All language subtitles for Gasmamman.S04E03.iNTERNAL.SWEDiSH.1080p.WEB.X264-AVRATTNING
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:11,090
FörlÄt att jag skrÀmde dig, Sonja,
men det var tvunget.
2
00:00:11,130 --> 00:00:13,190
Min brorson var en golare.
3
00:00:13,230 --> 00:00:16,210
Lukas, du fÄr ta hand om kroppen.
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,080
Ăr du kvar?
5
00:00:18,120 --> 00:00:20,150
Svara, du Àr mitt i ett samtal.
6
00:00:22,170 --> 00:00:25,180
âVarför?
âSom sagt sĂ„ var han en golare.
7
00:00:25,220 --> 00:00:28,150
Han talade med DEA.
8
00:00:28,190 --> 00:00:32,160
Det hÀr var bra, men du stÄr
fortfarande i skuld till mig.
9
00:00:32,200 --> 00:00:36,230
SĂ„ jag ger dig chansen
att köpa tillbaka ditt liv.
10
00:00:37,020 --> 00:00:41,190
Jag gav dig nÄgon som du ville se
död. Jag Àr inte skyldig dig nÄt.
11
00:00:41,230 --> 00:00:45,240
Men jag förmodar
att du vill rÀdda ett liv nu.
12
00:00:47,030 --> 00:00:52,040
Rosales skulle skicka 70 miljoner
till mig sist vÄra vÀgar korsades.
13
00:00:52,080 --> 00:00:55,100
Speedy var snÀll nog
att ÄterlÀmna sju av dem.
14
00:00:55,140 --> 00:00:58,110
Det ÄterstÄr alltsÄ 63.
15
00:00:58,150 --> 00:01:02,160
Jag struntar i rÀntan pÄ grund
av tjÀnsten du gjorde mig.
16
00:01:02,200 --> 00:01:06,010
Vi delar upp skulden
i fyra betalningar.
17
00:01:06,050 --> 00:01:10,030
Oroa dig inte för Speedy,
han stÄr till din tjÀnst.
18
00:01:13,120 --> 00:01:19,100
âJag har inte sĂ„na summor.
âJag vet allt om din familj, Sonja.
19
00:01:19,140 --> 00:01:23,080
Din pappa, din bror och din man.
20
00:01:23,120 --> 00:01:27,110
Det kanske vore lÀge
att dra igÄng familjeföretaget igen?
21
00:01:27,150 --> 00:01:32,040
Jag vet att du Àr duktig
pÄ det hÀr, Sonja.
22
00:01:41,240 --> 00:01:45,020
Jag trodde du var clean.
23
00:01:46,060 --> 00:01:52,100
Jag kan inte annat Àn se situationen
som vÀldigt riskfylld för Linus.
24
00:01:52,140 --> 00:01:57,110
âVi fĂ„r vĂ€nta lite till.
âHej.
25
00:02:02,110 --> 00:02:07,200
Zac har hittats död i Spanien.
Hans morbror identifierade kroppen.
26
00:02:07,240 --> 00:02:11,160
Zac lever! Han har försökt
köpa en tavla av mig!
27
00:02:15,220 --> 00:02:21,080
âSom jag ser det Ă€r du skyldig mig.
âTrĂ„kigt att du kĂ€nner sĂ„.
28
00:02:41,170 --> 00:02:44,160
Ni fÄr sjÀlvklart samma deal
som med Fredrikâ
29
00:02:44,200 --> 00:02:48,030
âoch gĂ€rna
behÄlla odlingarna efterÄt.
30
00:02:48,070 --> 00:02:52,070
Okej, bort. Bort. Hörru, vafan?
31
00:02:52,110 --> 00:02:55,050
âĂr han din nya?
âNej.
32
00:02:55,090 --> 00:03:00,150
âOkej, sĂ„ vad sĂ€ger ni?
âPlats. Plats.
33
00:03:00,190 --> 00:03:04,150
âJa, du...
âVi Ă€r glada att du tar över...
34
00:03:04,190 --> 00:03:10,020
...dÀr Fredrik slutade,
men jag Àr sjuk.
35
00:03:10,060 --> 00:03:14,180
Skelettcancer. Jag har haft
sÄna fruktansvÀrda smÀrtor.
36
00:03:14,220 --> 00:03:17,060
Vi har sökt efter nÄgra team...
37
00:03:17,100 --> 00:03:21,190
Det Àr lika bra att vi visar henne.
â Kom, Sonja.
38
00:03:28,240 --> 00:03:33,030
Vi anvÀnde frön
frÄn "Fredriks liljor".
39
00:03:33,070 --> 00:03:36,150
Min vÀrk Àr nÀstan helt borta.
40
00:03:36,190 --> 00:03:42,030
Vi berÀttade för vÀnner och det
spred sig i bekantskapskretsen.
41
00:03:42,070 --> 00:03:47,180
âDet hĂ€r kommer inte att rĂ€cka lĂ„ngt.
âJa, men bara till nĂ„gra fĂ„.
42
00:03:47,220 --> 00:03:53,020
Folk i vÄr Älder med krÀmpor
som vanlig medicin inte biter pÄ.
43
00:03:53,060 --> 00:03:57,130
Vi har bara ett problem.
Fredriks plantor vĂ€xer lite för fortâ
44
00:03:57,170 --> 00:04:00,000
âsĂ„ skörden blir ju stor.
45
00:04:04,220 --> 00:04:08,170
âVilken pensionsförsĂ€kring!
