Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,920 --> 00:00:20,580
BOY:
I can't see a thing in here.
2
00:00:20,582 --> 00:00:22,487
Ow. Will you cut it out?
3
00:00:22,489 --> 00:00:24,428
- BOY #2: What?
- Get off my foot.
4
00:00:24,430 --> 00:00:26,063
BOY #2: That wasn't me.
Hey, watch it.
5
00:00:26,065 --> 00:00:28,582
BOY #3:
Sorry, I think that was me.
6
00:00:28,584 --> 00:00:31,067
- Big shock.
- BOY #1: Can somebody just find the flashlight?
7
00:00:31,069 --> 00:00:33,213
- BOY #3: Listen.
- BOY #1: I don't hear anything.
8
00:00:33,215 --> 00:00:35,970
BOY #2:
Hold on, I think I found it.
9
00:00:37,453 --> 00:00:39,089
Wait.
10
00:00:39,091 --> 00:00:40,979
There it is again.
11
00:00:40,981 --> 00:00:43,435
You must have dog ears,
'cause the only thing I hear
12
00:00:43,437 --> 00:00:44,957
is Charlie breathing.
13
00:00:44,959 --> 00:00:47,865
Let's just get out of here.
This is really stupid.
14
00:00:47,867 --> 00:00:50,806
Yeah. Next time you hear that there's
some kind of hideous, deformed creature
15
00:00:50,808 --> 00:00:52,511
living in some
old abandoned building,
16
00:00:52,513 --> 00:00:54,851
do us a favor
and leave us out of it.
17
00:00:54,853 --> 00:00:56,590
Hey, I had a solid lead.
18
00:00:56,592 --> 00:00:58,880
Jeanie Taylor
told Martie Nixon.
19
00:00:58,882 --> 00:01:02,205
And I heard her telling Ethan
Reynolds about it in Phys Ed.
20
00:01:02,207 --> 00:01:06,418
Besides, I didn't know we were going
to end up trapped in a broom closet.
21
00:01:06,420 --> 00:01:08,256
That's a solid lead?
22
00:01:08,258 --> 00:01:12,100
Nice going, goggles.
You are so not cut out for this.
23
00:01:12,102 --> 00:01:14,625
Hey, don't call me that.
24
00:01:14,627 --> 00:01:16,564
Would you two knock it off
already?
25
00:01:16,566 --> 00:01:18,970
Trust me, whatever it is
you thought you heard,
26
00:01:18,972 --> 00:01:22,263
it's gone.
Let's just go home.
27
00:01:34,968 --> 00:01:37,590
See? I told you
there's nothing out here.
28
00:01:41,337 --> 00:01:43,607
You were saying?
29
00:01:45,381 --> 00:01:48,103
That's got to be the wind
or something.
30
00:01:50,391 --> 00:01:53,416
I'm leaning more
towards "something."
31
00:01:53,418 --> 00:01:56,276
come on, let's check it out.
32
00:01:56,278 --> 00:01:59,117
I don't think
that's such a good idea.
33
00:01:59,119 --> 00:02:01,303
Fine, stay here then.
34
00:02:01,305 --> 00:02:03,523
Yeah, stay here.
35
00:02:03,525 --> 00:02:06,247
Uh, an even worse idea.
36
00:02:10,184 --> 00:02:12,536
What's that?
37
00:02:12,538 --> 00:02:15,227
Thermal camera.
38
00:02:15,229 --> 00:02:17,278
Monster tracker.
39
00:02:17,280 --> 00:02:19,010
Shh.
40
00:02:19,012 --> 00:02:21,392
I think I heard something.
41
00:02:21,394 --> 00:02:23,651
What is it?
42
00:02:23,653 --> 00:02:25,982
Something's over there.
43
00:02:32,999 --> 00:02:35,744
- I don't see anything.
- Guys?
44
00:02:35,746 --> 00:02:39,960
I think we might want
to find another way out here.
45
00:02:53,689 --> 00:02:56,602
Well, well,
look what we got here.
46
00:02:56,604 --> 00:02:58,901
Out favorite
middle-school wimps.
47
00:02:58,903 --> 00:03:01,251
The monster geek squad!
48
00:03:01,253 --> 00:03:05,448
Actually, it's "Elite Monster-Hunting
Unit," you Neanderthal.
49
00:03:05,450 --> 00:03:06,681
Oh, get up.
50
00:03:09,398 --> 00:03:12,595
"Neanderthal"?
That sounds bad.
51
00:03:12,597 --> 00:03:15,594
It has a bunch of those,
uh, whatchamacallums?
52
00:03:15,596 --> 00:03:17,609
Syllables, moron.
53
00:03:17,611 --> 00:03:20,241
Oh yeah? How about a
bruise for every syllable?
54
00:03:20,243 --> 00:03:21,507
Ne-an-der-thal!
55
00:03:21,509 --> 00:03:22,857
Ah!
56
00:03:22,859 --> 00:03:24,240
What's wrong, dorks?
57
00:03:24,242 --> 00:03:26,289
No science club today,
so you thought you'd try
58
00:03:26,291 --> 00:03:29,238
the life of crime, huh?
A little breaking and entering?
59
00:03:29,240 --> 00:03:31,136
Truth be told,
60
00:03:31,138 --> 00:03:33,969
we were chasing down an
unidentified beast-like creature
61
00:03:33,971 --> 00:03:35,667
right inside that old building.
62
00:03:35,669 --> 00:03:37,650
We have it trapped in there.
63
00:03:37,652 --> 00:03:39,049
Cork it, geek boy!
64
00:03:39,051 --> 00:03:40,948
Nobody's talking to you.
65
00:03:40,950 --> 00:03:43,348
What gives, Charlie? What
are you and the dork patrol
66
00:03:43,350 --> 00:03:44,763
doing mess around
the old bank?
67
00:03:44,765 --> 00:03:46,163
None of your business.
68
00:03:46,165 --> 00:03:48,345
Whoa! Take it down a notch,
brainiac,
69
00:03:48,347 --> 00:03:50,211
or you'll be chewing
on a knuckle sandwich.
70
00:03:50,213 --> 00:03:51,910
A triple decker!
71
00:03:51,912 --> 00:03:53,708
Hey, yeah, what's with
this jacket anyway?
72
00:03:53,710 --> 00:03:55,275
You wear this stupid thing
every day.
73
00:03:55,277 --> 00:03:57,341
He's thinks he's going
to Hartford someday!
74
00:03:57,343 --> 00:03:58,573
Uh, doubt it!
75
00:04:00,858 --> 00:04:02,621
It's "Harvard," you meathead.
76
00:04:02,623 --> 00:04:04,505
You know, you might have thought
high school would have made you
77
00:04:04,507 --> 00:04:05,554
a little bit smarter.
78
00:04:05,556 --> 00:04:07,920
And that jacket
belonged to his brother,
79
00:04:07,922 --> 00:04:09,153
the Marine.
80
00:04:14,169 --> 00:04:16,233
Where are the Marines
when we need them?!
81
00:04:16,235 --> 00:04:17,965
A beast-like creature?
82
00:04:17,967 --> 00:04:20,147
Could you be bigger wimps?
83
00:04:20,149 --> 00:04:23,229
Figures dorks like you would be
afraid of a little kitty cat.
84
00:04:23,231 --> 00:04:25,796
Wait till all the other losers
at their school hear about this!
85
00:04:28,479 --> 00:04:32,491
You're dead meat, Hamilton!
86
00:06:51,381 --> 00:06:53,844
GIRL:
Nice costume, dork.
87
00:06:55,479 --> 00:06:58,608
Told you-hardly anyone else
is wearing a costume.
88
00:06:58,610 --> 00:07:00,253
I feel like a total idiot.
89
00:07:00,255 --> 00:07:02,523
Dude, it's Halloween.
We always wear costumes.
90
00:07:02,525 --> 00:07:05,516
But don't you think we might be getting a
little bit old for this kind of stuff?
91
00:07:05,518 --> 00:07:06,980
No.
92
00:07:06,982 --> 00:07:08,033
Guys!
93
00:07:08,035 --> 00:07:09,339
It finally came!
94
00:07:09,341 --> 00:07:11,267
"Swamp Monsters" 217!
95
00:07:11,269 --> 00:07:15,367
The one where the swamp alien has to
battle the zombie slime creatures.
96
00:07:15,369 --> 00:07:17,361
He ends up having to eat
his own head.
97
00:07:17,363 --> 00:07:20,992
- Hey, Charlie!
- Oh! Brandy, hey.
98
00:07:20,995 --> 00:07:23,118
How's it going?
99
00:07:23,120 --> 00:07:26,033
Did you finish your chapter for
the Chem Lab notes last night?
100
00:07:26,035 --> 00:07:28,736
Oh, yeah, Chem Lab!
Absolutely!
101
00:07:28,738 --> 00:07:30,645
I, uh, got 'em right here.
102
00:07:39,921 --> 00:07:41,583
Oh yeah.
103
00:07:41,585 --> 00:07:45,238
Nice costume. You supposed
to be a dog or something?
104
00:07:45,240 --> 00:07:48,055
Oh, no, werewolf actually.
105
00:07:48,057 --> 00:07:50,312
It's cute.
106
00:07:50,314 --> 00:07:53,558
Yeah, we were actually just
making fun of all the losers
107
00:07:53,560 --> 00:07:57,527
that actually wear costumes. Yeah,
usually we're way more mature-
108
00:07:57,529 --> 00:07:58,713
I can see that.
109
00:08:19,997 --> 00:08:22,037
Oh, great.
110
00:08:22,039 --> 00:08:26,534
We could run. I hear Mexico
is lovely this time of year.
111
00:08:34,228 --> 00:08:38,080
What's this? "A guide to
demons, monsters and aliens"?
112
00:08:38,082 --> 00:08:40,024
Ooh, which chapter
are you in?
113
00:08:40,026 --> 00:08:42,115
This is so lame, jake.
Just leave them alone.
114
00:08:42,117 --> 00:08:45,262
Oh, hey look,
it's the geek patrol.
115
00:08:45,264 --> 00:08:47,799
Not so bad when you're not armed
with a milkshake, are you?
116
00:08:47,801 --> 00:08:49,792
Serious, Jake!
I'm gonna tell ma.
117
00:08:49,794 --> 00:08:51,768
Hey, why don't you guys
knock it off?
118
00:08:51,770 --> 00:08:54,223
What's the matter? Run out of
kids to bully at your own school?
119
00:08:54,225 --> 00:08:56,414
- You had to come back here?
- Jake!
120
00:08:56,416 --> 00:08:59,033
How much grass do you think
Charlie here could eat
121
00:08:59,035 --> 00:09:01,337
before he chucks it all up,
huh?
122
00:09:01,339 --> 00:09:03,924
- Maybe we should find out.
- Get off of him!
123
00:09:03,926 --> 00:09:06,790
- How about a game, twerps?
- Ah!
124
00:09:06,792 --> 00:09:09,508
Oh, get real! These losers
couldn't play football
125
00:09:09,510 --> 00:09:12,325
against my grandma's
knitting club.
126
00:09:12,327 --> 00:09:14,419
And those old bags
can't even walk.
127
00:09:17,284 --> 00:09:19,526
Yeah, we were thinking
about taking the day off
128
00:09:19,528 --> 00:09:21,284
from anything that requires
the human brain.
129
00:09:21,286 --> 00:09:24,063
So yeah, maybe football
might just do the trick.
130
00:09:24,065 --> 00:09:26,107
What did you say, geek boy?
131
00:09:26,109 --> 00:09:29,323
It sounded like an insult,
132
00:09:29,325 --> 00:09:32,571
but, no, that can't be right.
That would require guts,
133
00:09:32,573 --> 00:09:35,636
which you and the wimp brigade
don't have.
134
00:09:35,638 --> 00:09:39,285
Charlie! You're not
exactly helping here.
135
00:09:39,287 --> 00:09:42,820
Any rock-for-brains
can throw a football.
136
00:09:42,822 --> 00:09:44,796
Well, apparently not anyone,
since you and your team
137
00:09:44,798 --> 00:09:47,392
have lost almost
every game this year,
138
00:09:47,394 --> 00:09:50,021
and set the record for most
interceptions in a season.
139
00:09:50,023 --> 00:09:52,198
Oh really?
140
00:09:52,200 --> 00:09:54,308
Let's see you do this,
Einstein.
141
00:10:01,527 --> 00:10:03,116
Uh, you were saying?
142
00:10:03,118 --> 00:10:05,997
I was saying
that it doesn't take much
143
00:10:05,999 --> 00:10:08,174
for a bunch of morons
to go out on the court
144
00:10:08,176 --> 00:10:09,748
and bash each other's
brains in.
145
00:10:09,750 --> 00:10:12,109
It's a field, professor,
not a court.
146
00:10:12,111 --> 00:10:13,968
No, all right.
147
00:10:13,970 --> 00:10:15,978
All right, Charlie,
I got something for you,
148
00:10:15,980 --> 00:10:18,607
now that you're
Mr. Big and Bold.
149
00:10:22,243 --> 00:10:23,681
Let's hear it.
150
00:10:23,683 --> 00:10:25,422
Name your challenge.
151
00:10:25,424 --> 00:10:27,867
Uh, all right.
152
00:10:27,869 --> 00:10:30,732
Uh...
153
00:10:30,734 --> 00:10:33,645
the old Sullivan place-
one night.
154
00:10:33,647 --> 00:10:36,324
- Ooh!
- You and the geek squad
155
00:10:36,326 --> 00:10:39,088
spend an entire night up there.
