Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,049 --> 00:01:33,571
For mig er Berlin ikke en by,
men en rytme.
2
00:01:35,346 --> 00:01:39,591
Rytmen er s� intensiv,
at man let kan miste sin egen.
3
00:01:58,703 --> 00:02:01,324
Det er mig...Sonia.
4
00:02:01,998 --> 00:02:04,765
Matematisk student...s�dan da.
5
00:02:27,857 --> 00:02:30,959
Hvert menneske, som du m�der,
�ndrer dit beat.
6
00:02:32,320 --> 00:02:36,288
Vi smelter sammen til en sang,
eller bringer hinanden ud af takt.
7
00:03:45,455 --> 00:03:47,776
Godmorgen, min pige.
8
00:04:32,166 --> 00:04:34,768
I Berlin kan du v�re hvad du vil.
9
00:04:38,404 --> 00:04:41,943
Men de fleste har glemt
hvad de egentlig ville her.
10
00:04:43,701 --> 00:04:46,871
Jeg ville have min studenterhue
og en k�reste -
11
00:04:46,955 --> 00:04:49,288
- og det langt fra mine for�ldre.
12
00:04:53,169 --> 00:04:59,156
Jeg tjente intet som tjener, og ingen
fortalte mig hvad jeg skulle g�re.
13
00:05:06,671 --> 00:05:09,602
Aldrig f�r havde jeg s� meget frihed -
14
00:05:09,727 --> 00:05:12,666
- og vidste ikke hvad jeg
skulle stille op med det.
15
00:05:57,900 --> 00:06:00,361
M� jeg f� min tandb�rste igen?
16
00:06:00,445 --> 00:06:02,964
Hvad �vler du om?
17
00:06:03,777 --> 00:06:06,005
Skal vi bytte?
18
00:06:07,326 --> 00:06:10,263
- Min pung.
- Den er da ret flot.
19
00:06:21,563 --> 00:06:22,969
Tak.
20
00:06:26,554 --> 00:06:30,295
Jeg havde ikke regnet med,
jeg skulle se den gifte bartender igen.
21
00:06:31,517 --> 00:06:32,759
Pyt med det.
22
00:06:43,905 --> 00:06:48,326
En tredjedel,
en en fjerdedel -
23
00:06:48,409 --> 00:06:50,036
- og s� videre.
24
00:06:50,118 --> 00:06:52,829
Konverger r�kken til nul og...
25
00:06:52,955 --> 00:06:58,331
God morgen...tager De plads,
eller bliver De st�ende?
26
00:06:58,586 --> 00:07:02,639
- Jeg vil bare gerne vide det.
- Undskyld, jeg s�tter mig.
27
00:07:06,219 --> 00:07:11,599
For at besvare sp�rgsm�let, skal man bruge
en detaljeret beskrivelse af konvergensen.
28
00:07:11,682 --> 00:07:14,351
En matematisk definition.
29
00:07:15,770 --> 00:07:20,789
Som den matematiske konvergens
er defineret, -
30
00:07:20,820 --> 00:07:22,766
- er svaret nej.
31
00:07:22,859 --> 00:07:26,577
- Det er til min skoletaske.
- Tager du ikke notater?
32
00:07:26,781 --> 00:07:30,451
Det er kun opstart
og de sender alligevel alt per mail.
33
00:07:30,535 --> 00:07:32,453
- Virkelig?
- Ja.
34
00:07:32,787 --> 00:07:35,498
Matematik hos dr. Brenner.
35
00:07:35,581 --> 00:07:38,960
For gode karakterer vil jeg gerne...
36
00:07:40,902 --> 00:07:45,383
Det l�rer du nok. At ryge pot er som sex.
Det bliver bedre for hver stang.
37
00:07:45,466 --> 00:07:48,886
Det er Berlin.
Den mest fedeste og beskidte by i verden.
38
00:07:48,970 --> 00:07:51,600
- Jeg hedder Jule.
- Sonia.
39
00:07:53,380 --> 00:07:55,895
Du har ikke v�ret her l�nge, vel?
40
00:07:56,678 --> 00:08:01,536
Du skal bare lukke �jnene
og str�kke armene, -
41
00:08:01,629 --> 00:08:04,340
- og lade dig drive.
42
00:08:32,597 --> 00:08:34,265
Det var den 11. september.
43
00:08:34,348 --> 00:08:39,060
Jeg var fem �r, da to fly fl�j ind
i World Trade Center i New York.
44
00:08:39,694 --> 00:08:43,858
Det var altid en stor dag for nyhederne,
for mig, en dag som alle andre.
45
00:08:44,089 --> 00:08:46,330
Jeg voksede op med begrebet, Ground Zero.
46
00:08:47,069 --> 00:08:50,226
Jeg l�nede mig tilbage og lod mig drive.
47
00:08:55,119 --> 00:08:58,289
Ligesom den 11. september
forandrede verden -
48
00:08:58,372 --> 00:09:01,411
- forandrede denne 11. september,
min verden.
49
00:09:22,980 --> 00:09:26,289
- Har du pr�vet at stoppe tiden?
- Hva'?
50
00:09:31,739 --> 00:09:35,326
Hvis det der fly fl�j ind i et h�jhus, -
51
00:09:35,409 --> 00:09:39,054
- og vi bare l� her,
kunne vi s� stoppe det?
52
00:09:41,332 --> 00:09:42,664
Nej.
53
00:09:46,212 --> 00:09:47,755
Se p� mig.
54
00:09:50,785 --> 00:09:55,204
Se mig i �jnene, indtil du mener,
at kondensstriberne er v�k.
55
00:10:19,933 --> 00:10:23,264
Fyren havde et beat,
som slog benene v�k under mig.
56
00:10:30,256 --> 00:10:33,440
Ser du? Vi stoppede tiden.
57
00:10:40,325 --> 00:10:42,964
Jeg tog Ladja med hjem.
58
00:10:44,483 --> 00:10:47,097
Han var fra Polen og boede p� gaden.
59
00:10:47,648 --> 00:10:52,486
Han ejede kun en rygs�k,
en slidt guitar, -
60
00:10:52,570 --> 00:10:55,581
- et par sokker,
en Kreuzberg T-shirt, -
61
00:10:56,615 --> 00:10:58,382
- og en skruetr�kker.
62
00:11:06,965 --> 00:11:11,433
Samme dag flyttede han ind hos mig,
som om det var en selvf�lge.
63
00:11:15,926 --> 00:11:20,052
Han snakkede aldrig om sin fortiden
og tog dagene som de kom.
64
00:11:21,599 --> 00:11:23,961
- Hvad vil du se?
- Hvad?
65
00:11:24,769 --> 00:11:29,479
Det er vores nye sofa og sofabord,
og jeg s�rger for et k�leskab.
66
00:11:36,864 --> 00:11:38,818
Jeg kan ikke h�re noget.
67
00:11:42,411 --> 00:11:45,222
- Den er vist itu.
- Den er ogs� gammel.
68
00:11:47,649 --> 00:11:49,379
Hvad vil du ellers have?
69
00:11:53,005 --> 00:11:54,520
Et feltk�kken.
70
00:11:55,603 --> 00:12:00,081
S� kan vi spise gullasch hver aften
p� taget, og betragte solnedgangen.
71
00:12:00,888 --> 00:12:04,336
Vi havde en tid med
en larmende beat foran os.
72
00:12:39,578 --> 00:12:44,515
Jeg vil k�re i pariserhjul.
Du spurgte, hvad jeg ville, -
73
00:12:44,598 --> 00:12:47,735
- og det er at k�re i pariserhjul
sammen med dig.
74
00:12:49,254 --> 00:12:53,545
Jeg ligger verden for dine f�dder og du vil
have et feltk�kken og k�re i pariserhjul?
75
00:12:54,984 --> 00:12:57,236
Ja, ikke andet.
76
00:12:57,675 --> 00:13:01,721
Og nu til beviset. N er et element
af N- og N
77
00:13:02,559 --> 00:13:08,261
X-1 til X, N, Y og Z...
Elementet fra R.
78
00:13:09,979 --> 00:13:15,389
I ved, elsker jeg en god udledning.
79
00:13:18,686 --> 00:13:23,216
- Godmorgen.
- Godmorgen...undskyld.
80
00:13:26,474 --> 00:13:28,486
...viser vi f�rst udledningen.
81
00:13:29,768 --> 00:13:33,191
- Hvad laver du her?
- Jeg savnede dig.
82
00:13:33,988 --> 00:13:38,093
- Og jeg har travlt.
- M� jeg l�ne din kuglepen?
83
00:13:39,396 --> 00:13:42,033
- Du har ikke noget papir.
- Hit.
84
00:13:49,565 --> 00:13:54,924
X er st�rre eller lig med nul, s� er Y...
85
00:13:56,464 --> 00:13:57,515
Kom her.
86
00:13:57,635 --> 00:13:58,816
...st�rre end nul.
87
00:14:05,757 --> 00:14:08,523
St�rre end nul.