âDu kan ta det, Sonja.
46
00:04:08,210 --> 00:04:11,240
Vi visste ju inte
att det skulle bli sÄ mycket.
47
00:04:12,030 --> 00:04:16,120
Tack! â Tack. Tack.
48
00:04:24,120 --> 00:04:28,160
Hej. Jag kommer frÄn Galleri Flach
med en tavla.
49
00:04:28,200 --> 00:04:32,050
Jaha. Jag visste inte
att ni gjorde hemleveranser.
50
00:04:33,130 --> 00:04:37,180
âĂr du Nina Ek?
âJa.
51
00:04:37,220 --> 00:04:41,020
âĂr det dĂ€r Zacs?
âJa. Hur kĂ€nner du honom?
52
00:04:41,060 --> 00:04:45,190
Jag Àr hans morbror. Nej...
53
00:04:48,120 --> 00:04:54,220
Lyssna pÄ mig. Zac Àr död.
Han blev mördad i Spanien.
54
00:04:55,010 --> 00:04:59,060
Jag vet att det var han som köpte
tavlan, "Godremembers112".
55
00:04:59,100 --> 00:05:02,000
âNej, det var jag.
âLĂ€gg av. Var Ă€r han?
56
00:05:18,140 --> 00:05:22,240
Det var jag som identifierade
kroppen. Jag vet att det var han.
57
00:05:25,200 --> 00:05:30,090
âZac Ă€r död.
âDu ljuger! SĂ€g var han Ă€r.
58
00:05:30,130 --> 00:05:33,200
Jag visste ju att han
höll pÄ med farliga saker.
59
00:05:33,240 --> 00:05:38,090
SÄ ringde de frÄn UD
och jag Äkte ner till Calella...
60
00:05:41,070 --> 00:05:44,190
Jag satt dÀr och höll honom i handen.
61
00:05:44,230 --> 00:05:47,100
Och till slut blev det dags att gÄ.
62
00:06:17,070 --> 00:06:21,190
â40.
âOjojoj.
63
00:06:21,230 --> 00:06:23,210
200 kilo!
64
00:06:24,000 --> 00:06:26,180
Hur fan ska vi hinna fÄ ut allt?
65
00:06:26,220 --> 00:06:30,000
Med den tiden vi har
finns bara tvÄ alternativ.
66
00:06:30,040 --> 00:06:32,150
Antingen baxar vi en businesslur...
67
00:06:32,190 --> 00:06:36,110
En langares telefon
med grossistâ och kundnummer.
68
00:06:36,150 --> 00:06:41,010
Fast det Àr risky, vi mÄste ju sno
den och det kan bli tjafs.
69
00:06:41,050 --> 00:06:43,240
âEller?
âVi sĂ€ljer det pĂ„ Darkweb.
70
00:06:44,030 --> 00:06:48,130
Jag har en snubbe med kontakter
över hela vÀrlden. Helt riskfritt.
71
00:06:48,170 --> 00:06:50,150
Och dÄ hinner vi fÄ ut allt?
72
00:06:50,190 --> 00:06:54,000
âKnullar hundar bakifrĂ„n?
âVa?
73
00:06:57,030 --> 00:07:01,020
âJa... Ja, svaret Ă€r ja.
âBra, dĂ„ kör vi pĂ„ det.
74
00:07:01,060 --> 00:07:03,180
Bra. â Jocke!
75
00:07:05,050 --> 00:07:07,160
Jaha.
76
00:07:08,210 --> 00:07:11,050
âHej.
âHan Ă€r bra.
77
00:07:11,090 --> 00:07:15,090
âRing Björn och fixa ett möte.
âYes.
78
00:07:19,030 --> 00:07:20,190
Tjena.
79
00:07:23,220 --> 00:07:27,000
Gud, förlÄt.
Jag tror att vi har kommit fel.
80
00:07:27,040 --> 00:07:31,040
Nej dÄ. Sonja och Barry. VÀlkomna.
81
00:07:32,140 --> 00:07:34,200
Till vÀnster direkt dÀr uppe.
82
00:07:34,240 --> 00:07:37,060
Hej!
83
00:07:42,010 --> 00:07:45,060
Gubben, pappa ska jobba lite bara.
Okej?
84
00:07:45,100 --> 00:07:47,130
Ja, ja...
85
00:07:49,170 --> 00:07:51,140
SÄ dÀr.
86
00:07:55,010 --> 00:07:57,120
Hur vet vi att det hÀr Àr sÀkert?
87
00:07:57,160 --> 00:08:00,060
BestÀllningarna
kommer ju frÄn Darkweb.
88
00:08:00,100 --> 00:08:05,060
Alla varor skickas i sÄna kuvert.
Det Àr för knarkhundarna.
89
00:08:05,100 --> 00:08:07,160
âHur fĂ„r du betalt?
âKryptovaluta.
90
00:08:07,200 --> 00:08:11,190
âSom Bitcoin?
âJa, precis. Helt sĂ€kert.
91
00:08:13,050 --> 00:08:16,240
Har ni med proverna? Perfekt.
92
00:08:18,200 --> 00:08:21,030
Ja, vÀnta...
93
00:08:21,070 --> 00:08:24,040
Du, kan inte du hÄlla lite bara?
94
00:08:25,140 --> 00:08:29,160
SĂ„...
95
00:08:30,240 --> 00:08:33,060
DĂ„ ska vi se...
96
00:08:45,000 --> 00:08:46,230
Nej, vÀnta... Ska du röka nu?