156
00:10:39,090 --> 00:10:41,700
- Excuse me?
- Oh, you heard me.
157
00:10:41,702 --> 00:10:44,882
The Sullivan house,
one night.
158
00:10:44,884 --> 00:10:47,193
Isn't that place
supposed to be haunted?
159
00:10:47,195 --> 00:10:48,433
Oh, is it?
160
00:10:48,435 --> 00:10:50,308
Yeah, that's the point,
loser.
161
00:10:50,310 --> 00:10:53,138
You guys think you're some kind
of monster experts?
162
00:10:53,140 --> 00:10:54,662
Prove it.
163
00:10:58,113 --> 00:11:00,690
That's what I thought.
164
00:11:00,692 --> 00:11:02,415
Name the time and place.
165
00:11:02,417 --> 00:11:03,956
We'll be there.
166
00:11:03,958 --> 00:11:06,568
Tomorrow-Halloween.
167
00:11:06,570 --> 00:11:08,293
Done.
168
00:11:10,154 --> 00:11:12,529
Okay, Charlie,
it's your funeral.
169
00:11:12,531 --> 00:11:16,147
Behind the school,
bike path, tomorrow,
170
00:11:16,149 --> 00:11:18,023
6:00. Be there.
171
00:11:34,001 --> 00:11:36,260
What did you
just get us into?
172
00:11:36,262 --> 00:11:38,838
Please tell me
this is a dream.
173
00:11:38,840 --> 00:11:41,451
- I think the word is "nightmare."
- come on, guys!
174
00:11:41,453 --> 00:11:44,834
Are we going to let them show us
up for the rest of our lives?
175
00:11:44,836 --> 00:11:48,937
How many more swirlies and wedgies and wet
willies are we going to have to take?
176
00:11:48,939 --> 00:11:51,599
I don't know, Charlie, but I'd rather
take more of what they're dishing out
177
00:11:51,601 --> 00:11:54,128
than go near
that Sullivan house.
178
00:11:54,130 --> 00:11:55,585
Yeah, Charlie,
the house is haunted.
179
00:11:55,587 --> 00:11:57,578
Not sure what's confusing
about that.
180
00:11:57,580 --> 00:11:59,771
And you guys
actually believe that?
181
00:11:59,773 --> 00:12:01,764
Yeah, why wouldn't we?
182
00:12:01,766 --> 00:12:03,673
You just want us
to come with you.
183
00:12:03,675 --> 00:12:07,022
Guys, we're going to be in the
same school as them next year.
184
00:12:07,024 --> 00:12:10,389
Do you really want to be a punching
bag for those jerks 'til we graduate?
185
00:12:10,391 --> 00:12:13,219
Fine, I'm done.
186
00:12:16,470 --> 00:12:19,339
So what do you have in mind?
187
00:12:19,341 --> 00:12:22,908
Yeah, what's the plan?
188
00:12:22,910 --> 00:12:26,127
Meet me at my house at 6:00.
I'll lay it out for you guys.
189
00:12:26,129 --> 00:12:29,546
- So you mean you'll make it up as you go?
- Exactly.
190
00:12:42,528 --> 00:12:45,247
Charlie, I wish
you'd drink more milk.
191
00:12:45,249 --> 00:12:46,824
Stop with all that soda.
192
00:12:46,826 --> 00:12:49,165
I'm allergic to milk, mom.
Remember?
193
00:12:49,167 --> 00:12:52,799
And I haven't had a soda
in, like, forever.
194
00:12:52,801 --> 00:12:54,408
Yeah, he's allergic
to everything,
195
00:12:54,410 --> 00:12:57,430
- especially girls.
- Zip it, runt.
196
00:12:57,432 --> 00:12:59,222
Oh no, you don't
still have the hots
197
00:12:59,224 --> 00:13:01,545
for the girl
in your Chemistry Lab, do you?
198
00:13:01,547 --> 00:13:03,670
I'm serious, Todd.
199
00:13:03,672 --> 00:13:05,213
I've got a better idea.
200
00:13:05,215 --> 00:13:08,003
Why don't you come over here
and make me zip it?
201
00:13:08,005 --> 00:13:10,110
Hey!
202
00:13:10,112 --> 00:13:13,396
He threw his peas at me!
203
00:13:13,398 --> 00:13:15,156
And they say you can't
train a baby.
204
00:13:15,158 --> 00:13:17,862
Charlie, Todd, stop it.
Just eat.
205
00:13:17,864 --> 00:13:21,562
I got you some almond milk. They say
it's better for your digestive tract.
206
00:13:21,564 --> 00:13:24,849
Yeah, Charles, or how about
some of Noah's baby formula?
207
00:13:24,851 --> 00:13:26,890
I'm warning you, Todd.
208
00:13:34,211 --> 00:13:37,214
Warning me how?
209
00:13:37,216 --> 00:13:39,322
Sit down and be quiet, Todd,
210
00:13:39,324 --> 00:13:42,409
or I'm going to let Charlie have five
minutes alone with you off the leash.
211
00:13:42,411 --> 00:13:46,176
Not cool, Russ!
212
00:13:56,718 --> 00:13:59,454
Hey, guys?
213
00:13:59,456 --> 00:14:02,409
You might want to come over here
and read this.
214
00:14:06,709 --> 00:14:09,130
"During the 1950s,
215
00:14:09,132 --> 00:14:11,321
"the Sullivan Gang was rumored
to be responsible
216
00:14:11,323 --> 00:14:14,242
"for over 30 bank robberies
in California alone.
217
00:14:14,244 --> 00:14:16,732
"they were finally killed
in a shootout
218
00:14:16,734 --> 00:14:18,708
"right here in Elk Falls
at their hide-out,
219
00:14:18,710 --> 00:14:20,732
"the old Sullivan place.
220
00:14:20,734 --> 00:14:24,350
Cops said it was
a total bloodbath."
221
00:14:24,352 --> 00:14:26,673
Like, body parts everywhere!
222
00:14:26,675 --> 00:14:30,408
It also says the place is supposed
to be haunted by the gang
223
00:14:30,410 --> 00:14:32,566
and their vicious old dog
Salty.
224
00:14:32,568 --> 00:14:35,852
Haunted by a dog?
Let me see that.
225
00:14:35,854 --> 00:14:39,072
"Over the years,
many citizens of Elk Falls
226
00:14:39,074 --> 00:14:41,694
"have reported hearing
strange noises
227
00:14:41,696 --> 00:14:43,354
"coming from the house,
228
00:14:43,356 --> 00:14:45,777
"which to this day
remains abandoned
229
00:14:45,779 --> 00:14:48,930
"due to an ongoing dispute
over ownership
230
00:14:48,932 --> 00:14:50,907
"and the city's inability
to find a buyer
231
00:14:50,909 --> 00:14:55,254
willing to take on
the troubled property."
232
00:14:55,256 --> 00:14:58,373
NICK:
Dude! Look at these guys!
233
00:14:58,375 --> 00:15:01,035
They look like total psychos!
234
00:15:01,037 --> 00:15:05,278
Hey, this one looks
just like you, goggles.
235
00:15:05,280 --> 00:15:07,274
Haunted by a dog?
236
00:15:07,276 --> 00:15:10,386
What a bunch of baloney!
The place is just old.
237
00:15:10,388 --> 00:15:11,882
We're doing this.
End of story.
238
00:15:11,884 --> 00:15:14,795
Yeah, we kind of have to.
We chicken out now,
239
00:15:14,797 --> 00:15:17,457
our lives at Joe Dante
middle school are gonna suck.
240
00:15:17,459 --> 00:15:21,167
- Probably high school too.
- It already sucks.
241
00:15:21,169 --> 00:15:24,961
Yeah, but we're talking about it
going to an entirely new level.
242
00:15:24,963 --> 00:15:26,574
How are we going
to get our parents
243
00:15:26,576 --> 00:15:28,488
to let us stay the night
in that old house?
244
00:15:28,490 --> 00:15:30,600
It's simple.
We tell our parents
245
00:15:30,602 --> 00:15:32,198
that we're staying over
at each other's houses,
246
00:15:32,200 --> 00:15:33,928
and by morning,
we're heroes.
247
00:15:33,930 --> 00:15:36,208
Jake and those other lug nuts
won't be able
248
00:15:36,210 --> 00:15:38,887
- to push us around anymore.
- NICK: I gotta go home.
249
00:15:38,889 --> 00:15:42,314
My mom's making something
that vaguely resembles meatloaf.
250
00:15:42,316 --> 00:15:46,224
If I don't get there soon, my sister
will gives hers to the dog before I can.
251
00:15:46,226 --> 00:15:49,435
Remember, we meet behind the
school tomorrow at 6:00.
252
00:15:49,437 --> 00:15:52,114
Does this mean
no trick-or-treating?
253
00:15:52,116 --> 00:15:54,476
ALEX:
What do you think?
254
00:15:54,478 --> 00:15:56,124
CHARLIE: This will be better.
Trust me.
255
00:15:56,126 --> 00:15:57,720
NICK:
Oh, okay, Charlie.
256
00:16:00,136 --> 00:16:03,694
- See you tomorrow night, Charlie.
- No you won't.
257
00:16:03,696 --> 00:16:06,006
Got your new wrestling coach coming
over tomorrow night, remember?
258
00:16:06,008 --> 00:16:09,566
- Charlie doesn't wrestle.
- I hate wrestling, dad.
259
00:16:09,568 --> 00:16:11,447
Well, that's why
you're going to take lessons.
260
00:16:11,449 --> 00:16:13,244
That doesn't make any sense.
261
00:16:13,246 --> 00:16:15,823
You need to do something
more physical, okay?
262
00:16:15,825 --> 00:16:17,819
You're wasting too much time
at your computers.
263
00:16:17,821 --> 00:16:21,080
What kind of wrestling coach
comes over on Halloween, anyway?
264
00:16:21,082 --> 00:16:23,426
Bye, boys.
265
00:16:23,428 --> 00:16:26,421
But dad, we have
a big geometry test coming up.
266
00:16:26,423 --> 00:16:29,233
We're in a study group together.
I can't let my friends down.
267
00:16:29,235 --> 00:16:31,878
What about
letting your dad down?
268
00:16:31,880 --> 00:16:34,474
Day after tomorrow,
I promise.
269
00:16:35,824 --> 00:16:38,085
I expect to see an "A"
on that test.
270
00:16:40,698 --> 00:16:43,175
Geometry test, huh?
271
00:16:43,177 --> 00:16:44,790
I know what you guys
are doing.
272
00:16:44,792 --> 00:16:47,584
- You don't know anything.
- Really?
273
00:16:47,586 --> 00:16:51,993
Maybe we should have a talk
with mom and dad then.
274
00:16:51,995 --> 00:16:54,932
I'll do your homework
for a week.
275
00:16:54,934 --> 00:16:57,384
You're not getting my bank.
276
00:16:57,386 --> 00:16:59,635
I already looked in there.
There's not enough.
277
00:16:59,637 --> 00:17:03,296
25 bucks, that's the price
for my silence.
278
00:17:03,298 --> 00:17:04,974
I'll kill him for free.
279
00:17:06,790 --> 00:17:08,467
Deal.
280
00:17:08,469 --> 00:17:11,725
Not a word.
281
00:17:11,727 --> 00:17:14,110
And you're doing my homework.
282
00:17:32,750 --> 00:17:35,167
I'm impressed.
283
00:17:35,169 --> 00:17:36,594
Didn't think
you guys would show.
284
00:17:36,596 --> 00:17:38,794
This is a piece of cake.
285
00:17:42,625 --> 00:17:45,898
If you're doing this
for my sister, forget about it.
286
00:17:45,900 --> 00:17:48,031
- You got no shot with her.
- I'm doing this
287
00:17:48,033 --> 00:17:51,238
because I'm tired of you guys
always giving us a hard time.
288
00:17:51,240 --> 00:17:53,672
We do this,
you guys back off.
289
00:17:53,674 --> 00:17:55,620
Deal?
290
00:17:57,503 --> 00:18:00,876
Deal, but I won't
hold my breath.
291
00:18:00,878 --> 00:18:02,640
Ha!
You clowns ready?
292
00:18:02,642 --> 00:18:04,604
Born ready.
293
00:18:05,748 --> 00:18:08,770
Yeah? Well, talk is cheap,
professor.
294
00:18:08,772 --> 00:18:10,936
Smart money says
you won't make it 'til dark.
295
00:18:10,938 --> 00:18:13,186
I bet they don't
even go inside.
296
00:18:13,188 --> 00:18:15,537
Let's just do this.
297
00:18:15,539 --> 00:18:18,105
Are you sure about this,
Charlie? You don't have to.
298
00:18:18,107 --> 00:18:21,851
Sure he is! The dare is you
stay the entire night.
299
00:18:21,853 --> 00:18:24,067
Of course if you decide
to split early,
300
00:18:24,069 --> 00:18:27,107
youtube and the whole rest
of the world will be watching.
301
00:18:27,109 --> 00:18:29,525
You guys will be
on hidden cameras all night.
302
00:18:29,527 --> 00:18:31,859
Uh, bye, boys.
303
00:18:38,495 --> 00:18:39,701
Can we go now, please?
304
00:19:11,508 --> 00:19:14,025
What are you doing? We didn't
even get to the house yet.
305
00:19:14,027 --> 00:19:17,266
My dad! We're supposed to
be studying for a math test
306
00:19:17,268 --> 00:19:19,382
at your house, remember?
307
00:19:19,384 --> 00:19:21,481
Come on, let's go.
