All language subtitles for Good Trouble - 02x09 - Nochebuena.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,823 ALICE: Previously on "Good Trouble"... 2 00:00:01,824 --> 00:00:03,743 I just can't imagine us 3 00:00:03,744 --> 00:00:05,538 not all sitting around this table together. 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,330 We are here today to witness 5 00:00:07,331 --> 00:00:10,590 the vows that Brandon and Eliza will share with each other. 6 00:00:10,591 --> 00:00:12,416 CALLIE: I took the job in L.A. 7 00:00:12,417 --> 00:00:14,241 LENA: What about our house? Our home? 8 00:00:14,242 --> 00:00:15,766 STEF: It's a new chapter for us, too. 9 00:00:15,767 --> 00:00:18,759 Hey, guys. It's Mariana. We just made it to L.A. 10 00:00:18,760 --> 00:00:22,219 CALLIE: The Coterie at the Palace is an intentional community. 11 00:00:22,220 --> 00:00:23,878 ALICE: This is our communal bathroom. 12 00:00:23,879 --> 00:00:25,980 - Please, I can explain. - RAJ: I'm sure you can. 13 00:00:25,981 --> 00:00:27,649 You're the best con artist I know. 14 00:00:27,650 --> 00:00:30,451 If Jazmin is no longer your child because she's trans, 15 00:00:30,452 --> 00:00:33,245 then I guess you have no children at all, because I'm bisexual. 16 00:00:33,246 --> 00:00:34,804 (SPEAKING SPANISH) _ 17 00:00:34,805 --> 00:00:36,805 _ 18 00:00:36,806 --> 00:00:38,102 _ 19 00:00:38,103 --> 00:00:39,928 I don't have a family like yours. 20 00:00:39,929 --> 00:00:42,263 I can't be whatever I want to be. 21 00:00:42,264 --> 00:00:43,798 Hey. Hey, whoa. 22 00:00:43,799 --> 00:00:46,334 (SOBS) I'm so messed up. 23 00:00:46,335 --> 00:00:48,903 They took us away because she was strung out, 24 00:00:48,904 --> 00:00:50,738 and unfit to take care of us. 25 00:00:50,739 --> 00:00:52,006 I am not sorry! 26 00:00:52,007 --> 00:00:54,108 You remember her dragging us to church every Sunday 27 00:00:54,109 --> 00:00:56,277 no matter what shape she was in? 28 00:00:56,278 --> 00:00:59,113 I had a son. We lost him when he was six. 29 00:00:59,114 --> 00:01:01,182 Drove out to this cliff by the beach, 30 00:01:01,183 --> 00:01:02,584 I was gonna drive off. 31 00:01:02,585 --> 00:01:04,452 Davia, I appreciate everything you are trying to do, 32 00:01:04,453 --> 00:01:05,820 but you are suffocating me! 33 00:01:05,821 --> 00:01:08,256 - What are you talking about? - You're my sister, Mariana. 34 00:01:08,257 --> 00:01:10,024 You're supposed to have my back. 35 00:01:12,494 --> 00:01:13,728 CALLIE: "Mariana... 36 00:01:15,831 --> 00:01:18,566 I decided to move in with Jamie. 37 00:01:18,567 --> 00:01:22,770 I'll cover my part of the rent for the rest of the lease. 38 00:01:22,771 --> 00:01:25,440 Or until you find a new roommate. 39 00:01:25,441 --> 00:01:28,343 I'll get the rest of my stuff this weekend". 40 00:01:35,860 --> 00:01:39,860 _ 41 00:01:43,192 --> 00:01:46,494 ?? 42 00:01:46,495 --> 00:01:48,696 ? Oh oh oh oh oh ? 43 00:01:48,697 --> 00:01:51,799 ? Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ? 44 00:01:51,800 --> 00:01:54,869 ? Oh oh oh oh ? 45 00:01:54,870 --> 00:01:59,807 Um, so my Christmas wish is for... 46 00:01:59,808 --> 00:02:02,110 Peace on Earth. of course. 47 00:02:02,111 --> 00:02:04,646 An end to hate and violence. 48 00:02:04,647 --> 00:02:07,348 A system where justice really is for all. 49 00:02:07,349 --> 00:02:08,883 That I can make a difference. 50 00:02:08,884 --> 00:02:10,451 That Raj calls me. 51 00:02:10,452 --> 00:02:13,588 "The secret of happiness is not found in seeking more. 52 00:02:13,589 --> 00:02:16,457 But in developing the capacity to enjoy less". 53 00:02:16,458 --> 00:02:17,659 Socrates. 54 00:02:17,660 --> 00:02:19,160 To unite my family. 55 00:02:19,161 --> 00:02:20,795 Find joy. 56 00:02:20,796 --> 00:02:22,597 - Fight for what's... - Right. 57 00:02:22,598 --> 00:02:24,866 - That we stop putting children... - In cages. 58 00:02:24,867 --> 00:02:26,300 To not be such an asshole. 59 00:02:26,301 --> 00:02:28,703 - Try not to lose hope. - Hope. 60 00:02:28,704 --> 00:02:30,438 - ALL: Hope. - BOTH: Hope. 61 00:02:30,439 --> 00:02:32,507 That I win the lottery. 62 00:02:32,508 --> 00:02:34,308 That I'll be a good father. 63 00:02:34,309 --> 00:02:36,110 That Lena will understand. 64 00:02:36,111 --> 00:02:37,879 That I can forgive my mother. 65 00:02:37,880 --> 00:02:40,648 - That we save our country. - Save our planet. 66 00:02:40,649 --> 00:02:41,849 ALL: Save our planet. 67 00:02:41,850 --> 00:02:43,818 Save Venice. 68 00:02:43,819 --> 00:02:45,720 That I can save Christmas. 69 00:02:47,489 --> 00:02:51,392 ? Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ? 70 00:02:51,393 --> 00:02:53,995 ? Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ? 71 00:02:55,364 --> 00:02:59,033 ? And then we'll find our peace of mind ? 72 00:02:59,902 --> 00:03:02,236 ? You and me, bel ami ? 73 00:03:02,237 --> 00:03:07,508 ? Pa-pa-pa, pa, pa ? 74 00:03:07,509 --> 00:03:10,311 JUDE: So, uh, who's this Christmas festival for? 75 00:03:10,312 --> 00:03:12,480 MARIANA: It's for the homeless. And for families 76 00:03:12,481 --> 00:03:14,649 that have been impacted by mass incarceration. 77 00:03:14,650 --> 00:03:16,751 Did you know that over two million people 78 00:03:16,752 --> 00:03:18,119 are incarcerated in this country? 79 00:03:18,120 --> 00:03:19,754 Yeah. We imprison more people 80 00:03:19,755 --> 00:03:21,322 than any other nation in the world. 81 00:03:21,323 --> 00:03:24,092 "You can judge a society by how well it treats its prisoners". 82 00:03:24,093 --> 00:03:25,393 Dostoevsky. 83 00:03:26,595 --> 00:03:30,064 So the, the Coterie's doing, like, a crafts and... 84 00:03:30,065 --> 00:03:33,301 Cookie decorating booth, as part of our community service project. 85 00:03:33,302 --> 00:03:35,903 And I volunteered to be in charge of it. 86 00:03:35,904 --> 00:03:38,306 And I got Speckulate to sponsor us. 87 00:03:38,307 --> 00:03:40,041 And they're gonna get us a Santa Claus, 88 00:03:40,042 --> 00:03:42,677 and toys, and a bunch of other stuff. 89 00:03:42,678 --> 00:03:45,012 Wow, I'm... I'm impressed. 90 00:03:45,013 --> 00:03:46,748 You sound surprised. 91 00:03:46,749 --> 00:03:48,750 You know, contrary to what some people might think, 92 00:03:48,751 --> 00:03:51,152 I'm not a manipulative con artist who only thinks of herself. 93 00:03:51,153 --> 00:03:52,687 Who said you're a con artist? 94 00:03:52,688 --> 00:03:54,188 Raj broke up with Mariana, 95 00:03:54,189 --> 00:03:56,491 because he thinks that she went on a date with her boss 96 00:03:56,492 --> 00:03:57,792 behind his back. 97 00:03:57,793 --> 00:03:59,794 - Did you? - No! 98 00:03:59,795 --> 00:04:01,609 Okay, well, I went out with him, 99 00:04:01,610 --> 00:04:03,164 but it wasn't a date. 100 00:04:03,165 --> 00:04:05,066 And Raj did not break up with me. He just... 101 00:04:05,067 --> 00:04:07,301 left for India without speaking to me. 102 00:04:07,302 --> 00:04:08,736 Well, as Anonymous said, 103 00:04:08,737 --> 00:04:11,272 "Be a good person. Don't waste your time proving it". 104 00:04:11,273 --> 00:04:13,407 I'm not trying to prove anything. 