All language subtitles for Glue (2006)4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:12,118 adolescent verhaal in het midden van niets 2 00:00:13,280 --> 00:00:16,795 Hoe weet ik of een meisje me leuk vindt? 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,878 Hoe kan ik haar aandacht trekken? 4 00:00:25,040 --> 00:00:27,713 Houden meisjes echt van pijpen? 5 00:00:28,680 --> 00:00:32,309 Deze zomer moet ik echt neuken. Absoluut. 6 00:00:32,520 --> 00:00:34,988 M'n lichaam trekt het anders niet meer. 7 00:00:35,200 --> 00:00:38,476 Ik wil niet meer plakkerig wakker worden. 8 00:00:41,320 --> 00:00:46,030 Als m'n ouders hadden gevree�n een maand voor ze mij verwekten... 9 00:00:46,240 --> 00:00:49,312 ...en m'n moeder zwanger werd van mij... 10 00:00:49,520 --> 00:00:54,036 ...zou ik dan ook zijn geboren of zou het een ander jongetje zijn geweest? 11 00:00:54,240 --> 00:00:57,994 Of als ze het twee minuten later hadden gedaan. Waar hangt het van af? 12 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Promoot uw product of merk hier contact www.SubtitleDB.org vandaag nog 13 00:01:08,160 --> 00:01:10,515 Je kunt wees zijn ook al heb je ouders. 14 00:01:11,960 --> 00:01:15,839 Als je niets gemeen met ze hebt, ben je op de een of andere manier alleen. 15 00:01:44,760 --> 00:01:45,954 Nacho. 16 00:01:51,120 --> 00:01:53,395 Wat? Wacht vijf minuten. 17 00:02:07,960 --> 00:02:11,077 Gisteren hebben Nacho en ik de hele dag gefietst. 18 00:02:12,320 --> 00:02:16,836 En ik zag dat Nacho veel meer haar onder z'n oksels had. 19 00:02:20,800 --> 00:02:24,873 En ik heb fijne blonde haartjes. 20 00:02:27,840 --> 00:02:30,070 Wat denkt Nacho als hij voetbalt? 21 00:02:39,240 --> 00:02:41,435 En als hij zich aftrekt... 22 00:02:41,640 --> 00:02:43,232 ...waaraan denkt hij dan? 23 00:02:46,640 --> 00:02:48,835 Klaar? Zullen we? 24 00:03:27,440 --> 00:03:29,032 Hoi. - Hallo. 25 00:03:33,880 --> 00:03:35,279 Hoe gaat het? - Hi. 26 00:03:39,760 --> 00:03:43,435 Wat doen jullie? - Niets. We waren in de buurt. 27 00:03:46,280 --> 00:03:49,192 Ik heb hem opgepikt bij het voetbalveldje. 28 00:03:51,240 --> 00:03:54,994 Ben je aan het trainen? - Nee. Ik repeteer met de band. 29 00:03:56,560 --> 00:03:58,391 We hebben een band. - We hebben een band. 30 00:03:58,600 --> 00:04:00,192 Met mijn broer. 31 00:04:03,440 --> 00:04:06,876 Ik leer gitaar spelen en ik zing. 32 00:04:13,840 --> 00:04:15,239 Waar is de wc? - En die ketting? 33 00:04:15,440 --> 00:04:17,556 Wat? - Die ketting. 34 00:04:17,760 --> 00:04:20,228 Die heb ik gekregen. - Komt hij hier vandaan? 35 00:04:20,920 --> 00:04:22,114 Nee. 36 00:04:26,400 --> 00:04:30,439 De wc is daar verderop. Daar, aan de linkerkant. 37 00:04:33,280 --> 00:04:35,111 Ga je naar de wc? - Ja. 38 00:04:42,720 --> 00:04:46,633 Hebben jullie je medisch laten keuren? - Ja, daarom zijn we in het zwembad. 39 00:04:47,680 --> 00:04:49,955 Anders mag je er niet in. 40 00:05:07,920 --> 00:05:09,831 De volgende. 41 00:05:22,120 --> 00:05:23,951 De volgende. 42 00:05:37,000 --> 00:05:39,514 Trek je T-shirt en je sokken uit. 43 00:05:43,920 --> 00:05:46,912 M'n broek ook? - Nog niet. 44 00:05:53,720 --> 00:05:55,073 Zeg eens A. 45 00:05:58,560 --> 00:05:59,515 Goed. 46 00:06:07,040 --> 00:06:08,553 Goed. 47 00:06:10,280 --> 00:06:12,669 Laat je handen eens zien. 48 00:06:16,280 --> 00:06:17,679 Omdraaien. 49 00:06:30,560 --> 00:06:33,313 De andere kant. Til 'm een beetje omhoog. 50 00:06:38,600 --> 00:06:40,716 Laat je voetzool zien. 51 00:06:42,080 --> 00:06:43,911 Goed. De andere. 52 00:06:50,560 --> 00:06:55,076 Je hebt last van schimmel. Ik zal een zalfje voorschrijven. 53 00:06:58,800 --> 00:07:03,920 Je moet je voeten goed wassen en daarna goed afdrogen. 54 00:07:04,600 --> 00:07:07,353 Smeer de zalf tussen je tenen. 55 00:07:08,320 --> 00:07:12,393 Over tien dagen moet je terugkomen. - Kan ik nu niet naar binnen? 56 00:07:16,960 --> 00:07:19,394 Mag ik me aankleden? - Ga je gang. 57 00:09:00,120 --> 00:09:02,350 Aan het zonnen, stomme koe? - Mecha. 58 00:09:02,560 --> 00:09:07,839 Ik trek je haren uit je kop. Je moet met je poten van mijn man afblijven. 59 00:09:08,040 --> 00:09:11,635 Ben je gek geworden? - Ik sla je verrot. 60 00:09:14,160 --> 00:09:17,596 Doe het dan. Bel de politie dan, teringhoer. 61 00:09:17,800 --> 00:09:21,679 Je bent geschift. - Ik zal je leren, kutwijf. 62 00:09:21,880 --> 00:09:26,590 Blijf van mijn man af, trut. - Geef hem dan zelf een goeie beurt. 63 00:09:26,840 --> 00:09:30,310 Vuile hoer, klop je jezelf nog op de borst ook? 64 00:09:30,520 --> 00:09:33,080 Nog opscheppen ook? - Rot op. 65 00:09:33,280 --> 00:09:36,590 Kom hier, slet. Ik steek die slang in je reet. 66 00:09:36,800 --> 00:09:39,792 Je bent gek. - Je zit verdomme onder de olie. 67 00:09:40,840 --> 00:09:43,513 Ga van me af. - Ik sla je verrot. 68 00:09:47,280 --> 00:09:50,636 Je zit onder de olie, trut. 69 00:09:53,280 --> 00:09:55,953 Zonnen kun je nu wel vergeten. 70 00:09:58,560 --> 00:10:00,118 Kom zonnebaden. 71 00:10:01,000 --> 00:10:04,436 Kom dan, stomme koe. 72 00:10:05,280 --> 00:10:07,396 Vuile stinkhoer. 73 00:10:22,920 --> 00:10:25,593 Ze zat onder de olie, die zeug. 74 00:10:25,840 --> 00:10:27,717 Wat een snol. 75 00:10:36,880 --> 00:10:38,916 Vuile hoer. 76 00:11:05,800 --> 00:11:08,633 Wat een kloteleven. 