Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,823
ALICE: Previously on "Good Trouble"...
2
00:00:01,824 --> 00:00:03,743
I just can't imagine us
3
00:00:03,744 --> 00:00:05,538
not all sitting around
this table together.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,330
We are here today to witness
5
00:00:07,331 --> 00:00:10,590
the vows that Brandon and Eliza
will share with each other.
6
00:00:10,591 --> 00:00:12,416
CALLIE: I took the job in L.A.
7
00:00:12,417 --> 00:00:14,241
LENA: What about our house? Our home?
8
00:00:14,242 --> 00:00:15,766
STEF: It's a new chapter for us, too.
9
00:00:15,767 --> 00:00:18,759
Hey, guys. It's Mariana.
We just made it to L.A.
10
00:00:18,760 --> 00:00:22,219
CALLIE: The Coterie at the Palace
is an intentional community.
11
00:00:22,220 --> 00:00:23,878
ALICE: This is our communal bathroom.
12
00:00:23,879 --> 00:00:25,980
- Please, I can explain.
- RAJ: I'm sure you can.
13
00:00:25,981 --> 00:00:27,649
You're the best con artist I know.
14
00:00:27,650 --> 00:00:30,451
If Jazmin is no longer your
child because she's trans,
15
00:00:30,452 --> 00:00:33,245
then I guess you have no children
at all, because I'm bisexual.
16
00:00:33,246 --> 00:00:34,804
(SPEAKING SPANISH) _
17
00:00:34,805 --> 00:00:36,805
_
18
00:00:36,806 --> 00:00:38,102
_
19
00:00:38,103 --> 00:00:39,928
I don't have a family like yours.
20
00:00:39,929 --> 00:00:42,263
I can't be whatever I want to be.
21
00:00:42,264 --> 00:00:43,798
Hey. Hey, whoa.
22
00:00:43,799 --> 00:00:46,334
(SOBS) I'm so messed up.
23
00:00:46,335 --> 00:00:48,903
They took us away because
she was strung out,
24
00:00:48,904 --> 00:00:50,738
and unfit to take care of us.
25
00:00:50,739 --> 00:00:52,006
I am not sorry!
26
00:00:52,007 --> 00:00:54,108
You remember her dragging
us to church every Sunday
27
00:00:54,109 --> 00:00:56,277
no matter what shape she was in?
28
00:00:56,278 --> 00:00:59,113
I had a son. We lost
him when he was six.
29
00:00:59,114 --> 00:01:01,182
Drove out to this cliff by the beach,
30
00:01:01,183 --> 00:01:02,584
I was gonna drive off.
31
00:01:02,585 --> 00:01:04,452
Davia, I appreciate everything
you are trying to do,
32
00:01:04,453 --> 00:01:05,820
but you are suffocating me!
33
00:01:05,821 --> 00:01:08,256
- What are you talking about?
- You're my sister, Mariana.
34
00:01:08,257 --> 00:01:10,024
You're supposed to have my back.
35
00:01:12,494 --> 00:01:13,728
CALLIE: "Mariana...
36
00:01:15,831 --> 00:01:18,566
I decided to move in with Jamie.
37
00:01:18,567 --> 00:01:22,770
I'll cover my part of the
rent for the rest of the lease.
38
00:01:22,771 --> 00:01:25,440
Or until you find a new roommate.
39
00:01:25,441 --> 00:01:28,343
I'll get the rest of
my stuff this weekend".
40
00:01:35,860 --> 00:01:39,860
_
41
00:01:43,192 --> 00:01:46,494
??
42
00:01:46,495 --> 00:01:48,696
? Oh oh oh oh oh ?
43
00:01:48,697 --> 00:01:51,799
? Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ?
44
00:01:51,800 --> 00:01:54,869
? Oh oh oh oh ?
45
00:01:54,870 --> 00:01:59,807
Um, so my Christmas wish is for...
46
00:01:59,808 --> 00:02:02,110
Peace on Earth. of course.
47
00:02:02,111 --> 00:02:04,646
An end to hate and violence.
48
00:02:04,647 --> 00:02:07,348
A system where justice
really is for all.
49
00:02:07,349 --> 00:02:08,883
That I can make a difference.
50
00:02:08,884 --> 00:02:10,451
That Raj calls me.
51
00:02:10,452 --> 00:02:13,588
"The secret of happiness is
not found in seeking more.
52
00:02:13,589 --> 00:02:16,457
But in developing the
capacity to enjoy less".
53
00:02:16,458 --> 00:02:17,659
Socrates.
54
00:02:17,660 --> 00:02:19,160
To unite my family.
55
00:02:19,161 --> 00:02:20,795
Find joy.
56
00:02:20,796 --> 00:02:22,597
- Fight for what's...
- Right.
57
00:02:22,598 --> 00:02:24,866
- That we stop putting children...
- In cages.
58
00:02:24,867 --> 00:02:26,300
To not be such an asshole.
59
00:02:26,301 --> 00:02:28,703
- Try not to lose hope.
- Hope.
60
00:02:28,704 --> 00:02:30,438
- ALL: Hope.
- BOTH: Hope.
61
00:02:30,439 --> 00:02:32,507
That I win the lottery.
62
00:02:32,508 --> 00:02:34,308
That I'll be a good father.
63
00:02:34,309 --> 00:02:36,110
That Lena will understand.
64
00:02:36,111 --> 00:02:37,879
That I can forgive my mother.
65
00:02:37,880 --> 00:02:40,648
- That we save our country.
- Save our planet.
66
00:02:40,649 --> 00:02:41,849
ALL: Save our planet.
67
00:02:41,850 --> 00:02:43,818
Save Venice.
68
00:02:43,819 --> 00:02:45,720
That I can save Christmas.
69
00:02:47,489 --> 00:02:51,392
? Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ?
70
00:02:51,393 --> 00:02:53,995
? Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ?
71
00:02:55,364 --> 00:02:59,033
? And then we'll find
our peace of mind ?
72
00:02:59,902 --> 00:03:02,236
? You and me, bel ami ?
73
00:03:02,237 --> 00:03:07,508
? Pa-pa-pa, pa, pa ?
74
00:03:07,509 --> 00:03:10,311
JUDE: So, uh, who's this
Christmas festival for?
75
00:03:10,312 --> 00:03:12,480
MARIANA: It's for the
homeless. And for families
76
00:03:12,481 --> 00:03:14,649
that have been impacted
by mass incarceration.
77
00:03:14,650 --> 00:03:16,751
Did you know that over
two million people
78
00:03:16,752 --> 00:03:18,119
are incarcerated in this country?
79
00:03:18,120 --> 00:03:19,754
Yeah. We imprison more people
80
00:03:19,755 --> 00:03:21,322
than any other nation in the world.
81
00:03:21,323 --> 00:03:24,092
"You can judge a society by how
well it treats its prisoners".
82
00:03:24,093 --> 00:03:25,393
Dostoevsky.
83
00:03:26,595 --> 00:03:30,064
So the, the Coterie's
doing, like, a crafts and...
84
00:03:30,065 --> 00:03:33,301
Cookie decorating booth, as part
of our community service project.
85
00:03:33,302 --> 00:03:35,903
And I volunteered to be in charge of it.
86
00:03:35,904 --> 00:03:38,306
And I got Speckulate to sponsor us.
87
00:03:38,307 --> 00:03:40,041
And they're gonna get us a Santa Claus,
88
00:03:40,042 --> 00:03:42,677
and toys, and a bunch of other stuff.
89
00:03:42,678 --> 00:03:45,012
Wow, I'm... I'm impressed.
90
00:03:45,013 --> 00:03:46,748
You sound surprised.
91
00:03:46,749 --> 00:03:48,750
You know, contrary to what
some people might think,
92
00:03:48,751 --> 00:03:51,152
I'm not a manipulative con
artist who only thinks of herself.
93
00:03:51,153 --> 00:03:52,687
Who said you're a con artist?
94
00:03:52,688 --> 00:03:54,188
Raj broke up with Mariana,
95
00:03:54,189 --> 00:03:56,491
because he thinks that she
went on a date with her boss
96
00:03:56,492 --> 00:03:57,792
behind his back.
97
00:03:57,793 --> 00:03:59,794
- Did you?
- No!
98
00:03:59,795 --> 00:04:01,609
Okay, well, I went out with him,
99
00:04:01,610 --> 00:04:03,164
but it wasn't a date.
100
00:04:03,165 --> 00:04:05,066
And Raj did not break
up with me. He just...
101
00:04:05,067 --> 00:04:07,301
left for India without speaking to me.
102
00:04:07,302 --> 00:04:08,736
Well, as Anonymous said,
103
00:04:08,737 --> 00:04:11,272
"Be a good person. Don't
waste your time proving it".
104
00:04:11,273 --> 00:04:13,407
I'm not trying to prove anything.
105
00:04:13,408 --> 00:04:16,077
Here. Take a picture of
me for my Insta story.
106
00:04:19,047 --> 00:04:21,282
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
- There.
107
00:04:22,217 --> 00:04:24,619
Has Raj liked any of your posts yet?
108
00:04:24,620 --> 00:04:25,887
No.
109
00:04:26,922 --> 00:04:28,556
- Jesus is in Nepal?
- _
110
00:04:28,557 --> 00:04:29,791
I thought he was in Tibet.
111
00:04:29,792 --> 00:04:31,659
Well, he should be here. It's Christmas.
112
00:04:31,660 --> 00:04:33,928
- I have to use the bathroom.
- What, no quote for that?
