All language subtitles for Gasmamman.S04E04.iNTERNAL.SWEDiSH.1080p.WEB.X264-AVRATTNING
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,080 --> 00:00:18,210
Vem jobbar du för?
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,150
âVa?
âIngen...
3
00:00:24,200 --> 00:00:28,050
Du Àr sÀker?
4
00:00:45,100 --> 00:00:49,120
Andas. Andas.
5
00:00:49,160 --> 00:00:54,210
DÄ frÄgar jag dig igen.
Vem jobbar du för?
6
00:00:56,070 --> 00:00:58,170
Vem jobbar du för?
7
00:01:00,210 --> 00:01:04,000
âDra Ă„t helvete...
âOkej.
8
00:01:07,220 --> 00:01:11,010
âVilken pensionsförsĂ€kring!
âVad gör vi nu?
9
00:01:11,050 --> 00:01:14,170
Ska vi hinna krÀnga allt i tid
finns bara ett sÀtt.
10
00:01:14,210 --> 00:01:18,200
Vi mÄste sno en businesslur.
11
00:01:18,240 --> 00:01:21,090
LÀr dem en lÀxa. Slakta varenda en.
12
00:01:21,130 --> 00:01:26,140
Fredrik blev aldrig girig. Det var
Majoren som sÄlde stora partier.
13
00:01:26,180 --> 00:01:30,140
Jag tror att Sonja Àr indragen
i nÄt vÀldigt farligt.
14
00:01:30,180 --> 00:01:34,220
Stoppa in den hÀr i mobilen
sÄ installeras ett maskprogram.
15
00:01:35,010 --> 00:01:38,190
Du vill ha samma deal
som Fredrik hade?
16
00:01:42,170 --> 00:01:44,200
Okej, Volkov kontaktar dig.
17
00:01:44,240 --> 00:01:48,130
âDu borde ha pratat med mig först.
âDet var inte lĂ€ge.
18
00:01:48,170 --> 00:01:51,050
Inte? Det hÀr Àr Majoren
vi pratar om.
19
00:01:51,090 --> 00:01:55,210
âHan slaktar folk för smĂ„pengar.
âSĂ€ger ryktet, ja.
20
00:01:56,000 --> 00:01:59,150
Du borde ha tagit med mig
pÄ mötet oavsett.
21
00:01:59,190 --> 00:02:02,150
âLitar du pĂ„ honom?
âJa, det gör jag.
22
00:02:02,190 --> 00:02:06,070
Okej, och vet du
var vi ska med lasten?
23
00:02:06,110 --> 00:02:09,010
Volkov ska kontakta mig
om detaljerna.
24
00:02:09,050 --> 00:02:12,180
Volkov, Volkov...
Okej, vad vet du om honom dÄ?
25
00:02:12,220 --> 00:02:16,240
Bara att han Àr handelsattaché
pÄ ryska ambassaden.
26
00:02:17,030 --> 00:02:19,240
Det hÀr ligger pÄ dig.
27
00:02:20,030 --> 00:02:23,070
Var det skönt att sÀga sÄ?
Var det skönt?
28
00:02:23,110 --> 00:02:26,020
Ja.
29
00:02:27,090 --> 00:02:30,190
Hon förvÀntar sig
en rejÀl överraskning.
30
00:02:30,230 --> 00:02:34,230
Jag ska sjunga för henne nÀr
hon kommer uppför altargÄngen.
31
00:02:35,020 --> 00:02:38,130
âĂr du allvarlig?
âJa.
32
00:02:38,170 --> 00:02:44,010
âĂr det en bra överraskning?
âJa, det tycker jag.
33
00:02:45,060 --> 00:02:47,170
Har du barn?
34
00:02:48,210 --> 00:02:53,140
Den kom in frÄn vÀnster!
35
00:02:53,180 --> 00:02:58,100
TvÄ stycken.
Men de vet inte om att jag finns.
36
00:03:02,150 --> 00:03:06,060
DĂ„ ska vi se,
det var den hÀr vi pratade om.
37
00:03:13,010 --> 00:03:17,050
Tror du hon kommer att gilla den?
38
00:03:19,120 --> 00:03:22,020
âFĂ„r jag hĂ„lla i den?
âJavisst, absolut.
39
00:03:23,160 --> 00:03:25,090
HallÄ?
40
00:03:25,130 --> 00:03:29,150
Jag hade med mig ett paket
gÄsfarmarröka till Jockes syrra.
41
00:03:31,030 --> 00:03:35,200
âSĂ„ nu vet jag allt vi behöver veta.
âBra. Vem har honom?
42
00:03:35,240 --> 00:03:39,050
âSĂ„ du vill ha min hjĂ€lp?
âHjĂ€lp och hjĂ€lp.
43
00:03:39,090 --> 00:03:43,020
Du kan ta in Tomelo pĂ„ sexâtio
för mÀnniskorov.
44
00:03:43,060 --> 00:03:47,060
âJag ser det mer som en tjĂ€nst.
âVem har han tagit?
45
00:03:47,100 --> 00:03:52,010
Du vet, Jocke. Och vĂ€ska med cashâ
46
00:03:52,050 --> 00:03:56,040
âsom jag behöver för att fĂ„ in en fot
hos El Largo.
47
00:03:56,080 --> 00:04:00,110
âOkej.
â"Okej"? Vad Ă€r problemet?
48
00:04:00,150 --> 00:04:03,160
Du kan fÄ in honom
för förberedelse till mordâ
49
00:04:03,200 --> 00:04:06,100
âoch mĂ€nniskorov.
50
00:04:07,200 --> 00:04:10,030
âOch vad Ă€r haken?
âIngen.
51
00:04:10,070 --> 00:04:14,190
Om Tomelo försvinner, Àr det öppet
för mig hela vÀgen till Colombia.
52
00:04:14,230 --> 00:04:16,150
Det borde vÀl rÀcka?
