Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com पोकर को वापस लाता है
हर रविवार मिलियन डॉलर रविवार टूर्नामेंट हर रविवार
2
00:00:50,577 --> 00:00:54,534
अनास्तासिया, मैं वचन देता हूं
आपको ईमानदारी से प्यार करता हूँ i>
3
00:00:54,569 --> 00:00:56,619
अन्य सभी को त्यागना। i>
4
00:00:56,926 --> 00:01:00,277
मैं प्यार करने का वादा करता हूं, भरोसा करता हूं i>
5
00:01:00,312 --> 00:01:02,386
और आपका सम्मान करने के लिए। i>
6
00:01:02,421 --> 00:01:06,254
आपको समय के लिए आराम करने के लिए
जरूरत है और आपको सुरक्षित रखो। i>
7
00:01:08,288 --> 00:01:11,245
मेरे पास जो कुछ है
अब तुम्हारा है। i>
8
00:01:11,280 --> 00:01:13,686
पचास रंग मुक्त हो गए। i>
9
00:01:13,892 --> 00:01:16,303
मैं आपको अपने दिल में अपना हाथ देता हूं। i>
10
00:01:16,869 --> 00:01:19,031
जब तक हम दोनों जीवित रहेंगे। i>
11
00:01:23,650 --> 00:01:28,024
ईसाई, मैं होने का वादा करता हूँ
आपका वफादार साथी
12
00:01:28,084 --> 00:01:30,637
बीमारी और स्वास्थ्य में,
मे वादा करता हु
13
00:01:30,672 --> 00:01:33,564
बिना शर्त प्यार करने के लिए।
14
00:01:33,599 --> 00:01:36,225
सम्मान और सम्मान करने के लिए।
15
00:01:36,486 --> 00:01:39,387
आपको सांत्वना लाने के लिए
जरूरत के समय में।
16
00:01:39,679 --> 00:01:42,362
मैं आपको प्यार करने का वादा करता हूं
17
00:01:43,202 --> 00:01:45,375
जब तक हम दोनों जीवित रहेंगे।
18
00:01:45,880 --> 00:01:49,520
अब मैं आपको उच्चारण करता हूं
आदमी और पत्नी। i>
19
00:01:49,555 --> 00:01:51,249
अब आप दुल्हन को किस कर सकते हैं।
20
00:02:43,550 --> 00:02:45,046
श्रीमती ग्रे?
21
00:02:45,246 --> 00:02:47,340
वह मैं हूं।
22
00:02:47,375 --> 00:02:49,326
हाँ आप।
23
00:02:49,805 --> 00:02:53,124
चलो यहाँ से निकलते हैं।
24
00:03:20,284 --> 00:03:21,877
आप इसके मालिक हो?
25
00:03:21,977 --> 00:03:23,589
हम इसका मालिक हैं।
26
00:03:25,731 --> 00:03:28,513
श्रीमती ग्रे, श्री ग्रे।
27
00:05:14,930 --> 00:05:17,275
मैंने कल रात सोया नहीं। i>
28
00:05:18,374 --> 00:05:21,705
किसी भी रात को या तो गिनें मत। i>
29
00:05:24,046 --> 00:05:26,183
क्या आप कुछ डाल देंगे
यह मेरी पीठ में है?
30
00:05:26,218 --> 00:05:27,874
यदि आप कहते है।
31
00:05:33,614 --> 00:05:36,160
- पूरी बात ले लो।
- कोई मौका नहीं।
32
00:05:36,815 --> 00:05:39,716
- क्यूं कर?
- आप बहुत कुछ दिखा रहे हैं जैसा कि यह है।
33
00:05:42,555 --> 00:05:44,884
मैं और अधिक पहन रहा हूँ
यहां किसी भी महिला की तुलना में।
34
00:05:44,919 --> 00:05:45,736
आप हर किसी के द्वारा घूमना चाहते हैं
35
00:05:45,789 --> 00:05:47,955
समुद्र तट में लड़का ...
टेलर सहित?
36
00:05:51,101 --> 00:05:53,273
टेलर कब छुट्टी लेगा?
37
00:05:53,474 --> 00:05:54,777
हमें सुरक्षा की जरूरत है।
38
00:05:54,796 --> 00:05:57,271
समुद्र तट पर, क्यों?
- क्योंकि हम करते हैं।
39
00:05:58,656 --> 00:06:00,250
आप कर चुके हैं।
40
00:06:01,747 --> 00:06:04,510
मैं एक तैरने के लिए जा रहा हूँ।
तुम आ रहे हो?
41
00:06:06,176 --> 00:06:08,235
मैं ठीक आपके पीछे हूं।
42
00:06:25,790 --> 00:06:28,385
यहाँ आप सर जाओ
43
00:06:44,555 --> 00:06:46,451
"पहुंच प्रदान की गई" i>
44
00:07:12,309 --> 00:07:14,019
आप क्या फालतू कर रहे हैं?
45
00:07:15,214 --> 00:07:17,900
मैं अपनी नींद में बदल गया होगा।
46
00:07:17,935 --> 00:07:19,603
हाँ, यह मजाकिया नहीं है।
47
00:07:19,638 --> 00:07:22,162
आ जाओ,
यह थोड़ा मजाकिया है।
48
00:07:24,362 --> 00:07:26,522
ईसाई, चारों ओर देखो। वहां कुछ भी नहीं है
49
00:07:26,722 --> 00:07:28,558
लेकिन जहां तक मैं देख सकता हूं स्तन।
50
00:07:29,052 --> 00:07:30,666
Boob भूमि में स्तन।
51
00:07:30,866 --> 00:07:32,905
कोई मेरी परवाह नहीं करता है।
52
00:07:32,906 --> 00:07:36,040
वे कब होंगे जब वे हैं
कुछ आलसी टैबलेट का कवर।
53
00:07:36,041 --> 00:07:37,289
ठीक है?
54
00:07:37,490 --> 00:07:39,822
हम नाव पर वापस जा रहे हैं।
55
00:08:09,249 --> 00:08:13,204
आप श्रीमती ग्रे को अस्वीकार करने पर जोर देते हैं।
56
00:08:14,726 --> 00:08:16,838
इसके बारे में मुझे क्या करना चाहिए?
57
00:08:17,993 --> 00:08:19,831
इसके साथ रहने के लिए जानें।
58
00:08:19,832 --> 00:08:22,022
यह मेरी शैली नहीं है।
59
00:08:24,932 --> 00:08:27,291
आप कैसे
हमेशा मेरे बालों को बांधो?
60
00:08:27,526 --> 00:08:28,527
हश।
61
00:08:29,145 --> 00:08:31,634
क्या तुम्हें याद है
आपका सुरक्षित शब्द?
62
00:08:33,034 --> 00:08:35,970
- बैंगनी।
- अन्ना
63
00:08:37,010 --> 00:08:38,198
लाल।
64
00:08:39,590 --> 00:08:40,759
अच्छा।
65
00:08:40,760 --> 00:08:42,786
अपनी बाहों को ऊपर उठाओ।
66
00:09:04,534 --> 00:09:07,237
कल मैं इस सौदे को बुलाऊंगा।
67
00:09:39,536 --> 00:09:41,943
खींचो मत
काटने मत करो।
68
00:10:03,206 --> 00:10:06,751
- क्या तुम मुझे प्यार करती?
- आप जानते है मैं आपको प्यार करता हूँ।
69
00:10:08,936 --> 00:10:13,507
- तो तुम मुझे क्यों खारिज करते हो?
- क्योंकि मैं कर सकता हूँ।
70
00:10:28,561 --> 00:10:31,217
मुझे अक्सर दुर्व्यवहार करना चाहिए।
71
00:10:31,252 --> 00:10:33,288
हाँ, शायद आपको चाहिए।
72
00:10:36,621 --> 00:10:37,675
हे रॉस क्या हो रहा है?
73
00:10:37,875 --> 00:10:40,088
मुझे बाधित करने के लिए खेद है
आपका हनीमून
74
00:10:40,123 --> 00:10:42,366
हम मुख्य में आग थी
आज सुबह सर्वर कमरा।
75
00:10:42,401 --> 00:10:43,552
क्या कोई घायल हो गया था?
76
00:10:43,652 --> 00:10:45,205
नहीं, और नुकसान हो सकता है
बहुत खराब हो गया है।
77
00:10:45,240 --> 00:10:47,499
आग दमनकारी प्रणाली में लात मार डाला।
78
00:10:47,534 --> 00:10:49,103
यह आर्सेन की तरह दिखता है।
79
00:10:49,138 --> 00:10:51,278
किसी ने एक विस्फोटक उपकरण लगाया।
80
00:10:52,083 --> 00:10:56,106
यह लड़का ... सुरक्षा व्यापक है
फिंगरप्रिंट और डीएनए के लिए कमरा।
81
00:10:56,141 --> 00:10:57,182
क्या उसे कोई डेटा मिला?
82
00:10:57,382 --> 00:10:59,141
उसने आपकी कुछ निजी फाइलें लीं
83
00:10:59,341 --> 00:11:01,752
और फिर वह सेट हो सकता है
आग अपने ट्रैक को कवर करने के लिए।
84
00:11:01,787 --> 00:11:03,303
क्या आप वापस जा सकते हैं?
85
00:11:06,136 --> 00:11:08,928
हे भगवान।
वह जैक है।
86
00:11:08,963 --> 00:11:11,375
जैक कौन है?
जैक हाइड
87
00:11:11,410 --> 00:11:14,088
- एसआईपी के पूर्व में।
- वह मेरा मालिक था।
88
00:11:14,123 --> 00:11:16,151
अब नहीं है,
उसके साथ निपटाया गया है।
89
00:11:17,228 --> 00:11:19,258
मुझे खेद है, हमें घर जाना है।
90
00:11:19,293 --> 00:11:22,823
रॉस, क्या आप एंड्रिया मुझे बता सकते हैं
कल नीस में जेट कृपया?
91
00:11:23,291 --> 00:11:26,946
- समझ गया। मुझे खेद है, श्रीमती ग्रे
- ओह, मत बनो।
92
00:11:34,518 --> 00:11:36,848
जैक ऐसा क्यों करेगा?
यह पागल है।
93
00:11:39,585 --> 00:11:40,694
क्या?
94
00:11:40,729 --> 00:11:42,020
मुझे एफएए से एक रिपोर्ट मिली,
95
00:11:42,220 --> 00:11:44,940
वे ऐसा नहीं सोचते हैं
हेलीकॉप्टर दुर्घटना एक दुर्घटना थी।
96
00:11:45,453 --> 00:11:47,456
उन्होंने कहा कि यह तबाही की तरह दिखता है।
97
00:11:47,491 --> 00:11:49,660
तोड़फोड़? क्यों नहीं होगा
तुम मुझे बताओ कि?
98
00:11:49,677 --> 00:11:50,758
मैं नहीं चाहता था कि आप चिंता करें।
99
00:11:50,976 --> 00:11:52,443
आपको लगता है कि जैक ने भी ऐसा किया?
100
00:11:52,543 --> 00:11:53,969
वह क्यों होगा
इन लिंक के साथ जा रहे हैं?
101
00:11:54,453 --> 00:11:55,898
मुझे नहीं पता।
102
00:11:58,667 --> 00:11:59,857
लेकिन घबराना नहीं।
103
00:12:00,057 --> 00:12:02,808
मैं आपको सुरक्षित रखने की कसम खाता हूँ,
और मैं करूँगा।
104
00:12:06,639 --> 00:12:09,373
एना, यह मजाकिया नहीं है।
105
00:12:10,494 --> 00:12:12,957
- अरे।
- ओह, ओह।
106
00:12:13,131 --> 00:12:15,718
श्रीमान और श्रीमती ग्रे, घर का स्वागत करते हैं।
107
00:12:15,753 --> 00:12:18,081
- हाय, गेल।
- सायर, महोदया।
108
00:12:18,116 --> 00:12:20,292
- नमस्ते।
- यह मेरा सहयोगी, प्रेस्कॉट है।
109
00:12:20,327 --> 00:12:22,571
बस सायर और प्रेस्कॉट।
बस?
110
00:12:22,771 --> 00:12:23,919
इसे सरल रखें।
111
00:12:23,954 --> 00:12:26,066
वे प्रभारी होंगे
आपकी व्यक्तिगत सुरक्षा
112
00:12:26,637 --> 00:12:29,361
ओह, आप दोनों?
113
00:12:29,561 --> 00:12:31,328
हम ज्यादातर मोड़ लेते हैं, श्रीमती ग्रे।
114
00:12:31,363 --> 00:12:33,020
आप यह भी नहीं जानते कि हम यहां हैं।
115
00:12:33,220 --> 00:12:34,356
ऐसा असंभव लगता है,
116
00:12:34,391 --> 00:12:36,306
लेकिन आपका शुक्रिया।
117
00:12:37,071 --> 00:12:39,414
क्या मैं तुम्हें खाने के लिए कुछ मिल सकता हूँ
इससे पहले कि मैं अपने बैग unpack?
118
00:12:39,449 --> 00:12:41,868
मैं अच्छा हूँ।
अनास्तासिया?
119
00:12:41,921 --> 00:12:45,614
- शायद कुछ चाय?
- हाँ हाँ। धन्यवाद।
120
00:12:45,649 --> 00:12:48,430
मेरा मतलब है, कृपया।
और धन्यवाद।
121
00:12:49,453 --> 00:12:51,652
- मैं अपने कार्यालय में रहूंगा
- ठीक है।
122
00:12:51,687 --> 00:12:53,971
बाद में बच्चे।
123
00:12:54,006 --> 00:12:55,530
अब जब आपके पास एक पल है,
124
00:12:55,730 --> 00:12:58,552
हमें चर्चा करनी चाहिए कि आप कैसे करेंगे
घर चलाने की तरह।
125
00:12:59,795 --> 00:13:01,418
घर चलाओ?
126
00:13:01,693 --> 00:13:03,126
रात्रिभोज मेनू,
127
00:13:03,326 --> 00:13:05,769
वाइन सूची,
फूल...
128
00:13:05,804 --> 00:13:09,187
... और आप क्या परिवर्तन चाहते हैं
सजावट के लिए बनाया?
129
00:13:10,995 --> 00:13:13,957
मुझे पता है कि यह एक है
लेने के लिए बहुत कुछ।
130
00:13:13,961 --> 00:13:16,810
- श्रीमती ग्रे, कोई भीड़ नहीं है।
- क्या तुम मुझे अन्ना नहीं बुला सकते?
131
00:13:16,926 --> 00:13:20,444
खैर, श्री ग्रे पसंद करते हैं
श्री ग्रे कहा जाता है।
132
00:13:20,698 --> 00:13:22,668
तो, यह थोड़ा अजीब होगा।
133
00:13:22,910 --> 00:13:24,189
ठीक है।
134
00:13:24,389 --> 00:13:25,998
अब क्या होगा
आप आज रात के लिए पसंद है?
135
00:13:26,265 --> 00:13:27,266
मेरे पास गोमांस है ...
136
00:13:27,466 --> 00:13:29,282
दरअसल मैं तरह का था
सोच रहा है कि शायद मैं
137
00:13:29,329 --> 00:13:32,982
बस रात का खाना पकाने सकता था
आज रात ईसाई के लिए।
138
00:13:33,127 --> 00:13:33,712
श्रीमती ग्रे
139
00:13:33,932 --> 00:13:35,415
मुझे खेद है। आप जांच ...