88
00:14:12,937 --> 00:14:16,690
Du m� v�re Ladja.
Dejligt, at m�de dig.
89
00:14:18,011 --> 00:14:19,312
Jule.
90
00:14:32,373 --> 00:14:34,668
Og s� m� vi mellem to...
91
00:14:36,752 --> 00:14:40,171
Undskyld, de fr�kener deroppe i hj�rnet...
92
00:14:43,282 --> 00:14:44,774
Keder jeg Dem?
93
00:14:44,894 --> 00:14:49,388
Nej, det er ret stimulerende.
Ikke sandt, Sonia?
94
00:14:50,182 --> 00:14:51,495
Meget.
95
00:15:01,068 --> 00:15:06,021
S�dan havde jeg forestillet mig det
S�dan her og ikke anderledes.
96
00:15:12,608 --> 00:15:14,667
Du hiver godt ind.
97
00:15:15,666 --> 00:15:19,810
K�ft, jeg er sulten
Jeg kunne spise en hel gris.
98
00:16:16,852 --> 00:16:18,743
�h Gud.
99
00:16:19,313 --> 00:16:23,278
Jeg skal have en falafel til
denne hungrende dame.
100
00:16:23,398 --> 00:16:26,213
En falafel. Her og nu!
101
00:16:27,986 --> 00:16:30,633
Alt vel? Godt at se dig.
102
00:16:30,949 --> 00:16:34,192
Det m� v�re dit nyeste offer. Thomasz.
103
00:16:34,278 --> 00:16:35,856
Jeg hedder Sonia. Davs.
104
00:16:40,536 --> 00:16:44,427
- S�t jer.
- Hold da op. Selve chefen har tid.
105
00:16:45,779 --> 00:16:47,590
Det kan jeg lide.
106
00:16:49,210 --> 00:16:52,572
- Det er Shahin og det er Schnaps!
- Sonia, davs.
107
00:16:52,700 --> 00:16:55,778
- Hvad snakker du egentlig?
- Hvad mener du?
108
00:16:55,840 --> 00:17:00,512
- Det der underlige. Hvad er det?
- Mener du sproget?
109
00:17:00,552 --> 00:17:04,876
- Hebr�isk. Det taler man i Israel.
- Hvad er Israel?
110
00:17:05,189 --> 00:17:08,821
- Sig mig, hvor stammer du fra?
- Fra Tyrkiet.
111
00:17:08,904 --> 00:17:14,460
- Det er kun 300 km i luftlinje til os.
- Din Kloge-�ge.
112
00:17:16,237 --> 00:17:19,824
- Ung k�rlighed er naiv.
- Hvad laver du her?
113
00:17:19,849 --> 00:17:24,193
Jeg sad og drak te og
s� jeres nuttede ansigter.
114
00:17:24,294 --> 00:17:26,997
- Du har dejligt h�r.
- Tak.
115
00:17:27,840 --> 00:17:29,270
Hvorfor naiv?
116
00:17:29,695 --> 00:17:32,803
- Du kan ikke elske en, som du ikke kender.
- Sludder.
117
00:17:32,886 --> 00:17:34,918
Derfor er vi alle...
118
00:17:35,038 --> 00:17:39,309
Alle p� denne skide planet har et problem.
Ingen kender sin n�ste.
119
00:17:39,393 --> 00:17:42,855
Tyrkerne kender ikke tyskerne,
de kristne kender ikke muslimerne.
120
00:17:42,938 --> 00:17:47,529
M�nd kender ikke kvinderne
og j�derne...dem kender ingen.
121
00:17:54,032 --> 00:17:57,469
Shahin, hvad med mavefornemmelsen?
Det m� t�lle?
122
00:17:57,589 --> 00:18:01,790
Din mave er et fjols, min ven.
Du kan ikke elske en, som du ikke kender.
123
00:18:01,874 --> 00:18:03,424
S� er vi p� r�ven.
124
00:18:04,835 --> 00:18:08,260
Han har ret. Ladja, jeg m� tilst� noget.
125
00:18:09,211 --> 00:18:12,214
Alle tandb�rsterne i kisten har jeg -
126
00:18:12,634 --> 00:18:15,735
- stj�let fra m�nd,
som jeg har overnattet hos.
127
00:18:15,855 --> 00:18:19,244
S� vildt et liv kan Ladja ikke stikke, vel?
128
00:18:22,409 --> 00:18:23,924
Jeg var...
129
00:18:25,750 --> 00:18:29,485
Jeg kender Thomasz fra gaden.
- Gaden?
130
00:18:29,824 --> 00:18:32,665
- Ja, hvad tror du?
- Klap s� i.
131
00:18:34,281 --> 00:18:36,575
Hvad fanden snakker I om?
132
00:18:36,658 --> 00:18:40,970
- �jeblik, du knepper m�nd.
- Nej, de knepper ham.
133
00:18:42,517 --> 00:18:47,044
- Ladja, det er ikke sjovt.
- Jeg har kneppet m�nd. Og hvad s�?
134
00:18:47,859 --> 00:18:49,726
Jeg tjente til dagen og vejen.
135
00:18:53,455 --> 00:18:55,047
M� en fyr kneppe dig i r�ven?
136
00:19:02,004 --> 00:19:05,501
Hende kan du godt glemme,
men du har da mig.
137
00:19:05,938 --> 00:19:09,067
- Alle kan have dig for en 50'er.
- R�vhul.
138
00:19:25,666 --> 00:19:29,615
Tager du pis p� mig? Hvad ville du opn�?
139
00:19:30,711 --> 00:19:33,975
Man kan kun elske en, n�r man kender
sig selv. Jeg har sparet dig tid.
140
00:19:35,652 --> 00:19:40,406
Jeg l�j for dig. Du kan g� nu.
Du er fri.
141
00:19:43,321 --> 00:19:47,117
Tror du, det er det, jeg vil?
At jeg s�dan bare stikker af?
142
00:19:48,023 --> 00:19:52,053
Tror du, jeg stikker af?
Jeg har ikke solgt min r�v.
143
00:19:52,147 --> 00:19:56,624
Nu klapper du fandme i.
Klap s� i!
144
00:19:56,752 --> 00:19:58,969
Lad v�re! Stop!
145
00:19:59,867 --> 00:20:02,994
- Stop.
- Ti stille.
146
00:20:05,289 --> 00:20:07,602
Man kan kun elske en,
n�r man kender sig selv.
147
00:20:08,125 --> 00:20:09,879
Det burde jeg have m�rket mig.
148
00:20:22,611 --> 00:20:23,975
Lover du?
149
00:20:25,927 --> 00:20:27,153
Hvad?
150
00:20:28,515 --> 00:20:30,291
At du ikke g�r det mere.
151
00:20:35,810 --> 00:20:37,249
Lov mig det.
152
00:20:39,833 --> 00:20:41,697
Ama'r halshug
153
00:20:50,709 --> 00:20:52,855
Det er nu dit nye jeg.
154
00:22:14,040 --> 00:22:16,905
Efter en bytur f�lger en kold morgen.
155
00:22:42,696 --> 00:22:43,937
Hej. N�?
156
00:22:45,621 --> 00:22:46,947
Ah, fuck!
157
00:22:51,872 --> 00:22:56,547
At lade sig drive kostede.
Rykkerne hobede sig op i postkassen.
158
00:22:57,246 --> 00:22:59,090
Jeg blev fyret som tjener.
159
00:23:02,924 --> 00:23:04,324
Hvor meget har du?
160
00:23:05,158 --> 00:23:08,540
En, to...fire.
161
00:23:09,447 --> 00:23:10,549
Godt.
162
00:23:11,871 --> 00:23:14,058
- Og dig?
- Seks.
163
00:23:20,108 --> 00:23:24,122
- Hvad s�? Ringer vi?
- Ja. Nu.
164
00:23:53,434 --> 00:23:57,351
- Hvem var det? Hvad lavede I?
- Glem det.
165
00:23:57,813 --> 00:24:00,774
Thomasz, hvad var det I lavede?
166
00:24:00,857 --> 00:24:02,345
Money, money.
167
00:24:05,211 --> 00:24:09,852
Jeg fik penge for stoffer.
Tror du, pengene vokser p� tr�erne?
168
00:24:12,661 --> 00:24:13,764
Fuck!
169
00:24:14,496 --> 00:24:18,079
- Polakken m� snart s�lge sin r�v igen.
- Hvad? Niksen.
170
00:24:18,165 --> 00:24:22,626
Det kan jeg godt. Jeg er god til
matematik og giver elevundervisning.
171
00:24:23,235 --> 00:24:24,595
Sk�nt.
172
00:24:24,881 --> 00:24:29,182
Jeg tror ikke, I kan n� at skaffe
600 euro til i overmorgen.
173
00:24:29,302 --> 00:24:34,474
Og I skylder mig stadig 80 euro.
De br�kker hans sm� dansef�dder.
174
00:24:34,558 --> 00:24:36,998
Der m� v�re et eller andet.