53
00:04:19,190 --> 00:04:23,070
âNĂ€r kommer du tillbaka?
âJag vet inte riktigt.
54
00:04:23,110 --> 00:04:25,210
Jag kan ringa dig.
55
00:04:30,120 --> 00:04:32,200
Fuck! Vad fan gör du?
56
00:04:32,240 --> 00:04:36,080
Ni behöver inte stÄ
och slicka varandra i ansiktet.
57
00:04:36,120 --> 00:04:39,160
âJĂ€vla idiot!
âNej, Linus. Sluta.
58
00:04:39,200 --> 00:04:45,080
Hör ni! SlÀpp! LÀgg av nu!
59
00:04:45,120 --> 00:04:48,220
âVad hĂ„ller ni pĂ„ med?!
âDet var han som började.
60
00:04:49,010 --> 00:04:52,020
Han drog mig i tröjan
sÄ fort jag kom in.
61
00:04:52,060 --> 00:04:54,210
âSluta nu!
âDet var han som började!
62
00:04:55,000 --> 00:04:58,060
Ja, det var han.
63
00:04:58,100 --> 00:05:02,050
Det spelar vÀl ingen roll
vem som började?
64
00:05:02,090 --> 00:05:06,010
Innan var ni ju kompisar,
nu tjafsar ni mest hela tiden.
65
00:05:06,050 --> 00:05:09,020
Har det hÀnt nÄt?
66
00:05:09,060 --> 00:05:13,240
Jag frÄgade Gabriel, men han
hade inte heller nÄt att sÀga.
67
00:05:14,030 --> 00:05:17,160
Jag vill bara
att vi ska lösa det hÀr tillsammans.
68
00:05:17,200 --> 00:05:20,140
Hur mÄnga varningar har Gabriel fÄtt?
69
00:05:20,180 --> 00:05:23,220
Vad spelar det för roll?
Har det hÀnt nÄt, sÀg det.
70
00:05:24,010 --> 00:05:28,240
âLinus, jag mĂ„ste dra nu.
âVi fĂ„r ta det hĂ€r sen.
71
00:05:35,070 --> 00:05:38,080
âHĂ€r finns det alkoholfritt.
âBra, tack.
72
00:05:38,120 --> 00:05:42,080
LĂ€gg av, Sonja. Du ska dricka
champagne med mig i dag.
73
00:05:42,120 --> 00:05:46,190
âNej, jag ska pĂ„ terapi med Gustav.
âNu kommer jag!
74
00:05:48,040 --> 00:05:50,090
âWhat do you think?
âWow.
75
00:05:50,130 --> 00:05:53,220
Barry skulle nöja sig
med nĂ„t enklareâ
76
00:05:54,010 --> 00:05:56,200
âmen man gifter sig bara tvĂ„ gĂ„nger.
77
00:05:56,240 --> 00:06:01,220
Honey... SÀg att jag gör rÀtt nu
med Barry.
78
00:06:02,010 --> 00:06:05,050
âDet tror jag att du gör.
âVadĂ„ "tror"?
79
00:06:05,090 --> 00:06:08,170
âVet du nĂ„t?
âNej, vad skulle jag veta?
80
00:06:08,210 --> 00:06:11,160
För om du gör det, sÀg det nu.
81
00:06:11,200 --> 00:06:15,210
Vad skulle jag...? Jag vet vÀl inte
vad Barry hÄller pÄ med?
82
00:06:16,000 --> 00:06:19,060
Mamma, om du vet nÄt, sÀg det nu.
83
00:06:19,100 --> 00:06:23,050
Vad nu? Har ni bildat en pakt
medan jag lÄg och sov?
84
00:06:23,090 --> 00:06:25,180
Det dÀr Àr mitt glas, du skulle...
85
00:06:26,200 --> 00:06:30,220
UrsÀkta, dÄ.
Jag ville bara dubbelkolla.
86
00:06:35,130 --> 00:06:39,150
VÀlkomna hit, bÄda tvÄ.
Tanken med det hĂ€r samtaletâ
87
00:06:39,190 --> 00:06:43,060
âĂ€r att det ska handla
om er relation.
88
00:06:43,100 --> 00:06:47,120
Jag brukar rekommendera ett samtal
dĂ€r vi uttrycker kĂ€nslorâ
89
00:06:47,160 --> 00:06:51,000
âutan att skuldbelĂ€gga.
Vem vill börja?
90
00:06:56,080 --> 00:06:59,060
Ja...
91
00:06:59,100 --> 00:07:06,130
Jag kÀnner att du har gjort
vad du tror Àr bÀst för oss.
92
00:07:07,200 --> 00:07:11,170
Men du har liksom glömt oss
nÄnstans pÄ vÀgen.
93
00:07:11,210 --> 00:07:14,080
Och de gĂ„nger som du var dĂ€râ
94
00:07:14,120 --> 00:07:18,240
âsĂ„ drog du bara
en massa skit med dig.
95
00:07:21,220 --> 00:07:28,040
Jag har alltid försökt göra
det bĂ€sta för familjenâ
96
00:07:28,080 --> 00:07:30,050
âdet vet du.
97
00:07:30,090 --> 00:07:35,080
Men det finns saker
som jag inte kunnat styra överâ
98
00:07:35,120 --> 00:07:38,020
âsom jag inte kan styra över...
99
00:07:38,060 --> 00:07:41,170
FörlÄt, har du tystnadsplikt?
Eller hur funkar det?
100
00:07:41,210 --> 00:07:45,220
âJavisst.
âSom pĂ„ sjukhuset...
101
00:07:46,010 --> 00:07:49,080
Om det inte rör sig om
nÄt grovt brott eller sÄ.
102
00:07:56,120 --> 00:07:59,160
âHar du druckit?
âNej.
103
00:08:01,220 --> 00:08:05,170
Jag vet att jag inte
har varit nÀrvarande.