140
00:13:35,615 --> 00:13:37,574
मैं नहीं चाहता
अपनी योजनाओं को गड़बड़ करो।
141
00:13:37,796 --> 00:13:41,256
श्रीमती ग्रे,
यह आपका घर है।
142
00:13:41,500 --> 00:13:42,873
यह तुम्हारा रसोईघर है।
143
00:13:43,073 --> 00:13:45,231
आपको अनुमति मांगने की आवश्यकता नहीं है।
144
00:13:45,451 --> 00:13:47,213
अब, मैं क्यों नहीं दिखाता
आप फ्रीज में क्या है
145
00:13:47,413 --> 00:13:48,713
और आप इसे वहां से ले जा सकते हैं।
146
00:13:48,945 --> 00:13:51,091
उत्तम।
147
00:13:54,429 --> 00:13:55,508
सही समय।
148
00:13:57,600 --> 00:14:00,146
- गेल कहां है?
- मैंने उसे एक रात बंद कर दिया।
149
00:14:00,287 --> 00:14:01,288
बैठिये।
150
00:14:05,318 --> 00:14:08,693
मध्यम दुर्लभ।
बस सर कैसे इसे पसंद करते हैं।
151
00:14:09,404 --> 00:14:10,762
मैं इसका इस्तेमाल कर सकता हूं।
152
00:14:11,727 --> 00:14:14,651
खैर, हम शादीशुदा हैं,
तो आपको शायद करना होगा।
153
00:14:14,893 --> 00:14:16,501
मेरा मतलब था, मेरी रसोई में।
154
00:14:18,778 --> 00:14:21,619
तुम्हारा मतलब है, नंगे पैर और गर्भवती?
155
00:14:24,379 --> 00:14:26,851
- वो एक मज़ाक था।
- हाँ।
156
00:14:28,029 --> 00:14:30,293
मुझे लगता है कि यह नहीं था
157
00:14:30,493 --> 00:14:33,137
नंगे पैर भाग जो आपको बनाया गया
लगभग अपने भोजन पर चकमा।
158
00:14:36,428 --> 00:14:38,716
आप चाहते हैं
बच्चे कुछ दिन, है ना?
159
00:14:39,321 --> 00:14:41,451
किसी दिन, यकीन है।
160
00:14:44,425 --> 00:14:46,391
आप वास्तव में यकीन नहीं है।
161
00:14:46,603 --> 00:14:48,397
आप जानते हैं कि मुझे क्या यकीन है?
162
00:14:49,545 --> 00:14:52,070
- यह बहुत बड़ी हिस्सेदारी है।
- ईसाई।
163
00:14:57,217 --> 00:15:00,441
- क्या आप बच्चे नहीं चाहते हैं?
- बेशक।
164
00:15:01,150 --> 00:15:04,411
एक दिन, बस,
अभी नहीं।
165
00:15:04,514 --> 00:15:06,377
मैं आपको साझा करने के लिए तैयार नहीं हूँ
166
00:15:06,577 --> 00:15:07,907
किसी के साथ।
167
00:15:18,639 --> 00:15:20,965
- श्रीमती ग्रे।
- धन्यवाद।
168
00:15:46,964 --> 00:15:49,854
अन्ना, आपसे जुड़ने के लिए अच्छा है।
169
00:15:49,986 --> 00:15:53,816
हाय लिज़, क्या मैं सही कार्यालय में हूं?
170
00:15:53,916 --> 00:15:54,922
हमारे पास एक बदलाव था,
171
00:15:55,122 --> 00:15:57,916
श्री रोच का स्वागत करना चाहता था
नया कथा संपादक।
172
00:15:58,006 --> 00:16:01,100
- नया कथा संपादक कौन है?
- तुम हो।
173
00:16:01,385 --> 00:16:04,446
आपको पदोन्नति मिली
174
00:16:04,481 --> 00:16:08,292
- मुझे पदोन्नति मिली?
- और तुम यहाँ भी नहीं थे।
175
00:16:09,370 --> 00:16:13,045
- अन्ना!
- हाय, हन्ना।
176
00:16:13,080 --> 00:16:15,768
- नमस्ते।
- वापसी पर स्वागत है।
177
00:16:15,803 --> 00:16:17,918
- आपको अपनी नई डेस्क कैसा लगता है?
- गजब का।
178
00:16:17,953 --> 00:16:19,704
मैं तुम्हारा बसने के लिए जाने वाला हूँ।
179
00:16:19,739 --> 00:16:22,236
और अन्ना, शुभकामनाएँ।
ऐसा नहीं है कि आपको इसकी आवश्यकता है।
180
00:16:23,898 --> 00:16:27,911
तो ... वह सुंदर आदमी कौन है?
181
00:16:28,149 --> 00:16:30,702
ओह, वह सायर है।
मेरी निजी सुरक्षा।
182
00:16:32,152 --> 00:16:35,051
मुझे पता है ... यह बहुत ही फैंसी है।
183
00:16:35,277 --> 00:16:39,530
- क्या हम उसके लिए जगह खोज सकते हैं?
- मैं एक उद्घाटन हो सकता है।
184
00:16:39,906 --> 00:16:43,403
हन्ना?
नीचे लड़की
185
00:16:43,438 --> 00:16:45,504
सब कुछ अंदर है
अपेक्षाकृत एक ही स्थान।
186
00:16:45,539 --> 00:16:47,741
ओह, और मैंने आईटी से पूछा
अपना ईमेल बदलने के लिए।
187
00:16:48,524 --> 00:16:51,867
क्योंकि वे अभी भी आपके पास हैं
अन्ना ग्रे के बजाय अन्ना स्टील।
188
00:16:54,321 --> 00:16:57,524
ओह, उम ... चलिए इसे थोड़ी देर के लिए छोड़ दें।
189
00:16:57,724 --> 00:16:59,799
किया हुआ। और बॉयस फॉक्स शहर में है।
190
00:17:01,554 --> 00:17:04,911
बहुत बढ़िया धन्यवाद,
धन्यवाद हन्ना।
191
00:17:22,686 --> 00:17:26,001
ये अद्भुत है। अन्ना, मैं
पर्याप्त धन्यवाद नहीं कर सकता
192
00:17:26,229 --> 00:17:28,443
अच्छा, आपने काम किया था।
193
00:17:28,696 --> 00:17:30,936
अब, मैं कब देख रहा हूँ
किताब के लिए पेज भी?
194
00:17:31,226 --> 00:17:35,470
पहले से? मेरे पास है
अब तक 3 अध्याय लिखे गए हैं।
195
00:17:35,754 --> 00:17:39,670
ईसाई, बॉयस।
यह मेरा पति, ईसाई ग्रे है।
196
00:17:39,800 --> 00:17:42,555
- ईसाई, यह बॉयस फॉक्स है
- आपसे मिल कर अच्छा लगा।
197
00:17:42,735 --> 00:17:44,749
पूर्ण रूप से। अगर आपको परेशानी ना हो तो?
198
00:17:44,949 --> 00:17:46,329
मुझे यहां श्रीमती स्टील के साथ एक शब्द चाहिए।
199
00:17:46,364 --> 00:17:49,001
नहीं। असल में नहीं,
हम खत्म नहीं हुए हैं
200
00:17:50,162 --> 00:17:52,246
आप जानते हैं, मैं बस एक कॉफी पकड़ने वाला हूँ।
201
00:17:52,447 --> 00:17:53,623
आपसे मिलकर अच्छा लगा।
202
00:17:58,632 --> 00:18:01,673
- अच्छा दिखने वाला आदमी।
गंभीरता से, ईसाई?
203
00:18:02,262 --> 00:18:04,570
अब आप मेरे लेखकों से बच रहे हैं?
204
00:18:06,802 --> 00:18:10,097
मैंने आपको ईमेल करने की कोशिश की, यह बाउंस हुआ।
205
00:18:10,302 --> 00:18:12,977
एसआईपी में कोई अनास्तासिया ग्रे नहीं है।
206
00:18:14,368 --> 00:18:18,188
मुझे पता है, अन्ना स्टील है
नाम जो मैं काम पर उपयोग करता हूं।
207
00:18:18,223 --> 00:18:20,695
और मुझे पता है कि तुम जा रहे हो
कहो मुझे काम करने की ज़रूरत नहीं है।
208
00:18:20,730 --> 00:18:25,072
लेकिन मैं घर पर रह सकता हूं और कर सकता हूं
लंच और दीवार कागज का चयन करें।
209
00:18:25,073 --> 00:18:26,512
मैं अपना दिमाग खो दूंगा।
210
00:18:26,725 --> 00:18:29,591
मैं काम करता हूं क्योंकि मुझे अपना काम पसंद है।
211
00:18:29,837 --> 00:18:33,388
समझा, लेकिन आप नहीं कर सकते
इसे अन्ना ग्रे के रूप में प्यार है?
212
00:18:33,671 --> 00:18:36,441
मुझे अपना होना चाहिए
यहां अपनी पहचान है।
213
00:18:36,733 --> 00:18:39,656
लोग पहले से ही सोचते हैं कि मुझे मिल गया
जहां मैं तुम्हारे कारण हूँ।
214
00:18:39,857 --> 00:18:40,877
लेकिन आपने नहीं किया।
215
00:18:40,977 --> 00:18:43,579
आपको यह मिल गया
कड़ी मेहनत और प्रतिभा।
216
00:18:45,216 --> 00:18:46,950
इससे क्या फर्क पड़ता है
आप खुद को क्या कहते हैं?
217
00:18:47,150 --> 00:18:48,595
कौन बकवास देता है
लोग क्या सोचते हैं?
218
00:18:48,630 --> 00:18:50,241
जाहिर है आप करते हैं।
219
00:18:51,322 --> 00:18:54,129
क्या आप मेरे लिए अपना नाम बदल देंगे?
220
00:18:55,013 --> 00:18:57,635
हां, अगर इसका मतलब आपके लिए बहुत मायने रखता है।
221
00:18:58,862 --> 00:19:02,283
ठीक है, मैं इसके बारे में सोचूंगा।
222
00:19:02,539 --> 00:19:05,124
- आप?
- हाँ।
223
00:19:06,703 --> 00:19:10,293
इस तरह यह काम करता है।
याद है?
224
00:19:10,328 --> 00:19:14,147
बात करो, सुनो,
काम सामान बाहर।
225
00:19:14,805 --> 00:19:18,147
अब, खो जाओ।
मुझे अपने लेखक को मिलना होगा।
226
00:19:18,182 --> 00:19:20,280
और आपको दाढ़ी की जरूरत है।
227
00:19:23,659 --> 00:19:26,270
मैं आपको पांच में उठाऊंगा।
228
00:19:27,223 --> 00:19:29,226
मैं तब तक नहीं किया जा सकता है।
229
00:19:29,874 --> 00:19:33,709
मेरे मालिक का मालिक का मालिक है
गधे में दर्द का प्रकार।
230
00:19:37,975 --> 00:19:38,993
बोयस।
231
00:19:50,751 --> 00:19:53,896
टेलर टेलर के साथ सही आता है।
तुम मेरे साथ आ रहे हो
232
00:19:58,186 --> 00:20:01,510
- क्या मैं गाड़ी चलाऊं?
- इस? मुझे ऐसा नहीं लगता है।
233
00:20:01,545 --> 00:20:02,582
- मुझे इसे ड्राइव करने दें।
- नहीं।
234
00:20:02,782 --> 00:20:03,871
- मुझे इसे ड्राइव करने दें।
- नहीं।
235
00:20:55,153 --> 00:20:57,688
मुझे लगता है कि मैं यहाँ पहले रहा हूँ।
236
00:20:57,889 --> 00:20:58,946
आपने देखा।
237
00:20:58,981 --> 00:21:01,910
जब हम दक्षिण में नौकायन कर रहे थे।
238
00:21:02,413 --> 00:21:05,317
- यह खूबसूरत है।
- मैनें यह खरीदा।
239
00:21:06,450 --> 00:21:08,897
हमारे लिए, एक घर है।
240
00:21:10,905 --> 00:21:12,513
मुझे आपको पहले पूछना चाहिए था।
241
00:21:13,228 --> 00:21:15,566
अगर आपको यह पसंद नहीं है
हम हमेशा कर सकते हैं।
242
00:21:17,855 --> 00:21:20,097
- मुझे यह पसंद है
- तुम करो?
243
00:21:25,417 --> 00:21:27,166
हे भगवान!
244
00:21:30,249 --> 00:21:32,414
- ईसाई
- नमस्ते।
245
00:21:33,683 --> 00:21:35,379
- अनास्तासिया।
- नमस्ते।
246
00:21:35,579 --> 00:21:37,568
यह जया मटेटे, वास्तुकार है।
247
00:21:37,928 --> 00:21:41,800
- वह इलियट का मित्र है।
- यह स्थान सही है।
248
00:21:42,087 --> 00:21:44,647
मैं तुम्हें बनाने वाला हूँ
एक शानदार घर
249
00:21:45,161 --> 00:21:48,155
- मैं अन्ना को अंदर दिखाना चाहता हूं।
- बेशक।
250
00:21:48,447 --> 00:21:51,642
आप पर वह जेक्यू प्रोफाइल।
251
00:21:52,139 --> 00:21:55,709
- मैं अफ्रीका में आप क्या कर रहे हैं प्यार करता हूँ।
- ओह धन्यवाद।
252
00:21:56,660 --> 00:21:57,803
अभी व,
253
00:21:57,830 --> 00:22:00,324
चलो मैं तुम्हें दिखाती हूँ
मेरे मन में क्या है।
254
00:22:02,344 --> 00:22:06,575
कला की एक राज्य, स्वयं
पर्याप्त, स्मार्ट घर।
255
00:22:06,610 --> 00:22:09,190
समुद्री स्टील स्वयं सफाई ग्लास।
256
00:22:09,225 --> 00:22:12,723
एक मनोरंजक के साथ एक अतिथि विंग
पश्चिम में क्षेत्र।
257
00:22:13,597 --> 00:22:18,428
और यह, अनंत पूल, होगा
वास्तव में वह सुंदर ध्वनि बनाओ।
258
00:22:19,883 --> 00:22:23,851
उम ... आप फाड़ना चाहते हैं
पूरा घर नीचे?
259
00:22:23,886 --> 00:22:26,709
क्या तुम नहीं हो
यह बहुत दिनांकित है।
260
00:22:26,744 --> 00:22:29,876
मुझें यह पसंद है।
मुझे लगता है कि इसमें चरित्र है।
261
00:22:32,268 --> 00:22:36,339
खैर, एक नया घर
एक बयान होगा
262
00:22:36,374 --> 00:22:40,763
और पारिस्थितिक रूप से कुशल। मेरा मतलब
यह पुराने स्थान इतने अव्यवहारिक हैं।
263
00:22:41,952 --> 00:22:45,293
- लेकिन यह आप पर निर्भर है।
असल में यह मेरी पत्नी पर निर्भर है।
264
00:22:45,922 --> 00:22:48,045
वह क्या कहती है।
265
00:22:48,080 --> 00:22:50,319
- क्षमा कीजिय।
- ज़रूर।
266
00:22:51,386 --> 00:22:52,421
अरे, रॉस।
हाँ।
267
00:22:53,811 --> 00:22:57,920
हू, मुझे लगता है कि हम पुन: उपयोग कर सकते हैं
मौजूदा पत्थर में से कुछ।
268
00:22:59,387 --> 00:23:01,492
यह जया है, है ना?