105 00:04:13,408 --> 00:04:16,077 Here. Take a picture of me for my Insta story. 106 00:04:19,047 --> 00:04:21,282 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - There. 107 00:04:22,217 --> 00:04:24,619 Has Raj liked any of your posts yet? 108 00:04:24,620 --> 00:04:25,887 No. 109 00:04:26,922 --> 00:04:28,556 - Jesus is in Nepal? - _ 110 00:04:28,557 --> 00:04:29,791 I thought he was in Tibet. 111 00:04:29,792 --> 00:04:31,659 Well, he should be here. It's Christmas. 112 00:04:31,660 --> 00:04:33,928 - I have to use the bathroom. - What, no quote for that? 113 00:04:33,929 --> 00:04:36,164 Ha, ha, ha. 114 00:04:36,165 --> 00:04:38,266 (PHONE CHIMES) 115 00:04:38,267 --> 00:04:39,967 - Ugh, seriously? - _ 116 00:04:39,968 --> 00:04:42,036 People keep bailing on their shifts. 117 00:04:42,037 --> 00:04:43,404 I'm gonna need you all day tomorrow. 118 00:04:43,405 --> 00:04:45,473 - Do you think Moms'll mind helping? - Oh, I'm sure they won't. 119 00:04:45,474 --> 00:04:47,608 If they ever get their asses up here. 120 00:04:47,609 --> 00:04:49,167 Okay, you need to chill. 121 00:04:49,168 --> 00:04:51,779 They said they'd be here early, and I need time to tell them 122 00:04:51,780 --> 00:04:53,881 I quit my clerkship before we have to leave for Jamie's. 123 00:04:53,882 --> 00:04:55,583 I don't know why you haven't told them already. 124 00:04:55,584 --> 00:04:57,985 - It's not like they can ground you. - You didn't tell them, did you? 125 00:04:57,986 --> 00:04:58,986 No. 126 00:04:59,688 --> 00:05:01,355 No, I did not tell them. 127 00:05:01,356 --> 00:05:03,702 I just, I wanted to explain 128 00:05:03,703 --> 00:05:05,393 my reasons for quitting in person. 129 00:05:05,394 --> 00:05:08,018 'Cause I don't think I was being impulsive. 130 00:05:08,019 --> 00:05:10,298 Okay, well, I'm sure we can be a little late to Jamie's. 131 00:05:10,299 --> 00:05:12,366 No. We cannot. 132 00:05:13,202 --> 00:05:15,736 So my mom wants to start the party at 4:00, 133 00:05:15,737 --> 00:05:16,948 so she and my dad can make 134 00:05:16,949 --> 00:05:18,610 their early Christmas Eve service in Newport. 135 00:05:18,611 --> 00:05:20,308 Mm. Can't wait. 136 00:05:20,309 --> 00:05:22,677 - It'll be fine. - Mm. 137 00:05:22,678 --> 00:05:25,546 As long as we don't talk politics or religion. 138 00:05:25,547 --> 00:05:28,049 Please don't tell my moms you're a Republican. 139 00:05:28,050 --> 00:05:30,751 - Okay. Please don't be late. - I'm never late. 140 00:05:30,752 --> 00:05:33,888 Your family tends to be a little more flexible about arrival times. 141 00:05:33,889 --> 00:05:36,224 And since this is the first time my parents are meeting you... 142 00:05:36,225 --> 00:05:39,026 - They've met me. - As my girlfriend. 143 00:05:39,027 --> 00:05:41,996 I just don't wanna start the night off on the wrong foot. 144 00:05:42,664 --> 00:05:45,066 Okay. We will not be late. 145 00:05:46,201 --> 00:05:49,503 ? Fa la la la la, la la la la ? 146 00:05:49,504 --> 00:05:51,973 ? Yeah, fa la la la la la... ? 147 00:05:51,974 --> 00:05:54,242 This is why I wanted to use Waze. 148 00:05:54,243 --> 00:05:55,943 I know, I know. 149 00:05:55,944 --> 00:05:58,212 Takes you on all these crazy detours, 150 00:05:58,213 --> 00:06:01,949 and makes you make left turns onto busy streets with no light. 151 00:06:01,950 --> 00:06:03,784 - We passed it. - STEF: To avoid traffic. 152 00:06:03,785 --> 00:06:06,554 So you're not sitting on the freeway not moving for five hours. 153 00:06:06,555 --> 00:06:09,056 Fine. I'll just tell everyone it's my fault. 154 00:06:10,058 --> 00:06:12,293 - It's not your fault. - (DOOR SLAMS) 155 00:06:12,294 --> 00:06:13,561 Oof. 156 00:06:14,897 --> 00:06:17,431 - Excuse me... - Oh, stoner moms. 157 00:06:17,432 --> 00:06:19,533 Right on. Merry Christmas. 158 00:06:20,235 --> 00:06:21,836 Merry Christmas. 159 00:06:25,307 --> 00:06:27,742 Okay. We are here. 160 00:06:28,443 --> 00:06:31,078 Let's just relax and enjoy the holidays. 161 00:06:32,748 --> 00:06:34,315 - (ELEVATOR THUDS) - You're late. 162 00:06:34,316 --> 00:06:36,331 We have to leave for Jamie's in 10 minutes. 163 00:06:36,332 --> 00:06:37,623 Just dump your stuff, 164 00:06:37,624 --> 00:06:39,620 and, uh, you're just gonna have to wear what you have on. 165 00:06:39,621 --> 00:06:41,188 Well, Merry Christmas to you, too. 166 00:06:41,189 --> 00:06:42,523 Can I at least use the restroom? 167 00:06:42,524 --> 00:06:44,091 - Really? - Okay, but hurry. 168 00:06:44,092 --> 00:06:45,192 - Hi. - Hi. 169 00:06:45,193 --> 00:06:46,427 - Hi. - Hi! 170 00:06:48,764 --> 00:06:51,866 - Is that a, a, a nose ring? - Yeah, you like it? 171 00:06:51,867 --> 00:06:53,668 I think Diane's gonna hate it. 172 00:06:53,669 --> 00:06:55,536 Okay, how do you think Diane's gonna feel about your mom 173 00:06:55,537 --> 00:06:57,204 showing up to her party in jeans? 174 00:06:57,205 --> 00:06:59,040 Okay, you can change. 175 00:06:59,041 --> 00:07:01,108 But you have 9 minutes and 9 seconds. 176 00:07:03,946 --> 00:07:06,981 JOEY: Have you told anybody about what's going on? 177 00:07:07,649 --> 00:07:09,116 No. 178 00:07:09,117 --> 00:07:11,185 I don't want to ruin Christmas for everyone. 179 00:07:11,186 --> 00:07:12,820 I'll tell 'em after New Year's. 180 00:07:13,555 --> 00:07:14,789 - Hey. - Hey. 181 00:07:14,790 --> 00:07:15,856 - Hey, Joey. - Hey. 182 00:07:15,857 --> 00:07:16,958 - Hey. - Hey. 183 00:07:16,959 --> 00:07:18,292 Do you have any cotton balls? 184 00:07:18,293 --> 00:07:19,827 Yes. I do. 185 00:07:19,828 --> 00:07:22,930 (DRAWERS SLIDING) 186 00:07:22,931 --> 00:07:25,933 Aah. Eureka! (CHUCKLES) 187 00:07:25,934 --> 00:07:27,768 Cotton balls. 188 00:07:27,769 --> 00:07:29,170 Thank you. 189 00:07:30,272 --> 00:07:31,539 Ooh. 190 00:07:31,540 --> 00:07:33,140 I love you so much. 191 00:07:33,976 --> 00:07:35,977 - (ALICE SNIFFS) - I love you, too. 192 00:07:35,978 --> 00:07:37,912 - (SNIFFS) - What's going on? 193 00:07:37,913 --> 00:07:40,815 Nothing, nothing, you know. I just... (SNIFFLES) 194 00:07:40,816 --> 00:07:43,351 'Tis the season. (CHUCKLES) 195 00:07:43,352 --> 00:07:44,885 Merry Christmas. 196 00:07:44,886 --> 00:07:47,054 Merry Christmas. 197 00:07:48,790 --> 00:07:51,726 No rush. Take your time with those cotton balls. (CHUCKLES) 198 00:07:51,727 --> 00:07:52,893 (ELEVATOR DINGS) 199 00:07:56,031 --> 00:07:58,132 Can you all walk faster? 200 00:07:58,133 --> 00:08:00,568 - We're only... - Twenty minutes late. 201 00:08:03,972 --> 00:08:05,673 (CHRISTMAS MUSIC PLAYING ON RADIO) 202 00:08:09,745 --> 00:08:12,079 (DOOR OPENS) 203 00:08:12,080 --> 00:08:14,148 So sorry we're late. 204 00:08:14,149 --> 00:08:17,485 - Oh, are you late? We hadn't noticed. - (JIM CHUCKLING) 205 00:08:17,486 --> 00:08:19,690 There was so much traffic coming up from San Diego. 206 00:08:19,691 --> 00:08:22,523 - Hi. - Oh, you know what? You should use Waze. 207 00:08:22,524 --> 00:08:24,358 I've heard that. 208 00:08:24,359 --> 00:08:26,193 We haven't seen you all since the wedding. 209 00:08:26,194 --> 00:08:28,229 And what a lovely wedding it was. 210 00:08:28,230 --> 00:08:30,331 - Mm. - Uh, this is for you. 211 00:08:30,332 --> 00:08:32,867 - DIANE: Oh. How sweet. Thank you. - JIM: Wow. 212 00:08:32,868 --> 00:08:34,635 - (JIM CHUCKLES) - DIANE: Um, 213 00:08:34,636 --> 00:08:37,405 could you put this in one of the bedrooms? 