All language subtitles for Going.Overboard.1989.WEB-DLeng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: ๏ปฟ1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:34,102 --> 00:00:36,437 Eat me. 3 00:00:36,470 --> 00:00:42,143 [Reading titles] 4 00:00:46,514 --> 00:00:47,848 What the hell is this? 5 00:00:47,881 --> 00:00:52,520 "The unsinkable schecky... 6 00:00:52,553 --> 00:00:54,122 Moskowitz." 7 00:00:54,155 --> 00:00:58,592 The unsinkable schecky moskowitz? 8 00:00:59,393 --> 00:01:01,695 Huh. 9 00:01:19,447 --> 00:01:22,650 * young man, you too girlie girlie * 10 00:01:22,683 --> 00:01:24,785 * you jus' a flash it round de worldie * 11 00:01:24,818 --> 00:01:28,389 * young man, you too girlie girlie * 12 00:01:28,422 --> 00:01:31,692 * you jus' a flash it round de worldie * 13 00:01:31,725 --> 00:01:33,394 * I'm 'ave one up here 14 00:01:33,427 --> 00:01:35,296 * one dung there 15 00:01:35,329 --> 00:01:36,664 * one in Hanover 16 00:01:36,697 --> 00:01:37,798 * one dung a vere 17 00:01:37,831 --> 00:01:39,567 * one she's a lawyer 18 00:01:39,600 --> 00:01:40,568 * one she's a doctor 19 00:01:40,601 --> 00:01:43,804 * one wha' de work with a little contractor * 20 00:01:43,837 --> 00:01:45,239 * one dung a east 21 00:01:45,273 --> 00:01:46,274 * one dung a west 22 00:01:46,307 --> 00:01:47,808 * I'm 'ave one up north * 23 00:01:47,841 --> 00:01:49,543 * and 2 dung South 24 00:01:49,577 --> 00:01:50,711 * one a-sell a cigarette 25 00:01:50,744 --> 00:01:54,248 * 'pon de run-about cart, 'ey * 26 00:01:54,282 --> 00:01:57,518 * young man, you too girlie girlie * 27 00:01:57,551 --> 00:01:59,920 * you jus' a flash it round de worldie * 28 00:01:59,953 --> 00:02:03,324 * young man, you too girlie girlie * 29 00:02:03,357 --> 00:02:06,294 * you jus' a flash it round de worldie * 30 00:02:06,327 --> 00:02:08,262 * I'm 'ave one a go a school * 31 00:02:08,296 --> 00:02:09,330 * one gwan fool-fool 32 00:02:09,363 --> 00:02:10,564 * I'm 'ave one ev'ry time * 33 00:02:10,598 --> 00:02:12,666 * me say she think a she rule * 34 00:02:12,700 --> 00:02:13,367 * one she a nurse 35 00:02:13,401 --> 00:02:15,369 * she say a she come first * 36 00:02:15,403 --> 00:02:16,537 * the ada night dem goin' out * 37 00:02:16,570 --> 00:02:18,439 * dem pick a new purse 38 00:02:18,472 --> 00:02:19,540 * one a sell star 39 00:02:19,573 --> 00:02:21,309 * one work in a bar 40 00:02:21,342 --> 00:02:22,376 * a she cas' smile 41 00:02:22,410 --> 00:02:24,278 * when da 2 a dem mus' part * 42 00:02:24,312 --> 00:02:25,613 * one getti getti 43 00:02:25,646 --> 00:02:26,814 * one fretti fretti 44 00:02:26,847 --> 00:02:28,882 * and I'm nah drink no other milk * 45 00:02:28,916 --> 00:02:29,517 * but Betty 46 00:02:29,550 --> 00:02:31,652 * you too girlie girlie * 47 00:02:31,685 --> 00:02:34,522 * you jus' a flash it round de worldie * 48 00:02:34,555 --> 00:02:37,725 * young man, you too girlie girlie * 49 00:02:37,758 --> 00:02:41,229 * you jus' a flash it round de worldie * 50 00:02:41,262 --> 00:02:43,431 * you too girlie girlie * 51 00:02:43,464 --> 00:02:45,933 * you jus' a flash it round de worldie * 52 00:02:45,966 --> 00:02:49,270 * young man, you too girlie girlie * 53 00:02:49,303 --> 00:02:53,374 * you jus' a flash it round de worldie * 54 00:03:03,484 --> 00:03:06,554 * young man, you too girlie girlie * 55 00:03:06,587 --> 00:03:09,257 * you jus' a flash it round de worldie * 56 00:03:09,290 --> 00:03:12,260 * young man, you too girlie girlie * 57 00:03:12,293 --> 00:03:14,962 * you jus' a flash it round de worldie * 58 00:03:14,995 --> 00:03:16,930 * I'm 'ave one up here, one dung here * 59 00:03:16,964 --> 00:03:18,399 * one in Hanover, one dung a vere * 60 00:03:18,432 --> 00:03:19,767 * one she's a lawyer, one she's a doctor * 61 00:03:19,800 --> 00:03:21,335 * one wha' de work with a little contractor * 62 00:03:21,369 --> 00:03:22,703 * one dung a east, one dung a west * 63 00:03:22,736 --> 00:03:23,671 * one up north and one dung South * 64 00:03:23,704 --> 00:03:27,341 * one a go a school, and one fool-fool * 65 00:03:27,375 --> 00:03:29,477 * you too girlie girlie 66 00:03:29,510 --> 00:03:31,945 * you jus' a flash it round de worldie * 67 00:03:31,979 --> 00:03:36,250 * young man, you too girlie girlie * 68 00:03:37,451 --> 00:03:39,287 schecky moskowitz. 69 00:03:39,320 --> 00:03:40,821 Schecky's very ugly. 70 00:03:40,854 --> 00:03:42,823 When I speak to him, I want to vomit. 71 00:03:42,856 --> 00:03:45,393 I was in the elevator with him the other day, 72 00:03:45,426 --> 00:03:47,428 and there was a... a foul smell. 73 00:03:47,461 --> 00:03:50,931 He has great concepts about life... 74 00:03:51,665 --> 00:03:54,702 But I wouldn't want him to touch me. 75 00:04:33,106 --> 00:04:36,944 Hey, there. I'm schecky moskowitz. 76 00:04:39,347 --> 00:04:41,048 Thank you. 77 00:04:42,716 --> 00:04:44,952 See you later there, Mr. cab driver. 78 00:04:44,985 --> 00:04:46,487 Hey, how are ya? 79 00:04:46,520 --> 00:04:47,888 Well, what you're about to see 80 00:04:47,921 --> 00:04:51,392 is a fictitious, loosely thrown together story 81 00:04:51,425 --> 00:04:54,695 about a sea cruise waiter... Me, right here... 82 00:04:54,728 --> 00:04:57,498 Who dreams of becoming a stand-up comedian. 83 00:04:57,531 --> 00:05:00,100 This story is based entirely around the fact 84 00:05:00,133 --> 00:05:02,836 that we had access to this nice big boat here 85 00:05:02,870 --> 00:05:04,372 and a lot of good-looking women... 86 00:05:04,405 --> 00:05:06,540 I mean, really good-looking women... 87 00:05:06,574 --> 00:05:08,376 Beauty pageant girls. Beautiful. 88 00:05:08,409 --> 00:05:09,977 Hi. Hola. 89 00:05:10,010 --> 00:05:12,012 Hi. Hi. 90 00:05:12,513 --> 00:05:14,081 Hello. Hello. 91 00:05:14,114 --> 00:05:15,683 G'day. 92 00:05:15,716 --> 00:05:16,350 Unbelievable. 93 00:05:16,384 --> 00:05:19,553 Beautiful. Very clean women. 94 00:05:19,587 --> 00:05:21,555 [Humming] 95 00:05:21,589 --> 00:05:24,091 Oh. Oh, yeah. I wanted to tell you 96 00:05:24,124 --> 00:05:26,694 um, this is a no, um, budget flick, 97 00:05:26,727 --> 00:05:29,062 not a low-budget flick. No budget. 98 00:05:29,096 --> 00:05:29,930 Um, just like... 99 00:05:29,963 --> 00:05:32,400 This would be an earthquake right here. 100 00:05:32,433 --> 00:05:34,502 [Rumbling] 101 00:05:36,136 --> 00:05:38,105 See, that didn't cost us anything right there. 102 00:05:38,138 --> 00:05:41,575 Now, enjoy the flick. I'll see you later. 103 00:06:04,097 --> 00:06:07,768 Man: All ashore that's going ashore. 104 00:06:08,602 --> 00:06:11,839 Oh. All right. Here we are on the deck 105 00:06:11,872 --> 00:06:14,442 ready to rock 'n' roll. Start the picture. 106 00:06:14,475 --> 00:06:16,477 I'm here in my waiter suit right now, 107 00:06:16,510 --> 00:06:20,648 and... oh, shoot. I'll be right back. 108 00:06:22,516 --> 00:06:26,420 [Horn blows] 109 00:06:32,626 --> 00:06:36,129 Ah ha ha. Now that's better, right here. 110 00:06:37,998 --> 00:06:40,901 Hey, waiter. Where's my bloody Mary? 111 00:06:40,934 --> 00:06:41,769 Ah, yes. 112 00:06:41,802 --> 00:06:42,903 And make it bloody. 113 00:06:42,936 --> 00:06:43,937 Ah. Yes, sir. 114 00:06:43,971 --> 00:06:45,939 Hey, asshole. 115 00:06:50,043 --> 00:06:51,144 Bring me another one. 116 00:06:51,178 --> 00:06:54,448 Ah. Yes, ma'am. 117 00:07:30,050 --> 00:07:34,021 [Man laughing] I'll tell ya, 118 00:07:34,054 --> 00:07:35,656 I just went out with a girl last week. 119 00:07:35,689 --> 00:07:37,124 I was goin' crazy. We were doin' good. 120 00:07:37,157 --> 00:07:39,226 She's goin' crazy. She's bitin' my nipples. 121 00:07:39,259 --> 00:07:41,729 She's pullin' my chest hair, right? 122 00:07:41,762 --> 00:07:42,596 Aw. Crazy, right? 123 00:07:42,630 --> 00:07:44,765 Finally, I go, "hey. This has gotta stop." 124 00:07:44,798 --> 00:07:46,199 I said, hey, mom." 125 00:07:46,233 --> 00:07:47,200 [Women laugh] 126 00:07:47,234 --> 00:07:47,968 Man: All right. All right. All right. All right. 127 00:07:48,001 --> 00:07:50,037 Lemme tell you this one. All right? 128 00:07:50,070 --> 00:07:51,071 Last Wednesday, right? 129 00:07:51,104 --> 00:07:52,272 I'm over this guy's house, right? 130 00:07:52,305 --> 00:07:54,775 We're playing chess. You know, a game of chess. 131 00:07:54,808 --> 00:07:55,709 Finally, I says, "hey..." 132 00:07:55,743 --> 00:07:57,210 "This shit's boring the shit outta me," right? 133 00:07:57,244 --> 00:07:58,178 So, I took the chess piece, 134 00:07:58,211 --> 00:07:59,847 and I shoved it in his eye. 135 00:07:59,880 --> 00:08:01,649 I shoved it in his eye. 136 00:08:01,682 --> 00:08:04,652 And I said, "there's fuckin' chess-eye for ya." 137 00:08:04,685 --> 00:08:06,219 You know what I'm sayin'? 138 00:08:06,253 --> 00:08:08,255 [Man laughs] 139 00:08:08,288 --> 00:08:09,256 You know what I'm sayin', right? 140 00:08:09,289 --> 00:08:10,257 You know what I'm sayin', right? 141 00:08:10,290 --> 00:08:11,058 Check this out. I went swimming 142 00:08:11,091 --> 00:08:12,025 on a boat the other morning, right? 143 00:08:12,059 --> 00:08:14,995 And I go out swimming, and my dick shrivels up. 144 00:08:15,028 --> 00:08:16,697 Jesus Christ! You kidding? 145 00:08:16,730 --> 00:08:18,966 My public hair had my penis hostage! 146 00:08:18,999 --> 00:08:20,534 You know what I'm sayin'? [Laughs] 147 00:08:20,568 --> 00:08:23,704 You know what I'm sayin', right? 148 00:08:33,080 --> 00:08:34,982 Schecky! Oh. Hi, Bob. 149 00:08:35,015 --> 00:08:35,883 What are you doing? 150 00:08:35,916 --> 00:08:37,885 I'm just listening to that guy over there. 151 00:08:37,918 --> 00:08:39,152 Bob: The guy with the girls 152 00:08:39,186 --> 00:08:40,087 drooling all over him? 153 00:08:40,120 --> 00:08:41,855 Schecky: Yeah. Dickie diamond. 154 00:08:41,889 --> 00:08:43,123 That's the ship comedian. 155 00:08:43,156 --> 00:08:44,592 Oh. I guess that means 156 00:08:44,625 --> 00:08:45,593 you didn't convince the captain 157 00:08:45,626 --> 00:08:47,027 to hire you as ship comedian. 158 00:08:47,060 --> 00:08:48,028 Yeah. Yeah. I guess that's what 159 00:08:48,061 --> 00:08:50,864 "get outta my office you no talent loser" meant. 160 00:08:50,898 --> 00:08:52,265 No. I didn't get the job. 161 00:08:52,299 --> 00:08:53,266 Tough break. 162 00:08:53,300 --> 00:08:55,135 Well, I'm funnier than that guy, don't you think? 163 00:08:55,168 --> 00:08:57,738 I don't know. I haven't heard him. Wait. 164 00:08:57,771 --> 00:09:00,273 I got this chick, right? She's... Got a scissor... 165 00:09:00,307 --> 00:09:02,109 Like a fuckin' wrestler or something, right... 166 00:09:02,142 --> 00:09:04,177 She's got a scissor hold on my neck, right? 167 00:09:04,211 --> 00:09:05,879 I'm chokin', I'm fuckin' dying. 168 00:09:05,913 --> 00:09:07,280 Finally, I said, "hey, grandma," 169 00:09:07,314 --> 00:09:09,282 take your fuckin' varicose sticks 170 00:09:09,316 --> 00:09:10,984 off my neck, will ya? 171 00:09:11,018 --> 00:09:13,654 [Laughs] 172 00:09:19,927 --> 00:09:21,929 Oh. That guy's pretty funny, scheck. 173 00:09:21,962 --> 00:09:24,264 Oh, man. The guy's talking about incest. 174 00:09:24,297 --> 00:09:26,133 That's not funny. The guy needs help. 175 00:09:26,166 --> 00:09:27,701 I could get laughs with that. 176 00:09:27,735 --> 00:09:29,970 The guy probably farts onstage, too. 177 00:09:30,003 --> 00:09:32,606 Hey. Pull my finger. Pull my finger. 178 00:09:32,640 --> 00:09:33,741 Pfft. [Laughs] 179 00:09:33,774 --> 00:09:36,143 [Farting sounds and laughing] 180 00:09:36,176 --> 00:09:39,747 All my life, I just wanted to get onstage 181 00:09:39,780 --> 00:09:40,614 and make people laugh, 182 00:09:40,648 --> 00:09:42,249 but nobody gives me a chance around here. 183 00:09:42,282 --> 00:09:44,251 I'm funny. I mean, I just want them 184 00:09:44,284 --> 00:09:45,118 to hear what I gotta say. 185 00:09:45,152 --> 00:09:46,787 I got certain things I wanna talk about. 186 00:09:46,820 --> 00:09:48,656 Maybe they'd be interested in hearing, you know? 187 00:09:48,689 --> 00:09:50,758 Man: Waiter guy! My wife's throwin' up! 188 00:09:50,791 --> 00:09:53,326 Quick. Get me a towel! 189 00:09:53,360 --> 00:09:55,896 Sorry. I'm on break. 190 00:10:04,404 --> 00:10:07,074 Hey! Hey! How are ya? I didn't see ya there. 191 00:10:07,107 --> 00:10:09,943 Um, well, let's see. What happened? Where were we? 192 00:10:09,977 --> 00:10:12,980 After I finished cleaning up that lady's vomit, 193 00:10:13,013 --> 00:10:14,748 um, I worked a few more hours 194 00:10:14,782 --> 00:10:15,716 and then I took a little break, 195 00:10:15,749 --> 00:10:17,885 and during that break I wrote a few new jokes, 196 00:10:17,918 --> 00:10:18,686 and I think they're pretty good. 197 00:10:18,719 --> 00:10:20,287 I'm very happy with myself right now. 198 00:10:20,320 --> 00:10:22,155 See, what I'm gonna do, I'm gonna ask 199 00:10:22,189 --> 00:10:24,024 the big comedian, Dickie diamond, 200 00:10:24,057 --> 00:10:25,158 if I can open up for him... 201 00:10:25,192 --> 00:10:26,193 [knocking on door] 202 00:10:26,226 --> 00:10:27,327 Whoa. What, you hear that? 203 00:10:27,360 --> 00:10:29,797 I bet that's my best friend, Bob. 204 00:10:29,830 --> 00:10:30,964 Hey, schecky. 205 00:10:30,998 --> 00:10:32,666 Hey. Who you talkin' to? 206 00:10:32,700 --> 00:10:34,902 I been talkin' to that camera right there. 207 00:10:34,935 --> 00:10:37,938 Oh. So, you ready for work? 208 00:10:37,971 --> 00:10:39,006 I am ready for work, 209 00:10:39,039 --> 00:10:40,440 but I was wonderin' before we go, 210 00:10:40,473 --> 00:10:42,042 you think I could just run a few things by you, 211 00:10:42,075 --> 00:10:44,177 a few jokes... just, like, a little improvisation? 212 00:10:44,211 --> 00:10:46,179 You give me your honest opinion, all right? 213 00:10:46,213 --> 00:10:47,380 No problem. Whoo-hoo. 214 00:10:47,414 --> 00:10:48,248 I'm all audience. 215 00:10:48,281 --> 00:10:49,282 All right. Here we go, then. 216 00:10:49,316 --> 00:10:50,684 All right. Hey. 217 00:10:50,718 --> 00:10:52,720 How you guys doin' out there tonight? 218 00:10:52,753 --> 00:10:54,087 Fine. Oh, ho, ho, ho. 219 00:10:54,121 --> 00:10:55,856 What's your name, pal? Where you from? 220 00:10:55,889 --> 00:10:56,990 Bob from California. 221 00:10:57,024 --> 00:10:58,792 Bob from California? Whoa! 222 00:10:58,826 --> 00:11:00,160 Bob from California. Bob. 223 00:11:00,193 --> 00:11:02,462 [Laughs] Bob from California! 224 00:11:02,495 --> 00:11:04,064 Whoo! 225 00:11:05,733 --> 00:11:06,433 Bob: Yeah. 226 00:11:06,466 --> 00:11:08,335 I can't think of anything funny. 227 00:11:08,368 --> 00:11:10,437 Was that part of your act? 228 00:11:10,470 --> 00:11:14,074 No. I... jeez. I stink at this. I'm not funny. 229 00:11:14,107 --> 00:11:16,710 Not true. I think you're very funny. 230 00:11:16,744 --> 00:11:18,411 I think you're funny naturally. 231 00:11:18,445 --> 00:11:19,913 As soon as you get up onstage, 232 00:11:19,947 --> 00:11:20,714 people are gonna laugh. 233 00:11:20,748 --> 00:11:22,950 Are you ever gonna get on a stage? 234 00:11:22,983 --> 00:11:25,753 Hopefully, because I'm gonna ask 235 00:11:25,786 --> 00:11:26,686 Mr. Dickie diamond 236 00:11:26,720 --> 00:11:28,421 if I can open up for him one of these nights. 237 00:11:28,455 --> 00:11:29,890 Really? Yeah. 238 00:11:29,923 --> 00:11:31,091 Oh. We better get outta here, 239 00:11:31,124 --> 00:11:33,193 'cause Dickie diamond's doin' his afternoon set on the deck. 240 00:11:33,226 --> 00:11:34,895 So, let's go and check that out. 241 00:11:34,928 --> 00:11:37,197 Right. [Claps] 242 00:11:37,230 --> 00:11:39,900 I'll tell you. Sometimes, it gets really, really hot, 243 00:11:39,933 --> 00:11:41,902 you know, in L.A. nothing moves on your whole body. 244 00:11:41,935 --> 00:11:43,336 The only thing that you can possibly move 245 00:11:43,370 --> 00:11:45,172 is your middle finger. That's it. 246 00:11:45,205 --> 00:11:46,907 [All laugh] 247 00:11:46,940 --> 00:11:47,707 Fuck you! That's all you can do. 248 00:11:47,741 --> 00:11:49,476 Hey, buddy. Right there. Right there. 249 00:11:49,509 --> 00:11:51,979 I mean, I'm sorry. Sometimes, it gets so hot 250 00:11:52,012 --> 00:11:52,913 you're just drivin' in your car, 251 00:11:52,946 --> 00:11:55,182 and you're... you're in a human microwave now. 252 00:11:55,215 --> 00:11:56,016 You're in your car, 253 00:11:56,049 --> 00:11:57,217 you're flippin' off everybody, right? 254 00:11:57,250 --> 00:11:58,952 You're just pissed off, flippin'. 255 00:11:58,986 --> 00:12:00,320 If this was a knife, I'd poke you 256 00:12:00,353 --> 00:12:01,521 right in the eye, buddy, you know? 257 00:12:01,554 --> 00:12:03,456 I'm drivin', I'm... Finally, that's it. 258 00:12:03,490 --> 00:12:04,424 I'm way too hot now, right? 259 00:12:04,457 --> 00:12:07,060 I said, "I'm goin' to get something to drink." 260 00:12:07,094 --> 00:12:07,828 I go. I get a 6-pack. 261 00:12:07,861 --> 00:12:08,796 I'm drinkin'. I'm drivin', right? 262 00:12:08,829 --> 00:12:11,031 Cop pulls me over. He says, "are you drinkin'?" 263 00:12:11,064 --> 00:12:12,966 Of course, I'm fuckin' drinkin'. 264 00:12:13,000 --> 00:12:15,068 What kind of question is that? 265 00:12:15,102 --> 00:12:17,470 It's fuckin' hot. [Laughs] 266 00:12:17,504 --> 00:12:19,206 Hey. What's your name? 267 00:12:19,239 --> 00:12:20,007 Bunny Miller. 268 00:12:20,040 --> 00:12:21,909 Bunny Miller. Is that a Jewish name? 269 00:12:21,942 --> 00:12:23,443 Boy. A nice Jewish name like that. 270 00:12:23,476 --> 00:12:25,412 So, where'd your mother pop you out? 271 00:12:25,445 --> 00:12:26,379 What? 272 00:12:26,413 --> 00:12:27,314 [Laughs] 273 00:12:27,347 --> 00:12:29,817 Where'd you burst your bag, bunny? Come on. 274 00:12:29,850 --> 00:12:31,518 I'm sorry. 275 00:12:31,551 --> 00:12:33,353 Oh, you're sorry. Bunny, come on, 276 00:12:33,386 --> 00:12:35,956 it's not a fucking genius question here. 277 00:12:35,989 --> 00:12:37,024 [Laughs] 278 00:12:37,057 --> 00:12:39,126 [Buzzer sound] You lose, bun. Guess what? You lose. 279 00:12:39,159 --> 00:12:39,960 You know what happens to losers? 280 00:12:39,993 --> 00:12:42,162 You get your bathing suit ripped off 281 00:12:42,195 --> 00:12:45,432 and shoved up your ass. [Laughs] 282 00:12:45,465 --> 00:12:47,567 Hey, hey, hey. Why don't you just... 283 00:12:47,600 --> 00:12:49,169 Leave the girl alone 284 00:12:49,202 --> 00:12:50,070 and stick to your comedy? 