77 00:13:03,640 --> 00:13:05,358 Now is night. 78 00:13:05,560 --> 00:13:09,519 Now is night. The moon is rising in the sky. 79 00:13:09,720 --> 00:13:12,951 Goed. - There are a lot... 80 00:13:13,160 --> 00:13:16,869 ...a lot of... - stars in the sky. 81 00:13:17,080 --> 00:13:20,277 The men are sitting toether... - Together. 82 00:13:20,480 --> 00:13:23,916 Together. - Together. We are together now. 83 00:13:24,120 --> 00:13:30,275 You are sitting on your chair. I'm sitting on my chair. We are together reading. 84 00:13:30,480 --> 00:13:33,597 Do you know what together means? - Nee. 85 00:13:33,800 --> 00:13:37,315 Together. We are together. - Samen. 86 00:13:37,920 --> 00:13:41,913 Not in spanish, please. Together. 87 00:13:42,400 --> 00:13:46,678 Now, I'm sitting on a chair. You are sitting on a chair. 88 00:13:47,880 --> 00:13:49,029 Right? - Okay. 89 00:13:50,920 --> 00:13:54,151 Start to read, please. - This is a map of Arabia. 90 00:13:54,360 --> 00:13:56,351 What? 91 00:13:57,840 --> 00:14:02,436 Arabia. Good. - You can see the Red Sea. 92 00:14:02,640 --> 00:14:05,916 You can see the Arabian... 93 00:14:09,120 --> 00:14:12,032 Heb je mijn oortjes gezien? - Wat? 94 00:14:12,240 --> 00:14:13,639 M'n oortjes. 95 00:14:13,840 --> 00:14:16,559 No, I didn't see them. 96 00:14:17,160 --> 00:14:19,879 He can't find his headphones. 97 00:14:20,080 --> 00:14:22,833 Ik zoek die oortjes. - Ik heb ze niet gezien. 98 00:14:23,040 --> 00:14:25,508 I didn't see them. 99 00:14:26,840 --> 00:14:28,432 Now, go on. 100 00:14:28,640 --> 00:14:32,189 Kuwait is a country. A country has many cities. 101 00:14:33,680 --> 00:14:37,229 It has many bilages. - Villages. 102 00:14:45,080 --> 00:14:47,674 Wat doen jullie? - Niks. 103 00:14:55,440 --> 00:14:58,000 Mag ik een peuk? - Nee. 104 00:14:58,680 --> 00:15:00,989 Waarom niet? - Geef hem er een. 105 00:15:01,680 --> 00:15:03,716 Eentje. - Je bent te jong. 106 00:15:03,920 --> 00:15:07,037 Ik heb net gegeten en nu wil ik roken. 107 00:15:19,920 --> 00:15:21,478 Mag ik een peuk? 108 00:15:35,040 --> 00:15:36,189 Hou op. 109 00:15:44,800 --> 00:15:46,153 Flor. 110 00:15:47,040 --> 00:15:48,792 H�, hou op. 111 00:16:07,440 --> 00:16:11,228 Laat je schoenen buiten staan. Het stinkt hier vreselijk. 112 00:16:13,840 --> 00:16:17,549 Wat is dit voor stom programma? - Ontmoetingspunt. 113 00:16:21,120 --> 00:16:24,157 Mag ik iets anders opzetten? - Nee. 114 00:16:27,760 --> 00:16:30,194 Kun je opzij gaan? 115 00:16:33,600 --> 00:16:35,795 Ma, ga weg. - Ik zie niets. 116 00:16:36,000 --> 00:16:39,356 Waarom ga je ervoor zitten? - Ga opzij. 117 00:16:41,520 --> 00:16:44,398 Waar wil je gaan zitten? - Daar. 118 00:16:45,640 --> 00:16:48,200 Waar gaat het over? 119 00:16:53,200 --> 00:16:57,557 Je zit voor mijn beeld. - Heb je die kip nog gegeten? 120 00:16:58,720 --> 00:17:00,517 Heb je iets gegeten? 121 00:17:02,080 --> 00:17:05,356 Hebben we iets om te eten voor hem? 122 00:17:17,440 --> 00:17:20,398 Wat heb je in je haar gedaan? - Niets. 123 00:17:20,600 --> 00:17:22,875 Er zit iets in je haar. - Niet waar. 124 00:17:23,080 --> 00:17:25,594 Heb je het gewassen? - Ik heb me gisteren gedoucht. 125 00:17:26,240 --> 00:17:30,153 Er zit iets in. Het voelt niet natuurlijk. - Het is zo geknipt. 126 00:17:30,360 --> 00:17:35,992 Het is een snelle look. Laat me toch. - Het is zo plakkerig. 127 00:17:39,040 --> 00:17:40,837 Heb je Teresita betaald? - Ja. 128 00:17:41,760 --> 00:17:43,955 Hoe was jouw dag? 129 00:17:45,440 --> 00:17:49,069 Overmorgen komt papa eten. - Echt waar? 130 00:17:50,440 --> 00:17:52,510 Dus zorg dat je er bent. 131 00:17:53,400 --> 00:17:54,913 Ik ben er niet. 132 00:17:55,120 --> 00:17:59,750 Probeer er te zijn. Verander desnoods je plannen. 133 00:17:59,960 --> 00:18:02,269 Dan kunnen we samen zijn. - Ik kan niet. 134 00:18:02,480 --> 00:18:04,152 Overmorgen? 135 00:18:06,000 --> 00:18:10,710 Heb je hem opeens vergeven? - Eigenlijk wel. 136 00:18:13,400 --> 00:18:15,152 Wat is er met jou? - Je bent gek. 137 00:18:15,360 --> 00:18:17,920 Wat? - En daarna reageer je je af op ons. 138 00:18:18,920 --> 00:18:19,875 Kom hier. 139 00:18:20,080 --> 00:18:24,437 Het is een lul en jij nodigt hem uit. - Zo praat je niet over je vader. 140 00:18:26,120 --> 00:18:30,033 ledereen maakt fouten. - Natuurlijk. 141 00:18:30,720 --> 00:18:35,589 Wat weet jij nou? Je bent nog een kind. - Ik ben geen kind. Ik ben zestien. 142 00:18:35,800 --> 00:18:37,392 Juist. - Ik ben groot. 143 00:18:37,600 --> 00:18:41,912 Met zestien jaar kun je bepaalde dingen nog niet begrijpen. 144 00:18:42,120 --> 00:18:46,955 Ik begrijp het wel. Hij heeft je zo vaak bedrogen. Hoezo snap ik dat niet? 145 00:18:47,760 --> 00:18:52,595 Ik moet hem vergeven, niet jij, Lucas. - Je moet zelf weten wat je doet. 146 00:18:52,800 --> 00:18:55,030 Kun je hier komen? - Nee. 147 00:19:23,720 --> 00:19:25,597 Kalm aan. 148 00:19:37,960 --> 00:19:39,109 Heb je een peuk? - Nee. 149 00:19:39,320 --> 00:19:43,029 Rook je niet? Mag je niet van je mammie roken? 