All language subtitles for Gasmamman.S03E08.720p.BluRay.x264-NorTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,770 --> 00:00:10,910 - Har jag glömt nåt? - Nej. Har du sett Linus idag? 2 00:00:10,970 --> 00:00:14,790 - Nej. - Sonja vet inte var han är. 3 00:00:14,850 --> 00:00:19,670 - Han är kanske i klassrummet. - Ring om du ser honom. 4 00:00:19,730 --> 00:00:23,110 Vi hörs sen. Kram. 5 00:00:23,170 --> 00:00:28,190 - Har du pratat med polisen? - De kan inget göra på 24 timmar. 6 00:00:28,250 --> 00:00:31,150 Det är bara Linus' sätt att straffa dig. 7 00:00:31,210 --> 00:00:36,030 - När pratade ni sist? - Inte sen ni drog. 8 00:00:38,210 --> 00:00:41,430 Vad är det? 9 00:00:43,770 --> 00:00:50,190 - Tänker du sälja vårt hus? - Jag tänkte prata med dig först. 10 00:00:50,250 --> 00:00:54,350 Men ja, jag har kalkylerat på det. 11 00:00:58,530 --> 00:01:01,830 - Hanna, vi hörs. - Ja, det gör vi. 12 00:01:01,890 --> 00:01:04,390 Ring om du hör nåt från Linus! 13 00:01:04,450 --> 00:01:07,870 - Jag gör det som krävs. - Som att döda mig? 14 00:01:10,490 --> 00:01:14,190 En anmälan till mot Linus och du tappar honom. 15 00:01:14,250 --> 00:01:17,950 - Jag visste det! - Du får inte säga nånting. 16 00:01:18,010 --> 00:01:20,070 Minnesförlust! 17 00:01:20,130 --> 00:01:24,230 Det skulle vara bra för dig att ha en hemlig uppgiftslämnare. 18 00:01:24,290 --> 00:01:27,190 - Vem säljer du för? - Kevin. 19 00:01:27,250 --> 00:01:29,750 Dumma jävel, jag ska döda dig! 20 00:01:29,810 --> 00:01:33,070 Du bara ljuger hela tiden! 21 00:01:35,050 --> 00:01:38,670 - Vad vill du få ut av det? - Döda Sonja för mig. 22 00:01:38,730 --> 00:01:40,910 - Det kan ordnas. - Linus! 23 00:01:40,970 --> 00:01:44,350 Han är inte här. 24 00:02:01,530 --> 00:02:05,030 Gustav! Öppna! 25 00:02:31,610 --> 00:02:35,910 - Jag har inte tid med dig nu. - Vi träffar Rosales om tre timmar. 26 00:02:35,970 --> 00:02:39,550 - Det ska vi inte. Har du Linus? - Va? 27 00:02:39,610 --> 00:02:42,830 - Du hörde vad jag sa. - Vad har hänt? 28 00:02:42,890 --> 00:02:45,830 Antingen har du Linus eller inte. 29 00:02:45,890 --> 00:02:50,110 Kan det vara Rosales? För att säkra upp vårt möte. 30 00:02:50,170 --> 00:02:53,150 Vad händer? Vad? 31 00:03:00,490 --> 00:03:05,430 Gustav! Gustav, är du hemma? 32 00:03:55,690 --> 00:03:59,390 - Linus! - Har ni hittat honom? 33 00:03:59,450 --> 00:04:02,950 - Nej. Har han ringt? - Nej. 34 00:04:04,490 --> 00:04:08,670 - Jag vet inte var jag ska leta mer. - Jag har pratat med Nina. 35 00:04:08,730 --> 00:04:11,870 Hon vet inget hon heller. 36 00:04:15,090 --> 00:04:20,150 - Hej, Sonja. Stör jag? - Nej. 37 00:04:20,210 --> 00:04:24,390 Jag hörde att Linus har blivit misshandlad. 38 00:04:24,450 --> 00:04:29,710 - Har jag missat nåt möte? - Nej, nej. 39 00:04:29,770 --> 00:04:35,790 Jag ska informera dig om att Linus ska placeras i ett familjehem. 40 00:04:38,050 --> 00:04:40,670 - Va? - Ja. 41 00:04:40,730 --> 00:04:46,190 Han kommer förmodligen att placeras i ett familjehem. 42 00:04:47,730 --> 00:04:52,270 Den där skolan han går på har ju problem. 