175
00:24:39,521 --> 00:24:44,310
Jeg kender en, som kan
bruge s�dan en, som dig.
176
00:24:46,153 --> 00:24:49,940
Det er nemt arbejde
og muligvis giver han dig et forskud.
177
00:25:05,596 --> 00:25:08,094
Jeg ringer ang�ende arbejdet som...
178
00:25:09,688 --> 00:25:11,081
Jeg er 20 �r.
179
00:25:13,250 --> 00:25:15,409
I orden. Farvel.
180
00:25:17,129 --> 00:25:18,020
N�?
181
00:25:19,936 --> 00:25:23,367
- Hvor vil du hen?
- Jeg g�r ud og skaffer tomme flasker.
182
00:25:24,274 --> 00:25:25,887
jeg er sulten.
183
00:25:30,989 --> 00:25:34,145
Davs, Sonia Rossi her.
Jeg ringer ang�ende arbejdet...
184
00:25:35,577 --> 00:25:38,934
Helt i orden. Fortsat god dag. Farvel.
185
00:25:48,715 --> 00:25:54,124
Busturen tog en time.
Ufatteligt, at Berlin er s� stor.
186
00:26:02,187 --> 00:26:06,318
Selvf�lgelig skaffede Thomasz
ikke et 9 to 5-job.
187
00:26:07,059 --> 00:26:10,078
Hvor langt, jeg kunne g�,
vidste jeg dengang ikke.
188
00:26:10,592 --> 00:26:15,023
Jeg var nerv�s og skeptisk.
Men noget i mig var ogs� sp�ndt.
189
00:26:17,244 --> 00:26:19,913
Davs, jeg hedder Sandro.
190
00:26:19,996 --> 00:26:23,613
- Sonia.
- Kom ind i hytten.
191
00:26:26,525 --> 00:26:30,033
Bare g� ind og s�t dig.
192
00:27:03,873 --> 00:27:05,144
N�?
193
00:27:08,795 --> 00:27:12,662
- Har du lavet s�dan noget f�r?
- Nej.
194
00:27:15,343 --> 00:27:18,657
Har du andre f�rdigheder?
195
00:27:21,201 --> 00:27:22,444
Sprog?
196
00:27:24,036 --> 00:27:28,326
Ja, jeg kan italiensk og engelsk.
197
00:27:32,592 --> 00:27:35,467
- Kommer du?
- Du g�r mig vild.
198
00:27:36,722 --> 00:27:41,161
I kan gramse lidt p� hinanden.
Jeanette viser dig resten.
199
00:27:41,401 --> 00:27:47,229
Fyrene betaler to euro per minut
og deraf er 84 cent til dig.
200
00:27:47,812 --> 00:27:49,795
S�rg for at fyrene er stive.
201
00:27:51,546 --> 00:27:54,038
Er hun ikke s�d?
202
00:27:54,883 --> 00:27:56,687
Nu kan du bedre se hende.
203
00:27:57,333 --> 00:28:01,056
Kom her, skat, tag jakken af.
Det er s� varmt her.
204
00:28:01,139 --> 00:28:03,016
�h, ja...
205
00:28:03,136 --> 00:28:06,519
- Tag p� hende.
- Det kan du lide, hvad?
206
00:28:06,603 --> 00:28:10,148
Kom her. Det her tager vi ogs� af.
Ja...
207
00:28:12,233 --> 00:28:14,953
Du er bossen og styrer hans blik.
208
00:28:17,697 --> 00:28:22,795
Kom med din h�nd.
Jeg er bare s� v�d.
209
00:28:33,258 --> 00:28:35,698
Nu gik jeg n�sten glip af en orgasme.
210
00:28:37,467 --> 00:28:41,119
De kan godt lide ideen om at komme sammen.
Is�r de �ldre.
211
00:28:42,347 --> 00:28:44,717
- Du godeste. Undskyld.
- Jeg hedder Jeanette.
212
00:28:44,837 --> 00:28:49,102
Jeg hedder Sonia. Sjovt, at vi tager
hinanden p� patterne inden vi giver h�nd.
213
00:28:49,222 --> 00:28:53,566
Du har talent, men husk,
ret ryggen og skyd brystet ud.
214
00:28:53,650 --> 00:28:56,340
Du skal ikke lade dig
r�vrende af amat�rchefen.
215
00:28:57,695 --> 00:28:59,989
Du er en nydelig t�s
og du er ung.
216
00:29:00,073 --> 00:29:04,400
Med dit talent kan du tjene det tidobbelte.
Det ved han.
217
00:29:05,073 --> 00:29:08,795
S�dan begyndte det.
Foran kameraet hed jeg Mascha.
218
00:29:08,915 --> 00:29:11,629
Lort, kameraet er i stykker.
Bev�g dig nu.
219
00:29:11,749 --> 00:29:15,842
Det overraskede mig hvor let det var
at kl�de mig af foran fyrene.
220
00:29:33,971 --> 00:29:39,912
Det var kun onlinesex og universitetet. Til
tider begge dele, meget til Sandros vrede.
221
00:29:41,894 --> 00:29:46,427
Pengeproblemer var pist v�k,
men s� dukkede der et nyt op.
222
00:29:50,094 --> 00:29:52,389
Jeg havde ikke tid til Ladja mere.
223
00:29:59,053 --> 00:30:02,677
Hej, Mascha.
Her er jeg igen og potent som en okse.
224
00:30:02,760 --> 00:30:06,757
Heldigvis ved han ikke,
at en okse er en kastreret tyr.
225
00:30:22,324 --> 00:30:27,201
Mens Ladja altid var v�k blev jeg hjemme.
Jeg arbejdede 14 timer om dagen.
226
00:30:33,382 --> 00:30:35,566
Sut p� dine finger, Mascha.
227
00:30:45,510 --> 00:30:49,354
Og nu stikker du fingeren i r�ven
og s� lugter du til den.
228
00:30:57,941 --> 00:31:00,881
Ladja troede,
jeg arbejdede i et callcenter.
229
00:31:01,772 --> 00:31:03,843
Men det interesserede ham ikke.
230
00:31:09,939 --> 00:31:11,361
Pas p�!
231
00:31:18,882 --> 00:31:21,189
Og en gang til.
Kom nu!
232
00:31:24,955 --> 00:31:27,845
Fuck det. Nu gider jeg ikke mere.
233
00:31:31,270 --> 00:31:35,436
Hvordan var det? Man kan kun elske en,
n�r man kender sig selv.
234
00:31:35,520 --> 00:31:40,275
Et forhold duer ikke,
hvis man ikke deler livet med hinanden.
235
00:31:40,459 --> 00:31:45,074
Vi gled fra hinanden og
s� os som fremmede.
236
00:31:58,745 --> 00:32:01,149
Forklar mig lige hvad jeg skal med den.
237
00:32:16,561 --> 00:32:18,710
�h, hvor er det godt.
238
00:32:38,833 --> 00:32:42,357
Vi s�s ikke s� meget mere
og Ladja var ofte ude.
239
00:32:43,311 --> 00:32:46,317
Her er Ladjas voicemail.
Snak efter...
240
00:32:55,600 --> 00:32:58,242
Til sidst kom han slet ikke hjem.
241
00:33:17,513 --> 00:33:21,317
Tager du r�ven p� mig?
Har vi ikke snakket om det f�r?
242
00:33:22,735 --> 00:33:24,879
Sandro, jeg har eksamen i morgen.
243
00:33:24,962 --> 00:33:29,108
Hvad hvis nogen logger sig ind
og du er i gang med at l�se?
244
00:33:30,349 --> 00:33:34,396
- Er du blevet gal?
- Jeg har sagt, at du skal beslutte dig.
245
00:33:34,873 --> 00:33:36,041
Slip mig.
246
00:33:37,999 --> 00:33:40,170
Det g�r slet ikke. Forst�et?
247
00:33:48,156 --> 00:33:50,729
Oh. Du milde himmel.
248
00:33:53,265 --> 00:33:56,411
Jeg bliver s� liderlig
fordi du er en lille klog -
249
00:33:56,494 --> 00:34:01,247
- beskidt, uartig skolepige, lille Mascha.
250
00:34:02,435 --> 00:34:05,036
Vi g�r det fr�kke p� skoleb�gerne.
251
00:34:06,617 --> 00:34:10,740
Og jeg har v�ret meget, meget uartig.
252
00:34:10,860 --> 00:34:14,264
- Din lille beskidte horekarl.
- Det er jeg.
253
00:34:14,384 --> 00:34:18,168
Du elsker at brase ind og forstyrre mig,
mens jeg laver lektier.
254
00:34:20,476 --> 00:34:24,265
Pikspiller! Horekarl! Lille lort!
255
00:34:25,734 --> 00:34:28,012
Skrid. Jeg er f�rdig med dig.
256
00:35:48,758 --> 00:35:52,235
Jeg havde f�et nok
og det var juleaften.