150 00:19:44,000 --> 00:19:45,274 Waar is dat voor? 151 00:19:45,480 --> 00:19:47,835 Geef m'n fiets terug. - Nee. 152 00:19:49,920 --> 00:19:52,388 Geef mijn fiets. - Wind je niet zo op. 153 00:19:52,600 --> 00:19:55,398 Ik maak hem toch niet stuk? - Kom hier. 154 00:19:56,280 --> 00:19:59,556 Volg hem met de fiets. - Wat is er met je? 155 00:20:02,360 --> 00:20:03,429 Wat is er? 156 00:20:11,800 --> 00:20:13,199 Wil je meer? 157 00:21:46,560 --> 00:21:48,073 Jongens. 158 00:21:53,080 --> 00:21:55,310 Ik heb nieuwe songteksten. 159 00:21:56,760 --> 00:21:59,718 Ik wil ze zingen tijdens de repetitie. 160 00:22:03,200 --> 00:22:06,397 Cultiveren van slipjes cultuur van de liefde 161 00:22:10,520 --> 00:22:13,592 sterven in overvloed sterven met een attitude 162 00:22:40,240 --> 00:22:43,596 Russen en Russinnen kleden zich uit 163 00:22:45,760 --> 00:22:49,673 m'n armen hangen neer 164 00:22:49,880 --> 00:22:53,077 m'n armen hangen neer 165 00:23:01,680 --> 00:23:07,835 Mag ik even kijken? - Ja, daar staat alles op. 166 00:23:08,040 --> 00:23:10,873 Wat zei je? - Moet dat allemaal in ��n nummer? 167 00:23:16,440 --> 00:23:20,399 Ik zong over die Russen omdat mijn opa en oma Russisch waren. 168 00:23:20,600 --> 00:23:23,990 Ik dacht: Ik ben hier omdat zij hebben geneukt. 169 00:23:24,200 --> 00:23:27,033 Vandaar: Russen en Russinnen kleden zich uit. 170 00:23:35,680 --> 00:23:38,194 Weet je wat Maty me vertelde? - Nou? 171 00:23:39,000 --> 00:23:42,072 Hij is met z'n vriendin naar een hotel geweest. 172 00:23:42,280 --> 00:23:43,998 Waarheen? - Naar een hotel. 173 00:23:44,200 --> 00:23:45,838 Waar? - In Neuquen. 174 00:23:47,400 --> 00:23:51,279 Er waren heel veel kamers met allemaal een ander thema. 175 00:23:51,480 --> 00:23:52,435 Hoe bedoel je? 176 00:23:52,640 --> 00:23:56,553 Er was een kamer die als jungle was ingericht. 177 00:23:56,760 --> 00:24:00,435 Als je daar in bed neukte, hingen er lianen boven je hoofd. 178 00:24:03,280 --> 00:24:06,317 Er was ook een Batcave, zoals van Batman. 179 00:24:07,840 --> 00:24:11,833 Daar stond een Bat... - Batmobiel. 180 00:24:12,040 --> 00:24:13,234 Dat was het bed. - Ja. 181 00:24:13,440 --> 00:24:15,510 Als je binnenkwam... - Lagen er Batcondooms. 182 00:24:15,720 --> 00:24:19,759 In een kast hingen kleren om je te verkleden. 183 00:24:19,960 --> 00:24:21,439 Van Batman? - Ja. 184 00:24:23,040 --> 00:24:24,234 Gaaf. 185 00:24:30,400 --> 00:24:33,915 En wie was Batman. Maty? - Ja. 186 00:24:34,120 --> 00:24:36,076 En zij? - Catwoman. 187 00:24:39,520 --> 00:24:40,999 Wat een idee. 188 00:24:43,240 --> 00:24:45,310 Maty als superheld. 189 00:24:47,920 --> 00:24:48,955 Bat-Maty. 190 00:24:55,200 --> 00:24:57,668 Zie jij Maty al verkleed als Batman? 191 00:25:05,800 --> 00:25:08,997 Ik kom al verder. - Leuk om naar zo'n hotel te gaan. 192 00:25:09,200 --> 00:25:11,668 Wat? - Leuk om naar zo'n hotel te gaan. 193 00:25:12,520 --> 00:25:15,080 Met een meisje. - Nogal wiedes. 194 00:25:15,280 --> 00:25:17,589 Hoezo? - Wou je dan alleen gaan? 195 00:25:19,600 --> 00:25:22,478 Wil je soms rukken in een hotelkamer? 196 00:25:30,000 --> 00:25:31,797 Is er nog meer? 197 00:25:33,200 --> 00:25:35,509 We kunnen iets voor vanavond bewaren. 198 00:25:39,200 --> 00:25:40,997 Zal ik het bewaren? - Ja. 199 00:25:44,600 --> 00:25:46,113 Lekker. 200 00:27:15,560 --> 00:27:16,913 Doe je mond open. 201 00:27:38,960 --> 00:27:40,871 Morgen komt mijn vader. 202 00:27:41,720 --> 00:27:43,472 Waarom? 203 00:27:43,680 --> 00:27:45,716 Om te eten of zo. 204 00:27:49,760 --> 00:27:52,718 Ze hadden toch ruzie? - Soms. 205 00:27:56,880 --> 00:27:59,235 Dan is er niemand bij hem thuis. 206 00:28:00,480 --> 00:28:02,835 We kunnen iets organiseren. 207 00:28:03,040 --> 00:28:07,113 Ja, een feest. - Een weekendfeest. 208 00:28:09,560 --> 00:28:12,074 Ik moet wegglippen. - Waarom? 209 00:28:12,560 --> 00:28:14,596 M'n vader komt toch, sukkel. 210 00:28:14,800 --> 00:28:16,711 Ik kan hem niet inseinen. 211 00:28:42,280 --> 00:28:43,918 Zullen we gaan? - Ja. 212 00:29:13,640 --> 00:29:14,993 Bel nog eens aan. 213 00:29:15,960 --> 00:29:18,474 Nee, ik heb al een keer aangebeld. 214 00:29:23,960 --> 00:29:25,473 Hallo. - Hoi. 215 00:29:35,440 --> 00:29:39,149 Wat komen jullie doen? - We kwamen gewoon even langs. 216 00:29:39,920 --> 00:29:43,629 Waren jullie in de buurt? - Ja, we liepen wat rond. 217 00:29:43,840 --> 00:29:47,196 Toen herinnerde ik me dat jouw huis een balkon had. 218 00:29:47,400 --> 00:29:50,710 We hadden bijna hiernaast aangebeld. 219 00:29:51,960 --> 00:29:53,359 Mooi huis. 220 00:29:55,280 --> 00:29:58,272 Het is niet mooi. - Ik vind het wel mooi. 221 00:30:11,800 --> 00:30:13,950 Wat een stilte. 222 00:30:19,800 --> 00:30:22,189 Lag je te slapen? - Nee. 223 00:30:26,720 --> 00:30:29,871 Heb je al gegeten? - Nee. 224 00:30:31,760 --> 00:30:33,955 En jullie? - Ook niet. 225 00:30:38,520 --> 00:30:40,158 Willen jullie binnenkomen? 226 00:30:43,120 --> 00:30:44,599 Goed. 227 00:31:01,040 --> 00:31:04,476 Nog een stukje doorlopen en dan... 228 00:31:05,320 --> 00:31:07,595 ...naar rechts de trap op. 229 00:31:15,080 --> 00:31:18,470 Heb je er last van? - Nee, ik vind het wel mooi. 230 00:31:20,400 --> 00:31:22,630 Het hangt precies in je gezicht. 231 00:31:38,160 --> 00:31:40,594 Kijk wat ik heb gevonden. 232 00:31:46,800 --> 00:31:51,237 Ik heb het in de videotheek gevonden op de toonbank. 