113
00:04:33,929 --> 00:04:36,164
Ha, ha, ha.
114
00:04:36,165 --> 00:04:38,266
(PHONE CHIMES)
115
00:04:38,267 --> 00:04:39,967
- Ugh, seriously?
- _
116
00:04:39,968 --> 00:04:42,036
People keep bailing on their shifts.
117
00:04:42,037 --> 00:04:43,404
I'm gonna need you all day tomorrow.
118
00:04:43,405 --> 00:04:45,473
- Do you think Moms'll mind helping?
- Oh, I'm sure they won't.
119
00:04:45,474 --> 00:04:47,608
If they ever get their asses up here.
120
00:04:47,609 --> 00:04:49,167
Okay, you need to chill.
121
00:04:49,168 --> 00:04:51,779
They said they'd be here early,
and I need time to tell them
122
00:04:51,780 --> 00:04:53,881
I quit my clerkship before
we have to leave for Jamie's.
123
00:04:53,882 --> 00:04:55,583
I don't know why you
haven't told them already.
124
00:04:55,584 --> 00:04:57,985
- It's not like they can ground you.
- You didn't tell them, did you?
125
00:04:57,986 --> 00:04:58,986
No.
126
00:04:59,688 --> 00:05:01,355
No, I did not tell them.
127
00:05:01,356 --> 00:05:03,702
I just, I wanted to explain
128
00:05:03,703 --> 00:05:05,393
my reasons for quitting in person.
129
00:05:05,394 --> 00:05:08,018
'Cause I don't think
I was being impulsive.
130
00:05:08,019 --> 00:05:10,298
Okay, well, I'm sure we can
be a little late to Jamie's.
131
00:05:10,299 --> 00:05:12,366
No. We cannot.
132
00:05:13,202 --> 00:05:15,736
So my mom wants to
start the party at 4:00,
133
00:05:15,737 --> 00:05:16,948
so she and my dad can make
134
00:05:16,949 --> 00:05:18,610
their early Christmas
Eve service in Newport.
135
00:05:18,611 --> 00:05:20,308
Mm. Can't wait.
136
00:05:20,309 --> 00:05:22,677
- It'll be fine.
- Mm.
137
00:05:22,678 --> 00:05:25,546
As long as we don't talk
politics or religion.
138
00:05:25,547 --> 00:05:28,049
Please don't tell my
moms you're a Republican.
139
00:05:28,050 --> 00:05:30,751
- Okay. Please don't be late.
- I'm never late.
140
00:05:30,752 --> 00:05:33,888
Your family tends to be a little
more flexible about arrival times.
141
00:05:33,889 --> 00:05:36,224
And since this is the first time
my parents are meeting you...
142
00:05:36,225 --> 00:05:39,026
- They've met me.
- As my girlfriend.
143
00:05:39,027 --> 00:05:41,996
I just don't wanna start the
night off on the wrong foot.
144
00:05:42,664 --> 00:05:45,066
Okay. We will not be late.
145
00:05:46,201 --> 00:05:49,503
? Fa la la la la, la la la la ?
146
00:05:49,504 --> 00:05:51,973
? Yeah, fa la la la la la... ?
147
00:05:51,974 --> 00:05:54,242
This is why I wanted to use Waze.
148
00:05:54,243 --> 00:05:55,943
I know, I know.
149
00:05:55,944 --> 00:05:58,212
Takes you on all these crazy detours,
150
00:05:58,213 --> 00:06:01,949
and makes you make left turns
onto busy streets with no light.
151
00:06:01,950 --> 00:06:03,784
- We passed it.
- STEF: To avoid traffic.
152
00:06:03,785 --> 00:06:06,554
So you're not sitting on the
freeway not moving for five hours.
153
00:06:06,555 --> 00:06:09,056
Fine. I'll just tell
everyone it's my fault.
154
00:06:10,058 --> 00:06:12,293
- It's not your fault.
- (DOOR SLAMS)
155
00:06:12,294 --> 00:06:13,561
Oof.
156
00:06:14,897 --> 00:06:17,431
- Excuse me...
- Oh, stoner moms.
157
00:06:17,432 --> 00:06:19,533
Right on. Merry Christmas.
158
00:06:20,235 --> 00:06:21,836
Merry Christmas.
159
00:06:25,307 --> 00:06:27,742
Okay. We are here.
160
00:06:28,443 --> 00:06:31,078
Let's just relax and enjoy the holidays.
161
00:06:32,748 --> 00:06:34,315
- (ELEVATOR THUDS)
- You're late.
162
00:06:34,316 --> 00:06:36,331
We have to leave for
Jamie's in 10 minutes.
163
00:06:36,332 --> 00:06:37,623
Just dump your stuff,
164
00:06:37,624 --> 00:06:39,620
and, uh, you're just gonna
have to wear what you have on.
165
00:06:39,621 --> 00:06:41,188
Well, Merry Christmas to you, too.
166
00:06:41,189 --> 00:06:42,523
Can I at least use the restroom?
167
00:06:42,524 --> 00:06:44,091
- Really?
- Okay, but hurry.
168
00:06:44,092 --> 00:06:45,192
- Hi.
- Hi.
169
00:06:45,193 --> 00:06:46,427
- Hi.
- Hi!
170
00:06:48,764 --> 00:06:51,866
- Is that a, a, a nose ring?
- Yeah, you like it?
171
00:06:51,867 --> 00:06:53,668
I think Diane's gonna hate it.
172
00:06:53,669 --> 00:06:55,536
Okay, how do you think Diane's
gonna feel about your mom
173
00:06:55,537 --> 00:06:57,204
showing up to her party in jeans?
174
00:06:57,205 --> 00:06:59,040
Okay, you can change.
175
00:06:59,041 --> 00:07:01,108
But you have 9 minutes and 9 seconds.
176
00:07:03,946 --> 00:07:06,981
JOEY: Have you told anybody
about what's going on?
177
00:07:07,649 --> 00:07:09,116
No.
178
00:07:09,117 --> 00:07:11,185
I don't want to ruin
Christmas for everyone.
179
00:07:11,186 --> 00:07:12,820
I'll tell 'em after New Year's.
180
00:07:13,555 --> 00:07:14,789
- Hey.
- Hey.
181
00:07:14,790 --> 00:07:15,856
- Hey, Joey.
- Hey.
182
00:07:15,857 --> 00:07:16,958
- Hey.
- Hey.
183
00:07:16,959 --> 00:07:18,292
Do you have any cotton balls?
184
00:07:18,293 --> 00:07:19,827
Yes. I do.
185
00:07:19,828 --> 00:07:22,930
(DRAWERS SLIDING)
186
00:07:22,931 --> 00:07:25,933
Aah. Eureka! (CHUCKLES)
187
00:07:25,934 --> 00:07:27,768
Cotton balls.
188
00:07:27,769 --> 00:07:29,170
Thank you.
189
00:07:30,272 --> 00:07:31,539
Ooh.
190
00:07:31,540 --> 00:07:33,140
I love you so much.
191
00:07:33,976 --> 00:07:35,977
- (ALICE SNIFFS)
- I love you, too.
192
00:07:35,978 --> 00:07:37,912
- (SNIFFS)
- What's going on?
193
00:07:37,913 --> 00:07:40,815
Nothing, nothing, you
know. I just... (SNIFFLES)
194
00:07:40,816 --> 00:07:43,351
'Tis the season. (CHUCKLES)
195
00:07:43,352 --> 00:07:44,885
Merry Christmas.
196
00:07:44,886 --> 00:07:47,054
Merry Christmas.
197
00:07:48,790 --> 00:07:51,726
No rush. Take your time with
those cotton balls. (CHUCKLES)
198
00:07:51,727 --> 00:07:52,893
(ELEVATOR DINGS)
199
00:07:56,031 --> 00:07:58,132
Can you all walk faster?
200
00:07:58,133 --> 00:08:00,568
- We're only...
- Twenty minutes late.
201
00:08:03,972 --> 00:08:05,673
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING ON RADIO)
202
00:08:09,745 --> 00:08:12,079
(DOOR OPENS)
203
00:08:12,080 --> 00:08:14,148
So sorry we're late.
204
00:08:14,149 --> 00:08:17,485
- Oh, are you late? We hadn't noticed.
- (JIM CHUCKLING)
205
00:08:17,486 --> 00:08:19,690
There was so much traffic
coming up from San Diego.
206
00:08:19,691 --> 00:08:22,523
- Hi.
- Oh, you know what? You should use Waze.
207
00:08:22,524 --> 00:08:24,358
I've heard that.
208
00:08:24,359 --> 00:08:26,193
We haven't seen you
all since the wedding.
209
00:08:26,194 --> 00:08:28,229
And what a lovely wedding it was.
210
00:08:28,230 --> 00:08:30,331
- Mm.
- Uh, this is for you.
211
00:08:30,332 --> 00:08:32,867
- DIANE: Oh. How sweet. Thank you.
- JIM: Wow.
212
00:08:32,868 --> 00:08:34,635
- (JIM CHUCKLES)
- DIANE: Um,
213
00:08:34,636 --> 00:08:37,405
could you put this in
one of the bedrooms?
214
00:08:37,406 --> 00:08:39,440
Wow, look at this view.
215
00:08:39,441 --> 00:08:42,376
I usually host a big Christmas Eve party
216
00:08:42,377 --> 00:08:43,611
at our home in Newport,
217
00:08:43,612 --> 00:08:47,481
but now that all of your
kids are involved with ours,
218
00:08:47,482 --> 00:08:50,184
except Carter... Hands off.
