All language subtitles for Ghost.Squad.2015.1080p.NF.WEBRip.DD2.0.x264-PiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,920 --> 00:00:20,580 BOY: I can't see a thing in here. 2 00:00:20,582 --> 00:00:22,487 Ow. Will you cut it out? 3 00:00:22,489 --> 00:00:24,428 - BOY #2: What? - Get off my foot. 4 00:00:24,430 --> 00:00:26,063 BOY #2: That wasn't me. Hey, watch it. 5 00:00:26,065 --> 00:00:28,582 BOY #3: Sorry, I think that was me. 6 00:00:28,584 --> 00:00:31,067 - Big shock. - BOY #1: Can somebody just find the flashlight? 7 00:00:31,069 --> 00:00:33,213 - BOY #3: Listen. - BOY #1: I don't hear anything. 8 00:00:33,215 --> 00:00:35,970 BOY #2: Hold on, I think I found it. 9 00:00:37,453 --> 00:00:39,089 Wait. 10 00:00:39,091 --> 00:00:40,979 There it is again. 11 00:00:40,981 --> 00:00:43,435 You must have dog ears, 'cause the only thing I hear 12 00:00:43,437 --> 00:00:44,957 is Charlie breathing. 13 00:00:44,959 --> 00:00:47,865 Let's just get out of here. This is really stupid. 14 00:00:47,867 --> 00:00:50,806 Yeah. Next time you hear that there's some kind of hideous, deformed creature 15 00:00:50,808 --> 00:00:52,511 living in some old abandoned building, 16 00:00:52,513 --> 00:00:54,851 do us a favor and leave us out of it. 17 00:00:54,853 --> 00:00:56,590 Hey, I had a solid lead. 18 00:00:56,592 --> 00:00:58,880 Jeanie Taylor told Martie Nixon. 19 00:00:58,882 --> 00:01:02,205 And I heard her telling Ethan Reynolds about it in Phys Ed. 20 00:01:02,207 --> 00:01:06,418 Besides, I didn't know we were going to end up trapped in a broom closet. 21 00:01:06,420 --> 00:01:08,256 That's a solid lead? 22 00:01:08,258 --> 00:01:12,100 Nice going, goggles. You are so not cut out for this. 23 00:01:12,102 --> 00:01:14,625 Hey, don't call me that. 24 00:01:14,627 --> 00:01:16,564 Would you two knock it off already? 25 00:01:16,566 --> 00:01:18,970 Trust me, whatever it is you thought you heard, 26 00:01:18,972 --> 00:01:22,263 it's gone. Let's just go home. 27 00:01:34,968 --> 00:01:37,590 See? I told you there's nothing out here. 28 00:01:41,337 --> 00:01:43,607 You were saying? 29 00:01:45,381 --> 00:01:48,103 That's got to be the wind or something. 30 00:01:50,391 --> 00:01:53,416 I'm leaning more towards "something." 31 00:01:53,418 --> 00:01:56,276 come on, let's check it out. 32 00:01:56,278 --> 00:01:59,117 I don't think that's such a good idea. 33 00:01:59,119 --> 00:02:01,303 Fine, stay here then. 34 00:02:01,305 --> 00:02:03,523 Yeah, stay here. 35 00:02:03,525 --> 00:02:06,247 Uh, an even worse idea. 36 00:02:10,184 --> 00:02:12,536 What's that? 37 00:02:12,538 --> 00:02:15,227 Thermal camera. 38 00:02:15,229 --> 00:02:17,278 Monster tracker. 39 00:02:17,280 --> 00:02:19,010 Shh. 40 00:02:19,012 --> 00:02:21,392 I think I heard something. 41 00:02:21,394 --> 00:02:23,651 What is it? 42 00:02:23,653 --> 00:02:25,982 Something's over there. 43 00:02:32,999 --> 00:02:35,744 - I don't see anything. - Guys? 44 00:02:35,746 --> 00:02:39,960 I think we might want to find another way out here. 45 00:02:53,689 --> 00:02:56,602 Well, well, look what we got here. 46 00:02:56,604 --> 00:02:58,901 Out favorite middle-school wimps. 47 00:02:58,903 --> 00:03:01,251 The monster geek squad! 48 00:03:01,253 --> 00:03:05,448 Actually, it's "Elite Monster-Hunting Unit," you Neanderthal. 49 00:03:05,450 --> 00:03:06,681 Oh, get up. 50 00:03:09,398 --> 00:03:12,595 "Neanderthal"? That sounds bad. 51 00:03:12,597 --> 00:03:15,594 It has a bunch of those, uh, whatchamacallums? 52 00:03:15,596 --> 00:03:17,609 Syllables, moron. 53 00:03:17,611 --> 00:03:20,241 Oh yeah? How about a bruise for every syllable? 54 00:03:20,243 --> 00:03:21,507 Ne-an-der-thal! 55 00:03:21,509 --> 00:03:22,857 Ah! 56 00:03:22,859 --> 00:03:24,240 What's wrong, dorks? 57 00:03:24,242 --> 00:03:26,289 No science club today, so you thought you'd try 58 00:03:26,291 --> 00:03:29,238 the life of crime, huh? A little breaking and entering? 59 00:03:29,240 --> 00:03:31,136 Truth be told, 60 00:03:31,138 --> 00:03:33,969 we were chasing down an unidentified beast-like creature 61 00:03:33,971 --> 00:03:35,667 right inside that old building. 62 00:03:35,669 --> 00:03:37,650 We have it trapped in there. 63 00:03:37,652 --> 00:03:39,049 Cork it, geek boy! 64 00:03:39,051 --> 00:03:40,948 Nobody's talking to you. 65 00:03:40,950 --> 00:03:43,348 What gives, Charlie? What are you and the dork patrol 66 00:03:43,350 --> 00:03:44,763 doing mess around the old bank? 67 00:03:44,765 --> 00:03:46,163 None of your business. 68 00:03:46,165 --> 00:03:48,345 Whoa! Take it down a notch, brainiac, 69 00:03:48,347 --> 00:03:50,211 or you'll be chewing on a knuckle sandwich. 70 00:03:50,213 --> 00:03:51,910 A triple decker! 71 00:03:51,912 --> 00:03:53,708 Hey, yeah, what's with this jacket anyway? 72 00:03:53,710 --> 00:03:55,275 You wear this stupid thing every day. 73 00:03:55,277 --> 00:03:57,341 He's thinks he's going to Hartford someday! 74 00:03:57,343 --> 00:03:58,573 Uh, doubt it! 75 00:04:00,858 --> 00:04:02,621 It's "Harvard," you meathead. 76 00:04:02,623 --> 00:04:04,505 You know, you might have thought high school would have made you 77 00:04:04,507 --> 00:04:05,554 a little bit smarter. 78 00:04:05,556 --> 00:04:07,920 And that jacket belonged to his brother, 79 00:04:07,922 --> 00:04:09,153 the Marine. 80 00:04:14,169 --> 00:04:16,233 Where are the Marines when we need them?! 81 00:04:16,235 --> 00:04:17,965 A beast-like creature? 82 00:04:17,967 --> 00:04:20,147 Could you be bigger wimps? 83 00:04:20,149 --> 00:04:23,229 Figures dorks like you would be afraid of a little kitty cat. 84 00:04:23,231 --> 00:04:25,796 Wait till all the other losers at their school hear about this! 85 00:04:28,479 --> 00:04:32,491 You're dead meat, Hamilton! 86 00:06:51,381 --> 00:06:53,844 GIRL: Nice costume, dork. 87 00:06:55,479 --> 00:06:58,608 Told you-hardly anyone else is wearing a costume. 88 00:06:58,610 --> 00:07:00,253 I feel like a total idiot. 89 00:07:00,255 --> 00:07:02,523 Dude, it's Halloween. We always wear costumes. 90 00:07:02,525 --> 00:07:05,516 But don't you think we might be getting a little bit old for this kind of stuff? 91 00:07:05,518 --> 00:07:06,980 No. 92 00:07:06,982 --> 00:07:08,033 Guys! 93 00:07:08,035 --> 00:07:09,339 It finally came! 94 00:07:09,341 --> 00:07:11,267 "Swamp Monsters" 217! 95 00:07:11,269 --> 00:07:15,367 The one where the swamp alien has to battle the zombie slime creatures. 96 00:07:15,369 --> 00:07:17,361 He ends up having to eat his own head. 97 00:07:17,363 --> 00:07:20,992 - Hey, Charlie! - Oh! Brandy, hey. 98 00:07:20,995 --> 00:07:23,118 How's it going? 99 00:07:23,120 --> 00:07:26,033 Did you finish your chapter for the Chem Lab notes last night? 100 00:07:26,035 --> 00:07:28,736 Oh, yeah, Chem Lab! Absolutely! 101 00:07:28,738 --> 00:07:30,645 I, uh, got 'em right here. 102 00:07:39,921 --> 00:07:41,583 Oh yeah. 103 00:07:41,585 --> 00:07:45,238 Nice costume. You supposed to be a dog or something? 104 00:07:45,240 --> 00:07:48,055 Oh, no, werewolf actually. 105 00:07:48,057 --> 00:07:50,312 It's cute. 106 00:07:50,314 --> 00:07:53,558 Yeah, we were actually just making fun of all the losers 107 00:07:53,560 --> 00:07:57,527 that actually wear costumes. Yeah, usually we're way more mature- 108 00:07:57,529 --> 00:07:58,713 I can see that. 109 00:08:19,997 --> 00:08:22,037 Oh, great. 110 00:08:22,039 --> 00:08:26,534 We could run. I hear Mexico is lovely this time of year. 111 00:08:34,228 --> 00:08:38,080 What's this? "A guide to demons, monsters and aliens"? 112 00:08:38,082 --> 00:08:40,024 Ooh, which chapter are you in? 113 00:08:40,026 --> 00:08:42,115 This is so lame, jake. Just leave them alone. 114 00:08:42,117 --> 00:08:45,262 Oh, hey look, it's the geek patrol. 115 00:08:45,264 --> 00:08:47,799 Not so bad when you're not armed with a milkshake, are you? 116 00:08:47,801 --> 00:08:49,792 Serious, Jake! I'm gonna tell ma. 117 00:08:49,794 --> 00:08:51,768 Hey, why don't you guys knock it off? 118 00:08:51,770 --> 00:08:54,223 What's the matter? Run out of kids to bully at your own school? 119 00:08:54,225 --> 00:08:56,414 - You had to come back here? - Jake! 120 00:08:56,416 --> 00:08:59,033 How much grass do you think Charlie here could eat 121 00:08:59,035 --> 00:09:01,337 before he chucks it all up, huh? 122 00:09:01,339 --> 00:09:03,924 - Maybe we should find out. - Get off of him! 123 00:09:03,926 --> 00:09:06,790 - How about a game, twerps? - Ah! 124 00:09:06,792 --> 00:09:09,508 Oh, get real! These losers couldn't play football 125 00:09:09,510 --> 00:09:12,325 against my grandma's knitting club. 126 00:09:12,327 --> 00:09:14,419 And those old bags can't even walk. 127 00:09:17,284 --> 00:09:19,526 Yeah, we were thinking about taking the day off 128 00:09:19,528 --> 00:09:21,284 from anything that requires the human brain. 129 00:09:21,286 --> 00:09:24,063 So yeah, maybe football might just do the trick. 130 00:09:24,065 --> 00:09:26,107 What did you say, geek boy? 131 00:09:26,109 --> 00:09:29,323 It sounded like an insult, 132 00:09:29,325 --> 00:09:32,571 but, no, that can't be right. That would require guts, 133 00:09:32,573 --> 00:09:35,636 which you and the wimp brigade don't have. 134 00:09:35,638 --> 00:09:39,285 Charlie! You're not exactly helping here. 135 00:09:39,287 --> 00:09:42,820 Any rock-for-brains can throw a football. 136 00:09:42,822 --> 00:09:44,796 Well, apparently not anyone, since you and your team 137 00:09:44,798 --> 00:09:47,392 have lost almost every game this year, 138 00:09:47,394 --> 00:09:50,021 and set the record for most interceptions in a season. 139 00:09:50,023 --> 00:09:52,198 Oh really? 140 00:09:52,200 --> 00:09:54,308 Let's see you do this, Einstein. 141 00:10:01,527 --> 00:10:03,116 Uh, you were saying? 142 00:10:03,118 --> 00:10:05,997 I was saying that it doesn't take much 143 00:10:05,999 --> 00:10:08,174 for a bunch of morons to go out on the court 144 00:10:08,176 --> 00:10:09,748 and bash each other's brains in. 145 00:10:09,750 --> 00:10:12,109 It's a field, professor, not a court. 146 00:10:12,111 --> 00:10:13,968 No, all right. 147 00:10:13,970 --> 00:10:15,978 All right, Charlie, I got something for you, 148 00:10:15,980 --> 00:10:18,607 now that you're Mr. Big and Bold. 149 00:10:22,243 --> 00:10:23,681 Let's hear it. 150 00:10:23,683 --> 00:10:25,422 Name your challenge. 151 00:10:25,424 --> 00:10:27,867 Uh, all right. 152 00:10:27,869 --> 00:10:30,732 Uh... 153 00:10:30,734 --> 00:10:33,645 the old Sullivan place- one night. 