43 00:04:52,330 --> 00:04:56,910 Ni borde se över den. Han blev misshandlad i skolan. 44 00:04:56,970 --> 00:04:59,870 Det är där problemen ligger. 45 00:04:59,930 --> 00:05:05,630 Det han sa sist vi sågs, han var ur balans. 46 00:05:05,690 --> 00:05:11,430 - Jag har pratat med honom om det. - Jag förstår. Det är inte det. 47 00:05:11,490 --> 00:05:17,950 John och Kasper bor inte kvar här. John tog ett ganska stort ansvar. 48 00:05:18,010 --> 00:05:23,550 Jag vill att ni kommer hit och fikar. Vi kan sitta i lugn och ro. 49 00:05:23,610 --> 00:05:27,390 Jag förstår att du blir upprörd. Jag gör det. 50 00:05:27,450 --> 00:05:32,150 - Det handlar om Linus bästa. - Linus bästa är att vara här. 51 00:05:32,210 --> 00:05:36,830 Med sin mamma, och sin mormor och sina syskon. 52 00:05:36,890 --> 00:05:40,710 - Jag har information du kan läsa. - Nej, nej, nej. 53 00:05:40,770 --> 00:05:43,790 - Det är viktigt att du läser det. - Nej! 54 00:05:43,850 --> 00:05:49,350 Du fattar inte! Ni tar inte Linus från mig! Nej! 55 00:05:57,810 --> 00:05:59,790 Här. 56 00:06:05,610 --> 00:06:10,030 Du kan ta det lugnt. Jag kommer inte att låta det hända. 57 00:06:20,170 --> 00:06:24,750 Är i din lägenhet. Säg inget till mamma. 58 00:06:24,810 --> 00:06:28,830 Det är Linus. 59 00:06:28,890 --> 00:06:35,270 - Men... vad har han skrivit ifrån? - Min dator, han är hemma hos mig. 60 00:06:41,690 --> 00:06:46,950 - Var vill Östling ha varorna? - Har du inte lärt dig nåt? 61 00:06:47,010 --> 00:06:54,110 Först pengarna, sen grejerna. Säkra pengarna. 35 miljoner. 62 00:06:54,170 --> 00:06:59,870 Jag ska med ett flyg 21:15. Innan dess ska allt vara klart. 63 00:07:02,170 --> 00:07:06,790 - Varsågod och sitt. - Barry hade alibi för rånet. 64 00:07:06,850 --> 00:07:12,710 - Naturligtvis. Och Sonja? - Hon och Klara var på marinan. 65 00:07:12,770 --> 00:07:16,710 Klaras ord ger jag inte mycket för. 66 00:07:16,770 --> 00:07:20,030 Vad ville du? 67 00:07:20,090 --> 00:07:24,630 Jag har en anonym uppgiftslämnare som kan ge oss Rosales. 68 00:07:24,690 --> 00:07:28,030 - Vem? - Anonym. 69 00:07:28,090 --> 00:07:32,430 Rosales ska få en jävla massa pengar. Idag. 70 00:07:32,490 --> 00:07:37,390 Vi kan vara där och ta honom. Om du vill, förstås. 71 00:07:37,450 --> 00:07:42,990 - Vad behöver du? - Tillstånd för avlyssning. På Rose. 72 00:07:47,690 --> 00:07:51,550 Stanna. Han blir bara sur om du följer med. 73 00:07:51,610 --> 00:07:56,830 Men du får ringa och säga att allt är okej innan jag kan dra. 74 00:08:05,850 --> 00:08:11,030 Tja, Linus. Hur tänkte du när du... 75 00:08:12,810 --> 00:08:15,150 ...bara försvann sådär? 76 00:08:22,970 --> 00:08:27,590 Hej, Gustav. Linus sa att du skulle komma. 77 00:08:27,650 --> 00:08:31,670 Bra, han håller vad han lovar. 78 00:08:36,890 --> 00:08:41,710 - Jag trodde att jag sköt dig sist. - Det gjorde du. 79 00:08:41,770 --> 00:08:43,430 Bra. 80 00:08:52,770 --> 00:08:55,990 Du och dvärgen sköt tre av mina kompisar. 81 00:08:56,050 --> 00:09:00,070 Inte så svårt att räkna ut vilken det var. 82 00:09:00,130 --> 00:09:02,710 Du har försökt ett par gånger förut. 