269
00:23:03,462 --> 00:23:05,777
मुझे यकीन है कि आप बहुत हैं
आप क्या करते हैं पर अच्छा है।
270
00:23:05,879 --> 00:23:08,116
अन्यथा, ईसाई नहीं होगा
आपके इनपुट के लिए कहा है।
271
00:23:10,291 --> 00:23:13,401
लेकिन कृपया बोलना बंद करो
मेरे पति जैसे कि मैं यहाँ नहीं था।
272
00:23:13,436 --> 00:23:14,636
अन्ना।
273
00:23:16,139 --> 00:23:18,931
मैंने कई डिजाइन किए हैं
प्रतिष्ठा परियोजनाओं।
274
00:23:18,966 --> 00:23:20,853
आप मुझे श्रीमती ग्रे कह सकते हैं।
275
00:23:21,552 --> 00:23:24,895
और यह प्रेस्टिज परियोजना नहीं है,
यह हमारा घर होगा।
276
00:23:25,185 --> 00:23:28,774
तो, अगर आप यह काम चाहते हैं,
277
00:23:28,809 --> 00:23:30,986
मेरा सुझाव है कि आप बनाना बंद करो
मेरे पति से आँखें
278
00:23:31,186 --> 00:23:32,819
और अपने हाथ अपने आप को रखें।
279
00:23:34,319 --> 00:23:36,493
या आप जा सकते हैं और
अपने आप में वापस चढ़ो
280
00:23:36,693 --> 00:23:39,038
बकवास रंग कार और
सिएटल वापस ड्राइव।
281
00:23:39,073 --> 00:23:40,886
यह आप पर निर्भर करता है।
282
00:23:42,699 --> 00:23:47,148
देखो, मुझे खेद है श्रीमती ग्रे
लेकिन मैं कभी नहीं ...
283
00:23:49,636 --> 00:23:51,476
यह फिर से नहीं होगा।
284
00:23:53,260 --> 00:23:55,757
- सब कुछ ठीक?
- हाँ।
285
00:23:55,792 --> 00:23:58,304
हम बस चर्चा कर रहे थे
एक वैकल्पिक दृष्टिकोण।
286
00:23:58,615 --> 00:24:02,146
आपके चेहरे में कुछ कम है,
287
00:24:02,658 --> 00:24:05,054
अधिक सम्मानजनक
288
00:24:07,027 --> 00:24:10,754
निश्चित रूप से, केवल शुरू करो।
289
00:24:13,915 --> 00:24:15,479
मैं नई योजना तैयार करूंगा
290
00:24:15,680 --> 00:24:18,737
और आप उन्हें अंदर रखेंगे
अगले कुछ हफ्तों।
291
00:24:18,772 --> 00:24:20,590
बढ़िया, हम इसके लिए तत्पर हैं।
292
00:24:20,625 --> 00:24:23,174
श्रीमान ग्रे।
- धन्यवाद, जया।
293
00:24:23,656 --> 00:24:25,633
श्रीमती ग्रे
294
00:24:30,335 --> 00:24:32,523
यह मजेदार होगा।
295
00:24:33,042 --> 00:24:37,304
मैं अतिरिक्त सुरक्षा के लिए भुगतान कर रहा हूं और
आप उनमें से किसी से भी डरावने हैं।
296
00:24:37,504 --> 00:24:38,982
यहाँ।
297
00:24:39,427 --> 00:24:42,308
आप उसे संभाल सकते हैं,
आप इसे संभाल सकते हैं।
298
00:24:58,570 --> 00:25:00,586
वाह, अन्ना।
आसान, अन्ना।
299
00:25:15,279 --> 00:25:18,192
हमने टेलर और सायर खो दिया है।
300
00:25:18,227 --> 00:25:21,917
आलसियों।
मैं रेस कार ड्राइवर हूं।
301
00:25:22,548 --> 00:25:26,635
अरे, टेलर।
एसयूवी
302
00:25:27,395 --> 00:25:28,746
मैँ इसे देखता हूँ।
303
00:25:31,521 --> 00:25:33,198
हमारा पीछा किया जा रहा है।
304
00:25:33,233 --> 00:25:36,041
- वह चकमा है?
- सायर प्लेटें चला गया, यह नकली है।
305
00:25:36,076 --> 00:25:37,860
- उन्हें ढीला करो।
गंभीरता से?
306
00:25:37,895 --> 00:25:39,698
गंभीरता से।
307
00:25:40,065 --> 00:25:41,348
उन्हें ढीला करो।
308
00:25:59,038 --> 00:26:02,186
आप इसे बना सकते हैं, धीमा मत करो।
ऊपर उठो और हमें घर ले जाओ।
309
00:26:10,768 --> 00:26:12,591
अच्छा कार्य।
310
00:26:31,250 --> 00:26:32,634
टेलर, मैं आपको स्पीकर पर मिला है।
311
00:26:32,834 --> 00:26:34,483
हम डॉज के ठीक पीछे हैं।
श्री ग्रे, i>
312
00:26:34,683 --> 00:26:36,292
वह अभी भी कोशिश कर रहा है
आप के साथ पकड़ो। i>
313
00:26:36,327 --> 00:26:37,726
क्या आप ड्राइवर बना सकते हैं?
314
00:26:37,761 --> 00:26:39,532
नहीं, अभी तक नहीं। i>
315
00:26:41,752 --> 00:26:43,402
चले जाओ।
316
00:26:49,860 --> 00:26:51,583
अब चलो भी यार।
317
00:26:57,301 --> 00:26:59,271
- फ्लैश पीछे रोशनी।
- यह एक डिक चाल है।
318
00:27:07,408 --> 00:27:08,728
यंहा से चले जाओ।
319
00:27:21,968 --> 00:27:23,552
वहां, पार्किंग स्थल।
320
00:27:31,008 --> 00:27:32,028
टेलर?
- जी श्रीमान।
321
00:27:32,228 --> 00:27:34,666
- क्या हमने उसे खो दिया है?
- हम अभी भी पीछा कर रहे हैं।
322
00:27:35,368 --> 00:27:37,215
आप ठीक हो?
323
00:27:44,616 --> 00:27:47,227
- हम एक पार्किंग स्थल में हैं।
- मुझे पता है।
324
00:28:20,184 --> 00:28:22,563
क्षमा करें, श्री ग्रे, हमने उन्हें खो दिया।
325
00:28:22,853 --> 00:28:24,274
यह हाइड होना चाहिए।
326
00:28:24,543 --> 00:28:26,612
मुझे यह राजमार्ग पेट्रोल से मिला।
327
00:28:28,194 --> 00:28:31,090
यह हाइड नहीं है।
यह एक औरत की तरह दिखता है।
328
00:28:31,410 --> 00:28:33,247
अभी लेला विलियम्स कहां है?
329
00:28:33,282 --> 00:28:34,706
अभी भी कनेक्टिकट में परिवार के साथ।
330
00:28:34,730 --> 00:28:36,870
जो भी हो
वह हाइड के साथ काम कर रही है।
331
00:28:37,098 --> 00:28:39,432
- उस पर नवीनतम क्या है?
- वह महीने के लिए नहीं देखा गया है।
332
00:28:39,456 --> 00:28:41,654
कोई खरीद नहीं,
कोई एटीएम लेनदेन नहीं।
333
00:28:41,689 --> 00:28:43,434
दोस्तों, परिवार के बारे में क्या?
334
00:28:43,469 --> 00:28:44,754
हाँ, इनमें से ज्यादा नहीं।
335
00:28:44,789 --> 00:28:47,634
ठीक। मुझे वहां सबकुछ चाहिए
हाइड के बारे में जानना है।
336
00:28:47,669 --> 00:28:50,576
वह कहाँ से आता है,
उसके जूते का आकार। यह सब।
337
00:28:50,611 --> 00:28:52,702
और मैं तीनों चाहता हूँ
आप न्यूयॉर्क में हमारे साथ।
338
00:28:52,737 --> 00:28:53,793
क्या?
339
00:28:53,893 --> 00:28:55,726
मुझे एक बैठक के लिए जाना है
इस सप्ताह। तुम मेरे साथ आ रहे हो
340
00:28:59,533 --> 00:29:01,795
क्या आप हमें एक सेकंड दे सकते हैं?
341
00:29:04,285 --> 00:29:07,278
आप जानते हैं कि मैं न्यूयॉर्क नहीं जा सकता,
मुझे काम करना है।
342
00:29:07,313 --> 00:29:09,872
- आपके सात ही रखो
- मेरे पास बैठकें हैं।
343
00:29:09,907 --> 00:29:11,672
- Reschedule।
- मुझे दिखाना है।
344
00:29:11,707 --> 00:29:14,827
मेरे पास जिम्मेदारियां हैं, आप
मुझे पिंजरे में नहीं रख सकता
345
00:29:14,862 --> 00:29:16,723
- मैं बस आपको सुरक्षित रहना चाहता हूं।
- मैं सुरक्षित रहूंगा।
346
00:29:16,758 --> 00:29:18,542
मेरे पास सायर और प्रेस्कॉट है।
347
00:29:19,985 --> 00:29:21,682
मैं अच्छा हो जाऊंगा।
348
00:29:22,583 --> 00:29:24,363
आपको बाल कटवाने की ज़रूरत है।
349
00:29:25,237 --> 00:29:26,466
प्राथमिकता नहीं है
350
00:29:26,667 --> 00:29:28,744
- मैं यह कर सकता हूं।
- नहीं।
351
00:29:28,945 --> 00:29:31,429
हाँ, मैं अपना कटौती करता था
पिताजी के हर समय बाल।
352
00:29:31,464 --> 00:29:33,207
मैं नहीं चाहता
अपने पिता की तरह देखो।
353
00:29:34,781 --> 00:29:36,109
ठीक है।
354
00:30:12,142 --> 00:30:14,130
- ईसाई।
- क्या?
355
00:30:14,131 --> 00:30:16,366
- तुम मुझे विचलित कर रहे हो।
- ठीक है।
356
00:30:16,541 --> 00:30:18,597
हो गया?
357
00:30:30,923 --> 00:30:33,830
ठीक है, पर्याप्त है।
बहुत हो चुका!
358
00:30:34,613 --> 00:30:38,470
कैंची कहां हैं?
- मेरी मेज पर।
359
00:30:38,535 --> 00:30:41,098
यहाँ प्रतीक्षा करें।
हिलना मत
360
00:30:41,788 --> 00:30:44,251
मैं कहीं नहीं जा रहा हूं
361
00:31:26,419 --> 00:31:29,074
वहाँ क्यों है
अपनी मेज में बंदूक?
362
00:31:29,359 --> 00:31:30,392
यह लीला है।
363
00:31:31,697 --> 00:31:33,942
आपने पुलिस को क्यों नहीं दिया?
364
00:31:35,753 --> 00:31:38,341
वह काफी परेशानी में है।
365
00:31:41,377 --> 00:31:42,434
यहाँ।
366
00:31:49,516 --> 00:31:51,777
एक नदी की तरह
367
00:31:52,478 --> 00:31:53,543
ठीक है।
368
00:32:17,683 --> 00:32:21,819
- सुप्रभात, पत्नी
- सुप्रभात, पति।
369
00:32:23,610 --> 00:32:24,611
मैं नहीं हूँ।
370
00:32:27,733 --> 00:32:31,161
सुरक्षित उड़ें।
जब आप जमीन पर मुझे पाठ करें।
371
00:32:31,196 --> 00:32:33,365
के करीब रहो
सायर और प्रेस्कॉट
372
00:32:33,733 --> 00:32:36,247
काम के बाद सीधे घर आओ।
373
00:32:36,757 --> 00:32:38,825
मैं वास्तव में वादा करता हूँ।
374
00:32:39,151 --> 00:32:40,760
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
375
00:33:04,960 --> 00:33:06,054
हाय, श्री रोच।
376
00:33:06,254 --> 00:33:09,456
जेरी, चलो,
जीसस यह जैरी है, ठीक है?
377
00:33:11,378 --> 00:33:14,799
बॉयस फॉक्स के लिए प्री-ऑर्डर,
उसकी जांच करो। इसकी जांच - पड़ताल करें।
378
00:33:16,643 --> 00:33:18,307
दो लाख?
379
00:33:18,386 --> 00:33:19,928
इसमें शामिल है
किताबें और विपणन
380
00:33:20,128 --> 00:33:21,519
अभी तक नहीं मिला है
अभी तक ब्लॉक से बाहर।
381
00:33:21,543 --> 00:33:22,725
हे भगवान।
382
00:33:22,926 --> 00:33:25,196
तुम सही थे
अपने पाठकों के बारे में।
383
00:33:25,396 --> 00:33:27,520
यह वास्तव में बस है।
384
00:33:27,781 --> 00:33:30,301
यह वास्तव में अच्छा काम है
अच्छा काम अन्ना।
385
00:33:31,396 --> 00:33:32,646
आने दो।
386
00:33:39,220 --> 00:33:41,711
केट- हे अजनबी! आज रात पीते हैं?
मुझे बंकर क्लब में एक टेबल मिला! I>
387
00:34:08,436 --> 00:34:10,449
सायर, क्या हम जा सकते हैं
बंकर क्लब कृपया?
388
00:34:10,484 --> 00:34:12,280
श्री ग्रे ने कहा
आप सीधे घर
389
00:34:12,447 --> 00:34:15,758
ओह! श्री ग्रे यहाँ नहीं है, मैं हूं।
390
00:34:15,793 --> 00:34:17,742
तो ... बंकर क्लब कृपया।
391
00:34:18,287 --> 00:34:20,358
हां मैम।
392
00:34:22,509 --> 00:34:24,447
वाकई में? एक व्यक्तिगत अंगरक्षक?
393
00:34:24,647 --> 00:34:26,826
क्योंकि इलियट अतिरंजित नहीं था।
394
00:34:27,122 --> 00:34:27,920
आपका क्या अर्थ है?
395
00:34:27,955 --> 00:34:29,523
उसने कहा कि ईसाई
के लिए सुरक्षा चला गया
396
00:34:29,724 --> 00:34:31,293
क्या पूरा परिवार के बाद
हाइड के साथ हुआ
397
00:34:31,317 --> 00:34:33,014
जाहिर है यह गाड़ी चला रहा है
उन्हें पागल और
398
00:34:33,214 --> 00:34:34,865
मिया दे रहा है
सोने के लिए कठिन समय।
399
00:34:35,522 --> 00:34:36,538
तुम मुझे क्यों पसंद करते हो
400
00:34:36,838 --> 00:34:38,044
आप नहीं जानते कि क्या
मैं इस बारे में बात कर रहा हूँ?
401
00:34:38,493 --> 00:34:41,084
मुझे नहीं पता कि क्या
आप किसके बारे में बात कर रहे हैं।
402
00:34:41,119 --> 00:34:43,289
उन सभी को मिलने के बाद
हाइड के कंप्यूटर पर फाइलें,
403
00:34:43,603 --> 00:34:47,290
ईसाई, ग्रे के बारे में सामान
उसने आपको इनमें से कोई भी नहीं बताया?
404
00:34:47,614 --> 00:34:52,320
नहीं, नहीं, उसने नहीं किया। लेकिन मैं कर रहा हूँ
निश्चित रूप से, उसके कारण थे।
405
00:34:53,876 --> 00:34:57,535
हे, हाय, क्षमा करें, क्या हम मिल सकते हैं
दो और मार्टिनिस, कृपया?
406
00:34:57,735 --> 00:34:58,838
बेशक, तुरंत। i>
407
00:34:59,524 --> 00:35:02,966
मैं वास्तव में नहीं कर सकता मैने वादा किया था
ईसाई, मैं घर जाऊंगा।
408
00:35:03,001 --> 00:35:06,609
ओह आओ, तुम डरते हो कि तुम्हारा
गर्म अंगरक्षक आप पर दस्तक देगा।
409
00:35:06,849 --> 00:35:10,436
हां संभवत।
410
00:35:11,690 --> 00:35:14,764
इलियट कैसा है? क्या चल रहा है?
- वह व्यस्त है।
411
00:35:15,117 --> 00:35:19,094
वह इस इको परियोजना पर काम कर रहा है
उस वास्तुकार जया मटेयो के साथ।
412
00:35:19,378 --> 00:35:22,761
- वास्तव में बड़ा के साथ एक ...
- योजनाएं
413
00:35:23,123 --> 00:35:26,567
हाँ, ह्यूग योजना, और लड़का, करता है
इलियट उन योजनाओं को देखना पसंद करते हैं।
414
00:35:26,602 --> 00:35:30,538
- नहीं, वह आपको केट की पूजा करता है।
- मुझे नहीं पता, मैं बस ...