257
00:35:52,355 --> 00:35:56,403
For at jeg kunne holde jul,
m�tte jeg begynde forfra.
258
00:35:58,060 --> 00:36:00,169
Hvad sagde hun igen?
259
00:36:01,073 --> 00:36:05,704
"Med dit talent kan du
tjene det tidobbelte". Godt.
260
00:36:09,024 --> 00:36:11,059
Oasen! Anja her.
261
00:36:11,360 --> 00:36:14,882
- Mit navn er Sonia.
- Jamen gl�delige jul, Sonia.
262
00:36:15,002 --> 00:36:16,993
Ja, i lige m�de.
263
00:36:17,113 --> 00:36:20,052
Hvis det er ang�ende arbejde,
kommer du bare nu.
264
00:36:20,172 --> 00:36:22,056
I dag? Ja.
265
00:36:22,139 --> 00:36:24,954
- Jamen s� ses vi.
- Okay, farvel.
266
00:36:52,133 --> 00:36:55,668
Kan du s� v�re artig.
Ja, s�dan, lille ven.
267
00:36:55,703 --> 00:37:00,029
Du m� v�re Sonia.
Den skide d�rklokke er i stykker igen.
268
00:37:02,453 --> 00:37:07,278
Kom ind, s�de ven.
God dag, Yusuf lad ham komme forbi.
269
00:37:07,398 --> 00:37:13,567
Vi har en lille julefest og drikker
boblevand. Jeg hedder forresten Anja.
270
00:37:15,400 --> 00:37:17,885
T�ser! Kom ind.
271
00:37:18,633 --> 00:37:21,996
T�ser, det her er Sonia.
272
00:37:22,116 --> 00:37:24,674
Hun kommer lige og ser sig omkring.
273
00:37:25,238 --> 00:37:27,204
Jeg er bordelmutter.
274
00:37:27,288 --> 00:37:31,025
- Tag hende med.
- Kom her, skatter. Kom.
275
00:37:33,836 --> 00:37:37,798
- Hvorfor kan luder ikke t�lle til 70?
- Aner det ikke.
276
00:37:37,882 --> 00:37:40,962
Fordi de har munden fuld ved 69.
277
00:37:43,555 --> 00:37:44,986
Den er god.
278
00:37:45,806 --> 00:37:49,065
- Jeg vil ogs� have mere.
- Hun skal f�rst have. Sk�l!
279
00:37:51,502 --> 00:37:53,324
T�ser, i t�jet! Tjep!
280
00:37:54,165 --> 00:37:57,215
Pokkers. Jeg kan ikke f� skoene p�.
281
00:37:57,735 --> 00:37:59,010
S�dan.
282
00:38:00,571 --> 00:38:02,562
Er I smukke? Fint.
283
00:38:05,902 --> 00:38:11,457
Jamen, Karl-Heinz! Sikken
juleoverraskelse! Kom dog indenfor.
284
00:38:13,634 --> 00:38:16,590
Goddag, de damer.
- Hallo.
285
00:38:16,710 --> 00:38:20,770
- Hende der i midten.
- Det g�r ikke. Hun er fredet.
286
00:38:23,234 --> 00:38:24,929
Hende...der.
287
00:38:27,213 --> 00:38:29,662
Du ved godt, jeg har en diller?
288
00:38:31,352 --> 00:38:33,854
- S� hende til venstre.
- Venstre, ja.
289
00:38:33,974 --> 00:38:36,595
Disse overraskelser kan
jeg godt v�re foruden.
290
00:38:44,523 --> 00:38:48,703
- nu lugter der igen af sperm.
- S�, venner.
291
00:38:48,995 --> 00:38:52,813
Nu spiller vi. Den, flasken peger p�,
skal best� blyantpr�ven.
292
00:38:52,933 --> 00:38:58,170
Bliver den h�ngende, f�r man ud p�
altanen og r�ber, "Jeg har h�ngepatter!"
293
00:38:58,254 --> 00:39:00,798
Bliver det mig, l�ber jeg ud med det samme.
294
00:39:04,212 --> 00:39:07,162
- Den nye!
- Hallo, I snyder.
295
00:39:09,015 --> 00:39:11,384
Niksen, det s� jeg ikke.
296
00:39:13,543 --> 00:39:16,493
Af med t�jet. Kom s�.
297
00:39:19,066 --> 00:39:23,585
- Nu vil vi se dem.
- Sexy patter.
298
00:39:31,640 --> 00:39:35,179
Gid det var mig,
som havde Toblerone-patter.
299
00:39:37,689 --> 00:39:41,005
- Allerede f�rdig?
- Jamen, s� farvel, de damer.
300
00:39:41,088 --> 00:39:43,375
- Farvel.
- Og til herren.
301
00:39:44,550 --> 00:39:48,259
- Jeps, gl�delig jul.
- Det gik hurtigt.
302
00:39:50,181 --> 00:39:53,017
Han st�dte to gange og kom.
303
00:39:53,100 --> 00:39:55,955
S� undskyldte han,
fordi han var s� hurtig.
304
00:39:56,075 --> 00:40:00,092
Konen ledte efter en parkeringsplads
for de skulle p� juleindk�b.
305
00:40:05,112 --> 00:40:09,241
- Berlin bliver mere og mere sk�r.
- Gl�delig jul, siger jeg bare.
306
00:40:09,325 --> 00:40:11,077
En gang til.
307
00:40:11,160 --> 00:40:13,650
- Er I klar?
- Ja.
308
00:40:16,155 --> 00:40:17,708
�h nej.
309
00:40:19,017 --> 00:40:21,633
Ja, jeg skal nok.
310
00:40:21,753 --> 00:40:25,782
Jeg har h�ngepatter!
311
00:40:32,102 --> 00:40:34,693
- Hvad var det?
- En eller anden idiot.
312
00:40:34,813 --> 00:40:37,280
Fortabte sj�le, hvis du sp�rger mig.
313
00:40:37,669 --> 00:40:42,087
N�, lille fr�ken.
G�t hvor lange mine h�ngepatter er.
314
00:40:43,342 --> 00:40:47,635
- Jeg tjener heller ikke penge med dem.
- Og gl�delig jul til dig, Rosie.
315
00:40:48,250 --> 00:40:50,991
- Det �nsker jeg ogs�.
- Vi ses senere.
316
00:40:51,254 --> 00:40:52,714
Vi ses, Anja.
317
00:41:02,411 --> 00:41:04,784
Okay. Jul i et horehus.
318
00:41:07,758 --> 00:41:10,886
Men, det er vel Berlin, ikke?
319
00:41:20,437 --> 00:41:22,523
Tak. Mange tak.
320
00:41:23,190 --> 00:41:24,594
Gl�delig jul.
321
00:41:40,346 --> 00:41:42,681
Du glemte at give mig dit nummer.
322
00:41:44,044 --> 00:41:45,980
Den st�r i telefonbogen.
323
00:41:47,938 --> 00:41:51,545
- Jeg har glemt dit navn.
- Det st�r ved siden af.
324
00:41:55,931 --> 00:41:57,497
Hvad var det lige?
325
00:41:59,310 --> 00:42:02,110
Jeg s� dig...udefra.
326
00:42:02,605 --> 00:42:07,174
Og s� ville jeg se dig t�t p�, s�...
327
00:42:08,139 --> 00:42:10,192
...steg jeg p�.
328
00:42:11,614 --> 00:42:15,837
H�r, blander din kone sig ogs�
af og til i dit �gteskab?
329
00:42:18,245 --> 00:42:20,260
Hun bor hos sin mor i Frankrig.
330
00:42:21,624 --> 00:42:24,629
Jamen s�...Joyeux Noel!
331
00:42:25,536 --> 00:42:27,243
Jeg st�r af her.
332
00:42:30,758 --> 00:42:32,343
Det g�r jeg ikke.
333
00:43:00,287 --> 00:43:03,676
Skal jeg v�re �rlig,
var jeg steget ud sammen med bartenderen.
334
00:44:15,571 --> 00:44:17,204
Du godeste.
335
00:44:19,950 --> 00:44:21,547
Et feltk�kken.
336
00:44:23,820 --> 00:44:25,352
Gl�delig jul.
337
00:44:32,671 --> 00:44:34,262
L�kkert.
338
00:44:37,772 --> 00:44:39,008
Smager det?
339
00:44:40,420 --> 00:44:41,440
Meget.
340
00:44:44,975 --> 00:44:46,775
Ved du, hvad der mangler?
341
00:44:49,423 --> 00:44:50,423
Nej!
342
00:44:52,709 --> 00:44:54,521
Perfekt.
343
00:44:57,654 --> 00:44:58,976
Vent lige.
344
00:45:02,993 --> 00:45:07,856
- Spil noget for mig.
- Jeg bruger den kun til at opbevare tjald.
345
00:45:12,878 --> 00:45:14,063
Godt.
346
00:46:58,650 --> 00:47:01,592
Det var min bedste jul nogensinde.
347
00:47:02,404 --> 00:47:05,565
Ladja lovede at forbedre sig
og lede efter arbejde.
