36:05,500
(laughing)
739
00:36:05,500 --> 00:36:08,250
I mean, what do we--
What do we have to lose,
anyway?
740
00:36:08,250 --> 00:36:10,040
Well, possibly our lease.
741
00:36:11,380 --> 00:36:12,750
(door opens)
742
00:36:13,460 --> 00:36:15,670
(truck beeping outside)
743
00:36:16,620 --> 00:36:18,460
Uh, can I help you?
744
00:36:18,460 --> 00:36:20,540
Yeah, I work
for the owner of
the building.
745
00:36:20,540 --> 00:36:21,670
Is the manager around?
746
00:36:21,670 --> 00:36:23,420
I'm the manager.
747
00:36:23,420 --> 00:36:25,250
You're Claudette Bourguinon?
748
00:36:27,120 --> 00:36:28,330
Oui.
749
00:36:28,330 --> 00:36:30,330
Uh, oui, oui.
Clau--
750
00:36:30,330 --> 00:36:32,290
(chuckles)
Uh, uh, pardon?
751
00:36:32,290 --> 00:36:33,830
Bonjour.
752
00:36:35,250 --> 00:36:37,290
-Uh. Oh.
-(kissing)
753
00:36:37,290 --> 00:36:39,210
Whoa. (laughs)
754
00:36:39,210 --> 00:36:42,330
Ooh. Ferrero rocher.
(laughs)
755
00:36:42,330 --> 00:36:45,460
-Lumiere. Chocolat.
-Yeah, uh...
756
00:36:45,460 --> 00:36:47,040
Oh. Oh. (laughs)
757
00:36:47,040 --> 00:36:48,290
Oh.
758
00:36:48,290 --> 00:36:49,710
Uh, charcuterie.
759
00:36:49,710 --> 00:36:52,250
Uh, well, your lease is up.
760
00:36:58,170 --> 00:37:00,830
I'm kidding.
But this is gonna be
761
00:37:00,830 --> 00:37:02,920
the best Coterie Christmas ever.
762
00:37:02,920 --> 00:37:04,580
Thank you.
763
00:37:09,750 --> 00:37:12,210
-(groans)
-(kisses)
764
00:37:12,210 --> 00:37:14,500
-Joey: There, there.
-(Alice sniffles)
765
00:37:16,120 --> 00:37:18,080
(indistinct chatter)
766
00:37:21,250 --> 00:37:23,290
You can't just
walk out like that.
767
00:37:23,290 --> 00:37:25,170
You had no business
bringing him.
768
00:37:25,170 --> 00:37:26,540
Abuelo would have
wanted her here.
769
00:37:26,540 --> 00:37:28,830
Dad, do you know
he came to her quince
770
00:37:28,830 --> 00:37:30,080
and brought her dog tags?
771
00:37:31,000 --> 00:37:32,290
Mr. Martinez?
772
00:37:32,670 --> 00:37:35,540
-What's happening?
-We can confirm your father's
had a stroke,
773
00:37:35,540 --> 00:37:38,000
but we won't know how severe
any complications may be
774
00:37:38,000 --> 00:37:39,170
until he wakes up.
775
00:37:39,710 --> 00:37:41,540
What kind of complications?
776
00:37:41,540 --> 00:37:44,210
Well, there can be paralysis,
or loss of movement,
777
00:37:44,210 --> 00:37:47,880
speech.
Again, we won't know
until he wakes up.
778
00:37:48,670 --> 00:37:50,790
Is there a chance
that he won't wake up?
779
00:37:50,790 --> 00:37:53,830
Well, we're not anticipating
a worst-case scenario, but...
780
00:37:53,830 --> 00:37:56,170
given his age,
I need to ask.
781
00:37:56,170 --> 00:37:57,960
-Does he have a DNR?
-What's that?
782
00:37:57,960 --> 00:38:01,250
An order not to resuscitate
in case he goes into
cardiac arrest.
783
00:38:01,250 --> 00:38:02,620
He doesn't have one.
784
00:38:02,620 --> 00:38:05,580
Then as next of kin,
the decision goes to you.
785
00:38:08,120 --> 00:38:09,830
I'll sign it.
786
00:38:10,960 --> 00:38:12,170
Excuse me.
787
00:38:13,330 --> 00:38:15,250
Papi, you can't do that.
788
00:38:15,250 --> 00:38:18,790
No.
(speaking Spanish)
789
00:38:18,790 --> 00:38:20,380
If he doesn't wake up,
790
00:38:20,380 --> 00:38:22,790
or isn't himself,
we have to let him go.
791
00:38:25,120 --> 00:38:27,210
Papi's right.
792
00:38:27,210 --> 00:38:29,330
He wouldn't want
to live like that.
793
00:38:34,880 --> 00:38:38,120
-(Don and Kathleen
groaning)
-Don: Oh, you're so hot.