285 00:12:50,103 --> 00:12:53,140 Oh-oh. Mr. heckler. Mr. big man from hell. 286 00:12:53,173 --> 00:12:54,474 The hell heckler is here, folks. 287 00:12:54,507 --> 00:12:57,177 Oh, my God. Look. He's so big. 288 00:12:57,210 --> 00:12:58,478 All I'm sayin' 289 00:12:58,511 --> 00:13:01,081 is why don't you just lay off the girl? 290 00:13:01,114 --> 00:13:02,582 Lay the girl? That's a sick thing, man. 291 00:13:02,615 --> 00:13:04,151 That's a sick thing. Right in front 292 00:13:04,184 --> 00:13:05,485 of all these people to lay the girl? 293 00:13:05,518 --> 00:13:06,820 That's really a sick thing. 294 00:13:06,854 --> 00:13:08,388 [Laughs] Ok, fine. 295 00:13:08,421 --> 00:13:11,158 I'm just gonna have to shoot you. 296 00:13:11,191 --> 00:13:12,392 [Laughs] 297 00:13:12,425 --> 00:13:14,061 Oh. Oh. 298 00:13:14,094 --> 00:13:15,128 [Applause] 299 00:13:15,162 --> 00:13:18,365 [Humming] 300 00:13:19,099 --> 00:13:20,567 I tell you. There's nothing heavier 301 00:13:20,600 --> 00:13:22,335 than a dead comedian. 302 00:13:22,369 --> 00:13:23,436 [All laugh] 303 00:13:23,470 --> 00:13:24,137 Schecky: Thank you. 304 00:13:24,171 --> 00:13:26,073 Um, I was talking to my father 305 00:13:26,106 --> 00:13:27,040 the other day on the phone, 306 00:13:27,074 --> 00:13:28,041 and he said to me, "schecky"... 307 00:13:28,075 --> 00:13:30,077 Um, he calls me "schecky" 'cause that's my name, 308 00:13:30,110 --> 00:13:32,279 and I don't answer to "Bob" much. Baa. 309 00:13:32,312 --> 00:13:33,313 He said, "uh, schecky", 310 00:13:33,346 --> 00:13:34,114 "I want you to marry a girl 311 00:13:34,147 --> 00:13:35,415 with the same belief as the family," 312 00:13:35,448 --> 00:13:36,183 and I was kinda, like, 313 00:13:36,216 --> 00:13:37,918 "uh, dad, why should I marry a girl 314 00:13:37,951 --> 00:13:39,052 who thinks I'm a shmuck?" 315 00:13:39,086 --> 00:13:41,154 Huh? Hey. Thank you. 316 00:13:41,188 --> 00:13:42,022 Thank you very much. 317 00:13:42,055 --> 00:13:43,991 All right. Well, my name is, uh, schecky, 318 00:13:44,024 --> 00:13:45,592 and my father's name is schecky, also. 319 00:13:45,625 --> 00:13:46,659 Having a name as your father, 320 00:13:46,693 --> 00:13:49,196 the same name, that's... That's very weird, you know? 321 00:13:49,229 --> 00:13:50,864 It was all right till my voice changed. 322 00:13:50,898 --> 00:13:52,032 My friends would call up and say, 323 00:13:52,065 --> 00:13:52,866 "hi. Is schecky there?" 324 00:13:52,900 --> 00:13:53,666 My father would say, "this is schecky." 325 00:13:53,700 --> 00:13:55,268 My friends would say, "hey, schecky. 326 00:13:55,302 --> 00:13:57,237 You were so wasted last night." 327 00:13:57,270 --> 00:13:59,839 [Laughs] 328 00:14:01,608 --> 00:14:06,346 [Laughs] 329 00:14:12,052 --> 00:14:12,986 All right. Now, look. 330 00:14:13,020 --> 00:14:14,087 Look, look, look, look. 331 00:14:14,121 --> 00:14:15,155 On your last tour, 332 00:14:15,188 --> 00:14:15,989 we sold at least a million 333 00:14:16,023 --> 00:14:18,325 croaker t-shirts... A million of 'em. 334 00:14:18,358 --> 00:14:19,126 So we did 100,000 335 00:14:19,159 --> 00:14:21,929 on the croaker spiked arm bracelets, 336 00:14:21,962 --> 00:14:23,396 but I still think it would be 337 00:14:23,430 --> 00:14:25,465 in your best interest to approve... 338 00:14:25,498 --> 00:14:28,301 Approve the... the... The action doll 339 00:14:28,335 --> 00:14:29,169 for your younger audience, 340 00:14:29,202 --> 00:14:31,571 for the 9-year-olds, the 10-year-olds 341 00:14:31,604 --> 00:14:32,605 and... and such forth. 342 00:14:32,639 --> 00:14:33,373 Yeah, but I don't want 343 00:14:33,406 --> 00:14:35,175 to be no fuckin' Barbie doll, mort. 344 00:14:35,208 --> 00:14:36,309 That can't be good for my image, man. 345 00:14:36,343 --> 00:14:37,945 No. Croakie, come on. Listen to me, man. 346 00:14:37,978 --> 00:14:40,413 Listen to me, baby. You listening? 347 00:14:40,447 --> 00:14:41,114 I'm listenin'. 348 00:14:41,148 --> 00:14:42,682 Ok, 'cause it doesn't look like 349 00:14:42,715 --> 00:14:43,951 you're listening to me. 350 00:14:43,984 --> 00:14:44,817 What do I gotta do? 351 00:14:44,851 --> 00:14:46,353 Shove my fuckin' ear against your mouth? 352 00:14:46,386 --> 00:14:49,289 All right, croakie. Just listen to me. 353 00:14:49,322 --> 00:14:50,357 We need the doll. 354 00:14:50,390 --> 00:14:53,093 Last April, you trashed 4 porsches 355 00:14:53,126 --> 00:14:53,994 and one harley Davidson. 356 00:14:54,027 --> 00:14:56,663 The hotel that you burned down is suing us. 357 00:14:56,696 --> 00:14:59,466 They're suing us. We need the doll. 358 00:14:59,499 --> 00:15:00,400 We need it. 359 00:15:00,433 --> 00:15:02,369 Why not a poster? 360 00:15:02,402 --> 00:15:04,471 Why not a lunchbox or somethin'? 361 00:15:04,504 --> 00:15:06,206 Why does it have to be a Barbie? 362 00:15:06,239 --> 00:15:07,507 It's not a Barbie doll... 363 00:15:07,540 --> 00:15:10,377 It's a fucking action figure, croaker! 364 00:15:10,410 --> 00:15:11,411 An action figure! 365 00:15:11,444 --> 00:15:13,546 It's like a... Like a Rambo doll 366 00:15:13,580 --> 00:15:15,082 or like one of those, um... 367 00:15:15,115 --> 00:15:16,683 Those... those transformer things 368 00:15:16,716 --> 00:15:17,584 you're so nuts about. 369 00:15:17,617 --> 00:15:19,052 It's... it's an action figure. 370 00:15:19,086 --> 00:15:24,291 It's macho. It's macho, croakie, macho. 371 00:15:25,058 --> 00:15:26,459 Croaker, I talked to Saul. 372 00:15:26,493 --> 00:15:31,364 Saul says we can make 40 million off of it. 373 00:15:31,398 --> 00:15:32,365 40 million? 374 00:15:32,399 --> 00:15:34,034 40 million. 375 00:15:34,067 --> 00:15:35,302 4-d million? 376 00:15:35,335 --> 00:15:37,070 40 million. 377 00:15:41,241 --> 00:15:42,575 Action figure, huh? 378 00:15:42,609 --> 00:15:45,078 Yeah. 379 00:15:45,112 --> 00:15:47,080 That's cool, man. That's cool... 380 00:15:47,114 --> 00:15:50,117 But make sure it ain't smilin'. 381 00:15:50,517 --> 00:15:52,752 Yes! All right now, waiter! 382 00:15:52,785 --> 00:15:54,254 Ah. You see, these guys 383 00:15:54,287 --> 00:15:55,989 have nothin' to do with this flick, 384 00:15:56,023 --> 00:15:56,656 but we threw 'em in 385 00:15:56,689 --> 00:15:57,757 just for a little variety... 386 00:15:57,790 --> 00:15:59,259 Whatever that means, huh? 387 00:15:59,292 --> 00:16:00,460 May I help you guys? 388 00:16:00,493 --> 00:16:02,229 Yeah. Drinks all around, man. 389 00:16:02,262 --> 00:16:04,331 Bambi, what can I get for you to drink? 390 00:16:04,364 --> 00:16:07,534 Um, actually, I have an aerobics class, 391 00:16:07,567 --> 00:16:11,371 so, um, I'm gonna take a rain man on that. 392 00:16:11,404 --> 00:16:14,341 Oh, God! I mean, a rain check. 393 00:16:14,374 --> 00:16:17,477 No problem, babe. 394 00:16:27,220 --> 00:16:28,621 Man, oh, man. 395 00:16:28,655 --> 00:16:31,191 I never get sick of that, man. 396 00:16:31,224 --> 00:16:32,159 Can I, uh, get you a drink? 397 00:16:32,192 --> 00:16:35,362 Yeah. Get me one of them, uh, tropical drinks 398 00:16:35,395 --> 00:16:38,198 with, like, uh, levels to them 399 00:16:38,231 --> 00:16:40,433 and an umbrella and fruit. 400 00:16:40,467 --> 00:16:42,569 Oh. Well, um, they come in 2 flavors. 401 00:16:42,602 --> 00:16:45,072 You can have 'em green or black. 402 00:16:45,105 --> 00:16:46,339 Black. 403 00:16:46,373 --> 00:16:48,141 And can I get you one? 404 00:16:48,175 --> 00:16:49,109 Huh? 405 00:16:49,142 --> 00:16:49,776 A drink? 406 00:16:49,809 --> 00:16:51,178 Yeah... yeah. What... whatever. 407 00:16:51,211 --> 00:16:52,812 Say, you know, I used to work 408 00:16:52,845 --> 00:16:54,414 uh, as a waiter once... 409 00:16:54,447 --> 00:16:56,616 Back before I was a multi-billionaire. 410 00:16:56,649 --> 00:16:58,385 Mort: Millionaire, croaker. 411 00:16:58,418 --> 00:16:59,486 Millionaire, baby. 412 00:16:59,519 --> 00:17:00,420 Millionaire. 413 00:17:00,453 --> 00:17:02,222 It was at one of these rib restaurants, man, 414 00:17:02,255 --> 00:17:06,459 and, uh, I... it was, like, I'd have to touch 415 00:17:06,493 --> 00:17:09,229 all these people's chewed up food, 416 00:17:09,262 --> 00:17:12,499 and it would get stuck underneath my fingernails, man, 417 00:17:12,532 --> 00:17:15,235 and it would just sit there for days 418 00:17:15,268 --> 00:17:17,104 and it would stink. 419 00:17:17,137 --> 00:17:19,172 I hated that job, man. 420 00:17:19,206 --> 00:17:21,141 Both: Excuse me. Excuse me. 421 00:17:21,174 --> 00:17:22,842 Can we please have your autograph? 422 00:17:22,875 --> 00:17:23,476 Please? 423 00:17:23,510 --> 00:17:26,513 All right! Yo! Chicks, man. 424 00:17:26,546 --> 00:17:30,683 Mmm. I'll sign autographs for you bitches, man. 425 00:17:30,717 --> 00:17:32,785 Just say, "to Pammy and Liz", 426 00:17:32,819 --> 00:17:35,688 you were great last night. Love, croaker." 427 00:17:35,722 --> 00:17:37,657 All right! 428 00:17:39,426 --> 00:17:40,860 Hey, mort. Mort. How do you spell... 429 00:17:40,893 --> 00:17:42,829 How do you spell "great," man? 430 00:17:42,862 --> 00:17:46,699 G-r-e-a-t. 431 00:17:46,733 --> 00:17:49,669 All right. 432 00:17:49,702 --> 00:17:52,305 Thank you. 433 00:17:52,339 --> 00:17:54,541 You, uh... you in a band or somethin'? 434 00:17:54,574 --> 00:17:58,278 Yeah, man. I'm the lead singer for yellow teeth. 435 00:17:58,311 --> 00:18:00,647 We had the number one song last week, 436 00:18:00,680 --> 00:18:02,615 I wanna slap your cat. 437 00:18:02,649 --> 00:18:05,352 * I wanna slap your cat * 438 00:18:05,785 --> 00:18:08,455 * that's where it's at 439 00:18:08,488 --> 00:18:10,523 I'll go get you that drink, all right? 440 00:18:10,557 --> 00:18:11,524 All right. Ok. 441 00:18:11,558 --> 00:18:13,693 Whoa. That guy's punked in the head right there. 442 00:18:13,726 --> 00:18:15,162 I... i just don't understand it. 443 00:18:15,195 --> 00:18:17,130 Why do sleazy guys like that get chicks? 444 00:18:17,164 --> 00:18:19,166 Just 'cause they get millions and millions 445 00:18:19,199 --> 00:18:22,302 of dollars? It makes me sick. 446 00:18:22,669 --> 00:18:25,838 If I had a million dollars... 447 00:18:25,872 --> 00:18:28,775 Actually, I would take a hundred and bury it 448 00:18:28,808 --> 00:18:31,611 and hopefully, somebody poor would find it. 449 00:18:31,644 --> 00:18:34,147 If I had a million dollars... 450 00:18:34,181 --> 00:18:36,749 I would buy another fur coat. 451 00:18:36,783 --> 00:18:38,485 Spend it on clothes. 452 00:18:38,518 --> 00:18:40,653 Put it in the bank and think about it. 453 00:18:40,687 --> 00:18:42,189 I'd put it in the bank. 454 00:18:42,222 --> 00:18:43,122 If I had a million dollars, 455 00:18:43,156 --> 00:18:46,459 the first thing I'd buy would be a Mercedes. 456 00:18:46,493 --> 00:18:47,894 I would buy out clearasil 457 00:18:47,927 --> 00:18:49,429 so I could pop everybody's pimples 458 00:18:49,462 --> 00:18:52,632 because they wouldn't be able to get rid of them. 459 00:18:52,665 --> 00:18:54,434 Mmm. Pus. 460 00:18:54,467 --> 00:18:57,537 * young man, you too girlie girlie * 461 00:18:57,570 --> 00:18:59,939 * you jus' a flash it round de worldie * 462 00:18:59,972 --> 00:19:03,243 * young man, you too girlie girlie * 463 00:19:03,276 --> 00:19:06,213 * you jus' a flash it round the worldie * 464 00:19:06,246 --> 00:19:07,680 * I'm 'ave one up here, one dung there * 465 00:19:07,714 --> 00:19:09,382 * one in Hanover, one dung a vere * 466 00:19:09,416 --> 00:19:10,417 * one's your lawyer, one's your doctor * 467 00:19:10,450 --> 00:19:12,319 * one wha' dey work with a little contractor * 468 00:19:12,352 --> 00:19:13,486 * one dung a east, one dung a west * 469 00:19:13,520 --> 00:19:15,188 * one up north and 2 dung a-South * 470 00:19:15,222 --> 00:19:17,890 * one a go a school and one fool-fool * 471 00:19:17,924 --> 00:19:20,393 * you're too girlie girlie * 472 00:19:20,427 --> 00:19:22,662 * you jus' a flash it round de worldie * 473 00:19:22,695 --> 00:19:25,932 * young man, you too girlie girlie * 474 00:19:25,965 --> 00:19:29,269 * you jus' a flash it round the worldie * 475 00:19:29,302 --> 00:19:31,738 * a big fat one who's a go-go dancer * 476 00:19:31,771 --> 00:19:34,941 * a little slim one who's a radio announcer * 477 00:19:34,974 --> 00:19:37,410 * one itey-titey one fightie-fightie * 478 00:19:37,444 --> 00:19:40,813 * and before I'm grow old, I'm want one in north pole * 479 00:19:40,847 --> 00:19:42,282 * one ina London, one ina Japan * 480 00:19:42,315 --> 00:19:43,816 * one ina Scotland, one ina Finland * 481 00:19:43,850 --> 00:19:44,784 * one ina Taiwan, one ina Iowa * 482 00:19:44,817 --> 00:19:46,819 * an' one ina Greenland one ina Iceland * 483 00:19:46,853 --> 00:19:49,556 * one ina Canada, one Uganda * 484 00:19:49,589 --> 00:19:50,557 hey, there. Hi. 485 00:19:50,590 --> 00:19:52,959 Um, well, I got off work a little early tonight, 486 00:19:52,992 --> 00:19:54,661 so, I figured I'd hang out at the bar 487 00:19:54,694 --> 00:19:55,928 with my good friend Bob, here. 488 00:19:55,962 --> 00:19:57,797 Um, what these guys are doin' here, 489 00:19:57,830 --> 00:19:58,831 I really have no idea, 490 00:19:58,865 --> 00:20:00,933 but I... i really can't know everything, now, can I? 491 00:20:00,967 --> 00:20:01,768 I just finished up 492 00:20:01,801 --> 00:20:03,970 tellin' Bob this joke about a farmer. 493 00:20:04,003 --> 00:20:06,706 Let's see how he reacts to it, all right? 494 00:20:06,739 --> 00:20:07,640 I don't get it, schecky. 495 00:20:07,674 --> 00:20:11,578 I... the farmer wears the condom for 8 years. 496 00:20:11,611 --> 00:20:12,645 Explain it to me. 497 00:20:12,679 --> 00:20:14,881 [Clears throat] I don't know, 498 00:20:14,914 --> 00:20:16,449 and I can't explain it to you. 499 00:20:16,483 --> 00:20:17,216 I guess I must have 500 00:20:17,250 --> 00:20:18,685 told the joke wrong or something. 501 00:20:18,718 --> 00:20:19,218 Ah. 502 00:20:19,252 --> 00:20:20,953 Ha ha. I got it, man. 503 00:20:20,987 --> 00:20:23,623 I thought that joke was really funny. 504 00:20:23,656 --> 00:20:24,491 Really? 505 00:20:24,524 --> 00:20:27,327 Yeah. [Laughs] 506 00:20:27,360 --> 00:20:28,695 Hey. Did I ever tell you 507 00:20:28,728 --> 00:20:30,963 that I used to be a waiter once? 508 00:20:30,997 --> 00:20:31,831 You were? 509 00:20:31,864 --> 00:20:34,767 Yeah. It was at this restaurant, man... 510 00:20:34,801 --> 00:20:36,436 And I hated that job, man, 511 00:20:36,469 --> 00:20:38,938 because I had to touch all these people's 512 00:20:38,971 --> 00:20:40,507 chewed up food. 513 00:20:40,540 --> 00:20:42,008 Do you know what I would do? 514 00:20:42,041 --> 00:20:42,675 What? 515 00:20:42,709 --> 00:20:44,444 I would go into the bathroom 516 00:20:44,477 --> 00:20:45,978 during my shift, 517 00:20:46,012 --> 00:20:48,315 and I'd do a number 2... 518 00:20:48,348 --> 00:20:49,081 Yeah? 519 00:20:49,115 --> 00:20:54,053 And I wouldn't wash my hands, man. 520 00:20:54,086 --> 00:20:55,822 [Laughs] 521 00:20:55,855 --> 00:20:57,690 I think that's illegal, man. 522 00:20:57,724 --> 00:21:01,694 [Laughs] 523 00:21:01,728 --> 00:21:03,563 Hi, croaker. 524 00:21:03,596 --> 00:21:05,532 Hey, babe. 525 00:21:05,565 --> 00:21:07,667 Hey. Who's the other babe? 526 00:21:07,700 --> 00:21:09,035 This is my friend, bluebell 527 00:21:09,068 --> 00:21:11,404 I brought along for your friend, mort, 528 00:21:11,438 --> 00:21:12,605 like you told me to. 529 00:21:12,639 --> 00:21:13,172 All right. 530 00:21:13,205 --> 00:21:14,774 Jesus Christ, croakie. 531 00:21:14,807 --> 00:21:17,377 What are you... you... You paying chicks 532 00:21:17,410 --> 00:21:18,077 to be with me again? 533 00:21:18,110 --> 00:21:19,346 Is that what you're doin'? 534 00:21:19,379 --> 00:21:20,112 You think I don't know 535 00:21:20,146 --> 00:21:21,481 that you pay 'em to sleep with me? 536 00:21:21,514 --> 00:21:23,450 I'm not payin' anybody, man. 537 00:21:23,483 --> 00:21:25,051 She wants you. Check it out. 538 00:21:25,084 --> 00:21:28,054 Ok. This is the guy I have to sleep with... 539 00:21:28,087 --> 00:21:30,657 To get to croaker? 540 00:21:30,690 --> 00:21:31,358 Unh. 541 00:21:31,391 --> 00:21:35,061 Ok. Come on. Come on. Let's go. 542 00:21:35,094 --> 00:21:37,330 Well, this is great. 543 00:21:37,364 --> 00:21:38,765 This is great. 544 00:21:38,798 --> 00:21:42,435 Rock on, man. Rock 'n' roll. 545 00:21:42,469 --> 00:21:45,104 [Laughs] 546 00:21:45,137 --> 00:21:47,840 Hey, hey. Hey, is somethin' wrong? 547 00:21:47,874 --> 00:21:49,041 Ah. No. 548 00:21:49,075 --> 00:21:51,010 Ah. Come on. 549 00:21:51,043 --> 00:21:52,712 Ah. Well, yeah. 550 00:21:52,745 --> 00:21:54,947 Well, somethin' a little, I guess. 551 00:21:54,981 --> 00:21:55,782 Um... 552 00:21:55,815 --> 00:21:58,084 Women don't like me, and I'm not funny. 553 00:21:58,117 --> 00:22:01,621 That's not true. You're very funny. 554 00:22:01,654 --> 00:22:04,123 Well, yeah, maybe. I'm... I'm definitely 555 00:22:04,156 --> 00:22:06,426 still gonna ask Dickie diamond 556 00:22:06,459 --> 00:22:08,995 if I can open up for him. 557 00:22:12,432 --> 00:22:13,566 Bob? 558 00:22:13,600 --> 00:22:14,200 Yeah? 559 00:22:14,233 --> 00:22:15,968 Am I at all good-looking? 560 00:22:16,002 --> 00:22:18,438 Yeah. Yeah. You look fine. 561 00:22:18,471 --> 00:22:19,205 Well, seriously, I mean, 562 00:22:19,238 --> 00:22:20,840 who do you think is better looking, 563 00:22:20,873 --> 00:22:21,874 me or you? 564 00:22:21,908 --> 00:22:22,575 [Laughs] 565 00:22:22,609 --> 00:22:25,645 Well, that's easy. I mean, me. 566 00:22:27,614 --> 00:22:29,015 [Sighs] 567 00:22:31,751 --> 00:22:33,720 I've been watching you, waiter boy. 568 00:22:33,753 --> 00:22:36,088 Your name is Bob, isn't it? 569 00:22:36,122 --> 00:22:38,558 Yes, it is. It's Bob. 570 00:22:38,591 --> 00:22:41,394 I think we should go look at the moon together, 571 00:22:41,428 --> 00:22:42,762 don't you? 572 00:22:42,795 --> 00:22:43,696 Yes, I do. 573 00:22:43,730 --> 00:22:48,501 I think that's a very, very, very good idea. 574 00:22:48,535 --> 00:22:50,570 See ya later, schecky. 575 00:23:04,016 --> 00:23:04,751 Uh, hi. 576 00:23:04,784 --> 00:23:07,754 What the hell do you mean by that? 577 00:23:07,787 --> 00:23:09,456 I just mean "hi". 