83 00:09:02,770 --> 00:09:06,710 Det skulle vara så lätt att bara trycka av nu. 84 00:09:06,770 --> 00:09:12,190 - Vad vill ni? - Det rör sig mycket ny cola på stan. 85 00:09:12,250 --> 00:09:16,150 Cola som kommer från Barrys rån. 86 00:09:29,010 --> 00:09:34,550 Du hänger ofta på Rose. Du känner idioten Kevin, eller hur? 87 00:09:34,610 --> 00:09:37,270 Ja. 88 00:09:37,330 --> 00:09:42,510 Ta reda på när nästa leverans av pengar ska till Rosales. 89 00:09:42,570 --> 00:09:45,550 Sen sköter vi resten. 90 00:10:03,210 --> 00:10:07,110 Tjallar du så säger vi att du tipsade oss. 91 00:10:07,170 --> 00:10:11,710 Nej. Nej, nej, nej. Sluta! 92 00:10:11,770 --> 00:10:15,350 - Och om du vägrar... - Nej! Nej! 93 00:10:16,130 --> 00:10:18,710 Linus! 94 00:10:24,450 --> 00:10:30,190 Så, så! Det blir bra. Jag ska döda honom. 95 00:10:30,250 --> 00:10:33,990 Jag ska fucking döda honom. 96 00:10:38,450 --> 00:10:43,670 - Vi kan leka mer om du vill, Linus. - Sluta. Jag fixar det. 97 00:10:43,730 --> 00:10:47,430 - Det är svårt att lita på ungdomar. - Sluta, för fan. 98 00:10:47,490 --> 00:10:51,430 Jag har sagt att jag gör det. Jag fixar det. 99 00:10:51,490 --> 00:10:55,430 Hur ska jag kunna vara säker? 100 00:10:56,690 --> 00:10:58,670 Wtf? 101 00:11:04,730 --> 00:11:07,350 - Backa, Gustav! - Vänta! 102 00:11:23,970 --> 00:11:27,630 - Aj, aj! - Vad har hänt? 103 00:11:27,690 --> 00:11:31,310 Vänta. 104 00:11:31,370 --> 00:11:35,670 Vänta, vänta. Så, ställ dig upp. 105 00:11:37,410 --> 00:11:39,870 Jag får titta. 106 00:11:44,210 --> 00:11:46,510 Åh Gud, älskling! 107 00:11:46,570 --> 00:11:49,910 - Aj, aj, aj! - Kan jag få telefonen! 108 00:11:49,970 --> 00:11:52,630 - Kod! - 5128. 109 00:11:52,690 --> 00:11:56,350 - Aj, aj, aj! Försiktigt. - Förlåt, Linus. 110 00:11:56,410 --> 00:11:59,870 - Så, älskling! - Aj, aj, aj. 111 00:11:59,930 --> 00:12:04,350 Du måste komma till Sabbatsberg och ta hand om Linus. 112 00:12:04,410 --> 00:12:08,550 Be Lukas komma och städa upp i Gustavs lägenhet. 113 00:12:08,610 --> 00:12:11,830 Okej. Bra. 114 00:12:11,890 --> 00:12:15,870 - Det är nån som vill prata med dig. - Tjenare! 115 00:12:15,930 --> 00:12:18,670 Douglas heter jag. 116 00:12:20,930 --> 00:12:26,630 Fastighetsägaren skickade mig, det är nåt strul med strömmen. 117 00:12:26,690 --> 00:12:30,470 Jag försöker hitta var fan felet är nånstans. 118 00:12:30,530 --> 00:12:34,070 Har du leg, eller? 119 00:12:35,010 --> 00:12:37,750 - Godmorgon. - Tjena! Godmorgon. 120 00:12:39,930 --> 00:12:44,510 - Varsågod. Gör det du ska. - Tackar. 121 00:13:03,610 --> 00:13:08,470 Det känns flummigt att sätta sig frivilligt i din bil. 122 00:13:10,090 --> 00:13:14,110 Har du lyckats hålla käften om det vi håller på med? 123 00:13:14,170 --> 00:13:18,830 Om jag säger ja, tror du mig då? 124 00:13:18,890 --> 00:13:24,230 Att lita på nån är att ge små bitar av sig själv till en annan. 125 00:13:24,290 --> 00:13:27,830 Jag börjar bli kär i dig. 126 00:13:28,730 --> 00:13:32,470 - Är allt klart? - Tomteboda. 