104
00:08:08,120 --> 00:08:11,020
Men jag Àr ju hÀr nu.
105
00:08:12,180 --> 00:08:15,230
Ja, det Àr just det.
106
00:08:16,020 --> 00:08:20,190
Jag vet inte
om jag kan ha dig i mitt liv.
107
00:08:20,230 --> 00:08:22,210
Va?
108
00:08:24,180 --> 00:08:30,240
Jag har slutat röka grÀs,
jag har en flickvĂ€n som jag Ă€lskarâ
109
00:08:31,030 --> 00:08:36,080
âoch jag har börjat plugga.
110
00:08:38,170 --> 00:08:42,240
âPĂ„ Polishögskolan.
âVa?
111
00:08:45,020 --> 00:08:49,030
âMen Ă€r det sĂ„ bra?
âJag visste att du skulle ta det sĂ„.
112
00:08:49,070 --> 00:08:52,110
Ditt tankesÀtt Àr sÄ jÀvla skevt!
113
00:08:52,150 --> 00:08:55,240
Vad skulle vara fel
med att vilja hjÀlpa andra?
114
00:08:56,030 --> 00:08:59,070
âJag bara tĂ€nker att det Ă€r farligt.
âFarligt?
115
00:09:00,060 --> 00:09:03,130
Det Àr fan inte farligare
Ă€n familjen Ek!
116
00:09:03,170 --> 00:09:07,100
MÀrker du inte sjÀlv
att det du sĂ€ger och det du görâ
117
00:09:07,140 --> 00:09:11,110
âĂ€r tvĂ„ helt skilda saker?
118
00:09:13,140 --> 00:09:16,230
Du Àr helt blind för din omgivning.
119
00:09:17,020 --> 00:09:22,060
Du Àr sÄ jÀvla sÀker pÄ att det du
gör Àr det som Àr bÀst för oss.
120
00:09:23,170 --> 00:09:26,140
Men jag tÀnker ibland
att det bĂ€sta för ossâ
121
00:09:26,180 --> 00:09:29,070
âvore om...vi fick slippa dig.
122
00:09:40,200 --> 00:09:44,040
Sonja, hur Àr det med dig?
123
00:09:44,080 --> 00:09:47,120
Sonja? Du...
124
00:10:29,010 --> 00:10:32,110
Du glömde din vÀska.
125
00:10:34,090 --> 00:10:36,120
Tack.
126
00:10:53,180 --> 00:10:56,090
Jag hör dig, okej?
127
00:10:57,170 --> 00:11:01,240
Socâtanten kommer med Linus
pÄ familjemiddag hos mamma.
128
00:11:02,030 --> 00:11:05,000
Dina syskon skulle bli jÀtteglada
om du kom.
129
00:11:05,040 --> 00:11:08,080
Kan du göra det för deras skull?
130
00:11:11,030 --> 00:11:16,010
âOkej.
âDĂ„ ses vi.
131
00:12:37,060 --> 00:12:41,220
âBacka! Backa! Polisen!
âLĂ€gg era hĂ€nder pĂ„ huvudet!
132
00:12:42,010 --> 00:12:44,190
Sami, följ med.
133
00:13:14,010 --> 00:13:16,040
Emil.
134
00:13:37,200 --> 00:13:42,060
Klart hÀr. Men det finns
ett stort beslag att ta hand om.
135
00:13:42,100 --> 00:13:46,000
Ett par lÄdor kvar i skÄpbilen ocksÄ.
136
00:13:46,040 --> 00:13:48,180
Bra jobbat.
137
00:14:03,200 --> 00:14:07,130
Polis! Stilla! Stilla!
138
00:14:19,180 --> 00:14:23,020
âVolkov.
âJa, följ med hĂ€r.
139
00:14:23,060 --> 00:14:26,050
âSer du Lukas nĂ„nstans?
âNej.
140
00:14:26,090 --> 00:14:30,090
VĂ€lkommen, Sonja.
Trevligt att se dig igen.
141
00:14:30,130 --> 00:14:34,040
Detsamma.
142
00:14:34,080 --> 00:14:37,190
Din livvakt kan göra min sÀllskap
dÀr borta.
143
00:14:37,230 --> 00:14:43,120
Nej, det hÀr Àr Barry Simmons,
min kompanjon.
144
00:14:43,160 --> 00:14:46,130
Jaha.
Jag kanske uttryckte mig otydligt.
145
00:14:46,170 --> 00:14:49,220
Middagsinbjudningen var bara för dig.
146
00:14:50,010 --> 00:14:54,050
Jag vet, men han mÄste vara med.
Han sköter logistiken.
147
00:15:00,130 --> 00:15:03,050
Kom igen, Barry. Svara!
148
00:15:06,130 --> 00:15:11,140
Det Àr jag.
Ring mig, det Àr jÀvligt viktigt.
149
00:15:19,010 --> 00:15:20,200
Vi gÄr rakt pÄ sak.
150
00:15:20,240 --> 00:15:25,240
Ni levererar lastbilen med varorna
till Frihamnen.
151
00:15:26,030 --> 00:15:31,090
âSen tar kaptenen hand om det.
âOkej.
152
00:15:31,130 --> 00:15:35,020
Ni fÄr betalt i euro vid leverans.
153
00:15:35,060 --> 00:15:42,160
Och enligt vÄrt avtal ska ni leverera
samma last en gÄng i kvartalet...
154
00:15:49,040 --> 00:15:54,050
Litar du verkligen pÄ den hÀr mannen?
Du jobbar Ät Majoren nu.
155
00:15:54,090 --> 00:15:59,100
Ja, jag vet.
Barry ska gifta sig inom kort.
156
00:15:59,140 --> 00:16:04,030
Han Àr mycket nervös.
Jag litar pÄ honom med mitt liv.
157
00:16:04,070 --> 00:16:06,240
De berömda sista orden.