97
00:08:47,020 --> 00:08:49,230
Ja, hon ska ju sova nÄn timme ÀndÄ.
98
00:08:50,020 --> 00:08:54,010
Dessutom Àr det bra om jag
Àr lite lugn nÀr hon vaknar.
99
00:09:02,130 --> 00:09:03,210
âBlev du hög?
âWow!
100
00:09:04,000 --> 00:09:08,190
NĂ€r jag skickar det till stammisar,
50â60 000 per kasse lĂ€tt!
101
00:09:08,230 --> 00:09:14,090
âBra.
âMen Harriet dĂ„?
102
00:09:18,080 --> 00:09:20,170
Kom.
103
00:09:23,060 --> 00:09:27,210
SÄ. Ska vi vinka hej dÄ?
Nu ska de gÄ hem.
104
00:10:01,120 --> 00:10:04,140
Lugn, lugn...
105
00:10:06,130 --> 00:10:09,050
Stick.
106
00:10:18,070 --> 00:10:20,050
Hej.
107
00:10:20,090 --> 00:10:23,160
Du hÄller dig jÀvligt lÄngt borta
frÄn Nina, okej?
108
00:10:24,180 --> 00:10:27,220
Jag ska bli pappa.
Jag var tvungen att se henne.
109
00:10:28,010 --> 00:10:30,210
Du Àr död. Det Àr för sent.
110
00:10:31,000 --> 00:10:36,230
Jag vÀntar bara pÄ min livförsÀkring,
sen sticker jag utomlands.
111
00:10:37,020 --> 00:10:39,150
Det Àr bÀst för henne,
och för barnet.
112
00:10:39,190 --> 00:10:43,020
âĂr du okej med det?
âNej.
113
00:10:43,060 --> 00:10:47,190
Men alla Àr ute efter mig. Det Àr
sÀkrast för henne om jag Àr död.
114
00:10:50,160 --> 00:10:52,160
Ta hand om dem.
115
00:10:52,200 --> 00:10:56,100
Och sÀg för fan inte ett ord
om det hÀr till nÄn!
116
00:10:56,140 --> 00:11:01,110
Du... Var rÀdd om dig.
117
00:11:05,160 --> 00:11:08,240
Det Àr bra, fortsÀtt upp bara!
118
00:11:10,170 --> 00:11:12,130
Ja!
119
00:11:12,170 --> 00:11:15,140
âYes!
âSĂ„ ja!
120
00:11:15,180 --> 00:11:18,050
Det Àr bra, Linus!
121
00:11:22,000 --> 00:11:24,130
Linus!
122
00:11:27,180 --> 00:11:29,240
Tjena, mannen! Fan, bra spelat!
123
00:11:30,030 --> 00:11:33,060
Som en liten Zlatan fast blekare.
124
00:11:33,100 --> 00:11:36,080
âSka du ha?
âNej, det dĂ€r Ă€r inte min grej.
125
00:11:36,120 --> 00:11:41,190
Men snacka med Gabbe.
Han sÀljer jÀvligt bra piller.
126
00:11:41,230 --> 00:11:46,060
âSeriöst?
âVi kör. Schysst.
127
00:11:50,180 --> 00:11:55,070
Barry? Barry?
128
00:11:58,010 --> 00:12:00,220
Barry hÀr. SÀg nÄt efter pipet.
129
00:12:01,010 --> 00:12:05,050
SÄ jÀvla typiskt dig att glömma.
Jag Àr sÄ trött pÄ det.
130
00:12:05,090 --> 00:12:10,030
Och Àr jag trött pÄ nÄt,
blir det inget Äka av sen. Okej?
131
00:12:14,050 --> 00:12:19,120
Barry?
132
00:12:24,150 --> 00:12:26,180
Nina?
133
00:12:41,000 --> 00:12:44,150
Men ta av skiten dÄ.
134
00:12:48,050 --> 00:12:52,160
âMöhippa!
âEra jĂ€vlar! Fy fan!
135
00:12:52,200 --> 00:12:56,120
Har nÄn ett par rena trosor?
Jag har pissat pÄ mig!
136
00:12:56,160 --> 00:12:59,050
Ta mina.
137
00:13:03,200 --> 00:13:09,090
âTypiskt du.
âKom, nu ska du fĂ„ pĂ„ dig nĂ„t annat.
138
00:13:19,020 --> 00:13:21,240
Helvete.
139
00:13:31,160 --> 00:13:35,220
Vilket Àr det konstigaste stÀllet
ni haft sex pÄ?
140
00:13:36,010 --> 00:13:39,190
âVem dĂ„, jag och...?
âBarry!
141
00:13:39,230 --> 00:13:43,080
Okej...
142
00:13:48,110 --> 00:13:50,050
âVad Ă€r det?
âNĂ€sta frĂ„ga:
143
00:13:50,090 --> 00:13:55,060
Hur mÄnga hÄl
har Barrys osexigaste kalsonger?
144
00:14:03,160 --> 00:14:08,050
âSĂ€g, hur mĂ„nga hĂ„l?
âNej, han har bara ett hĂ„l.
145
00:14:10,060 --> 00:14:14,130
âHur Ă€r det?
âZac Ă€r död...
146
00:14:16,170 --> 00:14:20,160
âVa? Ăr du sĂ€ker?
âJa.
147
00:14:20,200 --> 00:14:25,060
Jag vet inte om jag klarar det hÀr
utan honom.