127 00:13:32,530 --> 00:13:36,870 Lagerlokalen ovanför garaget. Söla inte. 128 00:13:36,930 --> 00:13:42,670 - Det blir ett kort möte. - Här är för din säkerhet. 129 00:13:42,730 --> 00:13:48,550 Tryck fram kulspetsen så aktiveras en GPS så att vi vet var du är. 130 00:13:48,610 --> 00:13:53,030 Det är ingen jävla leksak. Den har man down-funktion också. 131 00:13:53,090 --> 00:13:58,150 Hamnar pennan i liggande läge i två minuter så går larmet. 132 00:13:58,210 --> 00:14:03,750 - Då är jag för fan redan död. - Vi är väl förberedda. 133 00:14:03,810 --> 00:14:06,030 Jag är berörd. 134 00:14:09,970 --> 00:14:14,550 Vi ska träffa dem om två timmar. 135 00:14:14,610 --> 00:14:20,070 Jag ser till att pengarna förs över via Panama... 136 00:14:20,130 --> 00:14:23,110 - ...till Rosales fortast möjligt. - Visst. 137 00:14:23,170 --> 00:14:28,790 Sköt det här snyggt. Jag vill inte ha onödig uppmärksamhet. 138 00:14:28,850 --> 00:14:34,590 - Hur länge ska du ligga såhär? - Tills rätt tillfälle inträffar. 139 00:14:34,650 --> 00:14:38,190 - Då sticker jag. - Inte utan mig. 140 00:14:42,530 --> 00:14:47,430 Läkaren säger att eftersom jag kan prata och kommer ihåg mitt namn - 141 00:14:47,490 --> 00:14:49,990 - så är det inte permanent. 142 00:14:50,050 --> 00:14:55,270 Hon börjar bli misstänksam. Jag kommer att behöva hjälp. 143 00:15:01,330 --> 00:15:05,510 - Pratar ni? - Inte han, det är mest jag. 144 00:15:05,570 --> 00:15:11,670 Vi tar upp dig till hjärnröntgen. Det är en övergående minnesförlust. 145 00:15:14,770 --> 00:15:18,390 - Sitt inte på sängen. - Oj, förlåt. 146 00:15:21,570 --> 00:15:25,510 Hej! Jag kom så fort jag kunde. 147 00:15:25,570 --> 00:15:30,230 - Hur är det med min älskling? - Du får inte sitta där. 148 00:15:30,290 --> 00:15:33,110 Förlåt. Förlåt. 149 00:15:34,690 --> 00:15:38,910 Hur är det? Hur är det? 150 00:15:40,690 --> 00:15:43,670 Jag kommer snart, okej? 151 00:16:27,330 --> 00:16:29,950 När då? 152 00:16:35,930 --> 00:16:39,190 Nu skickar de ner honom. 153 00:16:40,090 --> 00:16:44,870 Nej, så kan du inte göra. 154 00:16:44,930 --> 00:16:49,190 Jag måste in i en hiss nu. Jag måste iväg. 155 00:16:49,810 --> 00:16:53,550 Vad fan gör du? Vänta! 156 00:16:58,610 --> 00:17:00,550 De sticker! 157 00:17:05,050 --> 00:17:07,670 Neråt! Neråt! 158 00:17:07,730 --> 00:17:12,510 Aj, helvete! Vilken jävla cirkus! 159 00:17:14,850 --> 00:17:17,510 Kom, kom! 160 00:18:07,770 --> 00:18:11,990 Spring till porten och vänta så plockar jag upp dig där. 161 00:18:13,090 --> 00:18:15,110 Spring. 162 00:18:16,450 --> 00:18:19,110 Hej! Stanna! 163 00:18:29,050 --> 00:18:33,030 Förlåt, men jag behöver din bil. Jag är polis. 164 00:18:46,690 --> 00:18:50,230 - Stanna! - In i bilen! 165 00:19:05,730 --> 00:19:08,790 - Bra, du är här. - Förlåt att jag är sen. 166 00:19:08,850 --> 00:19:12,990 - Perfekt tajming. - Jag måste berätta nåt för er. 167 00:19:13,050 --> 00:19:17,270 Jag såg ett program på tv om bävrar. Skitspännande var det. 168 00:19:17,330 --> 00:19:21,910 Bävern har 23 000 hårstrån per kvadratcentimeter. 169 00:19:21,970 --> 00:19:25,950 Människan har bara 600. 