154 00:10:33,647 --> 00:10:36,324 - Ooh! - You and the geek squad 155 00:10:36,326 --> 00:10:39,088 spend an entire night up there. 156 00:10:39,090 --> 00:10:41,700 - Excuse me? - Oh, you heard me. 157 00:10:41,702 --> 00:10:44,882 The Sullivan house, one night. 158 00:10:44,884 --> 00:10:47,193 Isn't that place supposed to be haunted? 159 00:10:47,195 --> 00:10:48,433 Oh, is it? 160 00:10:48,435 --> 00:10:50,308 Yeah, that's the point, loser. 161 00:10:50,310 --> 00:10:53,138 You guys think you're some kind of monster experts? 162 00:10:53,140 --> 00:10:54,662 Prove it. 163 00:10:58,113 --> 00:11:00,690 That's what I thought. 164 00:11:00,692 --> 00:11:02,415 Name the time and place. 165 00:11:02,417 --> 00:11:03,956 We'll be there. 166 00:11:03,958 --> 00:11:06,568 Tomorrow-Halloween. 167 00:11:06,570 --> 00:11:08,293 Done. 168 00:11:10,154 --> 00:11:12,529 Okay, Charlie, it's your funeral. 169 00:11:12,531 --> 00:11:16,147 Behind the school, bike path, tomorrow, 170 00:11:16,149 --> 00:11:18,023 6:00. Be there. 171 00:11:34,001 --> 00:11:36,260 What did you just get us into? 172 00:11:36,262 --> 00:11:38,838 Please tell me this is a dream. 173 00:11:38,840 --> 00:11:41,451 - I think the word is "nightmare." - come on, guys! 174 00:11:41,453 --> 00:11:44,834 Are we going to let them show us up for the rest of our lives? 175 00:11:44,836 --> 00:11:48,937 How many more swirlies and wedgies and wet willies are we going to have to take? 176 00:11:48,939 --> 00:11:51,599 I don't know, Charlie, but I'd rather take more of what they're dishing out 177 00:11:51,601 --> 00:11:54,128 than go near that Sullivan house. 178 00:11:54,130 --> 00:11:55,585 Yeah, Charlie, the house is haunted. 179 00:11:55,587 --> 00:11:57,578 Not sure what's confusing about that. 180 00:11:57,580 --> 00:11:59,771 And you guys actually believe that? 181 00:11:59,773 --> 00:12:01,764 Yeah, why wouldn't we? 182 00:12:01,766 --> 00:12:03,673 You just want us to come with you. 183 00:12:03,675 --> 00:12:07,022 Guys, we're going to be in the same school as them next year. 184 00:12:07,024 --> 00:12:10,389 Do you really want to be a punching bag for those jerks 'til we graduate? 185 00:12:10,391 --> 00:12:13,219 Fine, I'm done. 186 00:12:16,470 --> 00:12:19,339 So what do you have in mind? 187 00:12:19,341 --> 00:12:22,908 Yeah, what's the plan? 188 00:12:22,910 --> 00:12:26,127 Meet me at my house at 6:00. I'll lay it out for you guys. 189 00:12:26,129 --> 00:12:29,546 - So you mean you'll make it up as you go? - Exactly. 190 00:12:42,528 --> 00:12:45,247 Charlie, I wish you'd drink more milk. 191 00:12:45,249 --> 00:12:46,824 Stop with all that soda. 192 00:12:46,826 --> 00:12:49,165 I'm allergic to milk, mom. Remember? 193 00:12:49,167 --> 00:12:52,799 And I haven't had a soda in, like, forever. 194 00:12:52,801 --> 00:12:54,408 Yeah, he's allergic to everything, 195 00:12:54,410 --> 00:12:57,430 - especially girls. - Zip it, runt. 196 00:12:57,432 --> 00:12:59,222 Oh no, you don't still have the hots 197 00:12:59,224 --> 00:13:01,545 for the girl in your Chemistry Lab, do you? 198 00:13:01,547 --> 00:13:03,670 I'm serious, Todd. 199 00:13:03,672 --> 00:13:05,213 I've got a better idea. 200 00:13:05,215 --> 00:13:08,003 Why don't you come over here and make me zip it? 201 00:13:08,005 --> 00:13:10,110 Hey! 202 00:13:10,112 --> 00:13:13,396 He threw his peas at me! 203 00:13:13,398 --> 00:13:15,156 And they say you can't train a baby. 204 00:13:15,158 --> 00:13:17,862 Charlie, Todd, stop it. Just eat. 205 00:13:17,864 --> 00:13:21,562 I got you some almond milk. They say it's better for your digestive tract. 206 00:13:21,564 --> 00:13:24,849 Yeah, Charles, or how about some of Noah's baby formula? 207 00:13:24,851 --> 00:13:26,890 I'm warning you, Todd. 208 00:13:34,211 --> 00:13:37,214 Warning me how? 209 00:13:37,216 --> 00:13:39,322 Sit down and be quiet, Todd, 210 00:13:39,324 --> 00:13:42,409 or I'm going to let Charlie have five minutes alone with you off the leash. 211 00:13:42,411 --> 00:13:46,176 Not cool, Russ! 212 00:13:56,718 --> 00:13:59,454 Hey, guys? 213 00:13:59,456 --> 00:14:02,409 You might want to come over here and read this. 214 00:14:06,709 --> 00:14:09,130 "During the 1950s, 215 00:14:09,132 --> 00:14:11,321 "the Sullivan Gang was rumored to be responsible 216 00:14:11,323 --> 00:14:14,242 "for over 30 bank robberies in California alone. 217 00:14:14,244 --> 00:14:16,732 "they were finally killed in a shootout 218 00:14:16,734 --> 00:14:18,708 "right here in Elk Falls at their hide-out, 219 00:14:18,710 --> 00:14:20,732 "the old Sullivan place. 220 00:14:20,734 --> 00:14:24,350 Cops said it was a total bloodbath." 221 00:14:24,352 --> 00:14:26,673 Like, body parts everywhere! 222 00:14:26,675 --> 00:14:30,408 It also says the place is supposed to be haunted by the gang 223 00:14:30,410 --> 00:14:32,566 and their vicious old dog Salty. 224 00:14:32,568 --> 00:14:35,852 Haunted by a dog? Let me see that. 225 00:14:35,854 --> 00:14:39,072 "Over the years, many citizens of Elk Falls 226 00:14:39,074 --> 00:14:41,694 "have reported hearing strange noises 227 00:14:41,696 --> 00:14:43,354 "coming from the house, 228 00:14:43,356 --> 00:14:45,777 "which to this day remains abandoned 229 00:14:45,779 --> 00:14:48,930 "due to an ongoing dispute over ownership 230 00:14:48,932 --> 00:14:50,907 "and the city's inability to find a buyer 231 00:14:50,909 --> 00:14:55,254 willing to take on the troubled property." 232 00:14:55,256 --> 00:14:58,373 NICK: Dude! Look at these guys! 233 00:14:58,375 --> 00:15:01,035 They look like total psychos! 234 00:15:01,037 --> 00:15:05,278 Hey, this one looks just like you, goggles. 235 00:15:05,280 --> 00:15:07,274 Haunted by a dog? 236 00:15:07,276 --> 00:15:10,386 What a bunch of baloney! The place is just old. 237 00:15:10,388 --> 00:15:11,882 We're doing this. End of story. 238 00:15:11,884 --> 00:15:14,795 Yeah, we kind of have to. We chicken out now, 239 00:15:14,797 --> 00:15:17,457 our lives at Joe Dante middle school are gonna suck. 240 00:15:17,459 --> 00:15:21,167 - Probably high school too. - It already sucks. 241 00:15:21,169 --> 00:15:24,961 Yeah, but we're talking about it going to an entirely new level. 242 00:15:24,963 --> 00:15:26,574 How are we going to get our parents 243 00:15:26,576 --> 00:15:28,488 to let us stay the night in that old house? 244 00:15:28,490 --> 00:15:30,600 It's simple. We tell our parents 245 00:15:30,602 --> 00:15:32,198 that we're staying over at each other's houses, 246 00:15:32,200 --> 00:15:33,928 and by morning, we're heroes. 247 00:15:33,930 --> 00:15:36,208 Jake and those other lug nuts won't be able 248 00:15:36,210 --> 00:15:38,887 - to push us around anymore. - NICK: I gotta go home. 249 00:15:38,889 --> 00:15:42,314 My mom's making something that vaguely resembles meatloaf. 250 00:15:42,316 --> 00:15:46,224 If I don't get there soon, my sister will gives hers to the dog before I can. 251 00:15:46,226 --> 00:15:49,435 Remember, we meet behind the school tomorrow at 6:00. 252 00:15:49,437 --> 00:15:52,114 Does this mean no trick-or-treating? 253 00:15:52,116 --> 00:15:54,476 ALEX: What do you think? 254 00:15:54,478 --> 00:15:56,124 CHARLIE: This will be better. Trust me. 255 00:15:56,126 --> 00:15:57,720 NICK: Oh, okay, Charlie. 256 00:16:00,136 --> 00:16:03,694 - See you tomorrow night, Charlie. - No you won't. 257 00:16:03,696 --> 00:16:06,006 Got your new wrestling coach coming over tomorrow night, remember? 258 00:16:06,008 --> 00:16:09,566 - Charlie doesn't wrestle. - I hate wrestling, dad. 259 00:16:09,568 --> 00:16:11,447 Well, that's why you're going to take lessons. 260 00:16:11,449 --> 00:16:13,244 That doesn't make any sense. 261 00:16:13,246 --> 00:16:15,823 You need to do something more physical, okay? 262 00:16:15,825 --> 00:16:17,819 You're wasting too much time at your computers. 263 00:16:17,821 --> 00:16:21,080 What kind of wrestling coach comes over on Halloween, anyway? 264 00:16:21,082 --> 00:16:23,426 Bye, boys. 265 00:16:23,428 --> 00:16:26,421 But dad, we have a big geometry test coming up. 266 00:16:26,423 --> 00:16:29,233 We're in a study group together. I can't let my friends down. 267 00:16:29,235 --> 00:16:31,878 What about letting your dad down? 268 00:16:31,880 --> 00:16:34,474 Day after tomorrow, I promise. 269 00:16:35,824 --> 00:16:38,085 I expect to see an "A" on that test. 270 00:16:40,698 --> 00:16:43,175 Geometry test, huh? 271 00:16:43,177 --> 00:16:44,790 I know what you guys are doing. 272 00:16:44,792 --> 00:16:47,584 - You don't know anything. - Really? 273 00:16:47,586 --> 00:16:51,993 Maybe we should have a talk with mom and dad then. 274 00:16:51,995 --> 00:16:54,932 I'll do your homework for a week. 275 00:16:54,934 --> 00:16:57,384 You're not getting my bank. 276 00:16:57,386 --> 00:16:59,635 I already looked in there. There's not enough. 277 00:16:59,637 --> 00:17:03,296 25 bucks, that's the price for my silence. 278 00:17:03,298 --> 00:17:04,974 I'll kill him for free. 279 00:17:06,790 --> 00:17:08,467 Deal. 280 00:17:08,469 --> 00:17:11,725 Not a word. 281 00:17:11,727 --> 00:17:14,110 And you're doing my homework. 282 00:17:32,750 --> 00:17:35,167 I'm impressed. 283 00:17:35,169 --> 00:17:36,594 Didn't think you guys would show. 284 00:17:36,596 --> 00:17:38,794 This is a piece of cake. 285 00:17:42,625 --> 00:17:45,898 If you're doing this for my sister, forget about it. 286 00:17:45,900 --> 00:17:48,031 - You got no shot with her. - I'm doing this 287 00:17:48,033 --> 00:17:51,238 because I'm tired of you guys always giving us a hard time. 288 00:17:51,240 --> 00:17:53,672 We do this, you guys back off. 289 00:17:53,674 --> 00:17:55,620 Deal? 290 00:17:57,503 --> 00:18:00,876 Deal, but I won't hold my breath. 291 00:18:00,878 --> 00:18:02,640 Ha! You clowns ready? 292 00:18:02,642 --> 00:18:04,604 Born ready. 293 00:18:05,748 --> 00:18:08,770 Yeah? Well, talk is cheap, professor. 294 00:18:08,772 --> 00:18:10,936 Smart money says you won't make it 'til dark. 295 00:18:10,938 --> 00:18:13,186 I bet they don't even go inside. 296 00:18:13,188 --> 00:18:15,537 Let's just do this. 297 00:18:15,539 --> 00:18:18,105 Are you sure about this, Charlie? You don't have to. 298 00:18:18,107 --> 00:18:21,851 Sure he is! The dare is you stay the entire night. 299 00:18:21,853 --> 00:18:24,067 Of course if you decide to split early, 300 00:18:24,069 --> 00:18:27,107 youtube and the whole rest of the world will be watching. 301 00:18:27,109 --> 00:18:29,525 You guys will be on hidden cameras all night. 302 00:18:29,527 --> 00:18:31,859 Uh, bye, boys. 303 00:18:38,495 --> 00:18:39,701 Can we go now, please? 