158
00:16:07,030 --> 00:16:10,180
Nu skÄlar vi för
vÄr framtida affÀrsverksamhet.
159
00:16:10,220 --> 00:16:15,000
âSkĂ„l.
âSkĂ„l.
160
00:16:24,200 --> 00:16:28,000
MÄste du vara sÄ pÄ?
Jag hade ett viktigt möte.
161
00:16:28,040 --> 00:16:31,190
Jag hittade Jocke torterad till döds.
162
00:16:32,210 --> 00:16:35,180
Tomelo och Janusz, blev de gripna?
163
00:16:35,220 --> 00:16:38,210
Men vi hittade en stor mÀngd
narkotika och vapen.
164
00:16:39,000 --> 00:16:40,100
DĂ„ kan ni ta in dem.
165
00:16:40,140 --> 00:16:45,090
Jag kan inte knyta honom till
lokalen. Han Àr jÀvligt försiktig.
166
00:16:45,130 --> 00:16:49,160
Okej. Uppskattat.
167
00:16:49,200 --> 00:16:52,180
Det kommer att bli livat nu.
168
00:16:52,220 --> 00:16:55,140
Var försiktig nu.
169
00:16:57,050 --> 00:17:03,180
âMamma, har du hört nĂ„t frĂ„n Lukas?
âNej, inte sen i förrgĂ„r.
170
00:17:05,240 --> 00:17:08,130
Har du tÀnkt nÄt mer pÄ namn?
171
00:17:08,170 --> 00:17:13,030
Om det blir en pojke ska han
heta Zacharias efter sin pappa.
172
00:17:13,070 --> 00:17:17,000
DÄ fÄr vi vÀl tvÀtta snuten ur ungen.
173
00:17:21,240 --> 00:17:26,000
âDet var vĂ€l jĂ€vligt onödigt?
âDet var ju ett skĂ€mt!
174
00:17:26,040 --> 00:17:30,200
Men likt förbannat
sÄ blir det en grisunge.
175
00:17:32,120 --> 00:17:36,120
VÀlkomna, hör ni! Stig pÄ!
176
00:17:36,160 --> 00:17:40,150
âHej. Nina.
âMarina heter jag.
177
00:17:40,190 --> 00:17:44,010
âMarina...
âVi bjuder pĂ„ caesarsallad.
178
00:17:44,050 --> 00:17:46,190
Linus tycker sÄ mycket om det.
179
00:17:46,230 --> 00:17:51,010
âRött eller vitt att dricka?
âAlkoholfritt, tack.
180
00:17:51,050 --> 00:17:55,060
Ja, sjÀlvklart.
Vi har lÀsk, mineralvatten...
181
00:17:55,100 --> 00:17:59,120
âMineralvatten blir bra.
âVill du ha citron...?
182
00:17:59,160 --> 00:18:02,030
Kan inte vi gÄ ut lite i köket?
183
00:18:02,070 --> 00:18:06,070
âVarsĂ„god och sitt. Hej.
âMamma, slappna av.
184
00:18:06,110 --> 00:18:09,130
âDet kommer att gĂ„ bra, okej?
âJapp.
185
00:18:09,170 --> 00:18:11,190
Du...
186
00:18:13,110 --> 00:18:17,170
Hur Àr det med dig, hjÀrtat?
HÄller du ihop?
187
00:18:18,220 --> 00:18:21,210
Jag tar en dag i taget bara.
188
00:18:22,000 --> 00:18:24,160
Ibland en minut i taget.
189
00:18:28,180 --> 00:18:31,110
Nina...
190
00:18:34,140 --> 00:18:37,150
âJag Ă€lskar dig.
âJag Ă€lskar dig ocksĂ„.
191
00:18:37,190 --> 00:18:42,180
VarsÄgoda dÄ, hör ni. Hugg in.
192
00:18:42,220 --> 00:18:47,130
âJag tycker vi vĂ€ntar pĂ„ Gustav.
âNej, han fĂ„r lĂ€ra sig passa tider.
193
00:18:53,110 --> 00:18:57,230
Okej, Linus.
Hur Àr det hos Frida och Patrik?
194
00:18:58,020 --> 00:19:01,180
Det... Det Àr bra.
195
00:19:05,220 --> 00:19:08,170
Okej... Hur dÄ bra?
196
00:19:08,210 --> 00:19:12,240
âJa, alltsĂ„...
âTja!
197
00:19:13,030 --> 00:19:16,160
FörlÄt att jag Àr sen.
â Tja, grabben. Hur mĂ„r du?
198
00:19:16,200 --> 00:19:18,180
âBra, hur mĂ„r du?
âBra.
199
00:19:18,220 --> 00:19:21,100
Hej, Gustav. Trevligt. â Tja.
200
00:19:21,140 --> 00:19:26,020
âHej!
âTja, mormor.
201
00:19:26,060 --> 00:19:29,230
âHej.
âSkönt att se dig pĂ„ fötter, Sonja.
202
00:19:30,020 --> 00:19:36,070
âDet mĂ„ste ha varit tufft.
âJa, men jag har haft min familj.
203
00:19:37,110 --> 00:19:40,240
Och nu hÄller jag
pÄ att leta lÀgenhet.
204
00:19:41,030 --> 00:19:42,140
Det Ă€r jĂ€ttefint hĂ€râ
205
00:19:42,180 --> 00:19:46,150
âmen jag börjar bli lite för gammal
för att bo hos mamma.
206
00:19:46,190 --> 00:19:50,000
Du fÄr ringa familjerÀtten och klaga.
207
00:19:50,040 --> 00:19:53,050
Och det hÄller pÄ
att lösa sig med jobb ocksÄ.
208
00:19:53,090 --> 00:19:57,010
Det Ă€r stor efterfrĂ„gan pĂ„ revisorerâ
209
00:19:57,050 --> 00:20:00,160
âoch nĂ„gra gamla klienter
har hört av sig igen.