214 00:08:37,406 --> 00:08:39,440 Wow, look at this view. 215 00:08:39,441 --> 00:08:42,376 I usually host a big Christmas Eve party 216 00:08:42,377 --> 00:08:43,611 at our home in Newport, 217 00:08:43,612 --> 00:08:47,481 but now that all of your kids are involved with ours, 218 00:08:47,482 --> 00:08:50,184 except Carter... Hands off. 219 00:08:50,819 --> 00:08:54,922 JIM: So, before another moment passes, 220 00:08:54,923 --> 00:08:58,759 I believe congratulations are in order 221 00:08:58,760 --> 00:09:01,729 to state assembly woman-elect 222 00:09:01,730 --> 00:09:03,931 Lena Adams Foster. 223 00:09:03,932 --> 00:09:06,801 - (ALL CHEERING) - ALL: Hear, hear. Cheers. 224 00:09:06,802 --> 00:09:08,469 - (STEF LAUGHING) - Thank you so much. 225 00:09:10,472 --> 00:09:12,940 JIM: So what is first up on the agenda? 226 00:09:12,941 --> 00:09:14,675 Uh, free college and health care? 227 00:09:14,676 --> 00:09:15,943 Open borders? 228 00:09:15,944 --> 00:09:18,145 Um, abolish ICE? 229 00:09:18,146 --> 00:09:21,315 Can I make a cocktail for anyone? 230 00:09:21,316 --> 00:09:23,818 - BOTH: I love a martini. - (STEF AND JAMIE LAUGHING) 231 00:09:23,819 --> 00:09:25,786 - Martinis, coming up. - (ALL CHUCKLING) 232 00:09:25,787 --> 00:09:27,521 Yeah, uh, seriously, though, 233 00:09:27,522 --> 00:09:30,858 are you, are you a fan of this AOC, and her squad? 234 00:09:30,859 --> 00:09:33,260 Let's not talk politics, Jim. 235 00:09:34,263 --> 00:09:35,367 Well, I mean, 236 00:09:35,368 --> 00:09:37,956 - it was just a little bit of... - Brandon and I have big news. 237 00:09:40,769 --> 00:09:42,803 I've been offered first chair. 238 00:09:42,804 --> 00:09:46,474 With the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam. 239 00:09:46,475 --> 00:09:48,175 - Oh, my gosh. - What? 240 00:09:48,176 --> 00:09:50,611 That's one the best orchestras in the world. 241 00:09:50,612 --> 00:09:52,780 Some say it is the best. (LAUGHS) 242 00:09:52,781 --> 00:09:56,817 Congratulations, sweetheart. Oh, you have worked so hard for this. 243 00:09:56,818 --> 00:09:59,653 So, so, so when do you kids leave? 244 00:09:59,654 --> 00:10:04,158 Uh, well, actually, I'm, I'm not going with her. 245 00:10:07,195 --> 00:10:10,764 ?? 246 00:10:16,756 --> 00:10:18,756 _ 247 00:10:19,656 --> 00:10:22,491 (PASTOR THURSTON SPEAKING INDISTINCTLY) 248 00:10:23,527 --> 00:10:25,694 Let not your heart be troubled... 249 00:10:25,695 --> 00:10:27,530 Ye believe in God... 250 00:10:29,633 --> 00:10:31,667 - (DOOR OPENS) - ISAAC: Hi. 251 00:10:31,668 --> 00:10:32,902 Damn. 252 00:10:32,903 --> 00:10:36,305 - You giving Jesus all of that? - (BOTH CHUCKLE) 253 00:10:36,306 --> 00:10:37,773 Hello. 254 00:10:37,774 --> 00:10:39,175 Hi. 255 00:10:40,753 --> 00:10:44,079 So, are we going to church, or... 256 00:10:44,080 --> 00:10:45,414 Yes. We're going to church. 257 00:10:45,415 --> 00:10:47,483 I just got wrapped up in my mom's Bible. 258 00:10:47,484 --> 00:10:49,151 I'm gonna bring this for Dom. 259 00:10:49,152 --> 00:10:50,552 Oh. Yeah. 260 00:10:51,321 --> 00:10:52,888 But... 261 00:10:52,889 --> 00:10:54,256 How you feeling about your mom? 262 00:10:54,257 --> 00:10:56,358 It's your first Christmas without her. 263 00:10:57,360 --> 00:11:00,629 I feel fine. It's gonna be harder for Dom. 264 00:11:00,630 --> 00:11:02,464 He's still grieving. 265 00:11:02,465 --> 00:11:05,634 Uh, and you're not? 266 00:11:06,403 --> 00:11:08,637 I grieved my mom long before she died. 267 00:11:09,539 --> 00:11:10,939 Dom should have this. 268 00:11:10,940 --> 00:11:13,842 He's the one who still goes to our old church, so... 269 00:11:13,843 --> 00:11:15,978 Well, why you stop going? 270 00:11:16,479 --> 00:11:17,846 I mean, I'm a believer, 271 00:11:17,847 --> 00:11:19,982 but I don't need to go to church to worship God. 272 00:11:19,983 --> 00:11:23,218 And I don't need to be judged by a bunch of church ladies. 273 00:11:23,219 --> 00:11:25,554 Or condemned by some old pastor 274 00:11:25,555 --> 00:11:27,956 screaming about our unworthy asses. 275 00:11:27,957 --> 00:11:30,125 Yeah, I feel you. 276 00:11:30,126 --> 00:11:33,762 - But ain't nothing unworthy about your ass. - Oh. 277 00:11:33,763 --> 00:11:36,732 I appreciate that. (LAUGHS) 278 00:11:36,733 --> 00:11:40,035 - Uh... - Still got a little time. 279 00:11:40,036 --> 00:11:41,837 All this church talk turning you on? 280 00:11:42,405 --> 00:11:43,872 Yeah. 281 00:11:43,873 --> 00:11:45,174 (LAUGHS) 282 00:11:45,175 --> 00:11:46,442 We'll repent later. 283 00:11:46,443 --> 00:11:49,011 ? Gimme gimme, give it to me ? 284 00:11:49,012 --> 00:11:51,346 ? Gimme gimme ? 285 00:11:51,347 --> 00:11:53,782 ? Gimme gimme, give it to me ? 286 00:11:53,783 --> 00:11:55,684 - ? Gimme gimme ? - (DOOR CLOSES) 287 00:11:57,253 --> 00:11:58,687 The oven isn't working. 288 00:11:58,688 --> 00:12:00,989 Did you try turning the dial to 350? 289 00:12:00,990 --> 00:12:03,225 Yes, Dennis. 290 00:12:04,828 --> 00:12:06,528 Where are you going? 291 00:12:07,530 --> 00:12:09,431 Away for a few days, 292 00:12:09,432 --> 00:12:11,934 while the holiday fervor dies down. 293 00:12:11,935 --> 00:12:13,635 No. You can't. 294 00:12:13,636 --> 00:12:14,970 (DOOR CLOSES) 295 00:12:15,538 --> 00:12:17,906 If I don't show up with 200 sugar cookies 296 00:12:17,907 --> 00:12:19,575 to decorate for our festival booth tomorrow, 297 00:12:19,576 --> 00:12:21,243 Mariana is going to murder me. 298 00:12:21,244 --> 00:12:24,880 Hmm. (SMACKS LIPS) Not to mention the disappointed children. 299 00:12:24,881 --> 00:12:27,121 I'm a teacher. I deal with disappointed children all day. 300 00:12:28,184 --> 00:12:30,619 The wrath of Mariana, however, is... 301 00:12:31,588 --> 00:12:33,422 It's terrifying. 302 00:12:33,423 --> 00:12:35,924 Does he look happy to you? 303 00:12:35,925 --> 00:12:38,327 Happiness is not a state of being. 304 00:12:38,328 --> 00:12:39,695 It's a state of mind. 305 00:12:39,696 --> 00:12:42,397 Hey, how's that ethics class going, Jude? 306 00:12:42,398 --> 00:12:43,866 Oh, great. 307 00:12:43,867 --> 00:12:46,201 So, Jude, are you seeing anyone? 308 00:12:46,202 --> 00:12:47,836 Nope. 309 00:12:47,837 --> 00:12:50,205 Hey, is that all you're eating? 310 00:12:51,040 --> 00:12:52,908 I've been nauseous all day. 311 00:12:55,812 --> 00:12:57,145 I feel you. 312 00:12:57,146 --> 00:12:58,881 You must miss Jesus. 313 00:12:58,882 --> 00:13:01,250 Is this the first Christmas he's spent away from home? 314 00:13:01,251 --> 00:13:03,719 - Yes, and we're not very happy about it. - Hmm. 315 00:13:03,720 --> 00:13:07,022 I understand the need to travel and find one's self. 316 00:13:07,690 --> 00:13:09,191 So, is... 317 00:13:09,192 --> 00:13:12,361 Have you always had that nose earring? 318 00:13:12,362 --> 00:13:14,930 Mm. No, it's new. 319 00:13:16,599 --> 00:13:18,767 Mm. It's... It's lovely. 320 00:13:20,069 --> 00:13:21,737 I think we should take a sip of champagne 321 00:13:21,738 --> 00:13:23,739 every time one of our parents says something's lovely. 