304 00:19:11,508 --> 00:19:14,025 What are you doing? We didn't even get to the house yet. 305 00:19:14,027 --> 00:19:17,266 My dad! We're supposed to be studying for a math test 306 00:19:17,268 --> 00:19:19,382 at your house, remember? 307 00:19:19,384 --> 00:19:21,481 Come on, let's go. 308 00:19:37,470 --> 00:19:40,188 Are we almost there yet, Charlie? 309 00:19:40,190 --> 00:19:42,539 Almost. 310 00:19:56,849 --> 00:19:59,180 Hey, did you read the new "zombie invasion" comic? 311 00:19:59,182 --> 00:20:01,162 Yes, it's awesome! 312 00:20:01,164 --> 00:20:03,378 Dude, it was awesome. I like "the zombie warrior" better. 313 00:20:03,380 --> 00:20:05,696 Well, yeah, because that was the first one. 314 00:20:05,698 --> 00:20:07,678 I mean, it's expected. 315 00:20:24,707 --> 00:20:27,780 What now? 316 00:20:27,782 --> 00:20:31,637 How are we getting in this place? 317 00:20:42,990 --> 00:20:45,630 Okay, come on. 318 00:20:50,951 --> 00:20:53,776 There, that's our entrance. 319 00:20:53,778 --> 00:20:56,068 We pry that wood off and slip inside. 320 00:20:59,894 --> 00:21:02,185 Let's see here. 321 00:21:02,187 --> 00:21:05,211 We're sure we really want to do this? 322 00:21:05,213 --> 00:21:07,005 Don't chicken out now, Nick. 323 00:21:07,007 --> 00:21:09,465 They could be watching us on those cameras. 324 00:21:11,645 --> 00:21:13,637 No turning back now. 325 00:21:21,634 --> 00:21:23,958 This is way too easy. 326 00:21:23,960 --> 00:21:25,970 This is going to be an awesome night. 327 00:21:25,972 --> 00:21:28,629 Meet up at my place in an hour, make sure everything's ready. 328 00:21:28,631 --> 00:21:30,956 - I got this. - Tonight, 329 00:21:30,958 --> 00:21:35,011 those dipsticks are going to get a double dose of ghost. 330 00:21:35,013 --> 00:21:38,967 - Do you guys really have cameras in there? - Jake's dad works security. 331 00:21:38,969 --> 00:21:41,460 He gave me a few toys. Heighten the experience a little. 332 00:21:41,462 --> 00:21:43,638 Plus we got to make sure your friends don't wuss out. 333 00:21:43,640 --> 00:21:46,529 Don't you think that's kind of mean, Jake? 334 00:21:46,531 --> 00:21:49,538 Absolutely! 335 00:22:07,208 --> 00:22:09,367 CHARLIE: Oh, my face. 336 00:22:15,485 --> 00:22:18,242 Would you get off me, please? 337 00:22:18,244 --> 00:22:20,005 I'm trying! 338 00:22:26,787 --> 00:22:29,511 Man, it's higher than I thought. 339 00:22:29,513 --> 00:22:32,969 I don't think we could get back out that way even if we wanted to. 340 00:22:32,971 --> 00:22:34,164 Great! 341 00:22:34,166 --> 00:22:35,695 So we're trapped in here? 342 00:22:35,697 --> 00:22:37,355 We shouldn't even be here, Charlie. 343 00:22:37,357 --> 00:22:38,918 This is all your fault. 344 00:22:38,920 --> 00:22:41,311 Yeah, I had my grimm reaper super-hero costume 345 00:22:41,313 --> 00:22:45,118 all ready to go for tonight. But no, I'm trapped here 346 00:22:45,120 --> 00:22:47,727 in this stupid old haunted house with you guys! 347 00:22:47,729 --> 00:22:50,653 Would you guys calm down? You whine worse than my baby brother. 348 00:22:50,655 --> 00:22:52,214 ALEX: So you're calling us babies? 349 00:22:52,216 --> 00:22:55,107 Yeah, snot-nosed little diaper-wearing babies. 350 00:22:55,109 --> 00:22:57,151 Okay, that's it. 351 00:22:57,153 --> 00:22:58,897 I'm done. Party's over. 352 00:22:58,899 --> 00:23:00,292 Give me a boost, Nick. 353 00:23:00,294 --> 00:23:02,022 No way, you give me a boost. 354 00:23:02,024 --> 00:23:03,884 Guys, you really want to leave? 355 00:23:03,886 --> 00:23:06,742 Aren't you tired of those jerks always getting the best of us? 356 00:23:06,744 --> 00:23:09,701 This is our chance to show everyone what we're made of. 357 00:23:09,703 --> 00:23:12,160 We go back out that window now, we can never show our faces 358 00:23:12,161 --> 00:23:13,922 in the school again. 359 00:23:13,924 --> 00:23:16,582 We can do this, you know we can. 360 00:23:16,584 --> 00:23:20,006 Unless you really think we're the gutless losers they say we are. 361 00:23:20,008 --> 00:23:21,882 We're not losers. 362 00:23:21,884 --> 00:23:23,980 So prove it. 363 00:23:25,446 --> 00:23:27,876 Come on, guys. 364 00:23:29,608 --> 00:23:32,904 Forget those guys, right? 365 00:23:34,837 --> 00:23:36,534 I guess. 366 00:23:38,467 --> 00:23:41,111 CHARLIE: Let's take inventory. Supply check. 367 00:23:43,262 --> 00:23:45,458 I brought the entertainment. 368 00:23:45,460 --> 00:23:49,087 Ipad, video game, dvd, 369 00:23:49,089 --> 00:23:51,751 D.S., and G.P.S., just in case. 370 00:23:51,753 --> 00:23:54,632 Oh, and this. 371 00:23:54,634 --> 00:23:56,096 Nice touch. 372 00:23:56,098 --> 00:23:58,095 Thought you'd appreciate the irony. 373 00:23:58,097 --> 00:23:59,927 I brought the food. 374 00:23:59,929 --> 00:24:03,639 Chips, salsa-not too spicy- drinks, 375 00:24:03,641 --> 00:24:05,138 chocolate-covered debby cakes, 376 00:24:05,140 --> 00:24:07,236 and my personal favorite, 377 00:24:07,238 --> 00:24:10,466 hungry boy fried chicken dinners. 378 00:24:10,468 --> 00:24:12,929 These are frozen dinners. 379 00:24:12,931 --> 00:24:14,761 They'll thaw out by the time we eat them. 380 00:24:14,763 --> 00:24:18,192 All right, so I brought the batteries, matches, 381 00:24:18,194 --> 00:24:20,656 non-drip candles. 382 00:24:20,658 --> 00:24:22,787 No one will ever know that we were here. 383 00:24:22,789 --> 00:24:24,518 What about the window? 384 00:24:24,520 --> 00:24:26,766 Cat did it. 385 00:24:26,768 --> 00:24:31,378 Oh, and these- standard army flashlights. 386 00:24:31,380 --> 00:24:33,609 - They're the real deal. - NICK: No, thanks. 387 00:24:33,611 --> 00:24:35,906 I have my cactus jack ranger pocket knife. 388 00:24:35,908 --> 00:24:37,372 It has a light built into it. 389 00:24:37,374 --> 00:24:38,903 Look. 390 00:24:38,905 --> 00:24:41,435 Did you get that out of cereal box? 391 00:24:41,437 --> 00:24:44,632 - It's for small, tight spaces. - Like your brain? 392 00:24:44,634 --> 00:24:47,012 Let's just look around and find a place 393 00:24:47,014 --> 00:24:48,277 to settle down for the night. 394 00:24:48,279 --> 00:24:50,408 Maybe we should just stay right here. 395 00:24:50,410 --> 00:24:54,704 In a dusty old basement? I don't think so. 396 00:24:54,706 --> 00:24:58,052 Let's just go. This place smells like a dungeon. 397 00:25:06,710 --> 00:25:08,706 Ready? 398 00:25:20,614 --> 00:25:23,392 Be quiet, just in case. 399 00:25:23,394 --> 00:25:25,757 Just in case what? 400 00:25:25,759 --> 00:25:28,338 In case the bloody, rotting corpses of the Sullivan Gang 401 00:25:28,340 --> 00:25:30,618 - are still living upstairs. - That's not funny! 402 00:25:30,620 --> 00:25:32,499 Hello? Anyone home? 403 00:25:32,501 --> 00:25:35,363 Are you crazy, Charlie? 404 00:25:35,365 --> 00:25:37,228 It's just us. 405 00:25:37,230 --> 00:25:38,959 Let's go. 406 00:25:41,475 --> 00:25:44,255 You guys waiting for a formal invitation? 407 00:25:45,488 --> 00:25:47,900 Maybe we should go back downstairs. 408 00:25:47,902 --> 00:25:49,682 They'll never know. 409 00:25:49,684 --> 00:25:52,545 Rangers never retreat. 410 00:26:14,309 --> 00:26:16,355 You guys coming or what? 411 00:26:16,357 --> 00:26:19,019 What do you see? 412 00:26:19,021 --> 00:26:21,017 Uh, big empty house. 413 00:26:21,019 --> 00:26:22,583 See for yourself. 414 00:26:46,310 --> 00:26:48,673 Whoa, look at that. 415 00:26:48,675 --> 00:26:51,270 NICK: Wow! 416 00:26:53,620 --> 00:26:55,649 This is pretty cool. 417 00:26:55,651 --> 00:26:59,511 Yeah, see? No ghosts, no Sullivan Gang, no Salty. 418 00:26:59,513 --> 00:27:01,759 Yeah. 419 00:27:14,699 --> 00:27:17,593 Hey, we found a perfect spot for us. 420 00:27:20,259 --> 00:27:22,789 Oh, and the best part? After tomorrow, 421 00:27:22,791 --> 00:27:25,186 no more Jake and his meathead friends bothering us. 422 00:27:25,188 --> 00:27:27,217 I have to admit, 423 00:27:27,219 --> 00:27:30,047 I thought you were out of your gourd for getting us into this. 424 00:27:30,049 --> 00:27:34,117 Yeah, this actually turned out to be a pretty good idea, Charlie. 425 00:27:34,119 --> 00:27:36,753 So, if you Neanderthals are watching us, 426 00:27:36,755 --> 00:27:40,054 hello from the haunted house. 427 00:27:40,056 --> 00:27:42,606 Jake, help us! 428 00:27:42,608 --> 00:27:46,742 Zombies got us and turned us into the living dead. 429 00:27:46,744 --> 00:27:50,928 Yeah! Please tell our teachers we won't be coming back to school anymore. 430 00:27:50,930 --> 00:27:52,964 They can give our homework to someone else. 431 00:28:04,640 --> 00:28:08,374 You really think the Sullivan Gang ever lived here? 432 00:28:08,376 --> 00:28:10,942 I don't know. Doesn't really matter, though. 433 00:28:10,944 --> 00:28:13,044 I mean, you saw all the furniture in there. 434 00:28:13,046 --> 00:28:16,312 Somebody lived there, a long time ago, anyway. 435 00:28:16,314 --> 00:28:19,664 ALEX: And besides, there's no such thing as ghosts. 436 00:28:19,666 --> 00:28:22,900 That's what they always say in the movies 437 00:28:22,902 --> 00:28:26,552 right before one shows up and rips their face off. 438 00:28:43,067 --> 00:28:46,366 CHARLIE: Wow, it's really pretty. 439 00:28:46,368 --> 00:28:48,351 Yeah, just like Brandy Benson. 440 00:28:48,353 --> 00:28:50,119 Don't even, Alex! 441 00:28:50,121 --> 00:28:52,788 Got to admit, Charlie, we wouldn't be here right now 442 00:28:52,790 --> 00:28:55,523 if Brandy wasn't standing there yesterday. 443 00:28:55,525 --> 00:28:58,708 Yep, you'd be out trick-or-treating, just like you always do. 444 00:28:58,710 --> 00:29:00,359 What's wrong with trick-or-treating? 445 00:29:00,361 --> 00:29:02,077 It's for kids. 446 00:29:02,079 --> 00:29:03,695 Oh yeah, so what's that make you? 447 00:29:03,697 --> 00:29:06,747 - Some kind of grown-up? - ALEX: Truce, guys. 448 00:29:06,749 --> 00:29:09,081 Look at this- sunset, three friends. 449 00:29:09,083 --> 00:29:11,049 This is a total beer-commercial moment. 450 00:29:11,051 --> 00:29:13,301 You guys are ruining it. 451 00:29:13,303 --> 00:29:15,736 Okay. But he started it. 452 00:29:17,406 --> 00:29:19,188 And yeah, Brandy Benson is beautiful. 453 00:29:48,077 --> 00:29:50,326 What are you doing? 454 00:29:50,328 --> 00:29:51,727 Tempting fate. 455 00:29:51,729 --> 00:29:53,595 That's what Rangers do. 456 00:29:53,597 --> 00:29:55,880 Dude, that's what idiots do. 457 00:29:55,882 --> 00:29:57,781 Get over here. 458 00:29:59,534 --> 00:30:02,701 - Come on, dude. - ALEX: Man, come on. 459 00:30:02,703 --> 00:30:06,954 I don't remember it being this dark in here. 460 00:30:06,956 --> 00:30:08,288 What are you doing now? 461 00:30:08,290 --> 00:30:10,691 Seeing if any of the light switches work. 462 00:30:10,693 --> 00:30:13,859 That would be a great idea if there were any lights to turn on. 463 00:30:13,861 --> 00:30:15,227 But there aren't. 464 00:30:15,229 --> 00:30:17,461 So just stay close, okay? 465 00:30:44,098 --> 00:30:45,796 Did we leave the door open? 466 00:30:47,567 --> 00:30:50,600 What's that down there? 