170 00:19:26,010 --> 00:19:30,870 Den täta pälsen gör att bävern skyddar sig mot underkylning. 171 00:19:30,930 --> 00:19:37,190 Bävern rensar och smörjer in med nån gegga - bävergäll. 172 00:19:37,250 --> 00:19:42,590 - Rastapopoulos är han med näsan. - Ja, då vet jag. 173 00:19:42,650 --> 00:19:47,870 Sonja är med Barry på Rose. Vad gör vi om hon följer med honom? 174 00:19:50,770 --> 00:19:56,550 Bävrarnas tänder slutar aldrig växa. Det är därför de måste tugga... 175 00:19:56,610 --> 00:20:02,470 - Bra jobbat. Du kan tagga ner nu. - Sjukt massa tänder som gnager. 176 00:20:02,530 --> 00:20:07,310 - Sluta, hon fattar inte. - En snut satte mikrofoner överallt. 177 00:20:07,370 --> 00:20:10,950 Här är rent, han var aldrig härute. 178 00:20:11,010 --> 00:20:13,950 - Däremot... - Kan de ha hört nåt? 179 00:20:14,010 --> 00:20:17,550 Nej, de har bävrar i huvudet nu. Nu kör vi. 180 00:20:17,610 --> 00:20:21,350 Det finns sju miljoner... 181 00:20:21,410 --> 00:20:26,590 ...och 157 000 i väskan. Första avbetalningen klar. 182 00:20:26,650 --> 00:20:30,750 - Lämnar du Zac ifred nu? - Lägg dig inte i det här. 183 00:20:30,810 --> 00:20:34,110 Jävla tur för dig att du inte lyckades. 184 00:20:34,170 --> 00:20:38,550 - Vad hade du sagt till Nina? - Att hon har dålig smak. 185 00:20:38,610 --> 00:20:43,030 Säger han som inte märkte att han hade en polis framför näsan. 186 00:20:43,090 --> 00:20:45,870 I ett år. 187 00:20:49,850 --> 00:20:52,910 Du har kommit till Sonja Ek och Eks marina. 188 00:20:52,970 --> 00:20:57,190 - Lämna ett meddelande... - Var fan håller hon hus? 189 00:21:17,730 --> 00:21:20,830 - Kom igen. - Va? 190 00:21:20,890 --> 00:21:24,550 - Gå ur bilen. Skynda dig. - Ut. 191 00:21:29,050 --> 00:21:32,430 - Vad är det? - Rosales vill prata med er. 192 00:21:32,490 --> 00:21:36,750 - Vad händer? - Rosales vill vara försiktig. 193 00:21:39,530 --> 00:21:41,990 - Hoppa in. - Ja. 194 00:21:45,250 --> 00:21:49,190 De skulle ha varit där för en kvart sen. 195 00:21:53,250 --> 00:21:58,990 - 31 och 41 till Emil. Status? - 31 här. Allt är lugnt. 196 00:21:59,050 --> 00:22:03,710 De kan ha gått in en annan väg. Det är en stor byggnad. 197 00:22:03,770 --> 00:22:08,110 - 41 här. Allt är lugnt. - Skicka in grabbarna. 198 00:22:08,170 --> 00:22:10,430 Vi går in. 199 00:22:22,610 --> 00:22:26,830 - Din son, Gustav. - Ja? 200 00:22:26,890 --> 00:22:29,430 Jag gillar honom. 201 00:22:29,490 --> 00:22:32,710 Han är inte alls som du. 202 00:22:50,410 --> 00:22:56,550 Vi har sökt igenom våningsplanet. Lokalen är helt tom. 203 00:23:23,250 --> 00:23:27,630 Jag beklagar att vi är besvärliga. 204 00:23:27,690 --> 00:23:32,910 Det är för allas vår säkerhet. Vi är alla med i det här. 205 00:23:32,970 --> 00:23:37,230 Kan vi snabba på lite? 206 00:23:37,290 --> 00:23:41,110 Den här snubben vill ha sex med mig. 207 00:23:41,170 --> 00:23:45,110 Kolla inte på mig så där. Jag har flickvän. 208 00:23:45,170 --> 00:23:48,030 Låt honom vara, Camilo. Låt honom vara. 209 00:23:48,090 --> 00:23:52,470 Han försöker bara spela tuff. 210 00:23:52,530 --> 00:23:56,990 När min skuld är avbetalad så vill jag ut. 211 00:23:57,050 --> 00:24:02,510 Du är redan ute ur leken. Din skuld är avbetalad. 