219
00:08:50,819 --> 00:08:54,922
JIM: So, before another moment passes,
220
00:08:54,923 --> 00:08:58,759
I believe congratulations are in order
221
00:08:58,760 --> 00:09:01,729
to state assembly woman-elect
222
00:09:01,730 --> 00:09:03,931
Lena Adams Foster.
223
00:09:03,932 --> 00:09:06,801
- (ALL CHEERING)
- ALL: Hear, hear. Cheers.
224
00:09:06,802 --> 00:09:08,469
- (STEF LAUGHING)
- Thank you so much.
225
00:09:10,472 --> 00:09:12,940
JIM: So what is first up on the agenda?
226
00:09:12,941 --> 00:09:14,675
Uh, free college and health care?
227
00:09:14,676 --> 00:09:15,943
Open borders?
228
00:09:15,944 --> 00:09:18,145
Um, abolish ICE?
229
00:09:18,146 --> 00:09:21,315
Can I make a cocktail for anyone?
230
00:09:21,316 --> 00:09:23,818
- BOTH: I love a martini.
- (STEF AND JAMIE LAUGHING)
231
00:09:23,819 --> 00:09:25,786
- Martinis, coming up.
- (ALL CHUCKLING)
232
00:09:25,787 --> 00:09:27,521
Yeah, uh, seriously, though,
233
00:09:27,522 --> 00:09:30,858
are you, are you a fan of
this AOC, and her squad?
234
00:09:30,859 --> 00:09:33,260
Let's not talk politics, Jim.
235
00:09:34,263 --> 00:09:35,367
Well, I mean,
236
00:09:35,368 --> 00:09:37,956
- it was just a little bit of...
- Brandon and I have big news.
237
00:09:40,769 --> 00:09:42,803
I've been offered first chair.
238
00:09:42,804 --> 00:09:46,474
With the Royal Concertgebouw
Orchestra in Amsterdam.
239
00:09:46,475 --> 00:09:48,175
- Oh, my gosh.
- What?
240
00:09:48,176 --> 00:09:50,611
That's one the best
orchestras in the world.
241
00:09:50,612 --> 00:09:52,780
Some say it is the best. (LAUGHS)
242
00:09:52,781 --> 00:09:56,817
Congratulations, sweetheart. Oh,
you have worked so hard for this.
243
00:09:56,818 --> 00:09:59,653
So, so, so when do you kids leave?
244
00:09:59,654 --> 00:10:04,158
Uh, well, actually, I'm,
I'm not going with her.
245
00:10:07,195 --> 00:10:10,764
??
246
00:10:16,756 --> 00:10:18,756
_
247
00:10:19,656 --> 00:10:22,491
(PASTOR THURSTON SPEAKING INDISTINCTLY)
248
00:10:23,527 --> 00:10:25,694
Let not your heart be troubled...
249
00:10:25,695 --> 00:10:27,530
Ye believe in God...
250
00:10:29,633 --> 00:10:31,667
- (DOOR OPENS)
- ISAAC: Hi.
251
00:10:31,668 --> 00:10:32,902
Damn.
252
00:10:32,903 --> 00:10:36,305
- You giving Jesus all of that?
- (BOTH CHUCKLE)
253
00:10:36,306 --> 00:10:37,773
Hello.
254
00:10:37,774 --> 00:10:39,175
Hi.
255
00:10:40,753 --> 00:10:44,079
So, are we going to church, or...
256
00:10:44,080 --> 00:10:45,414
Yes. We're going to church.
257
00:10:45,415 --> 00:10:47,483
I just got wrapped up in my mom's Bible.
258
00:10:47,484 --> 00:10:49,151
I'm gonna bring this for Dom.
259
00:10:49,152 --> 00:10:50,552
Oh. Yeah.
260
00:10:51,321 --> 00:10:52,888
But...
261
00:10:52,889 --> 00:10:54,256
How you feeling about your mom?
262
00:10:54,257 --> 00:10:56,358
It's your first Christmas without her.
263
00:10:57,360 --> 00:11:00,629
I feel fine. It's gonna
be harder for Dom.
264
00:11:00,630 --> 00:11:02,464
He's still grieving.
265
00:11:02,465 --> 00:11:05,634
Uh, and you're not?
266
00:11:06,403 --> 00:11:08,637
I grieved my mom long before she died.
267
00:11:09,539 --> 00:11:10,939
Dom should have this.
268
00:11:10,940 --> 00:11:13,842
He's the one who still goes
to our old church, so...
269
00:11:13,843 --> 00:11:15,978
Well, why you stop going?
270
00:11:16,479 --> 00:11:17,846
I mean, I'm a believer,
271
00:11:17,847 --> 00:11:19,982
but I don't need to go
to church to worship God.
272
00:11:19,983 --> 00:11:23,218
And I don't need to be judged
by a bunch of church ladies.
273
00:11:23,219 --> 00:11:25,554
Or condemned by some old pastor
274
00:11:25,555 --> 00:11:27,956
screaming about our unworthy asses.
275
00:11:27,957 --> 00:11:30,125
Yeah, I feel you.
276
00:11:30,126 --> 00:11:33,762
- But ain't nothing unworthy about your ass.
- Oh.
277
00:11:33,763 --> 00:11:36,732
I appreciate that. (LAUGHS)
278
00:11:36,733 --> 00:11:40,035
- Uh...
- Still got a little time.
279
00:11:40,036 --> 00:11:41,837
All this church talk turning you on?
280
00:11:42,405 --> 00:11:43,872
Yeah.
281
00:11:43,873 --> 00:11:45,174
(LAUGHS)
282
00:11:45,175 --> 00:11:46,442
We'll repent later.
283
00:11:46,443 --> 00:11:49,011
? Gimme gimme, give it to me ?
284
00:11:49,012 --> 00:11:51,346
? Gimme gimme ?
285
00:11:51,347 --> 00:11:53,782
? Gimme gimme, give it to me ?
286
00:11:53,783 --> 00:11:55,684
- ? Gimme gimme ?
- (DOOR CLOSES)
287
00:11:57,253 --> 00:11:58,687
The oven isn't working.
288
00:11:58,688 --> 00:12:00,989
Did you try turning the dial to 350?
289
00:12:00,990 --> 00:12:03,225
Yes, Dennis.
290
00:12:04,828 --> 00:12:06,528
Where are you going?
291
00:12:07,530 --> 00:12:09,431
Away for a few days,
292
00:12:09,432 --> 00:12:11,934
while the holiday fervor dies down.
293
00:12:11,935 --> 00:12:13,635
No. You can't.
294
00:12:13,636 --> 00:12:14,970
(DOOR CLOSES)
295
00:12:15,538 --> 00:12:17,906
If I don't show up
with 200 sugar cookies
296
00:12:17,907 --> 00:12:19,575
to decorate for our
festival booth tomorrow,
297
00:12:19,576 --> 00:12:21,243
Mariana is going to murder me.
298
00:12:21,244 --> 00:12:24,880
Hmm. (SMACKS LIPS) Not to
mention the disappointed children.
299
00:12:24,881 --> 00:12:27,121
I'm a teacher. I deal with
disappointed children all day.
300
00:12:28,184 --> 00:12:30,619
The wrath of Mariana, however, is...
301
00:12:31,588 --> 00:12:33,422
It's terrifying.
302
00:12:33,423 --> 00:12:35,924
Does he look happy to you?
303
00:12:35,925 --> 00:12:38,327
Happiness is not a state of being.
304
00:12:38,328 --> 00:12:39,695
It's a state of mind.
305
00:12:39,696 --> 00:12:42,397
Hey, how's that ethics
class going, Jude?
306
00:12:42,398 --> 00:12:43,866
Oh, great.
307
00:12:43,867 --> 00:12:46,201
So, Jude, are you seeing anyone?
308
00:12:46,202 --> 00:12:47,836
Nope.
309
00:12:47,837 --> 00:12:50,205
Hey, is that all you're eating?
310
00:12:51,040 --> 00:12:52,908
I've been nauseous all day.
311
00:12:55,812 --> 00:12:57,145
I feel you.
312
00:12:57,146 --> 00:12:58,881
You must miss Jesus.
313
00:12:58,882 --> 00:13:01,250
Is this the first Christmas
he's spent away from home?
314
00:13:01,251 --> 00:13:03,719
- Yes, and we're not very happy about it.
- Hmm.
315
00:13:03,720 --> 00:13:07,022
I understand the need to
travel and find one's self.
316
00:13:07,690 --> 00:13:09,191
So, is...
317
00:13:09,192 --> 00:13:12,361
Have you always had that nose earring?
318
00:13:12,362 --> 00:13:14,930
Mm. No, it's new.
319
00:13:16,599 --> 00:13:18,767
Mm. It's... It's lovely.
320
00:13:20,069 --> 00:13:21,737
I think we should take
a sip of champagne
321
00:13:21,738 --> 00:13:23,739
every time one of our parents
says something's lovely.
322
00:13:23,740 --> 00:13:25,741
(ALL CHUCKLING)
323
00:13:25,742 --> 00:13:27,542
Uh, hey, where's your restroom?
324
00:13:27,543 --> 00:13:29,177
Uh, down the hall.
First door on your left.
325
00:13:29,178 --> 00:13:30,245
Thanks.
326
00:13:30,246 --> 00:13:31,980
How you doing?
327
00:13:31,981 --> 00:13:33,582
Well, I would be doing better
328
00:13:33,583 --> 00:13:36,051
if I'd been able to tell
my moms about my clerkship,
329
00:13:36,052 --> 00:13:39,254
but somebody had me in a
panic about running late.