148
00:14:25,100 --> 00:14:28,160
Vi hjÀlps Ät.
Du Àr aldrig ensam, hjÀrtat.
149
00:14:28,200 --> 00:14:31,020
HjÀrtat mitt...
150
00:14:42,070 --> 00:14:45,170
Hej.
151
00:14:48,090 --> 00:14:53,040
âVad hĂ€nder?
âDet Ă€r glest mellan dina rapporter.
152
00:14:54,100 --> 00:14:57,000
Har inte haft nÄnting att prata om.
153
00:14:57,040 --> 00:14:59,060
Hur gÄr det med colombianerna?
154
00:14:59,100 --> 00:15:03,030
Det gÄr, men Tomelo
har blivit vĂ€ldigt misstĂ€nksamâ
155
00:15:03,070 --> 00:15:06,070
âtack vare dig.
SÄ nu fÄr du plocka in honom.
156
00:15:06,110 --> 00:15:10,040
Jag kan inte bara plocka in honom
utan nÄt som hÄller.
157
00:15:10,080 --> 00:15:12,190
âDĂ„ Ă€r det bĂ€ttre att vĂ€nta.
âOkej.
158
00:15:12,230 --> 00:15:16,010
âDĂ„ fixar jag ett upplĂ€gg.
âVad Ă€r det med dig?
159
00:15:16,050 --> 00:15:18,220
Vad Àr det med dig?
160
00:15:21,240 --> 00:15:25,210
Mataperros fritagning...
Var Sonja inblandad?
161
00:15:26,000 --> 00:15:29,150
Driver du med mig?
Sonja Àr inte kapabel till nÄt sÄnt.
162
00:15:31,230 --> 00:15:37,130
Om du inte kör med öppna kort
sÄ har jag ingen nytta av dig.
163
00:15:37,170 --> 00:15:40,230
Ăr vi fĂ€rdiga hĂ€r nu?
164
00:15:52,000 --> 00:15:55,130
âNu kommer Sonja!
âWonder Woman!
165
00:15:55,170 --> 00:15:58,240
âHur mĂ„r min gudson?
âSĂ„ himla bra.
166
00:15:59,030 --> 00:16:03,020
Han Àr hos sin mormor just nu,
men mest Àr det han och jag.
167
00:16:03,060 --> 00:16:06,240
âJag vill trĂ€ffa honom!
âHan vĂ€xer sĂ„ det knakar.
168
00:16:07,030 --> 00:16:10,100
Du...
FörlĂ„t, jag kanske bara Ă€r nojigâ
169
00:16:10,140 --> 00:16:14,240
âmen jag kan inte slĂ€ppa kĂ€nslan
av att Barry döljer nÄgot för mig.
170
00:16:15,030 --> 00:16:17,180
Men Kattis... Kom igen.
171
00:16:17,220 --> 00:16:21,170
Jag vet,
det hÀr med överraskning och allt.
172
00:16:21,210 --> 00:16:25,130
Men han kom hem
i skitiga klÀder hÀromdagen.
173
00:16:25,170 --> 00:16:28,080
Han Àr aldrig skitig.
174
00:16:28,120 --> 00:16:32,080
Du skulle berÀtta för mig
om det var nÄt, va?
175
00:16:36,210 --> 00:16:41,000
Det Àr Linus. Jag mÄste ta det hÀr.
â VĂ€nta...
176
00:16:41,040 --> 00:16:45,080
Vart tog Nina vÀgen? Harley Quinn?
177
00:16:45,120 --> 00:16:48,000
âNina?
âNina, kom hit.
178
00:16:48,040 --> 00:16:51,060
Hej, gumman. â Nu kan jag prata.
179
00:16:51,100 --> 00:16:54,220
NÄn har golat mig för snuten.
Jag har en svans efter mig.
180
00:16:55,010 --> 00:16:58,130
âKan det vara Speedy?
âKanske. Jag mĂ„ste dumpa bilen.
181
00:16:58,170 --> 00:17:01,020
âDu fĂ„r ta över.
âNej, det gĂ„r inte.
182
00:17:01,060 --> 00:17:05,230
Jag har tre vÀskor med Mataperros
med mig. Som leder till dig.
183
00:17:06,020 --> 00:17:10,050
Du mÄste ta över.
Jag stÀller bilen i kyrkogÄrden.
184
00:17:10,090 --> 00:17:14,090
Nycklarna pÄ vanliga stÀllet.
Plocka upp den och leverera.
185
00:17:14,130 --> 00:17:17,150
Ja, okej. Jag gör det.
186
00:17:17,190 --> 00:17:23,160
Kattis möhippa? HÀrligt, dÄ kan ni gÄ
in i varsitt rum runt hörnet.
187
00:17:23,200 --> 00:17:28,010
FÄr jag komma till ditt rum?
Vi ses om en timme.
188
00:17:29,160 --> 00:17:33,130
Jag tror att jag stÄr över.
189
00:17:33,170 --> 00:17:39,160
âJag har grova eksem.
âOkej.
190
00:18:25,090 --> 00:18:29,060
HallÄ! Vad gör du?
191
00:18:55,020 --> 00:18:57,230
Kör, för fan!
192
00:19:14,160 --> 00:19:18,120
âSkitbra. Hon var supernöjd.
âBra.
193
00:19:19,220 --> 00:19:23,040
Jaha. NÀr ska du ha din svensexa dÄ?
194
00:19:23,080 --> 00:19:27,070
Ja, det fÄr du frÄga min best man om.