467 00:31:08,381 --> 00:31:10,780 It's just the wind. 468 00:31:10,782 --> 00:31:13,849 I thought I heard it say something. 469 00:31:16,953 --> 00:31:18,586 Nick! 470 00:31:18,588 --> 00:31:21,522 I'm coming to get you. 471 00:31:21,524 --> 00:31:23,756 If it gets me, I promise, 472 00:31:23,758 --> 00:31:25,925 it's getting you first. 473 00:31:45,773 --> 00:31:48,940 That's right, boys. Make yourselves comfortable. 474 00:31:48,942 --> 00:31:50,858 It's going to be a bumpy ride. 475 00:31:50,860 --> 00:31:52,759 When do the ghosts arrive? 476 00:31:52,761 --> 00:31:54,460 Hey, patience, amigo. 477 00:31:54,462 --> 00:31:56,595 They'll be making a house call very soon. 478 00:31:56,597 --> 00:31:58,447 I've got it all wired into that single unit. 479 00:31:58,449 --> 00:31:59,881 Can control it all from there. 480 00:31:59,883 --> 00:32:01,415 You promised I could do this part, Jake. 481 00:32:01,417 --> 00:32:04,100 And I am a man of my word. 482 00:32:06,321 --> 00:32:08,470 I've never eaten a frozen drumstick before. 483 00:32:08,472 --> 00:32:11,673 CHARLIE: Just suck on it till it melts. Then you can bite into it. 484 00:32:11,675 --> 00:32:14,057 Sorry, I had to grab whatever I could 485 00:32:14,059 --> 00:32:16,375 before my mom asked me where I was going 486 00:32:16,377 --> 00:32:18,311 with three hungry boy meals. 487 00:32:18,313 --> 00:32:22,980 This piece is a little softer. 488 00:32:22,982 --> 00:32:25,648 Kind of slushy. Not bad. 489 00:32:39,292 --> 00:32:41,325 MAN ON TV: Get out, Debbie! Debbie, look out! 490 00:32:49,934 --> 00:32:51,465 What? 491 00:32:51,467 --> 00:32:53,334 Nothing. 492 00:32:53,336 --> 00:32:56,086 Sometimes I think you're a little hard on Charlie. 493 00:32:56,088 --> 00:32:57,453 That's all. 494 00:32:57,455 --> 00:32:59,989 No, my old man was hard on me. 495 00:32:59,991 --> 00:33:02,291 I had a job when I was 13. 496 00:33:02,293 --> 00:33:04,157 These kids live lives of leisure. 497 00:33:04,159 --> 00:33:06,659 It wouldn't kill you to try a little harder. 498 00:33:06,661 --> 00:33:08,294 That's all I'm saying. 499 00:33:08,296 --> 00:33:10,629 I asked him to help me fix the car last weekend. 500 00:33:10,631 --> 00:33:12,364 He said no. What am I gonna do? 501 00:33:12,366 --> 00:33:14,432 He's a smart kid. 502 00:33:14,434 --> 00:33:16,466 He likes what he likes. 503 00:33:16,468 --> 00:33:18,768 Did you ever think maybe that doesn't include wresting 504 00:33:18,770 --> 00:33:20,336 or fixing the car? 505 00:33:20,338 --> 00:33:23,637 What kids don't like wrestling and fixing cars? 506 00:33:23,639 --> 00:33:25,923 It might be nice to take an interest 507 00:33:25,925 --> 00:33:27,958 in the things that he's interested in. 508 00:33:27,960 --> 00:33:30,659 Charlie's growing up. 509 00:33:30,661 --> 00:33:31,826 Todd too. 510 00:33:31,828 --> 00:33:33,795 We have this tiny little window 511 00:33:33,797 --> 00:33:35,996 where they actually still want to be with us. 512 00:33:35,998 --> 00:33:38,051 You're missing it. 513 00:33:39,607 --> 00:33:42,512 Oh, I think Noah needs a new diaper. 514 00:33:42,514 --> 00:33:44,216 Can you smell his butt for me? 515 00:33:44,218 --> 00:33:46,320 Okay, Todd, let's go! We're gonna go get dinner. 516 00:33:46,322 --> 00:33:47,657 Get in the car. 517 00:33:47,659 --> 00:33:48,961 TODD: Aw, man! 518 00:33:48,963 --> 00:33:50,564 Shut up, Todd. 519 00:34:03,548 --> 00:34:06,687 - BOY: Go on! - Yeah, do it! 520 00:34:24,949 --> 00:34:27,770 This is so much better than trick-or-treating. 521 00:34:30,245 --> 00:34:31,780 Ooh, smarties! Dibs! 522 00:34:38,330 --> 00:34:41,537 Check it out. I added a skull there. 523 00:34:41,539 --> 00:34:43,374 Plus the hand coming out of the grave. 524 00:34:43,376 --> 00:34:45,630 Dude, you wrote that on your science book? 525 00:34:45,632 --> 00:34:49,539 Yeah. It's either that or study photosynthesis. 526 00:34:49,541 --> 00:34:51,427 What if somebody sees it? 527 00:34:52,666 --> 00:34:55,336 You bring "zombie invasion" 33? 528 00:34:55,338 --> 00:34:57,524 Ho ho ho! 529 00:34:57,526 --> 00:34:59,697 Who do you think would win in a fight? 530 00:34:59,699 --> 00:35:02,203 The zombie warrior or the big plant monster 531 00:35:02,205 --> 00:35:03,757 from "tales of terror" 16? 532 00:35:03,759 --> 00:35:05,444 Can't we talk about something other 533 00:35:05,446 --> 00:35:08,101 than that stupid kids' stuff all the time? 534 00:35:08,103 --> 00:35:09,721 I like being a kid. 535 00:35:09,723 --> 00:35:13,196 Yeah, what's so great about being a grown-up anyway? 536 00:35:13,198 --> 00:35:15,519 The only thing I ever hear my parents talking about 537 00:35:15,521 --> 00:35:19,846 are bills, "how come you didn't stop at the grocery store on the way home?" 538 00:35:19,848 --> 00:35:23,471 Or how to, like, lower your cholesterol and stuff. 539 00:35:23,473 --> 00:35:24,941 Okay, Mr. Grown-Up. 540 00:35:24,943 --> 00:35:28,015 You promised to tell us the Brandy story. 541 00:35:28,017 --> 00:35:29,102 Let's hear it. 542 00:35:29,104 --> 00:35:30,905 Yeah, what is it about that girl 543 00:35:30,907 --> 00:35:34,480 that makes you volunteer to do crazy stuff like this? 544 00:35:34,482 --> 00:35:37,271 It's not normal. 545 00:35:37,273 --> 00:35:39,927 It's not much of a story. 546 00:35:39,929 --> 00:35:42,550 Okay, you can hardly remember your name when she's around. 547 00:35:42,552 --> 00:35:45,574 - That's something. - Well... 548 00:35:45,576 --> 00:35:48,281 it all started- 549 00:35:48,283 --> 00:35:49,918 it was last summer. 550 00:35:49,920 --> 00:35:51,873 I was on my way home from the pool 551 00:35:51,875 --> 00:35:54,328 and I saw Brandy's dad doing some yard work. 552 00:35:54,330 --> 00:35:56,166 And I asked him if I could give him a hand. 553 00:35:56,168 --> 00:35:59,975 And he said, "sure, come marry my beautiful daughter." 554 00:36:01,364 --> 00:36:03,032 No! 555 00:36:03,034 --> 00:36:04,720 Then I spent the next two hours 556 00:36:04,722 --> 00:36:06,124 bagging up all the leaves and stuff 557 00:36:06,126 --> 00:36:07,560 and taking them out to the curb. 558 00:36:07,562 --> 00:36:09,448 What does that have to do with Brandy? 559 00:36:09,450 --> 00:36:12,237 Well, when I was finished, Mr. Benson goes inside, 560 00:36:12,239 --> 00:36:14,159 and a few minutes later... 561 00:36:26,707 --> 00:36:29,029 Brandy comes out to give me some money for the work. 562 00:36:33,006 --> 00:36:35,059 It was like everything just stopped. 563 00:36:45,737 --> 00:36:47,589 ALEX: Then what happened? 564 00:36:47,591 --> 00:36:49,493 Then I said goodbye and left. 565 00:36:49,495 --> 00:36:51,733 - That's it? - So she touched your hand 566 00:36:51,735 --> 00:36:53,988 and you've been gaga over her ever since? 567 00:36:53,990 --> 00:36:57,162 Pretty much. 568 00:37:01,191 --> 00:37:03,962 What was that? 569 00:37:03,964 --> 00:37:05,966 Let's find out. 570 00:37:05,968 --> 00:37:08,138 No way. I'm staying right here. 571 00:37:08,140 --> 00:37:10,511 Your choice. We'll be right back. 572 00:37:10,513 --> 00:37:12,783 You guys can't leave me here alone. 573 00:37:12,785 --> 00:37:14,872 Watch us. 574 00:37:14,874 --> 00:37:17,579 All right, then give me your cactus jack ranger knife. 575 00:37:17,581 --> 00:37:20,552 No way, I'm coming with you. 576 00:37:24,948 --> 00:37:27,702 What are you doing? We're not supposed to hit them with the big guns till later. 577 00:37:27,704 --> 00:37:29,674 I didn't do anything. That wasn't me. 578 00:37:40,435 --> 00:37:42,187 Odds or even? 579 00:37:42,189 --> 00:37:44,843 - What? - To see who goes in first. 580 00:37:44,845 --> 00:37:47,701 This whole thing was your idea, fearless leader. 581 00:37:47,703 --> 00:37:49,404 I nominate you. 582 00:37:52,681 --> 00:37:54,751 Just so you know, 583 00:37:54,753 --> 00:37:56,287 if it's some maniac with a chainsaw, 584 00:37:56,289 --> 00:37:58,828 I'm leaving you guys in the dust. 585 00:38:00,767 --> 00:38:02,637 - Charlie? - Shh! 586 00:38:14,818 --> 00:38:17,017 You can put the knife away, goggles. 587 00:38:17,019 --> 00:38:19,487 It's just a branch. Must have broke off in the wind. 588 00:38:19,489 --> 00:38:22,825 Hey, a Ranger can never be too careful. 589 00:38:37,893 --> 00:38:40,359 Who got mashed potatoes again? 590 00:38:45,149 --> 00:38:49,736 Get me the six-piece extra-crispy combo, Russ. 591 00:38:49,738 --> 00:38:51,488 Wings and drumsticks only. 592 00:38:51,490 --> 00:38:53,957 You think you could call me dad, at least when we're in public? 593 00:38:53,959 --> 00:38:55,743 Okay, dad. 594 00:38:55,745 --> 00:38:59,246 White meat, extra sauce. 595 00:39:07,106 --> 00:39:08,540 Can I help you with something? 596 00:39:08,542 --> 00:39:10,158 You're Brandy Benson. 597 00:39:12,679 --> 00:39:14,495 Do I know you? 598 00:39:14,497 --> 00:39:16,864 You're the screensaver on my brother's computer. 599 00:39:16,866 --> 00:39:19,936 Your picture, he stares at it all day. 600 00:39:19,938 --> 00:39:23,189 And your brother is? 601 00:39:23,191 --> 00:39:26,642 - Charlie. Charlie Hamilton. - I told you he was a stalker. 602 00:39:26,644 --> 00:39:29,328 You know he's only doing this to impress you. 603 00:39:29,330 --> 00:39:31,113 What do you mean? 604 00:39:31,115 --> 00:39:34,049 I know all about him spending the night in the old Sullivan place. 605 00:39:34,051 --> 00:39:36,970 Him and the other two rocket scientists he hangs out with. 606 00:39:36,972 --> 00:39:40,073 You're prettier in person. 607 00:39:42,527 --> 00:39:43,844 What a weirdo. 608 00:39:44,713 --> 00:39:47,230 I'm worried about Charlie. 609 00:39:47,232 --> 00:39:50,618 I should have never let him agree to this stupid thing in the first place. 610 00:39:50,620 --> 00:39:52,853 First of all, you didn't let him do anything. 611 00:39:52,855 --> 00:39:55,256 He made his own bed and now he has to sleep in it. 612 00:39:55,258 --> 00:39:59,861 That bed just happens to be an incredibly scary old haunted house. 613 00:40:15,112 --> 00:40:16,678 Just lightning. 614 00:40:16,680 --> 00:40:19,615 I think we'll keep this on just in case. 615 00:40:19,617 --> 00:40:22,685 Just in case what? 616 00:40:24,656 --> 00:40:27,079 That had to be the basement door, right? 