415
00:35:30,573 --> 00:35:32,516
मुझे यह भावना है।
416
00:35:32,839 --> 00:35:34,713
तुम बस क्यों नहीं
उसे सीधे पूछो?
417
00:35:34,748 --> 00:35:37,048
ईमानदारी से मुझे नहीं पता
अगर मुझे जवाब पता है।
418
00:35:37,770 --> 00:35:41,416
जो कुछ। मुझे उससे नफरत है
मुझे भी बहुत परवाह है।
419
00:35:41,696 --> 00:35:43,802
- नहीं नहीं!
- तुम वहाँ जाओ।
420
00:35:44,002 --> 00:35:46,175
धन्यवाद, बस रखो
आ रहा हूँ आप क्या?
421
00:35:46,375 --> 00:35:48,026
- और कभी मत रोको। धन्यवाद।
- बेशक।
422
00:35:48,324 --> 00:35:51,725
नहीं, मैं वास्तव में नहीं कर सकता, मैं जा रहा हूँ
इतनी परेशानी हो जाओ।
423
00:35:51,775 --> 00:35:54,682
अपने आप को देखो,
आप ऐसा कर रहे हैं...
424
00:35:54,717 --> 00:35:56,525
- क्या?
- शादी हो ग।
425
00:35:57,796 --> 00:35:59,003
मुझे पता है।
426
00:35:59,596 --> 00:36:01,786
ईमानदारी से, यह इतनी तेजी से हुआ।
427
00:36:02,947 --> 00:36:04,790
मेरा सिर स्पिन बनाओ।
428
00:36:05,789 --> 00:36:09,242
- आपको शोभा देता है।
- हाँ, मुझे लगता है कि यह करता है।
429
00:36:09,342 --> 00:36:12,031
हाँ, सिवाय इसके कि आप नहीं करते हैं
अपने दोस्तों को पर्याप्त देखें।
430
00:36:12,284 --> 00:36:15,561
- मुझे पता है, मुझे पता है, मुझे खेद है।
- मैंने तुम्हारा चेहरा याद किया। चीयर्स।
431
00:36:15,596 --> 00:36:17,386
चीयर्स।
432
00:36:17,421 --> 00:36:19,404
- आपके चेहरे पर।
- मेरी योजनाओं के लिए।
433
00:36:20,815 --> 00:36:23,774
ओह, मेरे भगवान, वह क्या है?
434
00:36:23,809 --> 00:36:27,887
तुम मुझे जानते हो,
मुझे जेली मछली से नफरत है।
435
00:36:27,922 --> 00:36:30,839
और मैं आधे रास्ते की तरह हूँ
पानी और आधे रास्ते इलाके से बाहर।
436
00:36:31,533 --> 00:36:33,690
हे भगवान।
आप बहुत सुंदर हैं।
437
00:36:33,975 --> 00:36:35,868
- मैंने तुम्हे याद किया।
- मैंने तुम्हे याद किया।
438
00:36:36,165 --> 00:36:38,333
मैं तुम्हें तब तक डांटा जा रहा हूँ
आप एक और तारीख ठीक है?
439
00:36:39,896 --> 00:36:41,496
ओह क्षमा करें, मेरा फोन।
यह सिर्फ पागल है।
440
00:36:41,531 --> 00:36:43,011
- यह ठीक है
- हे भगवान।
441
00:36:44,191 --> 00:36:47,354
- चलो, हम आपको एक सवारी देंगे।
- ठीक है।
442
00:36:47,942 --> 00:36:51,024
यह ईसाई ग्रे है।
एक संदेश छोड़ दो। I>
443
00:36:54,742 --> 00:36:55,773
Sawyer,
444
00:36:55,808 --> 00:37:00,291
अगर तुम मुझसे बात करते हो
पति आज रात,
445
00:37:00,326 --> 00:37:04,088
बस कुछ मत कहो।
मुझे उसे बताने दो
446
00:37:04,123 --> 00:37:06,011
कि मैं केट के साथ बाहर था। ठीक?
447
00:37:06,735 --> 00:37:08,280
श्री ग्रे पहले से ही जानता है।
448
00:37:08,480 --> 00:37:11,100
मैंने उसके साथ बात की
जब आप काम बंद कर दिया।
449
00:37:14,695 --> 00:37:16,135
मल।
450
00:37:45,567 --> 00:37:46,682
श्रीमती ग्रे?
451
00:37:48,395 --> 00:37:50,554
अन्ना, तुम हो
एक अच्छी लड़की बनने वाला
452
00:37:51,544 --> 00:37:53,747
और आप लिफ्ट पर चले जाएंगे
453
00:37:54,101 --> 00:37:57,526
अच्छा और धीरे।
454
00:37:59,355 --> 00:38:01,396
श्रीमती ग्रे!
उसे जाने दो।
455
00:38:05,039 --> 00:38:09,608
- आगे बढ़ें। शॉट ले लो।
- चाकू ड्रॉप।
456
00:38:14,620 --> 00:38:16,196
अपने सिर पर हाथ
457
00:38:16,350 --> 00:38:18,601
आपके सिर पर हाथ या मैं आग लगा दूंगा।
458
00:38:19,754 --> 00:38:21,005
ठीक है, श्रीमती ग्रे?
459
00:38:21,040 --> 00:38:22,361
- क्या उसने तुम्हें चोट पहुंचाई?
- नहीं मैं ठीक हूँ।
460
00:38:23,508 --> 00:38:25,499
- उसे बेहतर रोको।
- मेरे पास कुछ भी नहीं है।
461
00:38:25,534 --> 00:38:29,759
हम करते हैं, मुझे कुछ मिल सकता है।
462
00:38:31,927 --> 00:38:36,209
- तो, हाइड आपके पूर्व सहयोगी है?
- आह येस। वह मेरा मालिक था।
463
00:38:36,426 --> 00:38:37,703
कुछ हफ्ते पहले तक,
464
00:38:37,738 --> 00:38:40,497
उन्होंने उसे जाने दिया।
465
00:38:40,532 --> 00:38:42,985
- क्या मैं 'पूछ सकता हूँ क्यों?
- क्योंकि उसने मुझ पर हमला किया था।
466
00:38:43,020 --> 00:38:45,864
महोदय, हमने इसे एक लिफ्ट से पुनर्प्राप्त किया
467
00:38:46,064 --> 00:38:47,922
रखरखाव वाहन
कम गेराज में खड़ा है।
468
00:38:48,648 --> 00:38:49,677
चोरी की प्लेटें,
469
00:38:49,712 --> 00:38:51,736
होना चाहिए कि कैसे
संदिग्ध पहुंच प्राप्त की।
470
00:38:53,591 --> 00:38:55,418
इसका मतलब कुछ भी है
आप के लिए, श्रीमती ग्रे?
471
00:38:59,847 --> 00:39:01,606
कुछ भी नहीं।
472
00:39:01,846 --> 00:39:05,105
श्री ग्रे अपने घर जा रहे हैं,
हमें इसे लपेटने की आवश्यकता होगी।
473
00:39:05,375 --> 00:39:08,444
हम इसे एक और बार खत्म कर देंगे
श्रीमती ग्रे आप आराम करो।
474
00:39:09,613 --> 00:39:11,300
और ओह ...
475
00:39:11,335 --> 00:39:13,375
हाइड के बारे में चिंता मत करो, हमारे पास है
उसे पकड़ने के लिए पर्याप्त मिला।
476
00:39:13,399 --> 00:39:14,745
वह भारी नहीं जा रहा है।
477
00:39:15,821 --> 00:39:17,352
ठीक है।
478
00:39:33,586 --> 00:39:34,787
नमस्ते।
479
00:39:45,867 --> 00:39:47,411
बिस्तर पर आओ।
480
00:39:59,602 --> 00:40:01,025
शायद बाद में।
481
00:40:50,429 --> 00:40:51,821
ई कैन'टी।
482
00:41:06,186 --> 00:41:07,409
अन्ना, हे।
483
00:41:08,909 --> 00:41:11,128
मैंने बस यह देखा।
आप ठीक है न?
484
00:41:15,358 --> 00:41:18,108
भयभीत होना चाहिए।
क्या आप वाकई काम में रहना चाहिए?
485
00:41:18,143 --> 00:41:20,008
हाँ, यह था लेकिन मैं हूं, मैं ...
486
00:41:20,164 --> 00:41:21,413
मै ठीक हूँ।
487
00:41:22,266 --> 00:41:23,587
मै ठीक हूँ।
488
00:41:30,915 --> 00:41:33,626
रिपोर्टों में से एक ने कहा
कि यह जैक हाइड था।
489
00:41:35,300 --> 00:41:36,700
ये था।
490
00:41:37,714 --> 00:41:39,082
वह क्या चाहता था?
491
00:41:39,308 --> 00:41:43,235
लिज़, मैं आपकी चिंता की सराहना करता हूं
लेकिन मैं इसके बारे में बात नहीं करना चाहता।
492
00:41:45,524 --> 00:41:46,906
ठीक है।
493
00:41:47,133 --> 00:41:49,498
मुझे नहीं पता कि क्या
मैं श्री रोच को बताना चाहता हूँ।
494
00:41:50,826 --> 00:41:52,802
मैं जैरी से बात करूंगा।
495
00:41:54,207 --> 00:41:57,889
आप जो भी कहते हैं,
श्रीमती ग्रे
496
00:42:07,950 --> 00:42:09,821
नमस्ते?
497
00:42:16,796 --> 00:42:18,674
आपका स्वागत है घर अनास्तासिया।
498
00:42:20,542 --> 00:42:21,680
ईसाई?
499
00:42:22,483 --> 00:42:23,797
सब कहाँ है?
500
00:42:23,993 --> 00:42:25,162
कहीं।
501
00:42:31,523 --> 00:42:33,458
मैंने सोचा कि तुम मेरे पीछे पागल हो।
502
00:42:33,999 --> 00:42:35,773
मुड़ो।
503
00:42:55,510 --> 00:42:57,548
हम प्लेरूम में जा रहे हैं।
504
00:43:45,259 --> 00:43:47,404
मैं तुम्हें जंगली ड्राइव करने वाला हूँ।
505
00:44:21,664 --> 00:44:23,915
इस तरह आप मुझे महसूस करते हैं।
506
00:44:25,619 --> 00:44:27,043
ईसाई।
507
00:44:28,197 --> 00:44:30,053
आप एक बात का वादा करते हैं
508
00:44:30,829 --> 00:44:32,610
तो विपरीत करो।
509
00:44:37,339 --> 00:44:39,223
अब आप जानते हैं कि कैसा लगता है।
510
00:44:39,897 --> 00:44:42,178
ईसाई ... तुम क्या कर रहे हो?
511
00:44:42,213 --> 00:44:44,642
- मत रोको।
निराशाजनक, सही?
512
00:44:44,677 --> 00:44:45,982
तुम क्यों रुक रहे हो
513
00:44:46,017 --> 00:44:48,110
आप की तरह निराशाजनक।
514
00:44:48,145 --> 00:44:49,832
लाल लाल।
515
00:44:49,867 --> 00:44:52,668
लाल, लाल, लाल, लाल!
516
00:45:14,761 --> 00:45:18,052
वह प्यार नहीं था।
ईसाई, वह बदला था।
517
00:45:18,087 --> 00:45:19,706
तुमने मुझे बताया कि तुम आ रहे थे
सिधा घर
518
00:45:19,741 --> 00:45:21,844
लाल कमरे का प्रयोग न करें
स्कोर तक भी।
519
00:45:21,879 --> 00:45:22,894
मैं तुम्हारे लिए डर गया था।
520
00:45:23,095 --> 00:45:25,551
मैं उस बार में सुरक्षित था
केट के साथ मैं यहाँ था।
521
00:45:26,439 --> 00:45:28,204
मैंने आपको मना कर दिया,
522
00:45:28,239 --> 00:45:29,911
तो आप समझेंगे
यह किस तरह लगता है
523
00:45:30,011 --> 00:45:32,312
मेरे लिए जब आप
अपने वादों को तोड़ो।
524
00:45:32,347 --> 00:45:33,685
आपने मुझे दंडित करने से इंकार कर दिया।
525
00:45:33,720 --> 00:45:36,295
मुझे शक्तिहीन ज्ञान महसूस हुआ
कि हाइड वहां से बाहर था।
526
00:45:36,330 --> 00:45:38,383
मैं गुस्से में था,
मैं घर से दूर था।
527
00:45:41,161 --> 00:45:43,954
मैं बस अपने दोस्तों को देखना चाहता था।
528
00:45:43,989 --> 00:45:45,905
लेकिन ईसाई, क्यों नहीं किया
तुम मुझे बताओ
529
00:45:46,105 --> 00:45:48,112
वह फाइल रख रहा था
आप और आपके परिवार पर?
530
00:45:48,498 --> 00:45:50,600
यह किस बारे में है?
531
00:45:50,635 --> 00:45:52,057
अन्ना, कृपया।
532
00:45:58,578 --> 00:46:01,140
सच यह है कि मुझे कोई जानकारी नहीं है।
533
00:46:01,175 --> 00:46:03,784
वह इनके लिए क्यों जा रहा है
हमें पाने के लिए लिंक?
534
00:46:03,871 --> 00:46:05,643
एक कारण होना चाहिए।
535
00:46:06,558 --> 00:46:08,113
कुछ कनेक्शन होना चाहिए।
536
00:46:08,307 --> 00:46:09,365
मुझे पता है।
537
00:46:17,899 --> 00:46:20,214
तुम जानते हो, कल रात मेरा सपना था।
538
00:46:21,435 --> 00:46:24,382
तुम मर चुके हो
539
00:46:24,417 --> 00:46:26,647
और आप कंक्रीट पर झूठ बोल रहे हैं।
540
00:46:27,712 --> 00:46:31,414
और आप ठंडे थे और
मैं तुम्हें जगा नहीं सका।
541
00:46:34,070 --> 00:46:35,255
मै ठीक हूँ।
542
00:46:36,871 --> 00:46:38,745
मैं ठीक हूँ, मैं ठीक हूँ।
543
00:46:41,936 --> 00:46:44,068
हाइड अब लॉक है।
544
00:46:44,311 --> 00:46:47,586
और मैं यहाँ तुम्हारे साथ हूँ।
545
00:46:50,545 --> 00:46:51,964
मुझे माफ कर दो।
546
00:46:58,397 --> 00:47:00,952
- सायर।
- हन्ना
547
00:47:05,869 --> 00:47:08,003
अन्ना स्टील ... ग्रे।
548
00:47:08,345 --> 00:47:12,628
श्रीमती ग्रे, यह आपके मालिक के मालिक का मालिक है।
अपनी खिड़की देखें।
549
00:47:13,088 --> 00:47:16,233
मुझे लगता है कि आप लायक हैं
इन सब से एक ब्रेक।
550
00:47:16,268 --> 00:47:18,429
मैं आपको सप्ताहांत के लिए दूर ले जा रहा हूँ।
551
00:47:18,464 --> 00:47:21,869
श्रीमती जोन्स ने आपके बैग पैक किए हैं।
यह ट्रंक में है।
552
00:47:21,904 --> 00:47:25,977
क्या उसे पता था? क्या मुझे पता चल गया है
हम इस समय कहाँ जा रहे हैं?
553
00:47:26,012 --> 00:47:27,013
हाँ बच्चे।
554
00:47:27,200 --> 00:47:29,399
आपने नीलामी जीती
जैसे ही हो जाता है
555
00:47:29,499 --> 00:47:31,905
- आपके पैसे के लायक है।
ठीक है, मैं आ रहा हूँ।
556
00:47:35,957 --> 00:47:38,913
- आपको फिर से देखकर अच्छा लगा, स्टाथम।
- श्रीमती ग्रे, श्री ग्रे।
557
00:47:46,106 --> 00:47:47,488
आश्चर्यचकित!