308
00:19:37,470 --> 00:19:40,188
Are we almost there yet,
Charlie?
309
00:19:40,190 --> 00:19:42,539
Almost.
310
00:19:56,849 --> 00:19:59,180
Hey, did you read the new
"zombie invasion" comic?
311
00:19:59,182 --> 00:20:01,162
Yes, it's awesome!
312
00:20:01,164 --> 00:20:03,378
Dude, it was awesome. I like
"the zombie warrior" better.
313
00:20:03,380 --> 00:20:05,696
Well, yeah,
because that was the first one.
314
00:20:05,698 --> 00:20:07,678
I mean, it's expected.
315
00:20:24,707 --> 00:20:27,780
What now?
316
00:20:27,782 --> 00:20:31,637
How are we
getting in this place?
317
00:20:42,990 --> 00:20:45,630
Okay, come on.
318
00:20:50,951 --> 00:20:53,776
There, that's our entrance.
319
00:20:53,778 --> 00:20:56,068
We pry that wood off
and slip inside.
320
00:20:59,894 --> 00:21:02,185
Let's see here.
321
00:21:02,187 --> 00:21:05,211
We're sure we really
want to do this?
322
00:21:05,213 --> 00:21:07,005
Don't chicken out now, Nick.
323
00:21:07,007 --> 00:21:09,465
They could be watching us
on those cameras.
324
00:21:11,645 --> 00:21:13,637
No turning back now.
325
00:21:21,634 --> 00:21:23,958
This is way too easy.
326
00:21:23,960 --> 00:21:25,970
This is going
to be an awesome night.
327
00:21:25,972 --> 00:21:28,629
Meet up at my place in an hour,
make sure everything's ready.
328
00:21:28,631 --> 00:21:30,956
- I got this.
- Tonight,
329
00:21:30,958 --> 00:21:35,011
those dipsticks are going
to get a double dose of ghost.
330
00:21:35,013 --> 00:21:38,967
- Do you guys really have cameras in there?
- Jake's dad works security.
331
00:21:38,969 --> 00:21:41,460
He gave me a few toys. Heighten
the experience a little.
332
00:21:41,462 --> 00:21:43,638
Plus we got to make sure
your friends don't wuss out.
333
00:21:43,640 --> 00:21:46,529
Don't you think
that's kind of mean, Jake?
334
00:21:46,531 --> 00:21:49,538
Absolutely!
335
00:22:07,208 --> 00:22:09,367
CHARLIE:
Oh, my face.
336
00:22:15,485 --> 00:22:18,242
Would you get off me, please?
337
00:22:18,244 --> 00:22:20,005
I'm trying!
338
00:22:26,787 --> 00:22:29,511
Man, it's higher
than I thought.
339
00:22:29,513 --> 00:22:32,969
I don't think we could get back out
that way even if we wanted to.
340
00:22:32,971 --> 00:22:34,164
Great!
341
00:22:34,166 --> 00:22:35,695
So we're trapped
in here?
342
00:22:35,697 --> 00:22:37,355
We shouldn't even be here,
Charlie.
343
00:22:37,357 --> 00:22:38,918
This is all your fault.
344
00:22:38,920 --> 00:22:41,311
Yeah, I had my grimm reaper
super-hero costume
345
00:22:41,313 --> 00:22:45,118
all ready to go for tonight.
But no, I'm trapped here
346
00:22:45,120 --> 00:22:47,727
in this stupid old
haunted house with you guys!
347
00:22:47,729 --> 00:22:50,653
Would you guys calm down? You
whine worse than my baby brother.
348
00:22:50,655 --> 00:22:52,214
ALEX:
So you're calling us babies?
349
00:22:52,216 --> 00:22:55,107
Yeah, snot-nosed
little diaper-wearing babies.
350
00:22:55,109 --> 00:22:57,151
Okay, that's it.
351
00:22:57,153 --> 00:22:58,897
I'm done.
Party's over.
352
00:22:58,899 --> 00:23:00,292
Give me a boost, Nick.
353
00:23:00,294 --> 00:23:02,022
No way,
you give me a boost.
354
00:23:02,024 --> 00:23:03,884
Guys, you really
want to leave?
355
00:23:03,886 --> 00:23:06,742
Aren't you tired of those jerks
always getting the best of us?
356
00:23:06,744 --> 00:23:09,701
This is our chance to show
everyone what we're made of.
357
00:23:09,703 --> 00:23:12,160
We go back out that window now,
we can never show our faces
358
00:23:12,161 --> 00:23:13,922
in the school again.
359
00:23:13,924 --> 00:23:16,582
We can do this,
you know we can.
360
00:23:16,584 --> 00:23:20,006
Unless you really think we're the
gutless losers they say we are.
361
00:23:20,008 --> 00:23:21,882
We're not losers.
362
00:23:21,884 --> 00:23:23,980
So prove it.
363
00:23:25,446 --> 00:23:27,876
Come on, guys.
364
00:23:29,608 --> 00:23:32,904
Forget those guys,
right?
365
00:23:34,837 --> 00:23:36,534
I guess.
366
00:23:38,467 --> 00:23:41,111
CHARLIE: Let's take inventory.
Supply check.
367
00:23:43,262 --> 00:23:45,458
I brought the entertainment.
368
00:23:45,460 --> 00:23:49,087
Ipad, video game, dvd,
369
00:23:49,089 --> 00:23:51,751
D.S., and G.P.S.,
just in case.
370
00:23:51,753 --> 00:23:54,632
Oh, and this.
371
00:23:54,634 --> 00:23:56,096
Nice touch.
372
00:23:56,098 --> 00:23:58,095
Thought you'd appreciate
the irony.
373
00:23:58,097 --> 00:23:59,927
I brought the food.
374
00:23:59,929 --> 00:24:03,639
Chips, salsa-not too spicy-
drinks,
375
00:24:03,641 --> 00:24:05,138
chocolate-covered debby cakes,
376
00:24:05,140 --> 00:24:07,236
and my personal favorite,
377
00:24:07,238 --> 00:24:10,466
hungry boy
fried chicken dinners.
378
00:24:10,468 --> 00:24:12,929
These are frozen dinners.
379
00:24:12,931 --> 00:24:14,761
They'll thaw out
by the time we eat them.
380
00:24:14,763 --> 00:24:18,192
All right, so I brought
the batteries, matches,
381
00:24:18,194 --> 00:24:20,656
non-drip candles.
382
00:24:20,658 --> 00:24:22,787
No one will ever know
that we were here.
383
00:24:22,789 --> 00:24:24,518
What about the window?
384
00:24:24,520 --> 00:24:26,766
Cat did it.
385
00:24:26,768 --> 00:24:31,378
Oh, and these-
standard army flashlights.
386
00:24:31,380 --> 00:24:33,609
- They're the real deal.
- NICK: No, thanks.
387
00:24:33,611 --> 00:24:35,906
I have my cactus jack
ranger pocket knife.
388
00:24:35,908 --> 00:24:37,372
It has a light
built into it.
389
00:24:37,374 --> 00:24:38,903
Look.
390
00:24:38,905 --> 00:24:41,435
Did you get that
out of cereal box?
391
00:24:41,437 --> 00:24:44,632
- It's for small, tight spaces.
- Like your brain?
392
00:24:44,634 --> 00:24:47,012
Let's just look around
and find a place
393
00:24:47,014 --> 00:24:48,277
to settle down for the night.
394
00:24:48,279 --> 00:24:50,408
Maybe we should
just stay right here.
395
00:24:50,410 --> 00:24:54,704
In a dusty old basement?
I don't think so.
396
00:24:54,706 --> 00:24:58,052
Let's just go. This place
smells like a dungeon.
397
00:25:06,710 --> 00:25:08,706
Ready?
398
00:25:20,614 --> 00:25:23,392
Be quiet,
just in case.
399
00:25:23,394 --> 00:25:25,757
Just in case what?
400
00:25:25,759 --> 00:25:28,338
In case the bloody, rotting
corpses of the Sullivan Gang
401
00:25:28,340 --> 00:25:30,618
- are still living upstairs.
- That's not funny!
402
00:25:30,620 --> 00:25:32,499
Hello?
Anyone home?
403
00:25:32,501 --> 00:25:35,363
Are you crazy, Charlie?
404
00:25:35,365 --> 00:25:37,228
It's just us.
405
00:25:37,230 --> 00:25:38,959
Let's go.
406
00:25:41,475 --> 00:25:44,255
You guys waiting
for a formal invitation?
407
00:25:45,488 --> 00:25:47,900
Maybe we should go
back downstairs.
408
00:25:47,902 --> 00:25:49,682
They'll never know.
409
00:25:49,684 --> 00:25:52,545
Rangers never retreat.
410
00:26:14,309 --> 00:26:16,355
You guys coming or what?
411
00:26:16,357 --> 00:26:19,019
What do you see?
412
00:26:19,021 --> 00:26:21,017
Uh, big empty house.
413
00:26:21,019 --> 00:26:22,583
See for yourself.
414
00:26:46,310 --> 00:26:48,673
Whoa, look at that.
415
00:26:48,675 --> 00:26:51,270
NICK: Wow!
416
00:26:53,620 --> 00:26:55,649
This is pretty cool.
417
00:26:55,651 --> 00:26:59,511
Yeah, see? No ghosts,
no Sullivan Gang, no Salty.
418
00:26:59,513 --> 00:27:01,759
Yeah.
419
00:27:14,699 --> 00:27:17,593
Hey, we found a perfect spot
for us.
420
00:27:20,259 --> 00:27:22,789
Oh, and the best part?
After tomorrow,
421
00:27:22,791 --> 00:27:25,186
no more Jake and his meathead
friends bothering us.
422
00:27:25,188 --> 00:27:27,217
I have to admit,
423
00:27:27,219 --> 00:27:30,047
I thought you were out of your
gourd for getting us into this.
424
00:27:30,049 --> 00:27:34,117
Yeah, this actually turned out to
be a pretty good idea, Charlie.
425
00:27:34,119 --> 00:27:36,753
So, if you Neanderthals
are watching us,
426
00:27:36,755 --> 00:27:40,054
hello from the haunted house.
427
00:27:40,056 --> 00:27:42,606
Jake, help us!
428
00:27:42,608 --> 00:27:46,742
Zombies got us and turned us
into the living dead.
429
00:27:46,744 --> 00:27:50,928
Yeah! Please tell our teachers we won't
be coming back to school anymore.
430
00:27:50,930 --> 00:27:52,964
They can give our homework
to someone else.
431
00:28:04,640 --> 00:28:08,374
You really think the Sullivan
Gang ever lived here?
432
00:28:08,376 --> 00:28:10,942
I don't know.
Doesn't really matter, though.
433
00:28:10,944 --> 00:28:13,044
I mean, you saw
all the furniture in there.
434
00:28:13,046 --> 00:28:16,312
Somebody lived there,
a long time ago, anyway.
435
00:28:16,314 --> 00:28:19,664
ALEX: And besides, there's
no such thing as ghosts.
436
00:28:19,666 --> 00:28:22,900
That's what they always say
in the movies
437
00:28:22,902 --> 00:28:26,552
right before one shows up
and rips their face off.
438
00:28:43,067 --> 00:28:46,366
CHARLIE:
Wow, it's really pretty.
439
00:28:46,368 --> 00:28:48,351
Yeah, just like Brandy Benson.
440
00:28:48,353 --> 00:28:50,119
Don't even, Alex!
441
00:28:50,121 --> 00:28:52,788
Got to admit, Charlie,
we wouldn't be here right now
442
00:28:52,790 --> 00:28:55,523
if Brandy wasn't standing there
yesterday.
443
00:28:55,525 --> 00:28:58,708
Yep, you'd be out trick-or-treating,
just like you always do.
444
00:28:58,710 --> 00:29:00,359
What's wrong
with trick-or-treating?
445
00:29:00,361 --> 00:29:02,077
It's for kids.
446
00:29:02,079 --> 00:29:03,695
Oh yeah,
so what's that make you?
447
00:29:03,697 --> 00:29:06,747
- Some kind of grown-up?
- ALEX: Truce, guys.
448
00:29:06,749 --> 00:29:09,081
Look at this-
sunset, three friends.
449
00:29:09,083 --> 00:29:11,049
This is a total
beer-commercial moment.
450
00:29:11,051 --> 00:29:13,301
You guys are ruining it.
451
00:29:13,303 --> 00:29:15,736
Okay.
But he started it.
452
00:29:17,406 --> 00:29:19,188
And yeah,
Brandy Benson is beautiful.
453
00:29:48,077 --> 00:29:50,326
What are you doing?
454
00:29:50,328 --> 00:29:51,727
Tempting fate.
455
00:29:51,729 --> 00:29:53,595
That's what Rangers do.
456
00:29:53,597 --> 00:29:55,880
Dude, that's what idiots do.
457
00:29:55,882 --> 00:29:57,781
Get over here.
458
00:29:59,534 --> 00:30:02,701
- Come on, dude.
- ALEX: Man, come on.
459
00:30:02,703 --> 00:30:06,954
I don't remember it being this dark in here.
460
00:30:06,956 --> 00:30:08,288
What are you doing now?
461
00:30:08,290 --> 00:30:10,691
Seeing if any
of the light switches work.
462
00:30:10,693 --> 00:30:13,859
That would be a great idea if
there were any lights to turn on.
463
00:30:13,861 --> 00:30:15,227
But there aren't.
464
00:30:15,229 --> 00:30:17,461
So just stay close,
okay?