195
00:19:27,110 --> 00:19:30,200
Vem Àr det dÄ?
196
00:19:40,190 --> 00:19:43,040
âOkej, okej...
âĂ
h, jÀvlar.
197
00:19:45,060 --> 00:19:48,200
âFy fan, vad stort!
âDu ska hjĂ€lpa till att klĂ€ mig.
198
00:19:48,240 --> 00:19:51,180
HĂ€mta blommor
och ansvara för ringarna.
199
00:19:51,220 --> 00:19:55,110
Du kommer att fÄ
en sÄn skev jÀvla svensexa!
200
00:19:55,150 --> 00:19:58,230
Och jag ska hÄlla
ett jÀvligt bra tal pÄ middagen.
201
00:19:59,020 --> 00:20:03,070
âTill min best man, dĂ„.
âMĂ„ han aldrig fucka upp.
202
00:20:03,110 --> 00:20:06,000
Nej, för dÄ dör han.
203
00:20:30,040 --> 00:20:33,020
Ăr det bra eller?
204
00:20:33,060 --> 00:20:36,190
Tja, lÀget.
205
00:20:36,230 --> 00:20:40,070
Har du med grejerna?
Det Àr mÄnga som vill ha.
206
00:20:40,110 --> 00:20:43,160
Spriten Àr dÀr.
207
00:20:53,090 --> 00:20:56,120
Grattis till matchen!
Du Àr ju proffs.
208
00:20:56,160 --> 00:21:00,110
âNej, vi hade flyt.
âNej, det var du som var grym!
209
00:21:02,170 --> 00:21:06,220
âSpelar du ocksĂ„?
âNej, Peter ville det, men...
210
00:21:07,010 --> 00:21:11,070
âPeter?
âJa, min styvpappa. Coachen.
211
00:21:15,120 --> 00:21:19,010
Tja, Tanja.
212
00:21:43,090 --> 00:21:47,210
Sonja? Passande klÀder.
213
00:21:50,040 --> 00:21:53,110
âDu, tar du hand om bilen ocksĂ„?
âJa.
214
00:22:28,150 --> 00:22:31,100
Du skulle inte kunna
köra in mig till stan?
215
00:22:31,140 --> 00:22:33,180
Okej.
216
00:22:45,100 --> 00:22:48,120
Hej! Ăr ni redan klara?
217
00:22:48,160 --> 00:22:52,030
Jag pallade inte massagen.
Var har du varit?
218
00:22:57,220 --> 00:23:00,130
NyfrÀlst!
219
00:23:00,170 --> 00:23:05,010
âFick du massage med drĂ€kten pĂ„?
âJag tog bara lite lugnt i nacken.
220
00:23:06,190 --> 00:23:09,120
âTack, Christos!
âVarsĂ„god.
221
00:23:09,160 --> 00:23:12,100
Kom nu, dÄ!
222
00:23:12,140 --> 00:23:16,000
Vad Àr det, gumman? Va?
223
00:23:17,030 --> 00:23:20,240
Det blev inte som du tÀnkte
med tavlan, va?
224
00:23:22,230 --> 00:23:27,120
Kan inte du kolla med Séverine om
det fanns nÄn plats kvar pÄ skolan?
225
00:23:27,160 --> 00:23:31,000
âSjĂ€lvklart.
âMen sĂ€g inget till mamma.
226
00:23:31,040 --> 00:23:33,190
Nej.
227
00:24:07,210 --> 00:24:11,050
Sonja! Vi behöver snacka.
228
00:24:11,090 --> 00:24:15,190
âSnĂ€lla, kan vi ta det en annan dag?
âDĂ„ blir det förhör pĂ„ stationen.
229
00:24:15,230 --> 00:24:18,030
Nina...
230
00:24:18,070 --> 00:24:21,230
Vad fan Àr det
som Àr sÄ jÀvla viktigt?
231
00:24:22,020 --> 00:24:24,170
NÄgra kollegor
jagade Lukas Sandrini i kvÀll.
232
00:24:24,210 --> 00:24:29,000
Han körde en grön skÄpbil.
Vi tappade tyvÀrr bort honom.
233
00:24:29,040 --> 00:24:32,120
Okej. Vad har det med mig att göra?
234
00:24:38,120 --> 00:24:41,030
Wonder Woman.
235
00:24:42,120 --> 00:24:47,000
"I will fight for those
who cannot fight for themselves!"
236
00:24:47,040 --> 00:24:51,160
Kul. Vad hade ni i bilen egentligen?
237
00:24:51,200 --> 00:24:55,190
Jag var ute och fixade lite grejer
till Kattis möhippa.
238
00:24:55,230 --> 00:25:01,020
NĂ€r vi hittar den blir det intressant
att se vad hundarna sniffar fram.
239
00:25:04,150 --> 00:25:10,000
Vad gjorde du i torsdags eftermiddag?
Det var dĂ„ El Mataperrosâ
240
00:25:10,040 --> 00:25:14,150
âfritogs frĂ„n Kumla.
Han Àr spÄrlöst försvunnen.
241
00:25:23,070 --> 00:25:25,060
âHej, mamma.
âĂr du inte ensam?
242
00:25:25,100 --> 00:25:29,160
âNej, jag sitter utanför med Emil.
âHittade han nĂ„t?
243
00:25:29,200 --> 00:25:35,200
Nej, allt Àr jÀttebra. Jag kommer in
strax sÄ pratar vi mer dÄ. Puss.