233 00:31:51,440 --> 00:31:54,398 Lees maar. Aan de andere kant. 234 00:31:54,600 --> 00:31:57,273 'Neem me mee. Ik zal je geluk brengen.' 235 00:31:58,040 --> 00:32:00,031 Wat een geluk. - Het was toeval. 236 00:32:00,240 --> 00:32:05,268 Ik legde m'n hand neer en het zat eronder. Alsof het me had uitgekozen. 237 00:32:09,440 --> 00:32:11,271 Wat is het? - Van de heilige Gaucho Gil. 238 00:32:11,480 --> 00:32:14,552 Je moet het kopi�ren en rondstrooien voor anderen. 239 00:32:14,760 --> 00:32:16,955 Heb je dat al gedaan? - Nog niet. 240 00:32:17,160 --> 00:32:20,118 Je kunt ze overal rondstrooien. 241 00:32:20,320 --> 00:32:22,595 Gooi ze op straat of op de stoep. 242 00:32:23,400 --> 00:32:25,197 'Gaucho Gil verricht wonderen. 243 00:32:25,400 --> 00:32:30,428 Als je dit briefje vindt, maak dan 20 dagen lang elke dag twee kopie�n... 244 00:32:30,640 --> 00:32:32,949 ...dan gebeurt er iets verrassends... 245 00:32:33,160 --> 00:32:36,869 Wat staat daar? lets verrassends... 246 00:32:37,080 --> 00:32:39,992 Voer... - Jou en je familie. 247 00:32:40,200 --> 00:32:43,715 Nee, voor jou en je familie. 248 00:32:44,560 --> 00:32:47,836 Een man vond deze brief en won de loterij... 249 00:32:48,280 --> 00:32:51,352 ...maar hij kopieerde... - Stel dat ik de loterij win. 250 00:32:51,560 --> 00:32:56,680 Hij ging niet door met kopi�ren en raakte alles kwijt. Zelfs z'n baan.' 251 00:32:56,880 --> 00:33:00,031 Waar strooi je ze rond, dan pak ik ze op. 252 00:33:00,240 --> 00:33:01,798 Dat geldt niet. 253 00:33:15,280 --> 00:33:18,158 Willen jullie iets drinken? - Goed. 254 00:33:20,880 --> 00:33:22,233 Wat? 255 00:33:22,440 --> 00:33:24,635 Melk. - Melk met Nesquik. 256 00:33:26,320 --> 00:33:28,595 Hoeveel lepels Nesquik? 257 00:33:29,200 --> 00:33:31,760 Ik drie lepels. - Ik alleen melk. 258 00:33:31,960 --> 00:33:34,349 Zonder Nesquik. Koud? - Ja. 259 00:33:37,320 --> 00:33:39,914 Ik neem ook melk met Nesquik. - Goed. 260 00:34:08,520 --> 00:34:10,954 Hoe staat ie? - Stom. 261 00:34:15,000 --> 00:34:18,675 Zullen we haar over Neuquen vertellen? - Ja, straks. 262 00:34:32,920 --> 00:34:34,717 Ga weg. 263 00:34:36,640 --> 00:34:38,232 Ga van me af. 264 00:34:40,720 --> 00:34:42,073 Ik ben een poesje. 265 00:34:43,480 --> 00:34:45,710 Poesje wil worden geaaid. 266 00:35:11,520 --> 00:35:13,272 Rukkende aap. 267 00:35:18,960 --> 00:35:21,269 Eet, eet, eet... 268 00:35:22,600 --> 00:35:23,919 Eet die lul. 269 00:35:28,720 --> 00:35:30,472 Ik heb zo'n jeuk. 270 00:35:31,160 --> 00:35:33,469 Trek een ander gezicht. 271 00:35:39,360 --> 00:35:41,157 M'n kont jeukt. 272 00:36:32,640 --> 00:36:34,551 Open or closed? 273 00:36:40,080 --> 00:36:42,036 Moet ik het zeggen? - Ja. 274 00:36:43,520 --> 00:36:45,715 Closed. - No, open. 275 00:37:27,560 --> 00:37:29,118 Heel goed. 276 00:37:29,320 --> 00:37:33,233 Begrijp je het nu? - Nee, of ja. Probeer het nog een keer. 277 00:37:40,240 --> 00:37:41,559 Prima. 278 00:37:46,760 --> 00:37:47,875 Goed zo. 279 00:37:56,040 --> 00:37:58,349 Ik snap het niet. 280 00:38:00,160 --> 00:38:02,754 Nemen jullie me in de maling? 281 00:38:02,960 --> 00:38:06,430 Jij moet beseffen of het open of closed is. 282 00:38:07,000 --> 00:38:12,313 Maar waar moet ik dan op letten? - Dat moet je raden. 283 00:38:13,440 --> 00:38:15,670 Ik vind het een stom spelletje. 284 00:38:17,960 --> 00:38:20,155 Wacht maar tot je het snapt. 285 00:38:24,400 --> 00:38:26,595 Dit weekend gaan we naar Neuquen. 286 00:38:27,880 --> 00:38:29,677 Neuquen is leuk. 287 00:38:29,880 --> 00:38:31,438 Ben je er geweest? - Ja. 288 00:38:31,640 --> 00:38:33,232 M'n vader woont er. 289 00:38:36,360 --> 00:38:41,514 We hebben z'n huis voor ons alleen. M'n vader komt hierheen. 290 00:38:45,640 --> 00:38:47,392 Wil je met ons mee? 291 00:38:50,480 --> 00:38:51,993 Goed. 292 00:38:54,840 --> 00:38:56,990 Wanneer? - Dit weekend. 293 00:38:59,320 --> 00:39:01,595 Vrijdag. - Goed. 294 00:39:01,800 --> 00:39:05,031 We willen er tot zondag blijven. - We nemen eten mee. 295 00:39:05,240 --> 00:39:06,912 Geweldig. 296 00:39:09,920 --> 00:39:13,993 Wie nog meer? - Je kunt een vriendin meenemen. 297 00:39:17,720 --> 00:39:21,315 Leticia is naar het meer. Ken je haar? - Ja. 298 00:39:24,400 --> 00:39:25,833 Jimena. 299 00:39:26,600 --> 00:39:29,114 Wie is dat? - Dat meisje van het zwembad. 300 00:39:29,320 --> 00:39:33,074 Die we laatst zagen. - We moeten vragen of ze mag. 301 00:39:33,280 --> 00:39:35,396 Hoezo? - Misschien mag ze niet. 302 00:39:35,600 --> 00:39:38,831 Vraag het en we bellen je vanavond. - Goed. 303 00:39:39,040 --> 00:39:41,918 Ik zal het ook aan m'n ouders vragen. 304 00:39:42,120 --> 00:39:46,079 Zullen ze het goedvinden? - Ja. Het mag vast. 305 00:39:46,280 --> 00:39:48,396 Ik vraag het aan m'n moeder. 306 00:39:50,880 --> 00:39:53,474 Het kan leuk worden. 307 00:39:55,840 --> 00:39:58,035 Ja, natuurlijk. 308 00:40:05,360 --> 00:40:07,999 Ik geloof dat m'n moeder terug is. 309 00:40:10,960 --> 00:40:15,078 Jullie kunnen beter gaan. Dat lijkt me het beste. 310 00:40:15,360 --> 00:40:18,238 Goed. - Kom. 311 00:40:20,280 --> 00:40:24,558 Vooruit. Jullie moeten gaan. Ga maar via het raam. 312 00:40:26,520 --> 00:40:28,351 Hier. 313 00:40:32,800 --> 00:40:34,279 Kom op, Lucas. 