465
00:30:44,098 --> 00:30:45,796
Did we leave the door open?
466
00:30:47,567 --> 00:30:50,600
What's that down there?
467
00:31:08,381 --> 00:31:10,780
It's just the wind.
468
00:31:10,782 --> 00:31:13,849
I thought I heard it
say something.
469
00:31:16,953 --> 00:31:18,586
Nick!
470
00:31:18,588 --> 00:31:21,522
I'm coming to get you.
471
00:31:21,524 --> 00:31:23,756
If it gets me,
I promise,
472
00:31:23,758 --> 00:31:25,925
it's getting you first.
473
00:31:45,773 --> 00:31:48,940
That's right, boys.
Make yourselves comfortable.
474
00:31:48,942 --> 00:31:50,858
It's going to be
a bumpy ride.
475
00:31:50,860 --> 00:31:52,759
When do the ghosts arrive?
476
00:31:52,761 --> 00:31:54,460
Hey, patience, amigo.
477
00:31:54,462 --> 00:31:56,595
They'll be making a house call
very soon.
478
00:31:56,597 --> 00:31:58,447
I've got it all wired
into that single unit.
479
00:31:58,449 --> 00:31:59,881
Can control it all
from there.
480
00:31:59,883 --> 00:32:01,415
You promised
I could do this part, Jake.
481
00:32:01,417 --> 00:32:04,100
And I am a man
of my word.
482
00:32:06,321 --> 00:32:08,470
I've never eaten
a frozen drumstick before.
483
00:32:08,472 --> 00:32:11,673
CHARLIE: Just suck on it till it melts.
Then you can bite into it.
484
00:32:11,675 --> 00:32:14,057
Sorry, I had to grab
whatever I could
485
00:32:14,059 --> 00:32:16,375
before my mom asked me
where I was going
486
00:32:16,377 --> 00:32:18,311
with three
hungry boy meals.
487
00:32:18,313 --> 00:32:22,980
This piece is a little softer.
488
00:32:22,982 --> 00:32:25,648
Kind of slushy.
Not bad.
489
00:32:39,292 --> 00:32:41,325
MAN ON TV: Get out, Debbie!
Debbie, look out!
490
00:32:49,934 --> 00:32:51,465
What?
491
00:32:51,467 --> 00:32:53,334
Nothing.
492
00:32:53,336 --> 00:32:56,086
Sometimes I think
you're a little hard on Charlie.
493
00:32:56,088 --> 00:32:57,453
That's all.
494
00:32:57,455 --> 00:32:59,989
No, my old man
was hard on me.
495
00:32:59,991 --> 00:33:02,291
I had a job
when I was 13.
496
00:33:02,293 --> 00:33:04,157
These kids
live lives of leisure.
497
00:33:04,159 --> 00:33:06,659
It wouldn't kill you
to try a little harder.
498
00:33:06,661 --> 00:33:08,294
That's all I'm saying.
499
00:33:08,296 --> 00:33:10,629
I asked him to help me
fix the car last weekend.
500
00:33:10,631 --> 00:33:12,364
He said no.
What am I gonna do?
501
00:33:12,366 --> 00:33:14,432
He's a smart kid.
502
00:33:14,434 --> 00:33:16,466
He likes what he likes.
503
00:33:16,468 --> 00:33:18,768
Did you ever think maybe
that doesn't include wresting
504
00:33:18,770 --> 00:33:20,336
or fixing the car?
505
00:33:20,338 --> 00:33:23,637
What kids don't like wrestling
and fixing cars?
506
00:33:23,639 --> 00:33:25,923
It might be nice
to take an interest
507
00:33:25,925 --> 00:33:27,958
in the things
that he's interested in.
508
00:33:27,960 --> 00:33:30,659
Charlie's growing up.
509
00:33:30,661 --> 00:33:31,826
Todd too.
510
00:33:31,828 --> 00:33:33,795
We have
this tiny little window
511
00:33:33,797 --> 00:33:35,996
where they actually
still want to be with us.
512
00:33:35,998 --> 00:33:38,051
You're missing it.
513
00:33:39,607 --> 00:33:42,512
Oh, I think Noah
needs a new diaper.
514
00:33:42,514 --> 00:33:44,216
Can you smell his butt
for me?
515
00:33:44,218 --> 00:33:46,320
Okay, Todd, let's go!
We're gonna go get dinner.
516
00:33:46,322 --> 00:33:47,657
Get in the car.
517
00:33:47,659 --> 00:33:48,961
TODD:
Aw, man!
518
00:33:48,963 --> 00:33:50,564
Shut up, Todd.
519
00:34:03,548 --> 00:34:06,687
- BOY: Go on!
- Yeah, do it!
520
00:34:24,949 --> 00:34:27,770
This is so much better
than trick-or-treating.
521
00:34:30,245 --> 00:34:31,780
Ooh, smarties!
Dibs!
522
00:34:38,330 --> 00:34:41,537
Check it out.
I added a skull there.
523
00:34:41,539 --> 00:34:43,374
Plus the hand
coming out of the grave.
524
00:34:43,376 --> 00:34:45,630
Dude, you wrote that
on your science book?
525
00:34:45,632 --> 00:34:49,539
Yeah. It's either that
or study photosynthesis.
526
00:34:49,541 --> 00:34:51,427
What if somebody sees it?
527
00:34:52,666 --> 00:34:55,336
You bring "zombie invasion" 33?
528
00:34:55,338 --> 00:34:57,524
Ho ho ho!
529
00:34:57,526 --> 00:34:59,697
Who do you think
would win in a fight?
530
00:34:59,699 --> 00:35:02,203
The zombie warrior
or the big plant monster
531
00:35:02,205 --> 00:35:03,757
from "tales of terror" 16?
532
00:35:03,759 --> 00:35:05,444
Can't we talk
about something other
533
00:35:05,446 --> 00:35:08,101
than that stupid kids' stuff
all the time?
534
00:35:08,103 --> 00:35:09,721
I like being a kid.
535
00:35:09,723 --> 00:35:13,196
Yeah, what's so great
about being a grown-up anyway?
536
00:35:13,198 --> 00:35:15,519
The only thing I ever hear
my parents talking about
537
00:35:15,521 --> 00:35:19,846
are bills, "how come you didn't stop
at the grocery store on the way home?"
538
00:35:19,848 --> 00:35:23,471
Or how to, like, lower your
cholesterol and stuff.
539
00:35:23,473 --> 00:35:24,941
Okay, Mr. Grown-Up.
540
00:35:24,943 --> 00:35:28,015
You promised to tell us
the Brandy story.
541
00:35:28,017 --> 00:35:29,102
Let's hear it.
542
00:35:29,104 --> 00:35:30,905
Yeah, what is it
about that girl
543
00:35:30,907 --> 00:35:34,480
that makes you volunteer
to do crazy stuff like this?
544
00:35:34,482 --> 00:35:37,271
It's not normal.
545
00:35:37,273 --> 00:35:39,927
It's not much of a story.
546
00:35:39,929 --> 00:35:42,550
Okay, you can hardly remember
your name when she's around.
547
00:35:42,552 --> 00:35:45,574
- That's something.
- Well...
548
00:35:45,576 --> 00:35:48,281
it all started-
549
00:35:48,283 --> 00:35:49,918
it was last summer.
550
00:35:49,920 --> 00:35:51,873
I was on my way home
from the pool
551
00:35:51,875 --> 00:35:54,328
and I saw Brandy's dad
doing some yard work.
552
00:35:54,330 --> 00:35:56,166
And I asked him
if I could give him a hand.
553
00:35:56,168 --> 00:35:59,975
And he said, "sure, come marry
my beautiful daughter."
554
00:36:01,364 --> 00:36:03,032
No!
555
00:36:03,034 --> 00:36:04,720
Then I spent
the next two hours
556
00:36:04,722 --> 00:36:06,124
bagging up all the leaves
and stuff
557
00:36:06,126 --> 00:36:07,560
and taking them
out to the curb.
558
00:36:07,562 --> 00:36:09,448
What does that have to do
with Brandy?
559
00:36:09,450 --> 00:36:12,237
Well, when I was finished,
Mr. Benson goes inside,
560
00:36:12,239 --> 00:36:14,159
and a few minutes later...
561
00:36:26,707 --> 00:36:29,029
Brandy comes out to give me
some money for the work.
562
00:36:33,006 --> 00:36:35,059
It was like everything
just stopped.
563
00:36:45,737 --> 00:36:47,589
ALEX:
Then what happened?
564
00:36:47,591 --> 00:36:49,493
Then I said goodbye
and left.
565
00:36:49,495 --> 00:36:51,733
- That's it?
- So she touched your hand
566
00:36:51,735 --> 00:36:53,988
and you've been gaga
over her ever since?
567
00:36:53,990 --> 00:36:57,162
Pretty much.
568
00:37:01,191 --> 00:37:03,962
What was that?
569
00:37:03,964 --> 00:37:05,966
Let's find out.
570
00:37:05,968 --> 00:37:08,138
No way.
I'm staying right here.
571
00:37:08,140 --> 00:37:10,511
Your choice.
We'll be right back.
572
00:37:10,513 --> 00:37:12,783
You guys can't leave me
here alone.
573
00:37:12,785 --> 00:37:14,872
Watch us.
574
00:37:14,874 --> 00:37:17,579
All right, then give me
your cactus jack ranger knife.
575
00:37:17,581 --> 00:37:20,552
No way,
I'm coming with you.
576
00:37:24,948 --> 00:37:27,702
What are you doing? We're not supposed to
hit them with the big guns till later.
577
00:37:27,704 --> 00:37:29,674
I didn't do anything.
That wasn't me.
578
00:37:40,435 --> 00:37:42,187
Odds or even?
579
00:37:42,189 --> 00:37:44,843
- What?
- To see who goes in first.
580
00:37:44,845 --> 00:37:47,701
This whole thing
was your idea, fearless leader.
581
00:37:47,703 --> 00:37:49,404
I nominate you.
582
00:37:52,681 --> 00:37:54,751
Just so you know,
583
00:37:54,753 --> 00:37:56,287
if it's some maniac
with a chainsaw,
584
00:37:56,289 --> 00:37:58,828
I'm leaving you guys
in the dust.
585
00:38:00,767 --> 00:38:02,637
- Charlie?
- Shh!
586
00:38:14,818 --> 00:38:17,017
You can put the knife away,
goggles.
587
00:38:17,019 --> 00:38:19,487
It's just a branch. Must
have broke off in the wind.
588
00:38:19,489 --> 00:38:22,825
Hey, a Ranger can never
be too careful.
589
00:38:37,893 --> 00:38:40,359
Who got mashed potatoes again?
590
00:38:45,149 --> 00:38:49,736
Get me the six-piece
extra-crispy combo, Russ.
591
00:38:49,738 --> 00:38:51,488
Wings and drumsticks only.
592
00:38:51,490 --> 00:38:53,957
You think you could call me dad,
at least when we're in public?
593
00:38:53,959 --> 00:38:55,743
Okay, dad.
594
00:38:55,745 --> 00:38:59,246
White meat, extra sauce.
595
00:39:07,106 --> 00:39:08,540
Can I help you
with something?
596
00:39:08,542 --> 00:39:10,158
You're Brandy Benson.
597
00:39:12,679 --> 00:39:14,495
Do I know you?
598
00:39:14,497 --> 00:39:16,864
You're the screensaver
on my brother's computer.
599
00:39:16,866 --> 00:39:19,936
Your picture,
he stares at it all day.
600
00:39:19,938 --> 00:39:23,189
And your brother is?
601
00:39:23,191 --> 00:39:26,642
- Charlie. Charlie Hamilton.
- I told you he was a stalker.
602
00:39:26,644 --> 00:39:29,328
You know he's only doing this
to impress you.
603
00:39:29,330 --> 00:39:31,113
What do you mean?
604
00:39:31,115 --> 00:39:34,049
I know all about him spending the
night in the old Sullivan place.
605
00:39:34,051 --> 00:39:36,970
Him and the other two rocket
scientists he hangs out with.
606
00:39:36,972 --> 00:39:40,073
You're prettier in person.
607
00:39:42,527 --> 00:39:43,844
What a weirdo.
608
00:39:44,713 --> 00:39:47,230
I'm worried about Charlie.
609
00:39:47,232 --> 00:39:50,618
I should have never let him agree to
this stupid thing in the first place.
610
00:39:50,620 --> 00:39:52,853
First of all,
you didn't let him do anything.
611
00:39:52,855 --> 00:39:55,256
He made his own bed
and now he has to sleep in it.
612
00:39:55,258 --> 00:39:59,861
That bed just happens to be an
incredibly scary old haunted house.
613
00:40:15,112 --> 00:40:16,678
Just lightning.
614
00:40:16,680 --> 00:40:19,615
I think we'll keep this on
just in case.
615
00:40:19,617 --> 00:40:22,685
Just in case what?
616
00:40:24,656 --> 00:40:27,079
That had to be
the basement door, right?
617
00:40:27,081 --> 00:40:30,350
Yeah, it's just the wind.
618
00:40:31,878 --> 00:40:35,471
Okay, the wind
blows the door shut.
619
00:40:35,473 --> 00:40:37,217
I heard it slam.
620
00:40:37,219 --> 00:40:40,811
So how exactly does the wind
blow it open again?
621
00:40:47,307 --> 00:40:49,407
Okay, Mr. "It's just the wind,"
622
00:40:49,409 --> 00:40:51,696
you want to explain that one
to me?