322 00:13:23,740 --> 00:13:25,741 (ALL CHUCKLING) 323 00:13:25,742 --> 00:13:27,542 Uh, hey, where's your restroom? 324 00:13:27,543 --> 00:13:29,177 Uh, down the hall. First door on your left. 325 00:13:29,178 --> 00:13:30,245 Thanks. 326 00:13:30,246 --> 00:13:31,980 How you doing? 327 00:13:31,981 --> 00:13:33,582 Well, I would be doing better 328 00:13:33,583 --> 00:13:36,051 if I'd been able to tell my moms about my clerkship, 329 00:13:36,052 --> 00:13:39,254 but somebody had me in a panic about running late. 330 00:13:39,255 --> 00:13:41,490 Well, it's a good thing. If you hadn't been in a panic, 331 00:13:41,491 --> 00:13:42,758 who knows what time you would have gotten here. 332 00:13:42,759 --> 00:13:44,526 - Huh. - Huh. 333 00:13:49,299 --> 00:13:50,999 ? Da da da da da ? 334 00:13:51,000 --> 00:13:54,136 ?? 335 00:13:59,976 --> 00:14:02,878 - ? Here we go, top down ? - (KNOCKING ON DOOR) 336 00:14:02,879 --> 00:14:05,080 ? Flying with the free flow... ? 337 00:14:05,081 --> 00:14:07,883 We're... I, I'm in here. 338 00:14:07,884 --> 00:14:09,751 LENA: Oh, all right. Sorry. 339 00:14:12,288 --> 00:14:14,456 (BOTH LAUGHING) 340 00:14:14,457 --> 00:14:16,658 (LAUGHING CONTINUES) 341 00:14:18,428 --> 00:14:20,696 ? Do the thing, do the thing we do ? 342 00:14:20,697 --> 00:14:22,698 Knock, knock. 343 00:14:22,699 --> 00:14:24,066 I made it. 344 00:14:24,968 --> 00:14:26,183 Hey. 345 00:14:26,184 --> 00:14:27,899 I think you're supposed to come down the chimney, 346 00:14:27,900 --> 00:14:29,071 not from behind the oven. 347 00:14:29,072 --> 00:14:31,540 Well, it wasn't working. But luckily for us, 348 00:14:31,541 --> 00:14:34,710 - I fixed it, so... Feliz Nochebuena. - Feliz Nochebuena. 349 00:14:34,711 --> 00:14:37,145 - (BOTH SIGH) - I'm so happy to be here. 350 00:14:37,146 --> 00:14:39,615 - I'm so glad you're here. - (JAZMIN LAUGHS) 351 00:14:39,616 --> 00:14:42,684 So I got the tamales and soy milk 352 00:14:42,685 --> 00:14:45,053 for the coquitos in case anyone's dairy free. 353 00:14:45,054 --> 00:14:48,290 - Well, I brought the lechon and ceviche. - Mm-hmm. 354 00:14:48,291 --> 00:14:50,292 So now all we gotta do is make the flan. 355 00:14:50,293 --> 00:14:52,995 I thought we'd do bu?uelos this year. 356 00:14:52,996 --> 00:14:55,664 What do you mean? We have to have flan. It's our tradition. 357 00:14:55,665 --> 00:14:58,200 We don't have to follow every family tradition. 358 00:14:59,135 --> 00:15:00,902 (SIGHS) Look. 359 00:15:00,903 --> 00:15:04,439 I know how difficult it is being estranged from your family. 360 00:15:04,440 --> 00:15:06,441 Especially around the holidays. 361 00:15:06,442 --> 00:15:08,310 My first Nochebuena alone, 362 00:15:08,311 --> 00:15:10,646 I cried all night. But you, 363 00:15:10,647 --> 00:15:12,447 you're not alone. 364 00:15:12,448 --> 00:15:15,617 Okay? You have me. 365 00:15:15,618 --> 00:15:17,753 And we can do our own Nochebuena. 366 00:15:17,754 --> 00:15:19,474 Especially when we're not welcome at theirs. 367 00:15:20,556 --> 00:15:21,657 Jazmin. 368 00:15:21,658 --> 00:15:24,026 - Hey. - Happy Nochebuena. 369 00:15:24,027 --> 00:15:25,460 - JAZMIN: Hi. - GAEL: Happy Nochebuena. 370 00:15:25,461 --> 00:15:27,562 - Thank you so much for inviting us. - Hey, of course. 371 00:15:27,563 --> 00:15:30,032 - Thanks for coming. - JOEY: Of course. 372 00:15:30,033 --> 00:15:33,635 - Uh, what can we do to help? - Um, maybe set the table. 373 00:15:33,636 --> 00:15:35,103 - Sure. - Yeah. 374 00:15:35,104 --> 00:15:36,972 - The table. - (KISSES) 375 00:15:36,973 --> 00:15:39,374 So many great meals we shared at this table. 376 00:15:39,375 --> 00:15:41,610 All the memories we made. 377 00:15:41,611 --> 00:15:43,712 All the food we shared. 378 00:15:44,714 --> 00:15:46,882 - Thank you. - (LAUGHING) 379 00:15:46,883 --> 00:15:48,417 You're welcome. 380 00:15:48,418 --> 00:15:50,552 We'll make some more great memories tonight. 381 00:15:50,553 --> 00:15:52,688 Gael, go change before everyone gets here. 382 00:15:52,689 --> 00:15:54,856 - And we're gonna make coquitos. - Coquitos! 383 00:15:54,857 --> 00:15:56,591 - Coquitos. - Ooh, what's in coquitos? 384 00:15:56,592 --> 00:15:59,961 - Okay, so we're gonna need some coconut. Yep. - Okay. 385 00:15:59,962 --> 00:16:02,564 - Cinnamon, and some clove. - Mm. 386 00:16:02,565 --> 00:16:05,667 (PHONE BUZZING) _ 387 00:16:13,566 --> 00:16:14,665 Are you sure this is okay? 388 00:16:16,619 --> 00:16:19,287 Until escrow closes, the house is still mine. 389 00:16:19,288 --> 00:16:21,923 - (DISTANT DOG BARKING) - DENNIS: And so is the oven. 390 00:16:26,295 --> 00:16:30,932 ? I know where I want to be ? 391 00:16:30,933 --> 00:16:34,435 I mean, is this okay for you, being here? 392 00:16:36,238 --> 00:16:37,905 With everything gone, 393 00:16:37,906 --> 00:16:39,774 it's just an empty house. 394 00:16:40,676 --> 00:16:44,245 ? Ah ah ah ah ? 395 00:16:46,015 --> 00:16:49,651 ? Ah ah ah ah ? 396 00:16:50,786 --> 00:16:53,021 - Oh. Yeah. No worries. - Sorry. 397 00:16:53,022 --> 00:16:56,090 ? Ah ah ah ah ? 398 00:16:56,091 --> 00:16:58,526 (BEEPING) 399 00:17:04,300 --> 00:17:07,969 - (DOOR OPENS, THEN CLOSES) - Mami called. 400 00:17:09,738 --> 00:17:11,606 So you're talking to them. 401 00:17:11,607 --> 00:17:13,808 They're talking to me. 402 00:17:13,809 --> 00:17:15,643 Mom wanted me to come for Nochebuena. 403 00:17:15,644 --> 00:17:18,246 Of course. You can do no wrong. 404 00:17:18,247 --> 00:17:20,615 I still haven't heard from Dad since I told them I was bi. 405 00:17:20,616 --> 00:17:23,751 Yeah, but they don't care. They still wanna see you. 406 00:17:23,752 --> 00:17:26,220 I'm not going, Jaz. I'm here with you. 407 00:17:26,221 --> 00:17:28,289 Yeah, but you wanna be with the family, so just go. 408 00:17:28,290 --> 00:17:30,591 - I'm not leaving you alone on Nochebuena. - Why not? 409 00:17:30,592 --> 00:17:32,794 You left me alone for the past three years. 410 00:17:32,795 --> 00:17:35,296 And the only reason you planned to be with me tonight 411 00:17:35,297 --> 00:17:37,257 is 'cause you thought you weren't welcome at home. 412 00:17:40,181 --> 00:17:43,416 Yeah, you're right. I never should have let you spend 413 00:17:43,417 --> 00:17:45,885 even one Nochebuena alone. 414 00:17:45,886 --> 00:17:48,221 I'm sorry. 415 00:17:48,222 --> 00:17:50,724 (PHONE DINGS, THEN BLOOPS) _ 416 00:17:50,725 --> 00:17:52,158 Call her. 417 00:17:52,159 --> 00:17:53,526 No. 418 00:17:55,263 --> 00:17:56,529 (PHONE DINGS) 419 00:17:57,565 --> 00:18:00,433 (GASPS) Abuelo is in the hospital. 420 00:18:00,434 --> 00:18:01,835 What? 421 00:18:03,604 --> 00:18:05,438 (DIALING) 422 00:18:06,474 --> 00:18:11,077 (GAEL AND ADRIANA SPEAKING SPANISH) 423 00:18:20,321 --> 00:18:22,922 (SIGHS) Okay, I'll see you soon. 424 00:18:25,159 --> 00:18:26,960 They think he had a stroke, 425 00:18:26,961 --> 00:18:28,995 and doctors think it might be serious. 426 00:18:29,997 --> 00:18:32,465 - We need to go now. - We? 427 00:18:32,466 --> 00:18:33,967 They called you, not me. 428 00:18:33,968 --> 00:18:35,235 Jazmin. 429 00:18:35,836 --> 00:18:37,937 I'm not welcome in this family. 