210
00:20:00,200 --> 00:20:03,210
Sonja Àr en fena
pÄ att trolla med siffror.
211
00:20:04,000 --> 00:20:07,190
Hon kan fÄ tvÄ och tvÄ
att bli bÄde tre och fyra.
212
00:20:09,060 --> 00:20:10,140
Och vad gör ni?
213
00:20:10,180 --> 00:20:14,040
Jag dubbeljobbar.
Jag jobbar pĂ„ en kompis galleriâ
214
00:20:14,080 --> 00:20:15,240
âoch som servitris.
215
00:20:16,030 --> 00:20:19,060
âOch det gĂ„r bra med...?
âJa, jĂ€ttebra.
216
00:20:19,100 --> 00:20:23,080
Jag kan balansera extra tallrikar
pÄ magen.
217
00:20:25,020 --> 00:20:28,120
âOch Gustav?
âJa...
218
00:20:28,160 --> 00:20:33,020
Jag... Jag gÄr pÄ Polishögskolan.
219
00:20:34,140 --> 00:20:39,040
âSkojar du? Fan, vad coolt!
âJa.
220
00:20:40,060 --> 00:20:44,120
âVarsĂ„goda och Ă€t.
âTack.
221
00:20:45,190 --> 00:20:49,180
âVisste du?
âMm. Du, dĂ„?
222
00:20:49,220 --> 00:20:54,040
Jag hade lovat att inte sÀga nÄt.
Jag trodde mormor skulle dö.
223
00:20:54,080 --> 00:20:58,180
Vad fan har flugit i Gustav? Polis?!
224
00:20:58,220 --> 00:21:01,090
Det Àr ett hÄn mot hela vÄr...
225
00:21:01,130 --> 00:21:04,120
Mamma, han Àr vuxen.
Han gör som han vill.
226
00:21:04,160 --> 00:21:10,190
LÄt oss hoppas
att det bara Àr en fas, dÄ!
227
00:21:10,230 --> 00:21:13,200
Han Àr inte i puberteten,
han ska bli polis.
228
00:21:13,240 --> 00:21:17,090
Men i vÄr familj?!
229
00:21:30,110 --> 00:21:33,050
Jag dribblar förbi
bĂ„da de sista backarnaâ
230
00:21:33,090 --> 00:21:38,020
âpetar den runt mĂ„lvakten och sĂ€tter
den i krysset. Vi vann med 4â3.
231
00:21:38,060 --> 00:21:41,050
âLillbrorsan!
âSĂ„ ni Ă€r i cupfinal?
232
00:21:41,090 --> 00:21:45,220
âJag mĂ„ste komma och kolla.
âKan vi inte gĂ„ tillsammans?
233
00:21:46,010 --> 00:21:47,150
âJag Ă€r pĂ„.
âMormor?
234
00:21:47,190 --> 00:21:49,200
Ja, sjÀlvklart.
235
00:21:49,240 --> 00:21:54,160
Vi kan göra varm choklad och
ostmackor sÄ har vi en familjedag.
236
00:21:54,200 --> 00:21:57,220
âJĂ€ttemysigt.
âMarina, Ă€r det okej...
237
00:21:58,010 --> 00:22:00,110
...om Linus sover hÀr i natt?
238
00:22:00,150 --> 00:22:03,240
âVill du det?
âJĂ€ttegĂ€rna!
239
00:22:04,030 --> 00:22:07,120
DÄ gÄr det bra.
Bara du meddelar Frida och Patrik.
240
00:22:07,160 --> 00:22:10,190
Ja, det Àr klart.
Sen kör jag Linus i morgon.
241
00:22:10,230 --> 00:22:14,000
Kan vi ha filmkvÀll som vi brukade?
242
00:22:14,040 --> 00:22:16,240
âGulligt...
âMamma?
243
00:22:23,060 --> 00:22:25,200
Hej, Sonja.
244
00:22:30,130 --> 00:22:36,190
Ja, hej!
Det hÀr Àr min klient Tomelo.
245
00:22:36,230 --> 00:22:40,230
âCasimiro.
âCasimiro Tomelo.
246
00:22:41,020 --> 00:22:44,180
FörlÄt, jag mÄste ha glömt
att vi har möte i dag.
247
00:22:44,220 --> 00:22:48,230
Ingen fara, vi kan sÀtta igÄng nu
nÀr jag ÀndÄ Àr hÀr.
248
00:22:53,120 --> 00:22:56,140
Jaha...
249
00:22:56,180 --> 00:23:00,080
Du, ska vi ta och Ă„ka till kontoretâ
250
00:23:00,120 --> 00:23:03,230
âsĂ„ kan vi reda ut allting dĂ€r?
251
00:23:23,200 --> 00:23:26,170
Jag Àr hemskt ledsen, jag...
252
00:23:26,210 --> 00:23:30,030
Jag mÄste ha dubbelbokat.
253
00:23:30,070 --> 00:23:32,180
Gustav, sitt ner.
254
00:23:37,090 --> 00:23:42,000
Vad sÀger du om
att vi tar all information i bilenâ
255
00:23:42,040 --> 00:23:45,140
âsĂ„ berĂ€ttar jag allt
du behöver veta?
256
00:23:48,020 --> 00:23:52,040
âAbsolut, vi Ă„ker till kontoret.
âOkej, bra.
257
00:23:57,170 --> 00:24:01,050
Trevligt att trÀffas.
258
00:24:03,150 --> 00:24:07,210
Hör ni, fortsÀtt utan mig.
Jag kommer tillbaka snart.
259
00:24:24,240 --> 00:24:27,170
âHej, tjejen.
âTomelo hĂ€mtade mamma.
260
00:24:27,210 --> 00:24:32,050
âDu mĂ„ste hjĂ€lpa henne.
âSa han vart de tog henne?