578 00:23:09,489 --> 00:23:10,690 I can't believe it. 579 00:23:10,723 --> 00:23:12,559 Can't a girl come into a bar 580 00:23:12,592 --> 00:23:13,726 and have some peace? 581 00:23:13,760 --> 00:23:16,729 Oh. All I said was "hi". 582 00:23:16,763 --> 00:23:17,664 [Sighs] 583 00:23:17,697 --> 00:23:20,900 Yeah? Well, fuck you. 584 00:23:30,076 --> 00:23:33,112 Hey, beertender. Gimme a brew, will ya? 585 00:23:34,180 --> 00:23:36,516 [Farts] 586 00:23:37,049 --> 00:23:39,819 Hey. You're... you're Dickie diamond. 587 00:23:39,852 --> 00:23:42,221 You're the ship comedian. 588 00:23:42,254 --> 00:23:46,759 Yeah. That's me. Dickie diamond. 589 00:23:47,827 --> 00:23:49,862 Hey, man. I know who you are. 590 00:23:49,896 --> 00:23:51,631 You're that psycho waiter 591 00:23:51,664 --> 00:23:53,900 that keeps watching me from the audience. 592 00:23:53,933 --> 00:23:55,868 Oh, yeah. I am a waiter here, 593 00:23:55,902 --> 00:23:57,604 but, um, actually, um, 594 00:23:57,637 --> 00:23:59,472 I'm a stand-up comedian, too. 595 00:23:59,506 --> 00:24:00,640 I do stand-up. Yeah. 596 00:24:00,673 --> 00:24:02,475 I'm just being a waiter here until I... 597 00:24:02,509 --> 00:24:04,911 I'm not gettin' stage time quite yet. 598 00:24:04,944 --> 00:24:05,745 That's great, kid. 599 00:24:05,778 --> 00:24:07,246 What the hell are you tellin' me for? 600 00:24:07,279 --> 00:24:10,717 Well, I was just wonderin'... 601 00:24:10,750 --> 00:24:14,787 Maybe, um, I could open up for you 602 00:24:14,821 --> 00:24:16,055 just one night here. 603 00:24:16,088 --> 00:24:19,592 [Laughs] 604 00:24:19,626 --> 00:24:22,495 Open up for Dickie diamond, huh? 605 00:24:22,529 --> 00:24:23,630 [Laughs] 606 00:24:23,663 --> 00:24:24,564 Kid, what do you think this is? 607 00:24:24,597 --> 00:24:26,866 The fucking tonight show? It's a boat. 608 00:24:26,899 --> 00:24:28,668 Yeah. I know. I know that. 609 00:24:28,701 --> 00:24:29,502 I was just wondering... 610 00:24:29,536 --> 00:24:31,270 Well, all I'm saying is maybe I could... 611 00:24:31,303 --> 00:24:33,005 Let me... let me just, uh, tell you 612 00:24:33,039 --> 00:24:33,773 a few of my jokes. 613 00:24:33,806 --> 00:24:35,174 I'll tell you a few of my jokes. 614 00:24:35,207 --> 00:24:36,776 Maybe... i don't know... listen. 615 00:24:36,809 --> 00:24:38,077 Um, all right. 616 00:24:38,110 --> 00:24:40,012 There's this fat old lady, 617 00:24:40,046 --> 00:24:41,714 and she walks into this bar, 618 00:24:41,748 --> 00:24:43,750 and she's coughing. [Coughs] 619 00:24:43,783 --> 00:24:44,917 She's really coughing loud, 620 00:24:44,951 --> 00:24:45,652 and she doesn't... 621 00:24:45,685 --> 00:24:46,753 Whoa. Whoa. Whoa, kid. You know, 622 00:24:46,786 --> 00:24:48,621 you're probably a really, really funny guy, you know? 623 00:24:48,655 --> 00:24:50,523 I can tell just by the way you're telling it 624 00:24:50,557 --> 00:24:52,024 you probably are. But you know what? 625 00:24:52,058 --> 00:24:53,760 I just came down here to wait for my girlfriend, 626 00:24:53,793 --> 00:24:55,194 to have a beer, relax a little bit, 627 00:24:55,227 --> 00:24:57,063 not sit at the bar and hear some dumb ass comic 628 00:24:57,096 --> 00:24:59,298 tell me some stupid, fucking jokes, all right? 629 00:24:59,331 --> 00:25:01,233 Oh, man. I wasn't trying to... 630 00:25:01,267 --> 00:25:01,968 Uh, I know that... 631 00:25:02,001 --> 00:25:02,835 I just was wondering if I could... 632 00:25:02,869 --> 00:25:05,137 All I'm asking for is maybe I could go up 633 00:25:05,171 --> 00:25:07,139 one night, you know? You're... you're... 634 00:25:07,173 --> 00:25:08,808 Just go up and open up for you. 635 00:25:08,841 --> 00:25:09,709 It's not a big deal. 636 00:25:09,742 --> 00:25:10,710 Listen, kid, I... i don't care. 637 00:25:10,743 --> 00:25:12,912 I don't care what you're saying. You get that? 638 00:25:12,945 --> 00:25:16,015 I don't care. I don't give a flying fuck 639 00:25:16,048 --> 00:25:18,250 what you're saying. All right? Great. 640 00:25:18,284 --> 00:25:19,886 Yeah. Yeah. I know what you're sayin'. 641 00:25:19,919 --> 00:25:21,754 I... I'm sorry if I'm buggin' you, 642 00:25:21,788 --> 00:25:23,122 but all I wanted to do... 643 00:25:23,155 --> 00:25:24,323 I mean, I work on the ship, too. 644 00:25:24,356 --> 00:25:26,559 I was wondering if you could just let me 645 00:25:26,593 --> 00:25:27,694 go up for a few minutes. 646 00:25:27,727 --> 00:25:29,295 Kid, I don't care. 647 00:25:29,328 --> 00:25:31,864 I'm not tryin' to ask anything 648 00:25:31,898 --> 00:25:33,232 that big of a deal. 649 00:25:33,265 --> 00:25:33,933 All I want to do 650 00:25:33,966 --> 00:25:35,602 is just maybe open up for you. 651 00:25:35,635 --> 00:25:36,969 I mean, I'm not... 652 00:25:37,003 --> 00:25:39,772 I don't care! 653 00:25:42,809 --> 00:25:43,676 Hey. 654 00:25:43,710 --> 00:25:44,944 Hi, Dickie. 655 00:25:44,977 --> 00:25:45,678 Where were you, baby? 656 00:25:45,712 --> 00:25:47,847 In the bathroom, thinking of you. 657 00:25:47,880 --> 00:25:48,781 Oh, that's cute. Come on. 658 00:25:48,815 --> 00:25:50,950 Why don't you give Mr. giggles a little kiss? 659 00:25:50,983 --> 00:25:52,752 Not in front of that pervert. 660 00:25:52,785 --> 00:25:54,253 Did this guy say something to you? 661 00:25:54,286 --> 00:25:57,757 Nah. He just tried to pick up on me big time. 662 00:25:57,790 --> 00:25:58,858 Stand back. 663 00:25:58,891 --> 00:26:00,893 Did you say something to my girlfriend? 664 00:26:00,927 --> 00:26:01,994 No, man. I... 665 00:26:02,028 --> 00:26:03,229 I think you did, man. 666 00:26:03,262 --> 00:26:04,096 Oof! 667 00:26:04,130 --> 00:26:07,767 There's your punch line, you stupid fuck. 668 00:26:13,673 --> 00:26:15,642 Oh, man. 669 00:26:16,308 --> 00:26:19,846 That guy is un-cool. 670 00:26:19,879 --> 00:26:22,682 You know what they say... 671 00:26:22,715 --> 00:26:24,283 Behind the mask of a clown 672 00:26:24,316 --> 00:26:27,586 lies a trail of tears. 673 00:26:29,188 --> 00:26:34,126 Wow. My jaw is killin' me. 674 00:26:34,160 --> 00:26:35,628 Schecky... 675 00:26:35,662 --> 00:26:36,829 Why don't you just go home 676 00:26:36,863 --> 00:26:37,596 and go to bed? 677 00:26:37,630 --> 00:26:40,667 Yeah. All right. I'll just go home 678 00:26:40,700 --> 00:26:44,971 and go to bed alone. Again. 679 00:27:17,069 --> 00:27:20,106 I can't go to sleep. I'm too depressed. 680 00:27:20,139 --> 00:27:24,443 I wonder where I'll be in, like, 681 00:27:24,476 --> 00:27:26,178 in, like, 10 years. 682 00:27:26,212 --> 00:27:27,213 In 10 years from now, 683 00:27:27,246 --> 00:27:30,416 I will be a TV broadcaster on a television station. 684 00:27:30,449 --> 00:27:33,720 I will be married and have 2 children. 685 00:27:33,753 --> 00:27:35,955 I hope to be firmly established 686 00:27:35,988 --> 00:27:36,756 in my career, 687 00:27:36,789 --> 00:27:40,126 possibly married and with 2 children. 688 00:27:40,159 --> 00:27:42,061 Several children would be nice 689 00:27:42,094 --> 00:27:43,395 and just a happy home life. 690 00:27:43,429 --> 00:27:46,733 I'll probably be a bagel vendor 691 00:27:46,766 --> 00:27:47,399 or something. 692 00:27:47,433 --> 00:27:49,769 I know what will cheer me up! 693 00:27:49,802 --> 00:27:50,669 Meditation! 694 00:27:50,703 --> 00:27:55,341 I'll just go meditate until the sun rises. 695 00:27:56,375 --> 00:28:02,214 Ohm. Ohm. 696 00:28:02,248 --> 00:28:05,317 Ohm. 697 00:28:05,351 --> 00:28:08,788 Ohm. 698 00:28:10,356 --> 00:28:13,292 Aw, man! I can't get women. 699 00:28:13,325 --> 00:28:15,027 I can't get laughs. 700 00:28:15,061 --> 00:28:16,829 I'm not even a good waiter. 701 00:28:16,863 --> 00:28:18,931 This sucks. I'm so depressed. 702 00:28:18,965 --> 00:28:22,034 I think I'm going to just escape reality 703 00:28:22,068 --> 00:28:24,937 right now and go to sleep. 704 00:28:30,142 --> 00:28:32,945 [Snickering] 705 00:28:34,814 --> 00:28:38,785 Schecky, or should I say, porky? 706 00:28:38,818 --> 00:28:39,919 [Rim shot] 707 00:28:39,952 --> 00:28:40,853 [Laughing] 708 00:28:40,887 --> 00:28:43,455 Aw, scheck, you got an apple in your mouth. 709 00:28:43,489 --> 00:28:46,893 Where's William tell when you need him? 710 00:28:47,226 --> 00:28:48,027 Look at you. 711 00:28:48,060 --> 00:28:49,829 You look just like your sister, a pig. 712 00:28:49,862 --> 00:28:51,998 [Laughing] 713 00:28:52,031 --> 00:28:54,066 You wearing a straightjacket? Oh! 714 00:28:54,100 --> 00:28:57,837 In your case it might be a homojacket. 715 00:28:58,204 --> 00:28:59,772 You're a loser, scheck 716 00:28:59,806 --> 00:29:02,775 a loser. [Laughing] 717 00:29:03,042 --> 00:29:04,543 You're a loser. [Laughs] 718 00:29:04,576 --> 00:29:08,447 You're a loser, scheck. [Laughs] 719 00:29:19,325 --> 00:29:23,095 Hey, scheck, here's my closing bit. 720 00:29:23,395 --> 00:29:26,365 [Grunting and moaning] 721 00:29:33,505 --> 00:29:34,406 Aah! 722 00:29:34,440 --> 00:29:36,308 Oh, boy, that dream sucked. 723 00:29:36,342 --> 00:29:38,044 I'm going to go to sleep again. 724 00:29:38,077 --> 00:29:42,014 And this time, it's going to be better. 725 00:29:55,494 --> 00:30:00,967 * ooh, ooh 726 00:30:06,472 --> 00:30:08,875 * each day through my window * 727 00:30:08,908 --> 00:30:15,982 * I watch her as she passes by * 728 00:30:17,917 --> 00:30:20,186 * I say to myself 729 00:30:20,219 --> 00:30:26,458 * you're such a lucky guy * 730 00:30:29,495 --> 00:30:33,065 * to have a girl like her * 731 00:30:33,099 --> 00:30:39,305 * is truly a dream come true * 732 00:30:39,338 --> 00:30:45,244 * out of all the fellas in the world * 733 00:30:45,277 --> 00:30:50,582 * she belongs to me 734 00:30:50,616 --> 00:30:57,123 * but it was just my imagination * 735 00:30:57,156 --> 00:31:01,493 * running away with me 736 00:31:01,527 --> 00:31:06,966 * it was just my imagination * 737 00:31:06,999 --> 00:31:13,205 * running away with me 738 00:31:13,239 --> 00:31:14,606 * ohh, ohh 739 00:31:14,640 --> 00:31:18,577 * soon we'll be married 740 00:31:18,610 --> 00:31:23,249 * and raise a family... * 741 00:31:41,200 --> 00:31:42,001 mommy! 742 00:31:42,034 --> 00:31:44,336 What the hell are you doing, schecky? 743 00:31:44,370 --> 00:31:47,073 Are you trying to kill me? 744 00:31:47,106 --> 00:31:49,541 Who are these girls? 745 00:31:49,575 --> 00:31:51,543 I knew you were suicidal. 746 00:31:51,577 --> 00:31:52,411 I knew it. 747 00:31:52,444 --> 00:31:54,413 You're going to die from this, schecky. 748 00:31:54,446 --> 00:31:55,714 Your weeny's going to fall off 749 00:31:55,747 --> 00:31:57,483 just like your father's. 750 00:31:57,516 --> 00:31:59,351 Do you hear me, schecky? 751 00:31:59,385 --> 00:32:01,287 It felt so great. 752 00:32:01,320 --> 00:32:03,956 Her breasts were like baseballs. 753 00:32:03,990 --> 00:32:04,723 They were hard and firm, 754 00:32:04,756 --> 00:32:06,959 and they stuck out like torpedoes. 755 00:32:06,993 --> 00:32:11,163 Schecky. Schecky. Schecky. 756 00:32:11,197 --> 00:32:13,265 Schecky. Schecky! 757 00:32:13,299 --> 00:32:16,235 Schecky! Schecky. 758 00:32:16,268 --> 00:32:17,669 Oh, you should have seen her. 759 00:32:17,703 --> 00:32:19,405 My God, it was unbelievable. 760 00:32:19,438 --> 00:32:21,073 I mean, she was begging for me. 761 00:32:21,107 --> 00:32:22,641 She loved me. Talk about luck. 762 00:32:22,674 --> 00:32:24,610 I mean, man, oh, man, oh, man, oh, man, 763 00:32:24,643 --> 00:32:26,045 oh, man, oh, man. 764 00:32:26,078 --> 00:32:26,745 Did I ever tell you 765 00:32:26,778 --> 00:32:29,415 you look just like my mother? 766 00:32:31,483 --> 00:32:32,251 No. 767 00:32:32,284 --> 00:32:36,055 You really do. Whoa! What time is it? 768 00:32:36,088 --> 00:32:36,989 It's time for work. 769 00:32:37,023 --> 00:32:39,658 Hey, I didn't know you slept in your uniform. 770 00:32:39,691 --> 00:32:40,692 Oh, yeah. 771 00:32:40,726 --> 00:32:43,262 Anyway, she told me her name was debbi with an "I", 772 00:32:43,295 --> 00:32:47,366 and she did a spread for hustl magazine. 773 00:32:47,399 --> 00:32:49,135 Ooh, debbi with an "I"? 774 00:32:49,168 --> 00:32:50,069 Uh, did she do, like, 775 00:32:50,102 --> 00:32:51,637 a 7-page spread with a pig? 776 00:32:51,670 --> 00:32:53,639 I saw that. 777 00:32:54,440 --> 00:32:57,009 Wow. 778 00:33:11,390 --> 00:33:12,324 Well, all right. 779 00:33:12,358 --> 00:33:13,525 You see, there's this girl 780 00:33:13,559 --> 00:33:14,360 I met, right? 781 00:33:14,393 --> 00:33:17,196 And anything that girl tells me, I do. 782 00:33:17,229 --> 00:33:18,730 For example, I asked her 783 00:33:18,764 --> 00:33:20,299 on a scale of 1 to 10, 784 00:33:20,332 --> 00:33:20,966 what am I? 785 00:33:20,999 --> 00:33:22,301 And she said, "you're an 8," 786 00:33:22,334 --> 00:33:24,170 so I peed on her shoes. 787 00:33:24,203 --> 00:33:28,074 Ur-in-ate. 788 00:33:29,508 --> 00:33:30,376 I don't know. 789 00:33:30,409 --> 00:33:33,245 Maybe you should avoid telling actual jokes 790 00:33:33,279 --> 00:33:36,815 and just stick to improvising and talking with the audience. 791 00:33:36,848 --> 00:33:39,618 I thought it was funny. 792 00:33:39,651 --> 00:33:40,486 Yeah? 793 00:33:40,519 --> 00:33:42,588 A lot funnier than that jerk they hired 794 00:33:42,621 --> 00:33:43,755 as the ship's comedian. 795 00:33:43,789 --> 00:33:46,258 You actually thought that joke was funny? 796 00:33:46,292 --> 00:33:47,426 Let me put it this way. 797 00:33:47,459 --> 00:33:51,029 He's funny. The other guy's a hack. 798 00:33:52,231 --> 00:33:55,067 Yeah. I am funny. 799 00:33:55,101 --> 00:33:57,636 He really is a hack, 800 00:33:57,669 --> 00:33:59,805 isn't he? Yeah. 801 00:33:59,838 --> 00:34:02,808 [Rocky theme plays] 802 00:34:04,543 --> 00:34:06,178 I don't want any cheap shots. 803 00:34:06,212 --> 00:34:07,613 I don't want any hitting below the waist. 804 00:34:07,646 --> 00:34:11,283 I don't want any food or drink on the mat. 805 00:34:11,317 --> 00:34:14,720 That's a new one. And may the best man win. 806 00:34:14,753 --> 00:34:15,821 Let's go. 807 00:34:15,854 --> 00:34:17,123 Hey, hey, hey. 808 00:34:17,156 --> 00:34:22,528 Ok. All right. Let's go, brillo-head. 809 00:34:23,562 --> 00:34:24,363 Look at you. 810 00:34:24,396 --> 00:34:26,598 You got more teeth than a fucking saw. 811 00:34:26,632 --> 00:34:27,399 [Boing] 812 00:34:27,433 --> 00:34:29,301 Look at your mouth. What are doing, 813 00:34:29,335 --> 00:34:30,802 stunt work for Mr. ed? 814 00:34:30,836 --> 00:34:32,538 [Boing] 815 00:34:47,886 --> 00:34:49,755 Hey, those are nice legs you got there. 816 00:34:49,788 --> 00:34:51,257 I saw them the other night. 817 00:34:51,290 --> 00:34:52,324 I was in a Japanese restaurant. 818 00:34:52,358 --> 00:34:54,126 Yeah, I used them to pick up my Sushi. 819 00:34:54,160 --> 00:34:56,395 Oh! Uhh! Ref, come on. 820 00:34:56,428 --> 00:34:57,529 That was below the belt. 821 00:34:57,563 --> 00:34:59,131 I didn't see anything. 822 00:34:59,165 --> 00:35:00,699 Ahh! Ooh, you're a winner, baby. 823 00:35:00,732 --> 00:35:01,700 You're always thinking, and I like that. 824 00:35:01,733 --> 00:35:03,802 What, is that black hat on there to show respect 825 00:35:03,835 --> 00:35:05,637 to your dead brain? 826 00:35:06,638 --> 00:35:08,240 Oh, jeez, I like that, sasquatch. 827 00:35:08,274 --> 00:35:09,208 Got enough hair on your back? 828 00:35:09,241 --> 00:35:10,809 You want me to braid it for ya? 829 00:35:10,842 --> 00:35:13,512 Oh, look it's speedo bandito there. I like that. 830 00:35:13,545 --> 00:35:16,815 Huh, what are smuggling in a half a roll of certs? 831 00:35:17,649 --> 00:35:18,384 Ha ha. Oh, by the way, 832 00:35:18,417 --> 00:35:19,785 I do weddings, in case your parents 833 00:35:19,818 --> 00:35:22,154 decide on getting married. 834 00:35:22,188 --> 00:35:23,455 What's that around your neck? 835 00:35:23,489 --> 00:35:25,557 Your mother's leash? 836 00:35:26,592 --> 00:35:29,428 Man: You buffoon. 837 00:35:30,496 --> 00:35:32,364 Ooh, hoo hoo hoo. 838 00:35:32,398 --> 00:35:34,900 [Birds chirping] 839 00:35:38,370 --> 00:35:41,440 [Crowd cheers] 840 00:35:44,843 --> 00:35:47,646 Hey! Schecky! Snap out of it. 841 00:35:47,679 --> 00:35:48,814 You looked like you were fantasizing 842 00:35:48,847 --> 00:35:52,784 about killing Dickie diamond or something. 843 00:35:52,818 --> 00:35:53,585 Oh, yeah, yeah. 844 00:35:53,619 --> 00:35:55,654 We better go serve these drinks, Bob. 845 00:35:55,687 --> 00:35:57,323 Oh, right. 846 00:36:00,426 --> 00:36:01,527 Miss Australia: Politics are, like, 847 00:36:01,560 --> 00:36:03,329 really weird. I mean, they're, like, 848 00:36:03,362 --> 00:36:05,264 I never think about them unless somebody says, 849 00:36:05,297 --> 00:36:06,932 "what do you think about politics," you know? 850 00:36:06,965 --> 00:36:07,899 But I think world leaders 851 00:36:07,933 --> 00:36:10,536 are real important to the future of the world. 852 00:36:10,569 --> 00:36:11,737 World peace would be nice, 853 00:36:11,770 --> 00:36:13,672 but would be nicer, would be... 854 00:36:13,705 --> 00:36:16,408 Everyone would get whatever they wish for. 855 00:36:16,442 --> 00:36:16,975 In life. 856 00:36:17,008 --> 00:36:18,377 We can all work as one, 857 00:36:18,410 --> 00:36:20,979 then that's when world peace will come around. 858 00:36:21,012 --> 00:36:23,349 Oh, Panama. Oh, general noriega. 859 00:36:23,382 --> 00:36:24,683 I think he should be killed 860 00:36:24,716 --> 00:36:26,585 for killing people who vote against him. 861 00:36:26,618 --> 00:36:30,522 Well, I think he should see a dermatologist, you know? 862 00:36:33,559 --> 00:36:35,794 I can tell by just looking at general noriega 863 00:36:35,827 --> 00:36:38,597 that he has a really icky, rancid breath 864 00:36:38,630 --> 00:36:40,632 that's so bad that when he's talking to you, 865 00:36:40,666 --> 00:36:41,933 you have to hold your own breath 866 00:36:41,967 --> 00:36:44,236 to keep from gagging. 867 00:36:44,270 --> 00:36:46,938 See, I have this really strong sense of smell. 868 00:36:46,972 --> 00:36:48,874 He has a... Probably, you know, 869 00:36:48,907 --> 00:36:51,410 doesn't use any form of personal, you know, 870 00:36:51,443 --> 00:36:54,446 hygienic protection, you know, deodorant. 871 00:36:54,480 --> 00:36:55,414 I think he probably... 872 00:36:55,447 --> 00:36:59,585 He has stinky armpits, as well. Um, probably... 