244
00:25:39,190 --> 00:25:44,100
Jaha... Jag ska gÄ in till min mamma.
Ăr vi klara?
245
00:25:54,100 --> 00:25:57,070
TvÄ telefoner? Bra för dig, Sonja.
246
00:26:03,050 --> 00:26:07,030
Jag visste att det skulle bli
en sucke, men det hÀr...
247
00:26:07,070 --> 00:26:09,170
Allt Àr slut. 20 kilo pÄ fyra dar.
248
00:26:09,210 --> 00:26:12,160
En god nyhet kan spridas
pÄ fyra minuter i dag.
249
00:26:12,200 --> 00:26:16,240
Mina stammisar behöver
en större laddning. 75 kilo.
250
00:26:19,010 --> 00:26:22,190
âKan du hantera mer?
âVĂ€nta...
251
00:26:24,040 --> 00:26:28,230
Blöjbyte. HÀr. HÄll.
â Det Ă€r lugnt, jag kommer.
252
00:26:44,120 --> 00:26:49,220
Hej, hej. I dag har jag med mig
en gĂ€stförelĂ€sareâ
253
00:26:50,010 --> 00:26:53,080
âEmil Svensson!
254
00:26:53,120 --> 00:26:58,050
Tack snÀlla. Vad kul
att ha fÄtt komma hit till er.
255
00:26:58,090 --> 00:27:01,150
Jag tÀnkte prata
om narkotikahandeln i Stockholm.
256
00:27:01,190 --> 00:27:05,230
De vanligaste rutterna
och hur spaningsarbetet gÄr till.
257
00:27:06,020 --> 00:27:11,150
âGustav.
âTja. Vad gör du hĂ€r?
258
00:27:11,190 --> 00:27:15,160
Gustav, jag tror att du har nÄnting
att berÀtta för mig.
259
00:27:17,140 --> 00:27:21,100
âJaha?
âPappa ska drogtesta alla i dag.
260
00:27:22,160 --> 00:27:27,100
Du, vi snackar hÀr. Kom.
261
00:27:30,080 --> 00:27:34,200
Brorsan berÀttade för farsan
att du köpte knark pÄ Rose.
262
00:27:34,240 --> 00:27:39,100
Innan vi var tillsammans
sÄ rökte jag grÀs typ hela tiden.
263
00:27:39,140 --> 00:27:43,210
Varför dÄ?
Och varför har du inte sagt nÄt?
264
00:27:44,000 --> 00:27:46,120
Jag vet inte... Men jag har slutat.
265
00:27:46,160 --> 00:27:50,010
Det hÀnde en grej pÄ Rose
och jag mÄdde skitdÄligt.
266
00:27:50,050 --> 00:27:53,150
âOch...
âSĂ„ du rökte pĂ„?
267
00:27:53,190 --> 00:27:57,100
SÄ fort jag insÄg vad jag gjorde,
spolade jag ner allt.
268
00:27:57,140 --> 00:28:00,200
NÄt mer du vill berÀtta
som jag inte vet?
269
00:28:04,240 --> 00:28:08,200
Jag behöver din hjÀlp, Amina.
270
00:28:24,000 --> 00:28:27,010
Mitt piss.
271
00:28:29,130 --> 00:28:32,160
âKondom till pisset.
âTack.
272
00:28:32,200 --> 00:28:35,100
Du fattar att vi kommer
att prata vidare sen?
273
00:28:35,140 --> 00:28:38,210
Ja, jag ringer dig. Tack...
274
00:28:56,010 --> 00:29:00,000
Gustav, jag vet att du Àr dÀr.
Kom ut.
275
00:29:18,060 --> 00:29:20,150
Carl berÀttade om drogtestet.
276
00:29:20,190 --> 00:29:25,060
Jag antar att du rÀknar
med ett positivt utslag.
277
00:29:26,170 --> 00:29:31,140
Det var ett misstag.
Jag hÄller inte ens pÄ lÀngre.
278
00:29:31,180 --> 00:29:37,010
Vad gör du hÀr egentligen?
Ska du verkligen bli polis?
279
00:29:40,080 --> 00:29:44,080
Jag vill göra nÄt
som betyder nÄnting.
280
00:29:45,050 --> 00:29:48,120
Jag ville göra rÀtt för mig.
281
00:29:49,230 --> 00:29:53,170
Och sÄ gÄr det Ät helvete,
som allt annat.
282
00:29:59,140 --> 00:30:05,030
Okej. Jag kan prata med Carl.
283
00:30:05,070 --> 00:30:09,240
Se till sÄ att det inte blir nÄgot
test. Men dÄ ska du skÀrpa dig.
284
00:30:10,030 --> 00:30:13,110
âTa det hĂ€r pĂ„ allvar. Okej?
âJa.
285
00:30:15,080 --> 00:30:18,040
Och sÄ vill jag
att du gör en sak för mig.
286
00:30:18,080 --> 00:30:23,200
Jag tror att Sonja Àr indragen
i nÄt vÀldigt farligt, mot sin vilja.
287
00:30:23,240 --> 00:30:27,160
Jag vill att du hjÀlper mig
hjÀlpa henne.
288
00:30:29,050 --> 00:30:32,000
âHur ska jag göra det?
âHennes mobil.
289
00:30:32,040 --> 00:30:35,220
Den kan innehÄlla information
som Àr intressant för oss.
290
00:30:36,010 --> 00:30:38,000
âJag ska sno den Ă„t dig.
âSno?