261
00:24:32,090 --> 00:24:35,040
Han sa nÄt om kontoret,
men jag vet inte.
262
00:24:35,080 --> 00:24:40,010
Okej, oroa dig inte.
Jag hittar henne, jag lovar.
263
00:24:45,010 --> 00:24:50,150
Kevin. Tomelo har Sonja.
264
00:24:50,190 --> 00:24:56,000
Vi avslutar det hÀr och sÄ
kommer du med mig nu. Okej?
265
00:24:56,040 --> 00:25:00,180
âKom.
âBarry...
266
00:25:06,120 --> 00:25:11,150
Det Ă€r ju en setup. Ă
ker du dit
sÄ plockar han er bÄda.
267
00:25:11,190 --> 00:25:15,220
Han kommer aldrig röra henne sjÀlv.
268
00:25:16,010 --> 00:25:19,170
âJag tar det hĂ€r.
âOkej.
269
00:25:19,210 --> 00:25:22,120
Ă
k till biltvÀtten först.
270
00:25:22,160 --> 00:25:27,000
Om han Àr dÀr, avsluta det snyggt.
271
00:25:27,040 --> 00:25:30,110
Jag orkar inte med honom lÀngre.
272
00:25:30,150 --> 00:25:32,240
Vi drar!
273
00:25:45,050 --> 00:25:48,030
Nina, jag ringer dig sen.
274
00:25:49,060 --> 00:25:53,100
Hej, du har kommit till
Emil Svensson. Jag kan inte svara.
275
00:26:07,150 --> 00:26:11,100
Emil! Emil!
276
00:26:13,210 --> 00:26:18,040
Ăppna! Ăr du okej?
277
00:26:18,080 --> 00:26:21,210
Fuck. HÀr. SÀtt det mot örat.
278
00:26:22,000 --> 00:26:24,190
Tryck. Vad hÀnde?
279
00:26:24,230 --> 00:26:28,190
Det var nÄn jÀvel som
frĂ„gade efter vĂ€gbeskrivningâ
280
00:26:28,230 --> 00:26:30,150
âsen blev det bara svart.
281
00:26:30,190 --> 00:26:33,210
Tomelo kom och tog mamma
mitt under middagen.
282
00:26:34,000 --> 00:26:37,140
Den Àr kvar hemma, men jag
gjorde som du sa med luren.
283
00:26:37,180 --> 00:26:41,230
De körde ivÀg i en svart Jeep
Cherokee, en svart Mercedes.
284
00:26:42,020 --> 00:26:44,180
âSĂ„g du regnumret?
âNej.
285
00:26:44,220 --> 00:26:48,160
Okej, var inte orolig.
Vi ska hitta henne.
286
00:26:50,160 --> 00:26:54,110
Jag behöver en lysning
pÄ tvÄ bilar...
287
00:27:03,150 --> 00:27:07,220
âGĂ„ in i ladan nu.
âVilka Ă€r det dĂ€r?
288
00:27:08,010 --> 00:27:11,030
De Àr inte snÀlla. GÄ in.
289
00:27:25,050 --> 00:27:29,040
âSlĂ€pp henne sĂ„ kan vi snacka.
âEller sĂ„ pratar vi Ă€ndĂ„.
290
00:27:37,040 --> 00:27:42,050
Okej, ta skÄpbilen.
Det finns 55 kilo röka i detâ
291
00:27:42,090 --> 00:27:45,230
âsĂ„ Ă€r vi kvitt. Okej?
292
00:27:46,020 --> 00:27:50,170
Fin present. Passar bra nu nÀr
jag blivit av med vapen och röka.
293
00:27:50,210 --> 00:27:54,040
âNer.
âOkej...
294
00:27:59,070 --> 00:28:01,160
SlÀpp Sonja!
295
00:28:01,200 --> 00:28:06,200
Isak, lĂ€gg ner vapnet. â
De har inget med det hÀr att göra.
296
00:28:06,240 --> 00:28:12,080
âSnart ryker halspulsĂ„dern.
âGör som de sĂ€ger, Isak.
297
00:28:15,100 --> 00:28:17,210
LÄt oss.
298
00:28:32,140 --> 00:28:35,200
MÀktigt att se dem pÄ nÀra hÄll.
299
00:28:35,240 --> 00:28:40,180
Odlingen var som en levande legend
nÀr jag var hangaround.
300
00:28:40,220 --> 00:28:43,060
Lite synd att göra sig av med allt.
301
00:28:43,100 --> 00:28:48,100
Vi kan göra en deal.
Det finns mer grönt nÀsta mÄnad.
302
00:28:48,140 --> 00:28:52,150
âVad fan gör du?
âOdlingen Ă€r för liten att ta över.
303
00:28:56,040 --> 00:29:00,240
âNej!
âSĂ„ ja...
304
00:29:01,030 --> 00:29:07,140
âNej!
âNej! Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med?
305
00:29:07,180 --> 00:29:10,160
SÄ dÀr kan man inte göra, det vet du!
306
00:29:10,200 --> 00:29:14,080
âDu ska betala för det, svin!
âTack för omtanken.
307
00:29:14,120 --> 00:29:20,030
Jag kan jobba för dig! Jag har
kontakter! Jag mÄste till mina barn!
308
00:29:20,070 --> 00:29:22,220
âNej, tack.
âNej!
309
00:29:35,150 --> 00:29:40,130
HjÀlp! HjÀlp!
310
00:29:40,170 --> 00:29:43,050
Okej, Sonja... Tyst!
311
00:29:43,090 --> 00:29:47,130
Lyssna pÄ mig, vi mÄste ut hÀrifrÄn.
312
00:29:47,170 --> 00:29:51,130
Vi mÄste ut hÀrifrÄn!
313
00:29:51,170 --> 00:29:58,130
SkÀrp dig! Bra, en till! Hopp!
Vi mÄste bort frÄn pölen!