430 00:18:37,938 --> 00:18:40,473 Abuelo would want you there. 431 00:18:40,474 --> 00:18:42,976 He knows why I can't be. 432 00:18:43,778 --> 00:18:47,113 Jazmin, do you think it was easy for him to come to your quince? 433 00:18:47,114 --> 00:18:49,015 To stand up to Mom and Dad? 434 00:18:50,117 --> 00:18:52,218 But he did it anyway. 435 00:18:52,219 --> 00:18:55,121 You may never be invited, Jazmin. 436 00:18:55,122 --> 00:18:57,457 But it doesn't mean you can't show up. 437 00:19:00,328 --> 00:19:04,397 ("IT CAME UPON A MIDNIGHT CLEAR" PLAYS ON PIANO) 438 00:19:05,900 --> 00:19:09,035 (INDISTINCT CHATTER) 439 00:19:16,444 --> 00:19:19,079 So, I could have worn pants. 440 00:19:19,080 --> 00:19:21,815 I told you, this is the new church. 441 00:19:25,886 --> 00:19:28,621 (CHUCKLES) They aren't new. 442 00:19:29,624 --> 00:19:31,725 Those are the church ladies I was telling you about. 443 00:19:31,726 --> 00:19:32,753 Oh. 444 00:19:32,754 --> 00:19:34,427 Probably wondering what the hell I'm doing here. 445 00:19:34,428 --> 00:19:36,162 I'm sure they are happy to see you. 446 00:19:36,163 --> 00:19:39,499 They've been very supportive since Mom died. 447 00:19:39,500 --> 00:19:41,601 Oh, um... 448 00:19:42,937 --> 00:19:44,838 I want you to have this. 449 00:19:44,839 --> 00:19:48,541 - (EXHALES) Sis, no... - (CHUCKLES) You want it. 450 00:19:48,542 --> 00:19:51,311 - See, you all lit up. You should have it. - (CHUCKLES) 451 00:19:51,312 --> 00:19:53,380 - For real? - Yeah. 452 00:19:55,249 --> 00:19:57,984 - Don't make me change my mind. - Okay. All right. 453 00:20:00,921 --> 00:20:03,323 - CHOIR: ? Joy to the world ? - (ALL CLAPPING) 454 00:20:03,324 --> 00:20:05,992 ? The Lord is come ? 455 00:20:05,993 --> 00:20:11,698 ? Let Earth receive her King ? 456 00:20:11,699 --> 00:20:15,034 ? Let every heart ? 457 00:20:15,035 --> 00:20:17,804 ? Prepare, prepare Him room ? 458 00:20:17,805 --> 00:20:22,876 ? And heaven and nature sing, and heaven and nature sing ? 459 00:20:22,877 --> 00:20:27,814 ? And heaven, and heaven and nature sing ? 460 00:20:27,815 --> 00:20:30,517 ? Joy to the world ? 461 00:20:30,518 --> 00:20:32,986 ? Joy to the world ? 462 00:20:32,987 --> 00:20:35,522 ? Joy to the world ? 463 00:20:35,523 --> 00:20:40,527 ? He brought joy to the world ? 464 00:20:40,528 --> 00:20:44,130 (APPLAUSE) 465 00:20:48,869 --> 00:20:50,737 - What are you doing in here? - (GASPS) 466 00:20:50,738 --> 00:20:52,772 Oh, thank God it's you. 467 00:20:52,773 --> 00:20:54,407 Isn't this amazing? 468 00:20:54,408 --> 00:20:56,276 I would die for a closet like this. 469 00:20:56,277 --> 00:20:58,778 Yeah, you could never have a closet like this. (CHUCKLES) 470 00:20:59,814 --> 00:21:01,848 You're a total slob. 471 00:21:01,849 --> 00:21:04,617 Uh, just because I don't have a place to put everything. 472 00:21:05,753 --> 00:21:08,955 I bet you his sock drawer is perfectly organized. 473 00:21:08,956 --> 00:21:11,458 - Okay. Mariana. - What? 474 00:21:11,459 --> 00:21:13,526 That's his underwear drawer. 475 00:21:13,527 --> 00:21:16,296 And perfectly folded. As suspected. 476 00:21:16,297 --> 00:21:18,431 Briefs. Hmm. 477 00:21:18,432 --> 00:21:21,000 Surprising, but classic. 478 00:21:21,001 --> 00:21:22,101 Can you stop snooping? 479 00:21:22,102 --> 00:21:24,704 I'm not snooping. I'm admiring. 480 00:21:24,705 --> 00:21:28,241 Okay, well, I'm outta here. (CHUCKLES) Peace. 481 00:21:34,849 --> 00:21:36,182 Oh, my God. 482 00:21:39,386 --> 00:21:42,388 ? Every kiss under the mistletoe ? 483 00:21:42,389 --> 00:21:46,459 - (TRAY CLATTERS) - Ugh. Those look so good. 484 00:21:46,460 --> 00:21:50,563 - Right? - You've definitely done this before. 485 00:21:50,564 --> 00:21:52,365 How do you get yours so perfect? 486 00:21:53,367 --> 00:21:55,869 You gotta wiggle the cookie cutter 487 00:21:55,870 --> 00:21:57,904 just a little bit, like that. ? Dee dee dee dee dee ? 488 00:21:57,905 --> 00:21:59,339 It's a lot easier. 489 00:21:59,340 --> 00:22:01,174 Well, do you have to go ? dee dee dee dee dee ? for it to work? 490 00:22:01,175 --> 00:22:02,842 - It's a requisite. Of course. - Mm. Okay. 491 00:22:02,843 --> 00:22:05,078 - Don't be shy. - (BOTH CHUCKLE) 492 00:22:05,079 --> 00:22:08,214 So is this beautiful kitchen where you honed your craft? 493 00:22:08,816 --> 00:22:10,350 I never had time to cook back then. 494 00:22:10,351 --> 00:22:11,551 I was too busy working. 495 00:22:12,853 --> 00:22:14,988 Barely ever made it home for dinner. 496 00:22:16,023 --> 00:22:18,858 - (TRAY CLATTERS) - What was Christmas like? 497 00:22:20,127 --> 00:22:23,263 It was... big. 498 00:22:23,964 --> 00:22:25,865 Huge tree. 499 00:22:25,866 --> 00:22:28,968 - Tons of presents. - Hmm. 500 00:22:28,969 --> 00:22:32,338 Christmas was always a happy time in this house. 501 00:22:35,709 --> 00:22:38,211 All right, if you put some flour down, 502 00:22:38,212 --> 00:22:39,746 then the dough does not stick to the... 503 00:22:39,747 --> 00:22:42,348 - Oh. Excuse me. - Counter. 504 00:22:42,850 --> 00:22:45,685 Excuse you. (LAUGHS) 505 00:22:45,686 --> 00:22:47,453 ? Counting down every minute ? 506 00:22:47,454 --> 00:22:48,521 Really? 507 00:22:48,522 --> 00:22:50,890 ? Till the clock strikes five ? 508 00:22:52,593 --> 00:22:54,894 - You wanna do this? - (BOTH LAUGHING) 509 00:22:54,895 --> 00:22:57,263 Oh! Aah! 510 00:22:57,264 --> 00:23:00,900 (BOTH CHATTERING AND LAUGHING) 511 00:23:02,603 --> 00:23:06,239 (SONG CONTINUES) 512 00:23:06,240 --> 00:23:08,608 Okay, just, just, just... 513 00:23:08,609 --> 00:23:10,543 You win. You win. You win. 514 00:23:11,111 --> 00:23:13,813 But if we were back in Fitchburg... Okay! 515 00:23:13,814 --> 00:23:16,916 I would totally crush you in a snowball fight. 516 00:23:16,917 --> 00:23:19,252 Really. Says the woman covered head to toe in flour. 517 00:23:19,253 --> 00:23:22,155 Says the man who has never even seen snow. 518 00:23:22,156 --> 00:23:24,257 All right. (SCOFFS) 519 00:23:24,258 --> 00:23:26,392 - Where's your bathroom? (LAUGHS) - (COUGHS) 520 00:23:27,261 --> 00:23:29,329 Around the corner to the right. 521 00:23:29,330 --> 00:23:31,331 - (LAUGHING): Okay! - Sorry. 522 00:23:32,399 --> 00:23:34,067 (DAVINA LAUGHS) 523 00:23:34,068 --> 00:23:36,336 DAVINA: There's no toilet paper! 524 00:23:37,271 --> 00:23:40,173 Oh, try upstairs. (COUGHS) 525 00:23:48,649 --> 00:23:52,218 ?? 526 00:24:04,565 --> 00:24:06,132 (CLEARS THROAT) 527 00:24:06,967 --> 00:24:09,068 Found some. 528 00:24:09,069 --> 00:24:11,771 - Sorry. - It's okay. 529 00:24:18,078 --> 00:24:21,481 ?? 530 00:24:21,482 --> 00:24:23,182 JACOB: Come play with us! 531 00:24:28,122 --> 00:24:29,188 (MACHINE BEEPING) 532 00:24:34,460 --> 00:24:36,127 Mijo. 533 00:24:40,332 --> 00:24:41,966 I'm glad you came. 534 00:24:42,868 --> 00:24:45,036 I didn't come alone. 535 00:24:49,526 --> 00:24:50,593 (GASPS) 536 00:24:52,295 --> 00:24:54,130 I'll leave if I'm not welcome. 537 00:24:54,131 --> 00:24:56,532 Of course you're welcome. 538 00:24:56,533 --> 00:24:58,634 I want Abuelo to know that I was here. 539 00:25:00,007 --> 00:25:01,074 Si. 540 00:25:08,011 --> 00:25:09,578 It's Jazmin. 