- हे भगवान!
558
00:47:49,196 --> 00:47:51,598
आप देखना नहीं चाहते हैं
आपके अधिक दोस्त?
559
00:48:20,626 --> 00:48:22,760
वह सुंदर है।
560
00:48:23,750 --> 00:48:27,418
आपको लगता है कि यह अच्छा है?
आपको इसे बर्फ में देखना चाहिए।
561
00:48:27,453 --> 00:48:29,423
आपको पूरी तरह हिट करना चाहिए
सौना एक साथ।
562
00:48:29,433 --> 00:48:30,680
पूरी तरह से।
563
00:48:34,924 --> 00:48:38,303
ठीक है, यह तुम्हारा है,
मैं घर के दूसरे छोर पर हूं।
564
00:48:38,503 --> 00:48:40,847
और आप दो बना सकते हैं
जितना शोर आप कर सकते हैं।
565
00:48:43,768 --> 00:48:46,228
और एक पियानो है।
566
00:49:02,043 --> 00:49:03,321
बिल्कुल नहीं।
567
00:49:05,119 --> 00:49:07,404
आप लोगों के पास होना चाहिए
उसे पहले खेलना सुना।
568
00:49:07,942 --> 00:49:10,949
- हमने उसे कभी गाया नहीं सुना है
- कभी।
569
00:49:14,220 --> 00:49:16,961
शायद मैंने काफी सुना है।
570
00:49:39,355 --> 00:49:42,083
क्या आपको लगता है कि इलियट होगा
कभी केट पर धोखा?
571
00:49:45,675 --> 00:49:48,087
वह सोचती है कि वह सो रहा है
जया मटेयो के साथ।
572
00:49:48,321 --> 00:49:51,152
मुझे यकीन है कि उसके पास है लेकिन
इसका मतलब यह नहीं है कि वह अब है।
573
00:49:51,187 --> 00:49:52,463
वास्तव में? वह रखता है?
574
00:49:52,498 --> 00:49:55,969
शायद, इलियट सो गया
सिएटल के आधा के साथ।
575
00:49:59,026 --> 00:50:03,806
मुझे नहीं पता था कि वह ऐसा था ...
अनेक।
576
00:50:04,315 --> 00:50:07,205
- अन्ना, यह हमारा कोई काम नहीं है
- मुझे पता है।
577
00:50:08,022 --> 00:50:12,775
खैर, यह मेरा व्यवसाय होगा जब मैं
केट के दिल को तोड़ने के लिए उसे मार डालो।
578
00:50:17,438 --> 00:50:20,441
मिया ने कहा कि आप शायद ही कभी यहाँ आते हैं।
579
00:50:20,786 --> 00:50:23,711
कोई कभी नहीं रहा है
मैं यहाँ लाना चाहता था।
580
00:50:24,052 --> 00:50:26,162
मैं आपका इंतज़ार कर रहा था।
581
00:50:58,293 --> 00:50:59,522
अन्ना। I>
582
00:51:33,035 --> 00:51:34,618
अच्छा है।
583
00:51:36,467 --> 00:51:37,970
तुम यहां हो।
584
00:51:38,005 --> 00:51:39,466
मैं आपको खोज रहा था।
585
00:51:41,411 --> 00:51:42,412
तुम ठीक हो?
586
00:51:43,063 --> 00:51:44,378
मैं सो नहीं सका
587
00:51:44,970 --> 00:51:46,444
आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं?
588
00:51:46,479 --> 00:51:49,785
मैंने हमेशा यह बात की है
इसके बारे में icecream का पिंट।
589
00:51:52,953 --> 00:51:54,856
मैं तुम्हें कुछ चाय दूंगा।
590
00:52:08,368 --> 00:52:09,940
मुझे खेद है।
591
00:52:10,345 --> 00:52:11,764
हास्यास्पद नहीं।
592
00:52:12,690 --> 00:52:14,490
हे भगवान, यह टपक रहा है,
मुझे यह मिल जाएगा।
593
00:52:22,875 --> 00:52:23,974
ठीक है।
594
00:52:25,045 --> 00:52:26,919
यह मेरा है।
595
00:52:32,063 --> 00:52:33,150
ठीक है।
596
00:53:58,272 --> 00:54:01,373
- क्या?
- अब मेरी बारी है।
597
00:54:30,256 --> 00:54:31,414
- अन्ना
- क्या?
598
00:54:31,449 --> 00:54:33,721
इसे नीचे रखें, कोई ज़रूरत नहीं है
पूरे घर को जगाओ।
599
00:54:33,756 --> 00:54:36,453
मुझे वास्तव में परवाह नहीं है
पूरे घर के बारे में।
600
00:55:02,956 --> 00:55:05,491
ईसाई, इलियट ले रहा है
हम लंबी पैदल यात्रा, आप आ रहे हैं?
601
00:55:05,649 --> 00:55:07,074
नहीं, मेरे पास काम करने के लिए काम है।
602
00:55:07,620 --> 00:55:10,345
चलो, यह बस है
पहाड़ियों में घूमना
603
00:55:10,599 --> 00:55:11,982
जब इलियट टहलने का मतलब है तो उसका मतलब है
604
00:55:12,165 --> 00:55:15,001
बीस मील सीधे
पेड़ छाल के साथ चढ़ाई।
605
00:55:15,458 --> 00:55:17,402
अगर मैं भालू में भागूं तो क्या होगा?
606
00:55:17,606 --> 00:55:19,544
भालू को शुभकामनाएँ।
607
00:55:22,136 --> 00:55:24,068
ईसाई कैसे था
जैसे वह छोटा था?
608
00:55:24,328 --> 00:55:25,893
उन्होंने कभी इसके बारे में वास्तव में बात नहीं की है।
609
00:55:25,928 --> 00:55:27,632
यह एक चमत्कार है जिस पर वह बिल्कुल बात करता है,
610
00:55:27,667 --> 00:55:29,537
जब माँ और पिताजी
पहले उसे घर लाया,
611
00:55:29,828 --> 00:55:31,076
उसने कभी बात नहीं की।
612
00:55:31,302 --> 00:55:33,571
उसने रोया नहीं, मेरा मतलब है
वह कभी रोया नहीं है।
613
00:55:33,850 --> 00:55:35,360
उसने लात मार दी
मुझे कुछ बकवास करो
614
00:55:35,560 --> 00:55:37,113
बार जब माँ
हालांकि नहीं देख रहा था।
615
00:55:37,148 --> 00:55:38,163
वास्तव में?
616
00:55:38,394 --> 00:55:40,728
आप लोग ऐसा लगते हैं
तुम अब बहुत करीब हो
617
00:55:41,444 --> 00:55:43,537
हाँ, हम बड़े हो गए हैं
तब से बहुत कुछ।
618
00:55:44,007 --> 00:55:45,437
अब मैं सिर्फ उसके भय में हूं।
619
00:55:45,661 --> 00:55:47,565
वह सबसे बड़ा आदमी है जिसे मैं जानता हूं।
620
00:55:48,057 --> 00:55:49,776
उसे कुछ भी डराता नहीं है
621
00:55:50,436 --> 00:55:52,768
आप बहुत निडर लगते हैं।
622
00:55:53,279 --> 00:55:55,513
मेरे? नाह।
623
00:55:56,576 --> 00:55:58,103
आपको किस बात का इतना भय है?
624
00:55:59,579 --> 00:56:02,515
हे इलियट, यह कब है
जंगल मार्च खत्म हो जाएगा?
625
00:56:02,550 --> 00:56:04,601
मैंने अन्ना से वादा किया
हम खरीदारी करेंगे।
626
00:56:05,137 --> 00:56:07,360
खैर, अनुमान लगाओ कि हम शहर के माध्यम से वापस जा सकते हैं।
627
00:56:07,561 --> 00:56:09,096
मुझे चलाने के लिए कुछ errands मिल गया।
628
00:56:12,065 --> 00:56:14,874
महोदय, यह अभी आया था।
629
00:56:14,916 --> 00:56:16,505
हाइड पर अधिक पृष्ठभूमि
630
00:56:17,031 --> 00:56:20,958
छात्रवृत्ति पर प्रिंसटन के पास गया,
स्नातक किया।
631
00:56:21,272 --> 00:56:22,521
होशियार लड़का।
632
00:56:22,556 --> 00:56:25,972
प्रकाशकों के लिए काम किया
एसआईपी से पहले न्यूयॉर्क और शिकागो।
633
00:56:26,702 --> 00:56:27,776
और क्या?
634
00:56:28,129 --> 00:56:31,471
हमने एक exorcist नीचे ट्रैक किया
और चूंकि हाइड उसके साथ सो गया था
635
00:56:31,506 --> 00:56:33,410
एक सेक्स टेप बनाया,
उसे ब्लैकमेल करने के लिए इस्तेमाल किया।
636
00:56:33,741 --> 00:56:35,079
यीशु।
637
00:56:35,114 --> 00:56:37,520
- क्या उसने पुलिस को बताया है?
- वह रिकॉर्ड पर जाएगी।
638
00:56:37,770 --> 00:56:39,598
और जाहिर है हाइड था एक और बात थी
639
00:56:39,798 --> 00:56:41,676
डेट्रायट में पालक घरों में और बाहर।
640
00:56:41,954 --> 00:56:43,518
इसलिए मैं था।
641
00:56:44,567 --> 00:56:46,319
- अच्छा काम, खोदना जारी रखें।
- महोदय।
642
00:56:46,576 --> 00:56:47,747
और टेलर ...
643
00:56:47,996 --> 00:56:50,593
अन्ना अभी भी हिल रही है।
अभी इसके बारे में कोई शब्द नहीं है।
644
00:56:50,688 --> 00:56:51,849
जी श्रीमान।
645
00:56:57,724 --> 00:57:00,286
अरे हाँ!
646
00:57:00,719 --> 00:57:03,910
मुझे नहीं पता,
यह वास्तव में पीठ में कम है।
647
00:57:03,945 --> 00:57:06,514
- यह गरम है
- हाँ लेकिन...
648
00:57:06,856 --> 00:57:08,934
ईसाई जा रहा है
इस पोशाक को प्यार करो।
649
00:57:09,089 --> 00:57:10,914
मदद, मेरे जिपर फंस गया।
650
00:57:12,358 --> 00:57:13,573
ओह, मुझे देखने दो।
651
00:57:34,522 --> 00:57:37,841
- तुम क्या सोचते हो?
- हे भगवान।
652
00:57:37,876 --> 00:57:40,994
अपने आप को देखो,
आप एक वेलेंटाइन की तरह हैं।
653
00:57:41,029 --> 00:57:42,361
मुड़ो।
654
00:57:42,762 --> 00:57:46,011
- इलियट इसे प्यार करेगा।
- वह इसे प्यार करेगा।
655
00:57:46,243 --> 00:57:47,796
जूते।
656
00:57:47,831 --> 00:57:49,262
चलो कुछ पीते है।
657
00:57:49,765 --> 00:57:52,362
ओह लड़की।
अपने आप को देखो।
658
00:57:52,397 --> 00:57:54,162
मुझे पता है
यह एक नैपकिन की तरह है।
659
00:57:58,881 --> 00:58:01,861
मुझे बताओ तुमने नहीं किया
लंबी पैदल यात्रा के लिए पहनें।
660
00:58:02,514 --> 00:58:03,834
बिल्कुल मैंने किया।
661
00:58:04,209 --> 00:58:05,641
मैंने किया।
यह उम है ...
662
00:58:07,403 --> 00:58:12,137
यह पसीने के लिए अच्छा है और
गति की पूरी श्रृंखला है।
663
00:58:12,431 --> 00:58:14,315
बहुत छोटा।
664
00:58:14,667 --> 00:58:15,881
मुझे पता है।
665
00:58:17,150 --> 00:58:19,497
और यह यहां से बहुत दूर नहीं है।
666
00:58:21,234 --> 00:58:23,233
यहाँ तक।
667
00:58:24,142 --> 00:58:25,903
वहाँ के लिए।
668
00:58:27,570 --> 00:58:28,741
यहाँ तक।
669
00:58:29,428 --> 00:58:31,580
तो बस झुकना मत करो,
670
00:58:31,842 --> 00:58:32,982
हमें ठीक होना चाहिए।
671
00:58:37,303 --> 00:58:38,938
उफ़।
672
00:58:46,367 --> 00:58:49,788
हे इलियट, क्या मैंने इसे देखा था
आज शहर में वास्तुकला?
673
00:58:50,064 --> 00:58:53,245
जया मटेटेओ हाँ।
674
00:58:53,511 --> 00:58:56,316
- उसके पास एक जगह है।
- ठीक।
675
00:58:56,812 --> 00:59:00,159
क्या वे असली हैं, जैसे,
क्या वे असली हो सकते हैं?
676
00:59:00,405 --> 00:59:01,809
मैंने कभी नहीं पूछा।
677
00:59:01,844 --> 00:59:04,337
शैंपेन की दो बोतलें
और छह गिलास, कृपया।
678
00:59:06,007 --> 00:59:08,228
क्या हम कुछ मना रहे हैं?
679
00:59:19,008 --> 00:59:22,059
एक निश्चित बिंदु पर विचार,
680
00:59:22,517 --> 00:59:26,354
मेरा बाकी खर्च करने का
एक व्यक्ति के साथ जीवन लग रहा था
681
00:59:26,707 --> 00:59:28,538
अकल्पनीय।
682
00:59:29,944 --> 00:59:32,834
और फिर मैं केट से मुलाकात की।
683
00:59:32,869 --> 00:59:35,585
और मैं प्यार में पहाड़ियों पर सिर गिर गया।
684
00:59:40,060 --> 00:59:42,646
मैं आपकी सुंदरता से प्यार में गिर गया।
685
00:59:42,890 --> 00:59:45,026
आपकी कृपा, आपका ज्ञान।
686
00:59:45,210 --> 00:59:46,905
आप जो कुछ भी कर रहे हैं उसके लिए।
687
00:59:48,417 --> 00:59:52,432
अब केवल एक चीज मैं नहीं कर सकता
कल्पना तुम्हारे बिना हो रही है।
688
00:59:52,883 --> 00:59:56,417
अत्यधिक...
689
00:59:56,701 --> 00:59:58,211
मुझसे शादी कर लो?
690
00:59:59,690 --> 01:00:01,275
कृप्या?
691
01:00:01,310 --> 01:00:04,488
- हाँ हाँ हाँ हाँ!
- परमेश्वर।
692
01:00:11,979 --> 01:00:13,048
बधाई दोस्त!
693
01:00:32,298 --> 01:00:34,774
अब मुझे पता है कि तुम इतनी अजीब क्यों काम कर रहे हो।
694
01:00:35,303 --> 01:00:38,998
- क्या आपने इसे स्वयं उठा लिया?
- एक पुराने दोस्त से थोड़ी मदद।
695
01:00:39,574 --> 01:00:41,019
और पुरानी प्रेमिका?
696
01:00:42,698 --> 01:00:46,182
अरे, हर कोई शादी नहीं करता है
पहली लड़की जो उन्होंने कभी दिनांकित की थी।
697
01:00:47,239 --> 01:00:50,908
हम में से कुछ को प्राप्त करना पसंद है
पहली बार सवारी, भाई।
698
01:00:54,073 --> 01:00:56,014
बस मेरी आँखें मेरे अंदर रोल करें।
699
01:00:58,989 --> 01:01:00,154
शायद।
700
01:01:00,559 --> 01:01:02,602
इसके लिया आप क्या करने वालें हैं?