314 00:40:35,960 --> 00:40:37,359 Vooruit. 315 00:40:40,720 --> 00:40:42,358 Wat is er? - Ik durf niet. 316 00:40:42,560 --> 00:40:46,951 Het is niet zo hoog. - Andrea, kom hier, anders word ik boos. 317 00:40:47,640 --> 00:40:49,437 M'n rugzak. 318 00:40:58,400 --> 00:41:01,915 Wat heb je een troep gemaakt in de keuken. 319 00:41:02,120 --> 00:41:06,079 Ik ruim het straks op. - De hele dag zit je op je kamer. 320 00:41:08,480 --> 00:41:12,632 Ik doe het straks. - Ik kan niet alles doen. 321 00:41:12,840 --> 00:41:15,308 Ik werk de hele dag. - Kun je zachter praten? 322 00:41:15,520 --> 00:41:20,036 Nee. We ruimen het nu op. - Niet nu. Ik ben aan het studeren. 323 00:41:20,240 --> 00:41:23,710 Ik zeg dat we het nu doen. Kom hier. 324 00:41:23,920 --> 00:41:26,673 Andrea, kom verdomme naar beneden. 325 00:42:52,080 --> 00:42:53,957 Ze waren vies. 326 00:42:59,960 --> 00:43:01,632 Open or closed. 327 00:43:02,840 --> 00:43:03,955 Closed? 328 00:43:17,000 --> 00:43:19,673 Verklap het geheim. 329 00:43:19,880 --> 00:43:21,438 Kijk naar mijn mond. 330 00:43:28,760 --> 00:43:30,159 Goed zo. 331 00:43:38,360 --> 00:43:39,873 Heel goed. 332 00:43:42,800 --> 00:43:45,030 Dus hoe gaat het? - Met je mond. 333 00:43:45,240 --> 00:43:46,912 Doe het nu bij mij. 334 00:43:49,600 --> 00:43:53,559 Gisteren ging ik een stuk wandelen naar het meer. 335 00:43:55,200 --> 00:43:58,397 En ik besefte hoe groot de wereld is. 336 00:43:59,200 --> 00:44:02,795 En dat de natuur... 337 00:44:03,240 --> 00:44:06,755 De oerknal, toen alles explodeerde... 338 00:44:07,880 --> 00:44:09,632 Toen ontstonden... 339 00:44:11,360 --> 00:44:16,275 ...veel dingen, zoals de meren, de bergen, alle dieren... 340 00:44:17,520 --> 00:44:20,671 En toen ontstonden ook de mensen. 341 00:44:20,880 --> 00:44:22,711 Ik klink als een schoolboek. 342 00:44:23,320 --> 00:44:24,878 En... 343 00:44:25,960 --> 00:44:31,239 Maar mensen zijn veel complexer. Een boom is gewoon een boom... 344 00:44:31,440 --> 00:44:34,477 ...maar een mens zit ingewikkelder in elkaar. 345 00:44:35,720 --> 00:44:39,269 Alsof we met z'n allen meedoen aan een real life soap. 346 00:44:39,480 --> 00:44:44,918 En we moeten leven. Er is geen keus. Maar we hebben niet het vermogen... 347 00:44:45,120 --> 00:44:47,270 ...om de wereld te zien. 348 00:44:47,480 --> 00:44:48,435 En... 349 00:44:49,040 --> 00:44:53,477 ...we zijn alleen op aarde om organische redenen. 350 00:44:59,200 --> 00:45:01,760 Het gaat onze bevatting te boven. 351 00:45:01,960 --> 00:45:06,636 Het simpele feit dat ik geboren ben. Het gaat onze bevatting te boven. 352 00:45:13,840 --> 00:45:16,354 Waar komen de tranen vandaan? 353 00:45:17,160 --> 00:45:18,513 Ik weet het niet. 354 00:46:30,560 --> 00:46:34,314 Wat is het verschil tussen een man kussen en een vrouw kussen? 355 00:46:36,440 --> 00:46:38,396 Mannen hebben een baard. 356 00:46:39,200 --> 00:46:42,112 Anders zou er geen verschil zijn geweest. 357 00:46:44,400 --> 00:46:45,992 Ik wil reizen. 358 00:46:48,400 --> 00:46:49,753 Waarom huilen mannen niet? 359 00:48:01,320 --> 00:48:04,437 Ik dacht dat je sliep. Hoe gaat het? 360 00:48:21,240 --> 00:48:23,549 Kun je het hele nummer afspelen? 361 00:48:24,440 --> 00:48:25,998 Kan dat? 362 00:48:27,760 --> 00:48:30,069 Ik zet je favoriete stuk op. 363 00:48:43,560 --> 00:48:46,279 De bus beweegt op de maat van de muziek. 364 00:50:26,040 --> 00:50:28,554 Andrea, met Lucas. 365 00:50:29,280 --> 00:50:31,748 We zijn in Neuquen. Hoe gaat het? 366 00:50:32,960 --> 00:50:35,110 Om te zien. Ja. 367 00:50:39,040 --> 00:50:40,598 Maar waarom? 368 00:50:42,720 --> 00:50:45,792 We wilden je ophalen van het busstation, maar... 369 00:50:47,360 --> 00:50:50,397 Ok�. Nee, alles gaat goed. 370 00:50:51,400 --> 00:50:55,598 Goed, een kus. We zien je als we thuiskomen. 371 00:50:56,320 --> 00:50:57,514 Ciao. 372 00:51:00,000 --> 00:51:03,390 Wat een gezeik. Ze had gezegd dat ze wilde komen. 373 00:51:54,960 --> 00:51:58,589 Het is hier. Ik heb gewonnen. Het is hier. 374 00:51:59,520 --> 00:52:00,794 Hier. 375 00:52:01,680 --> 00:52:02,749 Waar? 376 00:52:38,520 --> 00:52:40,192 Is er water? 377 00:52:57,680 --> 00:53:01,753 Wat zijn dit voor dingen? - Maquettes. 378 00:53:01,960 --> 00:53:03,871 Maquettes? 379 00:53:15,880 --> 00:53:18,348 Wat doe je nou? Kom hier. - Ik kom. 380 00:53:38,600 --> 00:53:40,875 Een lijmlollie. 381 00:53:49,640 --> 00:53:54,668 Een nieuw geval van zelfmoord verontrust de regering. 382 00:53:54,880 --> 00:53:58,589 Een vijftienjarige meisje heeft een eind gemaakt aan haar leven... 383 00:54:37,600 --> 00:54:39,670 Het druppelt. 384 00:54:39,880 --> 00:54:41,233 Het druppelt. 385 00:54:44,200 --> 00:54:45,838 Het lekt. 386 00:54:47,440 --> 00:54:49,635 Het druppelt. Hoor je? - Nee. 387 00:55:44,400 --> 00:55:46,231 Daar. 388 00:55:46,440 --> 00:55:49,671 Nee, daar. 389 00:55:53,720 --> 00:55:56,598 Daar, ja. 390 00:56:02,680 --> 00:56:04,591 Daar. 391 00:56:05,200 --> 00:56:07,509 Dat is goed. Daar. 392 00:56:10,400 --> 00:56:12,436 Daar. 393 00:56:48,760 --> 00:56:51,672 Laat deze zender op staan. 394 00:56:53,240 --> 00:56:55,231 Niet switchen. 395 01:00:18,600 --> 01:00:20,909 Waar ga je heen? - Naar huis. 396 01:00:24,160 --> 01:00:25,434 Waarom? 