314
00:29:58,170 --> 00:30:02,140
Var Àr armarna nÄnstans?
315
00:30:02,180 --> 00:30:07,140
SlÄ hÀnderna mot knÀt.
SlÄ, Sonja. Kom igen.
316
00:30:07,180 --> 00:30:10,060
En hand pÄ varsin sida om knÀt.
317
00:30:10,100 --> 00:30:16,020
Du kan göra det. Vill du se
ditt barnbarn? Kom igen!
318
00:30:25,170 --> 00:30:28,120
Skynda pÄ.
319
00:30:43,020 --> 00:30:48,010
Nej, jag lÀmnar inte honom!
320
00:30:48,050 --> 00:30:52,030
Kom igen nu! Kom igen!
321
00:31:13,000 --> 00:31:16,120
Ja, det Àr jag. Samla ihop alla
och Äk till Rose nu.
322
00:31:16,160 --> 00:31:22,130
Jag behöver nÄn dÀr dygnet runt
frÄn och med nu. Hör du, Kalle?
323
00:31:22,170 --> 00:31:26,150
âJag mĂ„ste in till Isak och Rut.
âSonja, det Ă€r för sent.
324
00:31:26,190 --> 00:31:31,120
Vi har fÄtt i oss en hel majaodling.
Kom.
325
00:31:33,140 --> 00:31:36,180
Kom, kom.
326
00:32:47,000 --> 00:32:51,070
âVad hĂ€nder?
âVad fan ser det ut som?
327
00:32:51,110 --> 00:32:55,140
Det hÀr Àr ett test, fattar du vÀl?
Om du svarar rÀtt, stannar jag.
328
00:32:55,180 --> 00:32:58,170
Vad har du för ursÀkt nu dÄ?
329
00:32:58,210 --> 00:33:03,110
Det var en seriekrock pÄ E4:an
och jag hjÀlpte till.
330
00:33:03,150 --> 00:33:07,220
Ja, jag ser det.
Du Àr alldeles sotig.
331
00:33:08,010 --> 00:33:11,200
Du stÄr och ljuger mig
rakt upp i ansiktet!
332
00:33:11,240 --> 00:33:17,240
Jag bad dig om en sak, att du ska
vara Àrlig. Men du fixar inte det.
333
00:33:18,030 --> 00:33:21,110
SÀg nÄt som gör
att jag tror pÄ dig igen.
334
00:33:24,200 --> 00:33:28,120
Jag Àlskar dig... PÄ riktigt.
335
00:33:29,160 --> 00:33:36,190
Det rÀcker inte.
336
00:33:36,230 --> 00:33:39,190
Kom sÄ gÄr vi.
337
00:33:43,200 --> 00:33:46,100
Jag Àlskar dig.
338
00:33:55,100 --> 00:33:58,070
Ja, kom in. Det Àr öppet.
339
00:34:02,180 --> 00:34:06,000
âĂr det nĂ„n hĂ€r?
âNej.
340
00:34:06,040 --> 00:34:09,160
Okej. Jag har tÀnkt pÄ det dÀr du sa.
341
00:34:09,200 --> 00:34:14,240
Om jag skulle sÀlja,
hur mycket skulle jag tjÀna?
342
00:34:15,030 --> 00:34:19,160
Det Àr ju upp till dig. Ju mer
du sÀljer, desto mer tjÀnar du.
343
00:34:19,200 --> 00:34:22,220
Och vad Àr det vÀrsta som kan hÀnda?
344
00:34:23,010 --> 00:34:27,120
Ingenting. Kolla pÄ Gabriel,
han Àr inte hÀlften sÄ smart som du.
345
00:34:29,010 --> 00:34:33,140
Bra, dÄ Àr jag pÄ.
346
00:34:35,090 --> 00:34:39,170
Du Àr pÄ. Bra. Jag visste
att du skulle fatta rÀtt beslut.
347
00:34:39,210 --> 00:34:42,140
LÄs dörren dÀr.
348
00:34:51,170 --> 00:34:55,080
DÄ ska vi se. HÀr, ta de dÀr.
349
00:34:57,080 --> 00:35:01,140
Det dÀr Àr de smÄ. 200 för
de smÄ och 500 för de stora.
350
00:35:01,180 --> 00:35:06,130
Och sÄ en liten startbonus.
351
00:35:22,240 --> 00:35:25,240
âJag gĂ„r sjĂ€lv.
âVarför det?
352
00:35:26,030 --> 00:35:29,230
DÀrför att han inte gillar dig.
353
00:35:34,080 --> 00:35:39,020
âVarför ser du sĂ„ dyster ut, Sonja?
âVi...
354
00:35:39,060 --> 00:35:42,100
Vi har förlorat allt.
355
00:35:43,150 --> 00:35:47,220
âOch lasten?
âDet finns ingen last, mr Volkov.
356
00:35:48,010 --> 00:35:54,220
Vi har förlorat allt.
Varorna, gÄrden... Allt.
357
00:36:01,230 --> 00:36:04,050
Ja?
358
00:36:04,090 --> 00:36:10,040
Det finns ingen last.
Hon har förlorat allt.
359
00:36:12,040 --> 00:36:15,120
Han vill tala med dig.
360
00:36:17,210 --> 00:36:20,080
Ja, hallÄ?
361
00:36:20,120 --> 00:36:23,110
Hej, Sonja. Ett ögonblick,
hon kommer nu.
362
00:36:27,100 --> 00:36:31,070
Hej, Sonja.
Det var mycket trÄkiga nyheter.
363
00:36:31,110 --> 00:36:34,230
Som du vet
sĂ„ har jag kunder som vĂ€ntarâ
364
00:36:35,020 --> 00:36:38,110
âoch nu mĂ„ste jag meddela
att varorna inte kommer.
365
00:36:38,150 --> 00:36:40,190
Det ser inte bra ut.