330
00:13:39,255 --> 00:13:41,490
Well, it's a good thing. If
you hadn't been in a panic,
331
00:13:41,491 --> 00:13:42,758
who knows what time you
would have gotten here.
332
00:13:42,759 --> 00:13:44,526
- Huh.
- Huh.
333
00:13:49,299 --> 00:13:50,999
? Da da da da da ?
334
00:13:51,000 --> 00:13:54,136
??
335
00:13:59,976 --> 00:14:02,878
- ? Here we go, top down ?
- (KNOCKING ON DOOR)
336
00:14:02,879 --> 00:14:05,080
? Flying with the free flow... ?
337
00:14:05,081 --> 00:14:07,883
We're... I, I'm in here.
338
00:14:07,884 --> 00:14:09,751
LENA: Oh, all right. Sorry.
339
00:14:12,288 --> 00:14:14,456
(BOTH LAUGHING)
340
00:14:14,457 --> 00:14:16,658
(LAUGHING CONTINUES)
341
00:14:18,428 --> 00:14:20,696
? Do the thing, do the thing we do ?
342
00:14:20,697 --> 00:14:22,698
Knock, knock.
343
00:14:22,699 --> 00:14:24,066
I made it.
344
00:14:24,968 --> 00:14:26,183
Hey.
345
00:14:26,184 --> 00:14:27,899
I think you're supposed
to come down the chimney,
346
00:14:27,900 --> 00:14:29,071
not from behind the oven.
347
00:14:29,072 --> 00:14:31,540
Well, it wasn't working.
But luckily for us,
348
00:14:31,541 --> 00:14:34,710
- I fixed it, so... Feliz Nochebuena.
- Feliz Nochebuena.
349
00:14:34,711 --> 00:14:37,145
- (BOTH SIGH)
- I'm so happy to be here.
350
00:14:37,146 --> 00:14:39,615
- I'm so glad you're here.
- (JAZMIN LAUGHS)
351
00:14:39,616 --> 00:14:42,684
So I got the tamales and soy milk
352
00:14:42,685 --> 00:14:45,053
for the coquitos in
case anyone's dairy free.
353
00:14:45,054 --> 00:14:48,290
- Well, I brought the lechon and ceviche.- Mm-hmm.
354
00:14:48,291 --> 00:14:50,292
So now all we gotta do is make the flan.
355
00:14:50,293 --> 00:14:52,995
I thought we'd do bu?uelos this year.
356
00:14:52,996 --> 00:14:55,664
What do you mean? We have to
have flan. It's our tradition.
357
00:14:55,665 --> 00:14:58,200
We don't have to follow
every family tradition.
358
00:14:59,135 --> 00:15:00,902
(SIGHS) Look.
359
00:15:00,903 --> 00:15:04,439
I know how difficult it is
being estranged from your family.
360
00:15:04,440 --> 00:15:06,441
Especially around the holidays.
361
00:15:06,442 --> 00:15:08,310
My first Nochebuena alone,
362
00:15:08,311 --> 00:15:10,646
I cried all night. But you,
363
00:15:10,647 --> 00:15:12,447
you're not alone.
364
00:15:12,448 --> 00:15:15,617
Okay? You have me.
365
00:15:15,618 --> 00:15:17,753
And we can do our own Nochebuena.
366
00:15:17,754 --> 00:15:19,474
Especially when we're
not welcome at theirs.
367
00:15:20,556 --> 00:15:21,657
Jazmin.
368
00:15:21,658 --> 00:15:24,026
- Hey.
- Happy Nochebuena.
369
00:15:24,027 --> 00:15:25,460
- JAZMIN: Hi.
- GAEL: Happy Nochebuena.
370
00:15:25,461 --> 00:15:27,562
- Thank you so much for inviting us.
- Hey, of course.
371
00:15:27,563 --> 00:15:30,032
- Thanks for coming.
- JOEY: Of course.
372
00:15:30,033 --> 00:15:33,635
- Uh, what can we do to help?
- Um, maybe set the table.
373
00:15:33,636 --> 00:15:35,103
- Sure.
- Yeah.
374
00:15:35,104 --> 00:15:36,972
- The table.
- (KISSES)
375
00:15:36,973 --> 00:15:39,374
So many great meals we
shared at this table.
376
00:15:39,375 --> 00:15:41,610
All the memories we made.
377
00:15:41,611 --> 00:15:43,712
All the food we shared.
378
00:15:44,714 --> 00:15:46,882
- Thank you.
- (LAUGHING)
379
00:15:46,883 --> 00:15:48,417
You're welcome.
380
00:15:48,418 --> 00:15:50,552
We'll make some more
great memories tonight.
381
00:15:50,553 --> 00:15:52,688
Gael, go change before
everyone gets here.
382
00:15:52,689 --> 00:15:54,856
- And we're gonna make coquitos.
- Coquitos!
383
00:15:54,857 --> 00:15:56,591
- Coquitos.
- Ooh, what's in coquitos?
384
00:15:56,592 --> 00:15:59,961
- Okay, so we're gonna need some coconut. Yep.
- Okay.
385
00:15:59,962 --> 00:16:02,564
- Cinnamon, and some clove.
- Mm.
386
00:16:02,565 --> 00:16:05,667
(PHONE BUZZING) _
387
00:16:13,566 --> 00:16:14,665
Are you sure this is okay?
388
00:16:16,619 --> 00:16:19,287
Until escrow closes,
the house is still mine.
389
00:16:19,288 --> 00:16:21,923
- (DISTANT DOG BARKING)
- DENNIS: And so is the oven.
390
00:16:26,295 --> 00:16:30,932
? I know where I want to be ?
391
00:16:30,933 --> 00:16:34,435
I mean, is this okay
for you, being here?
392
00:16:36,238 --> 00:16:37,905
With everything gone,
393
00:16:37,906 --> 00:16:39,774
it's just an empty house.
394
00:16:40,676 --> 00:16:44,245
? Ah ah ah ah ?
395
00:16:46,015 --> 00:16:49,651
? Ah ah ah ah ?
396
00:16:50,786 --> 00:16:53,021
- Oh. Yeah. No worries.
- Sorry.
397
00:16:53,022 --> 00:16:56,090
? Ah ah ah ah ?
398
00:16:56,091 --> 00:16:58,526
(BEEPING)
399
00:17:04,300 --> 00:17:07,969
- (DOOR OPENS, THEN CLOSES)
- Mami called.
400
00:17:09,738 --> 00:17:11,606
So you're talking to them.
401
00:17:11,607 --> 00:17:13,808
They're talking to me.
402
00:17:13,809 --> 00:17:15,643
Mom wanted me to come for Nochebuena.
403
00:17:15,644 --> 00:17:18,246
Of course. You can do no wrong.
404
00:17:18,247 --> 00:17:20,615
I still haven't heard from
Dad since I told them I was bi.
405
00:17:20,616 --> 00:17:23,751
Yeah, but they don't care.
They still wanna see you.
406
00:17:23,752 --> 00:17:26,220
I'm not going, Jaz. I'm here with you.
407
00:17:26,221 --> 00:17:28,289
Yeah, but you wanna be
with the family, so just go.
408
00:17:28,290 --> 00:17:30,591
- I'm not leaving you alone on Nochebuena.
- Why not?
409
00:17:30,592 --> 00:17:32,794
You left me alone for
the past three years.
410
00:17:32,795 --> 00:17:35,296
And the only reason you
planned to be with me tonight
411
00:17:35,297 --> 00:17:37,257
is 'cause you thought you
weren't welcome at home.
412
00:17:40,181 --> 00:17:43,416
Yeah, you're right. I never
should have let you spend
413
00:17:43,417 --> 00:17:45,885
even one Nochebuena alone.
414
00:17:45,886 --> 00:17:48,221
I'm sorry.
415
00:17:48,222 --> 00:17:50,724
(PHONE DINGS, THEN BLOOPS) _
416
00:17:50,725 --> 00:17:52,158
Call her.
417
00:17:52,159 --> 00:17:53,526
No.
418
00:17:55,263 --> 00:17:56,529
(PHONE DINGS)
419
00:17:57,565 --> 00:18:00,433
(GASPS) Abuelo is in the hospital.
420
00:18:00,434 --> 00:18:01,835
What?
421
00:18:03,604 --> 00:18:05,438
(DIALING)
422
00:18:06,474 --> 00:18:11,077
(GAEL AND ADRIANA SPEAKING SPANISH)
423
00:18:20,321 --> 00:18:22,922
(SIGHS) Okay, I'll see you soon.
424
00:18:25,159 --> 00:18:26,960
They think he had a stroke,
425
00:18:26,961 --> 00:18:28,995
and doctors think it might be serious.
426
00:18:29,997 --> 00:18:32,465
- We need to go now.
- We?
427
00:18:32,466 --> 00:18:33,967
They called you, not me.
428
00:18:33,968 --> 00:18:35,235
Jazmin.
429
00:18:35,836 --> 00:18:37,937
I'm not welcome in this family.
430
00:18:37,938 --> 00:18:40,473
Abuelo would want you there.
431
00:18:40,474 --> 00:18:42,976
He knows why I can't be.
432
00:18:43,778 --> 00:18:47,113
Jazmin, do you think it was easy for
him to come to your quince?
433
00:18:47,114 --> 00:18:49,015
To stand up to Mom and Dad?
434
00:18:50,117 --> 00:18:52,218
But he did it anyway.