873 00:36:59,618 --> 00:37:02,454 You know, if you, like, put a pizza in... 874 00:37:02,488 --> 00:37:04,456 If you don't eat a pizza and you put it in the fridge 875 00:37:04,490 --> 00:37:05,924 for, like, you know, couple of days, 876 00:37:05,957 --> 00:37:06,758 well, maybe like 10 days, 877 00:37:06,792 --> 00:37:08,894 and you got it out and you left it out 878 00:37:08,927 --> 00:37:11,297 for a couple of hours and then you went back 879 00:37:11,330 --> 00:37:12,298 and wanted to take a bite? 880 00:37:12,331 --> 00:37:13,799 And it's that smell that you get just before you, 881 00:37:13,832 --> 00:37:14,900 like, put it in your mouth. 882 00:37:14,933 --> 00:37:17,603 I think it's probably a bit like what he smells like. 883 00:37:17,636 --> 00:37:20,606 I just wouldn't want to spend any real time 884 00:37:20,639 --> 00:37:21,673 with the man. 885 00:37:21,707 --> 00:37:24,443 In fact, I rather spend a whole day with Ted Bundy... 886 00:37:24,476 --> 00:37:25,611 Huh! I smell? 887 00:37:25,644 --> 00:37:26,745 Bad breath? 888 00:37:26,778 --> 00:37:29,448 Eh? We see who gets the last laugh here, 889 00:37:29,481 --> 00:37:34,486 you leftover, worthless kangaroo vomit. 890 00:37:48,099 --> 00:37:49,335 Ohh! 891 00:37:49,368 --> 00:37:50,802 See that woman? 892 00:37:50,836 --> 00:37:52,671 Where? 893 00:37:52,704 --> 00:37:55,607 No, idiot, on the TV there. 894 00:37:55,974 --> 00:37:57,743 That woman there? 895 00:37:57,776 --> 00:37:59,077 That woman on the TV there? 896 00:37:59,110 --> 00:38:02,314 That woman on the TV. I want her killed. 897 00:38:02,348 --> 00:38:03,849 Her name is miss Australia. 898 00:38:03,882 --> 00:38:06,718 She said I smelled like pizza. 899 00:38:06,752 --> 00:38:09,488 No! Like a pizza? 900 00:38:09,521 --> 00:38:10,922 A pizza. 901 00:38:10,956 --> 00:38:13,091 What kind of pizzas? 902 00:38:13,124 --> 00:38:15,827 An old pizza. 903 00:38:16,895 --> 00:38:18,063 [Sniffs] 904 00:38:18,096 --> 00:38:24,336 Um, an old, uh, cheese pizza? 905 00:38:29,641 --> 00:38:32,110 With, uh, anchovies? 906 00:38:32,143 --> 00:38:34,045 [Gunshot] 907 00:38:36,415 --> 00:38:40,452 And, um, uh, what kind of crust? 908 00:38:40,486 --> 00:38:43,121 I want her killed. What does that matter? 909 00:38:43,154 --> 00:38:45,391 Uh, round, uh pizza? 910 00:38:45,424 --> 00:38:48,394 It don't matter. Kill miss Australia. 911 00:38:48,427 --> 00:38:49,828 You want us to kill the woman 912 00:38:49,861 --> 00:38:50,562 on the videoscreen? 913 00:38:50,596 --> 00:38:53,098 That woman on the videotape, yes. 914 00:38:53,131 --> 00:38:57,569 Um, you want us to kill that girl there 915 00:38:57,603 --> 00:38:59,505 in the videotape that you rented? 916 00:38:59,538 --> 00:39:00,672 We going to kill her? 917 00:39:00,706 --> 00:39:02,408 That girl in there now 918 00:39:02,441 --> 00:39:05,377 in the tape that you rented killed. 919 00:39:05,411 --> 00:39:06,945 Sรญ. 920 00:39:06,978 --> 00:39:08,380 Where is she? 921 00:39:08,414 --> 00:39:09,881 She's in the store 922 00:39:09,915 --> 00:39:12,418 with the videotapes? 923 00:39:22,728 --> 00:39:24,630 You, you listen to me, huh? 924 00:39:24,663 --> 00:39:29,701 Huh? I say lick toilet, you lick toilet. 925 00:39:29,735 --> 00:39:31,903 I say pick the nose, 926 00:39:31,937 --> 00:39:33,605 you pick the nose. 927 00:39:33,639 --> 00:39:36,975 I say kill videotape girl, 928 00:39:37,142 --> 00:39:39,445 you kill videotape girl. 929 00:39:39,478 --> 00:39:40,612 Huh? 930 00:39:40,646 --> 00:39:42,781 Oh, yes, sir! She's dead. 931 00:39:42,814 --> 00:39:43,849 We, we kill miss Australia. 932 00:39:43,882 --> 00:39:46,452 We going, um, um, we going to kill 933 00:39:46,485 --> 00:39:47,919 crocodile dundee. 934 00:39:47,953 --> 00:39:48,787 She's dead. 935 00:39:48,820 --> 00:39:49,555 Dog meat dead, sir. 936 00:39:49,588 --> 00:39:50,856 She is, um, a deader than a koala 937 00:39:50,889 --> 00:39:51,723 on the freeway way, sir. 938 00:39:51,757 --> 00:39:52,858 She's deader than 939 00:39:52,891 --> 00:39:53,859 shrimps on the Barbie. 940 00:39:53,892 --> 00:39:56,127 Dead as a koala bear. 941 00:39:56,161 --> 00:39:59,097 Whoa! Whoa! Whoa! You 2 comedians? 942 00:39:59,130 --> 00:40:02,033 [Mumbling] 943 00:40:02,067 --> 00:40:05,471 Go! Go! Go kill miss Australia. 944 00:40:05,504 --> 00:40:07,305 Get out! 945 00:40:11,176 --> 00:40:14,946 * he goes into the room * 946 00:40:14,980 --> 00:40:19,150 * everybody runs and hides * 947 00:40:21,252 --> 00:40:24,456 * he never be a groom 948 00:40:26,257 --> 00:40:29,528 * he never catch a bride * 949 00:40:30,629 --> 00:40:33,499 * it's a sad, sad world * 950 00:40:33,532 --> 00:40:37,569 * when your head looks like a pizza * 951 00:40:38,036 --> 00:40:41,907 * but it's sadder, sadder still * 952 00:40:43,575 --> 00:40:46,044 * when no girl wants to meet ya * 953 00:40:46,077 --> 00:40:48,246 miss Australia: Well, I'll bet his best friends 954 00:40:48,279 --> 00:40:50,115 don't even want to talk to him. 955 00:40:50,148 --> 00:40:53,084 You know, I... i think he stinks. 956 00:41:05,897 --> 00:41:07,566 Whoa! Whoa! 957 00:41:08,266 --> 00:41:09,300 Hey! Hey! 958 00:41:09,334 --> 00:41:12,571 Now, schecky, fighting isn't going to solve anything. 959 00:41:12,604 --> 00:41:14,472 Shut up, Bob. 960 00:41:15,607 --> 00:41:18,577 [Grumbling] Son of a bitchin' boat's 961 00:41:18,610 --> 00:41:21,246 rocking my goddamn head off for Christ's sake. 962 00:41:21,279 --> 00:41:24,950 [Foghorn] Ow! Oh! 963 00:41:24,983 --> 00:41:26,985 Oh! Fucking... [Foghorn] 964 00:41:27,018 --> 00:41:28,053 Oh, fuck you. 965 00:41:28,086 --> 00:41:31,289 Fucking bullhorn out of nowhere, for Christ's sake. 966 00:41:31,322 --> 00:41:35,994 Fuck, bullshit, bull... oh... horn. Shit. 967 00:41:36,027 --> 00:41:37,028 Fucking playing... 968 00:41:37,062 --> 00:41:39,565 Feel like I'm doing the polka, for Christ's sake. 969 00:41:39,598 --> 00:41:41,900 Just... oh, oh. 970 00:41:41,933 --> 00:41:45,537 Christ, more stairs than fucking notre dame. 971 00:41:45,571 --> 00:41:48,173 Jesus Christ. 972 00:41:55,781 --> 00:41:56,514 Hi, Dickie. 973 00:41:56,548 --> 00:41:58,216 I just had the greatest interview. 974 00:41:58,249 --> 00:42:00,185 I spoke all about my political beliefs 975 00:42:00,218 --> 00:42:01,887 and I said what you told me to 976 00:42:01,920 --> 00:42:03,154 about general noriega. 977 00:42:03,188 --> 00:42:04,756 Oh, that's fucking great, Ellen. 978 00:42:04,790 --> 00:42:05,557 That's wonderful. Listen. 979 00:42:05,591 --> 00:42:06,625 Why don't you just do me a favor, ok? 980 00:42:06,658 --> 00:42:09,828 Take off for a while. I need some space. Ok, honey? 981 00:42:09,861 --> 00:42:10,696 Sure, no problem. 982 00:42:10,729 --> 00:42:11,797 I'm going to go and get 983 00:42:11,830 --> 00:42:14,332 a pastrami sandwich. 984 00:42:14,365 --> 00:42:15,834 [Stomach roils] 985 00:42:15,867 --> 00:42:17,002 Fucking pastrami sandwich. 986 00:42:17,035 --> 00:42:20,271 She knows fucking Dickie diamond hates 987 00:42:20,305 --> 00:42:21,773 pastrami sandwiches. 988 00:42:21,807 --> 00:42:24,142 Oh, shit. Ocean. 989 00:42:24,175 --> 00:42:27,112 Uhh! Fuck! Oh, shit! 990 00:42:27,145 --> 00:42:30,015 Fuck you! Fuck. Fuck. Uhh! 991 00:42:30,048 --> 00:42:33,318 Fuck that. You got... I'm walking away from this. 992 00:42:33,351 --> 00:42:35,754 I'm fucking walking away from this. 993 00:42:35,787 --> 00:42:37,022 You got nothing. Hah! 994 00:42:37,055 --> 00:42:39,658 [Stomach roils] Fuck! 995 00:42:41,627 --> 00:42:42,260 Fuck that. 996 00:42:42,293 --> 00:42:44,696 Son of a bitch. My best hat! 997 00:42:44,730 --> 00:42:46,832 Ohh! Ohh! 998 00:42:50,035 --> 00:42:53,705 Fucking stairs. Great! More fucking stairs. 999 00:42:58,009 --> 00:42:59,577 Fuck. 1000 00:43:02,213 --> 00:43:05,116 Oh! Porcelain goddess. 1001 00:43:05,150 --> 00:43:08,586 Uhh! Here I come. 1002 00:43:18,930 --> 00:43:19,865 Aah! 1003 00:43:19,898 --> 00:43:21,232 Dickie! 1004 00:43:21,266 --> 00:43:23,702 Aah! Oh, my God! 1005 00:43:23,735 --> 00:43:24,302 Dickie! 1006 00:43:24,335 --> 00:43:26,037 Help! Man overboard! 1007 00:43:26,071 --> 00:43:29,007 My God! Man overboard! 1008 00:43:29,040 --> 00:43:30,742 Help! Dickie! 1009 00:43:30,776 --> 00:43:32,243 Dickie diamond doesn't throw up. 1010 00:43:32,277 --> 00:43:34,412 My agent's fucking fired. 1011 00:43:34,445 --> 00:43:36,748 He's out. 1012 00:43:39,017 --> 00:43:40,418 Hey. 1013 00:43:40,451 --> 00:43:45,090 Hey! Open the fucking door! 1014 00:43:45,123 --> 00:43:47,025 Aw, shit! 1015 00:43:47,058 --> 00:43:48,894 Aw, fuck! 1016 00:43:48,927 --> 00:43:52,197 Hey! Hey! 1017 00:43:52,230 --> 00:43:54,032 Aw, come on, somebody open... 1018 00:43:54,065 --> 00:43:56,301 Where's a fucking maid when you need one? 1019 00:43:56,334 --> 00:43:59,671 Open the fu... Aw, fuck. 1020 00:43:59,705 --> 00:44:02,874 Fuck. Oh, shit. 1021 00:44:03,208 --> 00:44:06,912 Richard "Dickie" Scott Brian David 1022 00:44:06,945 --> 00:44:09,881 diamond steinwitz. 1023 00:44:09,915 --> 00:44:14,185 He was such a funny man. 1024 00:44:14,219 --> 00:44:17,823 A man who made us laugh. 1025 00:44:17,856 --> 00:44:20,225 A man who brightened our hearts 1026 00:44:20,258 --> 00:44:23,729 and opened up our every day 1027 00:44:23,762 --> 00:44:24,963 with endless possibilities 1028 00:44:24,996 --> 00:44:25,897 of laughter. 1029 00:44:25,931 --> 00:44:29,200 The guy talked about banging his grandmother. 1030 00:44:29,234 --> 00:44:30,936 What is this? 1031 00:44:30,969 --> 00:44:32,904 Let's us pray. 1032 00:44:41,346 --> 00:44:43,181 Let us look at our books... 1033 00:44:43,214 --> 00:44:46,184 Psalm 29, Jackson 5. 1034 00:44:46,217 --> 00:44:48,286 Red Sox 4, Yankees 3 1035 00:44:48,319 --> 00:44:49,454 in the bottom of the eighth. 1036 00:44:49,487 --> 00:44:52,423 God! Is that a porpoise out there? 1037 00:44:52,457 --> 00:44:53,725 [Speaking hebrew] 1038 00:44:53,759 --> 00:44:56,862 Ashes to ashes, dust to dust. 1039 00:44:56,895 --> 00:44:59,330 Let us pray that Richard "Dickie" Scott 1040 00:44:59,364 --> 00:45:02,267 diamond steinwitzman 1041 00:45:02,300 --> 00:45:03,234 is in heaven 1042 00:45:03,268 --> 00:45:05,737 entertaining the angels 1043 00:45:05,771 --> 00:45:09,240 in that great microphone of the sky. 1044 00:45:09,274 --> 00:45:11,810 What are we going to do? 1045 00:45:12,210 --> 00:45:13,378 Who's going to make us laugh 1046 00:45:13,411 --> 00:45:15,080 the rest of the cruise? 1047 00:45:15,113 --> 00:45:17,048 I mean, who's going to 1048 00:45:17,082 --> 00:45:17,949 brighten our days 1049 00:45:17,983 --> 00:45:19,818 and open our hearts now? 1050 00:45:19,851 --> 00:45:20,919 Who? 1051 00:45:20,952 --> 00:45:23,321 Whoa, man! This is my big chance here. 1052 00:45:23,354 --> 00:45:25,757 If I volunteer, I'm going to be 1053 00:45:25,791 --> 00:45:27,225 the ship's comedian. 1054 00:45:27,258 --> 00:45:28,026 Aw, that'd be great. 1055 00:45:28,059 --> 00:45:29,494 But if I don't, I'm just going to be 1056 00:45:29,527 --> 00:45:30,829 schecky the schmuck waiter 1057 00:45:30,862 --> 00:45:31,596 the rest of my life, 1058 00:45:31,629 --> 00:45:32,898 and I'll never touch a woman again 1059 00:45:32,931 --> 00:45:34,065 and I just... i got to touch a woman. 1060 00:45:34,099 --> 00:45:35,801 I just want to grab her. I just want to... 1061 00:45:35,834 --> 00:45:36,902 Oh, God that would be good. 1062 00:45:36,935 --> 00:45:38,770 But I... but I can't do it. 1063 00:45:38,804 --> 00:45:40,839 I just can't do it. I don't know. 1064 00:45:40,872 --> 00:45:41,672 I'm too crazy. I'm nervous. 1065 00:45:41,706 --> 00:45:43,474 I bet... i mean, I'm probably the one 1066 00:45:43,508 --> 00:45:44,776 who killed Dickie diamond. 1067 00:45:44,810 --> 00:45:45,510 I was so jealous of that guy. 1068 00:45:45,543 --> 00:45:47,412 I just... I'm not going to do it. 1069 00:45:47,445 --> 00:45:48,880 I won't do it. There's no... 1070 00:45:48,914 --> 00:45:49,547 I can't do it. 1071 00:45:49,580 --> 00:45:50,816 There's no way I'm going to... 1072 00:45:50,849 --> 00:45:52,183 Holy cow! Who are you? 1073 00:45:52,217 --> 00:45:52,951 Schecky! 1074 00:45:52,984 --> 00:45:54,920 I am king Neptune, God of the sea. 1075 00:45:54,953 --> 00:45:56,187 I couldn't help overhearing 1076 00:45:56,221 --> 00:45:56,922 what you were thinking. 1077 00:45:56,955 --> 00:45:58,356 Not that I eavesdrop or anything, 1078 00:45:58,389 --> 00:46:00,458 but I couldn't help hearing you were, 1079 00:46:00,491 --> 00:46:01,893 uh, well, that you wanted to be 1080 00:46:01,927 --> 00:46:02,660 the ship comedian. 1081 00:46:02,693 --> 00:46:04,095 Ha ha. But you have doubts, my son. 1082 00:46:04,129 --> 00:46:05,230 Doubts that you shouldn't have. 1083 00:46:05,263 --> 00:46:07,799 Wait. Am I hallucinating here? Are you for real or what? 1084 00:46:07,833 --> 00:46:08,533 Sure as that big nose 1085 00:46:08,566 --> 00:46:09,267 on the end of your face. 1086 00:46:09,300 --> 00:46:11,336 Ahh, jeez. An anti-semitic fish. 1087 00:46:11,369 --> 00:46:13,371 You're definitely not a giflte fish, I guess? 1088 00:46:13,404 --> 00:46:14,339 Listen! You got to have 1089 00:46:14,372 --> 00:46:15,340 a sense of humor to be king 1090 00:46:15,373 --> 00:46:16,474 of that cesspool, Sonny. 1091 00:46:16,507 --> 00:46:18,944 Su toilet is mi casa, ยฟcomprende? 1092 00:46:18,977 --> 00:46:20,445 Don't tell me you're unworldly 1093 00:46:20,478 --> 00:46:22,047 and you lack confidence, to boot. 1094 00:46:22,080 --> 00:46:22,981 Sheesh, it's a good thing 1095 00:46:23,014 --> 00:46:24,249 I felt it my duty to tell you 1096 00:46:24,282 --> 00:46:24,950 to go for it! 1097 00:46:24,983 --> 00:46:27,018 Take the job as ship comedian. 1098 00:46:27,052 --> 00:46:27,718 These people need you. 1099 00:46:27,752 --> 00:46:29,220 Well, hey, hey! They need me? 1100 00:46:29,254 --> 00:46:29,955 [Falsetto] They need me? 1101 00:46:29,988 --> 00:46:31,156 Yes, they need you! What are you 1102 00:46:31,189 --> 00:46:32,223 fishing for compliments here? 1103 00:46:32,257 --> 00:46:33,258 Everyone needs to laugh. 1104 00:46:33,291 --> 00:46:34,926 May the gods be my witnesses 1105 00:46:34,960 --> 00:46:35,927 I've been at the brunt 1106 00:46:35,961 --> 00:46:36,928 of a few too many jokes 1107 00:46:36,962 --> 00:46:38,163 at the office water cooler, 1108 00:46:38,196 --> 00:46:38,930 let me tell you! 1109 00:46:38,964 --> 00:46:40,298 Mismanagement they said! My tail! 1110 00:46:40,331 --> 00:46:43,134 I'll put a hex on exxon! [Sings] 1111 00:46:43,168 --> 00:46:45,170 I remember when I was the prince of... 1112 00:46:45,203 --> 00:46:46,204 Ok, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1113 00:46:46,237 --> 00:46:47,839 I mean, is this going to be a big long story here? 1114 00:46:47,873 --> 00:46:49,040 We don't have time for that. 1115 00:46:49,074 --> 00:46:50,441 You know, I got a responsibility. 1116 00:46:50,475 --> 00:46:51,376 There's a movie here, 1117 00:46:51,409 --> 00:46:53,211 and, you know, they don't want to hear this. 1118 00:46:53,244 --> 00:46:54,412 So you understand, yeah? 1119 00:46:54,445 --> 00:46:55,881 You got a time thing? 1120 00:46:55,914 --> 00:46:56,581 Time issue? 1121 00:46:56,614 --> 00:46:57,482 We don't have time. 1122 00:46:57,515 --> 00:46:58,216 Well, I just thought 1123 00:46:58,249 --> 00:46:58,984 I'd give you a little confidence. 1124 00:46:59,017 --> 00:47:01,019 You just go ahead, Mr. sailorpants. 1125 00:47:01,052 --> 00:47:02,087 Why don't you just finish? 1126 00:47:02,120 --> 00:47:03,254 Oh, man. No, really, 1127 00:47:03,288 --> 00:47:05,390 king Neptune, thank you. I appreciate it. 1128 00:47:05,423 --> 00:47:06,257 But remember... 1129 00:47:06,291 --> 00:47:08,960 The power of laughter! 1130 00:47:12,363 --> 00:47:13,098 I'll do it! I'll do it! 1131 00:47:13,131 --> 00:47:16,301 I'll be ship comedian. Ya... hooo! 1132 00:47:16,334 --> 00:47:17,135 Yeah! 1133 00:47:17,168 --> 00:47:20,171 [Singing in spanish] 1134 00:47:35,553 --> 00:47:36,221 Quit banging! 1135 00:47:36,254 --> 00:47:37,956 I'm not banging. I'm drumming. 1136 00:47:37,989 --> 00:47:39,224 It's good for me. 1137 00:47:39,257 --> 00:47:40,959 Quit drumming! 1138 00:47:42,193 --> 00:47:43,528 Ok. 1139 00:47:44,629 --> 00:47:47,933 Um... Knock, knock. 1140 00:47:47,966 --> 00:47:48,633 Who's there? 1141 00:47:48,666 --> 00:47:52,003 Um, the big stinky man. 1142 00:47:52,037 --> 00:47:54,205 The big stinky man who? 1143 00:47:54,239 --> 00:47:57,375 The big stinky man is you! 1144 00:48:00,946 --> 00:48:03,949 Shut up, achmed, you're not funny. 1145 00:48:03,982 --> 00:48:06,417 I am funny. I'm very funny. 1146 00:48:06,451 --> 00:48:09,120 Achmed is funny! 1147 00:48:15,060 --> 00:48:18,196 Oh, man, what happens if I go up there 1148 00:48:18,229 --> 00:48:19,497 and I die a miserable death? 1149 00:48:19,530 --> 00:48:20,465 They're not gonna like me. 1150 00:48:20,498 --> 00:48:22,067 I'm gonna blank up there. 1151 00:48:22,100 --> 00:48:22,934 Someone's gonna throw food at me. 1152 00:48:22,968 --> 00:48:25,203 I'll be hit in the head with a meatloaf. 1153 00:48:25,236 --> 00:48:25,836 Schecky. 1154 00:48:25,870 --> 00:48:26,604 I'll get thrown overboard. 1155 00:48:26,637 --> 00:48:28,206 The shark's gonna rip my legs off. 1156 00:48:28,239 --> 00:48:30,008 Schecky! 1157 00:48:30,041 --> 00:48:32,043 Now, no one's gonna hate you 1158 00:48:32,077 --> 00:48:33,378 as long as you act natural, 1159 00:48:33,411 --> 00:48:35,713 but I think if we sang a little song right now, 1160 00:48:35,746 --> 00:48:38,049 you'd feel a little better. 1161 00:48:38,083 --> 00:48:39,117 All right. 1162 00:48:39,150 --> 00:48:39,850 Ok. 1163 00:48:39,884 --> 00:48:44,155 * comedy, such a lovely lady * 1164 00:48:44,189 --> 00:48:44,956 * lady 1165 00:48:44,990 --> 00:48:47,192 * she'll pick you up 1166 00:48:47,225 --> 00:48:47,858 * pick you up 1167 00:48:47,892 --> 00:48:50,228 * when you're feelin' blue 1168 00:48:50,261 --> 00:48:51,196 * feelin' blue 1169 00:48:51,229 --> 00:48:54,499 * she'll run her fingers through your hair * 1170 00:48:54,532 --> 00:48:55,400 * your hair 1171 00:48:55,433 --> 00:48:57,568 * and make you feel that someone cares * 1172 00:48:57,602 --> 00:48:58,636 * someone cares 1173 00:48:58,669 --> 00:48:59,270 * about you 1174 00:48:59,304 --> 00:49:00,505 * about you, about you * 1175 00:49:00,538 --> 00:49:02,107 * skid skid-a-Lee doo 1176 00:49:02,140 --> 00:49:06,144 * skid-a-Lee doodle-Lee doodle-Lee doo * 1177 00:49:06,344 --> 00:49:08,079 now, don't you feel better? 