397 01:00:26,600 --> 01:00:28,989 M'n moeder zal razend zijn. 398 01:00:30,360 --> 01:00:33,079 Blijf nou. - Nee, ik moet de bus halen. 399 01:00:35,840 --> 01:00:38,195 Doe niet zo stom. Blijf. 400 01:00:38,400 --> 01:00:40,197 M'n moeder maakt me af. 401 01:00:50,640 --> 01:00:51,834 Ciao. 402 01:00:53,040 --> 01:00:54,553 Later. 403 01:00:55,280 --> 01:00:56,395 Dag. 404 01:02:37,280 --> 01:02:38,554 Hallo. 405 01:02:43,920 --> 01:02:45,273 Wat is er gebeurd? 406 01:02:46,160 --> 01:02:47,832 Wat denk je zelf? 407 01:02:50,440 --> 01:02:54,069 Volgens mij heb je al m'n lijm opgesnoven. 408 01:03:00,880 --> 01:03:02,632 Heel slim. 409 01:03:05,200 --> 01:03:06,599 Hoe laat is het? 410 01:03:10,000 --> 01:03:11,399 Half tien. 411 01:03:13,080 --> 01:03:16,629 Niet aan mama vertellen. - Denk je dat ik gek ben? 412 01:03:18,400 --> 01:03:20,231 Moet je nou toch zien. 413 01:03:20,440 --> 01:03:22,192 Je T-shirt. 414 01:03:25,120 --> 01:03:27,395 Wat is dit? 415 01:03:31,960 --> 01:03:34,474 Niet te geloven. Dit kan toch niet. 416 01:03:35,840 --> 01:03:38,035 Ik heb veel meegemaakt, maar dit... 417 01:03:42,640 --> 01:03:44,278 Past deze? 418 01:03:45,800 --> 01:03:48,075 Het is wel erg netjes, h�? 419 01:03:49,680 --> 01:03:51,750 Kan wel. 420 01:03:51,960 --> 01:03:56,033 Red je het alleen? - Ik denk het wel. 421 01:04:06,200 --> 01:04:08,873 Ben je alleen hierheen gegaan? - Nee, met Nacho. 422 01:04:09,640 --> 01:04:12,438 Waar is hij? - Hij is weggegaan. 423 01:04:12,640 --> 01:04:15,757 Wat is je schoenmaat? -42. 424 01:04:15,960 --> 01:04:17,518 42. 425 01:04:17,720 --> 01:04:20,393 Deze zijn te groot. Ik heb 41. 426 01:04:22,680 --> 01:04:25,240 Je moet me wel helpen opruimen, h�? 427 01:04:27,720 --> 01:04:31,156 Hoe verwijder je lijm? - Geen idee. Dat moeten we vragen. 428 01:04:34,960 --> 01:04:37,155 Ik zal je helpen. - Goed. 429 01:04:55,840 --> 01:04:57,193 Pak aan. 430 01:04:59,360 --> 01:05:01,635 Laat mij dat maar doen. - Hoeft niet. 431 01:05:05,080 --> 01:05:08,038 Dit doe je toch niet elke week? 432 01:05:15,840 --> 01:05:17,831 Zo is het goed. 433 01:05:22,680 --> 01:05:24,398 Mag ik ook een beetje? 434 01:05:31,520 --> 01:05:32,748 Dag. 435 01:07:27,160 --> 01:07:28,593 Een belofte. 436 01:07:30,520 --> 01:07:32,078 Gedurende... 437 01:07:33,120 --> 01:07:38,035 ...drie weken zal ik niet naar mijn tieten kijken om te zien of ze groeien. 438 01:07:47,880 --> 01:07:50,758 Wat zullen Lucas en Nacho nu doen? 439 01:07:53,400 --> 01:07:56,198 Ze zijn vast aan het repeteren. 440 01:07:57,880 --> 01:08:00,872 Waarom spelen meisjes nooit in een band? 441 01:08:03,840 --> 01:08:07,310 Waarom zijn er 'mannendingen' en 'vrouwendingen'? 442 01:08:10,960 --> 01:08:13,679 Kan ik vrienden zijn met jongens? 443 01:08:13,880 --> 01:08:16,314 Met jongens heb je veel meer lol. 444 01:08:18,520 --> 01:08:20,829 Ik wil dapper zijn. 445 01:08:22,440 --> 01:08:25,193 Zoals een man. Ik wil een man zijn. 446 01:08:26,240 --> 01:08:30,995 Zodat ik niet bang hoef te zijn voor kakkerlakken, dieven, moordenaars... 447 01:08:31,240 --> 01:08:33,470 Ik wil tongzoenen. 448 01:08:33,680 --> 01:08:36,672 Nu. Ik kan niet langer wachten. 449 01:08:36,880 --> 01:08:39,713 Ik wil een lekkere natte zoen geven. 450 01:08:39,920 --> 01:08:42,593 Een heel diepe tongkus. 451 01:08:43,160 --> 01:08:45,958 Met volle rode lippen. 452 01:08:46,160 --> 01:08:49,152 Die nog smaken naar een zoete lolly. 453 01:11:28,080 --> 01:11:29,593 Wil je een slokje? 454 01:11:40,000 --> 01:11:41,479 Is het te sterk? 455 01:12:10,680 --> 01:12:12,910 Ik ga ervandoor. - Goed. 456 01:12:38,520 --> 01:12:42,593 Wat kan jou dat mens schelen? - We dreven de spot met die koe. 457 01:12:42,800 --> 01:12:47,078 Ze was ook om te lachen. - Dat wijf neukt met iedereen. 458 01:12:47,280 --> 01:12:51,273 En dan ga je nota bene met die snol neuken. 459 01:12:51,480 --> 01:12:55,712 Hou op, want je draaft door. - Ik doordraven? Weet je wat ik wil? 460 01:12:55,920 --> 01:12:59,549 Wat? - Ga weg voor ik echt kwaad word. 461 01:12:59,760 --> 01:13:04,356 Ben je gek geworden? - Rot op en kom nooit meer terug. 462 01:13:04,560 --> 01:13:05,959 Wegwezen. 463 01:13:06,160 --> 01:13:10,870 Ik bel de politie. Je bent ons niet waard, klootzak. 464 01:13:28,480 --> 01:13:29,595 Hallo. 465 01:13:43,040 --> 01:13:44,837 Ik moet gaan. 466 01:13:49,680 --> 01:13:54,151 Ik bel jullie over een paar dagen en dan gaan we samen iets doen. 467 01:13:58,760 --> 01:14:00,193 Gaat alles goed met jullie? 468 01:14:03,120 --> 01:14:04,678 Ik weet niet wat er scheelt. 469 01:14:07,240 --> 01:14:08,309 Sorry. 470 01:14:39,200 --> 01:14:40,758 Mag ik er een? 471 01:15:11,120 --> 01:15:13,429 Je inhaleert niet. 472 01:15:14,240 --> 01:15:15,639 Dat doe ik wel. 473 01:15:33,760 --> 01:15:35,990 Ik kan niet slapen. 474 01:15:36,880 --> 01:15:38,871 Het is al licht. 475 01:15:39,080 --> 01:15:41,389 Misschien moet ik me aftrekken. 476 01:15:43,960 --> 01:15:46,952 Ik stel me voor dat het dorp is verlaten. 477 01:15:47,160 --> 01:15:49,310 Er loopt geen kip op straat. 478 01:15:57,760 --> 01:15:59,113 En Nacho? 479 01:16:00,000 --> 01:16:02,355 Wat doet hij nu? 480 01:16:02,560 --> 01:16:04,835 Ligt hij nog te slapen? 