623
00:40:54,580 --> 00:40:57,206
Your dad's gear
is completely off the hook.
624
00:40:57,208 --> 00:40:58,884
Dude, look at
those little losers.
625
00:40:58,886 --> 00:41:00,445
You got the place
totally rigged.
626
00:41:00,447 --> 00:41:02,106
That's nothing.
Check it out.
627
00:41:02,108 --> 00:41:04,242
I bet this scares them
right out of the house.
628
00:41:10,619 --> 00:41:13,203
What was that?
629
00:41:13,205 --> 00:41:15,193
Is there someone in here with us?
630
00:41:15,195 --> 00:41:17,398
I say we get
the heck out of here.
631
00:41:17,400 --> 00:41:19,952
I've said "uncle"
enough times in my life
632
00:41:19,954 --> 00:41:21,726
to know when to say it,
Charlie.
633
00:41:21,728 --> 00:41:23,550
And this is one
of those times.
634
00:41:23,552 --> 00:41:25,241
He's right.
Let's get out of here, Charlie.
635
00:41:25,243 --> 00:41:27,878
- To heck with the bet.
- I'm not leaving.
636
00:41:27,880 --> 00:41:31,527
I've always wondered what a
ghost looked like up close.
637
00:41:31,529 --> 00:41:33,682
- Are you crazy?
- Nope.
638
00:41:33,684 --> 00:41:35,771
I just don't believe
in ghosts.
639
00:41:40,764 --> 00:41:45,040
If I don't make it back,
640
00:41:45,042 --> 00:41:47,163
make sure Todd doesn't get
my $25.
641
00:41:58,125 --> 00:41:59,482
Gah!
642
00:42:00,745 --> 00:42:03,977
Didn't want you
to have all the fun.
643
00:42:05,354 --> 00:42:07,409
Hello?
644
00:42:11,622 --> 00:42:13,875
Let's run!
645
00:42:25,800 --> 00:42:28,004
Help me with this, you guys!
646
00:42:31,885 --> 00:42:34,636
Put your backs up against it!
647
00:42:38,517 --> 00:42:41,434
Turn your light on, Charlie.
I can't see a thing in here.
648
00:42:41,436 --> 00:42:43,325
It's out there.
I dropped it.
649
00:42:43,327 --> 00:42:45,049
Nice going, Charlie!
650
00:42:45,051 --> 00:42:46,807
Where's your cactus jack
ranger light?
651
00:42:46,809 --> 00:42:48,365
I left it
in my sleeping bag.
652
00:42:48,367 --> 00:42:50,008
Well, we're not getting out
this way.
653
00:42:50,010 --> 00:42:52,561
- What time is it?
- What does that matter?!
654
00:42:52,563 --> 00:42:55,562
Sunrise is 6:48 A.M.
I looked it up!
655
00:42:55,564 --> 00:42:57,584
I say we stay right here
until it's light.
656
00:42:57,586 --> 00:43:00,122
Then we make a break
for the front door.
657
00:43:00,124 --> 00:43:02,543
Look, if whatever is out there
wanted to hurt us,
658
00:43:02,545 --> 00:43:04,101
it would have done it already.
659
00:43:04,103 --> 00:43:05,959
Maybe it's just trying
to scare us.
660
00:43:05,961 --> 00:43:08,048
It's doing a pretty good job.
661
00:43:16,905 --> 00:43:19,904
D- d-did you just see that?
662
00:43:19,906 --> 00:43:22,922
That sheet just moved.
663
00:43:25,892 --> 00:43:27,647
Maybe it's just the wind
again.
664
00:43:27,649 --> 00:43:29,886
There is no wind
in this room.
665
00:43:29,888 --> 00:43:32,390
What am I looking at?
666
00:43:32,392 --> 00:43:36,303
I could have sworn
that thing moved.
667
00:43:36,305 --> 00:43:40,017
Look, there's got to be a logical
explanation for all of this.
668
00:43:40,019 --> 00:43:43,135
This house is really old
and it's got creaks and drafts
669
00:43:43,137 --> 00:43:44,827
and all kinds of crazy stuff.
670
00:43:44,829 --> 00:43:47,661
Just like my grandma Arletta.
671
00:43:54,197 --> 00:43:56,648
It's moving again.
672
00:43:56,650 --> 00:43:58,422
CHARLIE:
Didn't we just go through this?
673
00:43:58,424 --> 00:43:59,899
Guys?
674
00:44:01,874 --> 00:44:03,497
ALEX:
Charlie?
675
00:44:05,390 --> 00:44:07,543
I think he's right.
676
00:44:09,833 --> 00:44:11,540
- Run!
- Which way?
677
00:44:11,542 --> 00:44:13,263
To anywhere but here!
678
00:44:13,265 --> 00:44:14,889
Go!
679
00:44:21,341 --> 00:44:23,030
Oh, are you all right?
680
00:44:23,032 --> 00:44:24,722
I tripped over something.
681
00:44:27,095 --> 00:44:29,116
I think you tripped
over this.
682
00:44:32,070 --> 00:44:33,104
What is it?
683
00:44:37,120 --> 00:44:39,009
Come on.
684
00:44:57,275 --> 00:44:59,715
Just as I thought.
Jake.
685
00:44:59,717 --> 00:45:01,722
Him and his meathead friends
rigged all this up
686
00:45:01,724 --> 00:45:03,645
so that we'd leave
and they'd win the bet.
687
00:45:03,647 --> 00:45:05,836
I mean, think about it-
slamming doors,
688
00:45:05,838 --> 00:45:09,080
the scary footsteps.
Come on.
689
00:45:09,082 --> 00:45:10,720
Let's see what else
they set up for us.
690
00:45:10,722 --> 00:45:12,059
Yeah.
691
00:45:12,061 --> 00:45:14,834
Maybe we can give them
a little surprise.
692
00:45:24,437 --> 00:45:26,743
Carol, we're out of candy.
693
00:45:29,137 --> 00:45:30,925
Mr. Hamilton?
694
00:45:30,927 --> 00:45:33,702
There's something
I need to tell you.
695
00:45:37,917 --> 00:45:40,525
JAKE:
Whoa whoa, what's going on?
696
00:45:40,527 --> 00:45:42,148
I told you
not to touch anything.
697
00:45:42,150 --> 00:45:43,485
I didn't touch anything.
698
00:45:43,487 --> 00:45:45,392
Well, then what happened
to the picture?
699
00:45:45,394 --> 00:45:47,750
Maybe a ghost got 'em.
700
00:45:47,752 --> 00:45:50,209
Very funny.
We're missing all the action.
701
00:45:50,211 --> 00:45:52,383
- Reboot it.
- I did. It's not working.
702
00:45:54,643 --> 00:45:57,117
Come on,
let's go get a closer look.
703
00:45:57,119 --> 00:45:59,692
Uh, how close exactly?
704
00:45:59,694 --> 00:46:01,315
Front-row seats.
705
00:46:06,318 --> 00:46:08,489
So you knew your brother was sneaking
off to pull this crazy stunt
706
00:46:08,491 --> 00:46:11,182
- and you didn't tell anybody?
- Dad, he begged me.
707
00:46:11,184 --> 00:46:12,923
I don't want to hear
another word from you.
708
00:46:12,925 --> 00:46:16,418
$25? Is that what a lie
goes for these days?
709
00:46:16,420 --> 00:46:18,642
Mr. Hamilton,
Charlie was really determined.
710
00:46:18,644 --> 00:46:21,419
Charlie and his friends
lied.
711
00:46:21,421 --> 00:46:23,242
What if they got hurt
or they needed help?
712
00:46:23,244 --> 00:46:24,965
I wouldn't even know
where to find them.
713
00:46:24,967 --> 00:46:26,570
Mr. Hamilton.
714
00:46:26,572 --> 00:46:28,710
Didn't you do anything like this
when you were a kid?
715
00:46:28,712 --> 00:46:30,166
My dad was never a kid.
716
00:46:30,168 --> 00:46:33,177
All right,
get in the van, Todd.
717
00:46:33,179 --> 00:46:35,284
I'm not done with you. Come on,
I'll give you a ride home.
718
00:46:35,286 --> 00:46:36,873
And then I'm going
to deal with this nonsense.
719
00:46:36,875 --> 00:46:38,161
Let's go!
720
00:46:38,163 --> 00:46:40,302
Watch it, Russ.
721
00:46:42,696 --> 00:46:44,534
There's your Sullivan-Gang
ghosts,
722
00:46:44,536 --> 00:46:46,908
all in one neat little pile.
723
00:46:46,910 --> 00:46:48,882
This is Jake's dad's stuff.
724
00:46:48,884 --> 00:46:50,990
That's how they rigged
the entire house.
725
00:46:50,992 --> 00:46:54,569
It's also how they made
all the doors close and stuff.
726
00:46:54,571 --> 00:46:55,940
No ghosts, huh?
727
00:46:55,942 --> 00:46:57,880
You sound disappointed.
728
00:46:57,882 --> 00:46:59,052
A little.
729
00:46:59,054 --> 00:47:01,059
Maybe we should just leave now.
730
00:47:01,061 --> 00:47:02,597
They'll never know
the difference.
731
00:47:02,599 --> 00:47:04,236
Forget about that.
732
00:47:04,238 --> 00:47:06,445
Look, when we walk out of here
tomorrow morning,
733
00:47:06,447 --> 00:47:08,385
I want to see the look
on Jake and his friends' faces
734
00:47:08,387 --> 00:47:10,926
when we throw all of this stuff
right back at 'em.
735
00:47:10,928 --> 00:47:12,566
Neanderthals!
736
00:47:14,475 --> 00:47:16,613
But before we go,
let's take one last look around
737
00:47:16,615 --> 00:47:19,591
to make sure that there aren't
any more surprises.
738
00:47:19,593 --> 00:47:21,764
Please?
739
00:47:38,560 --> 00:47:40,364
Come on.
740
00:47:40,366 --> 00:47:42,505
Let's check out all the windows
and meet back here.
741
00:47:42,507 --> 00:47:44,009
We'll see who has the best view
inside.
742
00:47:44,011 --> 00:47:45,215
And don't make any noise.
743
00:47:52,324 --> 00:47:55,618
Those little dorks think
they're so smart, don't they?
744
00:48:13,549 --> 00:48:15,286
You're mad, aren't you?
745
00:48:15,288 --> 00:48:17,611
Good night, Brandy.
746
00:48:17,613 --> 00:48:19,618
Sorry you had to get dragged
through all this.
747
00:48:19,620 --> 00:48:21,358
I'm not.
748
00:48:21,360 --> 00:48:23,398
Charlie's my friend.
749
00:48:26,846 --> 00:48:30,056
I know he lied to you, Mr. Hamilton,
but it was for a good reason.
750
00:48:30,058 --> 00:48:33,500
Yeah, to prove to those other
kids he's some kind of tough guy.
751
00:48:33,502 --> 00:48:35,341
That's not Charlie,
Mr. Hamilton.
752
00:48:35,343 --> 00:48:39,019
I think he did it to prove
to himself he wasn't afraid.
753
00:48:39,021 --> 00:48:42,148
It's not easy
being a kid, you know?
754
00:48:42,150 --> 00:48:44,690
Especially when you're afraid
all the time.
755
00:48:44,692 --> 00:48:47,249
What would you know
about that?
756
00:48:47,251 --> 00:48:49,942
I'm scared all the time
757
00:48:49,944 --> 00:48:52,852
that people won't like me,
758
00:48:52,854 --> 00:48:55,428
that I'll disappoint
my parents,
759
00:48:55,430 --> 00:48:58,622
that people will realize
I'm a dork
760
00:48:58,624 --> 00:49:01,700
just like everybody else
and I won't be popular anymore.
761
00:49:03,877 --> 00:49:06,784
I guess it's tough
being a kid sometimes.
762
00:49:16,521 --> 00:49:20,068
That's exactly what I've been
trying to tell you, Russ.
763
00:49:20,070 --> 00:49:22,034
Shut up, Todd.
764
00:49:28,885 --> 00:49:31,599
There's nothing back there.
765
00:49:31,601 --> 00:49:33,266
Same here.
Rooms are all empty.
766
00:49:33,268 --> 00:49:35,848
They're in there. I just saw
a flashlight in the hallway.
767
00:49:35,850 --> 00:49:37,847
Hold on, I think
they're coming back.
768
00:49:37,849 --> 00:49:39,481
I think I see something.
769
00:49:48,481 --> 00:49:50,345
You hear that?
770
00:50:02,161 --> 00:50:04,059
JAKE:
Go go go! Go go go!
771
00:50:17,692 --> 00:50:19,656
Guess it was nothing.
772
00:50:19,658 --> 00:50:22,889
Man, this was so much
more fun than trick-or-treating.
773
00:50:22,891 --> 00:50:24,822
There's always a next year.
774
00:50:24,824 --> 00:50:26,505
You'll be 14 next year.
775
00:50:26,507 --> 00:50:29,587
Hey, as long as people
are giving out candy,
776
00:50:29,589 --> 00:50:31,404
I'm putting on a costume.
777
00:50:31,406 --> 00:50:33,470
I don't care if I'm 50.
778
00:50:50,968 --> 00:50:52,666
What was that?
779
00:50:52,668 --> 00:50:54,198
Some kind of
prehistoric monster.
780
00:50:54,200 --> 00:50:56,032
- There's no such thing.
- What was it then?
781
00:50:56,034 --> 00:50:58,347
Big teeth, red eyes,
claws to rip your face off.
782
00:50:58,349 --> 00:51:02,547
Whatever it was, those little
twerps are stuck in there with it.