435
00:18:52,219 --> 00:18:55,121
You may never be invited, Jazmin.
436
00:18:55,122 --> 00:18:57,457
But it doesn't mean you can't show up.
437
00:19:00,328 --> 00:19:04,397
("IT CAME UPON A MIDNIGHT
CLEAR" PLAYS ON PIANO)
438
00:19:05,900 --> 00:19:09,035
(INDISTINCT CHATTER)
439
00:19:16,444 --> 00:19:19,079
So, I could have worn pants.
440
00:19:19,080 --> 00:19:21,815
I told you, this is the new church.
441
00:19:25,886 --> 00:19:28,621
(CHUCKLES) They aren't new.
442
00:19:29,624 --> 00:19:31,725
Those are the church ladies
I was telling you about.
443
00:19:31,726 --> 00:19:32,753
Oh.
444
00:19:32,754 --> 00:19:34,427
Probably wondering what
the hell I'm doing here.
445
00:19:34,428 --> 00:19:36,162
I'm sure they are happy to see you.
446
00:19:36,163 --> 00:19:39,499
They've been very
supportive since Mom died.
447
00:19:39,500 --> 00:19:41,601
Oh, um...
448
00:19:42,937 --> 00:19:44,838
I want you to have this.
449
00:19:44,839 --> 00:19:48,541
- (EXHALES) Sis, no...
- (CHUCKLES) You want it.
450
00:19:48,542 --> 00:19:51,311
- See, you all lit up. You should have it.
- (CHUCKLES)
451
00:19:51,312 --> 00:19:53,380
- For real?
- Yeah.
452
00:19:55,249 --> 00:19:57,984
- Don't make me change my mind.
- Okay. All right.
453
00:20:00,921 --> 00:20:03,323
- CHOIR: ? Joy to the world ?
- (ALL CLAPPING)
454
00:20:03,324 --> 00:20:05,992
? The Lord is come ?
455
00:20:05,993 --> 00:20:11,698
? Let Earth receive her King ?
456
00:20:11,699 --> 00:20:15,034
? Let every heart ?
457
00:20:15,035 --> 00:20:17,804
? Prepare, prepare Him room ?
458
00:20:17,805 --> 00:20:22,876
? And heaven and nature sing,
and heaven and nature sing ?
459
00:20:22,877 --> 00:20:27,814
? And heaven, and
heaven and nature sing ?
460
00:20:27,815 --> 00:20:30,517
? Joy to the world ?
461
00:20:30,518 --> 00:20:32,986
? Joy to the world ?
462
00:20:32,987 --> 00:20:35,522
? Joy to the world ?
463
00:20:35,523 --> 00:20:40,527
? He brought joy to the world ?
464
00:20:40,528 --> 00:20:44,130
(APPLAUSE)
465
00:20:48,869 --> 00:20:50,737
- What are you doing in here?
- (GASPS)
466
00:20:50,738 --> 00:20:52,772
Oh, thank God it's you.
467
00:20:52,773 --> 00:20:54,407
Isn't this amazing?
468
00:20:54,408 --> 00:20:56,276
I would die for a closet like this.
469
00:20:56,277 --> 00:20:58,778
Yeah, you could never have a
closet like this. (CHUCKLES)
470
00:20:59,814 --> 00:21:01,848
You're a total slob.
471
00:21:01,849 --> 00:21:04,617
Uh, just because I don't have
a place to put everything.
472
00:21:05,753 --> 00:21:08,955
I bet you his sock drawer
is perfectly organized.
473
00:21:08,956 --> 00:21:11,458
- Okay. Mariana.
- What?
474
00:21:11,459 --> 00:21:13,526
That's his underwear drawer.
475
00:21:13,527 --> 00:21:16,296
And perfectly folded. As suspected.
476
00:21:16,297 --> 00:21:18,431
Briefs. Hmm.
477
00:21:18,432 --> 00:21:21,000
Surprising, but classic.
478
00:21:21,001 --> 00:21:22,101
Can you stop snooping?
479
00:21:22,102 --> 00:21:24,704
I'm not snooping. I'm admiring.
480
00:21:24,705 --> 00:21:28,241
Okay, well, I'm outta here.
(CHUCKLES) Peace.
481
00:21:34,849 --> 00:21:36,182
Oh, my God.
482
00:21:39,386 --> 00:21:42,388
? Every kiss under the mistletoe ?
483
00:21:42,389 --> 00:21:46,459
- (TRAY CLATTERS)
- Ugh. Those look so good.
484
00:21:46,460 --> 00:21:50,563
- Right?
- You've definitely done this before.
485
00:21:50,564 --> 00:21:52,365
How do you get yours so perfect?
486
00:21:53,367 --> 00:21:55,869
You gotta wiggle the cookie cutter
487
00:21:55,870 --> 00:21:57,904
just a little bit, like that.
? Dee dee dee dee dee ?
488
00:21:57,905 --> 00:21:59,339
It's a lot easier.
489
00:21:59,340 --> 00:22:01,174
Well, do you have to go ? dee dee
dee dee dee ? for it to work?
490
00:22:01,175 --> 00:22:02,842
- It's a requisite. Of course.
- Mm. Okay.
491
00:22:02,843 --> 00:22:05,078
- Don't be shy.
- (BOTH CHUCKLE)
492
00:22:05,079 --> 00:22:08,214
So is this beautiful kitchen
where you honed your craft?
493
00:22:08,816 --> 00:22:10,350
I never had time to cook back then.
494
00:22:10,351 --> 00:22:11,551
I was too busy working.
495
00:22:12,853 --> 00:22:14,988
Barely ever made it home for dinner.
496
00:22:16,023 --> 00:22:18,858
- (TRAY CLATTERS)
- What was Christmas like?
497
00:22:20,127 --> 00:22:23,263
It was... big.
498
00:22:23,964 --> 00:22:25,865
Huge tree.
499
00:22:25,866 --> 00:22:28,968
- Tons of presents.
- Hmm.
500
00:22:28,969 --> 00:22:32,338
Christmas was always a
happy time in this house.
501
00:22:35,709 --> 00:22:38,211
All right, if you put some flour down,
502
00:22:38,212 --> 00:22:39,746
then the dough does not stick to the...
503
00:22:39,747 --> 00:22:42,348
- Oh. Excuse me.
- Counter.
504
00:22:42,850 --> 00:22:45,685
Excuse you. (LAUGHS)
505
00:22:45,686 --> 00:22:47,453
? Counting down every minute ?
506
00:22:47,454 --> 00:22:48,521
Really?
507
00:22:48,522 --> 00:22:50,890
? Till the clock strikes five ?
508
00:22:52,593 --> 00:22:54,894
- You wanna do this?
- (BOTH LAUGHING)
509
00:22:54,895 --> 00:22:57,263
Oh! Aah!
510
00:22:57,264 --> 00:23:00,900
(BOTH CHATTERING AND LAUGHING)
511
00:23:02,603 --> 00:23:06,239
(SONG CONTINUES)
512
00:23:06,240 --> 00:23:08,608
Okay, just, just, just...
513
00:23:08,609 --> 00:23:10,543
You win. You win. You win.
514
00:23:11,111 --> 00:23:13,813
But if we were back
in Fitchburg... Okay!
515
00:23:13,814 --> 00:23:16,916
I would totally crush
you in a snowball fight.
516
00:23:16,917 --> 00:23:19,252
Really. Says the woman
covered head to toe in flour.
517
00:23:19,253 --> 00:23:22,155
Says the man who has
never even seen snow.
518
00:23:22,156 --> 00:23:24,257
All right. (SCOFFS)
519
00:23:24,258 --> 00:23:26,392
- Where's your bathroom? (LAUGHS)
- (COUGHS)
520
00:23:27,261 --> 00:23:29,329
Around the corner to the right.
521
00:23:29,330 --> 00:23:31,331
- (LAUGHING): Okay!
- Sorry.
522
00:23:32,399 --> 00:23:34,067
(DAVINA LAUGHS)
523
00:23:34,068 --> 00:23:36,336
DAVINA: There's no toilet paper!
524
00:23:37,271 --> 00:23:40,173
Oh, try upstairs. (COUGHS)
525
00:23:48,649 --> 00:23:52,218
??
526
00:24:04,565 --> 00:24:06,132
(CLEARS THROAT)
527
00:24:06,967 --> 00:24:09,068
Found some.
528
00:24:09,069 --> 00:24:11,771
- Sorry.
- It's okay.
529
00:24:18,078 --> 00:24:21,481
??
530
00:24:21,482 --> 00:24:23,182
JACOB: Come play with us!
531
00:24:28,122 --> 00:24:29,188
(MACHINE BEEPING)
532
00:24:34,460 --> 00:24:36,127
Mijo.
533
00:24:40,332 --> 00:24:41,966
I'm glad you came.
534
00:24:42,868 --> 00:24:45,036
I didn't come alone.
535
00:24:49,526 --> 00:24:50,593
(GASPS)
536
00:24:52,295 --> 00:24:54,130
I'll leave if I'm not welcome.
537
00:24:54,131 --> 00:24:56,532
Of course you're welcome.
538
00:24:56,533 --> 00:24:58,634
I want Abuelo to know that I was here.
539
00:25:00,007 --> 00:25:01,074
Si.
540
00:25:08,011 --> 00:25:09,578
It's Jazmin.
541
00:25:10,213 --> 00:25:12,348
I'm here, Abuelo.
542
00:25:12,349 --> 00:25:14,717
(MACHINE BEEPING)
543
00:25:14,718 --> 00:25:16,352
(KISSES)
544
00:25:22,859 --> 00:25:26,762
Our story with Christ is a love story.