348
00:47:12,623 --> 00:47:13,754
Her.
349
00:47:14,316 --> 00:47:16,834
- Den havde jeg p� f�rste gang.
- Det er jo en luderkjole.
350
00:47:17,506 --> 00:47:19,698
Det betyder ikke, det er d�rligt.
351
00:47:19,988 --> 00:47:22,328
S� kan man ikke misforst� noget.
352
00:47:23,095 --> 00:47:25,021
Her. Tag den p�.
353
00:47:26,809 --> 00:47:28,768
T�nk, at jeg engang kunne passe den.
354
00:47:30,791 --> 00:47:33,009
- Hvorfor begyndte du?
- Hvorfor ikke?
355
00:47:34,079 --> 00:47:37,376
Jeg kommer fra �sttyskland
og Anja var min babysitter.
356
00:47:37,496 --> 00:47:42,584
Kan du forestille dig det? Nu sparer jeg
penge til en tur til Australien.
357
00:47:45,719 --> 00:47:47,586
Super. Det er et normalt arbejde.
358
00:47:49,593 --> 00:47:51,719
Flot. Det troede jeg i starten.
359
00:47:52,502 --> 00:47:55,531
Men, det er meget mere. Forst�r du det?
360
00:47:56,726 --> 00:47:59,219
Du er ikke bare en luder.
361
00:48:00,062 --> 00:48:03,463
Man kan sige, du er mere end
en kvinde, som knepper.
362
00:48:03,706 --> 00:48:07,104
- Det er aspargespizza fra i dag.
- Vera, vi har lige er midt i noget.
363
00:48:08,551 --> 00:48:13,636
Du er skuespiller, diplomat og psykolog.
364
00:48:14,763 --> 00:48:20,135
Du er over alle,
Vi er alle feminister.
365
00:48:21,800 --> 00:48:24,948
Jeg vil helst ikke kneppe,
jeg vil faktisk kun give -
366
00:48:25,846 --> 00:48:28,392
- massage og h�ndsvensk.
367
00:48:30,434 --> 00:48:32,543
Det sagde vi alle, da vi begyndte.
368
00:48:33,311 --> 00:48:36,129
Jeg h�rte,
at kun en ud af 1000 kommer ud af det.
369
00:48:36,648 --> 00:48:40,817
Kun en ud af 1000 kommer ud?
Ved du hvorfor?
370
00:48:41,254 --> 00:48:45,176
Der st�r ingen med en g�b foran d�ren.
Man tjener gode penge. Basta.
371
00:48:46,476 --> 00:48:49,513
- Ingen siger nej.
- Australien turen er s� godt som booket.
372
00:48:51,826 --> 00:48:55,888
Se her. Engang var der n�lestik overalt.
373
00:48:59,673 --> 00:49:02,744
Se mig s� i dag.
Jeg klarede det.
374
00:49:03,666 --> 00:49:05,846
Jeg er den ene ud af 1000.
375
00:49:07,809 --> 00:49:11,182
Jeg er lykkelig og clean.
Kom med.
376
00:49:17,397 --> 00:49:20,275
- Her har vi Sonia.
- Og her...
377
00:49:34,568 --> 00:49:35,583
...har vi Mascha.
378
00:49:39,912 --> 00:49:40,919
Hvis nu.
379
00:49:42,323 --> 00:49:43,508
G�r nu ikke noget dumt.
380
00:49:45,122 --> 00:49:49,661
Der findes sikkert gode tider,
men det her er vores tid.
381
00:49:52,314 --> 00:49:54,923
- Hvor er det fra?
- Et tv-blad.
382
00:50:07,992 --> 00:50:13,757
Alle havde en historie bag sig.
Nogle var tragiske, andre mere harml�se.
383
00:50:17,639 --> 00:50:19,965
Jeg vidste ikke,
hvordan min ville udfolde sig, -
384
00:50:22,710 --> 00:50:25,204
- nu hvor min f�rste kunde sad bag d�ren.
385
00:50:33,098 --> 00:50:36,750
Men, jeg vidste, min beat ville
�ndre sig fra dette �jeblik.
386
00:50:40,959 --> 00:50:46,482
Vil du ikke straffe mig?
Jeg har v�ret en slem kn�gt.
387
00:50:49,144 --> 00:50:50,164
Straf mig.
388
00:50:53,461 --> 00:50:58,540
Straf mig. Straf mig.
Jeg beder dig, straf mig.
389
00:50:58,623 --> 00:51:00,930
- Slemme kn�gt.
- Ja! Ja! Ja!
390
00:51:07,386 --> 00:51:08,417
Serviet?
391
00:51:15,008 --> 00:51:16,008
Tak.
392
00:51:19,308 --> 00:51:23,531
- Undskyld, at jeg ramte dig.
- Den slags sker.
393
00:51:29,321 --> 00:51:34,963
Og...mange tak.
Jeg fik en herlig orgasme.
394
00:51:38,008 --> 00:51:39,008
Det var godt.
395
00:51:42,626 --> 00:51:43,626
Fint.
396
00:51:48,938 --> 00:51:54,377
Hvordan var julen?
Var alle samlet?
397
00:51:55,555 --> 00:51:58,313
Mor? Far? Bedstemor? Bedstefar? B�rn?
Har du b�rn?
398
00:51:58,942 --> 00:52:01,474
- Nej.
- Det er sk�nt at have b�rn.
399
00:52:02,997 --> 00:52:03,997
Meget sk�nt.
400
00:52:06,403 --> 00:52:09,309
Og husk. Vi f�r storm i dag.
401
00:52:13,304 --> 00:52:16,129
-Stearinlyset.
- Hvad?
402
00:52:17,418 --> 00:52:18,710
Her, v�rsgo.
403
00:52:30,394 --> 00:52:31,395
Det kilder.
404
00:52:40,634 --> 00:52:41,975
Min er st�rre end din.
405
00:52:44,562 --> 00:52:45,955
Og hvad betyder det?
406
00:52:51,736 --> 00:52:54,267
At du bliver en fremragende matematiker.
407
00:53:12,342 --> 00:53:14,170
Nyt job. Gamle problemer.
408
00:53:14,926 --> 00:53:17,371
Jeg var p� bordel
og det gik godt med Ladja.
409
00:53:17,887 --> 00:53:19,933
Men der var altid noget jeg ikke n�ede.
410
00:53:21,874 --> 00:53:23,100
Denne gang var universitetet.
411
00:53:50,585 --> 00:53:52,421
Skal jeg g�re noget andet?
412
00:53:54,504 --> 00:53:56,928
Nej, du g�r det helt rigtig.
413
00:54:02,208 --> 00:54:03,296
Jeg t�nder p� pikke.
414
00:54:10,751 --> 00:54:13,930
Det er da helt i orden.
Det g�r jeg faktisk ogs�.
415
00:54:19,909 --> 00:54:23,919
Jeg var ofte alene hjemme,
men kun fordi Ladja havde f�et arbejde.
416
00:55:02,492 --> 00:55:03,508
Sonja?
417
00:55:07,789 --> 00:55:10,254
- Godt nyt�r.
- Lige over.
418
00:55:11,126 --> 00:55:14,457
- Ringede du p� d�rtelefonen?
- Nu her? Nej.
419
00:55:16,840 --> 00:55:19,292
- Nej.
- Ville du op til mig?
420
00:55:19,634 --> 00:55:22,345
Jeg ville bare se om huset
ikke var br�ndt ned.
421
00:55:22,428 --> 00:55:24,430
- Det er den ikke.
- Nemlig.
422
00:55:24,514 --> 00:55:27,629
- Du har stadig min pung.
- �h, ja. Din pung.
423
00:55:27,934 --> 00:55:30,652
Du m� gerne kigge ind uden pungen.
Altid.
424
00:55:32,152 --> 00:55:33,801
Berlin g�r en vanvittig ensom.
425
00:55:36,460 --> 00:55:37,460
Jeg er ikke ensom.
426
00:55:39,142 --> 00:55:40,260
Vi ses.
427
00:55:40,884 --> 00:55:43,641
Mit nummer er i pungen.
Bare ring til mig.
428
00:55:46,752 --> 00:55:48,338
S� beholder jeg den, okay?
429
00:56:02,556 --> 00:56:05,289
Skatter, jeg sagde jo,
at du skulle drikke noget.
430
00:56:06,641 --> 00:56:08,398
- Det har jeg ogs�.
- Hvad?
431
00:56:09,214 --> 00:56:12,492
- Fire flasker Mate.
- S� slap af.
432
00:56:13,102 --> 00:56:16,808
- Det kan jeg ikke efter Mate.
- Kom nu bare.
433
00:56:23,918 --> 00:56:27,408
Det g�r da, det er s� l�kkert.
434
00:56:33,014 --> 00:56:34,352
Hvor er det sk�nt.
435
00:56:38,924 --> 00:56:40,590
Super, super...