783
00:51:02,549 --> 00:51:03,980
Shouldn't we do something?
784
00:51:03,982 --> 00:51:05,313
Yeah.
785
00:51:05,315 --> 00:51:08,078
Yeah, go home
and keep your mouths shut.
786
00:51:08,080 --> 00:51:11,012
Those big shots want to show us
how tough they are?
787
00:51:11,014 --> 00:51:12,845
Now is their chance.
788
00:51:12,847 --> 00:51:15,911
Unless you want to go back
and help them?
789
00:51:18,862 --> 00:51:20,993
Yeah, that's what I thought.
790
00:51:20,995 --> 00:51:22,826
Let's go.
791
00:51:36,642 --> 00:51:38,507
Okay, this is where
you get out.
792
00:51:38,509 --> 00:51:39,789
Go.
793
00:51:39,791 --> 00:51:41,255
What are you gonna do?
794
00:51:41,257 --> 00:51:43,472
I'm not sure yet.
795
00:51:43,474 --> 00:51:45,738
You mean there's a chance
I could still get my $25?
796
00:51:45,740 --> 00:51:48,287
You're such an idiot.
797
00:51:48,289 --> 00:51:50,970
Go in the house and tell your mother
I'll call her in a few minutes.
798
00:51:55,688 --> 00:51:57,152
I want to go with you.
799
00:51:57,154 --> 00:51:59,018
That's not happening.
Good night.
800
00:51:59,020 --> 00:52:00,168
I'm serious.
801
00:52:00,170 --> 00:52:02,385
So am I!
Go inside.
802
00:52:02,387 --> 00:52:04,885
Look, I know I'm not the best
brother a kid could have.
803
00:52:04,887 --> 00:52:06,451
You think?
804
00:52:06,453 --> 00:52:07,967
But I do care about Charlie.
805
00:52:07,969 --> 00:52:09,783
I want to see if he's okay.
806
00:52:12,185 --> 00:52:14,799
Put your seatbelt back on.
We're going.
807
00:52:16,900 --> 00:52:20,430
Okay, so maybe I want
to protect my investment too.
808
00:52:20,432 --> 00:52:22,780
Shut up, Todd.
809
00:52:34,714 --> 00:52:37,411
'Night, guys.
810
00:52:37,413 --> 00:52:39,660
Leave your light on, Charlie.
811
00:52:39,662 --> 00:52:41,760
Okay.
812
00:52:41,762 --> 00:52:45,859
Yeah, no more scary
bedtime stories.
813
00:52:45,861 --> 00:52:48,692
I think the excitement's over
for the night.
814
00:52:48,694 --> 00:52:50,024
See you guys in the morning.
815
00:52:50,026 --> 00:52:52,824
Yeah, good night.
816
00:53:15,805 --> 00:53:19,218
CAROL:
I think that's a terrible idea.
817
00:53:19,220 --> 00:53:21,269
RUSS: Look, will you just
listen for one minute?
818
00:53:21,271 --> 00:53:22,935
He lied, Russ.
819
00:53:22,937 --> 00:53:25,101
His friends too.
We have to tell their parents.
820
00:53:25,103 --> 00:53:27,101
I'm not condoning
what he did.
821
00:53:27,103 --> 00:53:29,334
If we let him stay the night
in that house,
822
00:53:29,336 --> 00:53:31,017
it's like saying
that lying was okay.
823
00:53:31,019 --> 00:53:33,765
He is gonna be punished,
I promise.
824
00:53:33,767 --> 00:53:36,198
Yeah, be tough, Russ.
825
00:53:36,200 --> 00:53:38,898
Zip it
or you're walking home.
826
00:53:40,633 --> 00:53:42,363
I don't know, Russ.
827
00:53:42,365 --> 00:53:45,330
Don't try to tell me
this is some kind of guy thing.
828
00:53:45,332 --> 00:53:46,947
Well, it kind of is.
829
00:53:46,949 --> 00:53:48,946
Charlie's friend Brandy
was right.
830
00:53:48,948 --> 00:53:52,211
He should stay the night in the
house, see something through.
831
00:53:52,213 --> 00:53:54,895
Maybe he could learn
that way.
832
00:53:54,897 --> 00:53:57,160
Honesty is what he needs
to learn.
833
00:53:57,162 --> 00:53:59,844
If he asked us to let him stay
the night in this old house-
834
00:53:59,846 --> 00:54:01,592
we would have said no.
835
00:54:01,594 --> 00:54:02,574
Exactly.
836
00:54:02,576 --> 00:54:04,189
He's 13.
837
00:54:04,191 --> 00:54:06,154
He's trying to figure out
how to be a man.
838
00:54:06,156 --> 00:54:08,417
You told me I should take
interest in what he's doing,
839
00:54:08,419 --> 00:54:10,982
so why don't you let me? Nothing's
going to happen to him.
840
00:54:10,984 --> 00:54:13,095
Todd and I are sitting
right outside the door.
841
00:54:13,097 --> 00:54:15,326
If I see any kind of trouble,
I'll pull the plug.
842
00:54:15,328 --> 00:54:17,458
All right, Russ.
843
00:54:17,460 --> 00:54:19,556
But this one is on you.
844
00:54:19,558 --> 00:54:21,736
I will see you
in the morning.
845
00:54:23,636 --> 00:54:26,132
Thanks again
for letting me come, Russ.
846
00:54:26,134 --> 00:54:30,227
Yeah, well, just keep an eye
on the house.
847
00:54:48,108 --> 00:54:50,954
- Alex, Nick, wake up.
- What's up?
848
00:54:50,956 --> 00:54:52,935
There's something going on
over there.
849
00:54:52,937 --> 00:54:55,899
I thought we'd found
all of Jake's little toys.
850
00:54:55,901 --> 00:54:57,880
Well, apparently we didn't.
Go check it out.
851
00:54:59,880 --> 00:55:00,975
What are you doing?
852
00:55:00,977 --> 00:55:03,240
I'm getting my Ranger knife.
853
00:55:03,242 --> 00:55:04,971
ALEX:
For what?
854
00:55:04,973 --> 00:55:06,237
You never know.
855
00:55:06,239 --> 00:55:09,417
Hey, danger is my middle name.
856
00:55:09,419 --> 00:55:14,395
Did they-did they drop you
on your head as a kid?
857
00:55:14,397 --> 00:55:15,893
Only once.
858
00:55:34,408 --> 00:55:37,952
It is so somebody else's turn.
859
00:55:37,954 --> 00:55:41,582
Go ahead,
just do it already.
860
00:55:55,568 --> 00:55:57,946
It must have turned on
by accident.
861
00:55:57,948 --> 00:56:00,277
You guys see a remote
anywhere?
862
00:56:00,279 --> 00:56:04,689
I'm pretty sure this TV was made
before remote controls were invented.
863
00:56:04,691 --> 00:56:07,436
Maybe there was a power surge.
864
00:56:07,438 --> 00:56:10,049
There is no power in this house.
How could there be a power surge?
865
00:56:12,049 --> 00:56:14,678
Um, guys?
866
00:56:14,680 --> 00:56:17,608
It's not plugged in.
867
00:56:19,958 --> 00:56:21,554
Let's not overreact.
868
00:56:21,556 --> 00:56:23,219
How do you explain the TV?
869
00:56:23,221 --> 00:56:25,049
I can't, okay?
870
00:56:25,051 --> 00:56:29,278
But it's not the time
to panic.
871
00:56:29,280 --> 00:56:32,425
"Dateline Elk Falls."
872
00:56:32,427 --> 00:56:35,339
the tale of a band of notorious
outlaws known as the Sullivan Gang
873
00:56:35,341 --> 00:56:37,736
- appears to be coming to a close.
- It's about the Sullivan Gang!
874
00:56:37,738 --> 00:56:40,083
Local authorities have announced
that they in fact have the Sullivans
875
00:56:40,085 --> 00:56:43,663
wanted in connection with over
30 bank robberies since 1952
876
00:56:43,665 --> 00:56:46,609
surrounded at their hideout
in Elk Falls.
877
00:56:46,611 --> 00:56:49,573
- The Sullivan Gang...
- I think it's time to panic. Let's get out of here.
878
00:56:49,575 --> 00:56:51,287
I'll see you out front!
879
00:56:51,289 --> 00:56:54,818
Sure to be a fateful clash
880
00:56:54,820 --> 00:56:56,182
with local police.
881
00:56:59,780 --> 00:57:02,075
NICK:
Let me try.
882
00:57:02,077 --> 00:57:03,973
We're locked in.
883
00:57:03,975 --> 00:57:06,638
I'm not liking this
one bit.
884
00:57:08,920 --> 00:57:13,246
The back door.
Very slowly.
885
00:57:23,187 --> 00:57:25,899
What the heck is that?
886
00:57:39,786 --> 00:57:41,565
What was that?
887
00:57:41,567 --> 00:57:43,630
I don't know.
You want to go back and ask?
888
00:57:48,010 --> 00:57:49,757
What now?
889
00:57:49,759 --> 00:57:51,755
Put your light on it.
890
00:57:51,757 --> 00:57:55,117
The batteries are dead!
Where's yours?
891
00:57:55,119 --> 00:57:56,499
I left it by my sleeping bag!
892
00:57:56,501 --> 00:57:58,097
Nice work, Sherlock!
893
00:58:00,962 --> 00:58:02,226
- Run!
- Where?
894
00:58:02,228 --> 00:58:03,791
This way!
895
00:58:16,579 --> 00:58:17,925
In here quick.
896
00:58:20,258 --> 00:58:22,737
Wait, wait, wait, wait, how do
we know it's safe in there?
897
00:58:27,034 --> 00:58:29,396
BOTH:
We'll take our chances!
898
00:58:29,398 --> 00:58:30,761
Me too!
899
00:58:32,993 --> 00:58:35,002
- Lock the door, Alex!
- There is no lock.
900
00:58:37,987 --> 00:58:39,778
I want to go home.
901
00:58:39,780 --> 00:58:41,688
Nothing gets through
this door.
902
00:58:41,690 --> 00:58:44,152
What was that? That sure
wasn't Jake and his friends.
903
00:58:44,154 --> 00:58:46,564
I don't know
and I don't want to find out.
904
00:58:46,566 --> 00:58:49,513
Go away!
Leave us alone!
905
00:59:11,568 --> 00:59:14,296
I think whatever was out there
is gone.
906
00:59:14,298 --> 00:59:16,944
What if it's waiting
for us to open the door?
907
00:59:16,946 --> 00:59:19,609
- We have to open it eventually.
- No we don't.
908
00:59:19,611 --> 00:59:21,552
So we stay here until?
909
00:59:21,554 --> 00:59:23,262
College.
910
00:59:23,264 --> 00:59:26,630
Or until our parents
come to find us.
911
00:59:26,632 --> 00:59:30,081
- Yeah! Then they kill us.
- Parents I can deal with.
912
00:59:30,083 --> 00:59:34,003
Whatever that thing is, it's
three of us versus one of them.
913
00:59:34,005 --> 00:59:36,048
What exactly
is the "them"?
914
00:59:36,050 --> 00:59:38,594
I don't know, but if we stick
together, we'll be okay.
915
00:59:38,596 --> 00:59:40,269
Not a sound.
916
00:59:45,415 --> 00:59:48,145
We leave this room,
go right,
917
00:59:48,147 --> 00:59:50,240
30 feet to the back door
and then out of here.
918
00:59:50,242 --> 00:59:53,390
- Don't stop for anything.
- What about our stuff?
919
00:59:53,392 --> 00:59:56,775
I don't think your mom
will miss the TV dinners.
920
01:00:02,306 --> 01:00:04,215
Let's go.
921
01:00:16,785 --> 01:00:18,123
Charlie?
922
01:00:30,525 --> 01:00:32,952
- That was nuts!
- NICK: Totally!
923
01:00:32,954 --> 01:00:34,980
I've never been so scared
in my life.
924
01:00:34,982 --> 01:00:36,253
What was that in there?
925
01:00:36,255 --> 01:00:38,315
A ghost!
Tons of them!
926
01:00:38,317 --> 01:00:40,660
I don't know! We didn't exactly
get a very good look at it.
927
01:00:40,662 --> 01:00:43,157
What was that fireball,
or those red eyes
928
01:00:43,159 --> 01:00:45,620
or that scratching on the closet door?
That wasn't the wind.
929
01:00:45,622 --> 01:00:47,513
What happens
when we see Jake?
930
01:00:47,515 --> 01:00:49,909
We'll worry about that
tomorrow.
931
01:00:49,911 --> 01:00:51,853
Tomorrow should be here
in about two hours.
932
01:00:51,855 --> 01:00:54,685
Well, we'll come back then,
wait for him, and win the bet.
933
01:00:54,687 --> 01:00:56,412
How do you figure that?
934
01:00:56,414 --> 01:00:58,857
Well, we took out all of
Jake's cameras and stuff
935
01:00:58,859 --> 01:01:01,656
so now they won't have any idea that
we're not in the house anymore.
936
01:01:01,658 --> 01:01:04,170
Let's go home, boys.
937
01:01:04,172 --> 01:01:06,516
Yeah.
938
01:01:11,260 --> 01:01:14,458
Hey, you coming or what?
939
01:01:14,460 --> 01:01:17,709
- I have to go back in there.
- What are you talking about?
940
01:01:17,711 --> 01:01:19,519
I left my jacket. I have to
go back in there and get it.
941
01:01:19,521 --> 01:01:21,814
It's just a jacket, Alex.