794
00:38:38,120 --> 00:38:40,290
Kathleen:
Shh. Don't talk.
795
00:38:40,290 --> 00:38:41,790
-Not so fast.
-Don: Okay.
796
00:38:41,790 --> 00:38:43,500
-Kathleen: Slower.
-Don: Oh, sorry.
797
00:38:43,500 --> 00:38:45,750
-Kathleen: Not so slow.
-Don: I'll go faster.
798
00:38:45,750 --> 00:38:48,290
-Kathleen: Oh, yes.
That's it. Right there.
-(Don groaning)
799
00:38:48,290 --> 00:38:50,460
Kathleen:
Yes, yes, yes! Wait!
800
00:38:51,750 --> 00:38:54,540
I want my first orgasm
in this house to be
in our bedroom.
801
00:38:54,540 --> 00:38:57,380
-(whimpers) Come on.
-Don: Okay. Okay.
802
00:39:00,120 --> 00:39:03,330
(Don and Kathleen moaning
and groaning)
803
00:39:04,750 --> 00:39:06,120
Kathleen:
Don!
804
00:39:07,960 --> 00:39:10,290
-(Kathleen moaning)
-Wait, wait, wait.
805
00:39:10,290 --> 00:39:12,000
-(Kathleen yells)
-Okay.
806
00:39:12,920 --> 00:39:16,120
-Kathleen: Oh! Oh!
-(oven dings)
807
00:39:18,710 --> 00:39:21,330
Kathleen:
Oh! Like that.
Just like that.
808
00:39:21,330 --> 00:39:23,380
Oh! Oh! Oh!
809
00:39:27,960 --> 00:39:30,380
-Shit.
-Davia: We need 200.
810
00:39:31,170 --> 00:39:32,920
-(cookies clattering)
-(Kathleen moaning)
811
00:39:32,920 --> 00:39:34,330
(whispers):
What are you doing?
812
00:39:36,040 --> 00:39:38,170
-(beeps)
-Dennis: Davia.
Hurry it up.
813
00:39:38,170 --> 00:39:40,080
-Davia: Hurry.
-Dennis: Come on.
814
00:39:40,080 --> 00:39:41,830
-Come on.
What are you doing?
-(moaning continues)
815
00:39:41,830 --> 00:39:44,580
-Dennis, they're gonna
be hungry after all that.
-Kathleen: Oh! Oh!
816
00:39:44,580 --> 00:39:47,330
-Go, go, go, go.
-(door slides open)
817
00:39:47,330 --> 00:39:50,040
-Kathleen: Oh! Oh!
-Thank you for your home.
818
00:39:52,210 --> 00:39:53,830
I need to talk to you.
819
00:39:53,830 --> 00:39:55,750
I, I know I lied, all right?
I just...
820
00:39:55,750 --> 00:39:58,170
I couldn't tell Jamie's parents
I quit my clerkship.
821
00:39:58,170 --> 00:40:00,670
Yeah, that was lame.
But that's not what
I need to talk to you about.
822
00:40:02,000 --> 00:40:03,620
You might want to
sit down for this.
823
00:40:03,620 --> 00:40:06,330
-(distant car honking)
-Trust me.
824
00:40:08,170 --> 00:40:10,080
(clears throat)
825
00:40:12,170 --> 00:40:14,880
(exhales sharply)
Um,
826
00:40:14,880 --> 00:40:16,330
I was in Jamie's closet,
827
00:40:16,330 --> 00:40:19,170
-and I was looking
through his drawers--
-You were what?
828
00:40:19,170 --> 00:40:20,790
-It doesn't matter.
-I think it does matter.
829
00:40:20,790 --> 00:40:22,120
Why were you going
through his drawers?
830
00:40:22,120 --> 00:40:24,380
That's not the point.
The point is...
831
00:40:25,750 --> 00:40:28,250
I found something.
832
00:40:28,250 --> 00:40:29,460
What did you find?
833
00:40:34,420 --> 00:40:36,080
Oh, my God.
834
00:40:42,250 --> 00:40:44,210
Oh, my God!
835
00:40:46,750 --> 00:40:49,040
Jamie's gonna ask you
to marry him.
836
00:40:50,120 --> 00:40:51,960
-No.
-Yes.
837
00:40:52,620 --> 00:40:56,290
Why would he even think
that we're ready to be...
838
00:40:56,290 --> 00:40:58,750
-Engaged?
-It's crazy.
839
00:40:58,750 --> 00:41:00,830
Okay, well,
he's crazy in love
with you.
840
00:41:00,830 --> 00:41:03,790
And holiday proposals
are very romantic.
841
00:41:03,790 --> 00:41:05,620
(exhales)
842
00:41:06,580 --> 00:41:08,500
What am I gonna say?
843
00:41:09,830 --> 00:41:12,830
Well, maybe you'll
surprise yourself
and say yes.
61567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.