617 00:40:27,081 --> 00:40:30,350 Yeah, it's just the wind. 618 00:40:31,878 --> 00:40:35,471 Okay, the wind blows the door shut. 619 00:40:35,473 --> 00:40:37,217 I heard it slam. 620 00:40:37,219 --> 00:40:40,811 So how exactly does the wind blow it open again? 621 00:40:47,307 --> 00:40:49,407 Okay, Mr. "It's just the wind," 622 00:40:49,409 --> 00:40:51,696 you want to explain that one to me? 623 00:40:54,580 --> 00:40:57,206 Your dad's gear is completely off the hook. 624 00:40:57,208 --> 00:40:58,884 Dude, look at those little losers. 625 00:40:58,886 --> 00:41:00,445 You got the place totally rigged. 626 00:41:00,447 --> 00:41:02,106 That's nothing. Check it out. 627 00:41:02,108 --> 00:41:04,242 I bet this scares them right out of the house. 628 00:41:10,619 --> 00:41:13,203 What was that? 629 00:41:13,205 --> 00:41:15,193 Is there someone in here with us? 630 00:41:15,195 --> 00:41:17,398 I say we get the heck out of here. 631 00:41:17,400 --> 00:41:19,952 I've said "uncle" enough times in my life 632 00:41:19,954 --> 00:41:21,726 to know when to say it, Charlie. 633 00:41:21,728 --> 00:41:23,550 And this is one of those times. 634 00:41:23,552 --> 00:41:25,241 He's right. Let's get out of here, Charlie. 635 00:41:25,243 --> 00:41:27,878 - To heck with the bet. - I'm not leaving. 636 00:41:27,880 --> 00:41:31,527 I've always wondered what a ghost looked like up close. 637 00:41:31,529 --> 00:41:33,682 - Are you crazy? - Nope. 638 00:41:33,684 --> 00:41:35,771 I just don't believe in ghosts. 639 00:41:40,764 --> 00:41:45,040 If I don't make it back, 640 00:41:45,042 --> 00:41:47,163 make sure Todd doesn't get my $25. 641 00:41:58,125 --> 00:41:59,482 Gah! 642 00:42:00,745 --> 00:42:03,977 Didn't want you to have all the fun. 643 00:42:05,354 --> 00:42:07,409 Hello? 644 00:42:11,622 --> 00:42:13,875 Let's run! 645 00:42:25,800 --> 00:42:28,004 Help me with this, you guys! 646 00:42:31,885 --> 00:42:34,636 Put your backs up against it! 647 00:42:38,517 --> 00:42:41,434 Turn your light on, Charlie. I can't see a thing in here. 648 00:42:41,436 --> 00:42:43,325 It's out there. I dropped it. 649 00:42:43,327 --> 00:42:45,049 Nice going, Charlie! 650 00:42:45,051 --> 00:42:46,807 Where's your cactus jack ranger light? 651 00:42:46,809 --> 00:42:48,365 I left it in my sleeping bag. 652 00:42:48,367 --> 00:42:50,008 Well, we're not getting out this way. 653 00:42:50,010 --> 00:42:52,561 - What time is it? - What does that matter?! 654 00:42:52,563 --> 00:42:55,562 Sunrise is 6:48 A.M. I looked it up! 655 00:42:55,564 --> 00:42:57,584 I say we stay right here until it's light. 656 00:42:57,586 --> 00:43:00,122 Then we make a break for the front door. 657 00:43:00,124 --> 00:43:02,543 Look, if whatever is out there wanted to hurt us, 658 00:43:02,545 --> 00:43:04,101 it would have done it already. 659 00:43:04,103 --> 00:43:05,959 Maybe it's just trying to scare us. 660 00:43:05,961 --> 00:43:08,048 It's doing a pretty good job. 661 00:43:16,905 --> 00:43:19,904 D- d-did you just see that? 662 00:43:19,906 --> 00:43:22,922 That sheet just moved. 663 00:43:25,892 --> 00:43:27,647 Maybe it's just the wind again. 664 00:43:27,649 --> 00:43:29,886 There is no wind in this room. 665 00:43:29,888 --> 00:43:32,390 What am I looking at? 666 00:43:32,392 --> 00:43:36,303 I could have sworn that thing moved. 667 00:43:36,305 --> 00:43:40,017 Look, there's got to be a logical explanation for all of this. 668 00:43:40,019 --> 00:43:43,135 This house is really old and it's got creaks and drafts 669 00:43:43,137 --> 00:43:44,827 and all kinds of crazy stuff. 670 00:43:44,829 --> 00:43:47,661 Just like my grandma Arletta. 671 00:43:54,197 --> 00:43:56,648 It's moving again. 672 00:43:56,650 --> 00:43:58,422 CHARLIE: Didn't we just go through this? 673 00:43:58,424 --> 00:43:59,899 Guys? 674 00:44:01,874 --> 00:44:03,497 ALEX: Charlie? 675 00:44:05,390 --> 00:44:07,543 I think he's right. 676 00:44:09,833 --> 00:44:11,540 - Run! - Which way? 677 00:44:11,542 --> 00:44:13,263 To anywhere but here! 678 00:44:13,265 --> 00:44:14,889 Go! 679 00:44:21,341 --> 00:44:23,030 Oh, are you all right? 680 00:44:23,032 --> 00:44:24,722 I tripped over something. 681 00:44:27,095 --> 00:44:29,116 I think you tripped over this. 682 00:44:32,070 --> 00:44:33,104 What is it? 683 00:44:37,120 --> 00:44:39,009 Come on. 684 00:44:57,275 --> 00:44:59,715 Just as I thought. Jake. 685 00:44:59,717 --> 00:45:01,722 Him and his meathead friends rigged all this up 686 00:45:01,724 --> 00:45:03,645 so that we'd leave and they'd win the bet. 687 00:45:03,647 --> 00:45:05,836 I mean, think about it- slamming doors, 688 00:45:05,838 --> 00:45:09,080 the scary footsteps. Come on. 689 00:45:09,082 --> 00:45:10,720 Let's see what else they set up for us. 690 00:45:10,722 --> 00:45:12,059 Yeah. 691 00:45:12,061 --> 00:45:14,834 Maybe we can give them a little surprise. 692 00:45:24,437 --> 00:45:26,743 Carol, we're out of candy. 693 00:45:29,137 --> 00:45:30,925 Mr. Hamilton? 694 00:45:30,927 --> 00:45:33,702 There's something I need to tell you. 695 00:45:37,917 --> 00:45:40,525 JAKE: Whoa whoa, what's going on? 696 00:45:40,527 --> 00:45:42,148 I told you not to touch anything. 697 00:45:42,150 --> 00:45:43,485 I didn't touch anything. 698 00:45:43,487 --> 00:45:45,392 Well, then what happened to the picture? 699 00:45:45,394 --> 00:45:47,750 Maybe a ghost got 'em. 700 00:45:47,752 --> 00:45:50,209 Very funny. We're missing all the action. 701 00:45:50,211 --> 00:45:52,383 - Reboot it. - I did. It's not working. 702 00:45:54,643 --> 00:45:57,117 Come on, let's go get a closer look. 703 00:45:57,119 --> 00:45:59,692 Uh, how close exactly? 704 00:45:59,694 --> 00:46:01,315 Front-row seats. 705 00:46:06,318 --> 00:46:08,489 So you knew your brother was sneaking off to pull this crazy stunt 706 00:46:08,491 --> 00:46:11,182 - and you didn't tell anybody? - Dad, he begged me. 707 00:46:11,184 --> 00:46:12,923 I don't want to hear another word from you. 708 00:46:12,925 --> 00:46:16,418 $25? Is that what a lie goes for these days? 709 00:46:16,420 --> 00:46:18,642 Mr. Hamilton, Charlie was really determined. 710 00:46:18,644 --> 00:46:21,419 Charlie and his friends lied. 711 00:46:21,421 --> 00:46:23,242 What if they got hurt or they needed help? 712 00:46:23,244 --> 00:46:24,965 I wouldn't even know where to find them. 713 00:46:24,967 --> 00:46:26,570 Mr. Hamilton. 714 00:46:26,572 --> 00:46:28,710 Didn't you do anything like this when you were a kid? 715 00:46:28,712 --> 00:46:30,166 My dad was never a kid. 716 00:46:30,168 --> 00:46:33,177 All right, get in the van, Todd. 717 00:46:33,179 --> 00:46:35,284 I'm not done with you. Come on, I'll give you a ride home. 718 00:46:35,286 --> 00:46:36,873 And then I'm going to deal with this nonsense. 719 00:46:36,875 --> 00:46:38,161 Let's go! 720 00:46:38,163 --> 00:46:40,302 Watch it, Russ. 721 00:46:42,696 --> 00:46:44,534 There's your Sullivan-Gang ghosts, 722 00:46:44,536 --> 00:46:46,908 all in one neat little pile. 723 00:46:46,910 --> 00:46:48,882 This is Jake's dad's stuff. 724 00:46:48,884 --> 00:46:50,990 That's how they rigged the entire house. 725 00:46:50,992 --> 00:46:54,569 It's also how they made all the doors close and stuff. 726 00:46:54,571 --> 00:46:55,940 No ghosts, huh? 727 00:46:55,942 --> 00:46:57,880 You sound disappointed. 728 00:46:57,882 --> 00:46:59,052 A little. 729 00:46:59,054 --> 00:47:01,059 Maybe we should just leave now. 730 00:47:01,061 --> 00:47:02,597 They'll never know the difference. 731 00:47:02,599 --> 00:47:04,236 Forget about that. 732 00:47:04,238 --> 00:47:06,445 Look, when we walk out of here tomorrow morning, 733 00:47:06,447 --> 00:47:08,385 I want to see the look on Jake and his friends' faces 734 00:47:08,387 --> 00:47:10,926 when we throw all of this stuff right back at 'em. 735 00:47:10,928 --> 00:47:12,566 Neanderthals! 736 00:47:14,475 --> 00:47:16,613 But before we go, let's take one last look around 737 00:47:16,615 --> 00:47:19,591 to make sure that there aren't any more surprises. 738 00:47:19,593 --> 00:47:21,764 Please? 739 00:47:38,560 --> 00:47:40,364 Come on. 740 00:47:40,366 --> 00:47:42,505 Let's check out all the windows and meet back here. 741 00:47:42,507 --> 00:47:44,009 We'll see who has the best view inside. 742 00:47:44,011 --> 00:47:45,215 And don't make any noise. 743 00:47:52,324 --> 00:47:55,618 Those little dorks think they're so smart, don't they? 744 00:48:13,549 --> 00:48:15,286 You're mad, aren't you? 745 00:48:15,288 --> 00:48:17,611 Good night, Brandy. 746 00:48:17,613 --> 00:48:19,618 Sorry you had to get dragged through all this. 747 00:48:19,620 --> 00:48:21,358 I'm not. 748 00:48:21,360 --> 00:48:23,398 Charlie's my friend. 749 00:48:26,846 --> 00:48:30,056 I know he lied to you, Mr. Hamilton, but it was for a good reason. 750 00:48:30,058 --> 00:48:33,500 Yeah, to prove to those other kids he's some kind of tough guy. 751 00:48:33,502 --> 00:48:35,341 That's not Charlie, Mr. Hamilton. 752 00:48:35,343 --> 00:48:39,019 I think he did it to prove to himself he wasn't afraid. 753 00:48:39,021 --> 00:48:42,148 It's not easy being a kid, you know? 754 00:48:42,150 --> 00:48:44,690 Especially when you're afraid all the time. 755 00:48:44,692 --> 00:48:47,249 What would you know about that? 756 00:48:47,251 --> 00:48:49,942 I'm scared all the time 757 00:48:49,944 --> 00:48:52,852 that people won't like me, 758 00:48:52,854 --> 00:48:55,428 that I'll disappoint my parents, 759 00:48:55,430 --> 00:48:58,622 that people will realize I'm a dork 760 00:48:58,624 --> 00:49:01,700 just like everybody else and I won't be popular anymore. 761 00:49:03,877 --> 00:49:06,784 I guess it's tough being a kid sometimes. 762 00:49:16,521 --> 00:49:20,068 That's exactly what I've been trying to tell you, Russ. 763 00:49:20,070 --> 00:49:22,034 Shut up, Todd. 764 00:49:28,885 --> 00:49:31,599 There's nothing back there. 765 00:49:31,601 --> 00:49:33,266 Same here. Rooms are all empty. 766 00:49:33,268 --> 00:49:35,848 They're in there. I just saw a flashlight in the hallway. 767 00:49:35,850 --> 00:49:37,847 Hold on, I think they're coming back. 768 00:49:37,849 --> 00:49:39,481 I think I see something. 769 00:49:48,481 --> 00:49:50,345 You hear that? 770 00:50:02,161 --> 00:50:04,059 JAKE: Go go go! Go go go! 771 00:50:17,692 --> 00:50:19,656 Guess it was nothing. 772 00:50:19,658 --> 00:50:22,889 Man, this was so much more fun than trick-or-treating. 773 00:50:22,891 --> 00:50:24,822 There's always a next year. 774 00:50:24,824 --> 00:50:26,505 You'll be 14 next year. 775 00:50:26,507 --> 00:50:29,587 Hey, as long as people are giving out candy, 776 00:50:29,589 --> 00:50:31,404 I'm putting on a costume. 