212 00:24:02,570 --> 00:24:07,710 Jag har en ny partner och ett nytt avtal. 213 00:24:07,770 --> 00:24:10,990 Vad menar du? 214 00:24:23,970 --> 00:24:26,990 - Varsågoda. - Vad gör du? 215 00:24:27,050 --> 00:24:31,230 Håller min del av avtalet. 216 00:24:33,690 --> 00:24:37,390 - Vi packar ihop. - Vänta, vänta. 217 00:24:37,450 --> 00:24:40,110 - Man down-funktionen larmar. - Var? 218 00:24:40,170 --> 00:24:45,270 I en industrilokal i Solna. Fem minuter härifrån. 219 00:24:45,330 --> 00:24:47,630 Vi sticker före. 220 00:24:51,730 --> 00:24:54,630 Vi är på fel plats! 221 00:25:04,850 --> 00:25:07,390 Vad gör vi här? 222 00:25:10,250 --> 00:25:14,350 Hälsningar från herr Östling. 223 00:25:14,410 --> 00:25:17,750 Sonja, damerna först. 224 00:25:17,810 --> 00:25:22,830 Du kan sikta på Barry eller på dig själv. 225 00:25:24,210 --> 00:25:28,270 Då väljer jag åt dig. 226 00:25:28,330 --> 00:25:31,550 Barry. Din tur. 227 00:25:35,370 --> 00:25:38,270 Det är lugnt. Lyssna. 228 00:25:38,330 --> 00:25:43,710 Vi snurrar på trumman varje gång så kan vi hålla på ett tag. 229 00:25:43,770 --> 00:25:46,670 Lita på mig. 230 00:25:52,850 --> 00:25:57,310 Sonja. Det är lugnt. Kolla på mig bara. Det löser sig. 231 00:25:57,370 --> 00:26:01,430 - Nej! Nej! - Det kommer inte att hända nåt. 232 00:26:01,490 --> 00:26:05,270 Det händer inte nåt. Jag lovar. Titta. 233 00:26:33,050 --> 00:26:36,030 Titta på mig, Sonja. 234 00:26:36,090 --> 00:26:41,550 Sonja. Plocka upp pistolen. 235 00:26:45,370 --> 00:26:48,470 Andas. Sikta på mig. 236 00:26:52,450 --> 00:26:56,150 Sikta på mig, Sonja. 237 00:26:56,210 --> 00:26:58,870 Nej! Nej! 238 00:27:08,170 --> 00:27:11,230 Kom igen, Rosales. 239 00:27:11,290 --> 00:27:15,590 Jag har pengar. Mycket pengar. 240 00:27:15,650 --> 00:27:18,710 Låt henne gå så får du dem. 241 00:27:18,770 --> 00:27:22,270 - Jag behöver inte dina pengar. - Det är sju miljoner. 242 00:27:22,330 --> 00:27:26,750 Tänker du låta det gå till spillo? Låt henne gå. 243 00:27:26,810 --> 00:27:31,270 - Okej. Var är pengarna? - Släpp henne så säger jag det. 244 00:27:34,010 --> 00:27:37,350 Du är fri. Åk hem. 245 00:27:37,410 --> 00:27:41,830 Var är pengarna? Var? 246 00:27:41,890 --> 00:27:45,670 - I bilen? I bagaget? - I bilen. 247 00:27:45,730 --> 00:27:49,670 - Ge mig nycklarna. - Jag har dem. 248 00:27:49,730 --> 00:27:53,550 Gå. Jag litar på dig. 249 00:27:53,610 --> 00:27:57,510 Vänta! Inte du, idiot. 250 00:27:57,570 --> 00:28:01,430 Sonja, jag är inte färdig med dig. 251 00:28:03,410 --> 00:28:05,630 Vad gör du? 252 00:28:05,690 --> 00:28:10,790 Jag brukar inte blanda nöjen och affärer. 253 00:28:10,850 --> 00:28:14,070 - Det var din tur. - Vi var överens. 254 00:28:20,610 --> 00:28:22,710 Fortsätt. 255 00:28:29,090 --> 00:28:32,150 Fortsätt. Kom igen. 256 00:28:32,210 --> 00:28:37,430 Andas och sikta mot mig. Titta på mig. 257 00:28:39,370 --> 00:28:43,950 Nej, sikta på mig. Tänk på din familj och sikta på mig. 258 00:28:44,010 --> 00:28:46,990 Sikta på mig! 259 00:29:09,290 --> 00:29:13,670 En gammal speditionsbyggnad. Jonstorpsvägen 11. 