545
00:25:27,604 --> 00:25:30,573
And it began all the
way back in Bethlehem,
546
00:25:30,574 --> 00:25:32,041
when Jesus Christ was born.
547
00:25:32,042 --> 00:25:34,544
When our great pursuer...
548
00:25:34,545 --> 00:25:37,914
PASTOR THURSTON: ... through his
great blood, that we have life.
549
00:25:37,915 --> 00:25:40,483
more abundant.
550
00:25:40,484 --> 00:25:43,052
But as I look around,
it becomes apparent
551
00:25:43,053 --> 00:25:46,856
that that blood no longer
flows through every member.
552
00:25:46,857 --> 00:25:49,092
It shows in your worship!
553
00:25:49,093 --> 00:25:50,398
WOMAN 1: Why'd she even come?
554
00:25:50,399 --> 00:25:52,195
WOMAN 2: Why'd she even come like that?
555
00:25:52,196 --> 00:25:53,615
WOMAN 1: Those poor kids.
556
00:25:53,616 --> 00:25:55,765
WOMAN 2: That's what
the drugs'll do to you.
557
00:25:55,766 --> 00:25:58,334
She need to ask the Lord to help her
558
00:25:58,335 --> 00:26:00,336
or somebody gonna take
those kids away from her.
559
00:26:00,337 --> 00:26:02,205
PASTOR THURSTON: What
can make it whole again?
560
00:26:02,206 --> 00:26:04,941
Nothing but the blood of Jesus.
561
00:26:04,942 --> 00:26:06,042
WOMEN: Hallelujah.
562
00:26:06,043 --> 00:26:08,411
PASTOR THURSTON: That
blood is our lifeline
563
00:26:08,412 --> 00:26:09,946
to intimacy with Christ.
564
00:26:09,947 --> 00:26:14,183
He loved us so much that
He shed His own blood
565
00:26:14,184 --> 00:26:17,186
to be in right relationship with us.
566
00:26:17,187 --> 00:26:19,622
PASTOR PATRICK: See, that's what
Christmas is all about, y'all.
567
00:26:19,623 --> 00:26:22,391
See, it's the ultimate gift
568
00:26:22,392 --> 00:26:23,993
of Christ himself.
569
00:26:23,994 --> 00:26:25,595
And his love,
570
00:26:25,596 --> 00:26:28,698
that lives inside of
each and every one of us.
571
00:26:28,699 --> 00:26:31,100
If we just say yes.
572
00:26:31,101 --> 00:26:33,203
- Can I get a amen?
- ALL: Amen.
573
00:26:33,204 --> 00:26:35,238
- PASTOR PATRICK: Can I get a praise God?
- ALL: Praise God!
574
00:26:35,239 --> 00:26:37,073
- PASTOR PATRICK: Can I get a amen?
- ALL: Amen.
575
00:26:37,074 --> 00:26:38,875
PASTOR PATRICK: Y'all better come
on up in here and preach with me.
576
00:26:38,876 --> 00:26:40,776
- Can I get a praise God?
- ALL: Praise God.
577
00:26:40,777 --> 00:26:42,812
PASTOR PATRICK: There it
is. There it is. Praise him.
578
00:26:42,813 --> 00:26:44,147
Maybe next year,
579
00:26:44,148 --> 00:26:46,449
we'll all meet in
Amsterdam for the holidays.
580
00:26:46,450 --> 00:26:48,851
- Wow. Hmm.
- That would be lovely.
581
00:26:49,987 --> 00:26:51,854
So lovely.
582
00:26:53,457 --> 00:26:55,358
So, a year.
583
00:26:55,359 --> 00:26:58,995
That's a long time for a
newlywed couple to be apart.
584
00:26:58,996 --> 00:27:01,697
Yes. Uh, but, you know, I plan to...
585
00:27:01,698 --> 00:27:04,066
- visit, as much as work will allow.
- JIM: Hmm.
586
00:27:04,067 --> 00:27:07,503
And, uh, this new job of yours,
are you composing music?
587
00:27:07,504 --> 00:27:10,706
BRANDON: Uh, no. I am,
I am just the assistant
588
00:27:10,707 --> 00:27:12,375
to the composer.
589
00:27:12,376 --> 00:27:14,076
But, uh...
590
00:27:14,077 --> 00:27:15,678
You know, I mean,
it's... I think it's...
591
00:27:15,679 --> 00:27:17,380
It's a foot in the door.
592
00:27:17,381 --> 00:27:20,850
I mean, that's why it's so hard
to get these assistant jobs.
593
00:27:20,851 --> 00:27:22,652
It's very competitive.
594
00:27:22,653 --> 00:27:24,520
Okay. Uh,
595
00:27:24,521 --> 00:27:26,522
what films has this composer worked on?
596
00:27:26,523 --> 00:27:28,324
Yes, anything we might have seen?
597
00:27:28,325 --> 00:27:31,127
- Uh, he does mostly TV.
- Oh.
598
00:27:31,128 --> 00:27:33,896
- What shows?
- (CHUCKLES)
599
00:27:33,897 --> 00:27:37,433
Uh, have you seen, um,
600
00:27:37,434 --> 00:27:39,468
"The Bachelor"?
601
00:27:40,871 --> 00:27:43,439
You know, I'm obsessed
with "The Bachelor".
602
00:27:43,440 --> 00:27:45,641
And the music is excellent.
603
00:27:45,642 --> 00:27:47,743
It's very filmic.
604
00:27:47,744 --> 00:27:50,079
Well, we're very proud of you.
605
00:27:50,914 --> 00:27:53,883
Oh, of, of course. We all are.
606
00:27:53,884 --> 00:27:55,585
Really?
607
00:27:55,586 --> 00:27:59,255
- Well, we'll have to, um, check it out.
- Yes. Yes.
608
00:27:59,256 --> 00:28:02,458
And speaking of long-distance
relationships, Lena,
609
00:28:02,459 --> 00:28:05,194
uh, how much time will you
be spending in Sacramento?
610
00:28:05,195 --> 00:28:07,863
Quite a bit, when we're in session.
611
00:28:07,864 --> 00:28:10,099
It's gonna be a huge learning curve.
612
00:28:10,100 --> 00:28:12,468
- And a whole new life.
- Hmm.
613
00:28:12,469 --> 00:28:14,971
But Stef is gonna take
some time off from work,
614
00:28:14,972 --> 00:28:18,341
and, uh, come with me
as I go back and forth.
615
00:28:18,342 --> 00:28:20,509
Well, that's nice, Stef.
616
00:28:20,510 --> 00:28:22,678
To sacrifice to support your wife.
617
00:28:22,679 --> 00:28:25,748
You don't have to sacrifice
your career to do that.
618
00:28:25,749 --> 00:28:28,451
All I'm saying is that Lena is starting
619
00:28:28,452 --> 00:28:31,187
an exciting new chapter in her life,
620
00:28:31,188 --> 00:28:34,190
and it's nice that Stef
wants to be there for her.
621
00:28:34,958 --> 00:28:37,293
A new chapter for both of us.
622
00:28:37,294 --> 00:28:40,396
But if Stef didn't want to
come to Sacramento with me,
623
00:28:40,397 --> 00:28:42,231
I would certainly understand.
624
00:28:44,001 --> 00:28:45,434
Of course.
625
00:28:47,237 --> 00:28:48,838
Shall we have dessert?
626
00:28:49,506 --> 00:28:51,274
- That would be lovely.
- Hmm.
627
00:29:01,184 --> 00:29:03,619
That must have taken some time.
628
00:29:04,821 --> 00:29:06,922
Just three consecutive weekends.
629
00:29:06,923 --> 00:29:09,058
- (CHUCKLES)
- See?
630
00:29:09,960 --> 00:29:12,061
You weren't always working.
631
00:29:14,431 --> 00:29:17,400
Jacob loved the Big Dipper.
632
00:29:19,136 --> 00:29:23,239
I used to tell him it was
full of ice cream and candy.
633
00:29:23,240 --> 00:29:25,641
- Mm.
- (CHUCKLES)
634
00:29:28,045 --> 00:29:30,479
Sometimes I think I don't...
635
00:29:30,480 --> 00:29:34,150
want it to get any easier because
I'm afraid I'll forget his face.
636
00:29:38,052 --> 00:29:42,189
The more time passes,
the further away he gets.
637
00:29:46,628 --> 00:29:48,495
Do you ever dream about him?
638
00:29:52,867 --> 00:29:53,900
No.
639
00:29:56,904 --> 00:29:58,338
So...
640
00:29:59,073 --> 00:30:02,175
- Mm.
- I'm gonna move out of the Coterie.
641
00:30:04,512 --> 00:30:06,079
Why?
642
00:30:08,249 --> 00:30:10,538
I'm gonna get some money
from the sale of the house
643
00:30:10,539 --> 00:30:11,852
and I figured I'd...
644
00:30:11,853 --> 00:30:14,288
do a little traveling.
645
00:30:16,491 --> 00:30:19,960
Dennis, you've barely left your
loft in the past two months.
646
00:30:21,963 --> 00:30:25,265
Are you sure you're not just
gonna get an apartment, and...
647
00:30:25,266 --> 00:30:28,735
hole up, and avoid everyone?
648
00:30:30,038 --> 00:30:33,273
Ah. I wouldn't mind a
little bit of privacy.
649
00:30:35,576 --> 00:30:38,512
Isolation isn't safe for you right now.