777 00:50:31,406 --> 00:50:33,470 I don't care if I'm 50. 778 00:50:50,968 --> 00:50:52,666 What was that? 779 00:50:52,668 --> 00:50:54,198 Some kind of prehistoric monster. 780 00:50:54,200 --> 00:50:56,032 - There's no such thing. - What was it then? 781 00:50:56,034 --> 00:50:58,347 Big teeth, red eyes, claws to rip your face off. 782 00:50:58,349 --> 00:51:02,547 Whatever it was, those little twerps are stuck in there with it. 783 00:51:02,549 --> 00:51:03,980 Shouldn't we do something? 784 00:51:03,982 --> 00:51:05,313 Yeah. 785 00:51:05,315 --> 00:51:08,078 Yeah, go home and keep your mouths shut. 786 00:51:08,080 --> 00:51:11,012 Those big shots want to show us how tough they are? 787 00:51:11,014 --> 00:51:12,845 Now is their chance. 788 00:51:12,847 --> 00:51:15,911 Unless you want to go back and help them? 789 00:51:18,862 --> 00:51:20,993 Yeah, that's what I thought. 790 00:51:20,995 --> 00:51:22,826 Let's go. 791 00:51:36,642 --> 00:51:38,507 Okay, this is where you get out. 792 00:51:38,509 --> 00:51:39,789 Go. 793 00:51:39,791 --> 00:51:41,255 What are you gonna do? 794 00:51:41,257 --> 00:51:43,472 I'm not sure yet. 795 00:51:43,474 --> 00:51:45,738 You mean there's a chance I could still get my $25? 796 00:51:45,740 --> 00:51:48,287 You're such an idiot. 797 00:51:48,289 --> 00:51:50,970 Go in the house and tell your mother I'll call her in a few minutes. 798 00:51:55,688 --> 00:51:57,152 I want to go with you. 799 00:51:57,154 --> 00:51:59,018 That's not happening. Good night. 800 00:51:59,020 --> 00:52:00,168 I'm serious. 801 00:52:00,170 --> 00:52:02,385 So am I! Go inside. 802 00:52:02,387 --> 00:52:04,885 Look, I know I'm not the best brother a kid could have. 803 00:52:04,887 --> 00:52:06,451 You think? 804 00:52:06,453 --> 00:52:07,967 But I do care about Charlie. 805 00:52:07,969 --> 00:52:09,783 I want to see if he's okay. 806 00:52:12,185 --> 00:52:14,799 Put your seatbelt back on. We're going. 807 00:52:16,900 --> 00:52:20,430 Okay, so maybe I want to protect my investment too. 808 00:52:20,432 --> 00:52:22,780 Shut up, Todd. 809 00:52:34,714 --> 00:52:37,411 'Night, guys. 810 00:52:37,413 --> 00:52:39,660 Leave your light on, Charlie. 811 00:52:39,662 --> 00:52:41,760 Okay. 812 00:52:41,762 --> 00:52:45,859 Yeah, no more scary bedtime stories. 813 00:52:45,861 --> 00:52:48,692 I think the excitement's over for the night. 814 00:52:48,694 --> 00:52:50,024 See you guys in the morning. 815 00:52:50,026 --> 00:52:52,824 Yeah, good night. 816 00:53:15,805 --> 00:53:19,218 CAROL: I think that's a terrible idea. 817 00:53:19,220 --> 00:53:21,269 RUSS: Look, will you just listen for one minute? 818 00:53:21,271 --> 00:53:22,935 He lied, Russ. 819 00:53:22,937 --> 00:53:25,101 His friends too. We have to tell their parents. 820 00:53:25,103 --> 00:53:27,101 I'm not condoning what he did. 821 00:53:27,103 --> 00:53:29,334 If we let him stay the night in that house, 822 00:53:29,336 --> 00:53:31,017 it's like saying that lying was okay. 823 00:53:31,019 --> 00:53:33,765 He is gonna be punished, I promise. 824 00:53:33,767 --> 00:53:36,198 Yeah, be tough, Russ. 825 00:53:36,200 --> 00:53:38,898 Zip it or you're walking home. 826 00:53:40,633 --> 00:53:42,363 I don't know, Russ. 827 00:53:42,365 --> 00:53:45,330 Don't try to tell me this is some kind of guy thing. 828 00:53:45,332 --> 00:53:46,947 Well, it kind of is. 829 00:53:46,949 --> 00:53:48,946 Charlie's friend Brandy was right. 830 00:53:48,948 --> 00:53:52,211 He should stay the night in the house, see something through. 831 00:53:52,213 --> 00:53:54,895 Maybe he could learn that way. 832 00:53:54,897 --> 00:53:57,160 Honesty is what he needs to learn. 833 00:53:57,162 --> 00:53:59,844 If he asked us to let him stay the night in this old house- 834 00:53:59,846 --> 00:54:01,592 we would have said no. 835 00:54:01,594 --> 00:54:02,574 Exactly. 836 00:54:02,576 --> 00:54:04,189 He's 13. 837 00:54:04,191 --> 00:54:06,154 He's trying to figure out how to be a man. 838 00:54:06,156 --> 00:54:08,417 You told me I should take interest in what he's doing, 839 00:54:08,419 --> 00:54:10,982 so why don't you let me? Nothing's going to happen to him. 840 00:54:10,984 --> 00:54:13,095 Todd and I are sitting right outside the door. 841 00:54:13,097 --> 00:54:15,326 If I see any kind of trouble, I'll pull the plug. 842 00:54:15,328 --> 00:54:17,458 All right, Russ. 843 00:54:17,460 --> 00:54:19,556 But this one is on you. 844 00:54:19,558 --> 00:54:21,736 I will see you in the morning. 845 00:54:23,636 --> 00:54:26,132 Thanks again for letting me come, Russ. 846 00:54:26,134 --> 00:54:30,227 Yeah, well, just keep an eye on the house. 847 00:54:48,108 --> 00:54:50,954 - Alex, Nick, wake up. - What's up? 848 00:54:50,956 --> 00:54:52,935 There's something going on over there. 849 00:54:52,937 --> 00:54:55,899 I thought we'd found all of Jake's little toys. 850 00:54:55,901 --> 00:54:57,880 Well, apparently we didn't. Go check it out. 851 00:54:59,880 --> 00:55:00,975 What are you doing? 852 00:55:00,977 --> 00:55:03,240 I'm getting my Ranger knife. 853 00:55:03,242 --> 00:55:04,971 ALEX: For what? 854 00:55:04,973 --> 00:55:06,237 You never know. 855 00:55:06,239 --> 00:55:09,417 Hey, danger is my middle name. 856 00:55:09,419 --> 00:55:14,395 Did they-did they drop you on your head as a kid? 857 00:55:14,397 --> 00:55:15,893 Only once. 858 00:55:34,408 --> 00:55:37,952 It is so somebody else's turn. 859 00:55:37,954 --> 00:55:41,582 Go ahead, just do it already. 860 00:55:55,568 --> 00:55:57,946 It must have turned on by accident. 861 00:55:57,948 --> 00:56:00,277 You guys see a remote anywhere? 862 00:56:00,279 --> 00:56:04,689 I'm pretty sure this TV was made before remote controls were invented. 863 00:56:04,691 --> 00:56:07,436 Maybe there was a power surge. 864 00:56:07,438 --> 00:56:10,049 There is no power in this house. How could there be a power surge? 865 00:56:12,049 --> 00:56:14,678 Um, guys? 866 00:56:14,680 --> 00:56:17,608 It's not plugged in. 867 00:56:19,958 --> 00:56:21,554 Let's not overreact. 868 00:56:21,556 --> 00:56:23,219 How do you explain the TV? 869 00:56:23,221 --> 00:56:25,049 I can't, okay? 870 00:56:25,051 --> 00:56:29,278 But it's not the time to panic. 871 00:56:29,280 --> 00:56:32,425 "Dateline Elk Falls." 872 00:56:32,427 --> 00:56:35,339 the tale of a band of notorious outlaws known as the Sullivan Gang 873 00:56:35,341 --> 00:56:37,736 - appears to be coming to a close. - It's about the Sullivan Gang! 874 00:56:37,738 --> 00:56:40,083 Local authorities have announced that they in fact have the Sullivans 875 00:56:40,085 --> 00:56:43,663 wanted in connection with over 30 bank robberies since 1952 876 00:56:43,665 --> 00:56:46,609 surrounded at their hideout in Elk Falls. 877 00:56:46,611 --> 00:56:49,573 - The Sullivan Gang... - I think it's time to panic. Let's get out of here. 878 00:56:49,575 --> 00:56:51,287 I'll see you out front! 879 00:56:51,289 --> 00:56:54,818 Sure to be a fateful clash 880 00:56:54,820 --> 00:56:56,182 with local police. 881 00:56:59,780 --> 00:57:02,075 NICK: Let me try. 882 00:57:02,077 --> 00:57:03,973 We're locked in. 883 00:57:03,975 --> 00:57:06,638 I'm not liking this one bit. 884 00:57:08,920 --> 00:57:13,246 The back door. Very slowly. 885 00:57:23,187 --> 00:57:25,899 What the heck is that? 886 00:57:39,786 --> 00:57:41,565 What was that? 887 00:57:41,567 --> 00:57:43,630 I don't know. You want to go back and ask? 888 00:57:48,010 --> 00:57:49,757 What now? 889 00:57:49,759 --> 00:57:51,755 Put your light on it. 890 00:57:51,757 --> 00:57:55,117 The batteries are dead! Where's yours? 891 00:57:55,119 --> 00:57:56,499 I left it by my sleeping bag! 892 00:57:56,501 --> 00:57:58,097 Nice work, Sherlock! 893 00:58:00,962 --> 00:58:02,226 - Run! - Where? 894 00:58:02,228 --> 00:58:03,791 This way! 895 00:58:16,579 --> 00:58:17,925 In here quick. 896 00:58:20,258 --> 00:58:22,737 Wait, wait, wait, wait, how do we know it's safe in there? 897 00:58:27,034 --> 00:58:29,396 BOTH: We'll take our chances! 898 00:58:29,398 --> 00:58:30,761 Me too! 899 00:58:32,993 --> 00:58:35,002 - Lock the door, Alex! - There is no lock. 900 00:58:37,987 --> 00:58:39,778 I want to go home. 901 00:58:39,780 --> 00:58:41,688 Nothing gets through this door. 902 00:58:41,690 --> 00:58:44,152 What was that? That sure wasn't Jake and his friends. 903 00:58:44,154 --> 00:58:46,564 I don't know and I don't want to find out. 904 00:58:46,566 --> 00:58:49,513 Go away! Leave us alone! 905 00:59:11,568 --> 00:59:14,296 I think whatever was out there is gone. 906 00:59:14,298 --> 00:59:16,944 What if it's waiting for us to open the door? 907 00:59:16,946 --> 00:59:19,609 - We have to open it eventually. - No we don't. 908 00:59:19,611 --> 00:59:21,552 So we stay here until? 909 00:59:21,554 --> 00:59:23,262 College. 910 00:59:23,264 --> 00:59:26,630 Or until our parents come to find us. 911 00:59:26,632 --> 00:59:30,081 - Yeah! Then they kill us. - Parents I can deal with. 912 00:59:30,083 --> 00:59:34,003 Whatever that thing is, it's three of us versus one of them. 913 00:59:34,005 --> 00:59:36,048 What exactly is the "them"? 914 00:59:36,050 --> 00:59:38,594 I don't know, but if we stick together, we'll be okay. 915 00:59:38,596 --> 00:59:40,269 Not a sound. 916 00:59:45,415 --> 00:59:48,145 We leave this room, go right, 917 00:59:48,147 --> 00:59:50,240 30 feet to the back door and then out of here. 918 00:59:50,242 --> 00:59:53,390 - Don't stop for anything. - What about our stuff? 919 00:59:53,392 --> 00:59:56,775 I don't think your mom will miss the TV dinners. 920 01:00:02,306 --> 01:00:04,215 Let's go. 921 01:00:16,785 --> 01:00:18,123 Charlie? 922 01:00:30,525 --> 01:00:32,952 - That was nuts! - NICK: Totally! 923 01:00:32,954 --> 01:00:34,980 I've never been so scared in my life. 924 01:00:34,982 --> 01:00:36,253 What was that in there? 925 01:00:36,255 --> 01:00:38,315 A ghost! Tons of them! 926 01:00:38,317 --> 01:00:40,660 I don't know! We didn't exactly get a very good look at it. 927 01:00:40,662 --> 01:00:43,157 What was that fireball, or those red eyes 928 01:00:43,159 --> 01:00:45,620 or that scratching on the closet door? That wasn't the wind. 929 01:00:45,622 --> 01:00:47,513 What happens when we see Jake? 930 01:00:47,515 --> 01:00:49,909 We'll worry about that tomorrow. 931 01:00:49,911 --> 01:00:51,853 Tomorrow should be here in about two hours. 