366
00:36:40,230 --> 00:36:44,230
Jag löser det hÀr.
Jag behöver lÄna Ätta miljoner...
367
00:36:45,020 --> 00:36:49,160
Sonja, jag lÄnar inte ut pengar
till folk jag inte kan lita pÄ.
368
00:36:49,200 --> 00:36:51,240
Du vet att du kan lita pÄ mig.
369
00:36:52,030 --> 00:36:55,120
DĂ„ tycker jag att du ska
frÄga Volkov om bilderna.
370
00:36:57,010 --> 00:37:00,190
Bilderna...?
371
00:37:15,110 --> 00:37:18,120
Jag... Jag fattar inte
vad det hÀr Àr.
372
00:37:18,160 --> 00:37:22,080
Jag kan inte lita pÄ Barry,
du gick i god för honom.
373
00:37:22,120 --> 00:37:25,040
Det betyder
att jag inte kan lita pÄ dig.
374
00:37:25,080 --> 00:37:29,130
AlltsÄ, du mÄste hjÀlpa mig.
De kommer att döda mina barn!
375
00:37:29,170 --> 00:37:32,240
Jag Àr ledsen, Sonja.
Jag kan inte hjÀlpa dig mer.
376
00:37:33,030 --> 00:37:38,090
Om polisen Àr inblandad Àr det för
riskabelt. Kontakta aldrig mig igen.
377
00:38:02,060 --> 00:38:05,190
Vad fan Àr det hÀr?
378
00:38:09,180 --> 00:38:13,220
FörlÄt, Sonja. Men det har inget
med dig och mig att göra.
379
00:38:14,010 --> 00:38:17,170
Emil har en grej pÄ mig
och jag mÄste jobba för honom.
380
00:38:17,210 --> 00:38:21,220
Hade jag golat pÄ dig hade
han tagit in dig för lÀnge sen.
381
00:38:22,240 --> 00:38:26,120
Jag Àr nÀstan fÀrdig
med den hÀr skiten.
382
00:38:26,160 --> 00:38:30,160
DÄ kan Kattis slippa det hÀr livet
ocksÄ. Om hon vill ha mig.
383
00:38:30,200 --> 00:38:33,190
Va?
384
00:38:33,230 --> 00:38:36,060
Hon stack i gÄr.
385
00:38:37,140 --> 00:38:40,190
Kör. Bara kör.
386
00:39:08,170 --> 00:39:11,010
Skriker du sÄ skÀr jag, okej?
387
00:39:11,050 --> 00:39:15,130
Herregud, jag tÀnker inte vÄldta dig.
Jag Àr inte sjuk i huvudet.
388
00:39:15,170 --> 00:39:18,160
Jag tycker bara du ska
komma ner pÄ jorden.
389
00:39:18,200 --> 00:39:22,090
Jag vet inte hur mÄnga mÀns kÀnslor
du har lekt med.
390
00:39:24,090 --> 00:39:27,150
âOch vem fan Ă€r du, dĂ„?
âDin jĂ€vel!
391
00:39:43,000 --> 00:39:45,130
Kom, kom!
392
00:39:56,090 --> 00:40:00,030
Hej. Aj!
393
00:40:15,090 --> 00:40:19,000
âJag Ă€lskar dig.
âJag Ă€lskar dig.
394
00:40:24,060 --> 00:40:26,170
Du vet att det hÀr Àr sjÀlvmord?
395
00:40:26,210 --> 00:40:30,160
Ska vi inte ligga lÄgt tills
vi kan fÄ ihop pengarna...?
396
00:40:30,200 --> 00:40:34,110
DÄ gÄr de efter mina barn,
jag mÄste fÄ till en deal.
397
00:40:34,150 --> 00:40:41,080
VÀnta, vÀnta... Du, det Àr stor
skillnad mellan fem och 16 miljoner.
398
00:40:41,120 --> 00:40:45,240
Jo, men om han fÄr fem nu sÄ fÄr han
resten om en mÄnad plus rÀnta.
399
00:40:46,030 --> 00:40:48,190
Det mÄste vara bÀttre
Ă€n ingenting alls.
400
00:40:48,230 --> 00:40:52,190
SÄ fÄr jag rÄna en jÀvla bank sen.
401
00:40:52,230 --> 00:40:57,110
âSpeedy Ă€r hĂ€r om tre.
âJag följer med dig.
402
00:40:58,150 --> 00:41:02,210
Kan ni vÀnta hÀr? Jag ringer sen.
403
00:41:49,220 --> 00:41:53,040
UrsÀkta, fÄr jag prata med er chef?
404
00:41:53,080 --> 00:41:55,100
Lugn, det Àr bara första betalningen.
405
00:41:55,140 --> 00:41:58,030
Sonja, han Àr inte hÀr.
406
00:42:01,150 --> 00:42:06,140
Jag Àr ledsen,
men jag har bara fem miljoner.
407
00:42:06,180 --> 00:42:09,090
Vafan... Har du inte alla pengarna?
408
00:42:09,130 --> 00:42:12,080
SĂ€g till dem att jag
behöver en mÄnad till.
409
00:42:12,120 --> 00:42:17,130
DÄ fÄr Largo alla pengarna
plus tvÄ millar i rÀnta. SÀg det.
410
00:42:17,170 --> 00:42:19,070
Ta det lugnt.
411
00:42:19,110 --> 00:42:25,080
Hon behöver en vecka till, sen fÄr ni
era pengar plus tre extra miljoner.
412
00:42:27,150 --> 00:42:30,190
En vecka till, okej?
413
00:42:32,150 --> 00:42:37,230
âVarför har du inte pengarna för?
âJag har inget bra svar.
414
00:42:42,170 --> 00:42:45,240
âVadĂ„?
âFölj efter dem.
415
00:42:48,030 --> 00:42:51,150
Vad hÀnder?
416
00:43:50,150 --> 00:43:53,050
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
33342