541 00:25:10,213 --> 00:25:12,348 I'm here, Abuelo. 542 00:25:12,349 --> 00:25:14,717 (MACHINE BEEPING) 543 00:25:14,718 --> 00:25:16,352 (KISSES) 544 00:25:22,859 --> 00:25:26,762 Our story with Christ is a love story. 545 00:25:27,604 --> 00:25:30,573 And it began all the way back in Bethlehem, 546 00:25:30,574 --> 00:25:32,041 when Jesus Christ was born. 547 00:25:32,042 --> 00:25:34,544 When our great pursuer... 548 00:25:34,545 --> 00:25:37,914 PASTOR THURSTON: ... through his great blood, that we have life. 549 00:25:37,915 --> 00:25:40,483 more abundant. 550 00:25:40,484 --> 00:25:43,052 But as I look around, it becomes apparent 551 00:25:43,053 --> 00:25:46,856 that that blood no longer flows through every member. 552 00:25:46,857 --> 00:25:49,092 It shows in your worship! 553 00:25:49,093 --> 00:25:50,398 WOMAN 1: Why'd she even come? 554 00:25:50,399 --> 00:25:52,195 WOMAN 2: Why'd she even come like that? 555 00:25:52,196 --> 00:25:53,615 WOMAN 1: Those poor kids. 556 00:25:53,616 --> 00:25:55,765 WOMAN 2: That's what the drugs'll do to you. 557 00:25:55,766 --> 00:25:58,334 She need to ask the Lord to help her 558 00:25:58,335 --> 00:26:00,336 or somebody gonna take those kids away from her. 559 00:26:00,337 --> 00:26:02,205 PASTOR THURSTON: What can make it whole again? 560 00:26:02,206 --> 00:26:04,941 Nothing but the blood of Jesus. 561 00:26:04,942 --> 00:26:06,042 WOMEN: Hallelujah. 562 00:26:06,043 --> 00:26:08,411 PASTOR THURSTON: That blood is our lifeline 563 00:26:08,412 --> 00:26:09,946 to intimacy with Christ. 564 00:26:09,947 --> 00:26:14,183 He loved us so much that He shed His own blood 565 00:26:14,184 --> 00:26:17,186 to be in right relationship with us. 566 00:26:17,187 --> 00:26:19,622 PASTOR PATRICK: See, that's what Christmas is all about, y'all. 567 00:26:19,623 --> 00:26:22,391 See, it's the ultimate gift 568 00:26:22,392 --> 00:26:23,993 of Christ himself. 569 00:26:23,994 --> 00:26:25,595 And his love, 570 00:26:25,596 --> 00:26:28,698 that lives inside of each and every one of us. 571 00:26:28,699 --> 00:26:31,100 If we just say yes. 572 00:26:31,101 --> 00:26:33,203 - Can I get a amen? - ALL: Amen. 573 00:26:33,204 --> 00:26:35,238 - PASTOR PATRICK: Can I get a praise God? - ALL: Praise God! 574 00:26:35,239 --> 00:26:37,073 - PASTOR PATRICK: Can I get a amen? - ALL: Amen. 575 00:26:37,074 --> 00:26:38,875 PASTOR PATRICK: Y'all better come on up in here and preach with me. 576 00:26:38,876 --> 00:26:40,776 - Can I get a praise God? - ALL: Praise God. 577 00:26:40,777 --> 00:26:42,812 PASTOR PATRICK: There it is. There it is. Praise him. 578 00:26:42,813 --> 00:26:44,147 Maybe next year, 579 00:26:44,148 --> 00:26:46,449 we'll all meet in Amsterdam for the holidays. 580 00:26:46,450 --> 00:26:48,851 - Wow. Hmm. - That would be lovely. 581 00:26:49,987 --> 00:26:51,854 So lovely. 582 00:26:53,457 --> 00:26:55,358 So, a year. 583 00:26:55,359 --> 00:26:58,995 That's a long time for a newlywed couple to be apart. 584 00:26:58,996 --> 00:27:01,697 Yes. Uh, but, you know, I plan to... 585 00:27:01,698 --> 00:27:04,066 - visit, as much as work will allow. - JIM: Hmm. 586 00:27:04,067 --> 00:27:07,503 And, uh, this new job of yours, are you composing music? 587 00:27:07,504 --> 00:27:10,706 BRANDON: Uh, no. I am, I am just the assistant 588 00:27:10,707 --> 00:27:12,375 to the composer. 589 00:27:12,376 --> 00:27:14,076 But, uh... 590 00:27:14,077 --> 00:27:15,678 You know, I mean, it's... I think it's... 591 00:27:15,679 --> 00:27:17,380 It's a foot in the door. 592 00:27:17,381 --> 00:27:20,850 I mean, that's why it's so hard to get these assistant jobs. 593 00:27:20,851 --> 00:27:22,652 It's very competitive. 594 00:27:22,653 --> 00:27:24,520 Okay. Uh, 595 00:27:24,521 --> 00:27:26,522 what films has this composer worked on? 596 00:27:26,523 --> 00:27:28,324 Yes, anything we might have seen? 597 00:27:28,325 --> 00:27:31,127 - Uh, he does mostly TV. - Oh. 598 00:27:31,128 --> 00:27:33,896 - What shows? - (CHUCKLES) 599 00:27:33,897 --> 00:27:37,433 Uh, have you seen, um, 600 00:27:37,434 --> 00:27:39,468 "The Bachelor"? 601 00:27:40,871 --> 00:27:43,439 You know, I'm obsessed with "The Bachelor". 602 00:27:43,440 --> 00:27:45,641 And the music is excellent. 603 00:27:45,642 --> 00:27:47,743 It's very filmic. 604 00:27:47,744 --> 00:27:50,079 Well, we're very proud of you. 605 00:27:50,914 --> 00:27:53,883 Oh, of, of course. We all are. 606 00:27:53,884 --> 00:27:55,585 Really? 607 00:27:55,586 --> 00:27:59,255 - Well, we'll have to, um, check it out. - Yes. Yes. 608 00:27:59,256 --> 00:28:02,458 And speaking of long-distance relationships, Lena, 609 00:28:02,459 --> 00:28:05,194 uh, how much time will you be spending in Sacramento? 610 00:28:05,195 --> 00:28:07,863 Quite a bit, when we're in session. 611 00:28:07,864 --> 00:28:10,099 It's gonna be a huge learning curve. 612 00:28:10,100 --> 00:28:12,468 - And a whole new life. - Hmm. 613 00:28:12,469 --> 00:28:14,971 But Stef is gonna take some time off from work, 614 00:28:14,972 --> 00:28:18,341 and, uh, come with me as I go back and forth. 615 00:28:18,342 --> 00:28:20,509 Well, that's nice, Stef. 616 00:28:20,510 --> 00:28:22,678 To sacrifice to support your wife. 617 00:28:22,679 --> 00:28:25,748 You don't have to sacrifice your career to do that. 618 00:28:25,749 --> 00:28:28,451 All I'm saying is that Lena is starting 619 00:28:28,452 --> 00:28:31,187 an exciting new chapter in her life, 620 00:28:31,188 --> 00:28:34,190 and it's nice that Stef wants to be there for her. 621 00:28:34,958 --> 00:28:37,293 A new chapter for both of us. 622 00:28:37,294 --> 00:28:40,396 But if Stef didn't want to come to Sacramento with me, 623 00:28:40,397 --> 00:28:42,231 I would certainly understand. 624 00:28:44,001 --> 00:28:45,434 Of course. 625 00:28:47,237 --> 00:28:48,838 Shall we have dessert? 626 00:28:49,506 --> 00:28:51,274 - That would be lovely. - Hmm. 627 00:29:01,184 --> 00:29:03,619 That must have taken some time. 628 00:29:04,821 --> 00:29:06,922 Just three consecutive weekends. 629 00:29:06,923 --> 00:29:09,058 - (CHUCKLES) - See? 630 00:29:09,960 --> 00:29:12,061 You weren't always working. 631 00:29:14,431 --> 00:29:17,400 Jacob loved the Big Dipper. 632 00:29:19,136 --> 00:29:23,239 I used to tell him it was full of ice cream and candy. 633 00:29:23,240 --> 00:29:25,641 - Mm. - (CHUCKLES) 634 00:29:28,045 --> 00:29:30,479 Sometimes I think I don't... 635 00:29:30,480 --> 00:29:34,150 want it to get any easier because I'm afraid I'll forget his face. 636 00:29:38,052 --> 00:29:42,189 The more time passes, the further away he gets. 637 00:29:46,628 --> 00:29:48,495 Do you ever dream about him? 638 00:29:52,867 --> 00:29:53,900 No. 639 00:29:56,904 --> 00:29:58,338 So... 640 00:29:59,073 --> 00:30:02,175 - Mm. - I'm gonna move out of the Coterie. 641 00:30:04,512 --> 00:30:06,079 Why? 642 00:30:08,249 --> 00:30:10,538 I'm gonna get some money from the sale of the house 643 00:30:10,539 --> 00:30:11,852 and I figured I'd... 644 00:30:11,853 --> 00:30:14,288 do a little traveling. 645 00:30:16,491 --> 00:30:19,960 Dennis, you've barely left your loft in the past two months. 