932 01:00:51,855 --> 01:00:54,685 Well, we'll come back then, wait for him, and win the bet. 933 01:00:54,687 --> 01:00:56,412 How do you figure that? 934 01:00:56,414 --> 01:00:58,857 Well, we took out all of Jake's cameras and stuff 935 01:00:58,859 --> 01:01:01,656 so now they won't have any idea that we're not in the house anymore. 936 01:01:01,658 --> 01:01:04,170 Let's go home, boys. 937 01:01:04,172 --> 01:01:06,516 Yeah. 938 01:01:11,260 --> 01:01:14,458 Hey, you coming or what? 939 01:01:14,460 --> 01:01:17,709 - I have to go back in there. - What are you talking about? 940 01:01:17,711 --> 01:01:19,519 I left my jacket. I have to go back in there and get it. 941 01:01:19,521 --> 01:01:21,814 It's just a jacket, Alex. 942 01:01:21,816 --> 01:01:23,876 I can't leave it. Who knows what'll happen to it? 943 01:01:23,878 --> 01:01:26,389 Well, whatever happens to it is going to happen to you too. 944 01:01:26,391 --> 01:01:28,886 - I mean, maybe when it's light- - I'm not asking you to come. 945 01:01:28,888 --> 01:01:30,862 What's the problem? 946 01:01:30,864 --> 01:01:34,231 Alex wants to go back in there and get his raggedy old jacket. 947 01:01:34,233 --> 01:01:36,861 It's my good-luck jacket. I'm not leaving without it. 948 01:01:36,863 --> 01:01:38,688 Look, what is it with that jacket, Alex? 949 01:01:38,690 --> 01:01:39,945 It's special. 950 01:01:39,947 --> 01:01:41,369 It's falling apart. 951 01:01:41,371 --> 01:01:43,816 Okay? You wear it every single day. 952 01:01:43,818 --> 01:01:45,726 It's my brother's, Charlie. 953 01:01:45,728 --> 01:01:47,804 He's deployed overseas. 954 01:01:47,806 --> 01:01:50,234 We don't get to hear from him. Half the time, 955 01:01:50,236 --> 01:01:51,691 we don't even know where he is. 956 01:01:51,693 --> 01:01:54,088 So as long as I'm wearing that jacket, 957 01:01:54,090 --> 01:01:55,360 I know he's safe. 958 01:01:56,904 --> 01:01:58,812 I'm going. 959 01:01:58,814 --> 01:02:00,655 Alex. 960 01:02:05,685 --> 01:02:08,162 Come on. 961 01:02:09,824 --> 01:02:12,218 Alex, wait up. 962 01:02:12,220 --> 01:02:14,614 What are you guys doing? 963 01:02:14,616 --> 01:02:16,340 We're in this together, remember? 964 01:02:16,342 --> 01:02:18,736 Friends till the end. 965 01:02:18,738 --> 01:02:21,400 Yeah. 966 01:02:21,402 --> 01:02:24,047 Don't sound so excited, goggles. 967 01:02:24,049 --> 01:02:26,793 Let's just get your jacket and get out of here. 968 01:02:26,795 --> 01:02:28,374 Do you remember where you left it? 969 01:02:28,376 --> 01:02:30,588 It should be right next to my sleeping bag, 970 01:02:30,590 --> 01:02:32,935 unless that thing got its claws on it. 971 01:02:36,698 --> 01:02:38,893 All quiet. Let's go. 972 01:02:38,895 --> 01:02:41,223 Hey, Charlie? 973 01:02:41,225 --> 01:02:43,171 Thanks for coming back for me. 974 01:03:05,626 --> 01:03:08,321 Those things won't do you any good 975 01:03:08,323 --> 01:03:10,318 against a ghost. 976 01:03:10,320 --> 01:03:12,066 How do you know? 977 01:03:13,299 --> 01:03:15,227 BOTH: Good point. 978 01:04:03,916 --> 01:04:07,075 - ALEX: It's not here! - What do you mean it's not here? 979 01:04:07,077 --> 01:04:10,688 - You sure this is where you left it? - I'm sure. 980 01:04:10,690 --> 01:04:12,668 Hurry up, guys! Come on, let's go! 981 01:04:12,670 --> 01:04:16,163 At least your flashlight still works. 982 01:04:16,165 --> 01:04:18,976 It's not showing another rerun, is it? 983 01:04:18,978 --> 01:04:21,823 Man, I'd really like to know how that thing turned off and on all by itself. 984 01:04:21,825 --> 01:04:24,669 Yeah! Or where that fireball came from. 985 01:04:24,671 --> 01:04:26,383 And those eyes! 986 01:04:26,385 --> 01:04:28,181 Maybe we didn't find it all. 987 01:04:28,183 --> 01:04:30,744 Jake's stuff, I mean! Maybe there's still more. 988 01:04:30,746 --> 01:04:33,491 Come on, Alex! Hurry up, let's go. 989 01:04:33,493 --> 01:04:35,670 I'm not leaving here without my jacket. 990 01:04:35,672 --> 01:04:37,968 Then maybe we should each split up and take a room. 991 01:04:37,970 --> 01:04:40,830 Have you ever actually seen a war movie, Charlie? 992 01:04:40,832 --> 01:04:44,076 No way! I'm staying with you and that flashlight. 993 01:04:44,078 --> 01:04:45,308 Then come on. 994 01:05:39,821 --> 01:05:43,314 Ahh! Another ghost! 995 01:05:43,316 --> 01:05:46,011 Wait a second. 996 01:05:53,902 --> 01:05:56,330 You can open your eyes now, Rambo. 997 01:06:02,523 --> 01:06:04,586 Oh. 998 01:06:09,198 --> 01:06:11,159 There it is! 999 01:06:13,925 --> 01:06:15,786 My jacket. 1000 01:06:15,788 --> 01:06:18,517 You sure you didn't drop it when we ran out of here? 1001 01:06:18,519 --> 01:06:20,032 Yeah, I'm sure. 1002 01:06:20,034 --> 01:06:21,763 Then how did it get there? 1003 01:06:21,765 --> 01:06:25,990 Guys, we walked right by here when we came back in. 1004 01:06:25,992 --> 01:06:27,722 It wasn't there. We would have seen it. 1005 01:06:27,724 --> 01:06:29,918 Maybe we just missed it. 1006 01:06:29,920 --> 01:06:32,016 Or maybe something put it there 1007 01:06:32,018 --> 01:06:33,747 after we ran in, 1008 01:06:33,749 --> 01:06:38,408 meaning whatever it is, it's still in the house with us. 1009 01:06:38,410 --> 01:06:39,905 You got a better explanation? 1010 01:06:39,907 --> 01:06:41,703 Come on, Charlie. 1011 01:06:41,705 --> 01:06:44,499 Let's just get the heck out of this spooky old dump! 1012 01:06:50,293 --> 01:06:53,187 I think you made the spooky old dump mad. 1013 01:06:54,554 --> 01:06:55,783 Come on! 1014 01:07:02,210 --> 01:07:04,218 Try one of the windows! 1015 01:07:07,471 --> 01:07:09,614 I can't get it off! 1016 01:07:19,985 --> 01:07:21,373 Just stay calm! 1017 01:07:21,375 --> 01:07:23,082 They're trying to scare us again. 1018 01:07:23,084 --> 01:07:25,093 Yeah? Well, they're doing a pretty good job of it. 1019 01:07:31,879 --> 01:07:34,608 Just stay close and don't move. 1020 01:07:34,610 --> 01:07:37,238 We'll be fine as long as we cover each other's backs. 1021 01:07:40,021 --> 01:07:42,951 Charlie, you may want to reconsider that whole "don't move" thing. 1022 01:07:44,914 --> 01:07:47,089 There are those eyes again. 1023 01:08:09,723 --> 01:08:11,648 My mom's gonna kill me. 1024 01:08:11,650 --> 01:08:13,138 Come on! 1025 01:08:22,254 --> 01:08:24,279 Let us out of here! 1026 01:08:24,281 --> 01:08:27,748 I'll even give you my cactus jack knife if you want! 1027 01:08:27,750 --> 01:08:30,629 Just leave us alone! 1028 01:08:34,986 --> 01:08:37,480 - Alex! - Something's got my foot! 1029 01:08:37,482 --> 01:08:39,993 - What is it? - How should I know? 1030 01:08:39,995 --> 01:08:42,120 Help me, Charlie! Do something! 1031 01:08:48,171 --> 01:08:51,854 You guys? 1032 01:08:53,297 --> 01:08:56,461 Alex, can you hear me? Hang on! 1033 01:08:56,463 --> 01:08:58,555 I told you we shouldn't have come back in here. 1034 01:08:58,557 --> 01:09:00,716 - Just help me, will you? - In fact, 1035 01:09:00,718 --> 01:09:03,447 we never even should have come here in the first place. 1036 01:09:03,449 --> 01:09:05,759 This is all your fault, Charlie. 1037 01:09:05,761 --> 01:09:09,226 I should be home right now eating Halloween candy 'til I puke. 1038 01:09:09,228 --> 01:09:12,326 But no! You had to take that stupid dare. 1039 01:09:12,328 --> 01:09:14,470 It's not the time, Nick! Alex is in trouble. 1040 01:09:14,472 --> 01:09:16,732 In case you hadn't noticed, so are we! 1041 01:09:16,734 --> 01:09:19,664 ALEX: Charlie, you guys! Help! 1042 01:09:21,625 --> 01:09:24,387 Snap out of it! That thing out there has our friend, 1043 01:09:24,389 --> 01:09:25,929 and he needs our help! 1044 01:09:25,931 --> 01:09:28,508 Now help me with the door. 1045 01:09:34,457 --> 01:09:38,595 "this job definitely isn't worth eleven five a year." 1046 01:09:40,003 --> 01:09:42,782 "Ghostbusters"? 1047 01:09:42,784 --> 01:09:44,943 You are so weird. 1048 01:09:52,802 --> 01:09:55,430 Remind me again why we're doing this. 1049 01:09:55,432 --> 01:09:57,944 So I can see the look on my brother's face 1050 01:09:57,946 --> 01:10:00,389 when Charlie and his friends walk out of that house. 1051 01:10:00,391 --> 01:10:03,170 What makes you so sure they actually stayed the night? 1052 01:10:03,172 --> 01:10:06,470 They're not exactly the bravest bunch of seventh graders I've ever seen. 1053 01:10:06,472 --> 01:10:08,011 Because I know Charlie. 1054 01:10:08,013 --> 01:10:11,797 He's sweet and he always sticks to his word. 1055 01:10:11,799 --> 01:10:14,746 Be quiet and don't wake up my parents. 1056 01:10:22,923 --> 01:10:24,329 Alex? 1057 01:10:26,106 --> 01:10:28,517 Can you hear me? 1058 01:10:28,519 --> 01:10:31,064 Where are you? 1059 01:10:32,723 --> 01:10:34,230 Ooh! 1060 01:10:41,418 --> 01:10:43,461 Holy smokes. 1061 01:10:59,728 --> 01:11:02,608 Charlie, check it out. 1062 01:11:02,610 --> 01:11:03,798 The sun's finally up. 1063 01:11:11,289 --> 01:11:13,330 Will you get back? 1064 01:11:14,840 --> 01:11:17,519 You think they're still in there? 1065 01:11:17,521 --> 01:11:18,891 JAKE: Would you be? 1066 01:11:21,926 --> 01:11:24,387 - Alex, are you in there? - ALEX: Yeah, I'm in here. 1067 01:11:24,389 --> 01:11:27,809 But you won't believe what I'm looking at. 1068 01:11:42,891 --> 01:11:44,358 Check, please. 1069 01:11:47,317 --> 01:11:49,786 Okay, new plan- we go home, 1070 01:11:49,788 --> 01:11:51,457 forget this night ever happened, 1071 01:11:51,459 --> 01:11:54,077 and start looking for a new best friend. 1072 01:11:55,633 --> 01:11:57,484 Was that- 1073 01:11:57,486 --> 01:11:59,839 Salty. 1074 01:11:59,841 --> 01:12:01,743 The Sullivan Gang's dog? 1075 01:12:01,745 --> 01:12:04,732 Didn't he rip people to shreds who crossed the gang? 1076 01:12:04,734 --> 01:12:07,955 - Shut up, Nick! - Well, that's what the story said. 1077 01:12:07,957 --> 01:12:09,758 Alex, can you move? 1078 01:12:09,760 --> 01:12:11,912 It won't let me. 1079 01:12:11,914 --> 01:12:13,766 We've got to do something. 1080 01:12:13,768 --> 01:12:15,803 I got an idea! 1081 01:12:15,805 --> 01:12:18,775 Uh... 1082 01:12:19,829 --> 01:12:22,416 fetch, doggie. 1083 01:12:24,789 --> 01:12:28,645 Well, it was worth a try! 1084 01:12:28,647 --> 01:12:30,447 We need a diversion. We need something 1085 01:12:30,449 --> 01:12:32,787 that will give us enough time to get Alex out of there. 1086 01:12:32,789 --> 01:12:34,808 Uh, give me a phone. 1087 01:12:34,810 --> 01:12:37,012 I'll call in an air strike! 1088 01:12:37,014 --> 01:12:38,648 I've got an idea! 1089 01:12:50,122 --> 01:12:52,224 Coffee. 1090 01:12:55,499 --> 01:12:57,801 I don't think I can do this, Charlie. 1091 01:12:57,803 --> 01:12:59,905 Whatever happened to "Rangers never retreat," 1092 01:12:59,907 --> 01:13:01,742 tempting fate and all that stuff? 