260 00:29:13,730 --> 00:29:18,270 - Ingen verksamhet just nu. - Där måste det vara. 261 00:29:52,090 --> 00:29:54,390 Hon är här. De är här! 262 00:30:17,810 --> 00:30:20,390 Okej. 263 00:30:22,890 --> 00:30:27,550 Jag är ledsen, Sonja. Jag måste göra det här. 264 00:30:37,810 --> 00:30:42,550 Barry, Barry. Min gamle vän. 265 00:30:42,610 --> 00:30:46,670 Du har roat oss till det bittra slutet. 266 00:30:46,730 --> 00:30:52,670 Men nu gör vi det med en kula. 267 00:31:26,050 --> 00:31:28,310 Polis! 268 00:31:28,370 --> 00:31:32,550 Polis! Ligg ner på marken! 269 00:31:32,610 --> 00:31:37,990 Släpp era vapen! Ner på marken! 270 00:31:38,050 --> 00:31:42,750 Ställ er mot väggen! 271 00:31:42,810 --> 00:31:47,270 - Mot väggen! Mot väggen! - Släpp era vapen! 272 00:31:47,330 --> 00:31:49,710 Stanna! 273 00:31:52,770 --> 00:31:55,110 Nej! 274 00:32:34,650 --> 00:32:38,670 Grattis, Emil. Nu har vi dem. Både Berg och Sonja. 275 00:32:38,730 --> 00:32:42,550 Det har vi inte alls. Finns inget att jobba på. 276 00:32:42,610 --> 00:32:45,750 - Vad menar du? - Precis det jag sa. 277 00:32:45,810 --> 00:32:49,230 Inget knark, inga pengar och Rosales är död. 278 00:32:49,290 --> 00:32:52,390 Vi har Barry och vi har inspelningen. 279 00:32:52,450 --> 00:32:57,750 - Det duger inte utan stöd, men... - Barry har jag andra planer för. 280 00:32:57,810 --> 00:33:01,150 Vadå, andra planer? Emil? 281 00:33:12,210 --> 00:33:15,590 - Följ med mig. - Det går inte. 282 00:33:15,650 --> 00:33:18,830 Då letar de ännu mer. 283 00:33:18,890 --> 00:33:24,190 - Vart ska du? - Det är bäst att du inte vet. 284 00:33:24,250 --> 00:33:28,230 Men jag hör av mig. Och jag kommer tillbaka. 285 00:33:28,290 --> 00:33:33,070 - Kanske med ett annat namn. - Gud har kommit ihåg. 286 00:33:33,130 --> 00:33:36,870 Vi ses när vi ses, då. 287 00:33:41,810 --> 00:33:45,190 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig. 288 00:33:57,890 --> 00:33:59,870 Hej då. 289 00:34:52,890 --> 00:34:58,750 - Jävla Östling. - Jag skulle kunna strimla honom. 290 00:35:04,530 --> 00:35:08,430 - Vi ses. - Helst inte. 291 00:35:11,570 --> 00:35:17,150 Hur mycket korpen än tvättar sig blir den aldrig vit. 292 00:35:23,570 --> 00:35:26,030 Barry. 293 00:35:34,330 --> 00:35:36,830 Förlåt. 294 00:35:51,530 --> 00:35:55,790 Hej! Ledsen att jag inte plockade upp dig vid polishuset. 295 00:35:55,850 --> 00:36:00,710 Jag har ombyte till dig, från Klara. Kläder, smink och locktång. 296 00:36:05,570 --> 00:36:10,190 Jag har en lösning på ditt problem. Du måste träffa honom. 297 00:36:10,250 --> 00:36:14,670 Jag har bokat ett möte om 45 minuter. Orkar du med det? 298 00:36:14,730 --> 00:36:17,590 - Ja. - Bra. 299 00:36:18,610 --> 00:36:24,070 Plitens namn är Tore Meyer. Han vet att du kommer. 300 00:36:45,970 --> 00:36:51,270 Det hade du inte väntat dig, va? Känns det konstigt? 301 00:36:55,650 --> 00:37:01,110 Jag är här för att varna dig. Du behöver verkligen en vän nu. 302 00:37:01,170 --> 00:37:06,270 - Låter som att jag ska dö. - Det finns värre saker. 