1178 00:49:08,113 --> 00:49:08,980 I do. I do. 1179 00:49:09,014 --> 00:49:11,749 Ok. Now, you don't have to try to be funny. 1180 00:49:11,782 --> 00:49:12,450 Just be yourself. 1181 00:49:12,483 --> 00:49:13,318 You don't have to tell jokes. 1182 00:49:13,351 --> 00:49:16,687 Hey, you're right. I'll just talk to 'em. 1183 00:49:16,721 --> 00:49:18,089 I'll just ask 'em questions 1184 00:49:18,123 --> 00:49:20,225 about themselves, and that's it. 1185 00:49:20,258 --> 00:49:21,659 Right. Now, that's good. 1186 00:49:21,692 --> 00:49:25,030 Now, fix your hair, wipe your eyebrows... 1187 00:49:25,063 --> 00:49:25,796 Oh. Got it. 1188 00:49:25,830 --> 00:49:28,199 Wipe your nose, smell your breath, 1189 00:49:28,233 --> 00:49:30,735 check your armpits, tie your shoes... 1190 00:49:30,768 --> 00:49:31,602 I got dat. 1191 00:49:31,636 --> 00:49:33,138 And sit up straight. 1192 00:49:33,171 --> 00:49:35,173 Ahh! 1193 00:49:35,640 --> 00:49:36,174 Eh! 1194 00:49:36,207 --> 00:49:37,408 Holy shit. Look at me. 1195 00:49:37,442 --> 00:49:39,377 I look like a fuckin' zombie. 1196 00:49:39,410 --> 00:49:41,579 You fuckin' sicko. 1197 00:49:41,612 --> 00:49:44,382 Holy shit. 1198 00:49:44,415 --> 00:49:47,585 All right. All right. 1199 00:49:47,618 --> 00:49:49,054 That's it. 1200 00:49:49,087 --> 00:49:51,022 I'm fuckin' dyin' in here. 1201 00:49:51,056 --> 00:49:53,124 I'm gonna fuckin' shrivel up 1202 00:49:53,158 --> 00:49:56,761 like a fuckin' piece of bacon. 1203 00:49:56,794 --> 00:50:00,065 Oh, boy. I am very nervous right now. 1204 00:50:00,098 --> 00:50:01,799 This is a frightening thing to do... 1205 00:50:01,832 --> 00:50:03,434 Take over for a dead comedian 1206 00:50:03,468 --> 00:50:04,602 that everybody loved so much. 1207 00:50:04,635 --> 00:50:07,138 All right. Here it goes. Here we go. 1208 00:50:07,172 --> 00:50:08,373 I'm gonna do it right now. 1209 00:50:08,406 --> 00:50:11,776 Hey, everybody. How are you doin' tonight? 1210 00:50:11,809 --> 00:50:14,079 [Crowd groans and microphone screeches] 1211 00:50:14,112 --> 00:50:17,682 Oh, I'm glad to hear it. That's good. 1212 00:50:17,715 --> 00:50:20,685 Uh, you, sir. Hi. 1213 00:50:20,718 --> 00:50:23,788 Hi. What's your name? 1214 00:50:23,821 --> 00:50:25,056 Dave. 1215 00:50:25,090 --> 00:50:26,524 Dave. We got Dave here. 1216 00:50:26,557 --> 00:50:30,628 Dave. Hey, Dave. What do you do for a living? 1217 00:50:30,661 --> 00:50:32,630 I'm a construction worker. 1218 00:50:32,663 --> 00:50:34,732 Dave's a construction worker, everybody. 1219 00:50:34,765 --> 00:50:38,503 See that? So, Dave, what do you construct? 1220 00:50:38,536 --> 00:50:39,837 I construct buildings. 1221 00:50:39,870 --> 00:50:42,273 What the fuck else would I construct? 1222 00:50:42,307 --> 00:50:44,475 Oh. Oh. That's good. All right. 1223 00:50:44,509 --> 00:50:47,178 Well, so, Dave, do you think that constructing 1224 00:50:47,212 --> 00:50:52,117 is an easy job, or do you think it's a hard job? 1225 00:50:52,150 --> 00:50:52,850 [Whispers] 1226 00:50:52,883 --> 00:50:55,186 You know what? Listen, butthole. 1227 00:50:55,220 --> 00:50:56,654 Why don't you quit tryin' to be funny, 1228 00:50:56,687 --> 00:50:57,788 because all you're doin' 1229 00:50:57,822 --> 00:50:58,523 is pissin' me off. 1230 00:50:58,556 --> 00:51:02,493 Oh. Um, hey. That kind of sounded 1231 00:51:02,527 --> 00:51:05,530 like my ex-girlfriend right there. Ha ha! 1232 00:51:05,563 --> 00:51:06,497 Woman: You suck! 1233 00:51:06,531 --> 00:51:09,467 But she's a little bit bigger than Dave. Ha ha! 1234 00:51:09,500 --> 00:51:11,236 Man: Get off, big nose. 1235 00:51:11,269 --> 00:51:12,703 All I'm saying is, 1236 00:51:12,737 --> 00:51:14,672 I'm not very good with relationships. 1237 00:51:14,705 --> 00:51:15,706 Woman: Boring. 1238 00:51:15,740 --> 00:51:16,741 That's all I was trying to say right there. Ha ha! 1239 00:51:16,774 --> 00:51:21,112 Um, hi. How are you doing there? What's your name? 1240 00:51:21,146 --> 00:51:24,549 I hate you! 1241 00:51:28,653 --> 00:51:31,456 Oh, this isn't goin' too well, is it? 1242 00:51:31,489 --> 00:51:34,725 Well, why don't we just start over right now? 1243 00:51:34,759 --> 00:51:35,593 Man: Get off. 1244 00:51:35,626 --> 00:51:37,762 Just give me a chance. I'm pretty funny. 1245 00:51:37,795 --> 00:51:39,830 Ok, look. Here's a good joke. 1246 00:51:39,864 --> 00:51:40,731 Um, all right. 1247 00:51:40,765 --> 00:51:43,534 There's a proctologist, right? And he's... 1248 00:51:43,568 --> 00:51:44,802 We want Dickie. 1249 00:51:44,835 --> 00:51:46,771 We want Dickie. 1250 00:51:46,804 --> 00:51:48,606 We want Dickie. 1251 00:51:48,639 --> 00:51:50,475 We want Dickie. 1252 00:51:50,508 --> 00:51:51,209 We want Dickie. 1253 00:51:51,242 --> 00:51:53,478 Hey, hey, hey. What do you want? 1254 00:51:53,511 --> 00:51:54,312 I mean, the guy is dead. 1255 00:51:54,345 --> 00:51:56,614 You want to hear a corpse or something? 1256 00:51:56,647 --> 00:51:57,215 You know what? 1257 00:51:57,248 --> 00:51:58,616 A corpse would be funnier 1258 00:51:58,649 --> 00:52:00,418 than you are. 1259 00:52:00,951 --> 00:52:03,721 I want to hear croaker sing. 1260 00:52:03,754 --> 00:52:06,457 [Crowd cheering] 1261 00:52:17,535 --> 00:52:20,638 No, no, no. No, no, no. 1262 00:52:20,671 --> 00:52:23,474 No, no. No, no, no. 1263 00:52:23,508 --> 00:52:26,177 No, no, no. 1264 00:52:27,712 --> 00:52:31,849 Hey. All right. 1265 00:52:31,882 --> 00:52:33,851 Let's rock! 1266 00:52:33,884 --> 00:52:36,487 [Screaming] 1267 00:52:36,521 --> 00:52:39,290 [Rock music playing] 1268 00:53:04,449 --> 00:53:08,586 * well, I'm on the prowl out the cat door * 1269 00:53:08,619 --> 00:53:12,857 * 'cause I'm in love with a little girl, boy * 1270 00:53:12,890 --> 00:53:15,926 * hear her howl, lovely woman * 1271 00:53:15,960 --> 00:53:20,998 * serving me some hot, hot tuna * 1272 00:53:21,031 --> 00:53:22,733 * yeah 1273 00:53:22,767 --> 00:53:26,571 * I'm gonna slap your cat 1274 00:53:26,604 --> 00:53:29,006 * upside his head 1275 00:53:29,039 --> 00:53:30,341 * yeah 1276 00:53:30,375 --> 00:53:33,944 * I'm gonna slap your cat 1277 00:53:33,978 --> 00:53:36,847 * yeah, yeah 1278 00:53:39,584 --> 00:53:42,853 * meow 1279 00:53:44,589 --> 00:53:48,526 * well, I climb the walls over tail so fine * 1280 00:53:48,559 --> 00:53:52,597 * my furry paws want your behind * 1281 00:53:52,630 --> 00:53:55,800 * all come for love to me * 1282 00:53:55,833 --> 00:54:01,339 * I'm so wild and so in heat * 1283 00:54:01,572 --> 00:54:02,473 * yeah 1284 00:54:02,507 --> 00:54:06,411 * I'm gonna slap your cat 1285 00:54:06,444 --> 00:54:09,680 * upside the head 1286 00:54:09,714 --> 00:54:13,818 * gonna slap your cat 1287 00:54:13,851 --> 00:54:16,487 * right now 1288 00:54:31,769 --> 00:54:35,340 * gonna slap your cat 1289 00:54:35,773 --> 00:54:38,609 * upside his head, yeah 1290 00:54:38,643 --> 00:54:42,880 * I'm gonna slap your cat, baby * 1291 00:54:42,913 --> 00:54:46,050 * yeah, yeah 1292 00:54:46,083 --> 00:54:49,554 * I'm gonna slap your cat 1293 00:54:51,756 --> 00:54:53,391 * yeah, yeah, yeah 1294 00:54:53,424 --> 00:54:57,094 * I'm gonna slap your cat 1295 00:54:57,127 --> 00:54:59,997 * yeah, yeah 1296 00:55:23,521 --> 00:55:24,489 give me that jacket. 1297 00:55:24,522 --> 00:55:27,758 Give it here. Give it up. 1298 00:55:58,889 --> 00:56:00,558 I failed, man. I failed. 1299 00:56:00,591 --> 00:56:03,594 King Neptune was wrong. Nobody needs me. 1300 00:56:03,628 --> 00:56:04,462 King Neptune? 1301 00:56:04,495 --> 00:56:07,131 Yeah, king Neptune. He's God of the sea? 1302 00:56:07,164 --> 00:56:09,667 Oh, there he is, right over there. 1303 00:56:09,700 --> 00:56:11,602 Bob: Oh. 1304 00:56:12,937 --> 00:56:16,407 Schecky, uh, can I be honest with you? 1305 00:56:16,441 --> 00:56:18,543 Yeah, Bob. You can be honest with me. 1306 00:56:18,576 --> 00:56:21,479 Come on. Let's take a walk. 1307 00:56:28,453 --> 00:56:32,122 Schecky, I hate comedians. 1308 00:56:32,156 --> 00:56:33,824 Not all comedians, though. 1309 00:56:33,858 --> 00:56:36,527 Just 99% of them. 1310 00:56:36,561 --> 00:56:37,327 See, to me, 1311 00:56:37,361 --> 00:56:39,764 stand-up comedy is such a sad thing. 1312 00:56:39,797 --> 00:56:41,131 I mean, it's so pathetic. 1313 00:56:41,165 --> 00:56:43,901 It's absolutely the most degrading thing 1314 00:56:43,934 --> 00:56:46,437 a human being can put himself through, 1315 00:56:46,471 --> 00:56:48,606 standing up on stage, alone, 1316 00:56:48,639 --> 00:56:49,707 talking about how fat 1317 00:56:49,740 --> 00:56:51,709 or how bald or how ugly you are. 1318 00:56:51,742 --> 00:56:52,943 I mean, spilling your guts 1319 00:56:52,977 --> 00:56:54,144 about your family history 1320 00:56:54,178 --> 00:56:55,680 and your alcoholic father, 1321 00:56:55,713 --> 00:56:57,448 blatantly begging the audience 1322 00:56:57,482 --> 00:56:59,016 to love you, to accept you, 1323 00:56:59,049 --> 00:56:59,717 and give you the love 1324 00:56:59,750 --> 00:57:01,586 that you never had as a child. 1325 00:57:01,619 --> 00:57:02,953 It's pathetic, schecky. 1326 00:57:02,987 --> 00:57:04,221 It's an empty, loveless... 1327 00:57:04,254 --> 00:57:07,191 Bob. Bob, what are you trying to say? 1328 00:57:08,893 --> 00:57:10,895 Let me put it this way. 1329 00:57:10,928 --> 00:57:13,964 Comedy is like this life preserver. 1330 00:57:13,998 --> 00:57:15,633 Ahh! Comedy is round 1331 00:57:15,666 --> 00:57:17,735 with ropes hanging off of it. All right. 1332 00:57:17,768 --> 00:57:21,071 See, schecky, that wasn't funny. 1333 00:57:21,105 --> 00:57:22,673 I know you probably said that 1334 00:57:22,707 --> 00:57:24,775 to make me laugh and to like you more, 1335 00:57:24,809 --> 00:57:26,544 but you didn't have to, see? 1336 00:57:26,577 --> 00:57:27,678 I like you enough already. 1337 00:57:27,712 --> 00:57:29,213 Bob, stop, all right? Stop. 1338 00:57:29,246 --> 00:57:30,147 I'm gonna have to ask you 1339 00:57:30,180 --> 00:57:31,782 to stop being a psychoanalyst 1340 00:57:31,816 --> 00:57:33,017 and just... You're too stupid 1341 00:57:33,050 --> 00:57:34,619 to tell me anything, all right? 1342 00:57:34,652 --> 00:57:37,121 I like comedy. I like being funny. 1343 00:57:37,154 --> 00:57:38,823 That's it. All right? 1344 00:57:38,856 --> 00:57:40,257 Ok. Ok. 1345 00:57:40,290 --> 00:57:41,792 Then maybe you should try 1346 00:57:41,826 --> 00:57:43,594 telling some jokes this time 1347 00:57:43,628 --> 00:57:45,095 instead of just being yourself. 1348 00:57:45,129 --> 00:57:46,597 I mean, maybe that would work. 1349 00:57:46,631 --> 00:57:48,799 That is a great idea, Bob. Jokes. 1350 00:57:48,833 --> 00:57:50,167 You hit it right on the head, 1351 00:57:50,200 --> 00:57:52,169 but first, let's see a montage 1352 00:57:52,202 --> 00:57:54,271 of some beautiful women. 1353 00:57:54,304 --> 00:57:56,006 * doo doo doo doo doo doo * 1354 00:57:56,040 --> 00:57:57,274 * doo doo doo doo doo doo * 1355 00:57:57,307 --> 00:58:00,678 * ooh, yeah, yeah, yeah 1356 00:58:00,711 --> 00:58:01,979 * doo doo doo doo doo doo * 1357 00:58:02,012 --> 00:58:06,216 * I met a gentle woman 1358 00:58:06,250 --> 00:58:10,655 * she took my heart away 1359 00:58:10,688 --> 00:58:14,124 * she said I had it comin' to me * 1360 00:58:14,158 --> 00:58:17,962 * that I wanted it that way * 1361 00:58:17,995 --> 00:58:22,733 * I think any lovin' is good lovin' * 1362 00:58:22,767 --> 00:58:24,802 * so I took what I could get * 1363 00:58:24,835 --> 00:58:26,637 * yeah, I took what I could get * 1364 00:58:26,671 --> 00:58:30,274 * ooh, she looked at me with those big brown eyes * 1365 00:58:30,307 --> 00:58:34,144 * and said, you ain't seen nothin' yet * 1366 00:58:34,178 --> 00:58:38,649 * b-b-baby, you ain't seen nothin' yet * 1367 00:58:38,683 --> 00:58:39,550 * here's somethin' 1368 00:58:39,584 --> 00:58:42,920 * here's somethin' you'll never forget * 1369 00:58:42,953 --> 00:58:46,891 * baby, you ain't seen nothin' yet * 1370 00:58:46,924 --> 00:58:49,026 * you ain't been around now, honey * 1371 00:58:49,059 --> 00:58:50,227 the meat, it's good. 1372 00:58:50,260 --> 00:58:52,763 And more. 1373 00:58:53,230 --> 00:58:57,735 I mean, it's... It's a lot. 1374 00:58:57,768 --> 00:59:00,004 Perfect. 1375 00:59:00,037 --> 00:59:03,774 Your wife, she make that for you? 1376 00:59:03,808 --> 00:59:05,843 Yes. 1377 00:59:05,876 --> 00:59:07,077 Nice wife. 1378 00:59:07,111 --> 00:59:08,746 Uh-huh. 1379 00:59:08,779 --> 00:59:11,782 I don't have wife. 1380 00:59:12,617 --> 00:59:17,054 Your salami, it's very big. 1381 00:59:18,322 --> 00:59:21,325 Big enough for 2 peoples. 1382 00:59:21,959 --> 00:59:25,596 Big enough for 3 peoples. 1383 00:59:25,830 --> 00:59:30,034 There's enough there for whole family of peoples 1384 00:59:30,067 --> 00:59:33,904 haven't eaten for whole weeks. 1385 00:59:34,705 --> 00:59:37,107 Cut me a little slice. 1386 00:59:37,141 --> 00:59:37,675 No. 1387 00:59:37,708 --> 00:59:38,809 Give me a little? No. 1388 00:59:38,843 --> 00:59:39,944 Give me a little hunk! 1389 00:59:39,977 --> 00:59:40,811 No. Why not? 1390 00:59:40,845 --> 00:59:41,779 Give me a little. No. 1391 00:59:41,812 --> 00:59:42,780 Give me a little hunk! 1392 00:59:42,813 --> 00:59:44,615 No, no. Son of a bitch. 1393 00:59:44,649 --> 00:59:46,817 Give me your salami. 1394 00:59:46,851 --> 00:59:49,286 [Arguing] 1395 00:59:51,889 --> 00:59:54,124 Is this the way generals wear them? 1396 00:59:54,158 --> 00:59:55,392 Yes. Sรญ. 1397 00:59:55,425 --> 00:59:57,795 Ha ha! This one goes up, over, 1398 00:59:57,828 --> 00:59:58,729 and this one goes under? 1399 00:59:58,763 --> 01:00:01,331 Sรญ. One moves up, one... heh heh! 1400 01:00:01,365 --> 01:00:04,034 You know what my mother says about you? 1401 01:00:04,068 --> 01:00:04,835 Heh heh! Ha ha! 1402 01:00:04,869 --> 01:00:06,971 She says you're an untrained animal. 1403 01:00:07,004 --> 01:00:08,739 Ha ha! Heh heh! 1404 01:00:08,773 --> 01:00:11,341 But you should hear what my father says. 1405 01:00:11,375 --> 01:00:14,879 No, I... i can't. No, no, no. 1406 01:00:14,912 --> 01:00:16,080 Go to the ship. 1407 01:00:16,113 --> 01:00:18,883 Heh heh! Ha ha! 1408 01:00:18,916 --> 01:00:20,885 What is it, Robinson crusoe? 1409 01:00:20,918 --> 01:00:22,186 What does your father say? 1410 01:00:22,219 --> 01:00:24,955 Oh, no, no. My father doesn't... no. 1411 01:00:24,989 --> 01:00:27,291 I promised him, pinky swear. 1412 01:00:27,324 --> 01:00:28,325 He said I couldn't tell. 1413 01:00:28,358 --> 01:00:30,294 Well, does he like me, or no? 1414 01:00:30,327 --> 01:00:33,030 Uh, he says he has to like you. 1415 01:00:33,063 --> 01:00:35,199 Ha ha! Ha ha! 1416 01:00:35,232 --> 01:00:38,168 I don't think he voted for you, though. 1417 01:00:38,202 --> 01:00:42,306 Oh, well, we'll... We forgive that. 1418 01:00:42,339 --> 01:00:43,874 Heh heh! Ha ha! 1419 01:00:43,908 --> 01:00:45,776 I'll tell my father that. 1420 01:00:45,810 --> 01:00:47,712 That you'll let him out of jail. 1421 01:00:47,745 --> 01:00:48,913 Ha ha! Heh heh! 1422 01:00:48,946 --> 01:00:49,546 Not yet. 1423 01:00:49,579 --> 01:00:51,882 Yes, I will. Couple years. 1424 01:00:51,916 --> 01:00:54,819 Ha ha! Ha ha! 1425 01:00:54,852 --> 01:00:56,020 A couple years? 1426 01:00:56,053 --> 01:00:59,089 Well, he's not that old. 1427 01:00:59,123 --> 01:01:02,760 Hoo hoo! Ha ha! 1428 01:01:02,793 --> 01:01:03,994 Oh, you're terrible. 1429 01:01:04,028 --> 01:01:04,729 You are really bad. 1430 01:01:04,762 --> 01:01:06,430 No, no, no, no. He's a good man. 1431 01:01:06,463 --> 01:01:08,933 In a couple years, he'll... 1432 01:01:08,966 --> 01:01:09,633 Couple years? 1433 01:01:09,666 --> 01:01:12,402 Well, yes. He find philosophy. 1434 01:01:12,436 --> 01:01:13,103 For what? 1435 01:01:13,137 --> 01:01:15,873 He find philosophy in the can. 1436 01:01:15,906 --> 01:01:16,506 Ha ha! 1437 01:01:16,540 --> 01:01:18,375 Is that where you find it? 1438 01:01:18,408 --> 01:01:20,878 Sure. In the can. 1439 01:01:22,112 --> 01:01:24,982 You wear these fuckin' things? 1440 01:01:25,015 --> 01:01:26,050 Look at you. 1441 01:01:26,083 --> 01:01:28,352 Nice fuckin' patent leather fucker. 1442 01:01:28,385 --> 01:01:31,722 Ridiculous fuckin' shoes you're wearing. 1443 01:01:31,756 --> 01:01:33,958 You wearing these? 1444 01:01:35,525 --> 01:01:36,593 Nothin' good for that. 1445 01:01:36,626 --> 01:01:39,864 They're not even good for bangin' on the fuckin' door. 1446 01:01:39,897 --> 01:01:40,697 Hello. 1447 01:01:40,731 --> 01:01:43,000 I don't know. Maybe it is, maybe not. 1448 01:01:43,033 --> 01:01:44,068 I don't think it's grounds 1449 01:01:44,101 --> 01:01:45,302 for legal action, croakie. 1450 01:01:45,335 --> 01:01:46,403 That's all I'm sayin'. 1451 01:01:46,436 --> 01:01:47,137 I don't think it is. 1452 01:01:47,171 --> 01:01:49,039 I don't care what it costs, man. 1453 01:01:49,073 --> 01:01:51,441 I want that guy sued, all right? 1454 01:01:51,475 --> 01:01:52,743 I'm singin' my song, 1455 01:01:52,777 --> 01:01:54,444 and I made it very clear to that guy 1456 01:01:54,478 --> 01:01:57,081 I wanted to be shot from a higher angle. 1457 01:01:57,114 --> 01:01:59,049 He shoots me from straight on, 1458 01:01:59,083 --> 01:02:02,019 it makes my nose look absolutely huge. 1459 01:02:02,052 --> 01:02:03,320 My fans are not gonna accept... 1460 01:02:03,353 --> 01:02:04,121 Dickie: Hey. Hey. 1461 01:02:04,154 --> 01:02:05,522 Hey, let me out. It's Dickie diamond. 1462 01:02:05,555 --> 01:02:07,324 I'm in the fuckin' bathroom. 1463 01:02:07,357 --> 01:02:11,929 Whoa! Wait a minute. Is that that... 1464 01:02:11,962 --> 01:02:13,030 Ooh, that's that guy. 1465 01:02:13,063 --> 01:02:16,266 That's the dead guy, the comedian. 1466 01:02:16,300 --> 01:02:18,002 Whoa, man, this is weird, 1467 01:02:18,035 --> 01:02:19,203 because if he's dead... 1468 01:02:19,236 --> 01:02:21,972 If he's dead, how could he be screamin'? 1469 01:02:22,006 --> 01:02:23,373 I don't know, croakie. 1470 01:02:23,407 --> 01:02:24,241 Maybe it's his... 1471 01:02:24,274 --> 01:02:26,010 Maybe it's his ghost. 1472 01:02:26,043 --> 01:02:26,844 Dickie: Let me out. 1473 01:02:26,877 --> 01:02:28,846 Wait a minute, man. You're scarin' me. 1474 01:02:28,879 --> 01:02:29,546 Yeah. 1475 01:02:29,579 --> 01:02:30,247 Don't scare me like that, man. 1476 01:02:30,280 --> 01:02:32,149 I can't take this ghost stuff. 