646 00:30:21,963 --> 00:30:25,265 Are you sure you're not just gonna get an apartment, and... 647 00:30:25,266 --> 00:30:28,735 hole up, and avoid everyone? 648 00:30:30,038 --> 00:30:33,273 Ah. I wouldn't mind a little bit of privacy. 649 00:30:35,576 --> 00:30:38,512 Isolation isn't safe for you right now. 650 00:30:40,348 --> 00:30:43,350 You're depressed, and grieving. 651 00:30:44,585 --> 00:30:47,187 And I'm scared you're just gonna disappear. 652 00:30:49,924 --> 00:30:51,091 Please. 653 00:30:58,266 --> 00:30:59,800 I'll be okay. 654 00:31:01,202 --> 00:31:02,402 All right? 655 00:31:05,940 --> 00:31:08,308 (DOOR OPENS) 656 00:31:08,309 --> 00:31:09,776 Who's that? 657 00:31:12,235 --> 00:31:14,937 DON: I think we get some Barcaloungers in here 658 00:31:14,938 --> 00:31:18,507 with cup holders and a 70-inch TV on the wall. 659 00:31:18,508 --> 00:31:20,676 - KATHLEEN: Over my dead body. - Who are they? 660 00:31:20,677 --> 00:31:23,512 - The new owners. - I thought you said escrow hasn't closed yet. 661 00:31:23,513 --> 00:31:25,047 Well, I could be wrong about that. 662 00:31:25,048 --> 00:31:27,116 Maybe we should just explain why we're here. 663 00:31:27,117 --> 00:31:29,285 KATHLEEN: Still smells like fresh-baked cookies in here. 664 00:31:29,286 --> 00:31:31,153 DON: Does that really get people to buy houses? 665 00:31:31,154 --> 00:31:33,756 KATHLEEN: Worked on us. Let's go see the bedrooms. 666 00:31:33,757 --> 00:31:36,925 ?? 667 00:31:46,870 --> 00:31:50,306 KATHLEEN: Ugh. They left all these decals up. 668 00:31:50,307 --> 00:31:52,141 Well, guess we need to repaint, anyway. 669 00:31:52,142 --> 00:31:55,577 DON: I like robots. And what if we have a boy? 670 00:31:56,546 --> 00:31:58,847 Do you feel like, uh... 671 00:31:58,848 --> 00:32:00,516 Do you feel like making a baby? 672 00:32:00,517 --> 00:32:03,285 - We do need to christen the house. - Yeah. 673 00:32:03,286 --> 00:32:05,487 (BOTH MOANING) 674 00:32:08,958 --> 00:32:14,129 (MOANING AND GROANING CONTINUES) 675 00:32:14,130 --> 00:32:15,297 (KATHLEEN GROANS) 676 00:32:20,642 --> 00:32:21,942 (KNOCKING) 677 00:32:21,943 --> 00:32:23,611 Are you all right? 678 00:32:23,612 --> 00:32:25,346 - ELIZA: Uh... - (DOOR OPENS) 679 00:32:25,347 --> 00:32:27,615 (GROANS) 680 00:32:27,616 --> 00:32:30,384 Yeah, I'm just sick to my stomach. 681 00:32:31,723 --> 00:32:34,291 Do you think you have, like, the flu or something? 682 00:32:38,330 --> 00:32:39,430 No. 683 00:32:41,666 --> 00:32:44,035 I think I'm pregnant. 684 00:32:46,171 --> 00:32:48,939 Guess who I ran into at Fashion Island the other day? 685 00:32:49,975 --> 00:32:52,543 - Hmm? - Heather. 686 00:32:52,544 --> 00:32:55,980 - Oh. - Yeah, Heather is Jamie's ex-girlfriend. 687 00:32:55,981 --> 00:32:58,682 - They were together five years? - Not exactly. 688 00:32:58,683 --> 00:33:01,886 Well, no, you met in undergrad at SC. 689 00:33:01,887 --> 00:33:04,789 You know what they say about Sig Pis and Kappas. 690 00:33:04,790 --> 00:33:07,258 - (JIM CHUCKLES) - No, what do they say? 691 00:33:07,259 --> 00:33:10,761 Oh, just that they go together like, like me and Jim. 692 00:33:10,762 --> 00:33:14,465 - (BOTH CHUCKLING) - Oh, and Carter is a Sigma-Sigma Pi, too. 693 00:33:14,466 --> 00:33:16,200 Go, Sigs. 694 00:33:16,201 --> 00:33:19,703 So, uh, Jude, did you join a fraternity? 695 00:33:19,704 --> 00:33:23,374 Um, "the individual has always had to struggle 696 00:33:23,375 --> 00:33:26,143 to keep from being overwhelmed by the tribe". 697 00:33:26,144 --> 00:33:27,912 Nietzsche. 698 00:33:29,781 --> 00:33:32,683 It's hard enough to own yourself 699 00:33:32,684 --> 00:33:36,487 without having to submit to some group identity. 700 00:33:38,290 --> 00:33:40,357 - Hmm. - Hmm. 701 00:33:40,358 --> 00:33:43,094 Well, she just got promoted 702 00:33:43,095 --> 00:33:45,129 to Associate Investment Analyst 703 00:33:45,130 --> 00:33:47,064 at Merrill Lynch after only a year. 704 00:33:47,065 --> 00:33:48,432 I mean, of course she's brilliant. 705 00:33:48,433 --> 00:33:50,134 She got her MBA at Stanford. 706 00:33:50,135 --> 00:33:52,770 - Hmm. - And anyway, she wanted to say hello. 707 00:33:52,771 --> 00:33:55,039 - Who? - CALLIE AND DIANE: Heather. 708 00:33:56,675 --> 00:33:59,110 (INHALES) So, uh, Callie, 709 00:33:59,111 --> 00:34:01,078 how is that clerkship going? 710 00:34:05,660 --> 00:34:07,184 _ 711 00:34:07,185 --> 00:34:09,820 She quit her clerkship? Why? 712 00:34:09,821 --> 00:34:12,323 - I'm not sure, but my moms don't know, - _ 713 00:34:12,324 --> 00:34:15,126 - so please, just, don't say anything. - _ 714 00:34:18,196 --> 00:34:20,564 Uh, it's going very well. Thank you. 715 00:34:21,299 --> 00:34:24,268 Good, good. It's a year deal, right? 716 00:34:24,269 --> 00:34:26,804 How much time do you have left? 717 00:34:26,805 --> 00:34:29,240 About eight more months. 718 00:34:29,241 --> 00:34:31,342 And then the world is your oyster. 719 00:34:31,343 --> 00:34:34,111 You know, I've heard that once you've clerked for a federal judge, 720 00:34:34,112 --> 00:34:36,080 - you can pretty much write your own ticket. - Aah. 721 00:34:36,081 --> 00:34:38,149 Yeah, that's what they say. 722 00:34:40,552 --> 00:34:43,154 What time is your, uh, your church service? 723 00:34:43,155 --> 00:34:45,956 - It's, um, oh. This is your phone. - LENA: That's mine. 724 00:34:45,957 --> 00:34:48,959 Do not get identical phones. We're always taking each other's phones. 725 00:34:48,960 --> 00:34:51,128 - So... - Shit. 726 00:34:51,129 --> 00:34:53,164 What? Is everything okay? 727 00:34:53,165 --> 00:34:55,432 They're cancelling the Christmas festival. 728 00:34:56,501 --> 00:34:57,902 (SIGHS) 729 00:34:57,903 --> 00:34:59,270 - (JINGLE BELLS ON TV) - SANTA ON TV: Ho, ho, ho, ho, ho. 730 00:34:59,271 --> 00:35:02,106 This is like the saddest Christmas ever. 731 00:35:02,107 --> 00:35:05,142 ? Deck the halls with bowels... ? Bowels. 732 00:35:05,143 --> 00:35:07,278 Bowels and poop. 733 00:35:07,279 --> 00:35:09,113 This is a shit Christmas. 734 00:35:11,082 --> 00:35:14,118 Okay. I think maybe you've had enough coquito. 735 00:35:14,119 --> 00:35:16,320 MARIANA: Has anyone seen Alice? 736 00:35:17,589 --> 00:35:19,890 Okay, there you are. 737 00:35:19,891 --> 00:35:23,694 Okay. We need to have the Christmas festival at the Coterie. 738 00:35:23,695 --> 00:35:25,930 What? You mean our booth? 739 00:35:25,931 --> 00:35:27,932 No. The whole thing. They lost their permit, 740 00:35:27,933 --> 00:35:29,973 and they're gonna cancel unless we can save the day. 741 00:35:30,835 --> 00:35:33,938 - I don't know. - Think about all of the homeless people. 742 00:35:34,906 --> 00:35:37,908 And the kids whose mommies and daddies are in jail. 743 00:35:38,610 --> 00:35:40,344 They're gonna be so disappointed. 744 00:35:41,213 --> 00:35:44,281 Please. I have made so many pipe-cleaner reindeer, 745 00:35:44,282 --> 00:35:46,217 and this is my... our... 746 00:35:46,218 --> 00:35:49,086 our chance to show that we are good people, 747 00:35:49,087 --> 00:35:51,388 who are not manipulative or selfish. 