701
01:01:15,787 --> 01:01:17,595
आपके दाहिनी ओर शीर्ष दराज।
702
01:01:18,579 --> 01:01:20,624
दाईं ओर शीर्ष दराज। चले जाओ।
703
01:01:28,327 --> 01:01:30,649
- बिल्कुल नहीं।
- अन्ना
704
01:01:31,008 --> 01:01:32,379
जैसा कि आपको बताया गया है।
705
01:01:40,964 --> 01:01:42,933
- तुम तैयार हो?
- हाँ।
706
01:01:48,874 --> 01:01:49,967
तुम ठीक हो?
707
01:02:22,958 --> 01:02:25,776
हे, डॉ ग्रीन में बुलाया,
708
01:02:25,811 --> 01:02:28,571
और एक जासूस है
क्लार्क आपको देखने के लिए यहाँ।
709
01:02:29,876 --> 01:02:30,986
मुझे खेद है, श्रीमती ग्रे,
710
01:02:31,186 --> 01:02:33,828
लेकिन मेरे लेफ्टिनेंट ने मुझसे पूछा
कुछ जांचने के लिए।
711
01:02:35,592 --> 01:02:38,085
जैक हाइड आपको दावा करता है और
वह एक साथ सो रहे थे
712
01:02:38,185 --> 01:02:39,481
जब आपने एसआईपी में काम किया था।
713
01:02:39,709 --> 01:02:40,673
क्या?
714
01:02:40,863 --> 01:02:42,774
उसने इसे तोड़ने की कोशिश की,
तुम परेशान हो गए
715
01:02:42,809 --> 01:02:45,623
और आपने यह पूरा यौन संबंध बनाया
उसे निकालने के लिए हमला कहानी।
716
01:02:45,658 --> 01:02:46,652
क्या?
717
01:02:46,852 --> 01:02:47,857
कहते हैं कि वह आपके पास अपार्टमेंट आया था
718
01:02:47,892 --> 01:02:49,079
कोशिश करें और चीजों को सीधा करो,
719
01:02:49,279 --> 01:02:51,653
लेकिन आपके सुरक्षा लोगों को मिला
शामिल है और यह सब दक्षिण में चला गया।
720
01:02:51,688 --> 01:02:53,602
नहीं, यह पूरी बकवास है।
721
01:02:53,637 --> 01:02:56,934
- मैं इसे अस्वीकार कर दूंगा।
- जैक ने मुझ पर हमला किया।
722
01:02:56,975 --> 01:02:58,479
सही।
723
01:02:58,679 --> 01:03:00,426
उसने मुझे और फिर हमला किया
उसने मुझे अपहरण करने की कोशिश की।
724
01:03:00,626 --> 01:03:01,682
क्या आपको विश्वास है कि वह क्या कह रहा है?
725
01:03:01,942 --> 01:03:05,131
आधिकारिक तौर पर, श्रीमती ग्रे, यह नहीं है
कोई फर्क नहीं पड़ता कि मुझे क्या विश्वास है।
726
01:03:06,034 --> 01:03:09,168
अनाधिकारिक,
मेरा मानना है कि हाइड बकवास का झूठ बोल रहा है
727
01:03:09,369 --> 01:03:11,298
जमानत पाने के लिए कुछ भी कहता है।
728
01:03:11,579 --> 01:03:13,873
इसके लिए आपको तैयार रहना होगा।
729
01:03:14,305 --> 01:03:17,290
- अपना समय देने के लिए धन्यवाद
- रुको, जैक जमानत के लिए आवेदन कर रहा है?
730
01:03:17,566 --> 01:03:20,307
आज नया विंग,
नगर पालिका
731
01:03:24,039 --> 01:03:27,014
क्या आपका ग्राहक मजबूर करने से इनकार करता है
इस पेंटहाउस में प्रवेश करें?
732
01:03:27,049 --> 01:03:28,851
वह नहीं, आपका सम्मान।
तथापि...
733
01:03:28,886 --> 01:03:32,157
मेरा ग्राहक सब थक गया है
समाधान का वैध साधन
734
01:03:32,192 --> 01:03:33,578
और केवल चाहता था
पार्टी का सामना करने के लिए
735
01:03:33,778 --> 01:03:35,128
अपने करियर को नष्ट करने के लिए जिम्मेदार।
736
01:03:35,152 --> 01:03:37,763
मुझे लगता है कि वह और करना चाहता था
उनसे मुकाबला करने के लिए, परामर्शदाता।
737
01:03:38,217 --> 01:03:41,886
ये एक के कार्य नहीं हैं
निर्दोष आदमी की तलाश है।
738
01:03:42,102 --> 01:03:43,303
तथापि,
739
01:03:43,494 --> 01:03:46,514
अपना साफ रिकॉर्ड दिया,
अदालत जमानत देगी।
740
01:03:46,785 --> 01:03:49,147
- पांच सौ हजार डॉलर का सेट।
- जज साहब।
741
01:03:49,377 --> 01:03:50,718
अगला मामला
742
01:03:54,676 --> 01:03:55,885
ठीक है चलो चलते हैं।
743
01:04:45,761 --> 01:04:47,838
मैंने बहुत सारे संदेश छोड़ दिए।
744
01:04:48,165 --> 01:04:49,896
मुझे पता है, मैं बहुत व्यस्त हूं,
745
01:04:50,096 --> 01:04:52,507
यह सिर्फ फिसल गया
हालांकि दरारें।
746
01:04:54,304 --> 01:04:55,745
हमारे शुरू करने से पहले...
747
01:05:07,137 --> 01:05:09,673
ऐसा लगता है कि आप गर्भवती हैं, श्रीमती ग्रे।
748
01:05:14,629 --> 01:05:16,847
उम ...
749
01:05:17,086 --> 01:05:18,401
क्या?
750
01:05:18,601 --> 01:05:20,472
शॉट लगभग है
एक 100% प्रभावी।
751
01:05:20,736 --> 01:05:23,188
जब नियमित रूप से प्रशासित किया जाता है।
752
01:05:26,783 --> 01:05:29,806
वहां, यह दिल की धड़कन है।
753
01:05:30,587 --> 01:05:32,103
कहा पे?
754
01:05:32,840 --> 01:05:34,972
बस वहाँ।
755
01:05:36,885 --> 01:05:38,673
थोड़ा नीला
756
01:05:38,824 --> 01:05:41,239
यही वह है, छह सात सप्ताह।
757
01:05:41,274 --> 01:05:42,792
हे भगवान!
758
01:05:43,950 --> 01:05:45,554
आज वह कैसा रहा?
759
01:05:45,604 --> 01:05:49,454
अच्छा, मुझे एक यात्रा मिली
जासूस क्लार्क से।
760
01:05:51,341 --> 01:05:54,658
जाहिर है हाइड करने की कोशिश कर रहा है
कहो कि मैं उसके पास आया था।
761
01:05:55,088 --> 01:05:57,321
वह लोगों से विश्वास करने की उम्मीद करता है?
762
01:05:57,573 --> 01:05:59,355
यह मेरे खिलाफ मेरा शब्द है।
763
01:06:04,414 --> 01:06:06,083
क्या यह आपको परेशान कर रहा है?
764
01:06:07,026 --> 01:06:09,116
अन्ना, कोई भी उस पर विश्वास नहीं करेगा।
765
01:06:09,744 --> 01:06:11,990
और दूसरी सहायता,
वे जासूसों को बताएंगे,
766
01:06:12,040 --> 01:06:13,384
मैं गर्भवती हूँ।
767
01:06:16,993 --> 01:06:18,849
छह या सात सप्ताह।
768
01:06:23,691 --> 01:06:25,554
आप अपना शॉट भूल गए।
769
01:06:28,029 --> 01:06:29,262
भगवान।
770
01:06:29,775 --> 01:06:31,423
मुझे माफ कर दो।
771
01:06:31,631 --> 01:06:34,865
- मुझे पता है कि यह अच्छा समय नहीं है।
- मैंने हमारे लिए योजना बनाई थी।
772
01:06:35,313 --> 01:06:37,549
मैं तुम्हें दुनिया देना चाहता था।
773
01:06:40,608 --> 01:06:43,090
क्या आप वास्तव में ऐसा सोचते हैं
मैं पिता बनने के लिए तैयार हूँ?
774
01:06:43,125 --> 01:06:44,174
नहीं।
775
01:06:44,908 --> 01:06:47,914
नहीं, मैं नहीं करता,
और मैं भी एक मां बनने के लिए तैयार नहीं हूँ
776
01:06:48,114 --> 01:06:49,882
लेकिन हम इसे समझ लेंगे।
777
01:06:52,020 --> 01:06:55,103
मैं इसे समझने के लिए तैयार नहीं हूं।
778
01:07:22,486 --> 01:07:24,227
वो फिर वापस आयेगा।
779
01:07:47,729 --> 01:07:50,403
ईसाई, यह मैं हूँ।
तुम कहाँ हो? I>
780
01:07:51,422 --> 01:07:53,648
कृपया घर आओ। i>
781
01:08:18,240 --> 01:08:19,609
अरे!
782
01:08:20,053 --> 01:08:22,499
आप शक्तिशाली ठीक दिखते हैं, श्रीमती ग्रे।
783
01:08:23,998 --> 01:08:28,172
वाह, आप शक्तिशाली नशे में दिखते हैं।
784
01:08:28,381 --> 01:08:29,894
कहां हैं आप इतने दिनों से?
785
01:08:32,885 --> 01:08:35,524
ठीक है, चलो बिस्तर पर जाओ।
786
01:08:35,828 --> 01:08:38,449
- अब आप बात कर रहे हैं
ठीक है, बड़ा लड़का।
787
01:08:38,484 --> 01:08:40,254
चलो, मुझ पर दुबला।
788
01:08:42,202 --> 01:08:44,650
कितनी सुन्दर हो तुम।
789
01:08:44,685 --> 01:08:47,640
ओह हाँ, मैं दोनों?
790
01:08:49,147 --> 01:08:51,430
ठीक है, सोने के लिए समय।
791
01:08:51,825 --> 01:08:53,474
यह वह जगह है जहां यह शुरू होता है।
792
01:08:53,509 --> 01:08:55,115
कहां से शुरू होता है?
793
01:08:55,400 --> 01:08:57,502
शिशुओं का कोई मतलब नहीं है।
794
01:08:57,910 --> 01:09:01,380
यह सच नहीं हो सकता है,
कोई भाई बहन नहीं होगी।
795
01:09:02,650 --> 01:09:04,932
आप मजाकिया हो
796
01:09:04,967 --> 01:09:07,224
नहीं, चलो
797
01:09:07,259 --> 01:09:09,803
चलो चलो।
798
01:09:13,022 --> 01:09:14,414
नमस्ते।
799
01:09:14,747 --> 01:09:17,160
हमारे पास घुसपैठ करने वाला है।
800
01:09:20,332 --> 01:09:22,571
तुम उसे मुझसे ले जा रहे हो, है ना?
801
01:09:24,748 --> 01:09:27,970
तुम देखोगे।
आप उसे मेरे ऊपर चुनेंगे।
802
01:09:29,462 --> 01:09:31,649
कोई भी किसी का चयन नहीं कर रहा है।
803
01:09:32,569 --> 01:09:38,532
- और वह वह हो सकती है।
- हे भगवान।
804
01:09:58,671 --> 01:10:01,233
ELENA - आज रात आपको देखकर अच्छा लगा।
मैं यहाँ आपके लिए, कभी भी हूं। I>
805
01:11:15,571 --> 01:11:16,673
अन्ना।
806
01:11:20,418 --> 01:11:21,732
अनास्तासिया।
807
01:11:27,856 --> 01:11:29,103
अनास्तासिया।
808
01:11:43,334 --> 01:11:45,313
पूरे अपार्टमेंट के माध्यम से जाओ
हर कमरे की जांच करें।
809
01:11:45,348 --> 01:11:47,674
टेलर, गेराज की जांच करें
देखें कि क्या आप दरबान से बात कर सकते हैं।
810
01:11:47,698 --> 01:11:49,843
सायर सीसी टीवी पर एक नज़र डालें।
811
01:11:50,456 --> 01:11:53,575
Sawyer,
हम 20 मिनट में काम के लिए जा रहे हैं।
812
01:11:53,775 --> 01:11:54,909
हां मैम।
813
01:11:55,065 --> 01:11:56,552
तुम कहाँ थे
814
01:12:00,095 --> 01:12:01,186
अन्ना।
815
01:12:09,035 --> 01:12:10,278
अन्ना।
816
01:12:12,996 --> 01:12:14,896
अनास्तासिया।
817
01:12:16,090 --> 01:12:17,818
दरवाजा खोलो।
818
01:12:18,141 --> 01:12:19,764
अन्ना।
819
01:12:36,958 --> 01:12:39,194
बस? आप मुझे नजरंदाज़ कर रहे हैं?
820
01:12:39,416 --> 01:12:41,304
अरे।
821
01:12:41,862 --> 01:12:44,199
- आप इस तरह क्यों व्यवहार कर रहे हैं?
- मुझे नहीं पता।
822
01:12:44,234 --> 01:12:46,652
आपको पूछना चाहिए
आपके दोस्त श्रीमती रॉबिन्सन।
823
01:12:47,190 --> 01:12:48,759
क्या?
824
01:12:49,662 --> 01:12:51,842
आप मेरे ग्रंथ पढ़ रहे हैं?
825
01:12:52,522 --> 01:12:54,357
मैं तुम्हारी बकवास, ईसाई उठा रहा हूँ
826
01:12:54,470 --> 01:12:55,797
मैंने तुमसे कहा, हम सिर्फ दोस्त थे।
827
01:12:55,869 --> 01:13:00,515
मुझसे बात करने का समय कल था।
लेकिन इसके बजाय आपने फैसला किया
828
01:13:00,544 --> 01:13:02,402
नशे में जाने के लिए
जो महिला सिखाई गई
829
01:13:02,602 --> 01:13:04,326
आप कैसे बकवास करने के लिए
जब आप एक बच्चे थे।
830
01:13:04,834 --> 01:13:09,685
चल रहा है, और
तुम उसके पास दौड़ते हो।
831
01:13:11,694 --> 01:13:14,874
- मैंने सोचा था कि आप उससे बेहतर थे।
- ऐसा नहीं था।
832
01:13:26,257 --> 01:13:28,197
- तुम उसके साथ सो जाओगे?
- नहीं।
833
01:13:28,263 --> 01:13:30,563
- तुम क्या सोचते हो? मैं तुम पर धोखा दूंगा?
- तुमने किया।
834
01:13:30,752 --> 01:13:32,214
तुमने उसे विश्वास दिलाया
835
01:13:32,428 --> 01:13:36,143
हमारे निजी जीवन के बारे में,
तुमने उसे मुझ पर चुना है।
836
01:13:37,019 --> 01:13:39,644
और फिर आप घर आए।
837
01:13:39,679 --> 01:13:43,007
और तुमने कहा, मैं चाहता हूँ
इस बच्चे को आप पर चुनें।
838
01:13:44,170 --> 01:13:47,038
आपको पता है कि?
अगर मुझे करना है, तो मैं करूँगा।
839
01:13:48,195 --> 01:13:50,644
मैं इस बच्चे को चुनूंगा
किसी पर भी
840
01:13:50,844 --> 01:13:53,565
क्योंकि यही वह है
वंश माता पिता करते हैं।
841
01:13:54,869 --> 01:13:56,858
यह तुम्हारी माँ है
आपके लिए किया जाना चाहिए था
842
01:13:57,059 --> 01:13:59,040
और मुझे बहुत खेद है
कि वह ईसाई नहीं थी।
843
01:13:59,140 --> 01:14:04,146
मुझे माफ कर दो। लेकिन तुम नहीं हो
एक बच्चा अब, ईसाई।
844
01:14:04,758 --> 01:14:07,536
आपको बकवास उगाना होगा।
845
01:14:19,612 --> 01:14:23,718
आप इस बच्चे के बारे में खुश नहीं हैं।
मैं समझ गया।
846
01:14:24,052 --> 01:14:27,844
मैं या तो उत्साहित नहीं हूँ
समय और आपकी प्रतिक्रिया।
847
01:14:28,186 --> 01:14:30,485
लेकिन बच्चे होते हैं
जब आप सेक्स करते हैं
848
01:14:30,520 --> 01:14:32,847
और आप और मैं बहुत कुछ करने के लिए करते हैं।
849
01:14:34,130 --> 01:14:37,312
तो हम या तो यह एक साथ कर सकते हैं,
850
01:14:37,897 --> 01:14:41,243
या मैं तुम्हारे बिना करूँगा।
851
01:14:41,601 --> 01:14:42,696
और हम?