650
00:30:40,348 --> 00:30:43,350
You're depressed, and grieving.
651
00:30:44,585 --> 00:30:47,187
And I'm scared you're
just gonna disappear.
652
00:30:49,924 --> 00:30:51,091
Please.
653
00:30:58,266 --> 00:30:59,800
I'll be okay.
654
00:31:01,202 --> 00:31:02,402
All right?
655
00:31:05,940 --> 00:31:08,308
(DOOR OPENS)
656
00:31:08,309 --> 00:31:09,776
Who's that?
657
00:31:12,235 --> 00:31:14,937
DON: I think we get some
Barcaloungers in here
658
00:31:14,938 --> 00:31:18,507
with cup holders and a
70-inch TV on the wall.
659
00:31:18,508 --> 00:31:20,676
- KATHLEEN: Over my dead body.
- Who are they?
660
00:31:20,677 --> 00:31:23,512
- The new owners.
- I thought you said escrow hasn't closed yet.
661
00:31:23,513 --> 00:31:25,047
Well, I could be wrong about that.
662
00:31:25,048 --> 00:31:27,116
Maybe we should just
explain why we're here.
663
00:31:27,117 --> 00:31:29,285
KATHLEEN: Still smells like
fresh-baked cookies in here.
664
00:31:29,286 --> 00:31:31,153
DON: Does that really
get people to buy houses?
665
00:31:31,154 --> 00:31:33,756
KATHLEEN: Worked on us.
Let's go see the bedrooms.
666
00:31:33,757 --> 00:31:36,925
??
667
00:31:46,870 --> 00:31:50,306
KATHLEEN: Ugh. They
left all these decals up.
668
00:31:50,307 --> 00:31:52,141
Well, guess we need to repaint, anyway.
669
00:31:52,142 --> 00:31:55,577
DON: I like robots. And
what if we have a boy?
670
00:31:56,546 --> 00:31:58,847
Do you feel like, uh...
671
00:31:58,848 --> 00:32:00,516
Do you feel like making a baby?
672
00:32:00,517 --> 00:32:03,285
- We do need to christen the house.
- Yeah.
673
00:32:03,286 --> 00:32:05,487
(BOTH MOANING)
674
00:32:08,958 --> 00:32:14,129
(MOANING AND GROANING CONTINUES)
675
00:32:14,130 --> 00:32:15,297
(KATHLEEN GROANS)
676
00:32:20,642 --> 00:32:21,942
(KNOCKING)
677
00:32:21,943 --> 00:32:23,611
Are you all right?
678
00:32:23,612 --> 00:32:25,346
- ELIZA: Uh...
- (DOOR OPENS)
679
00:32:25,347 --> 00:32:27,615
(GROANS)
680
00:32:27,616 --> 00:32:30,384
Yeah, I'm just sick to my stomach.
681
00:32:31,723 --> 00:32:34,291
Do you think you have,
like, the flu or something?
682
00:32:38,330 --> 00:32:39,430
No.
683
00:32:41,666 --> 00:32:44,035
I think I'm pregnant.
684
00:32:46,171 --> 00:32:48,939
Guess who I ran into at
Fashion Island the other day?
685
00:32:49,975 --> 00:32:52,543
- Hmm?
- Heather.
686
00:32:52,544 --> 00:32:55,980
- Oh.
- Yeah, Heather is Jamie's ex-girlfriend.
687
00:32:55,981 --> 00:32:58,682
- They were together five years?
- Not exactly.
688
00:32:58,683 --> 00:33:01,886
Well, no, you met in undergrad at SC.
689
00:33:01,887 --> 00:33:04,789
You know what they say
about Sig Pis and Kappas.
690
00:33:04,790 --> 00:33:07,258
- (JIM CHUCKLES)
- No, what do they say?
691
00:33:07,259 --> 00:33:10,761
Oh, just that they go
together like, like me and Jim.
692
00:33:10,762 --> 00:33:14,465
- (BOTH CHUCKLING)
- Oh, and Carter is a Sigma-Sigma Pi, too.
693
00:33:14,466 --> 00:33:16,200
Go, Sigs.
694
00:33:16,201 --> 00:33:19,703
So, uh, Jude, did you join a fraternity?
695
00:33:19,704 --> 00:33:23,374
Um, "the individual has
always had to struggle
696
00:33:23,375 --> 00:33:26,143
to keep from being
overwhelmed by the tribe".
697
00:33:26,144 --> 00:33:27,912
Nietzsche.
698
00:33:29,781 --> 00:33:32,683
It's hard enough to own yourself
699
00:33:32,684 --> 00:33:36,487
without having to submit
to some group identity.
700
00:33:38,290 --> 00:33:40,357
- Hmm.
- Hmm.
701
00:33:40,358 --> 00:33:43,094
Well, she just got promoted
702
00:33:43,095 --> 00:33:45,129
to Associate Investment Analyst
703
00:33:45,130 --> 00:33:47,064
at Merrill Lynch after only a year.
704
00:33:47,065 --> 00:33:48,432
I mean, of course she's brilliant.
705
00:33:48,433 --> 00:33:50,134
She got her MBA at Stanford.
706
00:33:50,135 --> 00:33:52,770
- Hmm.
- And anyway, she wanted to say hello.
707
00:33:52,771 --> 00:33:55,039
- Who?
- CALLIE AND DIANE: Heather.
708
00:33:56,675 --> 00:33:59,110
(INHALES) So, uh, Callie,
709
00:33:59,111 --> 00:34:01,078
how is that clerkship going?
710
00:34:05,660 --> 00:34:07,184
_
711
00:34:07,185 --> 00:34:09,820
She quit her clerkship? Why?
712
00:34:09,821 --> 00:34:12,323
- I'm not sure, but my moms don't know,
- _
713
00:34:12,324 --> 00:34:15,126
- so please, just, don't say anything.
- _
714
00:34:18,196 --> 00:34:20,564
Uh, it's going very well. Thank you.
715
00:34:21,299 --> 00:34:24,268
Good, good. It's a year deal, right?
716
00:34:24,269 --> 00:34:26,804
How much time do you have left?
717
00:34:26,805 --> 00:34:29,240
About eight more months.
718
00:34:29,241 --> 00:34:31,342
And then the world is your oyster.
719
00:34:31,343 --> 00:34:34,111
You know, I've heard that once
you've clerked for a federal judge,
720
00:34:34,112 --> 00:34:36,080
- you can pretty much write your own ticket.
- Aah.
721
00:34:36,081 --> 00:34:38,149
Yeah, that's what they say.
722
00:34:40,552 --> 00:34:43,154
What time is your, uh,
your church service?
723
00:34:43,155 --> 00:34:45,956
- It's, um, oh. This is your phone.
- LENA: That's mine.
724
00:34:45,957 --> 00:34:48,959
Do not get identical phones. We're
always taking each other's phones.
725
00:34:48,960 --> 00:34:51,128
- So...
- Shit.
726
00:34:51,129 --> 00:34:53,164
What? Is everything okay?
727
00:34:53,165 --> 00:34:55,432
They're cancelling
the Christmas festival.
728
00:34:56,501 --> 00:34:57,902
(SIGHS)
729
00:34:57,903 --> 00:34:59,270
- (JINGLE BELLS ON TV)
- SANTA ON TV: Ho, ho, ho, ho, ho.
730
00:34:59,271 --> 00:35:02,106
This is like the saddest Christmas ever.
731
00:35:02,107 --> 00:35:05,142
? Deck the halls with
bowels... ? Bowels.
732
00:35:05,143 --> 00:35:07,278
Bowels and poop.
733
00:35:07,279 --> 00:35:09,113
This is a shit Christmas.
734
00:35:11,082 --> 00:35:14,118
Okay. I think maybe you've
had enough coquito.
735
00:35:14,119 --> 00:35:16,320
MARIANA: Has anyone seen Alice?
736
00:35:17,589 --> 00:35:19,890
Okay, there you are.
737
00:35:19,891 --> 00:35:23,694
Okay. We need to have the
Christmas festival at the Coterie.
738
00:35:23,695 --> 00:35:25,930
What? You mean our booth?
739
00:35:25,931 --> 00:35:27,932
No. The whole thing.
They lost their permit,
740
00:35:27,933 --> 00:35:29,973
and they're gonna cancel
unless we can save the day.
741
00:35:30,835 --> 00:35:33,938
- I don't know.
- Think about all of the homeless people.
742
00:35:34,906 --> 00:35:37,908
And the kids whose mommies
and daddies are in jail.
743
00:35:38,610 --> 00:35:40,344
They're gonna be so disappointed.
744
00:35:41,213 --> 00:35:44,281
Please. I have made so
many pipe-cleaner reindeer,
745
00:35:44,282 --> 00:35:46,217
and this is my... our...
746
00:35:46,218 --> 00:35:49,086
our chance to show
that we are good people,
747
00:35:49,087 --> 00:35:51,388
who are not manipulative or selfish.
748
00:35:54,693 --> 00:35:57,094
Yes. L-let's do it.
749
00:35:57,095 --> 00:35:59,330
- Let's do it.
- Thank you.
750
00:35:59,331 --> 00:36:01,232
(LAUGHING)
751
00:36:01,233 --> 00:36:03,834
I mean, what do we... What
do we have to lose, anyway?
752
00:36:03,835 --> 00:36:05,669
Well, possibly our lease.
753
00:36:07,138 --> 00:36:08,439
(DOOR OPENS)
754
00:36:09,207 --> 00:36:11,375
(TRUCK BEEPING OUTSIDE)
755
00:36:12,344 --> 00:36:14,211
Uh, can I help you?