1477 01:02:32,182 --> 01:02:33,884 How do I get off this boat? 1478 01:02:33,918 --> 01:02:34,885 [Dickie pounds] 1479 01:02:34,919 --> 01:02:38,055 Let me out, you fucks. 1480 01:02:38,088 --> 01:02:39,389 This ship is haunted, man. 1481 01:02:39,423 --> 01:02:41,926 Get me off this ship. This ship is haunted. 1482 01:02:41,959 --> 01:02:45,195 I gotta get off this ship, man. 1483 01:02:45,229 --> 01:02:46,396 Croakie, listen to me. 1484 01:02:46,430 --> 01:02:48,332 Listen. Listen to me. 1485 01:02:48,365 --> 01:02:50,835 Listen to me, croakie. 1486 01:02:53,070 --> 01:02:54,905 Let me out, you little fuck. 1487 01:02:54,939 --> 01:02:56,173 Croaker: Help me. Help me get off this boat. 1488 01:02:56,206 --> 01:02:57,908 Help me. I gotta get out of here now. 1489 01:02:57,942 --> 01:03:00,477 No. No. I gotta get out of here. 1490 01:03:00,510 --> 01:03:02,046 [Voices fade] 1491 01:03:02,079 --> 01:03:05,950 No. Motherfuckers. 1492 01:03:11,488 --> 01:03:15,125 These fuckin' fag socks you've been wearin'. 1493 01:03:15,159 --> 01:03:17,828 Look at this shit. 1494 01:03:18,929 --> 01:03:20,931 Oh, fuck. 1495 01:03:20,965 --> 01:03:25,469 [Sniffs] Shit. That's twice as bad. 1496 01:03:25,502 --> 01:03:27,404 Maybe I can go out through there. 1497 01:03:27,437 --> 01:03:30,941 Fuck, it's a toilet. Flush myself out. 1498 01:03:30,975 --> 01:03:33,911 Come on, somebody. Please? 1499 01:03:34,979 --> 01:03:35,880 Aha! 1500 01:03:35,913 --> 01:03:36,580 You cheated. 1501 01:03:36,613 --> 01:03:37,481 That's not cheating. 1502 01:03:37,514 --> 01:03:38,415 That's cheatin'. Nn-nn. 1503 01:03:38,448 --> 01:03:40,084 Are you gonna wear that for your comedy act? 1504 01:03:40,117 --> 01:03:42,452 Oh, I was thinkin' of it. Yeah. 1505 01:03:42,486 --> 01:03:43,320 No. No. 1506 01:03:43,353 --> 01:03:44,188 I think you should wear your pink shirt. 1507 01:03:44,221 --> 01:03:45,990 Oh. Oh. Well, if I'm gonna change shirts, 1508 01:03:46,023 --> 01:03:46,957 I'll probably just wear my green shirt. 1509 01:03:46,991 --> 01:03:49,293 No, no, no. The pink shirt shows off your tan. 1510 01:03:49,326 --> 01:03:50,127 Oh. It's a nice shirt. 1511 01:03:50,160 --> 01:03:51,595 Yeah, you're right, but I like green. 1512 01:03:51,628 --> 01:03:52,396 The green shirt would be better. 1513 01:03:52,429 --> 01:03:54,064 The pink is much better, much better. 1514 01:03:54,098 --> 01:03:54,698 No, I'm gonna... 1515 01:03:54,731 --> 01:03:55,900 See, green... luck is green. 1516 01:03:55,933 --> 01:03:57,267 No, no, no. Pink. Pink. 1517 01:03:57,301 --> 01:03:58,402 I like green. Pink. 1518 01:03:58,435 --> 01:03:59,436 Green is good. Pink. Pink. 1519 01:03:59,469 --> 01:04:00,604 Green. Green is what I... 1520 01:04:00,637 --> 01:04:01,238 Pink. Green. 1521 01:04:01,271 --> 01:04:02,606 Green. Green. Pink. Pink. 1522 01:04:02,639 --> 01:04:03,974 Pink. Green. 1523 01:04:04,008 --> 01:04:05,075 Why don't you wear 'em both? 1524 01:04:05,109 --> 01:04:06,210 Yeah. I could do that. 1525 01:04:06,243 --> 01:04:07,945 Ok. Yeah. 1526 01:04:10,547 --> 01:04:13,217 Where are we? 1527 01:04:13,250 --> 01:04:15,986 We're in the middle of the ocean. 1528 01:04:16,020 --> 01:04:18,956 I know we're in the middle of the ocean, 1529 01:04:18,989 --> 01:04:19,723 you idiot. 1530 01:04:19,756 --> 01:04:22,292 Where in the middle of the ocean? 1531 01:04:22,326 --> 01:04:26,663 Who do I look like to you, a compass? 1532 01:04:26,696 --> 01:04:29,900 You a navigator, stupid. 1533 01:04:29,934 --> 01:04:33,137 You are navigator, stupid. 1534 01:04:33,170 --> 01:04:34,338 Dumb stupid. 1535 01:04:34,371 --> 01:04:36,506 Who is holding the map? 1536 01:04:36,540 --> 01:04:39,609 Who is holding map? 1537 01:04:39,643 --> 01:04:41,979 Oh. I am. 1538 01:04:42,012 --> 01:04:44,982 So you are navigator. 1539 01:04:48,518 --> 01:04:50,087 Ok. Give it to me. 1540 01:04:50,120 --> 01:04:51,421 Oh, no. Give it to me. 1541 01:04:51,455 --> 01:04:52,456 I am navigator. 1542 01:04:52,489 --> 01:04:53,423 Give it to me. 1543 01:04:53,457 --> 01:04:54,458 I am navigator. 1544 01:04:54,491 --> 01:04:55,059 Give it to me. 1545 01:04:55,092 --> 01:04:57,261 Look what you are doing. 1546 01:04:57,294 --> 01:04:59,129 Oh, my God. Look at that. 1547 01:04:59,163 --> 01:05:00,030 Huh? 1548 01:05:00,064 --> 01:05:01,031 Oh! Uh! 1549 01:05:01,065 --> 01:05:03,033 Uh! Oh! 1550 01:05:03,067 --> 01:05:04,068 Oh! Oh! 1551 01:05:04,101 --> 01:05:06,236 My map. My map. 1552 01:05:06,270 --> 01:05:08,005 I want my map. 1553 01:05:08,038 --> 01:05:09,639 I want to just tell you thank you 1554 01:05:09,673 --> 01:05:11,108 for giving me another chance up here. 1555 01:05:11,141 --> 01:05:13,343 You're really nice to me. I appreciate it, 1556 01:05:13,377 --> 01:05:14,344 and I swear this time, 1557 01:05:14,378 --> 01:05:15,279 you're not gonna be disappointed, 1558 01:05:15,312 --> 01:05:18,315 because, well, I've been workin' on an act. 1559 01:05:18,348 --> 01:05:18,949 Man: Who cares? 1560 01:05:18,983 --> 01:05:20,184 Yeah. Thank you. Thank you. 1561 01:05:20,217 --> 01:05:22,086 Well, I figured I'd begin off... 1562 01:05:22,119 --> 01:05:23,553 I'll tell you what happened to me inside. 1563 01:05:23,587 --> 01:05:26,323 There was an old lady in there, right, 1564 01:05:26,356 --> 01:05:27,324 and these 4 guys were, like, 1565 01:05:27,357 --> 01:05:29,259 really messin' with her and givin' her trouble, 1566 01:05:29,293 --> 01:05:32,296 these really... hoodlums, bad-lookin' characters, 1567 01:05:32,329 --> 01:05:34,999 and one of 'em stole her purse, 1568 01:05:35,032 --> 01:05:35,799 and another one... 1569 01:05:35,832 --> 01:05:36,733 I was watchin' this the whole time... 1570 01:05:36,766 --> 01:05:37,667 Grabbed her by the ring 1571 01:05:37,701 --> 01:05:39,336 and was tryin' to yank her wedding ring off. 1572 01:05:39,369 --> 01:05:40,537 It was very expensive, I guess, 1573 01:05:40,570 --> 01:05:41,505 'cause she was fighting and fighting. 1574 01:05:41,538 --> 01:05:44,008 She was screaming, "help me, help me, help me." 1575 01:05:44,041 --> 01:05:45,209 Finally, I couldn't take it anymore. 1576 01:05:45,242 --> 01:05:47,477 I ran over to the guy. I said, "hey, buddy", 1577 01:05:47,511 --> 01:05:49,313 "why don't you put some butter on her finger 1578 01:05:49,346 --> 01:05:51,481 and the ring will slide right off." 1579 01:05:51,515 --> 01:05:55,052 Woman: You suck, loser. 1580 01:05:55,085 --> 01:05:56,086 Ekebem? 1581 01:05:56,120 --> 01:05:56,753 What? 1582 01:05:56,786 --> 01:05:58,088 Do you like me? 1583 01:05:58,122 --> 01:05:58,989 No. 1584 01:05:59,023 --> 01:05:59,990 Not at all? 1585 01:06:00,024 --> 01:06:01,091 Not at all. 1586 01:06:01,125 --> 01:06:03,994 I like you. 1587 01:06:04,694 --> 01:06:05,695 So? 1588 01:06:05,729 --> 01:06:08,198 So, you should like me, too, 1589 01:06:08,232 --> 01:06:10,400 you know? 1590 01:06:13,137 --> 01:06:14,638 It's a boat. 1591 01:06:14,671 --> 01:06:15,572 It's a boat. 1592 01:06:15,605 --> 01:06:16,640 The boat. The boat. 1593 01:06:16,673 --> 01:06:17,774 The boat. The boat. 1594 01:06:17,807 --> 01:06:18,475 It's a boat. 1595 01:06:18,508 --> 01:06:20,210 Miss Australia, you are dead! 1596 01:06:20,244 --> 01:06:20,910 It's a boat. 1597 01:06:20,944 --> 01:06:23,380 You are dead, miss Australia! 1598 01:06:23,413 --> 01:06:25,149 Well, don't think I'm a bad guy, 1599 01:06:25,182 --> 01:06:27,084 'cause I'm not a bad guy. I'm pretty cool. 1600 01:06:27,117 --> 01:06:27,784 I mean, I have a conscience, 1601 01:06:27,817 --> 01:06:29,119 that's what I'm tryin' to say. 1602 01:06:29,153 --> 01:06:30,020 Like, when I was a kid, 1603 01:06:30,054 --> 01:06:31,621 I used to steal alka-seltzer all the time, 1604 01:06:31,655 --> 01:06:34,524 and I'd feed the seagulls, and they'd blow up. 1605 01:06:34,558 --> 01:06:35,325 First woman: Pu! 1606 01:06:35,359 --> 01:06:38,095 Second woman: We like 'em big, boy. 1607 01:06:38,128 --> 01:06:39,029 Boo! Boo! 1608 01:06:39,063 --> 01:06:40,097 Man: Hey, idiot. 1609 01:06:40,130 --> 01:06:41,165 I don't get it. 1610 01:06:41,198 --> 01:06:42,299 I think this is funny. 1611 01:06:42,332 --> 01:06:45,569 Is it me? Do I have no idea of what makes people laugh? 1612 01:06:45,602 --> 01:06:49,339 Do I know nothing about the art of comedy? 1613 01:06:49,373 --> 01:06:50,140 Hmm. 1614 01:06:50,174 --> 01:06:54,378 I wonder what Milton berle would do 1615 01:06:54,411 --> 01:06:55,545 if he was in that spot. 1616 01:06:55,579 --> 01:06:59,283 Milton berle: Hey, kid, you got a light? 1617 01:06:59,649 --> 01:07:03,753 That... that sounded like Milton berle. 1618 01:07:04,754 --> 01:07:06,656 Are you Milton berle? 1619 01:07:06,690 --> 01:07:09,659 If it's not, I had a lot of fun with his wife. 1620 01:07:09,693 --> 01:07:11,628 Were you just talking to yourself? 1621 01:07:11,661 --> 01:07:15,332 Did I hear you say you were a stand-up comic? 1622 01:07:15,365 --> 01:07:16,433 Yes, sir. 1623 01:07:16,466 --> 01:07:18,768 Hey, pretty good lookin' for one of them, 1624 01:07:18,802 --> 01:07:22,106 and I love that shirt you're wearin'. 1625 01:07:22,539 --> 01:07:25,309 You never throw anything away, do you? 1626 01:07:25,342 --> 01:07:26,476 I'm kiddin'. 1627 01:07:26,510 --> 01:07:27,644 Sit down. Have a seat. 1628 01:07:27,677 --> 01:07:30,114 Right here at your table? 1629 01:07:30,147 --> 01:07:32,516 No, in the kitchen. 1630 01:07:32,549 --> 01:07:36,420 Thank you, Mr. berle. 1631 01:07:37,521 --> 01:07:38,688 What's your name? 1632 01:07:38,722 --> 01:07:40,257 Schecky moskowitz. 1633 01:07:40,290 --> 01:07:42,659 Schecky moskowitz. 1634 01:07:42,692 --> 01:07:44,261 With a name like that, 1635 01:07:44,294 --> 01:07:45,662 you should get a laugh right away. 1636 01:07:45,695 --> 01:07:48,298 So, kid, it looks like you have a problem. 1637 01:07:48,332 --> 01:07:49,433 You're thinkin' about something. 1638 01:07:49,466 --> 01:07:53,103 Tell me, what can I do for you? 1639 01:07:53,137 --> 01:07:56,340 Well, Milton... Oh, I'm sorry... 1640 01:07:56,373 --> 01:07:57,641 Mr. berle, 1641 01:07:57,674 --> 01:08:01,178 I need your advice on getting laughs. 1642 01:08:01,211 --> 01:08:04,648 I was on this ship, and I did my act, 1643 01:08:04,681 --> 01:08:06,150 and nobody laughed, 1644 01:08:06,183 --> 01:08:08,118 and I couldn't understand why. 1645 01:08:08,152 --> 01:08:11,388 Tell me one of the jokes that you did on the ship. 1646 01:08:11,421 --> 01:08:13,257 Oh, all right. Ok. All right. 1647 01:08:13,290 --> 01:08:15,592 There are these two hoodlums, right, 1648 01:08:15,625 --> 01:08:17,127 and they see this old lady, 1649 01:08:17,161 --> 01:08:19,429 and this lady's got this big ring on, 1650 01:08:19,463 --> 01:08:20,197 so they run over 1651 01:08:20,230 --> 01:08:20,964 and they start yanking on her ring, 1652 01:08:20,997 --> 01:08:22,299 and they're pullin' on the ring, 1653 01:08:22,332 --> 01:08:23,066 and this lady's lookin' at me, 1654 01:08:23,099 --> 01:08:24,668 goin', "help me, help me, help me," 1655 01:08:24,701 --> 01:08:25,902 and, you know, I had to do somethin', 1656 01:08:25,935 --> 01:08:27,537 so I run over to the hoodlums, right? 1657 01:08:27,571 --> 01:08:28,905 Hold it. 1658 01:08:28,938 --> 01:08:30,540 Hoodlums? 1659 01:08:30,574 --> 01:08:32,909 Is this the butter joke? 1660 01:08:32,942 --> 01:08:35,312 Yeah. That's the joke. 1661 01:08:35,345 --> 01:08:37,214 No wonder they didn't laugh. 1662 01:08:37,247 --> 01:08:40,684 Were there any hoodlums or gangsters in the audience 1663 01:08:40,717 --> 01:08:42,652 when you told that joke? 1664 01:08:42,686 --> 01:08:44,188 Uh, no. I told it 1665 01:08:44,221 --> 01:08:45,655 to a bunch of beauty queens. 1666 01:08:45,689 --> 01:08:48,458 Beauty queens? Oh, no. 1667 01:08:48,492 --> 01:08:50,327 And then I told them the one 1668 01:08:50,360 --> 01:08:52,762 about blowing up the seagulls. 1669 01:08:52,796 --> 01:08:56,400 Blowing up seagulls. 1670 01:08:56,433 --> 01:09:01,405 Kid, you're using the wrong technique. 1671 01:09:01,438 --> 01:09:03,740 Young man, come over here just... 1672 01:09:03,773 --> 01:09:06,643 Have you got a pencil on you? 1673 01:09:06,676 --> 01:09:07,277 Yes, sir. 1674 01:09:07,311 --> 01:09:08,445 Well, thank you very much. 1675 01:09:08,478 --> 01:09:09,446 You got a pad? Sure. 1676 01:09:09,479 --> 01:09:10,146 That's it. Thank you. 1677 01:09:10,180 --> 01:09:13,217 All right. Now you're workin'. 1678 01:09:13,250 --> 01:09:15,419 Schecky... 1679 01:09:15,785 --> 01:09:16,653 All right. 1680 01:09:16,686 --> 01:09:19,423 Don't make a whole federal case out of it. 1681 01:09:19,456 --> 01:09:21,291 What I'd like you to do now, 1682 01:09:21,325 --> 01:09:23,327 write these gags down, schecky. 1683 01:09:23,360 --> 01:09:25,462 I think all those beautiful queens 1684 01:09:25,495 --> 01:09:26,930 will identify with them. 1685 01:09:26,963 --> 01:09:28,865 Last week, I dated a girl 1686 01:09:28,898 --> 01:09:31,835 that had everything a man would want... 1687 01:09:31,868 --> 01:09:34,671 Mustache, hair under the arms, 1688 01:09:34,704 --> 01:09:36,406 bushy eyebrows. 1689 01:09:36,440 --> 01:09:38,275 You talk about the same girl. 1690 01:09:38,308 --> 01:09:39,709 You say, what a nose. 1691 01:09:39,743 --> 01:09:42,846 She had to lift it to eat. 1692 01:09:43,580 --> 01:09:44,814 And follow that up with, 1693 01:09:44,848 --> 01:09:47,284 one good lipstick brought out her lips, 1694 01:09:47,317 --> 01:09:49,953 and one good sneeze brought out her teeth. 1695 01:09:49,986 --> 01:09:52,622 This girl had very affectionate eyes. 1696 01:09:52,656 --> 01:09:55,625 They always kept lookin' at each other. 1697 01:09:55,659 --> 01:09:56,926 This should be a boffo. 1698 01:09:56,960 --> 01:09:58,695 And when she opened one eye, 1699 01:09:58,728 --> 01:10:02,932 all she could see was the other one. 1700 01:10:02,966 --> 01:10:05,702 And her boobs were very small... 1701 01:10:05,735 --> 01:10:09,673 So small, she had to carry her nipples in her pocket. 1702 01:10:09,706 --> 01:10:12,276 Now, you try those jokes, schecky. 1703 01:10:12,309 --> 01:10:16,246 They'll all work. They always did. 1704 01:10:16,280 --> 01:10:18,982 Well, so long, kid. 1705 01:10:19,015 --> 01:10:20,384 Lots of good luck. 1706 01:10:20,417 --> 01:10:21,485 Thank you, Mr. berle. 1707 01:10:21,518 --> 01:10:24,421 Oh, uh, one more thing. 1708 01:10:24,454 --> 01:10:28,725 Schecky, always remember that you're a comic, 1709 01:10:28,758 --> 01:10:31,628 that you possess the strongest weapon 1710 01:10:31,661 --> 01:10:33,430 for bringing people together 1711 01:10:33,463 --> 01:10:34,898 and making them feel happy. 1712 01:10:34,931 --> 01:10:39,035 There's nothing more important in the world 1713 01:10:39,068 --> 01:10:42,972 than the power of laughter. 1714 01:10:43,006 --> 01:10:45,575 Remember that. 1715 01:10:45,609 --> 01:10:47,977 Bye-bye. 1716 01:10:53,517 --> 01:10:57,053 Whoa. The power of laughter. 1717 01:10:57,086 --> 01:11:00,290 King Neptune was talkin' about the power of laughter. 1718 01:11:00,324 --> 01:11:02,426 Maybe this phrase is gonna, like, 1719 01:11:02,459 --> 01:11:03,827 tie the whole story together 1720 01:11:03,860 --> 01:11:06,563 in some clever way or something. 1721 01:11:06,596 --> 01:11:08,365 Hmm. 1722 01:11:08,398 --> 01:11:09,533 Uh, where am I goin'? 1723 01:11:09,566 --> 01:11:10,767 I have no idea where I am right now. 1724 01:11:10,800 --> 01:11:12,402 I'm walkin' around like I know where I'm goin'. 1725 01:11:12,436 --> 01:11:13,937 I don't know what... Let's see. 1726 01:11:13,970 --> 01:11:15,004 How do I get back to the ship? 1727 01:11:15,038 --> 01:11:18,375 Maybe I should use some, like, magical comedy phrase. 1728 01:11:18,408 --> 01:11:19,943 I'll try that. Um, ok. 1729 01:11:19,976 --> 01:11:23,347 Why'd the chicken cross the road? 1730 01:11:23,380 --> 01:11:24,614 Nothin'. Nah. No good. 1731 01:11:24,648 --> 01:11:29,553 Um, why do firemen wear red suspenders? 1732 01:11:29,586 --> 01:11:30,687 No good. Nothin'. 1733 01:11:30,720 --> 01:11:33,823 Um, ok. Uh, take my wife, please. 1734 01:11:33,857 --> 01:11:35,692 Ooh. That's the one, right there. 1735 01:11:35,725 --> 01:11:37,894 Right there. Take my wife, please. 1736 01:11:37,927 --> 01:11:39,729 Take my wife, please. 1737 01:11:39,763 --> 01:11:42,031 Take my wife, please. 1738 01:11:42,065 --> 01:11:44,434 Take my wife, please. 1739 01:11:44,468 --> 01:11:46,670 [Appreciative laughter] 1740 01:11:46,703 --> 01:11:49,539 Hey. Hey. Thank you very much. 1741 01:11:49,573 --> 01:11:51,708 Thanks a lot. Thank you, baby. 1742 01:11:51,741 --> 01:11:53,577 All right. 1743 01:11:54,911 --> 01:11:57,113 Ho ho ho! Thank you very much. 1744 01:11:57,146 --> 01:11:59,048 Thank you. I appreciate it. 1745 01:11:59,082 --> 01:12:00,550 Well, anyway, so I see this guy 1746 01:12:00,584 --> 01:12:01,751 on the street the other day, right? 1747 01:12:01,785 --> 01:12:03,052 He tells me he's got agent orange. 1748 01:12:03,086 --> 01:12:05,922 I said, "at least you have an agent." Boom! 1749 01:12:05,955 --> 01:12:07,857 Ha ha! 1750 01:12:14,464 --> 01:12:15,799 All right. Ok. My grandmother. 1751 01:12:15,832 --> 01:12:17,567 I was talkin' to my grandmother the other day. 1752 01:12:17,601 --> 01:12:19,503 What a lady. You'd love her. 1753 01:12:19,536 --> 01:12:20,770 She's deaf in both ears, right, 1754 01:12:20,804 --> 01:12:21,971 so we bought her 2 hearing aids. 1755 01:12:22,005 --> 01:12:24,374 She keeps puttin' 'em both in the same ear. 1756 01:12:24,408 --> 01:12:25,308 She's deaf over here, 1757 01:12:25,341 --> 01:12:27,477 she's got, like, bat-like hearing over here. 1758 01:12:27,511 --> 01:12:29,379 Did somebody say nursing home? 1759 01:12:29,413 --> 01:12:31,981 That's her. That was her voice. Ha ha! 1760 01:12:32,015 --> 01:12:33,583 [Machine guns firing] 1761 01:12:33,617 --> 01:12:36,052 [Crowd screaming] 1762 01:12:36,085 --> 01:12:37,721 What's happening? Who is that over there? 1763 01:12:37,754 --> 01:12:39,088 What's going on? Hey, I thought... 1764 01:12:39,122 --> 01:12:41,425 What, is there a sale on bikinis or something? 1765 01:12:41,458 --> 01:12:42,258 What's wrong with you? 1766 01:12:42,291 --> 01:12:43,326 What's wrong with me? I'm doin' great. 