436
00:56:40,916 --> 00:56:44,843
Jeg funderede over,
hvilke oplevelser disse fyre havde haft -
437
00:56:44,877 --> 00:56:47,281
- siden de havde disse abnorme feticher.
438
00:56:47,639 --> 00:56:50,191
Men, da alle feticher var s� forskellige -
439
00:56:50,311 --> 00:56:54,262
- huskede jeg, hvad Mandy engang sagde.
"Berlin er godt nok farverig"
440
00:56:54,949 --> 00:56:59,656
- Hvor har du det kluns fra?
- Fra min bedstemor. Hvor ellers?
441
00:57:01,466 --> 00:57:03,848
Jeg ved, hvad du t�nker, men bare rolig.
442
00:57:04,697 --> 00:57:07,258
Hun er syg, og er s� glemsom.
443
00:57:08,281 --> 00:57:10,406
Det tager hun sig slet ikke af.
444
00:57:12,599 --> 00:57:16,283
Har den meget pels?
Jeg er s� liderlig.
445
00:57:19,837 --> 00:57:21,049
Stik den langt op.
446
00:57:25,046 --> 00:57:28,044
G�r det nu. Kom s�.
447
00:57:36,271 --> 00:57:37,362
Kom nu.
448
00:57:53,397 --> 00:57:55,429
- Hej, Wolfgang.
- Hallo, Mascha.
449
00:57:56,456 --> 00:57:57,609
Har du brug for hj�lp?
450
00:57:58,898 --> 00:58:01,257
Hvor er det s�dt af dig,
men det klarer jeg selv.
451
00:58:01,671 --> 00:58:05,942
- Bare g� ind og tag t�jet af.
- Javel, fru doktor.
452
00:58:32,950 --> 00:58:37,663
Kommer du til studiegruppen i aften?
Se lige ham Jakob. Se.
453
00:58:40,084 --> 00:58:42,559
- Kan du lide ham?
- En smule.
454
00:58:43,439 --> 00:58:44,439
S� meget?
455
00:59:02,063 --> 00:59:03,130
Brormand!
456
00:59:05,678 --> 00:59:06,694
Sk�l!
457
00:59:14,118 --> 00:59:17,422
Jeg t�nkte slet ikke over,
at det en dag kom for dagens lys.
458
00:59:17,519 --> 00:59:20,266
Nogle dage bliver man rigtig
gennemkneppet af kunderne.
459
00:59:23,178 --> 00:59:27,596
Kender du Jenny?
Hun er en kollega fra arbejdet.
460
00:59:29,277 --> 00:59:32,662
Vi g�r lige ud og pudr n�sen.
Kommer om lidt.
461
00:59:33,429 --> 00:59:36,302
Er du sk�r? Du kan da ikke bare...
462
00:59:38,776 --> 00:59:41,128
Hvad fortalte du?
Ladja ved ikke...
463
00:59:41,153 --> 00:59:46,252
- Ladja ved, du arbejder i et callcenter.
- Det mener du ikke seri�st.
464
00:59:48,897 --> 00:59:52,798
Det er ikke nemt at bo i to verdner.
Og l�gne har korte ben.
465
00:59:56,757 --> 00:59:58,421
Modsat mig. Kommer du?
466
01:01:08,485 --> 01:01:11,812
- Se lige! Pengene er v�k!
- Det er sgu da..
467
01:01:13,219 --> 01:01:16,469
Hvem betaler normalt for drinks?
Har vi ikke altid gjort det?
468
01:01:22,163 --> 01:01:26,123
Og s� kom den igen.
Morgenen efter. Og igen ingen penge.
469
01:01:26,243 --> 01:01:28,520
3,50. Velbekomme.
470
01:01:31,756 --> 01:01:35,927
Lort, jeg har kun...2,35.
471
01:01:37,528 --> 01:01:39,082
Ingen penge, ingen kylling.
472
01:01:40,153 --> 01:01:42,638
Kan du ikke rive et ben af,
s� spiser jeg resten?
473
01:01:43,302 --> 01:01:45,052
Kan man ogs� det ved jer ludere?
474
01:01:46,354 --> 01:01:48,201
Uden ben er det billigere?
475
01:01:49,013 --> 01:01:50,827
- Eller hvad?
- Mascha, s�de ven.
476
01:01:51,957 --> 01:01:52,976
Hallo, Wolfgang.
477
01:02:03,362 --> 01:02:05,697
Vi savner dig, Wolfgang.
478
01:02:06,027 --> 01:02:10,668
Lille ven, jeg f�r kun 1200 i pension.
Dem bruger jeg p� mad og dig.
479
01:02:12,880 --> 01:02:16,919
Og f�r jeg en l�geregning,
st�r jeg med h�ret i postkassen.
480
01:02:19,081 --> 01:02:22,355
Jeg vil gerne have givet dig rabat,
men vi har det lidt sv�rt.
481
01:02:22,475 --> 01:02:25,972
Vi to er da sk�ret af samme stof.
Vi klarer os nok, ikke?
482
01:02:26,906 --> 01:02:29,815
Livet er ren og sk�r overlevelse.
483
01:02:32,098 --> 01:02:33,823
Det smager rigtig godt, Wolfgang.
484
01:02:35,401 --> 01:02:38,710
- Bare kom til benl�se fugle hver l�rdag.
- Det er en aftale.
485
01:02:40,157 --> 01:02:44,736
I min alder, g�r k�rligheden
til det kulinariske -
486
01:02:45,366 --> 01:02:48,618
- eller i minderne, k�re Mascha.
487
01:02:51,911 --> 01:02:53,520
Jeg hedder egentlig Sonia.
488
01:03:03,389 --> 01:03:05,325
- Vil du have kaffe?
- Ja.
489
01:03:06,231 --> 01:03:07,995
Due Kaffee per favore.
490
01:03:08,471 --> 01:03:11,964
- Ja, piger. Hvad vil I have?
- To kopper kaffe.
491
01:03:12,958 --> 01:03:14,255
To kopper kaffe.
492
01:03:15,529 --> 01:03:20,890
Vi m�dte Jenny, og jeg troede,
hun ville r�be det der med "callcenter".
493
01:03:21,449 --> 01:03:24,314
- Jeg var skidebange for at det kom ud.
- Og hvad s�?
494
01:03:25,286 --> 01:03:27,853
V�rsgo. to euroner.
495
01:03:27,970 --> 01:03:30,665
- V�rsgo.
- To dejlige damer, to euroner.
496
01:03:31,180 --> 01:03:32,798
- God dag.
- Tak i lige m�de.
497
01:03:35,752 --> 01:03:39,666
- Jeg mener bare...at Ladja...
- Sonia.
498
01:03:41,677 --> 01:03:46,197
Jeg stiger ud.
Jeg vil have et normalt arbejde.
499
01:03:46,379 --> 01:03:51,013
Jeg gider ikke det her dobbeltliv mere.
Jeg stopper med det her lort.
500
01:03:51,854 --> 01:03:55,018
Jeg vil have en handelseksamen
og har allerede ideer.
501
01:03:55,039 --> 01:03:59,939
Jeg skal bare have en l�replads, s�
kan jeg blive laboratorietekniker -
502
01:04:00,020 --> 01:04:05,713
- og arbejde fra morgen til aften i et
laboratorium med pincetter og den slags.
503
01:04:06,278 --> 01:04:07,340
Det er min dr�m.
504
01:04:12,513 --> 01:04:14,553
- Hvem er det?
- Det er ikke nogen.
505
01:04:16,149 --> 01:04:19,924
- Hvad sagde du?
- Glem det. Det er ikke vigtigt.
506
01:04:20,005 --> 01:04:21,290
Kom. Hvem bliver den f�rste?
507
01:04:40,528 --> 01:04:45,168
Her har vi Alexa.
Vores nye familiemedlem.
508
01:05:00,182 --> 01:05:01,339
Er du nerv�s?
509
01:05:07,315 --> 01:05:08,553
Det vil hj�lpe dig.
510
01:05:13,474 --> 01:05:14,983
Du bliver en anden kvinde.
511
01:05:21,986 --> 01:05:25,734
Du f�r en st�rre frihed.
Du ser godt ud.
512
01:05:27,365 --> 01:05:29,812
En i nummer tre vil kneppe.
Hvem ordner det?
513
01:05:58,128 --> 01:06:01,123
- Jeg hedder Mascha.
- Jeg hedder Carl.
514
01:06:07,112 --> 01:06:08,243
Kender vi hinanden?
515
01:06:10,612 --> 01:06:13,228
Nej, ikke endnu.
516
01:06:13,579 --> 01:06:18,197
Den f�rste kunde, som Mascha kneppede,
var faktisk hendes professor.
517
01:06:51,826 --> 01:06:56,849
Da Mascha begyndte at kneppe sine kunder,
var det ikke en engangsforestilling.
518
01:06:58,525 --> 01:07:01,267
For sex fik man 50 euro oven i.
519
01:07:02,936 --> 01:07:07,818
I starten havde Mascha sex med kunder, som
jeg ogs� ville kneppe efter en vild nat.