748 00:35:54,693 --> 00:35:57,094 Yes. L-let's do it. 749 00:35:57,095 --> 00:35:59,330 - Let's do it. - Thank you. 750 00:35:59,331 --> 00:36:01,232 (LAUGHING) 751 00:36:01,233 --> 00:36:03,834 I mean, what do we... What do we have to lose, anyway? 752 00:36:03,835 --> 00:36:05,669 Well, possibly our lease. 753 00:36:07,138 --> 00:36:08,439 (DOOR OPENS) 754 00:36:09,207 --> 00:36:11,375 (TRUCK BEEPING OUTSIDE) 755 00:36:12,344 --> 00:36:14,211 Uh, can I help you? 756 00:36:14,212 --> 00:36:16,280 Yeah, I work for the owner of the building. 757 00:36:16,281 --> 00:36:17,381 Is the manager around? 758 00:36:17,382 --> 00:36:19,183 I'm the manager. 759 00:36:19,184 --> 00:36:21,051 You're Claudette Bourguinon? 760 00:36:22,754 --> 00:36:24,121 Oui. 761 00:36:24,122 --> 00:36:26,090 Uh, oui, oui. Clau... 762 00:36:26,091 --> 00:36:28,058 (CHUCKLES) Uh, uh, pardon? 763 00:36:28,059 --> 00:36:29,493 Bonjour. 764 00:36:31,029 --> 00:36:32,863 - Uh. Oh. - (KISSING) 765 00:36:32,864 --> 00:36:35,032 Whoa. (LAUGHS) 766 00:36:35,033 --> 00:36:38,135 Ooh. Ferrero rocher. (LAUGHS) 767 00:36:38,136 --> 00:36:41,238 - Lumiere. Chocolat. - Yeah, uh... 768 00:36:41,239 --> 00:36:42,706 Oh. Oh. (LAUGHS) 769 00:36:42,707 --> 00:36:43,907 Oh. 770 00:36:43,908 --> 00:36:45,442 Uh, charcuterie. 771 00:36:45,443 --> 00:36:48,078 Uh, well, your lease is up. 772 00:36:54,019 --> 00:36:56,553 I'm kidding. But this is gonna be 773 00:36:56,554 --> 00:36:58,622 the best Coterie Christmas ever. 774 00:36:58,623 --> 00:37:00,291 Thank you. 775 00:37:05,430 --> 00:37:07,765 - (GROANS) - (KISSES) 776 00:37:07,766 --> 00:37:10,200 - JOEY: There, there. - (ALICE SNIFFLES) 777 00:37:11,870 --> 00:37:12,871 (INDISTINCT CHATTER) 778 00:37:17,001 --> 00:37:19,035 You can't just walk out like that. 779 00:37:19,036 --> 00:37:20,937 You had no business bringing him. 780 00:37:20,938 --> 00:37:22,238 Abuelo would hae wanted her here. 781 00:37:22,239 --> 00:37:24,474 Dad, do you know he came to her quince 782 00:37:24,475 --> 00:37:25,675 and brought her dog tags? 783 00:37:26,611 --> 00:37:28,345 Mr. Martinez? 784 00:37:28,346 --> 00:37:31,247 - What's happening? - We can confirm your father's had a stroke, 785 00:37:31,248 --> 00:37:34,018 but we won't know how severe any complications may be 786 00:37:34,019 --> 00:37:35,385 until he wakes up. 787 00:37:35,386 --> 00:37:37,253 What kind of complications? 788 00:37:37,254 --> 00:37:39,990 Well, there can be paralysis, or loss of movement, 789 00:37:39,991 --> 00:37:43,526 speech. Again, we won't know until he wakes up. 790 00:37:44,161 --> 00:37:46,463 Is there a chance that he won't wake up? 791 00:37:46,464 --> 00:37:49,466 Well, we're not anticipating a worst-case scenario, but... 792 00:37:49,467 --> 00:37:51,735 given his age, I need to ask. 793 00:37:51,736 --> 00:37:53,570 - Does he have a DNR? - What's that? 794 00:37:53,571 --> 00:37:57,007 An order not to resuscitate in case he goes into cardiac arrest. 795 00:37:57,008 --> 00:37:58,341 He doesn't have one. 796 00:37:58,342 --> 00:38:01,244 Then as next of kin, the decision goes to you. 797 00:38:03,881 --> 00:38:05,448 I'll sign it. 798 00:38:06,550 --> 00:38:07,917 Excuse me. 799 00:38:09,053 --> 00:38:10,987 Papi, you can't do tha. 800 00:38:10,988 --> 00:38:14,424 No. (SPEAKING SPANISH) 801 00:38:14,425 --> 00:38:16,092 If he doesn't wake up, 802 00:38:16,093 --> 00:38:18,428 or isn't himself, we have to let him go. 803 00:38:20,898 --> 00:38:22,966 Papi's right. 804 00:38:22,967 --> 00:38:25,068 He wouldn't want to live like that. 805 00:38:30,474 --> 00:38:33,877 - (DON AND KATHLEEN GROANING) - DON: Oh, you're so hot. 806 00:38:33,878 --> 00:38:36,012 KATHLEEN: Shh. Don't talk. 807 00:38:36,013 --> 00:38:37,414 - Not so fast. - DON: Okay. 808 00:38:37,415 --> 00:38:39,182 - KATHLEEN: Slower. - DON: Oh, sorry. 809 00:38:39,183 --> 00:38:41,418 - KATHLEEN: Not so slow. - DON: I'll go faster. 810 00:38:41,419 --> 00:38:43,853 - KATHLEEN: Oh, yes. That's it. Right there. - (DON GROANING) 811 00:38:43,854 --> 00:38:46,189 KATHLEEN: Yes, yes, yes! Wait! 812 00:38:47,224 --> 00:38:50,260 I want my first orgasm in this house to be in our bedroom. 813 00:38:50,261 --> 00:38:53,129 - (WHIMPERS) Come on. - DON: Okay. Okay. 814 00:38:55,933 --> 00:38:59,102 (DON AND KATHLEEN MOANING AND GROANING) 815 00:39:00,371 --> 00:39:01,871 KATHLEEN: Don! 816 00:39:03,541 --> 00:39:05,809 - (KATHLEEN MOANING) - Wait, wait, wait. 817 00:39:05,810 --> 00:39:07,777 - (KATHLEEN YELLS) - Okay. 818 00:39:08,512 --> 00:39:11,881 - KATHLEEN: Oh! Oh! - (OVEN DINGS) 819 00:39:14,318 --> 00:39:16,820 KATHLEEN: Oh! Like that. Just like that. 820 00:39:16,821 --> 00:39:19,055 Oh! Oh! Oh! 821 00:39:23,561 --> 00:39:26,096 - Shit. - DAVIA: We need 200. 822 00:39:26,731 --> 00:39:28,531 - (COOKIES CLATTERING) - (KATHLEEN MOANING) 823 00:39:28,532 --> 00:39:30,066 (WHISPERS): What are you doing? 824 00:39:31,635 --> 00:39:33,937 - (BEEPS) - DENNIS: Davia. Hurry it up. 825 00:39:33,938 --> 00:39:35,672 - DAVIA: Hurry. - DENNIS: Come on. 826 00:39:35,673 --> 00:39:37,474 - Come on. What are you doing? - (MOANING CONTINUES) 827 00:39:37,475 --> 00:39:40,276 - Dennis, they're gonna be hungry after all that. - KATHLEEN: Oh! Oh! 828 00:39:40,277 --> 00:39:43,079 - Go, go, go, go. - (DOOR SLIDES OPEN) 829 00:39:43,080 --> 00:39:45,849 - KATHLEEN: Oh! Oh! - Thank you for your home. 830 00:39:47,785 --> 00:39:49,486 I need to talk to you. 831 00:39:49,487 --> 00:39:51,421 I, I know I lied, all right? I just... 832 00:39:51,422 --> 00:39:53,957 I couldn't tell Jamie's parents I quit my clerkship. 833 00:39:53,958 --> 00:39:55,117 Yeah, that was lame. 834 00:39:55,118 --> 00:39:57,002 But that's not what I need to talk to you about. 835 00:39:57,595 --> 00:39:59,295 You might want to sit down for this. 836 00:39:59,296 --> 00:40:02,065 - (DISTANT CAR HONKING) - Trust me. 837 00:40:03,968 --> 00:40:05,702 (CLEARS THROAT) 838 00:40:07,972 --> 00:40:10,540 (EXHALES SHARPLY) Um, 839 00:40:10,541 --> 00:40:12,108 I was in Jamie's closet, 840 00:40:12,109 --> 00:40:14,778 - and I was looking through his drawers... - You were what? 841 00:40:14,779 --> 00:40:16,479 - It doesn't matter. - I think it does matter. 842 00:40:16,480 --> 00:40:17,947 Why were you going through his drawers? 843 00:40:17,948 --> 00:40:20,150 That's not the point. The point is... 844 00:40:21,452 --> 00:40:23,853 I found something. 845 00:40:23,854 --> 00:40:25,221 What did you find? 846 00:40:30,194 --> 00:40:31,728 Oh, my God. 847 00:40:38,035 --> 00:40:39,803 Oh, my God! 848 00:40:42,439 --> 00:40:44,874 Jamie's gonna ask you to marry him. 849 00:40:45,976 --> 00:40:47,644 - No. - Yes. 850 00:40:48,179 --> 00:40:51,915 Why would he even think that we're ready to be... 851 00:40:51,916 --> 00:40:54,484 - Engaged? - It's crazy. 852 00:40:54,485 --> 00:40:56,553 Okay, well, he's crazy in love with you. 853 00:40:56,554 --> 00:40:59,522 And holiday proposals are very romantic. 854 00:40:59,523 --> 00:41:01,324 (EXHALES) 855 00:41:02,293 --> 00:41:04,227 What am I gonna say? 856 00:41:05,296 --> 00:41:08,498 Well, maybe you'll surprise yourself and say yes. 857 00:41:11,904 --> 00:41:14,404 62600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.