1767 01:12:43,359 --> 01:12:45,562 These people love me. You see, I'm finally cookin'. 1768 01:12:45,595 --> 01:12:47,063 I'm start... I'm a-rollin'. 1769 01:12:47,096 --> 01:12:48,432 Oh! 1770 01:12:48,465 --> 01:12:49,232 Ow. 1771 01:12:49,265 --> 01:12:50,467 Come on. We got to get out of here. 1772 01:12:50,500 --> 01:12:51,334 Why? 1773 01:12:51,367 --> 01:12:54,170 My God! My God! Terrorists! Terrorists! 1774 01:12:54,203 --> 01:12:55,472 That's why. 1775 01:12:55,505 --> 01:12:56,973 Oh. 1776 01:12:57,006 --> 01:12:57,974 [Rumbling] 1777 01:12:58,007 --> 01:12:59,843 Holy shit. 1778 01:12:59,876 --> 01:13:00,710 [People screaming] 1779 01:13:00,744 --> 01:13:02,579 We fuckin' hit an iceberg. 1780 01:13:02,612 --> 01:13:04,481 We hit an iceberg. 1781 01:13:04,514 --> 01:13:06,983 Holy shit. Another Titanic. 1782 01:13:07,016 --> 01:13:08,117 Hurry up, schecky. 1783 01:13:08,151 --> 01:13:09,453 Come on, get in here. 1784 01:13:09,486 --> 01:13:12,756 I'm comin', I'm comin', I'm comin'. 1785 01:13:17,527 --> 01:13:20,196 Where is miss Australia? 1786 01:13:20,229 --> 01:13:23,867 We want her now. She's ours. 1787 01:13:23,900 --> 01:13:27,471 We are not fooling around here. 1788 01:13:27,737 --> 01:13:31,841 We got a big, fat problem here. 1789 01:13:31,875 --> 01:13:35,745 We need to have a little talk with her. 1790 01:13:36,480 --> 01:13:39,182 This is no joke. 1791 01:13:40,617 --> 01:13:44,621 Fuck, fuck, fuck. 1792 01:13:45,889 --> 01:13:50,694 Hello. Testing 1, 2, 3. 1793 01:13:50,727 --> 01:13:51,495 Hello. 1794 01:13:51,528 --> 01:13:53,663 This is going out to all the people 1795 01:13:53,697 --> 01:13:54,598 on the boat. 1796 01:13:54,631 --> 01:13:55,298 All the people. 1797 01:13:55,331 --> 01:13:58,134 All we want is miss Australia. 1798 01:13:58,167 --> 01:13:59,703 Mrs. Australia! 1799 01:13:59,736 --> 01:14:01,137 Miss Australia! 1800 01:14:01,170 --> 01:14:02,205 Miss Australia? 1801 01:14:02,238 --> 01:14:04,608 Say, isn't that the late Dickie diamond's girlfriend? 1802 01:14:04,641 --> 01:14:06,109 How would I know? I haven't done any scenes 1803 01:14:06,142 --> 01:14:07,711 with Dickie diamond and his girlfriend. 1804 01:14:07,744 --> 01:14:09,746 I'm quite sure it is. Hey, that's great. 1805 01:14:09,779 --> 01:14:12,181 They want to kill her. She's a real bitch, man. 1806 01:14:12,215 --> 01:14:14,718 You guys shouldn't talk mean about people 1807 01:14:14,751 --> 01:14:15,451 behind their backs. 1808 01:14:15,485 --> 01:14:16,786 Oh, well, I didn't see you there. 1809 01:14:16,820 --> 01:14:17,654 I'll say it to your face. 1810 01:14:17,687 --> 01:14:19,623 You're a pig, honey. You were mean to me 1811 01:14:19,656 --> 01:14:20,790 the other night in the bar. 1812 01:14:20,824 --> 01:14:23,259 Well, I was a different woman back then 1813 01:14:23,292 --> 01:14:24,861 when Dickie was alive. 1814 01:14:24,894 --> 01:14:27,764 Now that he's dead, I'm my own woman. 1815 01:14:27,797 --> 01:14:29,799 I've got my own mind and it works for me 1816 01:14:29,833 --> 01:14:30,934 and nobody else. 1817 01:14:30,967 --> 01:14:32,135 Good for you. 1818 01:14:32,168 --> 01:14:32,936 Mrs. Australia! 1819 01:14:32,969 --> 01:14:35,772 Miss Australia, you little kangaroo, 1820 01:14:35,805 --> 01:14:37,173 big mouth bad breath. 1821 01:14:37,206 --> 01:14:39,242 You better come out! 1822 01:14:39,275 --> 01:14:39,943 Oh, my God. 1823 01:14:39,976 --> 01:14:42,612 It's time to meet your mayor. 1824 01:14:42,646 --> 01:14:44,881 My God, they want me to meet the mayor? 1825 01:14:44,914 --> 01:14:47,250 No, no. I think he's speaking broken English 1826 01:14:47,283 --> 01:14:48,017 right there. 1827 01:14:48,051 --> 01:14:49,218 He wants you to meet your maker. 1828 01:14:49,252 --> 01:14:50,119 He wants to kill you. 1829 01:14:50,153 --> 01:14:51,621 Do you have an education? 1830 01:14:51,655 --> 01:14:53,823 [Crying] 1831 01:14:53,857 --> 01:14:55,992 Oy, miss Australia, 1832 01:14:56,025 --> 01:14:57,627 when I find you, 1833 01:14:57,661 --> 01:14:59,228 I'm gonna take your hands 1834 01:14:59,262 --> 01:15:00,530 and I'm gonna cut off 1835 01:15:00,564 --> 01:15:01,998 all your pretty little fingernails 1836 01:15:02,031 --> 01:15:04,133 and I'm gonna swallow them... 1837 01:15:04,167 --> 01:15:04,801 Yum! 1838 01:15:04,834 --> 01:15:05,935 And they're gonna go through 1839 01:15:05,969 --> 01:15:06,936 my digestive tract. 1840 01:15:06,970 --> 01:15:08,572 And the only thing is, 1841 01:15:08,605 --> 01:15:10,006 they're not gonna digest! 1842 01:15:10,039 --> 01:15:12,075 Oh, my God! He can't. 1843 01:15:12,108 --> 01:15:14,243 All I said was that general noriega 1844 01:15:14,277 --> 01:15:14,978 had bad breath. 1845 01:15:15,011 --> 01:15:17,213 It took me months to grow these. 1846 01:15:17,246 --> 01:15:18,047 You know, I broke one, 1847 01:15:18,081 --> 01:15:20,016 and then just as it was growing back, 1848 01:15:20,049 --> 01:15:20,950 I broke another one. 1849 01:15:20,984 --> 01:15:22,085 They're finally all even. 1850 01:15:22,118 --> 01:15:23,820 He can't do it. He can't! 1851 01:15:23,853 --> 01:15:24,854 I've got to get out of here! 1852 01:15:24,888 --> 01:15:29,192 No, no, Ellen. Ellen, wait! 1853 01:15:30,193 --> 01:15:31,127 Wow. 1854 01:15:31,160 --> 01:15:33,930 Don't women look funny when they run in heels? 1855 01:15:33,963 --> 01:15:35,899 Let's go. 1856 01:15:40,804 --> 01:15:42,171 Oh, there she goes! 1857 01:15:42,205 --> 01:15:45,041 Well, go, go! 1858 01:15:45,374 --> 01:15:47,577 [Fires gun] 1859 01:15:56,986 --> 01:15:59,055 Come on, come on, come on, come on! 1860 01:15:59,088 --> 01:16:00,657 Oh! 1861 01:16:05,795 --> 01:16:07,296 Look out! 1862 01:16:07,330 --> 01:16:11,034 * nowhere to run to, baby * 1863 01:16:11,067 --> 01:16:13,870 * nowhere to hide, no 1864 01:16:13,903 --> 01:16:18,642 * got nowhere to run to, baby * 1865 01:16:18,675 --> 01:16:21,144 * and nowhere to hide 1866 01:16:21,177 --> 01:16:24,914 * it's not love I've been running from * 1867 01:16:24,948 --> 01:16:29,218 * it's the heartbreak I know will come * 1868 01:16:29,252 --> 01:16:32,989 * 'cause I know you're no good for me * 1869 01:16:33,022 --> 01:16:36,025 * but you've become a part of me * 1870 01:16:36,059 --> 01:16:37,994 * everywhere I go 1871 01:16:38,027 --> 01:16:39,763 * your face I see 1872 01:16:39,796 --> 01:16:41,765 * every step I take 1873 01:16:41,798 --> 01:16:45,034 * you take with me 1874 01:16:45,068 --> 01:16:48,638 * nowhere to run to, baby * 1875 01:16:48,672 --> 01:16:51,040 * nowhere to hide, yeah... * 1876 01:16:51,074 --> 01:16:52,408 hey, what's with the shirt? 1877 01:16:52,441 --> 01:16:53,342 Oh, this one? 1878 01:16:53,376 --> 01:16:54,410 Yeah, that shirt. 1879 01:16:54,443 --> 01:16:56,212 Oh, I like the pink one, and Bob likes the green one. 1880 01:16:56,245 --> 01:16:57,280 Which one do you like? 1881 01:16:57,313 --> 01:16:59,015 They both stink. 1882 01:16:59,048 --> 01:17:02,285 * I know you're no good for me * 1883 01:17:02,318 --> 01:17:04,320 * but free of you 1884 01:17:04,353 --> 01:17:06,756 * I'll never be 1885 01:17:06,790 --> 01:17:07,423 * no 1886 01:17:07,456 --> 01:17:10,727 * each night as I sleep 1887 01:17:10,760 --> 01:17:14,030 * into my heart you creep * 1888 01:17:14,063 --> 01:17:17,667 * I wake up feelin' sorry I met you * 1889 01:17:17,701 --> 01:17:20,970 * hopin' soon that I'll forget you * 1890 01:17:21,004 --> 01:17:23,206 * when I look in the mirror * 1891 01:17:23,239 --> 01:17:24,974 * to comb my hair 1892 01:17:25,008 --> 01:17:26,910 * I see your face 1893 01:17:26,943 --> 01:17:29,212 * just a-smilin' there 1894 01:17:29,245 --> 01:17:29,879 * yeah 1895 01:17:29,913 --> 01:17:33,382 * nowhere to run to, baby * 1896 01:17:33,416 --> 01:17:36,920 * nowhere to hide 1897 01:17:36,953 --> 01:17:39,422 * run to, baby 1898 01:17:39,455 --> 01:17:41,390 * got nowhere to run... 1899 01:17:41,424 --> 01:17:42,992 Oh, God. 1900 01:17:43,026 --> 01:17:45,028 Hey, what's wrong? 1901 01:17:45,061 --> 01:17:46,462 Just because I'm pretty, 1902 01:17:46,495 --> 01:17:49,065 everybody thinks I'm stupid. 1903 01:17:49,098 --> 01:17:50,266 Where did that come from? 1904 01:17:50,299 --> 01:17:52,368 I hate being beautiful. 1905 01:17:52,401 --> 01:17:54,804 Sometimes I wish I was an ugly, old hag 1906 01:17:54,838 --> 01:17:57,941 with burn marks or warts all over my face 1907 01:17:57,974 --> 01:18:00,009 and people would just run in terror 1908 01:18:00,043 --> 01:18:01,477 when they looked at me. 1909 01:18:01,510 --> 01:18:03,179 Why? 1910 01:18:03,212 --> 01:18:05,882 Because being pretty isn't pretty. 1911 01:18:05,915 --> 01:18:07,316 Look, look. We don't have time for this. 1912 01:18:07,350 --> 01:18:11,420 You see, I have this morbid desire to be deformed. 1913 01:18:11,454 --> 01:18:13,189 God, that's beautiful. 1914 01:18:13,222 --> 01:18:14,791 I never realized how hard it was 1915 01:18:14,824 --> 01:18:17,126 for a young girl to be so gorgeous. 1916 01:18:17,160 --> 01:18:19,796 It's a living hell. 1917 01:18:19,829 --> 01:18:21,831 [Machine gunfire] 1918 01:18:21,865 --> 01:18:26,502 * got nowhere to run to, baby * 1919 01:18:26,535 --> 01:18:29,405 * nowhere to hide 1920 01:18:29,438 --> 01:18:32,175 * I know you're no good for me * 1921 01:18:32,208 --> 01:18:39,215 * but free of you I'll never be, no... * 1922 01:18:41,017 --> 01:18:42,418 climb the ladder. 1923 01:18:42,451 --> 01:18:43,286 Climb the... 1924 01:18:43,319 --> 01:18:45,421 Why do you want 'em to climb the ladder? 1925 01:18:45,454 --> 01:18:47,223 [Sighs] 1926 01:18:48,157 --> 01:18:49,258 * hopin' soon 1927 01:18:49,292 --> 01:18:51,194 * that I'd forget you 1928 01:18:51,227 --> 01:18:53,329 * when I look in the mirror * 1929 01:18:53,362 --> 01:18:55,331 * to comb my hair 1930 01:18:55,364 --> 01:18:56,833 * I see your face 1931 01:18:56,866 --> 01:18:59,168 * just a-smilin' there 1932 01:18:59,202 --> 01:19:00,169 * yeah 1933 01:19:00,203 --> 01:19:03,807 * nowhere to run to, baby * 1934 01:19:03,840 --> 01:19:07,343 * nowhere to hide 1935 01:19:07,376 --> 01:19:08,878 * run to, baby 1936 01:19:08,912 --> 01:19:13,282 * got nowhere to run from you, baby * 1937 01:19:13,316 --> 01:19:14,283 * oh, no 1938 01:19:14,317 --> 01:19:18,154 * I know you're no good for me * 1939 01:19:18,187 --> 01:19:22,525 * but you've become a part of me * 1940 01:19:22,558 --> 01:19:26,395 * how can I fight a lover... * 1941 01:19:26,429 --> 01:19:27,330 oh, God. 1942 01:19:27,363 --> 01:19:30,466 They're gonna kill me before I get a chance 1943 01:19:30,499 --> 01:19:32,201 to be an actress. 1944 01:19:32,235 --> 01:19:33,436 All my hopes, 1945 01:19:33,469 --> 01:19:35,071 all my dreams. 1946 01:19:35,104 --> 01:19:37,340 I had a line on general hospital 1947 01:19:37,373 --> 01:19:38,441 last week. 1948 01:19:38,474 --> 01:19:39,408 You did? 1949 01:19:39,442 --> 01:19:40,576 What was it? 1950 01:19:40,609 --> 01:19:44,480 "Can I get you something from the bar?" 1951 01:19:44,513 --> 01:19:45,548 Oh, my God. 1952 01:19:45,581 --> 01:19:47,150 I say that all the time. 1953 01:19:47,183 --> 01:19:49,218 Really? Oh, I wish you'd been there 1954 01:19:49,252 --> 01:19:50,386 to coach me. 1955 01:19:50,419 --> 01:19:52,421 Me, too. 1956 01:19:58,094 --> 01:20:00,296 Oh, jeez, I can't believe this. 1957 01:20:00,329 --> 01:20:01,064 Do you think I should tell her 1958 01:20:01,097 --> 01:20:03,066 about Bob's little infection, huh? 1959 01:20:03,099 --> 01:20:05,334 Should I? Forget it. 1960 01:20:09,305 --> 01:20:12,008 Yo, miss Australia? 1961 01:20:12,041 --> 01:20:13,342 You better come out here, 1962 01:20:13,376 --> 01:20:15,979 or I'm gonna have to start killing hostages 1963 01:20:16,012 --> 01:20:17,346 in 30r 4 seconds... 1964 01:20:17,380 --> 01:20:18,047 3 seconds! 1965 01:20:18,081 --> 01:20:19,983 Starting with this girl here. 1966 01:20:20,016 --> 01:20:21,384 Maybe we should try to save her. 1967 01:20:21,417 --> 01:20:23,252 No, she always wins whenever we compete. 1968 01:20:23,286 --> 01:20:26,422 This could be my only chance for miss international. 1969 01:20:26,455 --> 01:20:28,624 Now that is a competitive bitch 1970 01:20:28,657 --> 01:20:29,592 right there. 1971 01:20:29,625 --> 01:20:30,459 I'm so selfish. 1972 01:20:30,493 --> 01:20:32,328 I've got to give myself up. 1973 01:20:32,361 --> 01:20:34,630 You guys stay here. 1974 01:20:34,663 --> 01:20:35,932 Just kidding... 1975 01:20:35,965 --> 01:20:38,334 Look, I think the general's a great guy. 1976 01:20:38,367 --> 01:20:40,636 I only said it to be smart. 1977 01:20:40,669 --> 01:20:43,339 Look, he probably smells terrific. 1978 01:20:43,372 --> 01:20:44,107 Come to mention it, 1979 01:20:44,140 --> 01:20:45,909 you guys aren't so bad yourself... 1980 01:20:45,942 --> 01:20:46,509 Aah! 1981 01:20:46,542 --> 01:20:48,211 Shut up! Shut up! 1982 01:20:48,244 --> 01:20:50,113 [Squealing] 1983 01:20:51,314 --> 01:20:52,015 Hey, Bob? 1984 01:20:52,048 --> 01:20:52,848 What are we gonna do about this? 1985 01:20:52,882 --> 01:20:55,484 Well, maybe we should try to save her. 1986 01:20:55,518 --> 01:20:58,087 Yeah, yeah, Bob. 1987 01:20:58,121 --> 01:20:59,188 What? 1988 01:20:59,222 --> 01:21:00,356 Well, I figured you just had 1989 01:21:00,389 --> 01:21:01,590 your tongue down the girl's throat. 1990 01:21:01,624 --> 01:21:04,627 Maybe you should go and save her. 1991 01:21:04,660 --> 01:21:06,930 [Screaming] 1992 01:21:07,230 --> 01:21:08,898 Come on, schecky. 1993 01:21:08,932 --> 01:21:10,099 Don't put me on the spot. 1994 01:21:10,133 --> 01:21:12,568 I have a really strong fear of death. 1995 01:21:12,601 --> 01:21:13,336 Oh, I got a fear of death, 1996 01:21:13,369 --> 01:21:15,338 but I also have a stronger sense 1997 01:21:15,371 --> 01:21:16,639 of guilt, man, and jeez, 1998 01:21:16,672 --> 01:21:18,274 I mean, you were just making out 1999 01:21:18,307 --> 01:21:19,242 with the girl. I would feel 2000 01:21:19,275 --> 01:21:20,944 you'd kind of want to save her. 2001 01:21:20,977 --> 01:21:21,911 Fine, fine! 2002 01:21:21,945 --> 01:21:23,012 Fine, I'll go. 2003 01:21:23,046 --> 01:21:23,812 I'll go and get shot at 2004 01:21:23,846 --> 01:21:26,615 saving some girl I was just kissing. 2005 01:21:26,649 --> 01:21:28,551 You stay here... 2006 01:21:28,584 --> 01:21:29,685 Coward! 2007 01:21:29,718 --> 01:21:31,354 Oh... 2008 01:21:31,387 --> 01:21:33,489 Get off of her! 2009 01:21:35,358 --> 01:21:37,093 I was lying to Bob right there. 2010 01:21:37,126 --> 01:21:39,228 I do have a stronger fear of death 2011 01:21:39,262 --> 01:21:40,663 compared to my sense of guilt, 2012 01:21:40,696 --> 01:21:42,698 but death... ew... Makes me nauseous. 2013 01:21:42,731 --> 01:21:43,566 I don't want death. 2014 01:21:43,599 --> 01:21:44,667 You get buried underground, 2015 01:21:44,700 --> 01:21:46,235 you get dirt all over you 2016 01:21:46,269 --> 01:21:47,403 with worms... ew... 2017 01:21:47,436 --> 01:21:48,171 That's not good. 2018 01:21:48,204 --> 01:21:48,972 So, you know, if I get out there, 2019 01:21:49,005 --> 01:21:50,606 there's a chance I'm gonna get shot, 2020 01:21:50,639 --> 01:21:51,507 and I don't like that, 2021 01:21:51,540 --> 01:21:53,442 and that's not good for my career, either. 2022 01:21:53,476 --> 01:21:54,944 You know that and I know that. 2023 01:21:54,978 --> 01:21:56,245 I ain't going. Oh, yeah. 2024 01:21:56,279 --> 01:21:57,546 Come to think of it... 2025 01:21:57,580 --> 01:21:59,515 Where do you think we go... 2026 01:21:59,548 --> 01:22:00,950 When we die? 2027 01:22:00,984 --> 01:22:02,718 I'm thinking of that right now. 2028 01:22:02,751 --> 01:22:05,321 Well, I feel everyone goes to purgatory first. 2029 01:22:05,354 --> 01:22:07,957 And then, after everyone prays for you, 2030 01:22:07,991 --> 01:22:08,657 you go to heaven. 2031 01:22:08,691 --> 01:22:11,694 Heaven is a place up above... 2032 01:22:11,727 --> 01:22:13,229 Pearly gates. 2033 01:22:13,262 --> 01:22:14,630 Heaven is bright lights, 2034 01:22:14,663 --> 01:22:17,100 real calm, real serene. 2035 01:22:17,133 --> 01:22:20,369 Lots of angels and things. 2036 01:22:20,403 --> 01:22:21,737 Ah, I'll tell you what I think. 2037 01:22:21,770 --> 01:22:22,638 I think that when we die, 2038 01:22:22,671 --> 01:22:28,277 we just get on this dark, lonely spiral... 2039 01:22:28,311 --> 01:22:29,278 Right down to nothingness. 2040 01:22:29,312 --> 01:22:31,214 That's where we go, and that's not cool with me. 2041 01:22:31,247 --> 01:22:32,381 So, I'm not gonna get out there, 2042 01:22:32,415 --> 01:22:35,051 because I could get shot, and that would happen to me... 2043 01:22:35,084 --> 01:22:37,486 Milton's voice: Schecky, you remember the power. 2044 01:22:37,520 --> 01:22:41,524 Kill 'em with laughs before they kill you. 2045 01:22:42,058 --> 01:22:43,726 That was that berle guy again. 2046 01:22:43,759 --> 01:22:45,128 I guess I better shut up. 2047 01:22:45,161 --> 01:22:45,894 What? What? 2048 01:22:45,928 --> 01:22:48,164 Milton: Use the power of laughter. 2049 01:22:48,197 --> 01:22:49,532 Laughter? Power of laughter? 2050 01:22:49,565 --> 01:22:50,366 He always said that. 2051 01:22:50,399 --> 01:22:52,101 Maybe that has a meaning or something. 2052 01:22:52,135 --> 01:22:54,403 Power of... Oh, ah, ah! 2053 01:22:54,437 --> 01:22:55,771 I know what he means. 2054 01:22:55,804 --> 01:22:56,605 Yeah... 2055 01:22:56,639 --> 01:22:57,406 I know what he means. 2056 01:22:57,440 --> 01:23:00,643 I'll get the... Skeedil-ee-Dee-da-Dee! 2057 01:23:00,676 --> 01:23:02,545 Skeedil-ee Dee-da-Dee! 2058 01:23:02,578 --> 01:23:03,446 Aah! 2059 01:23:03,479 --> 01:23:04,180 Who are you? 2060 01:23:04,213 --> 01:23:05,581 Ah, moskowitz. Schecky moskowitz. 2061 01:23:05,614 --> 01:23:07,216 What's your name there, pal? 2062 01:23:07,250 --> 01:23:08,017 I'm achmed. 2063 01:23:08,051 --> 01:23:09,518 Ah, achmed, with a lot of spit there. 2064 01:23:09,552 --> 01:23:10,519 That's good. What do you do 2065 01:23:10,553 --> 01:23:11,554 for a living, there, huh? 2066 01:23:11,587 --> 01:23:13,056 I fight for the people. 2067 01:23:13,089 --> 01:23:14,623 The people's people's people. 2068 01:23:14,657 --> 01:23:15,558 Ah, I like people. 2069 01:23:15,591 --> 01:23:17,326 Freedom fighter. That's me. 2070 01:23:17,360 --> 01:23:19,228 I work for the contra rebels sometimes. 