520
01:07:10,630 --> 01:07:15,624
S� lod hun sig ogs� kneppe af dem af m�nd,
jeg ville kneppe, hvis jeg var beruset.
521
01:07:16,193 --> 01:07:19,583
Til sidst var b�de Mascha
og Sonia ligeglade.
522
01:07:36,017 --> 01:07:37,056
Seri�st?
523
01:07:41,044 --> 01:07:43,383
- Seri�st?
- Hej, Sonia?
524
01:07:43,633 --> 01:07:44,808
Hej, Jakob.
525
01:07:45,828 --> 01:07:47,365
Jeg smutter.
526
01:07:50,491 --> 01:07:52,442
- Forstyrrer jeg?
- Nej.
527
01:07:53,328 --> 01:07:56,583
- Kom jeg for sent til studiegruppen?
- Fire timer.
528
01:08:04,224 --> 01:08:05,224
Ciao.
529
01:08:08,527 --> 01:08:10,627
- Ciao.
- Ciao.
530
01:08:17,455 --> 01:08:20,024
- Han har en pariserr�v.
- Ja.
531
01:08:26,462 --> 01:08:27,603
Der er denne fyr...
532
01:08:30,196 --> 01:08:33,031
...han arbejder som tjener hos "Bad Days".
533
01:08:33,886 --> 01:08:37,853
Han har smukke �jne og en herrefed krop.
534
01:08:39,228 --> 01:08:41,040
Og s�dan et s�dt smil.
535
01:08:43,696 --> 01:08:45,757
Men, jeg er som luft for ham.
536
01:08:48,017 --> 01:08:51,116
Hvis jeg var en fyr,
ville jeg forelske mig i dig.
537
01:08:53,431 --> 01:08:54,536
Og jeg i dig.
538
01:08:56,485 --> 01:08:59,220
Du er s� hemmelighedsfuld.
Det t�nder mig.
539
01:09:04,381 --> 01:09:06,985
- Jeg er en luder.
- Det er jeg ogs�.
540
01:09:18,149 --> 01:09:19,269
Fuck!
541
01:09:21,243 --> 01:09:22,422
Seri�st?
542
01:09:27,231 --> 01:09:31,204
- Arbejder du ikke i et callcenter?
- Det findes ikke.
543
01:09:42,077 --> 01:09:46,354
- Jeg er ikke den, som prostituerer sig.
- Hvem s�?
544
01:09:47,495 --> 01:09:50,684
- Mascha.
- Og hvem er det?
545
01:09:51,308 --> 01:09:54,473
Det er hende, som l�ner min krop,
n�r hun skaffer an.
546
01:10:02,307 --> 01:10:04,565
Er det ikke lidt skizofrenagtigt?
547
01:10:04,893 --> 01:10:06,151
Det er lidt fr�kt!
548
01:10:07,926 --> 01:10:09,809
G�r de ogs� det fr�kke med hinanden?
549
01:10:32,804 --> 01:10:33,952
Hvor er min lille trans?
550
01:10:35,804 --> 01:10:39,600
Jeg var klar over, at ikke bare
pengene trak mig til Oasen.
551
01:10:39,720 --> 01:10:41,957
Jeg havde fundet min familie her.
552
01:10:42,065 --> 01:10:44,192
Ja, det skal jeg nok, laver du bollerne?
553
01:10:44,217 --> 01:10:47,851
Her blev jeg ikke stemplet,
som den jeg var, eller hvad jeg lavede.
554
01:10:47,876 --> 01:10:50,126
- Mine boller er perfekte.
- Jeg mangler kraft.
555
01:10:53,442 --> 01:10:57,607
- En fyr spurgte efter Vera.
- Ja, hvor er hun egentlig?
556
01:10:58,055 --> 01:11:01,654
Vi lod hinanden i fred.
Med falske navne...
557
01:11:03,401 --> 01:11:04,856
Bliv du bare hos mor.
558
01:11:04,995 --> 01:11:06,856
...men med �gte sj�le.
559
01:11:08,123 --> 01:11:10,833
- Hvad skal vi kalde den?
- Tappen
560
01:11:12,003 --> 01:11:13,758
Jeg har en trans.
561
01:11:13,878 --> 01:11:16,676
Jeg var helst Mascha
i stedet for Sonia.
562
01:11:21,734 --> 01:11:24,593
- Du ved, hvordan hun reagerer.
- Ja, I ved hvordan det ser ud.
563
01:11:26,741 --> 01:11:29,447
T�ser, jeg har noget, jeg m� fort�lle jer.
564
01:11:31,188 --> 01:11:32,763
Oasen er blevet solgt.
565
01:11:36,232 --> 01:11:38,185
Det var en finanskrise for meget.
566
01:11:42,416 --> 01:11:44,870
H�ng nu ikke med mulerne.
567
01:11:46,013 --> 01:11:47,669
Livet forts�tter.
568
01:11:54,939 --> 01:11:56,190
Finanskrise? Mon ikke.
569
01:11:56,870 --> 01:11:59,815
Forretningen gik s� d�rligt,
at vi tog revl og krat ind.
570
01:12:13,866 --> 01:12:17,623
- Du myrdede mig n�sten.
- Sludder, s� hurtig g�r det ikke.
571
01:12:21,995 --> 01:12:23,221
Pas p� dig selv.
572
01:12:56,523 --> 01:12:59,773
- Skat, har du ild?
- I min taske.
573
01:13:03,113 --> 01:13:06,026
- Hvor er den henne?
- Der!
574
01:13:20,009 --> 01:13:25,046
Kan du finde den?
Her er kun make-up. Og kondomer.
575
01:13:30,937 --> 01:13:32,016
Ild?
576
01:13:45,772 --> 01:13:50,232
Jeg har lyst til at danse. Kan vi ikke
det, n�r du er f�rdig i callcentret?
577
01:13:52,130 --> 01:13:53,842
- Jo, selvf�lgelig.
- En smule...
578
01:13:57,701 --> 01:14:00,554
Det er jo heller ikke mine venner,
ikke s�dan rigtigt.
579
01:14:00,907 --> 01:14:04,265
Hej, Mascha. Dejligt, at m�de dig.
580
01:14:05,842 --> 01:14:07,664
Hej, hvad s�?
581
01:14:09,302 --> 01:14:12,349
- Jeg ville i morgen...
- Det her er min k�reste, Ladja.
582
01:14:23,443 --> 01:14:24,756
Jeg er fra Ukraine.
583
01:14:38,450 --> 01:14:39,661
Fortsat god aften.
584
01:14:43,513 --> 01:14:44,671
Hvad sagde han?
585
01:14:46,121 --> 01:14:49,027
Han tror, han kender dig fra arbejdet.
En arbejdskollega?
586
01:14:49,597 --> 01:14:51,097
Ja, noget i den stil.
587
01:16:39,757 --> 01:16:44,003
- Stalker du mig?
- Er det her dametoilettet?
588
01:16:47,761 --> 01:16:49,083
Hvad vil du?
589
01:16:50,954 --> 01:16:52,489
Milan, du har alt.
590
01:16:53,229 --> 01:16:57,534
Du har hus, kone og et barn. Du har et liv.
591
01:16:57,559 --> 01:16:59,260
Det vil jeg ikke have mere.
592
01:17:03,678 --> 01:17:04,921
Jeg vil...
593
01:17:08,644 --> 01:17:10,957
Det er Jule, min bedste veninde.
594
01:17:13,972 --> 01:17:15,082
Milan.
595
01:17:16,574 --> 01:17:17,776
Det ved jeg.
596
01:17:23,115 --> 01:17:26,659
- Jule. Jeg vidste ikke...
- Er du ogs� en af hendes kunder?
597
01:17:31,181 --> 01:17:32,331
Undskyld.
598
01:17:51,993 --> 01:17:53,352
Jeg har fri om to timer.
599
01:18:23,678 --> 01:18:26,128
Ladja, luk op. N�glen sidder i.
600
01:18:27,854 --> 01:18:29,905
Ladja? �bn d�ren.
601
01:18:30,906 --> 01:18:32,290
�bn d�ren, skat.
602
01:18:37,937 --> 01:18:39,027
Luk op!
603
01:18:45,220 --> 01:18:46,220
Pis.
604
01:19:31,926 --> 01:19:33,053
Problemer?
605
01:19:34,914 --> 01:19:36,486
Jeg er p� en m�de fanget.
606
01:19:37,453 --> 01:19:40,820
Da jeg kom til Berlin, var jeg
verdens mest frie kvinde, og nu -
607
01:19:42,023 --> 01:19:43,995
- kommer jeg ikke v�k herfra.
608
01:19:45,226 --> 01:19:46,371
Kender jeg godt.
609
01:19:49,697 --> 01:19:54,140
Jeg springer bare fra et fly.
10.000 meter.
610
01:19:55,632 --> 01:19:56,771
Bare giv slip.