852
01:14:42,896 --> 01:14:46,295
खैर, जब आपका पति पसंद करता है
उसकी पूर्व मालकिन की कंपनी,
853
01:14:46,330 --> 01:14:48,657
यह वास्तव में ज्यादा नहीं कहता है
आपकी शादी के लिए क्या यह?
854
01:14:48,692 --> 01:14:50,403
ऐलेना और मैंने अभी बात की।
855
01:14:50,645 --> 01:14:53,999
- मैं तुमसे बहुत नाराज था।
- मैं आपसे नाराज हूँ ईसाई,
856
01:14:54,034 --> 01:14:55,363
तुमने मुझे छोड़ दिया।
857
01:14:55,398 --> 01:14:58,102
जब आपको तुम्हारी ज़रूरत थी तो आपने मुझे छोड़ दिया।
तुम गड़बड़ हो
858
01:14:58,584 --> 01:14:59,878
मैं गड़बड़ हो गया और मुझे खेद है।
859
01:15:00,078 --> 01:15:02,118
मैं यहाँ खड़ा हूँ
आपको बता रहा हूँ मुझे खेद है।
860
01:15:02,296 --> 01:15:03,800
ठीक है?
वह नहीं ...
861
01:15:04,160 --> 01:15:06,207
उसका मतलब नहीं है
मेरे लिए कुछ भी
862
01:15:06,597 --> 01:15:10,319
मुझे उसकी ज़रूरत नहीं है।
मुझे आपकी ज़रूरत है।
863
01:15:10,724 --> 01:15:13,761
यदि आप अच्छा रहे तो अच्छा होगा
कल उस तरह महसूस किया।
864
01:15:30,345 --> 01:15:32,047
यह बहुत अच्छा हो गया,
बहुत बहुत धन्यवाद।
865
01:15:32,848 --> 01:15:34,688
और अगर हम बस कर सकते हैं
फ़ॉन्ट आकार बनाओ
866
01:15:34,888 --> 01:15:36,629
दो अंक बड़ा
हार्ड कॉपी पर।
867
01:15:41,928 --> 01:15:44,727
अरे, केट कवानाघ ने आपको तीन बार बुलाया,
868
01:15:44,728 --> 01:15:45,640
और आपके पति ने कहा,
869
01:15:45,840 --> 01:15:48,156
वह चाहता था कि मैं आपको याद दिलाना चाहूंगा
वह पोर्टलैंड के लिए उड़ान भर रहा है
870
01:15:48,180 --> 01:15:50,682
- लेकिन वह आज दोपहर वापस आ जाएगा।
- क्या वह सब उसने कहा है?
871
01:15:50,898 --> 01:15:52,097
हाँ।
872
01:15:52,686 --> 01:15:54,513
आप ठीक हो?
क्या मैं आपको लेटे मिल सकता हूं?
873
01:15:54,743 --> 01:15:57,337
- नहीं धन्यवाद।
- अन्ना ग्रे के कार्यालय।
874
01:15:57,372 --> 01:15:59,599
मिस कवानाघ
875
01:15:59,871 --> 01:16:02,969
हाँ, वह है, मुझे एक दे दो
पल, मैं स्थानांतरित कर दूंगा।
876
01:16:10,148 --> 01:16:13,089
- केट।
- अरे ... ईसाई आप की तलाश में है।
877
01:16:13,189 --> 01:16:15,128
उसने मुझे 6 बजे की तरह बुलाया।
878
01:16:15,163 --> 01:16:17,063
आह। यह ठीक है, उसने मुझे पाया।
879
01:16:17,298 --> 01:16:19,393
क्या चल रहा है? आप ठीक हो?
880
01:16:20,306 --> 01:16:22,883
मैं बस काम पर हूं और मैं बहुत व्यस्त हूं।
क्या मैं तुम्हें बाद में कॉल करूं?
881
01:16:22,919 --> 01:16:24,471
ठीक है।
882
01:16:24,671 --> 01:16:26,674
अरे, तुम जानते हो मैं हूँ
यहाँ तुम्हारे लिए सही है?
883
01:16:27,653 --> 01:16:29,032
मुझे पता है।
884
01:16:29,501 --> 01:16:31,326
ओह अन्ना
885
01:16:31,361 --> 01:16:35,103
- केट, मत करो।
- बाद में बात करो?
886
01:16:35,408 --> 01:16:37,768
- हाँ।
- अलविदा।
887
01:17:01,448 --> 01:17:05,080
- हाय मिया।
- अरे, आपकी आवाज सुनना अच्छा है। i>
888
01:17:06,740 --> 01:17:07,815
जैक।
889
01:17:07,915 --> 01:17:10,652
पिछले हफ्ते बात करने का मौका कभी नहीं मिला।
तुम किस दुर्दशा में हो?
890
01:17:10,930 --> 01:17:13,701
तुम मुझे कैसे बुला रहे हो
आपको होना चाहिए ...
891
01:17:13,802 --> 01:17:15,099
क्या? जेल में?
892
01:17:15,299 --> 01:17:17,493
मैं जमानत, प्रेमी पर बाहर हूँ।
893
01:17:18,974 --> 01:17:22,371
- यह मिया का फोन है
- यह है, यह है।
894
01:17:22,571 --> 01:17:24,312
हाँ, कूल स्पेक भी।
895
01:17:24,510 --> 01:17:28,212
ज़ीस लेंस,
20 मेगापिक्सेल कैमरा
896
01:17:28,247 --> 01:17:29,601
हे भगवान।
897
01:17:29,780 --> 01:17:31,691
हाँ, मैंने उसे उठाया
जिम के बाहर
898
01:17:31,726 --> 01:17:35,132
आपके पति की तरह लगता है
सुरक्षा कभी नहीं सीखती है।
899
01:17:35,167 --> 01:17:36,471
जैक, आप क्या चाहते हैं?
900
01:17:36,671 --> 01:17:39,220
मुझे क्या चाहिए?
मैं अपनी जिंदगी अन्ना वापस चाहता हूं। I>
901
01:17:39,255 --> 01:17:42,599
मैं ईसाई ग्रे हो सकता था।
मैं समझदार हूँ
902
01:17:42,634 --> 01:17:46,174
मुझे उससे ज्यादा गेंदें मिली हैं।
वह इतना आसान था। I>
903
01:17:46,209 --> 01:17:48,250
उन्हें मुझे चुना जाना चाहिए था। i>
904
01:17:48,712 --> 01:17:50,273
वह मुझे होना चाहिए था।
905
01:17:51,596 --> 01:17:54,810
- ये लोग, वे मुझे देनदार हैं।
- तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
906
01:17:56,077 --> 01:17:59,746
इसके बारे में भूल जाओ। अगर तुम चाहते हो
अपनी बहू को फिर से देखने के लिए
907
01:17:59,781 --> 01:18:02,976
मुझे 1 बजे तक पांच मिलियन पाएं।
908
01:18:03,264 --> 01:18:06,945
यह दो घंटे से भी कम समय में है
जैक, यह पूरी तरह असंभव है।
909
01:18:06,980 --> 01:18:09,623
ओह कृपया, i>
आप मेरी नौकरी लेने के लिए काफी समझदार हैं,
910
01:18:09,823 --> 01:18:11,087
आप इसे समझ लेंगे।
911
01:18:11,122 --> 01:18:13,575
और किसी को मत बताओ,
अपने पति नहीं
912
01:18:13,610 --> 01:18:17,795
उसकी सुरक्षा नहीं, या आप पाएंगे
उसकी छोटी बहन वापस टुकड़ों में। i>
913
01:18:17,830 --> 01:18:19,427
जीसस जैक कृपया।
914
01:18:19,613 --> 01:18:22,095
- अपने फोन को अपने साथ रखें। i>
- नहीं, मुझे मिया से बात करने दो।
915
01:18:22,130 --> 01:18:23,172
जैक।
916
01:18:26,936 --> 01:18:29,125
हे भगवान।
917
01:18:52,189 --> 01:18:53,454
हन्ना।
918
01:18:53,489 --> 01:18:57,224
कृपया मेरे कैलेंडर को साफ़ करें
बाकी दिन, मुझे अच्छा नहीं लगता है।
919
01:18:57,259 --> 01:18:58,797
सायर, क्या आप मुझे घर ले सकते हैं?
920
01:19:19,695 --> 01:19:22,691
- हाँ?
- तुम्हें पता है कि वह वास्तव में मुझे थोड़ा सा है?
921
01:19:23,733 --> 01:19:25,552
मैं अभी चालू हूं।
922
01:19:25,949 --> 01:19:28,280
जीसस क्राइस्ट, जैक, मैं हूं
जो आपने पूछा वह कर रहा है।
923
01:19:28,315 --> 01:19:29,672
घड़ी की टिकिंग, अन्ना। i>
924
01:19:29,820 --> 01:19:31,291
आपको कुछ बैग पकड़ने की जरूरत है,
925
01:19:31,491 --> 01:19:33,780
नकदी में 5 मिलियन
बहुत सारी जगह लेती है।
926
01:19:33,996 --> 01:19:35,914
टिक - टॉक।
927
01:20:28,490 --> 01:20:29,859
हाँ, श्रीमती ग्रे।
928
01:20:29,894 --> 01:20:32,681
सायर, क्या आप मदद कर सकते हैं
मुझे लाइब्रेरी में कृपया?
929
01:20:33,220 --> 01:20:34,983
रास्ते में हूं।
930
01:20:45,264 --> 01:20:46,597
श्रीमती ग्रे?
931
01:20:54,238 --> 01:20:55,824
श्रीमती ग्रे
अन्ना!
932
01:20:55,859 --> 01:20:57,030
लानत है!
933
01:21:07,509 --> 01:21:09,728
वह सिर्फ भगवान की इमारत से बाहर भाग गया।
934
01:21:09,763 --> 01:21:12,966
लानत है!
935
01:21:38,193 --> 01:21:40,560
श्रीमती ग्रे, मैं ट्रॉय विलियम हूं,
वरिष्ठ प्रबंधक।
936
01:21:40,661 --> 01:21:41,444
नमस्ते।
937
01:21:41,544 --> 01:21:44,191
श्री विलियम, मुझे बहुत खेद है
यह आप पर लाने के लिए।
938
01:21:44,226 --> 01:21:46,308
लेकिन यह अविश्वसनीय रूप से जरूरी है।
939
01:21:47,411 --> 01:21:51,523
खैर, एक बड़ी नकदी के लिए
इस तरह लेनदेन,
940
01:21:51,716 --> 01:21:54,317
हमारे पास प्रक्रियाएं हैं जो हमें करना है
पालन करें, इसलिए वे समय लेते हैं।
941
01:21:54,336 --> 01:21:56,702
मेरे पास समय नहीं है, मुझे चाहिए
तुरंत पैसा
942
01:21:58,136 --> 01:22:03,044
हम कर सकते हैं ... करो
आपके पास पहचान है?
943
01:22:10,331 --> 01:22:12,497
ठीक है। धन्यवाद।
944
01:22:12,532 --> 01:22:15,880
अब आपको एक चेक लिखना होगा
और मुझे फोन कॉल करना है।
945
01:22:21,743 --> 01:22:24,460
श्रीमती ग्रे, यह तुम्हारा पति है।
946
01:22:39,806 --> 01:22:41,645
ईसाई?
- अन्ना
947
01:22:41,866 --> 01:22:44,052
क्या चल रहा है?
तुम क्या कर रहे हो?
948
01:22:44,087 --> 01:22:46,075
क्या यह आज सुबह है?
949
01:22:49,393 --> 01:22:52,428
अन्ना, मुझसे बात करो।
इस तरह यह काम करता है, है ना?
950
01:22:52,656 --> 01:22:54,266
मुझे बताओ क्या परेशानी है।
951
01:22:54,799 --> 01:22:56,611
ई कैन'टी।
952
01:23:02,741 --> 01:23:04,407
क्या तुम मुझे छोड़ रहे हो?
953
01:23:10,861 --> 01:23:13,047
मेरे लिए रुको, मैं करूँगा
पंद्रह मिनट में होगा।
954
01:23:13,583 --> 01:23:17,289
ईसाई, कृपया। मत करो।
955
01:23:18,661 --> 01:23:21,243
अन्ना, क्या हो रहा है?
956
01:23:21,759 --> 01:23:23,298
यह आपके जैसा नहीं लगता है।
957
01:23:30,421 --> 01:23:31,614
ठीक है।
958
01:23:32,565 --> 01:23:34,592
विलियम को फोन पर वापस रखो।
959
01:23:48,584 --> 01:23:49,612
विलियम।
960
01:23:49,712 --> 01:23:51,699
जो भी वह चाहती है उसे दे दो,
जो कुछ भी वह आपको बताती है करो।
961
01:23:51,734 --> 01:23:53,321
हाँ, श्री ग्रे
962
01:23:56,660 --> 01:24:00,111
कुछ ऊपर है अन्ना परेशानी में है।
पहले बैंक के लिए सिर, जल्दी करो!
963
01:24:00,347 --> 01:24:01,682
जी श्रीमान।
964
01:24:18,500 --> 01:24:20,278
बच्चे पर आओ, उठाओ।
965
01:24:20,518 --> 01:24:22,293
उठाओ, कृपया।
966
01:24:25,723 --> 01:24:28,445
श्रीमती ग्रे,
इन्तिजार कराने के लिये क्षमा करें।
967
01:24:30,894 --> 01:24:33,887
महोदय, आपकी बहन मिया गुम है
968
01:24:36,000 --> 01:24:37,779
हम उसे नहीं ढूंढ सकते।
969
01:24:39,720 --> 01:24:43,609
वे काफी भारी हैं, सैम यहाँ
उन्हें आपकी कार में ले जाएगा।
970
01:24:43,885 --> 01:24:46,022
- मल।
- क्या यहाँ कोई समस्या है?
971
01:24:46,058 --> 01:24:48,507
- क्या मैं फोन कर सकता हूं?
972
01:24:53,380 --> 01:24:57,565
- इसे बहुत करीब बंद कर, अन्ना?
- उम, मुझे एक समस्या है।
973
01:24:57,915 --> 01:25:00,571
मुझे पता है। तुम थे
बैंक के बाद
974
01:25:00,606 --> 01:25:01,790
तुम्हें कैसे पता?
975
01:25:01,825 --> 01:25:04,787
एक नीली चकमा है
गली में खड़ा है
976
01:25:04,822 --> 01:25:06,872
टिंटेड खिड़कियों के साथ।
977
01:25:06,907 --> 01:25:08,189
अंदर जाओ। आपके पास 3 मिनट हैं।
978
01:25:08,224 --> 01:25:11,468
- नहीं, मुझे उससे ज़्यादा समय चाहिए, जैक।
- ड्राइवर को आप सेल दें।
979
01:25:11,503 --> 01:25:13,364
आपको अब इसकी आवश्यकता नहीं होगी।
980
01:25:27,609 --> 01:25:29,802
मुझे आपके आपातकालीन निकास का उपयोग करने की आवश्यकता है।
981
01:25:29,837 --> 01:25:32,451
हम आमतौर पर नहीं करते हैं।
982
01:25:32,901 --> 01:25:34,690
हाँ, श्रीमती ग्रे।
983
01:25:34,906 --> 01:25:36,748
मुझे आपके फोन को उधार लेने की भी आवश्यकता है।
984
01:25:40,754 --> 01:25:41,758
धन्यवाद।
985
01:25:43,964 --> 01:25:47,085
उन्होंने नौकरानी नौकरानी,
मुझे क्यों सूचित नहीं किया गया था?