303 00:37:11,810 --> 00:37:13,750 Tack. 304 00:37:15,530 --> 00:37:17,950 Läs domen. 305 00:37:33,450 --> 00:37:38,750 Vad rör det mig? En snubbe som har dömts för barnpornografi. 306 00:37:38,810 --> 00:37:44,110 Han är död nu. Han blev mördad i fängelset. 307 00:37:44,170 --> 00:37:47,550 Det är väl klart som fan att han blev. 308 00:37:47,610 --> 00:37:52,390 Då kan du läsa den här. Det är samma dom. 309 00:37:52,450 --> 00:37:55,390 Med ett nytt namn. 310 00:38:10,970 --> 00:38:15,430 Jag vill att du ska veta att om du försöker förstöra - 311 00:38:15,490 --> 00:38:19,790 - för mig och min familj igen, på minsta lilla sätt - 312 00:38:19,850 --> 00:38:24,190 - så kommer den att hamna i fångarnas förtroenderåd. 313 00:38:24,250 --> 00:38:29,350 Då kan du själv lista ut vad som händer. 314 00:38:29,410 --> 00:38:33,990 Du har sju år kvar här. Sju goda eller sju svåra år. 315 00:38:34,050 --> 00:38:38,430 Det är helt upp till dig. Jag skiter i vilket. 316 00:38:48,210 --> 00:38:51,390 Släpp henne! Sluta! 317 00:39:19,810 --> 00:39:22,630 Gick det bra? 318 00:39:25,210 --> 00:39:27,310 Bra. 319 00:39:27,370 --> 00:39:31,870 Jag ser att du fick kläderna. Samir kommer strax. 320 00:39:31,930 --> 00:39:34,710 Jag vill sova. 321 00:39:35,650 --> 00:39:39,110 Socialen vilar aldrig. 322 00:39:42,730 --> 00:39:46,750 Det är en här som vill träffa dig. 323 00:39:46,810 --> 00:39:50,310 - Hej. - Hej. 324 00:40:02,370 --> 00:40:08,790 Om det hjälper Linus situation så kommer vi att stanna. 325 00:40:11,650 --> 00:40:17,430 Det här som jag har hållit på med, det är klart nu. 326 00:40:17,490 --> 00:40:21,110 Det är över. 327 00:40:23,170 --> 00:40:25,430 Bra. 328 00:40:28,450 --> 00:40:30,830 Fan. 329 00:40:36,250 --> 00:40:41,550 - Hej. Kom in. - Det är bra, tack. 330 00:40:41,610 --> 00:40:46,550 Jag vill bara berätta att vi lägger ner utredningen. 331 00:40:46,610 --> 00:40:51,070 Kasper och Linus kommer inte att omplaceras. 332 00:40:51,130 --> 00:40:55,030 Jag har pratat med skolan, vänner och grannar - 333 00:40:55,090 --> 00:40:59,710 - och fått en helt annan bild av familjen sen vi sågs sist. 334 00:40:59,770 --> 00:41:03,510 De verkar ha det bra här. 335 00:41:03,570 --> 00:41:08,030 Vi lägger ner utredningen och drar ett streck över det hela. 336 00:41:08,090 --> 00:41:10,710 Bara så att ni vet. 337 00:41:10,770 --> 00:41:13,430 Förlåt. 338 00:41:22,810 --> 00:41:27,710 - Får jag den av dig? - Kan vi inte spela Guitar Hero? 339 00:41:27,770 --> 00:41:32,830 - Det var jävligt längesen. - Eller hur? Alla ska vara med. 340 00:41:32,890 --> 00:41:35,630 Hur funkar det? 341 00:41:38,290 --> 00:41:41,390 - Så pinsamt! - Och du. 342 00:41:41,450 --> 00:41:44,470 Nej, jag är skadad. 343 00:41:44,530 --> 00:41:48,710 - Du kommer inte undan. - Jag är med! 344 00:41:48,770 --> 00:41:52,670 - Och så ska vi sjunga. - Yes, yes! 345 00:43:11,290 --> 00:43:14,230 För Juana. 346 00:44:05,850 --> 00:44:09,030 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com 27126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.