291
00:30:38,040 --> 00:30:42,070
Gustav, vi Àr poliser. Vi snor inte.
292
00:30:46,080 --> 00:30:48,150
Stoppa in den hĂ€r i mobilenâ
293
00:30:48,190 --> 00:30:53,090
âsĂ„ installeras ett maskprogram pĂ„
nÄgra sekunder. LÀtt som en plÀtt.
294
00:31:04,140 --> 00:31:08,130
Ă
sÄ rullar vi pÄ kuttingen igen!
295
00:31:14,120 --> 00:31:18,150
âPolis. Ut ur bilen.
âVad hĂ€nder, pappa!
296
00:31:18,190 --> 00:31:23,000
Mamma kommer och hÀmtar er snart.
â Ta det lugnt.
297
00:31:28,190 --> 00:31:35,050
âHur fuck kunde det hĂ€r hĂ€nda?
âDu sa att det var lugnt!
298
00:31:35,090 --> 00:31:38,190
Hur ska jag veta
att snuten har span pÄ honom?
299
00:31:38,230 --> 00:31:42,120
âEn tvĂ„barnsfarsa i Sjöstan.
âHur mycket förlorade vi?
300
00:31:42,160 --> 00:31:47,090
âDet spelar ingen roll, vad gör vi?
âDet finns bara ett sĂ€tt.
301
00:31:47,130 --> 00:31:51,120
âVi mĂ„ste sno en businesslur.
âDet var ju för riskabelt!
302
00:31:51,160 --> 00:31:55,140
Okej, dÄ kör vi vÀl alternativ tre.
303
00:31:57,230 --> 00:32:00,170
Sno en lur.
304
00:32:09,180 --> 00:32:13,080
Adem.
305
00:32:22,080 --> 00:32:24,020
Adem?
306
00:32:36,210 --> 00:32:42,030
Ge mig telefonen! Ge mig telefonen!
307
00:32:42,070 --> 00:32:46,140
âVar Ă€r telefonen?
âPĂ„ bordet!
308
00:33:08,110 --> 00:33:14,010
Tjena, gubben. Ja, de hÄller pÄ
att packa dina grejer.
309
00:33:19,010 --> 00:33:21,170
Yo man.
310
00:33:23,240 --> 00:33:27,060
Hur vÄgar de ta luren?
Om Speedy hör det hĂ€râ
311
00:33:27,100 --> 00:33:30,150
âĂ€r jag körd hos colombianerna.
312
00:33:30,190 --> 00:33:34,080
Bra jobbat,
Barry kommer att bli nöjd.
313
00:33:42,010 --> 00:33:44,160
Flytta grejerna.
314
00:33:50,170 --> 00:33:54,210
Det mÄste vara Barry.
Hans jÀvla hundar.
315
00:34:01,180 --> 00:34:06,040
Visa dem vad som hÀnder nÀr man
testar mig. Slakta varenda en.
316
00:34:08,240 --> 00:34:12,120
âPengar. Cash.
âDe ligger i krukan.
317
00:34:12,160 --> 00:34:15,080
GÄ fram till krukan dÄ.
318
00:34:25,120 --> 00:34:28,020
Gapa.
319
00:34:28,060 --> 00:34:31,000
âEy!
âSĂ„ ja.
320
00:34:31,040 --> 00:34:35,230
Du... Vem jobbar du för?
321
00:34:36,020 --> 00:34:40,210
âVem jobbar du för?
âJocke!
322
00:35:35,180 --> 00:35:40,090
âDet var det hĂ€r som inte fick hĂ€nda.
âLugn. Tomelo Ă€r en jĂ€vla pajas.
323
00:35:40,130 --> 00:35:45,090
Knark och pengar Àr borta. Vi har
fem miljoner och ska leverera 16.
324
00:35:51,120 --> 00:35:55,040
Kom. â Kalle, vi gĂ„r.
325
00:35:56,240 --> 00:36:01,020
Jag fattar inte
hur Fredrik fixade det hÀr.
326
00:36:01,060 --> 00:36:04,140
Fredrik blev aldrig girig.
327
00:36:04,180 --> 00:36:07,130
Det var Majoren
som sÄlde de stora partierna.
328
00:36:07,170 --> 00:36:11,140
Tyst! Du fÄr inte prata om honom.
329
00:36:16,190 --> 00:36:19,120
DÄ ska vi se hÀr...
330
00:36:22,010 --> 00:36:28,030
Marinan, den tror jag Àr...
331
00:36:28,070 --> 00:36:32,100
...i lÄdan. HÀr Àr den.
332
00:36:39,030 --> 00:36:42,040
Vad letar du efter?
333
00:36:48,200 --> 00:36:51,240
Var det bara den dÀr?
334
00:36:58,060 --> 00:37:01,180
âDu Ă€r försiktig, va?
âJa, ja.
335
00:37:04,010 --> 00:37:07,200
Du Àr det enda barn jag har kvar.
336
00:37:07,240 --> 00:37:12,230
Jag vill att du tÀnker pÄ det lite
dÄ och dÄ. Okej?
337
00:37:40,170 --> 00:37:44,090
I ett lag mÄste man kunna
lita pÄ varandra, eller hur?
338
00:37:44,130 --> 00:37:48,140
Gör nÄn nÄt dumt,
stÀnker det ut över hela laget.
339
00:37:49,190 --> 00:37:53,060
Jag har hört att det Àr nÄn av er
som sÀljer droger.