2071 01:23:19,262 --> 01:23:20,763 I'm sure you do. I would, too... 2072 01:23:20,796 --> 01:23:22,498 Sometimes I deliver for domino's. 2073 01:23:22,531 --> 01:23:24,533 Half hour or less. 2074 01:23:24,767 --> 01:23:26,669 Ok, miss Australia. 2075 01:23:26,702 --> 01:23:28,637 Any last requests? 2076 01:23:28,671 --> 01:23:29,372 Yes... 2077 01:23:29,405 --> 01:23:32,275 I'd like to sing one last song... 2078 01:23:32,308 --> 01:23:35,411 I won the miss Australia contest with this last year, 2079 01:23:35,444 --> 01:23:38,147 and it would really mean a lot to me. 2080 01:23:38,181 --> 01:23:42,218 Ok, sing your heart out. 2081 01:23:42,418 --> 01:23:45,188 * Australia's sons 2082 01:23:45,221 --> 01:23:47,090 * let us rejoice 2083 01:23:47,123 --> 01:23:50,826 * for we are young and free... * 2084 01:23:50,859 --> 01:23:53,362 this is how my mother carried me when I was a baby. 2085 01:23:53,396 --> 01:23:55,264 But can you let go a little, please, 2086 01:23:55,298 --> 01:23:56,299 because I'm a little sick. 2087 01:23:56,332 --> 01:23:58,367 You know, when I'm sick, my mother always tells me 2088 01:23:58,401 --> 01:23:59,034 to drink liquids. 2089 01:23:59,068 --> 01:23:59,968 I think she's right, though, 2090 01:24:00,002 --> 01:24:02,105 because every time I drink a solid, I choke. 2091 01:24:02,138 --> 01:24:03,572 Boom! Ha ha ha. 2092 01:24:03,606 --> 01:24:04,473 Yeah. 2093 01:24:04,507 --> 01:24:08,511 * with golden soil and wealth for toil * 2094 01:24:08,544 --> 01:24:12,781 * our home is girt by sea... * 2095 01:24:12,815 --> 01:24:15,351 yeah, speaking of drinks, you know... 2096 01:24:15,384 --> 01:24:16,785 This is what I do to get free drinks. 2097 01:24:16,819 --> 01:24:18,087 I kind of insult a girl. 2098 01:24:18,121 --> 01:24:19,054 I say, "baby, you're kind of ugly." 2099 01:24:19,088 --> 01:24:21,390 She takes her drink and throws it in my face. 2100 01:24:21,424 --> 01:24:22,391 I open up my mouth, right? 2101 01:24:22,425 --> 01:24:25,361 And after 6 or 7 girls, I get a good buzz going. 2102 01:24:25,394 --> 01:24:27,330 Ha ha ha! 2103 01:24:27,363 --> 01:24:29,432 * Australia's sons 2104 01:24:29,465 --> 01:24:31,167 * let us rejoice 2105 01:24:31,200 --> 01:24:34,237 * for we are young and free * 2106 01:24:34,270 --> 01:24:37,473 ok, ok. That was beautiful. 2107 01:24:37,506 --> 01:24:41,644 [Continues singing unintelligibly] 2108 01:24:41,677 --> 01:24:43,379 Ok, that does it! 2109 01:24:43,412 --> 01:24:44,413 Aah! 2110 01:24:44,447 --> 01:24:45,314 [Laughing] 2111 01:24:45,348 --> 01:24:46,649 Yeah, why don't you give it a whirl, baby? 2112 01:24:46,682 --> 01:24:47,850 Come on, give it a try. 2113 01:24:47,883 --> 01:24:49,285 Go ahead. 2114 01:24:49,318 --> 01:24:52,255 So I said to the man... 2115 01:24:52,288 --> 01:24:53,789 Take my wife... 2116 01:24:53,822 --> 01:24:54,823 Please? 2117 01:24:54,857 --> 01:24:56,425 Yeah! 2118 01:24:59,262 --> 01:25:00,763 Speaking of, um... 2119 01:25:00,796 --> 01:25:01,797 My wife, 2120 01:25:01,830 --> 01:25:02,898 she's so fat... 2121 01:25:02,931 --> 01:25:04,267 How fat is she? 2122 01:25:04,300 --> 01:25:05,067 She's so fat... 2123 01:25:05,100 --> 01:25:07,136 That when she sits around the house, 2124 01:25:07,170 --> 01:25:10,806 she's all the way around the house. 2125 01:25:15,644 --> 01:25:18,447 [Weakly singing] 2126 01:25:23,552 --> 01:25:25,621 Darling... 2127 01:25:28,257 --> 01:25:28,824 Achmed... 2128 01:25:28,857 --> 01:25:29,758 I want to be a comedian. 2129 01:25:29,792 --> 01:25:31,194 I make the people laugh. 2130 01:25:31,227 --> 01:25:32,595 I think they love me. 2131 01:25:32,628 --> 01:25:33,796 I... i... 2132 01:25:33,829 --> 01:25:34,863 [crying] 2133 01:25:34,897 --> 01:25:37,266 Are you ok? 2134 01:25:37,300 --> 01:25:38,167 Yeah. 2135 01:25:38,201 --> 01:25:39,001 Are you ok? 2136 01:25:39,034 --> 01:25:40,936 Well, I have a little bump on my head, 2137 01:25:40,969 --> 01:25:43,206 but I don't think it shows a bruise. 2138 01:25:43,239 --> 01:25:44,607 Oh... 2139 01:25:45,408 --> 01:25:47,876 Why did you save me? 2140 01:25:49,245 --> 01:25:50,679 Because I love you. 2141 01:25:50,713 --> 01:25:53,616 Oh, jeez, do you? 2142 01:25:53,649 --> 01:25:56,252 I love you, too. 2143 01:25:58,454 --> 01:25:59,888 Will you marry me? 2144 01:25:59,922 --> 01:26:02,291 Oh, yeah. 2145 01:26:06,829 --> 01:26:10,533 I think I'm a laugher, not a fighter. 2146 01:26:10,566 --> 01:26:11,300 Kiss me. 2147 01:26:11,334 --> 01:26:13,336 What about killing miss Australia? 2148 01:26:13,369 --> 01:26:14,169 No, forget it. 2149 01:26:14,203 --> 01:26:15,137 Schecky said we could move in with him 2150 01:26:15,170 --> 01:26:18,341 and we could... we could live in America with him 2151 01:26:18,374 --> 01:26:20,276 and when... He could teach us 2152 01:26:20,309 --> 01:26:22,445 the fine art of comedy. 2153 01:26:22,478 --> 01:26:23,546 Really? 2154 01:26:23,579 --> 01:26:24,247 Really. 2155 01:26:24,280 --> 01:26:25,714 Will he write all his own, uh, 2156 01:26:25,748 --> 01:26:26,949 comedy material for us? 2157 01:26:26,982 --> 01:26:28,551 I will write all your material, 2158 01:26:28,584 --> 01:26:30,619 of course, and if you guys want, 2159 01:26:30,653 --> 01:26:31,387 I'll get you in a movie. 2160 01:26:31,420 --> 01:26:32,688 See that? There's a movie camera, 2161 01:26:32,721 --> 01:26:33,722 right there. Why don't you guys 2162 01:26:33,756 --> 01:26:34,923 do some comedy? Right now, 2163 01:26:34,957 --> 01:26:35,924 for that camera. 2164 01:26:35,958 --> 01:26:37,760 The movies? 2165 01:26:37,793 --> 01:26:38,794 Ok... 2166 01:26:38,827 --> 01:26:40,663 Ok, um... 2167 01:26:40,696 --> 01:26:42,698 So, um... 2168 01:26:42,731 --> 01:26:46,469 What's invisible and smells, um... 2169 01:26:46,502 --> 01:26:47,870 Like, like, carrots? 2170 01:26:47,903 --> 01:26:50,406 Uh, carrots. Ok, I know that one. 2171 01:26:50,439 --> 01:26:51,707 I know that one... 2172 01:26:51,740 --> 01:26:52,941 I don't know that one. 2173 01:26:52,975 --> 01:26:53,876 I don't know. 2174 01:26:53,909 --> 01:26:54,877 You don't know it? 2175 01:26:54,910 --> 01:26:55,578 It's 'cause it's... 2176 01:26:55,611 --> 01:26:57,546 It's little, teeny bunny fart. 2177 01:26:57,580 --> 01:26:59,848 [Laughing] 2178 01:27:02,885 --> 01:27:05,721 Daddy, let me out. 2179 01:27:07,923 --> 01:27:10,893 I won't be fooling around anymore. 2180 01:27:10,926 --> 01:27:13,762 I promise. 2181 01:27:13,796 --> 01:27:17,333 Who is it running over to first base... 2182 01:27:17,366 --> 01:27:20,803 With the second base there guy? 2183 01:27:20,836 --> 01:27:21,670 Must be... 2184 01:27:21,704 --> 01:27:23,038 Both: Third base! 2185 01:27:23,071 --> 01:27:25,541 [Laughing] 2186 01:27:27,943 --> 01:27:29,778 Love... 2187 01:27:29,812 --> 01:27:30,746 You don't have any love. 2188 01:27:30,779 --> 01:27:33,849 You don't deserve to wear this. 2189 01:27:44,960 --> 01:27:46,562 Somebody... 2190 01:27:46,595 --> 01:27:48,797 Please let me out. 2191 01:27:49,432 --> 01:27:50,433 I swear to God, 2192 01:27:50,466 --> 01:27:53,669 I will never flip anybody off again. 2193 01:27:55,471 --> 01:27:56,705 I'll never curse. 2194 01:27:56,739 --> 01:27:58,441 Somebody, please? 2195 01:27:58,474 --> 01:28:00,709 If you're up there... 2196 01:28:01,444 --> 01:28:03,312 Please. 2197 01:28:23,699 --> 01:28:25,100 Ahh... 2198 01:28:25,133 --> 01:28:27,970 You stupid motherfuckers. 2199 01:28:28,003 --> 01:28:29,805 You stupid fucks! 2200 01:28:29,838 --> 01:28:30,806 I'm an atheist! 2201 01:28:30,839 --> 01:28:32,007 Heh heh heh heh heh. 2202 01:28:32,040 --> 01:28:32,941 Ow. 2203 01:28:32,975 --> 01:28:34,843 Achmed: So, I'm for to play in the baseball 2204 01:28:34,877 --> 01:28:37,613 and I'm making touchdown for the home team. 2205 01:28:37,646 --> 01:28:38,714 I'm the hero! 2206 01:28:38,747 --> 01:28:40,483 [Laughing] 2207 01:28:40,949 --> 01:28:43,452 So, speaking of the baseballs, 2208 01:28:43,486 --> 01:28:45,087 how many one-eyed lizards 2209 01:28:45,120 --> 01:28:48,524 does it take to make a two-eyed lizard? 2210 01:28:48,557 --> 01:28:52,828 Hey, hey, you motherfucker. 2211 01:28:52,861 --> 01:28:53,596 3! 2212 01:28:53,629 --> 01:28:57,099 3, 3 one-eyed lizards. Why is it 3? 2213 01:28:57,132 --> 01:28:58,100 3 one-eyed lizards, 2214 01:28:58,133 --> 01:29:00,669 because one of them is blinder. 2215 01:29:00,703 --> 01:29:01,504 [Laughing] 2216 01:29:01,537 --> 01:29:04,840 [Achmed and ekebem continue bantering] 2217 01:29:09,612 --> 01:29:11,380 How can he see? 2218 01:29:11,414 --> 01:29:13,716 Because he's a blind lizard! 2219 01:29:13,749 --> 01:29:17,152 You fucking ugly motherfuckers... 2220 01:29:17,185 --> 01:29:19,087 Get the fuck off my stage. 2221 01:29:19,121 --> 01:29:20,989 I want my fucking job back. 2222 01:29:21,023 --> 01:29:22,858 Woman: Hey, look! That's the dead guy! 2223 01:29:22,891 --> 01:29:25,528 Man: Yeah, that's the dead comedian. 2224 01:29:25,561 --> 01:29:27,029 Hey, you're supposed to be dead. 2225 01:29:27,062 --> 01:29:29,031 Dead? You stupid motherfucker, 2226 01:29:29,064 --> 01:29:30,566 I'm not dead. I'm right here. 2227 01:29:30,599 --> 01:29:32,134 I was locked in the bathroom, 2228 01:29:32,167 --> 01:29:33,836 you stupid... 2229 01:29:48,951 --> 01:29:54,557 You fucking hijacking, 2-on-one cheaters. 2230 01:29:54,590 --> 01:29:56,992 Fuck... 2231 01:29:57,025 --> 01:29:59,127 Me! 2232 01:30:03,532 --> 01:30:06,168 Thank you very much. Thank you... 2233 01:30:06,201 --> 01:30:08,804 [Laughing] 2234 01:30:08,837 --> 01:30:10,906 I am terrorist. I'm like Rambo. 2235 01:30:10,939 --> 01:30:12,107 I am like Rambo. 2236 01:30:12,140 --> 01:30:13,108 [Gun cocks] 2237 01:30:13,141 --> 01:30:14,443 I am Rambo! 2238 01:30:14,477 --> 01:30:16,979 [Gunshot] 2239 01:30:17,012 --> 01:30:18,981 Well... 2240 01:30:19,014 --> 01:30:19,982 All right. 2241 01:30:20,015 --> 01:30:22,951 Everything worked out just fine, now didn't it? 2242 01:30:22,985 --> 01:30:23,886 Let's see. 2243 01:30:23,919 --> 01:30:25,754 Well, that rock star and his sleazy manager? 2244 01:30:25,788 --> 01:30:28,524 They have girls hanging all over 'em now. 2245 01:30:28,557 --> 01:30:31,460 And Bob, he has a gorgeous wife-to-be. 2246 01:30:31,494 --> 01:30:32,628 How he got her, I'll never know, 2247 01:30:32,661 --> 01:30:34,096 but stranger things have happened. 2248 01:30:34,129 --> 01:30:35,030 And even those terrorists. 2249 01:30:35,063 --> 01:30:36,999 They got what they wanted... 2250 01:30:37,032 --> 01:30:38,133 An audience. 2251 01:30:38,166 --> 01:30:39,034 I... 2252 01:30:39,067 --> 01:30:40,836 I guess I got what I wanted, too, you know? 2253 01:30:40,869 --> 01:30:42,705 Now, I'm a big, funny comedian. 2254 01:30:42,738 --> 01:30:43,972 I'm even a hero, 2255 01:30:44,006 --> 01:30:45,007 but something's missing. 2256 01:30:45,040 --> 01:30:46,575 I'm not sure what it is. 2257 01:30:46,609 --> 01:30:48,544 I got a surprise for you. 2258 01:30:48,577 --> 01:30:49,978 Neptune, how you been? 2259 01:30:50,012 --> 01:30:51,580 I haven't seen you in a while. 2260 01:30:51,614 --> 01:30:52,347 I'm swell. 2261 01:30:52,380 --> 01:30:55,183 I got someone I want you to meet. 2262 01:30:55,217 --> 01:30:56,485 Slimy! 2263 01:30:56,519 --> 01:30:57,886 Slimy? 2264 01:30:58,821 --> 01:31:00,856 Hello. 2265 01:31:00,889 --> 01:31:03,258 Neptune: This is my daughter, slimy! 2266 01:31:03,291 --> 01:31:04,993 Hello, slimy. 2267 01:31:05,027 --> 01:31:06,562 My little guppy's been watching you 2268 01:31:06,595 --> 01:31:07,930 in her conch shell for a week now, 2269 01:31:07,963 --> 01:31:09,131 and she's just been begging me 2270 01:31:09,164 --> 01:31:10,065 to introduce you. 2271 01:31:10,098 --> 01:31:12,067 You've been watching me in your conch shell? 2272 01:31:12,100 --> 01:31:12,901 Yes. 2273 01:31:12,935 --> 01:31:15,003 I really, really, wanted to meet you. 2274 01:31:15,037 --> 01:31:17,272 Wow, she is so sweet. 2275 01:31:17,305 --> 01:31:18,607 Hey, um, king Neptune, 2276 01:31:18,641 --> 01:31:20,576 I was just wondering if I could take her 2277 01:31:20,609 --> 01:31:22,177 to the bow of the ship and maybe give her 2278 01:31:22,210 --> 01:31:23,712 a kiss, you know, to close the movie. 2279 01:31:23,746 --> 01:31:24,412 Is that all right? 2280 01:31:24,446 --> 01:31:27,516 Go ahead, go ahead, go ahead. 2281 01:31:28,917 --> 01:31:29,752 All right... 2282 01:31:29,785 --> 01:31:33,088 But have her back at the reef by 11:00! 2283 01:31:34,590 --> 01:31:35,991 And no tongues! 2284 01:31:36,024 --> 01:31:37,626 * oh, boy 2285 01:31:37,660 --> 01:31:38,727 * who's that girl over there? * 2286 01:31:38,761 --> 01:31:39,995 * I really got to talk to that chick * 2287 01:31:40,028 --> 01:31:43,632 * because that is one cool, sugar candy girl * 2288 01:31:43,666 --> 01:31:45,568 * she's a slick chick 2289 01:31:45,601 --> 01:31:48,303 * she's a slick chick 2290 01:31:48,336 --> 01:31:50,005 * hello, darling 2291 01:31:50,038 --> 01:31:51,907 * hello, good-looking 2292 01:31:51,940 --> 01:31:53,676 * hello, darling 2293 01:31:53,709 --> 01:31:55,310 * hello, good-looking 2294 01:31:55,343 --> 01:31:57,212 * hello, darling 2295 01:31:57,245 --> 01:31:59,014 * hello, good-looking 2296 01:31:59,047 --> 01:32:00,749 * hello, darling 2297 01:32:00,783 --> 01:32:02,551 * hello, good-looking 2298 01:32:02,585 --> 01:32:03,952 * once in the U.S.A. 2299 01:32:03,986 --> 01:32:06,154 * I was out walking 2300 01:32:06,188 --> 01:32:07,756 * a little young girl 2301 01:32:07,790 --> 01:32:09,625 * I was seeing 2302 01:32:09,658 --> 01:32:10,726 * I see a young girl 2303 01:32:10,759 --> 01:32:13,328 * she started smiling 2304 01:32:13,361 --> 01:32:14,563 * I walk over 2305 01:32:14,597 --> 01:32:16,632 * we started talking 2306 01:32:16,665 --> 01:32:17,700 * I say, "hi, babes" 2307 01:32:17,733 --> 01:32:20,135 * she said, "how are you keeping?" * 2308 01:32:20,168 --> 01:32:20,903 * I said, "I'm cool" 2309 01:32:20,936 --> 01:32:23,271 * "I'm just doing my own thing" * 2310 01:32:23,305 --> 01:32:26,842 * she said "hey, man, I hear you are the in thing" * 2311 01:32:26,875 --> 01:32:31,246 * your keys are ivory from that Saxon sound system * 2312 01:32:31,279 --> 01:32:32,280 * hello, darling 2313 01:32:32,314 --> 01:32:34,750 * hello, good-looking 2314 01:32:34,783 --> 01:32:35,851 * hello, darling 2315 01:32:35,884 --> 01:32:37,953 * hello, good-looking 2316 01:32:37,986 --> 01:32:38,887 fuck everybody! 2317 01:32:38,921 --> 01:32:40,255 Fuck... fuck you! 2318 01:32:40,288 --> 01:32:41,790 Fuck the water! 2319 01:32:41,824 --> 01:32:43,892 Fuck this fucking water! 2320 01:32:43,926 --> 01:32:44,860 Fuck the boat! 2321 01:32:44,893 --> 01:32:46,895 Fuck... fuck noriega! 2322 01:32:46,929 --> 01:32:47,763 Fuck schecky! 2323 01:32:47,796 --> 01:32:49,231 Fuck everybody! 2324 01:32:49,264 --> 01:32:50,132 [Laughs] 2325 01:32:50,165 --> 01:32:52,200 Fuck everything! 2326 01:32:52,234 --> 01:32:54,136 * hello, darling 2327 01:32:54,169 --> 01:32:55,904 * hello, good-looking 2328 01:32:55,938 --> 01:32:57,873 * hello, darling 2329 01:32:57,906 --> 01:33:00,643 * hello, good-looking 2330 01:33:17,325 --> 01:33:19,594 * yeah 2331 01:33:36,779 --> 01:33:38,747 * and I'm on the prowl 2332 01:33:38,781 --> 01:33:40,248 * going out the cat door 2333 01:33:40,282 --> 01:33:44,753 * 'cause I'm in love with a little girl, boy * 2334 01:33:44,787 --> 01:33:47,690 * hear her howl, lovely woman * 2335 01:33:47,723 --> 01:33:53,095 * serving me some hot, hot tuna * 2336 01:33:53,128 --> 01:33:54,797 * yeah 2337 01:33:54,830 --> 01:33:58,400 * I'm gonna slap your cat 2338 01:33:58,433 --> 01:34:02,037 * upside his head 2339 01:34:02,070 --> 01:34:05,974 * I'm gonna slap your cat 2340 01:34:06,008 --> 01:34:07,943 * yeah, yeah 2341 01:34:16,384 --> 01:34:18,020 * well, I climb the walls 2342 01:34:18,053 --> 01:34:20,122 * over tail so fine 2343 01:34:20,155 --> 01:34:22,224 * and my furry paws 2344 01:34:22,257 --> 01:34:24,827 * want your behind 2345 01:34:24,860 --> 01:34:27,129 * all come for love to me 2346 01:34:27,162 --> 01:34:33,035 * I'm so wild and so in heat * 2347 01:34:33,068 --> 01:34:34,937 * yeah 2348 01:34:34,970 --> 01:34:38,306 * I'm gonna slap your cat 2349 01:34:38,340 --> 01:34:41,810 * upside his head 2350 01:34:41,844 --> 01:34:45,147 * I'm gonna slap your cat 2351 01:34:45,180 --> 01:34:49,117 * yeah, yeah 2352 01:35:03,465 --> 01:35:05,968 * I'm gonna slap your cat 2353 01:35:06,001 --> 01:35:07,035 * yeah 2354 01:35:07,069 --> 01:35:09,772 * gonna slap his head 2355 01:35:09,805 --> 01:35:10,873 * boom 2356 01:35:10,906 --> 01:35:14,376 * I'm gonna slap your cat 2357 01:35:14,409 --> 01:35:17,145 * yeah, yeah 2358 01:35:17,179 --> 01:35:18,313 * yeah 2359 01:35:18,346 --> 01:35:21,083 * I'm gonna slap your cat 2360 01:35:24,086 --> 01:35:25,187 * yeah, yeah, yeah 2361 01:35:25,220 --> 01:35:29,191 * I'm gonna slap your cat 2362 01:35:29,224 --> 01:35:31,426 * yeah, yeah 2363 01:35:47,075 --> 01:35:49,011 * and I'm on the prowl 2364 01:35:49,044 --> 01:35:50,946 * going out the cat door 2365 01:35:50,979 --> 01:35:52,347 * 'cause I'm in love 2366 01:35:52,380 --> 01:35:55,083 * with a little girl, boy 2367 01:35:55,117 --> 01:35:58,086 * hear her howl, lovely woman * 2368 01:35:58,120 --> 01:36:02,357 * serving me some hot, hot tuna * 2369 01:36:02,390 --> 01:36:03,959 * yeah 2370 01:36:03,992 --> 01:36:05,127 * yeah, yeah 2371 01:36:05,160 --> 01:36:09,031 * I'm gonna slap your cat 2372 01:36:09,064 --> 01:36:11,066 * upside his head 2373 01:36:11,099 --> 01:36:12,267 * yeah 2374 01:36:12,300 --> 01:36:16,338 * I'm gonna slap your cat 2375 01:36:16,371 --> 01:36:18,406 * yeah, yeah 2376 01:36:18,440 --> 01:36:19,507 * yeah 2377 01:36:19,541 --> 01:36:23,411 * I'm gonna slap your cat 2378 01:36:25,480 --> 01:36:26,581 * yeah, yeah, yeah 2379 01:36:26,614 --> 01:36:30,585 * I'm gonna slap your cat 2380 01:36:30,618 --> 01:36:32,821 * yeah, yeah 2381 01:36:51,473 --> 01:36:53,441 [explosion] 2382 01:36:53,475 --> 01:36:57,079 [Schecky laughing maniacally] 2383 01:37:15,931 --> 01:37:19,134 [Laughing continues] 2384 01:37:20,936 --> 01:37:22,570 [Laughing stops] 2384 01:37:23,305 --> 01:37:29,858 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 160701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.