481 01:16:05,040 --> 01:16:06,871 Zal hij over me dromen? 482 01:16:09,360 --> 01:16:11,715 Ik wil Andrea's tieten aanraken. 483 01:17:26,880 --> 01:17:28,996 Een, twee, drie... 484 01:17:33,080 --> 01:17:34,274 Zo goed? 485 01:17:54,160 --> 01:17:56,628 Zijn we klaar? Kan ie? 486 01:18:12,080 --> 01:18:14,913 Bedankt. We gaan een nummer spelen. 487 01:18:22,520 --> 01:18:25,796 Russen en Russinnen kleden zich uit 488 01:18:28,720 --> 01:18:31,678 zonder gordijnen verzengt de zon je 489 01:18:34,680 --> 01:18:38,195 vlekken op mijn huid kanker van genot 490 01:18:40,720 --> 01:18:44,030 sterven in overvloed leven met attitude 491 01:18:47,760 --> 01:18:50,558 verlaten, verlaten tussen mijn benen 492 01:18:50,760 --> 01:18:53,957 verlaten, verlaten tussen mijn benen 493 01:18:56,840 --> 01:19:00,196 maak me nat, maak me nat, maak me nat 494 01:19:03,080 --> 01:19:06,231 m'n pen explodeert m'n inkt explodeert 495 01:19:09,320 --> 01:19:12,517 ik verf je, ik verf je met rode verf 496 01:19:18,840 --> 01:19:22,037 lichamen die kloppen en verstrengelen 497 01:19:25,160 --> 01:19:28,357 lichamen die trillen en ineenstrengelen 498 01:19:37,120 --> 01:19:39,350 Wow. - Bedankt. 499 01:19:49,040 --> 01:19:52,715 We willen meer. - We willen meer. 500 01:19:56,560 --> 01:19:59,870 Nog eentje en dan zijn we stil. 501 01:20:00,400 --> 01:20:03,836 Nog eentje en dan zijn we stil. - Bedankt. 502 01:20:09,520 --> 01:20:11,795 Wij zijn een stelletje amateurs... 503 01:20:12,000 --> 01:20:16,232 ...maar zo meteen komt een band die echt geweldig speelt: 504 01:20:16,440 --> 01:20:18,635 Los Wanos Band. 505 01:20:19,440 --> 01:20:22,671 Een vet applaus graag. 506 01:21:10,040 --> 01:21:12,031 Roken jullie allebei? - Ja. 507 01:21:15,160 --> 01:21:17,230 Wat is dat? - Een cocktail. 508 01:21:20,880 --> 01:21:22,871 Wil je er ook een? 509 01:21:27,480 --> 01:21:29,914 Het optreden was heel goed. 510 01:21:58,520 --> 01:22:01,830 Heeft iemand je gehemelte weleens gekieteld? 511 01:22:06,840 --> 01:22:08,592 Daar, met de tong. 512 01:22:12,600 --> 01:22:13,953 Doe je mond open. 513 01:22:19,440 --> 01:22:20,429 Doe dan open. 514 01:22:32,040 --> 01:22:34,349 Nu moet je het bij Nacho doen. 515 01:22:36,120 --> 01:22:37,473 Doe het bij Nacho. 516 01:22:50,240 --> 01:22:51,992 Mag ik het drankje? 517 01:23:02,480 --> 01:23:05,438 Er zit een papiertje in. - Dat geeft toch niet. 518 01:24:10,680 --> 01:24:12,238 Wat doe je? 519 01:24:17,040 --> 01:24:19,998 Ik ben nog nooit op het herentoilet geweest. 520 01:24:21,800 --> 01:24:24,712 Ga je tegen de muur lopen? 521 01:24:34,200 --> 01:24:38,113 Een mannenplee stinkt meer. - Nee, hoor. 522 01:24:42,760 --> 01:24:45,433 Hoe laat is het? - Laat. 523 01:24:46,960 --> 01:24:48,837 Doe je ogen dicht. 524 01:24:50,320 --> 01:24:52,550 Kijk omhoog. 525 01:24:54,520 --> 01:24:55,953 Meer omhoog. 526 01:26:21,680 --> 01:26:23,955 Hoe oud was je? 527 01:26:24,160 --> 01:26:25,559 Wanneer? 528 01:26:27,160 --> 01:26:30,789 Toen je voor het eerst een jongen kuste. 529 01:26:31,000 --> 01:26:33,309 De allereerste keer? - Ja. 530 01:26:36,120 --> 01:26:38,031 Veertien. 531 01:26:46,000 --> 01:26:47,797 En jullie? 532 01:26:51,280 --> 01:26:54,431 Een meisje of een jongen? 533 01:26:55,800 --> 01:26:58,439 Een meisje. 534 01:26:58,640 --> 01:26:59,868 Twaalf. 535 01:27:01,920 --> 01:27:03,911 Wat jong nog. 536 01:29:39,280 --> 01:29:40,998 Goedemorgen. 537 01:29:49,800 --> 01:29:52,030 Of eigenlijk: goedemiddag. 538 01:29:57,320 --> 01:30:00,437 Wat een nacht. 539 01:30:02,760 --> 01:30:05,957 Ik heb koppijn. - Dat kan ik me voorstellen. 540 01:30:08,480 --> 01:30:10,311 Neem een aspirientje. 541 01:30:31,240 --> 01:30:33,959 Verwacht je iemand? - Nee. 542 01:30:38,920 --> 01:30:40,558 Het is papa. 543 01:30:40,760 --> 01:30:42,990 Hoe gaat het? - Hoe komt hij aan die pick-up? 544 01:30:45,000 --> 01:30:47,753 Wat doet hij? - Hij heeft een pick-up. 545 01:30:52,920 --> 01:30:55,434 Zal hij die hebben gekocht? 546 01:31:02,520 --> 01:31:03,919 Alles goed? - Ja. 547 01:31:04,120 --> 01:31:06,076 Leuk topje. 548 01:31:06,280 --> 01:31:11,400 Hoe kom je aan die auto? - Die heb ik geleend. Vind je 'm mooi? 549 01:31:12,680 --> 01:31:15,194 Heel comfortabel. We passen er net in. 550 01:31:16,680 --> 01:31:20,992 Ik heb een idee. We gaan een weekendje weg met z'n viertjes. 551 01:31:21,200 --> 01:31:26,513 Pak een bikini, een sweater... 552 01:31:26,720 --> 01:31:29,314 Heb je dat letterspel nog? 553 01:31:29,520 --> 01:31:32,193 Ik geloof het wel. - Neem het mee. 554 01:31:32,400 --> 01:31:36,075 Pak een trui. Ik heb voor iedereen een slaapzak. 555 01:31:37,960 --> 01:31:40,349 Wat is er? - Gaan jullie maar. 556 01:31:40,560 --> 01:31:44,758 Nee, we gaan met z'n vieren. Kom op. Met z'n vieren. 557 01:31:44,960 --> 01:31:49,795 Neem iets warms mee. 's Nachts koelt het af. En hou dat leuke topje aan. 558 01:31:51,800 --> 01:31:53,552 Kom, opschieten. 559 01:31:55,080 --> 01:31:57,230 Drie dagen? 560 01:31:57,440 --> 01:32:00,557 Ik heb een korte broek vergeten. Vraag Lucas er een. 561 01:32:00,760 --> 01:32:03,069 Die pas je niet. - We hebben dezelfde maat. 562 01:32:03,280 --> 01:32:06,397 Toe, schiet op. 563 01:32:07,920 --> 01:32:11,390 Is er iets te eten? 564 01:32:23,200 --> 01:32:25,236 Goed, we gaan. 565 01:32:25,440 --> 01:32:28,557 Ja, die. Zet 'm op. 566 01:32:32,400 --> 01:32:34,311 We gaan. 567 01:32:47,840 --> 01:32:49,193 Sorry. 