986
01:25:48,135 --> 01:25:50,976
हाइड के उसी दिन जासूस
बाहर निकलता है, मेरी बहन गायब हो जाती है।
987
01:25:51,078 --> 01:25:53,668
और मेरी पत्नी $ 5 लेती है
हमारे खाते से लाखों।
988
01:25:53,703 --> 01:25:55,210
आपको लगता है कि यह एक संयोग है?
989
01:25:57,933 --> 01:25:59,763
लिज़
990
01:26:00,292 --> 01:26:02,079
पीठ में जाओ
991
01:26:10,911 --> 01:26:12,272
फ़ोन।
992
01:26:24,245 --> 01:26:27,411
महोदय, वह चली गई है।
एक नीली कार में उठाया।
993
01:26:27,628 --> 01:26:30,728
- लानत है।
- यह वही कार सोचें जो आपको बताती है।
994
01:26:35,571 --> 01:26:37,193
उन्होंने अपना फोन लिया,
इसे गली में गिरा दिया।
995
01:26:37,199 --> 01:26:38,233
यह उसका फोन नहीं है।
996
01:26:38,433 --> 01:26:40,652
मैं उसके फोन को ट्रैक कर रहा हूं
और यह पूर्व की ओर जाता है।
997
01:26:44,453 --> 01:26:46,524
लिज़, तुम क्या कर रहे हो?
998
01:26:46,559 --> 01:26:47,898
आप यह क्यों कर रहे हैं?
999
01:26:47,933 --> 01:26:49,933
क्या वह आपको भुगतान कर रहा है?
- चुप रहो।
1000
01:26:49,968 --> 01:26:51,884
दक्षिण मिशिगन दक्षिण की ओर बढ़ रहा है।
1001
01:26:51,919 --> 01:26:53,012
डिस्पैच, वह प्राप्त करें?
1002
01:26:54,305 --> 01:26:56,456
सभी इकाइयों की सलाह दी जानी चाहिए। वाहन की संदिग्ध i>
1003
01:26:56,656 --> 01:26:58,924
जोर्जटाउन के माध्यम से दक्षिण में 4 वें स्थान पर रहा। i>
1004
01:27:02,697 --> 01:27:06,329
टेलर, यहां पुल पर।
1005
01:27:21,585 --> 01:27:22,851
हे भगवान।
1006
01:27:29,720 --> 01:27:30,721
नहीं नहीं नहीं।
1007
01:27:31,031 --> 01:27:33,190
आपने इसे 20 मिनट तक छोड़ दिया।
1008
01:27:33,225 --> 01:27:35,596
जैक, मैं तुम्हें सभी पैसे लाया।
यह सब कार में है।
1009
01:27:35,662 --> 01:27:38,110
- बस मुझे मिया है।
- हम उस पर पहुंचेंगे।
1010
01:27:38,111 --> 01:27:40,901
तुमने उसका फोन खोला?
हाँ, गली में बैंक द्वारा सही।
1011
01:27:43,687 --> 01:27:44,809
अच्छा।
1012
01:27:47,476 --> 01:27:49,830
उन्होंने रोका, सिग्नल बंद कर दिया।
1013
01:27:49,865 --> 01:27:51,300
कैरी सड़क उत्तर,
दस ब्लॉक, जल्दी करो।
1014
01:27:51,324 --> 01:27:54,161
हमारे पास दो इकाइयां हैं I
उस क्षेत्र में अभिसरण। i>
1015
01:27:54,196 --> 01:27:55,447
3 मिनट में जा रहा है। i>
1016
01:27:59,052 --> 01:28:00,899
जैक, कृपया हमें जाने दो।
1017
01:28:02,953 --> 01:28:05,474
यह आपके लिए थोड़ा कुत्ता फंस गया है।
1018
01:28:05,509 --> 01:28:07,529
मेरे जीवन को बकवास करने के लिए धन्यवाद।
1019
01:28:09,496 --> 01:28:11,649
जीसस, जैक, रुको।
1020
01:28:11,684 --> 01:28:14,190
मैंने जो किया था मैंने किया, मैंने दिया
आपने जो पूछा उसके लिए
1021
01:28:14,225 --> 01:28:15,905
आपको लगता है कि तुम मुझे अपमानित कर सकते हो?
1022
01:28:15,940 --> 01:28:17,627
- नहीं।
- तुम कुचलना
1023
01:28:17,662 --> 01:28:21,387
- अब ईसाई कहाँ है?
- जैक, मत करो।
1024
01:28:21,671 --> 01:28:25,472
- तुमने कहा था कि तुम उसे मार नहीं सकते।
- और वह अभी तक मर नहीं है, अभी तक नहीं।
1025
01:28:25,634 --> 01:28:26,984
आपके पास पैसा है उसे अकेला छोड़ दो।
1026
01:28:27,184 --> 01:28:28,722
पैसे कमबख्त
मैं पैसे के बारे में एक बकवास नहीं देता।
1027
01:28:28,734 --> 01:28:30,136
बस ए।
1028
01:28:45,554 --> 01:28:47,090
टेलर, मिया पकड़ो।
1029
01:28:47,322 --> 01:28:51,259
अन्ना, अन्ना, अन्ना,
क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
1030
01:28:54,674 --> 01:28:58,071
रुकिए...
मेरे साथ रहो, अन्ना।
1031
01:28:58,378 --> 01:29:00,936
अन्ना।
1032
01:29:02,033 --> 01:29:05,178
कृपया सावधान रहें,
वह गर्भवती है।
1033
01:29:08,366 --> 01:29:11,058
श्रीमान ग्रे, कृपया वापस रहें।
आइए हम आपकी पत्नी की मदद करें।
1034
01:29:45,276 --> 01:29:47,197
मैं अभी भी उसके लिए भयानक हूँ, माँ।
1035
01:29:47,413 --> 01:29:49,990
मैंने जो बातें कहा, मैं
सभी वापस लेना चाहते हैं।
1036
01:29:52,535 --> 01:29:53,647
प्रिय।
1037
01:29:53,825 --> 01:29:56,007
अगर इसमें कोई कमरा नहीं था
गलतियों के लिए शादी
1038
01:29:56,207 --> 01:29:58,290
उनमें से कोई भी नहीं चलेगा
एक सप्ताह से अधिक
1039
01:29:59,567 --> 01:30:01,399
उसे बताओ कि आपको खेद है।
1040
01:30:01,606 --> 01:30:04,979
आपका मतलब यह,
फिर उसे थोड़ा समय दें।
1041
01:30:06,186 --> 01:30:08,596
लेकिन मैंने सोचा
वह मुझे छोड़ रही थी।
1042
01:30:09,202 --> 01:30:10,830
यह नहीं।
1043
01:30:11,074 --> 01:30:13,218
वह दृढ़ है।
1044
01:30:13,818 --> 01:30:16,233
खासकर उन चीज़ों के बारे में जिन्हें वह प्यार करती है।
1045
01:30:16,433 --> 01:30:18,476
और वह तुमसे प्यार करती है, ईसाई।
1046
01:30:20,447 --> 01:30:22,841
तुम जानते हो, है ना?
1047
01:30:23,353 --> 01:30:26,265
हाँ, हाँ मैं करता हूँ।
1048
01:30:26,420 --> 01:30:27,562
अच्छा।
1049
01:30:32,763 --> 01:30:34,439
ओह, मेरे प्रेमी।
1050
01:30:47,160 --> 01:30:49,814
- अनास्तासिया।
- मैं डॉक्टर को बुलाऊंगा।
1051
01:30:50,052 --> 01:30:53,348
अरे, आप कैसा महसूस कर रहे हैं?
1052
01:30:55,567 --> 01:30:59,129
- बच्चा कैसा है?
- बच्चा ठीक है।
1053
01:31:00,516 --> 01:31:04,093
बच्चा ठीक है,
भगवान का शुक्र है!
1054
01:31:07,114 --> 01:31:09,160
क्या मिया ठीक है?
1055
01:31:09,195 --> 01:31:10,642
हाँ।
1056
01:31:11,014 --> 01:31:12,730
मिया ठीक है।
1057
01:31:29,048 --> 01:31:32,093
अन्ना, मैं चाहता हूँ
तुम्हारे साथ यह बच्चा
1058
01:31:32,820 --> 01:31:34,642
मैं तो डर ही गई थी।
1059
01:31:35,816 --> 01:31:39,147
मैं तुम्हारी दुनिया चाहता था
मेरे साथ शुरू करो और खत्म करो।
1060
01:31:39,617 --> 01:31:42,151
ऐसा होता है।
1061
01:31:43,507 --> 01:31:46,861
ईसाई, यह करता है।
तुम मेरा पूरा जीवन हो
1062
01:31:51,434 --> 01:31:53,441
क्या आप रो रहे हैं?
1063
01:31:54,006 --> 01:31:55,764
यहाँ आओ।
1064
01:32:11,653 --> 01:32:13,710
तुमने मुझे क्यों नहीं बताया
क्या हो रहा था?
1065
01:32:16,089 --> 01:32:20,005
मैं नहीं कर सका
जैक ने मुझे धमकी दी।
1066
01:32:20,088 --> 01:32:21,938
उसे क्या हुआ?
1067
01:32:22,191 --> 01:32:23,648
वह जीएगा
1068
01:32:24,350 --> 01:32:28,052
- मैं विश्वास नहीं कर सकता, मैंने किसी को गोली मार दी।
- उच्च लक्ष्य होना चाहिए था।
1069
01:32:31,187 --> 01:32:33,351
लिज़ उसकी मदद कर रहा था।
1070
01:32:33,657 --> 01:32:37,566
ब्लैकमेल किया।
उसने हाइड के साथ यौन संबंध रखे और उसने इसे फिल्माया।
1071
01:32:37,803 --> 01:32:40,371
ऐसा लगता है कि उसने ऐसा किया था
इस सब सहायता के साथ।
1072
01:32:41,404 --> 01:32:42,789
हे भगवान!
1073
01:32:48,623 --> 01:32:52,707
मुझे पता है तुम सोचते हो
आप वास्तव में एक शर्टी पिता बनने वाले हैं।
1074
01:32:53,986 --> 01:32:56,310
लेकिन तुम नहीं हो।
1075
01:32:57,380 --> 01:32:59,904
यह बच्चा आपको प्यार करेगा।
1076
01:33:00,960 --> 01:33:02,840
बिना शर्त।
1077
01:33:05,946 --> 01:33:08,332
जैसे आप अपनी मां से प्यार करते थे।
1078
01:33:10,777 --> 01:33:12,641
आपको बस उसे माफ कर देना है।
1079
01:33:19,029 --> 01:33:21,606
क्या हो रहा है?
क्या आप खाना बना रहे हैं? I>
1080
01:33:22,698 --> 01:33:24,947
हाँ, मुझे यह मिल गया।
1081
01:33:25,530 --> 01:33:27,428
आश्चर्यचकित होने के लिए तैयार करें।
1082
01:33:35,904 --> 01:33:38,912
- यह क्या है?
- यह हाइड की अधिक जानकारी है।
1083
01:33:39,204 --> 01:33:41,240
खोलो इसे।
1084
01:33:47,080 --> 01:33:49,059
अपने पालक परिवार को देखो।
1085
01:33:55,750 --> 01:33:58,534
वह हाइड है।
वह मैं हूं।
1086
01:33:58,569 --> 01:34:00,423
आप एक में थे
उसके साथ फॉस्टर देखभाल?
1087
01:34:00,458 --> 01:34:01,939
मैं होना चाहिए था।
1088
01:34:02,288 --> 01:34:05,396
क्या आप इन लोगों को याद करते हैं,
क्या आप इन बच्चों को जानते हैं?
1089
01:34:05,431 --> 01:34:08,370
मुझे पहले कुछ भी याद नहीं है
मुझे अपनाया गया था, मैं बहुत छोटा था।
1090
01:34:08,620 --> 01:34:11,669
वह उसका मतलब होना चाहिए था
जब उसने कहा कि तुमने उसे जीवन दिया है।
1091
01:34:11,887 --> 01:34:14,442
क्योंकि आपके माता-पिता
आपको अपनाया और नहीं।
1092
01:34:24,315 --> 01:34:25,972
क्या चल रहा है?
1093
01:34:28,593 --> 01:34:30,730
अगर मुझे सिस्टम में छोड़ दिया गया था
1094
01:34:32,949 --> 01:34:35,127
कौन जानता है कि मैं कैसे निकला होगा?
1095
01:34:35,696 --> 01:34:38,288
वह शायद हो सकता है
वह मुझे होना चाहिए था।
1096
01:34:38,567 --> 01:34:40,634
हे, नहीं।
1097
01:34:40,890 --> 01:34:43,352
तुम उसके जैसे कुछ नहीं हो।
1098
01:34:45,075 --> 01:34:48,137
आपको जीवन दिया गया था
फायदे के साथ, हाँ ...
1099
01:34:48,172 --> 01:34:49,332
परंतु
1100
01:34:49,596 --> 01:34:51,590
देखो कि आपने इसका क्या बनाया है।
1101
01:34:53,095 --> 01:34:55,077
आप सम्मान के आदमी हैं।
1102
01:34:56,518 --> 01:34:58,958
और आप लोगों से अच्छी तरह से व्यवहार करते हैं।
1103
01:34:59,685 --> 01:35:01,199
आप देखभाल करें।
1104
01:35:01,253 --> 01:35:04,011
कोई भी कभी ऐसा नहीं कह सकता था
हाइड जैसे आदमी के बारे में।
1105
01:35:04,046 --> 01:35:05,278
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि उसे किसने उठाया।
1106
01:35:09,960 --> 01:35:11,743
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
1107
01:35:13,551 --> 01:35:16,421
हाँ, अगर आप केवल खाना बनाना चाहते हैं,
आप सही होंगे
1108
01:35:16,605 --> 01:35:18,224
ओह भगवान, ठीक है ...
1109
01:35:22,186 --> 01:35:24,645
इसे बकवास करो, चलो बाहर निकलें।
1110
01:35:32,289 --> 01:35:33,951
- ईसाई
- हाँ?
1111
01:35:34,839 --> 01:35:38,906
ऐसा लगता है जैसे उन्हें पता चला है
आपकी जन्म मां को दफनाया गया है।
1112
01:38:01,205 --> 01:38:04,598
महोदय, मैं आपकी खुशी का इंतजार कर रहा हूं। i>
1113
01:38:17,370 --> 01:38:19,096
तो आप खेलना चाहते हैं?
1114
01:38:20,146 --> 01:38:21,731
जी श्रीमान।
1115
01:38:28,863 --> 01:38:31,344
आप से टैप कर रहे हैं
नीचे, श्रीमती ग्रे।
1116
01:38:33,572 --> 01:38:36,214
लेकिन मैं इसके साथ रह सकता हूँ।
1117
01:39:07,920 --> 01:39:11,777
वह वहाँ है, अब एक बड़ा चुंबन ठीक है?
माँ को एक बड़ा चुंबन दें। I>
1118
01:39:11,812 --> 01:39:16,092
यहाँ आओ ... हाय! i>
1119
01:39:17,305 --> 01:39:23,739
कृपया इस उपशीर्षक को www.osdb.link/6579s पर रेट करें
अन्य उपयोगकर्ताओं को सर्वोत्तम उपशीर्षक चुनने में सहायता करें
139734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.