942
01:01:21,816 --> 01:01:23,876
I can't leave it.
Who knows what'll happen to it?
943
01:01:23,878 --> 01:01:26,389
Well, whatever happens to it
is going to happen to you too.
944
01:01:26,391 --> 01:01:28,886
- I mean, maybe when it's light-
- I'm not asking you to come.
945
01:01:28,888 --> 01:01:30,862
What's the problem?
946
01:01:30,864 --> 01:01:34,231
Alex wants to go back in there
and get his raggedy old jacket.
947
01:01:34,233 --> 01:01:36,861
It's my good-luck jacket.
I'm not leaving without it.
948
01:01:36,863 --> 01:01:38,688
Look, what is it
with that jacket, Alex?
949
01:01:38,690 --> 01:01:39,945
It's special.
950
01:01:39,947 --> 01:01:41,369
It's falling apart.
951
01:01:41,371 --> 01:01:43,816
Okay?
You wear it every single day.
952
01:01:43,818 --> 01:01:45,726
It's my brother's, Charlie.
953
01:01:45,728 --> 01:01:47,804
He's deployed overseas.
954
01:01:47,806 --> 01:01:50,234
We don't get to hear
from him. Half the time,
955
01:01:50,236 --> 01:01:51,691
we don't even know
where he is.
956
01:01:51,693 --> 01:01:54,088
So as long
as I'm wearing that jacket,
957
01:01:54,090 --> 01:01:55,360
I know he's safe.
958
01:01:56,904 --> 01:01:58,812
I'm going.
959
01:01:58,814 --> 01:02:00,655
Alex.
960
01:02:05,685 --> 01:02:08,162
Come on.
961
01:02:09,824 --> 01:02:12,218
Alex, wait up.
962
01:02:12,220 --> 01:02:14,614
What are you guys doing?
963
01:02:14,616 --> 01:02:16,340
We're in this together,
remember?
964
01:02:16,342 --> 01:02:18,736
Friends till the end.
965
01:02:18,738 --> 01:02:21,400
Yeah.
966
01:02:21,402 --> 01:02:24,047
Don't sound so excited,
goggles.
967
01:02:24,049 --> 01:02:26,793
Let's just get your jacket
and get out of here.
968
01:02:26,795 --> 01:02:28,374
Do you remember
where you left it?
969
01:02:28,376 --> 01:02:30,588
It should be right next
to my sleeping bag,
970
01:02:30,590 --> 01:02:32,935
unless that thing
got its claws on it.
971
01:02:36,698 --> 01:02:38,893
All quiet.
Let's go.
972
01:02:38,895 --> 01:02:41,223
Hey, Charlie?
973
01:02:41,225 --> 01:02:43,171
Thanks for coming back for me.
974
01:03:05,626 --> 01:03:08,321
Those things
won't do you any good
975
01:03:08,323 --> 01:03:10,318
against a ghost.
976
01:03:10,320 --> 01:03:12,066
How do you know?
977
01:03:13,299 --> 01:03:15,227
BOTH:
Good point.
978
01:04:03,916 --> 01:04:07,075
- ALEX: It's not here!
- What do you mean it's not here?
979
01:04:07,077 --> 01:04:10,688
- You sure this is where you left it?
- I'm sure.
980
01:04:10,690 --> 01:04:12,668
Hurry up, guys!
Come on, let's go!
981
01:04:12,670 --> 01:04:16,163
At least your flashlight
still works.
982
01:04:16,165 --> 01:04:18,976
It's not showing
another rerun, is it?
983
01:04:18,978 --> 01:04:21,823
Man, I'd really like to know how that
thing turned off and on all by itself.
984
01:04:21,825 --> 01:04:24,669
Yeah! Or where
that fireball came from.
985
01:04:24,671 --> 01:04:26,383
And those eyes!
986
01:04:26,385 --> 01:04:28,181
Maybe we didn't find it all.
987
01:04:28,183 --> 01:04:30,744
Jake's stuff, I mean!
Maybe there's still more.
988
01:04:30,746 --> 01:04:33,491
Come on, Alex!
Hurry up, let's go.
989
01:04:33,493 --> 01:04:35,670
I'm not leaving here
without my jacket.
990
01:04:35,672 --> 01:04:37,968
Then maybe we should each
split up and take a room.
991
01:04:37,970 --> 01:04:40,830
Have you ever actually
seen a war movie, Charlie?
992
01:04:40,832 --> 01:04:44,076
No way! I'm staying with you
and that flashlight.
993
01:04:44,078 --> 01:04:45,308
Then come on.
994
01:05:39,821 --> 01:05:43,314
Ahh!
Another ghost!
995
01:05:43,316 --> 01:05:46,011
Wait a second.
996
01:05:53,902 --> 01:05:56,330
You can open your eyes now,
Rambo.
997
01:06:02,523 --> 01:06:04,586
Oh.
998
01:06:09,198 --> 01:06:11,159
There it is!
999
01:06:13,925 --> 01:06:15,786
My jacket.
1000
01:06:15,788 --> 01:06:18,517
You sure you didn't drop it
when we ran out of here?
1001
01:06:18,519 --> 01:06:20,032
Yeah, I'm sure.
1002
01:06:20,034 --> 01:06:21,763
Then how did it get there?
1003
01:06:21,765 --> 01:06:25,990
Guys, we walked right
by here when we came back in.
1004
01:06:25,992 --> 01:06:27,722
It wasn't there.
We would have seen it.
1005
01:06:27,724 --> 01:06:29,918
Maybe we just missed it.
1006
01:06:29,920 --> 01:06:32,016
Or maybe something
put it there
1007
01:06:32,018 --> 01:06:33,747
after we ran in,
1008
01:06:33,749 --> 01:06:38,408
meaning whatever it is,
it's still in the house with us.
1009
01:06:38,410 --> 01:06:39,905
You got a better explanation?
1010
01:06:39,907 --> 01:06:41,703
Come on, Charlie.
1011
01:06:41,705 --> 01:06:44,499
Let's just get the heck
out of this spooky old dump!
1012
01:06:50,293 --> 01:06:53,187
I think you made
the spooky old dump mad.
1013
01:06:54,554 --> 01:06:55,783
Come on!
1014
01:07:02,210 --> 01:07:04,218
Try one of the windows!
1015
01:07:07,471 --> 01:07:09,614
I can't get it off!
1016
01:07:19,985 --> 01:07:21,373
Just stay calm!
1017
01:07:21,375 --> 01:07:23,082
They're trying
to scare us again.
1018
01:07:23,084 --> 01:07:25,093
Yeah? Well, they're doing
a pretty good job of it.
1019
01:07:31,879 --> 01:07:34,608
Just stay close
and don't move.
1020
01:07:34,610 --> 01:07:37,238
We'll be fine as long
as we cover each other's backs.
1021
01:07:40,021 --> 01:07:42,951
Charlie, you may want to reconsider
that whole "don't move" thing.
1022
01:07:44,914 --> 01:07:47,089
There are those eyes again.
1023
01:08:09,723 --> 01:08:11,648
My mom's gonna kill me.
1024
01:08:11,650 --> 01:08:13,138
Come on!
1025
01:08:22,254 --> 01:08:24,279
Let us out of here!
1026
01:08:24,281 --> 01:08:27,748
I'll even give you my cactus
jack knife if you want!
1027
01:08:27,750 --> 01:08:30,629
Just leave us alone!
1028
01:08:34,986 --> 01:08:37,480
- Alex!
- Something's got my foot!
1029
01:08:37,482 --> 01:08:39,993
- What is it?
- How should I know?
1030
01:08:39,995 --> 01:08:42,120
Help me, Charlie!
Do something!
1031
01:08:48,171 --> 01:08:51,854
You guys?
1032
01:08:53,297 --> 01:08:56,461
Alex, can you hear me?
Hang on!
1033
01:08:56,463 --> 01:08:58,555
I told you we shouldn't
have come back in here.
1034
01:08:58,557 --> 01:09:00,716
- Just help me, will you?
- In fact,
1035
01:09:00,718 --> 01:09:03,447
we never even should have
come here in the first place.
1036
01:09:03,449 --> 01:09:05,759
This is all your fault,
Charlie.
1037
01:09:05,761 --> 01:09:09,226
I should be home right now eating
Halloween candy 'til I puke.
1038
01:09:09,228 --> 01:09:12,326
But no! You had to
take that stupid dare.
1039
01:09:12,328 --> 01:09:14,470
It's not the time, Nick!
Alex is in trouble.
1040
01:09:14,472 --> 01:09:16,732
In case you hadn't noticed,
so are we!
1041
01:09:16,734 --> 01:09:19,664
ALEX:
Charlie, you guys! Help!
1042
01:09:21,625 --> 01:09:24,387
Snap out of it! That thing
out there has our friend,
1043
01:09:24,389 --> 01:09:25,929
and he needs our help!
1044
01:09:25,931 --> 01:09:28,508
Now help me with the door.
1045
01:09:34,457 --> 01:09:38,595
"this job definitely isn't worth
eleven five a year."
1046
01:09:40,003 --> 01:09:42,782
"Ghostbusters"?
1047
01:09:42,784 --> 01:09:44,943
You are so weird.
1048
01:09:52,802 --> 01:09:55,430
Remind me again
why we're doing this.
1049
01:09:55,432 --> 01:09:57,944
So I can see the look
on my brother's face
1050
01:09:57,946 --> 01:10:00,389
when Charlie and his friends
walk out of that house.
1051
01:10:00,391 --> 01:10:03,170
What makes you so sure
they actually stayed the night?
1052
01:10:03,172 --> 01:10:06,470
They're not exactly the bravest bunch
of seventh graders I've ever seen.
1053
01:10:06,472 --> 01:10:08,011
Because I know Charlie.
1054
01:10:08,013 --> 01:10:11,797
He's sweet and he always
sticks to his word.
1055
01:10:11,799 --> 01:10:14,746
Be quiet
and don't wake up my parents.
1056
01:10:22,923 --> 01:10:24,329
Alex?
1057
01:10:26,106 --> 01:10:28,517
Can you hear me?
1058
01:10:28,519 --> 01:10:31,064
Where are you?
1059
01:10:32,723 --> 01:10:34,230
Ooh!
1060
01:10:41,418 --> 01:10:43,461
Holy smokes.
1061
01:10:59,728 --> 01:11:02,608
Charlie, check it out.
1062
01:11:02,610 --> 01:11:03,798
The sun's finally up.
1063
01:11:11,289 --> 01:11:13,330
Will you get back?
1064
01:11:14,840 --> 01:11:17,519
You think they're
still in there?
1065
01:11:17,521 --> 01:11:18,891
JAKE:
Would you be?
1066
01:11:21,926 --> 01:11:24,387
- Alex, are you in there?
- ALEX: Yeah, I'm in here.
1067
01:11:24,389 --> 01:11:27,809
But you won't believe
what I'm looking at.
1068
01:11:42,891 --> 01:11:44,358
Check, please.
1069
01:11:47,317 --> 01:11:49,786
Okay, new plan-
we go home,
1070
01:11:49,788 --> 01:11:51,457
forget this night
ever happened,
1071
01:11:51,459 --> 01:11:54,077
and start looking
for a new best friend.
1072
01:11:55,633 --> 01:11:57,484
Was that-
1073
01:11:57,486 --> 01:11:59,839
Salty.
1074
01:11:59,841 --> 01:12:01,743
The Sullivan Gang's dog?
1075
01:12:01,745 --> 01:12:04,732
Didn't he rip people to shreds
who crossed the gang?
1076
01:12:04,734 --> 01:12:07,955
- Shut up, Nick!
- Well, that's what the story said.
1077
01:12:07,957 --> 01:12:09,758
Alex, can you move?
1078
01:12:09,760 --> 01:12:11,912
It won't let me.
1079
01:12:11,914 --> 01:12:13,766
We've got to do something.
1080
01:12:13,768 --> 01:12:15,803
I got an idea!
1081
01:12:15,805 --> 01:12:18,775
Uh...
1082
01:12:19,829 --> 01:12:22,416
fetch, doggie.
1083
01:12:24,789 --> 01:12:28,645
Well, it was worth a try!
1084
01:12:28,647 --> 01:12:30,447
We need a diversion.
We need something
1085
01:12:30,449 --> 01:12:32,787
that will give us enough time
to get Alex out of there.
1086
01:12:32,789 --> 01:12:34,808
Uh, give me a phone.
1087
01:12:34,810 --> 01:12:37,012
I'll call in an air strike!
1088
01:12:37,014 --> 01:12:38,648
I've got an idea!
1089
01:12:50,122 --> 01:12:52,224
Coffee.
1090
01:12:55,499 --> 01:12:57,801
I don't think
I can do this, Charlie.
1091
01:12:57,803 --> 01:12:59,905
Whatever happened
to "Rangers never retreat,"
1092
01:12:59,907 --> 01:13:01,742
tempting fate
and all that stuff?
1093
01:13:01,744 --> 01:13:04,415
Whatever happened
to "live to see 14"?
1094
01:13:04,417 --> 01:13:07,854
This has got to be the dumbest
thing I've ever done.
1095
01:13:07,856 --> 01:13:10,994
Nope, it's the bravest.
Come on.
1096
01:13:19,146 --> 01:13:20,996
ALEX:
You guys!
1097
01:13:20,998 --> 01:13:25,038
Ahh!
1098
01:13:25,040 --> 01:13:28,528
- Are you okay?
- I think so.
1099
01:13:28,530 --> 01:13:31,851
Ahh!