1093 01:13:01,744 --> 01:13:04,415 Whatever happened to "live to see 14"? 1094 01:13:04,417 --> 01:13:07,854 This has got to be the dumbest thing I've ever done. 1095 01:13:07,856 --> 01:13:10,994 Nope, it's the bravest. Come on. 1096 01:13:19,146 --> 01:13:20,996 ALEX: You guys! 1097 01:13:20,998 --> 01:13:25,038 Ahh! 1098 01:13:25,040 --> 01:13:28,528 - Are you okay? - I think so. 1099 01:13:28,530 --> 01:13:31,851 Ahh! 1100 01:13:31,853 --> 01:13:34,990 NICK: Charlie! 1101 01:13:34,992 --> 01:13:37,695 Come on! 1102 01:13:39,017 --> 01:13:41,235 Hey! 1103 01:13:41,237 --> 01:13:44,926 CHARLIE: Over here! 1104 01:13:54,847 --> 01:13:56,782 Get away from me! 1105 01:14:04,032 --> 01:14:06,886 Sit! 1106 01:14:29,382 --> 01:14:31,550 Charlie! 1107 01:14:33,506 --> 01:14:36,711 Easy, boy. 1108 01:14:44,678 --> 01:14:46,947 It's not working, Charlie! 1109 01:14:48,252 --> 01:14:51,756 Sit! 1110 01:14:51,758 --> 01:14:53,760 That's it. 1111 01:14:53,762 --> 01:14:56,900 Good boy. 1112 01:14:56,902 --> 01:14:58,703 What's he doing? 1113 01:14:58,705 --> 01:15:00,606 He's a dog. 1114 01:15:00,608 --> 01:15:03,645 A dog needs a friend. 1115 01:15:06,086 --> 01:15:08,339 Attaboy. 1116 01:15:08,341 --> 01:15:11,227 Awesome. 1117 01:15:11,229 --> 01:15:12,347 See that? 1118 01:15:12,349 --> 01:15:14,383 We didn't mean you any harm. 1119 01:15:23,420 --> 01:15:27,056 Man's best friend, right? 1120 01:15:27,058 --> 01:15:29,664 Let's just get out stuff and get out of here. 1121 01:15:42,557 --> 01:15:45,279 Don't forget your Ranger knife, goggles. 1122 01:15:45,281 --> 01:15:47,422 Just in case. 1123 01:15:47,424 --> 01:15:50,081 You think that thing was really a ghost? 1124 01:15:50,083 --> 01:15:53,154 There's no such thing as ghosts, remember? 1125 01:15:56,179 --> 01:15:58,287 Besides, who'd believe us anyway? 1126 01:16:02,974 --> 01:16:06,493 This was the craziest adventure we've ever had. 1127 01:16:06,495 --> 01:16:08,220 Yeah, and the coolest. 1128 01:16:08,222 --> 01:16:10,713 What are we going to tell everybody at school? 1129 01:16:10,715 --> 01:16:12,955 Nothing. It was a piece of cake. 1130 01:16:14,885 --> 01:16:15,880 Hey, I've got an idea. 1131 01:16:15,882 --> 01:16:17,740 ALEX: No more bets, please. 1132 01:16:17,742 --> 01:16:19,351 This will be even better. 1133 01:16:19,353 --> 01:16:21,577 So we spread the word around 1134 01:16:21,579 --> 01:16:23,737 that if we, the lowly geek squad, 1135 01:16:23,739 --> 01:16:25,830 can spend the night in this place, 1136 01:16:25,832 --> 01:16:28,155 that Jake and his friends shouldn't be afraid to do it either. 1137 01:16:28,157 --> 01:16:31,511 Yeah, I heard Jake's a dog person. 1138 01:16:34,803 --> 01:16:36,379 Do you think it'll let us out? 1139 01:16:55,784 --> 01:17:00,035 Uh... uh-oh, Charlie. It's your dad. 1140 01:17:00,037 --> 01:17:01,546 Todd must've squealed. 1141 01:17:01,548 --> 01:17:03,075 What are you going to tell him? 1142 01:17:03,077 --> 01:17:05,185 The truth, I guess. 1143 01:17:05,187 --> 01:17:08,408 Well, most of it anyway. 1144 01:17:08,410 --> 01:17:10,633 Time to face the music. 1145 01:17:16,432 --> 01:17:18,026 Morning, fellas. 1146 01:17:18,028 --> 01:17:19,205 Hey, dad. 1147 01:17:19,207 --> 01:17:21,099 BOTH: Morning, Mr. Hamilton. 1148 01:17:21,101 --> 01:17:23,425 So how was your study group last night? 1149 01:17:23,427 --> 01:17:26,415 I'm really sorry. It's kind of a long story. 1150 01:17:26,417 --> 01:17:29,272 I know. I heard the whole thing. 1151 01:17:29,274 --> 01:17:30,468 Todd! 1152 01:17:30,470 --> 01:17:32,213 It wasn't me this time, I swear. 1153 01:17:32,215 --> 01:17:33,957 For once, he's actually telling the truth. 1154 01:17:33,959 --> 01:17:36,332 Your friend Brandy came over last night. 1155 01:17:36,334 --> 01:17:40,153 - She told me the whole story. - She came to our house? 1156 01:17:40,155 --> 01:17:42,662 Yeah. Personally, I think she has a crush on me. 1157 01:17:42,664 --> 01:17:45,171 But don't worry, Charlie. I'll let her down easy. 1158 01:17:45,172 --> 01:17:46,482 - Todd. - What? 1159 01:17:46,484 --> 01:17:48,277 Oh yeah, right, sorry. 1160 01:17:50,754 --> 01:17:53,426 She's a nice girl, Charlie. 1161 01:17:53,428 --> 01:17:56,816 I'm sorry that I lied to you, dad. 1162 01:17:56,818 --> 01:17:59,008 Sorry about the whole thing. 1163 01:17:59,010 --> 01:18:01,683 I know, and you're grounded for lying, kiddo. 1164 01:18:01,685 --> 01:18:03,875 And I'm sure you guys are too once your parents find out. 1165 01:18:03,877 --> 01:18:06,018 BOTH: Yes, Mr. Hamilton. 1166 01:18:08,545 --> 01:18:10,653 But I'm proud of you too. 1167 01:18:10,655 --> 01:18:12,747 Thanks, dad. 1168 01:18:12,749 --> 01:18:16,368 You boys must have had quite an experience in there last night, huh? 1169 01:18:18,180 --> 01:18:21,103 Nothing we couldn't handle. 1170 01:18:24,460 --> 01:18:27,265 All right, let's go, boys. Let's get you home. Come on. 1171 01:18:27,267 --> 01:18:31,069 Hey, uh, do you mind if we walk? 1172 01:18:31,071 --> 01:18:32,997 I'll come straight home, I promise. 1173 01:18:32,999 --> 01:18:34,127 All right, but straight home. 1174 01:18:34,129 --> 01:18:35,821 All right? Let's go. 1175 01:18:35,823 --> 01:18:38,262 Sorry, bro. 1176 01:18:38,264 --> 01:18:40,971 Wow, I must be hearing things. 1177 01:18:40,973 --> 01:18:44,044 We can discuss the matter of my $25 later. 1178 01:18:44,046 --> 01:18:46,453 Todd! Van now. 1179 01:18:57,070 --> 01:18:59,493 Oh yeah, and if your mom asks, 1180 01:18:59,494 --> 01:19:01,935 you tell her I got real angry and I couldn't stop yelling, 1181 01:19:01,937 --> 01:19:04,028 just like I always do, all right? 1182 01:19:04,030 --> 01:19:06,038 It's our secret, dad. 1183 01:19:06,040 --> 01:19:07,699 All right. 1184 01:19:07,701 --> 01:19:10,192 You know, since you're in such a forgiving mood, Russ, 1185 01:19:10,194 --> 01:19:12,616 there's this letter that got sent home with me from school 1186 01:19:12,618 --> 01:19:14,610 that I've been meaning to talk to you about. 1187 01:19:14,612 --> 01:19:16,006 - Todd? - Yeah? 1188 01:19:16,008 --> 01:19:17,567 Shut up. 1189 01:19:27,636 --> 01:19:31,156 Wow, your dad's full of surprises. 1190 01:19:34,498 --> 01:19:37,601 Yeah, seems to be the night for it. 1191 01:19:37,603 --> 01:19:40,377 Hi, Charlie. 1192 01:19:40,379 --> 01:19:41,688 Hey. What are you guys doing here? 1193 01:19:41,690 --> 01:19:43,466 She's waiting for you, stupid. 1194 01:19:44,929 --> 01:19:48,051 I told your dad. I'm so sorry. 1195 01:19:48,053 --> 01:19:52,087 It's okay. He was actually kind of cool about it. 1196 01:19:52,089 --> 01:19:53,716 I was just worried. 1197 01:19:53,717 --> 01:19:56,009 About me? No, I mean, about us? 1198 01:19:56,011 --> 01:19:59,016 - I mean, you were- - Well, I was. 1199 01:19:59,018 --> 01:20:01,176 - Um, I mean, like- - this is so stupid. 1200 01:20:01,178 --> 01:20:02,652 Look, you like her, she likes you. 1201 01:20:02,654 --> 01:20:04,115 Just say it already. 1202 01:20:04,117 --> 01:20:06,266 Angela! 1203 01:20:06,268 --> 01:20:09,267 You're the one they always call "goggles," right? 1204 01:20:09,269 --> 01:20:11,500 Yeah. 1205 01:20:11,502 --> 01:20:13,800 You're actually kind of cute without your glasses. 1206 01:20:16,552 --> 01:20:18,684 JACK: Hey, brainiac! 1207 01:20:25,020 --> 01:20:27,368 I never said I couldn't catch a football. 1208 01:20:27,370 --> 01:20:28,768 You did. 1209 01:20:28,770 --> 01:20:30,453 You guys actually stuck it out, huh? 1210 01:20:30,455 --> 01:20:33,236 Yeah. That was the bet, right? 1211 01:20:33,238 --> 01:20:34,903 And it's "Charlie," 1212 01:20:34,905 --> 01:20:38,420 not brainiac or dork or geek-boy! 1213 01:20:38,422 --> 01:20:40,537 - Yeah. - Hey, shut up, Brent. 1214 01:20:40,539 --> 01:20:42,904 I'll remember that. 1215 01:20:44,722 --> 01:20:46,038 Come on, guys. 1216 01:20:47,941 --> 01:20:49,505 See you around, Charlie. 1217 01:20:51,690 --> 01:20:54,056 NICK: I can't believe it. 1218 01:20:54,058 --> 01:20:56,939 - He actually seemed- - Nice. 1219 01:20:56,941 --> 01:20:58,689 I was going to say "Magnanimous." 1220 01:20:58,691 --> 01:21:00,924 but then I thought he might hear me 1221 01:21:00,926 --> 01:21:04,391 and come back and do that hitting-us-on-every-syllable thing again. 1222 01:21:04,393 --> 01:21:06,557 Let's just go home. 1223 01:21:14,461 --> 01:21:16,308 Who's this? 1224 01:21:16,310 --> 01:21:18,725 - I don't know. - Does he have a tag? 1225 01:21:18,727 --> 01:21:21,477 - What's his name? - I don't see one. 1226 01:21:21,479 --> 01:21:24,244 How about "Salty"? 1227 01:21:24,246 --> 01:21:27,411 He sure acts like he knows you, Charlie. 1228 01:21:27,413 --> 01:21:30,111 He's so cute! 1229 01:21:30,113 --> 01:21:32,329 What a good boy. 1230 01:21:32,331 --> 01:21:34,945 Can we go home now, please? 1231 01:21:44,882 --> 01:21:46,397 Come on, boy. 1232 01:21:52,799 --> 01:21:54,765 Thanks for coming back for me. 1233 01:21:54,767 --> 01:21:58,032 Uh, Charlie sort of made me do it. 1234 01:21:58,034 --> 01:22:01,465 Boy, when that old TV came on by itself... 1235 01:22:01,467 --> 01:22:03,183 or that fireball. 1236 01:22:03,185 --> 01:22:06,866 Man! That was the ugliest ghost I've ever seen. 1237 01:22:06,868 --> 01:22:08,934 Dude, that was the only ghost you've ever seen. 1238 01:22:08,936 --> 01:22:10,634 What are they talking about? 1239 01:22:10,636 --> 01:22:13,017 Just an old ghost story. 1240 01:22:13,019 --> 01:22:15,935 What did he mean when he said, "thanks for coming back for me"? 1241 01:22:15,937 --> 01:22:17,202 Tell me, Charlie. 1242 01:22:17,204 --> 01:22:18,618 Really. 1243 01:22:18,620 --> 01:22:22,552 Did something happen in that house last night? 1244 01:22:22,554 --> 01:22:23,753 Yeah. 1245 01:22:23,755 --> 01:22:25,320 I learned who my real friends are. 1246 01:22:30,805 --> 01:22:32,633 And I don't care what Jake 1247 01:22:32,635 --> 01:22:34,842 or any of his friends or anyone else says. 1248 01:22:34,844 --> 01:22:36,672 I'm Charlie Hamilton 1249 01:22:36,674 --> 01:22:39,744 and I like math and science and "D&D" 1250 01:22:39,746 --> 01:22:41,504 and old monster movies. 1251 01:22:41,506 --> 01:22:43,713 And I think that's pretty cool. 1252 01:22:43,715 --> 01:22:45,300 So do I. 1253 01:22:51,291 --> 01:22:55,501 Well, anyway, it must have been pretty exciting. 1254 01:22:57,108 --> 01:22:59,073 Are you going to keep him? 1255 01:22:59,075 --> 01:23:01,041 Sure. 1256 01:23:01,043 --> 01:23:04,872 Unless someone else comes to get him. 1257 01:23:26,205 --> 01:23:28,637 CHARLIE: Good boy, come on! Come on! 92122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.