340
00:37:55,040 --> 00:37:58,000
Ăr det nĂ„n som vet nĂ„got om det?
341
00:37:58,040 --> 00:38:01,160
SÄ hÀr Àr mina regler:
HĂ„ller man pĂ„ med sĂ„n skitâ
342
00:38:01,200 --> 00:38:06,060
âĂ„ker man ur laget direkt.
Vet nÄn nÄt, kom till mig. Lovar ni?
343
00:38:06,100 --> 00:38:08,160
âNu hörde jag inte.
âJa.
344
00:38:08,200 --> 00:38:13,150
Bra. Samla ihop bollarna och konerna
och lÀmna planen. Tack för i dag.
345
00:38:19,210 --> 00:38:22,110
âHej.
âFörlĂ„t, stör jag?
346
00:38:22,150 --> 00:38:26,160
Nej, inte alls.
Vad glad jag blir att du ringer.
347
00:38:26,200 --> 00:38:30,210
Jag hade tÀnkt frÄga dig en grej.
348
00:38:31,000 --> 00:38:33,210
Jag har börjat gĂ„ i terapiâ
349
00:38:34,000 --> 00:38:38,090
âoch min terapeut
tycker du ska följa medâ
350
00:38:38,130 --> 00:38:40,230
âsĂ„ vi kan snacka ut. Vill du det?
351
00:38:41,020 --> 00:38:44,070
SjÀlvklart, det vill jag jÀttegÀrna.
352
00:38:44,110 --> 00:38:48,030
Bra, jag sms:ar en tid. Vi hörs.
353
00:38:55,210 --> 00:38:58,200
SÄ dÀr.
354
00:38:58,240 --> 00:39:03,100
Boeuf bourguignon i all enkelhet.
355
00:39:03,140 --> 00:39:06,040
Hoppas du Àr hungrig.
356
00:39:07,080 --> 00:39:09,190
Ska jag servera?
357
00:39:14,080 --> 00:39:15,170
Tack.
358
00:39:18,000 --> 00:39:21,190
Linus! VĂ€nta.
359
00:39:23,060 --> 00:39:27,140
Jag vet att det var du som hjÀlpte
Gabriel att sÀlja hÀr utanför.
360
00:39:27,180 --> 00:39:29,170
âVa?
âSĂ€lja hĂ€r utanför.
361
00:39:29,210 --> 00:39:33,180
âNej, Gabriel gör inte...
âTanja sĂ„g er.
362
00:39:35,130 --> 00:39:41,120
Gabriel har ingen fantasi. Han tÀnker
inte utanför boxen som du gör.
363
00:39:43,060 --> 00:39:46,240
Tanja gillar dig,
och det Àr inte konstigt.
364
00:39:47,030 --> 00:39:50,190
Du Àr en driftig kille.
Gabriel Àr ju sÄ lat.
365
00:39:50,230 --> 00:39:53,150
Han hittar inga nya killar.
366
00:39:53,190 --> 00:39:56,120
Han sÀljer till samma snubbar
hela tiden.
367
00:39:57,140 --> 00:40:01,120
Jag skulle behöva nÄn som du
som tar över hans försÀljning.
368
00:40:03,020 --> 00:40:07,080
Vad sÀger du? Du skulle tjÀna bra.
Du och Tanjaâ
369
00:40:07,120 --> 00:40:12,050
âskulle kunna gĂ„ pĂ„
fina restauranger, konserter...
370
00:40:13,200 --> 00:40:17,090
Tack, men nej tack.
371
00:40:17,130 --> 00:40:20,230
JasÄ? Fan, du Àr ju Sonja Eks kille.
372
00:40:21,020 --> 00:40:24,100
Det dÀr har du vÀl i dig?
373
00:40:24,140 --> 00:40:28,180
Det Àr upp till dig, men tÀnk pÄ det.
374
00:40:48,170 --> 00:40:51,080
Lukas...
375
00:41:12,150 --> 00:41:16,020
FörlÄt.
376
00:41:17,090 --> 00:41:19,180
Gick det bra?
377
00:41:27,100 --> 00:41:32,110
Vi mÄste Äka direkt om vi ska hinna.
378
00:41:32,150 --> 00:41:34,240
Jag Äker sjÀlv.
379
00:41:35,030 --> 00:41:38,240
âLĂ„t mig köra dig dit.
âNej, jag gör som det stĂ„r.
380
00:42:06,220 --> 00:42:12,100
Sonja Ek? Ilja Volkov.
Jag Àr hÀr Ä Majorens vÀgnar.
381
00:42:13,130 --> 00:42:20,020
âFölj bara GPS:ens anvisningar.
âOkej. Tack.
382
00:43:13,140 --> 00:43:17,120
âHej, Sonja.
âHej.
383
00:43:17,160 --> 00:43:22,160
Vad Àr sÄ viktigt att du mÄste
trÀffa mig nu, efter sÄ lÄng tid?
384
00:43:23,160 --> 00:43:27,040
Jag behöver din hjÀlp.
Jag har startat upp GĂ„sfarmenâ
385
00:43:27,080 --> 00:43:30,120
âoch vill att du köper skördar.
386
00:43:30,160 --> 00:43:35,140
Du kÀnner till El Largo
och Talimaâkartellen, va?
387
00:43:36,200 --> 00:43:39,230
HÄll dig lÄngt borta frÄn dem.
388
00:43:40,020 --> 00:43:44,040
Det Àr tyvÀrr för sent.
389
00:44:01,150 --> 00:44:04,070
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
31172