1100
01:13:31,853 --> 01:13:34,990
NICK:
Charlie!
1101
01:13:34,992 --> 01:13:37,695
Come on!
1102
01:13:39,017 --> 01:13:41,235
Hey!
1103
01:13:41,237 --> 01:13:44,926
CHARLIE: Over here!
1104
01:13:54,847 --> 01:13:56,782
Get away from me!
1105
01:14:04,032 --> 01:14:06,886
Sit!
1106
01:14:29,382 --> 01:14:31,550
Charlie!
1107
01:14:33,506 --> 01:14:36,711
Easy, boy.
1108
01:14:44,678 --> 01:14:46,947
It's not working, Charlie!
1109
01:14:48,252 --> 01:14:51,756
Sit!
1110
01:14:51,758 --> 01:14:53,760
That's it.
1111
01:14:53,762 --> 01:14:56,900
Good boy.
1112
01:14:56,902 --> 01:14:58,703
What's he doing?
1113
01:14:58,705 --> 01:15:00,606
He's a dog.
1114
01:15:00,608 --> 01:15:03,645
A dog needs a friend.
1115
01:15:06,086 --> 01:15:08,339
Attaboy.
1116
01:15:08,341 --> 01:15:11,227
Awesome.
1117
01:15:11,229 --> 01:15:12,347
See that?
1118
01:15:12,349 --> 01:15:14,383
We didn't mean you any harm.
1119
01:15:23,420 --> 01:15:27,056
Man's best friend, right?
1120
01:15:27,058 --> 01:15:29,664
Let's just get out stuff
and get out of here.
1121
01:15:42,557 --> 01:15:45,279
Don't forget your Ranger knife,
goggles.
1122
01:15:45,281 --> 01:15:47,422
Just in case.
1123
01:15:47,424 --> 01:15:50,081
You think that thing
was really a ghost?
1124
01:15:50,083 --> 01:15:53,154
There's no such thing
as ghosts, remember?
1125
01:15:56,179 --> 01:15:58,287
Besides, who'd believe us
anyway?
1126
01:16:02,974 --> 01:16:06,493
This was the craziest adventure
we've ever had.
1127
01:16:06,495 --> 01:16:08,220
Yeah, and the coolest.
1128
01:16:08,222 --> 01:16:10,713
What are we going
to tell everybody at school?
1129
01:16:10,715 --> 01:16:12,955
Nothing.
It was a piece of cake.
1130
01:16:14,885 --> 01:16:15,880
Hey, I've got an idea.
1131
01:16:15,882 --> 01:16:17,740
ALEX:
No more bets, please.
1132
01:16:17,742 --> 01:16:19,351
This will be even better.
1133
01:16:19,353 --> 01:16:21,577
So we spread the word around
1134
01:16:21,579 --> 01:16:23,737
that if we,
the lowly geek squad,
1135
01:16:23,739 --> 01:16:25,830
can spend the night
in this place,
1136
01:16:25,832 --> 01:16:28,155
that Jake and his friends shouldn't
be afraid to do it either.
1137
01:16:28,157 --> 01:16:31,511
Yeah, I heard Jake's
a dog person.
1138
01:16:34,803 --> 01:16:36,379
Do you think
it'll let us out?
1139
01:16:55,784 --> 01:17:00,035
Uh... uh-oh, Charlie.
It's your dad.
1140
01:17:00,037 --> 01:17:01,546
Todd must've squealed.
1141
01:17:01,548 --> 01:17:03,075
What are you
going to tell him?
1142
01:17:03,077 --> 01:17:05,185
The truth, I guess.
1143
01:17:05,187 --> 01:17:08,408
Well, most of it anyway.
1144
01:17:08,410 --> 01:17:10,633
Time to face the music.
1145
01:17:16,432 --> 01:17:18,026
Morning, fellas.
1146
01:17:18,028 --> 01:17:19,205
Hey, dad.
1147
01:17:19,207 --> 01:17:21,099
BOTH:
Morning, Mr. Hamilton.
1148
01:17:21,101 --> 01:17:23,425
So how was your study group
last night?
1149
01:17:23,427 --> 01:17:26,415
I'm really sorry.
It's kind of a long story.
1150
01:17:26,417 --> 01:17:29,272
I know.
I heard the whole thing.
1151
01:17:29,274 --> 01:17:30,468
Todd!
1152
01:17:30,470 --> 01:17:32,213
It wasn't me this time,
I swear.
1153
01:17:32,215 --> 01:17:33,957
For once, he's actually
telling the truth.
1154
01:17:33,959 --> 01:17:36,332
Your friend Brandy
came over last night.
1155
01:17:36,334 --> 01:17:40,153
- She told me the whole story.
- She came to our house?
1156
01:17:40,155 --> 01:17:42,662
Yeah. Personally, I think
she has a crush on me.
1157
01:17:42,664 --> 01:17:45,171
But don't worry, Charlie.
I'll let her down easy.
1158
01:17:45,172 --> 01:17:46,482
- Todd.
- What?
1159
01:17:46,484 --> 01:17:48,277
Oh yeah, right, sorry.
1160
01:17:50,754 --> 01:17:53,426
She's a nice girl, Charlie.
1161
01:17:53,428 --> 01:17:56,816
I'm sorry
that I lied to you, dad.
1162
01:17:56,818 --> 01:17:59,008
Sorry about the whole thing.
1163
01:17:59,010 --> 01:18:01,683
I know, and you're grounded
for lying, kiddo.
1164
01:18:01,685 --> 01:18:03,875
And I'm sure you guys are too
once your parents find out.
1165
01:18:03,877 --> 01:18:06,018
BOTH:
Yes, Mr. Hamilton.
1166
01:18:08,545 --> 01:18:10,653
But I'm proud of you too.
1167
01:18:10,655 --> 01:18:12,747
Thanks, dad.
1168
01:18:12,749 --> 01:18:16,368
You boys must have had quite an
experience in there last night, huh?
1169
01:18:18,180 --> 01:18:21,103
Nothing we couldn't handle.
1170
01:18:24,460 --> 01:18:27,265
All right, let's go, boys.
Let's get you home. Come on.
1171
01:18:27,267 --> 01:18:31,069
Hey, uh, do you mind
if we walk?
1172
01:18:31,071 --> 01:18:32,997
I'll come straight home,
I promise.
1173
01:18:32,999 --> 01:18:34,127
All right, but straight home.
1174
01:18:34,129 --> 01:18:35,821
All right? Let's go.
1175
01:18:35,823 --> 01:18:38,262
Sorry, bro.
1176
01:18:38,264 --> 01:18:40,971
Wow, I must be hearing things.
1177
01:18:40,973 --> 01:18:44,044
We can discuss the matter
of my $25 later.
1178
01:18:44,046 --> 01:18:46,453
Todd! Van now.
1179
01:18:57,070 --> 01:18:59,493
Oh yeah,
and if your mom asks,
1180
01:18:59,494 --> 01:19:01,935
you tell her I got real angry
and I couldn't stop yelling,
1181
01:19:01,937 --> 01:19:04,028
just like I always do,
all right?
1182
01:19:04,030 --> 01:19:06,038
It's our secret, dad.
1183
01:19:06,040 --> 01:19:07,699
All right.
1184
01:19:07,701 --> 01:19:10,192
You know, since you're
in such a forgiving mood, Russ,
1185
01:19:10,194 --> 01:19:12,616
there's this letter that got
sent home with me from school
1186
01:19:12,618 --> 01:19:14,610
that I've been meaning
to talk to you about.
1187
01:19:14,612 --> 01:19:16,006
- Todd?
- Yeah?
1188
01:19:16,008 --> 01:19:17,567
Shut up.
1189
01:19:27,636 --> 01:19:31,156
Wow, your dad's
full of surprises.
1190
01:19:34,498 --> 01:19:37,601
Yeah, seems to be
the night for it.
1191
01:19:37,603 --> 01:19:40,377
Hi, Charlie.
1192
01:19:40,379 --> 01:19:41,688
Hey.
What are you guys doing here?
1193
01:19:41,690 --> 01:19:43,466
She's waiting for you,
stupid.
1194
01:19:44,929 --> 01:19:48,051
I told your dad.
I'm so sorry.
1195
01:19:48,053 --> 01:19:52,087
It's okay. He was actually
kind of cool about it.
1196
01:19:52,089 --> 01:19:53,716
I was just worried.
1197
01:19:53,717 --> 01:19:56,009
About me?
No, I mean, about us?
1198
01:19:56,011 --> 01:19:59,016
- I mean, you were-
- Well, I was.
1199
01:19:59,018 --> 01:20:01,176
- Um, I mean, like-
- this is so stupid.
1200
01:20:01,178 --> 01:20:02,652
Look, you like her,
she likes you.
1201
01:20:02,654 --> 01:20:04,115
Just say it already.
1202
01:20:04,117 --> 01:20:06,266
Angela!
1203
01:20:06,268 --> 01:20:09,267
You're the one they always
call "goggles," right?
1204
01:20:09,269 --> 01:20:11,500
Yeah.
1205
01:20:11,502 --> 01:20:13,800
You're actually kind of cute
without your glasses.
1206
01:20:16,552 --> 01:20:18,684
JACK:
Hey, brainiac!
1207
01:20:25,020 --> 01:20:27,368
I never said
I couldn't catch a football.
1208
01:20:27,370 --> 01:20:28,768
You did.
1209
01:20:28,770 --> 01:20:30,453
You guys actually
stuck it out, huh?
1210
01:20:30,455 --> 01:20:33,236
Yeah.
That was the bet, right?
1211
01:20:33,238 --> 01:20:34,903
And it's "Charlie,"
1212
01:20:34,905 --> 01:20:38,420
not brainiac
or dork or geek-boy!
1213
01:20:38,422 --> 01:20:40,537
- Yeah.
- Hey, shut up, Brent.
1214
01:20:40,539 --> 01:20:42,904
I'll remember that.
1215
01:20:44,722 --> 01:20:46,038
Come on, guys.
1216
01:20:47,941 --> 01:20:49,505
See you around, Charlie.
1217
01:20:51,690 --> 01:20:54,056
NICK:
I can't believe it.
1218
01:20:54,058 --> 01:20:56,939
- He actually seemed-
- Nice.
1219
01:20:56,941 --> 01:20:58,689
I was going to say
"Magnanimous."
1220
01:20:58,691 --> 01:21:00,924
but then I thought
he might hear me
1221
01:21:00,926 --> 01:21:04,391
and come back and do that
hitting-us-on-every-syllable thing again.
1222
01:21:04,393 --> 01:21:06,557
Let's just go home.
1223
01:21:14,461 --> 01:21:16,308
Who's this?
1224
01:21:16,310 --> 01:21:18,725
- I don't know.
- Does he have a tag?
1225
01:21:18,727 --> 01:21:21,477
- What's his name?
- I don't see one.
1226
01:21:21,479 --> 01:21:24,244
How about "Salty"?
1227
01:21:24,246 --> 01:21:27,411
He sure acts
like he knows you, Charlie.
1228
01:21:27,413 --> 01:21:30,111
He's so cute!
1229
01:21:30,113 --> 01:21:32,329
What a good boy.
1230
01:21:32,331 --> 01:21:34,945
Can we go home now, please?
1231
01:21:44,882 --> 01:21:46,397
Come on, boy.
1232
01:21:52,799 --> 01:21:54,765
Thanks for coming back
for me.
1233
01:21:54,767 --> 01:21:58,032
Uh, Charlie
sort of made me do it.
1234
01:21:58,034 --> 01:22:01,465
Boy, when that old TV
came on by itself...
1235
01:22:01,467 --> 01:22:03,183
or that fireball.
1236
01:22:03,185 --> 01:22:06,866
Man! That was the ugliest
ghost I've ever seen.
1237
01:22:06,868 --> 01:22:08,934
Dude, that was the only ghost
you've ever seen.
1238
01:22:08,936 --> 01:22:10,634
What are they talking about?
1239
01:22:10,636 --> 01:22:13,017
Just an old ghost story.
1240
01:22:13,019 --> 01:22:15,935
What did he mean when he said,
"thanks for coming back for me"?
1241
01:22:15,937 --> 01:22:17,202
Tell me, Charlie.
1242
01:22:17,204 --> 01:22:18,618
Really.
1243
01:22:18,620 --> 01:22:22,552
Did something happen
in that house last night?
1244
01:22:22,554 --> 01:22:23,753
Yeah.
1245
01:22:23,755 --> 01:22:25,320
I learned
who my real friends are.
1246
01:22:30,805 --> 01:22:32,633
And I don't care what Jake
1247
01:22:32,635 --> 01:22:34,842
or any of his friends
or anyone else says.
1248
01:22:34,844 --> 01:22:36,672
I'm Charlie Hamilton
1249
01:22:36,674 --> 01:22:39,744
and I like math
and science and "D&D"
1250
01:22:39,746 --> 01:22:41,504
and old monster movies.
1251
01:22:41,506 --> 01:22:43,713
And I think
that's pretty cool.
1252
01:22:43,715 --> 01:22:45,300
So do I.
1253
01:22:51,291 --> 01:22:55,501
Well, anyway, it must have
been pretty exciting.
1254
01:22:57,108 --> 01:22:59,073
Are you going to keep him?
1255
01:22:59,075 --> 01:23:01,041
Sure.
1256
01:23:01,043 --> 01:23:04,872
Unless someone else
comes to get him.
1257
01:23:26,205 --> 01:23:28,637
CHARLIE: Good boy, come on!
Come on!
92122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.