568 01:33:00,440 --> 01:33:03,034 Zijn we op tijd? - Precies. 569 01:33:05,200 --> 01:33:07,760 Ik stap niet in. - Kom nou. 570 01:33:07,960 --> 01:33:09,837 Toe. - Nee, ik vind het eng. 571 01:33:10,040 --> 01:33:11,837 Echt? - Ja, gaan jullie maar. 572 01:33:12,040 --> 01:33:15,157 Goed, kom mee, Lucas. 573 01:33:17,480 --> 01:33:19,994 Het is toch wel veilig? - Ja. 574 01:33:20,200 --> 01:33:22,634 Hij stort niet neer, h�? 575 01:33:22,840 --> 01:33:25,035 Voorzichtig. - Waar moeten we instappen? 576 01:33:25,240 --> 01:33:29,950 Hoe lang gaan we vliegen? - Zo lang als jullie willen. 577 01:33:30,160 --> 01:33:33,311 Het duurt een kwartier. - Niet langer, h�? 578 01:33:36,040 --> 01:33:38,600 We moeten niet meer tijd verspillen. 579 01:33:39,480 --> 01:33:42,278 Dit is een dure grap. 580 01:33:44,120 --> 01:33:46,588 Het is toch wel veilig, h�? 581 01:34:45,560 --> 01:34:47,198 Moet je zien, papa. 582 01:34:50,040 --> 01:34:52,031 Het zijn net maquettes. 583 01:34:54,000 --> 01:34:55,638 Kijk, de trein. 584 01:35:00,240 --> 01:35:03,676 Vitamine complex. 585 01:35:34,760 --> 01:35:37,718 Hier is een langere. - Kijk. 586 01:35:38,960 --> 01:35:41,713 Die moet hier, lieverd. 587 01:35:42,840 --> 01:35:47,197 Deze, papa. - Deze moet binnenin. 588 01:35:47,400 --> 01:35:50,358 Hij moet eerst open. 589 01:35:58,280 --> 01:36:01,989 Heb je niet gevraagd hoe je die tent moet opzetten? 590 01:36:03,880 --> 01:36:07,475 Je hebt 'm in je handen. - Deze moet er zo in. 591 01:36:08,320 --> 01:36:10,072 Ik ga er in. 592 01:36:18,280 --> 01:36:22,193 lemand anders moet deze erin slaan. - Ik doe het wel. 593 01:36:23,320 --> 01:36:26,835 Kijk. - Wacht. 594 01:36:28,200 --> 01:36:30,156 Verdomme. - Help me even. 595 01:36:31,960 --> 01:36:34,076 Jij moet 'm daar... - Daarin. 596 01:36:34,280 --> 01:36:36,589 Ik zie het gat. - Zo is het goed. 597 01:36:36,800 --> 01:36:38,916 Sla jij 'm erin? - Zo moet het zijn. 598 01:36:39,760 --> 01:36:41,591 Wat is het koud. 599 01:36:49,320 --> 01:36:52,198 Mag ik een haring? - Die je in je hand hebt. 600 01:36:52,400 --> 01:36:54,550 Mag ik een haring? - Hier. 601 01:36:54,760 --> 01:36:56,478 En nu? - Sorry. 602 01:36:57,240 --> 01:36:59,879 Gaat het? - Voorzichtig, Lucas. 603 01:37:00,080 --> 01:37:02,071 Ik heb geen hamer. 604 01:37:05,680 --> 01:37:07,033 Hier. 605 01:37:08,280 --> 01:37:11,113 Ok�. - Nee, laat mij maar. 606 01:37:13,000 --> 01:37:17,551 Wat een sukkel. Neemt ie een tent mee terwijl hij hem niet kan opzetten. 607 01:37:17,760 --> 01:37:19,034 Onbegrijpelijk. 608 01:37:28,600 --> 01:37:31,797 Wat is dit? - Dat is over. 609 01:37:34,240 --> 01:37:37,915 Ga weg. - Zo staat ie wel min of meer. 610 01:37:38,560 --> 01:37:42,269 Ik heb niets warms bij me. - Dat hadden we wel gezegd. 611 01:37:42,480 --> 01:37:48,032 Je zei: Neem je korte broek mee. Ik heb twee bikini's meegenomen. 612 01:38:06,600 --> 01:38:10,718 Verdomme. En die sukkel begint nog te lachen ook. 613 01:38:17,200 --> 01:38:19,475 Verdomme. - Mecha, kom. Waar ga je heen? 614 01:38:19,680 --> 01:38:23,355 Kom nou. Kom terug, ik heb het zo weer gemaakt. 615 01:38:29,520 --> 01:38:32,193 Er liggen zakjes in het water. 616 01:38:34,720 --> 01:38:36,278 Inderdaad. 617 01:38:44,040 --> 01:38:46,634 Wat denk jij dat het zijn? - Zakjes. 618 01:38:46,840 --> 01:38:50,833 Het zijn flamingo's. - Moeten we dat ding weer opzetten. 619 01:38:52,880 --> 01:38:55,348 We moeten het snel doen. 620 01:40:46,480 --> 01:40:48,277 Goedemorgen. - Hallo. 621 01:41:06,360 --> 01:41:08,555 Waar luister je naar? 622 01:41:23,480 --> 01:41:24,913 Kijk. 623 01:41:49,600 --> 01:41:51,909 Heb jij nooit dat als je loopt... 624 01:41:52,920 --> 01:41:54,239 ...en... 625 01:41:55,000 --> 01:41:58,231 ...en dat je dan opeens een blaadje ziet... 626 01:41:58,440 --> 01:42:02,718 ...en denkt dat je erop moet staan, want als je dat niet doet... 627 01:42:04,360 --> 01:42:07,875 ...kan er iets heel ergs gebeuren. 628 01:42:25,040 --> 01:42:26,393 Scheer je je? 629 01:42:27,600 --> 01:42:30,717 Soms. - Nooit. 630 01:42:30,920 --> 01:42:32,638 Niet liegen. - En jij? 631 01:42:32,840 --> 01:42:34,239 Soms. 632 01:42:36,120 --> 01:42:38,475 Ik scheer me soms. 633 01:42:38,680 --> 01:42:42,309 Een keer in de week. - Onthaar jij je? 634 01:42:47,080 --> 01:42:48,911 Je benen en zo? 635 01:42:51,200 --> 01:42:52,997 Ik geloof dat er een demonstratie is. 636 01:42:54,560 --> 01:42:58,712 Ik geloof van arbeiders. Ik zag ze tijdens het fietsen. 637 01:43:07,960 --> 01:43:12,238 Merken jullie dat je je anders gedraagt met je vrienden dan met je familie? 638 01:43:12,440 --> 01:43:15,273 M'n moeder zei dat ook vaak. 639 01:43:17,360 --> 01:43:19,510 Ze verweet het me. 640 01:43:28,920 --> 01:43:30,512 Gaan we? - Ja. 641 01:46:25,320 --> 01:46:27,993 deze film werd ge�mproviseerd door: 642 01:46:51,960 --> 01:46:54,997 Vertaling: Corina Blan 643 01:46:55,305 --> 01:47:01,515 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.SubtitleDB.org te verwijderen 46252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.