611
01:20:01,218 --> 01:20:02,458
Jeg ejer ikke et fly.
612
01:20:05,779 --> 01:20:07,208
Men du flyver jo allerede.
613
01:20:15,211 --> 01:20:17,671
- Hvad skal det blive til?
- Tag dine sko af.
614
01:20:18,390 --> 01:20:19,507
Hvorfor?
615
01:20:21,305 --> 01:20:22,500
Hvorfor ikke?
616
01:20:32,405 --> 01:20:34,331
F�ler du dig mere fri?
617
01:21:34,357 --> 01:21:35,357
Hvad synes du?
618
01:21:37,252 --> 01:21:42,161
Lad os g� barfodet i hver eneste gade, -
619
01:21:43,754 --> 01:21:45,364
- i alle byer i verden.
620
01:21:51,082 --> 01:21:52,911
Og bade i hver eneste br�nd.
621
01:21:57,192 --> 01:21:58,543
Kommer du med?
622
01:22:14,340 --> 01:22:15,522
Jeg elsker dig.
623
01:22:55,538 --> 01:22:56,801
Milan?
624
01:23:23,608 --> 01:23:25,974
Milan viste sig at v�re en kunde mere.
625
01:23:26,895 --> 01:23:30,043
Nogle dyrkede urinsex,
mens han dyrkede romantik.
626
01:23:59,832 --> 01:24:01,595
Jule kunne ikke holde k�ft.
627
01:24:04,387 --> 01:24:06,637
Da jeg stod der, gloede alle p� Mascha.
628
01:24:28,645 --> 01:24:32,555
- Kalder du det venskab?
- Snakker du om venskab?
629
01:24:33,720 --> 01:24:36,692
- Det med Milan g�r mig ondt.
- H�r her, Sonia.
630
01:24:36,931 --> 01:24:40,268
Du bilder dig alt mulig pis ind.
631
01:24:40,351 --> 01:24:43,102
Det g�r dig s� enest�ende og unikt, -
632
01:24:43,703 --> 01:24:45,077
- men ogs� frast�dende.
633
01:24:45,857 --> 01:24:48,985
- Du er luder, s� betal prisen.
- H�r her, slams�k.
634
01:24:49,068 --> 01:24:50,903
Du f�r snart r�ven p� komedie.
635
01:24:57,332 --> 01:24:58,348
Tak.
636
01:25:24,793 --> 01:25:27,364
Kort tid efter �bnede Oasen igen, -
637
01:25:28,020 --> 01:25:30,059
- med nyt ansigt og navn.
638
01:25:30,557 --> 01:25:34,260
"Extase". Klap da i...
639
01:25:38,768 --> 01:25:41,714
Hej, hvad sker der her?
640
01:25:42,400 --> 01:25:45,752
Sandro her har overtaget Oasen.
641
01:25:45,893 --> 01:25:47,659
Og han har fyret Anja.
642
01:25:48,604 --> 01:25:52,151
Og hvem har vi s� her?
Er det ikke vores lille Sonia?
643
01:25:52,176 --> 01:25:55,003
Mascha.
- Jeg vidste, du kom igen.
644
01:25:55,213 --> 01:26:00,256
Jeg sagde ogs�, at du skulle beslutte dig.
Jeg er glad for, at det blev os.
645
01:26:01,615 --> 01:26:06,304
Vi har fire v�relser,
s� alle fire skal arbejde samtidigt.
646
01:26:06,911 --> 01:26:11,011
Kunderne kommer ind, ser sig om,
og v�lger en af jer.
647
01:26:11,091 --> 01:26:14,119
Min husleje er 100. Resten kan I beholde.
648
01:26:14,457 --> 01:26:16,753
- Det er ulovligt.
- Nej.
649
01:26:17,615 --> 01:26:20,732
Det er fedt. Det er Berlins f�rste bordel.
I er selvst�ndige.
650
01:26:20,904 --> 01:26:23,044
Ved du, at vi har finanskrise?
651
01:26:23,802 --> 01:26:25,760
S� m� I s�nke priserne, snuske.
652
01:26:27,615 --> 01:26:29,666
Du skulle have taget en uddannelse.
653
01:26:32,356 --> 01:26:33,852
Mindsteprisen er 80.
654
01:26:37,263 --> 01:26:40,568
- 30.
- Nej.
655
01:26:48,278 --> 01:26:49,349
40.
656
01:26:55,094 --> 01:26:56,123
Fint.
657
01:27:21,182 --> 01:27:25,153
- Hvad er dit rigtige navn, Mandy?
- Sandy.
658
01:27:35,901 --> 01:27:38,550
Det var for sjov.
Mit navn er Bernadette.
659
01:27:43,348 --> 01:27:46,986
Skal Sonia og Bernadette flyve
til Australien n�ste m�ned?
660
01:27:48,612 --> 01:27:50,737
Jeg tror, det er bedst, jeg bliver her.
661
01:27:51,209 --> 01:27:55,152
Kan jeg arbejde et �r mere, har
jeg flere lommepenge til at give ud af.
662
01:27:57,545 --> 01:27:59,000
Man kender aldrig morgendagen.
663
01:28:03,549 --> 01:28:05,104
Her, tis p� den her.
664
01:28:35,408 --> 01:28:38,435
Er du dum, eller hvad?
Der er ingen Sonia her.
665
01:28:50,271 --> 01:28:51,462
Lad ham v�re.
666
01:29:16,008 --> 01:29:18,120
Der kommer min egen lille luder!
667
01:29:20,268 --> 01:29:22,576
Vil nogen kneppe min k�reste?
30 euro.
668
01:29:23,052 --> 01:29:24,588
Knep s� l�nge I vil!
669
01:29:25,146 --> 01:29:28,591
- Ladja, lad v�re.
- Du der! Vil du kneppe?
670
01:29:29,471 --> 01:29:31,340
- Hvad glor du p�?
- Nej, Ladja!
671
01:29:33,586 --> 01:29:34,657
Ladja...
672
01:29:36,264 --> 01:29:37,433
Undskyld.
673
01:29:39,609 --> 01:29:40,951
Undskyld.
674
01:29:43,878 --> 01:29:47,289
Du forlod mig.
Det var min beslutning!
675
01:29:48,659 --> 01:29:52,063
Du kommer ikke her og d�mmer mig.
Ikke dig.
676
01:30:13,670 --> 01:30:16,417
Man kan kun elske en anden,
hvis man kender sig selv.
677
01:30:19,709 --> 01:30:20,856
Nej, Sandro!
678
01:30:26,298 --> 01:30:27,298
Ladja...
679
01:30:32,877 --> 01:30:34,802
Kan du igen stoppe tiden for os?
680
01:30:37,793 --> 01:30:38,917
For mig?
681
01:30:41,336 --> 01:30:44,747
Det er for sent.
For os begge to.
682
01:30:46,467 --> 01:30:47,535
Tro mig.
683
01:30:49,407 --> 01:30:53,499
En gang en luder, altid en luder.
Jeg ved, hvad jeg snakker om.
684
01:31:44,771 --> 01:31:46,868
Fucking Berlin er et moderne Babylon.
685
01:31:48,154 --> 01:31:51,614
Vi vil alle leve livet,
men taler ikke samme sprog.
686
01:31:56,878 --> 01:32:01,316
Sonia. Kan du l�ne mig en smule?
Kun for en kort tid?
687
01:32:16,655 --> 01:32:18,194
Det begyndte som en rus.
688
01:32:19,189 --> 01:32:23,048
Jeg ville teste mine gr�nser,
men overskred dem.
689
01:32:26,353 --> 01:32:30,511
Burnout er for amat�rer.
Jeg har fuck off.
690
01:32:55,684 --> 01:32:57,341
Berlin er ingen by.
691
01:32:58,348 --> 01:33:01,864
Berlin er en rytme,
som k�rer i loop.
692
01:33:10,415 --> 01:33:13,184
Hvorn�r har jeg mistet min rytme?
693
01:34:35,274 --> 01:34:38,129
Jeg gav dig pengene, s� du
ikke skulle v�re luder mere.
694
01:34:40,081 --> 01:34:41,713
S� er du fri.
695
01:34:48,280 --> 01:34:50,133
Pas bedre p� dine ting, ikke?
696
01:34:51,723 --> 01:34:53,063
Jeg har k�bt en ny.
697
01:34:55,185 --> 01:34:56,259
Du m� have det.
698
01:35:20,200 --> 01:35:23,386
Mit beat er ved at komme sig
efter de mange fejlslag.
699
01:35:24,776 --> 01:35:26,474
Den sl�r helt selv nu.
700
01:35:30,393 --> 01:35:33,472
Og dog...ikke helt.
701
01:35:53,722 --> 01:35:57,199
Sonia Rossi lever i dag med begge
sine b�rn og k�reste i Berlin.
702
01:35:57,225 --> 01:35:59,880
Hun er ansat indenfor vedvarende energi.
703
01:35:59,905 --> 01:36:02,560
Og har skrevet tre biografier.
54138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.