756
00:36:14,212 --> 00:36:16,280
Yeah, I work for the
owner of the building.
757
00:36:16,281 --> 00:36:17,381
Is the manager around?
758
00:36:17,382 --> 00:36:19,183
I'm the manager.
759
00:36:19,184 --> 00:36:21,051
You're Claudette Bourguinon?
760
00:36:22,754 --> 00:36:24,121
Oui.
761
00:36:24,122 --> 00:36:26,090
Uh, oui, oui. Clau...
762
00:36:26,091 --> 00:36:28,058
(CHUCKLES) Uh, uh, pardon?
763
00:36:28,059 --> 00:36:29,493
Bonjour.
764
00:36:31,029 --> 00:36:32,863
- Uh. Oh.
- (KISSING)
765
00:36:32,864 --> 00:36:35,032
Whoa. (LAUGHS)
766
00:36:35,033 --> 00:36:38,135
Ooh. Ferrero rocher. (LAUGHS)
767
00:36:38,136 --> 00:36:41,238
- Lumiere. Chocolat.
- Yeah, uh...
768
00:36:41,239 --> 00:36:42,706
Oh. Oh. (LAUGHS)
769
00:36:42,707 --> 00:36:43,907
Oh.
770
00:36:43,908 --> 00:36:45,442
Uh, charcuterie.
771
00:36:45,443 --> 00:36:48,078
Uh, well, your lease is up.
772
00:36:54,019 --> 00:36:56,553
I'm kidding. But this is gonna be
773
00:36:56,554 --> 00:36:58,622
the best Coterie Christmas ever.
774
00:36:58,623 --> 00:37:00,291
Thank you.
775
00:37:05,430 --> 00:37:07,765
- (GROANS)
- (KISSES)
776
00:37:07,766 --> 00:37:10,200
- JOEY: There, there.
- (ALICE SNIFFLES)
777
00:37:11,870 --> 00:37:12,871
(INDISTINCT CHATTER)
778
00:37:17,001 --> 00:37:19,035
You can't just walk out like that.
779
00:37:19,036 --> 00:37:20,937
You had no business bringing him.
780
00:37:20,938 --> 00:37:22,238
Abuelo would hae wanted her here.
781
00:37:22,239 --> 00:37:24,474
Dad, do you know he came to her quince
782
00:37:24,475 --> 00:37:25,675
and brought her dog tags?
783
00:37:26,611 --> 00:37:28,345
Mr. Martinez?
784
00:37:28,346 --> 00:37:31,247
- What's happening?
- We can confirm your father's had a stroke,
785
00:37:31,248 --> 00:37:34,018
but we won't know how severe
any complications may be
786
00:37:34,019 --> 00:37:35,385
until he wakes up.
787
00:37:35,386 --> 00:37:37,253
What kind of complications?
788
00:37:37,254 --> 00:37:39,990
Well, there can be paralysis,
or loss of movement,
789
00:37:39,991 --> 00:37:43,526
speech. Again, we won't
know until he wakes up.
790
00:37:44,161 --> 00:37:46,463
Is there a chance that he won't wake up?
791
00:37:46,464 --> 00:37:49,466
Well, we're not anticipating
a worst-case scenario, but...
792
00:37:49,467 --> 00:37:51,735
given his age, I need to ask.
793
00:37:51,736 --> 00:37:53,570
- Does he have a DNR?
- What's that?
794
00:37:53,571 --> 00:37:57,007
An order not to resuscitate in
case he goes into cardiac arrest.
795
00:37:57,008 --> 00:37:58,341
He doesn't have one.
796
00:37:58,342 --> 00:38:01,244
Then as next of kin,
the decision goes to you.
797
00:38:03,881 --> 00:38:05,448
I'll sign it.
798
00:38:06,550 --> 00:38:07,917
Excuse me.
799
00:38:09,053 --> 00:38:10,987
Papi, you can't do tha.
800
00:38:10,988 --> 00:38:14,424
No. (SPEAKING SPANISH)
801
00:38:14,425 --> 00:38:16,092
If he doesn't wake up,
802
00:38:16,093 --> 00:38:18,428
or isn't himself, we have to let him go.
803
00:38:20,898 --> 00:38:22,966
Papi's right.
804
00:38:22,967 --> 00:38:25,068
He wouldn't want to live like that.
805
00:38:30,474 --> 00:38:33,877
- (DON AND KATHLEEN GROANING)
- DON: Oh, you're so hot.
806
00:38:33,878 --> 00:38:36,012
KATHLEEN: Shh. Don't talk.
807
00:38:36,013 --> 00:38:37,414
- Not so fast.
- DON: Okay.
808
00:38:37,415 --> 00:38:39,182
- KATHLEEN: Slower.
- DON: Oh, sorry.
809
00:38:39,183 --> 00:38:41,418
- KATHLEEN: Not so slow.
- DON: I'll go faster.
810
00:38:41,419 --> 00:38:43,853
- KATHLEEN: Oh, yes. That's it. Right there.
- (DON GROANING)
811
00:38:43,854 --> 00:38:46,189
KATHLEEN: Yes, yes, yes! Wait!
812
00:38:47,224 --> 00:38:50,260
I want my first orgasm in this
house to be in our bedroom.
813
00:38:50,261 --> 00:38:53,129
- (WHIMPERS) Come on.
- DON: Okay. Okay.
814
00:38:55,933 --> 00:38:59,102
(DON AND KATHLEEN MOANING AND GROANING)
815
00:39:00,371 --> 00:39:01,871
KATHLEEN: Don!
816
00:39:03,541 --> 00:39:05,809
- (KATHLEEN MOANING)
- Wait, wait, wait.
817
00:39:05,810 --> 00:39:07,777
- (KATHLEEN YELLS)
- Okay.
818
00:39:08,512 --> 00:39:11,881
- KATHLEEN: Oh! Oh!
- (OVEN DINGS)
819
00:39:14,318 --> 00:39:16,820
KATHLEEN: Oh! Like that. Just like that.
820
00:39:16,821 --> 00:39:19,055
Oh! Oh! Oh!
821
00:39:23,561 --> 00:39:26,096
- Shit.
- DAVIA: We need 200.
822
00:39:26,731 --> 00:39:28,531
- (COOKIES CLATTERING)
- (KATHLEEN MOANING)
823
00:39:28,532 --> 00:39:30,066
(WHISPERS): What are you doing?
824
00:39:31,635 --> 00:39:33,937
- (BEEPS)
- DENNIS: Davia. Hurry it up.
825
00:39:33,938 --> 00:39:35,672
- DAVIA: Hurry.
- DENNIS: Come on.
826
00:39:35,673 --> 00:39:37,474
- Come on. What are you doing?
- (MOANING CONTINUES)
827
00:39:37,475 --> 00:39:40,276
- Dennis, they're gonna be hungry after all that.
- KATHLEEN: Oh! Oh!
828
00:39:40,277 --> 00:39:43,079
- Go, go, go, go.
- (DOOR SLIDES OPEN)
829
00:39:43,080 --> 00:39:45,849
- KATHLEEN: Oh! Oh!
- Thank you for your home.
830
00:39:47,785 --> 00:39:49,486
I need to talk to you.
831
00:39:49,487 --> 00:39:51,421
I, I know I lied, all right? I just...
832
00:39:51,422 --> 00:39:53,957
I couldn't tell Jamie's
parents I quit my clerkship.
833
00:39:53,958 --> 00:39:55,117
Yeah, that was lame.
834
00:39:55,118 --> 00:39:57,002
But that's not what I
need to talk to you about.
835
00:39:57,595 --> 00:39:59,295
You might want to sit down for this.
836
00:39:59,296 --> 00:40:02,065
- (DISTANT CAR HONKING)
- Trust me.
837
00:40:03,968 --> 00:40:05,702
(CLEARS THROAT)
838
00:40:07,972 --> 00:40:10,540
(EXHALES SHARPLY) Um,
839
00:40:10,541 --> 00:40:12,108
I was in Jamie's closet,
840
00:40:12,109 --> 00:40:14,778
- and I was looking through his drawers...
- You were what?
841
00:40:14,779 --> 00:40:16,479
- It doesn't matter.
- I think it does matter.
842
00:40:16,480 --> 00:40:17,947
Why were you going through his drawers?
843
00:40:17,948 --> 00:40:20,150
That's not the point. The point is...
844
00:40:21,452 --> 00:40:23,853
I found something.
845
00:40:23,854 --> 00:40:25,221
What did you find?
846
00:40:30,194 --> 00:40:31,728
Oh, my God.
847
00:40:38,035 --> 00:40:39,803
Oh, my God!
848
00:40:42,439 --> 00:40:44,874
Jamie's gonna ask you to marry him.
849
00:40:45,976 --> 00:40:47,644
- No.
- Yes.
850
00:40:48,179 --> 00:40:51,915
Why would he even think
that we're ready to be...
851
00:40:51,916 --> 00:40:54,484
- Engaged?
- It's crazy.
852
00:40:54,485 --> 00:40:56,553
Okay, well, he's crazy in love with you.
853
00:40:56,554 --> 00:40:59,522
And holiday proposals are very romantic.
854
00:40:59,523 --> 00:41:01,324
(EXHALES)
855
00:41:02,293 --> 00:41:04,227
What am I gonna say?
856
00:41:05,296 --> 00:41:08,498
Well, maybe you'll surprise
yourself and say yes.
857
00:41:11,904 --> 00:41:14,404
62600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.