All language subtitles for Fartblinda.S01E08.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:14,200 Folk säger att det är svårt att vara fattig. Det är svårare att vara rik. 2 00:00:14,820 --> 00:00:18,880 Adam ville gärna att livet skulle vara större, vackrare... 3 00:00:18,940 --> 00:00:22,240 Ett fyrfaldigt leve för Bea! 4 00:00:22,300 --> 00:00:25,520 Peder Rooth? Vi är från Ekobrottsmyndigheten. 5 00:00:25,580 --> 00:00:27,320 Du är misstänkt. 6 00:00:27,380 --> 00:00:30,360 Rooth och Rehnskiöld visste vad som hände. 7 00:00:30,420 --> 00:00:32,480 Kan du bevisa det? 8 00:00:32,540 --> 00:00:36,640 Det är för många hål i det här. Det börjar bli jävligt dyrt! 9 00:00:36,700 --> 00:00:41,040 - Dyrare än din frihet? - Var det skönt att knulla runt? 10 00:00:41,100 --> 00:00:43,920 Då behöver jag bara veta vad planen är. 11 00:00:43,980 --> 00:00:45,960 Har Peder Rooth skickat dig? 12 00:00:49,260 --> 00:00:53,320 Har ni hört? Henrik Beijer har tagit livet av sig. 13 00:00:58,100 --> 00:01:00,640 Har ni några vittnen? 14 00:01:01,700 --> 00:01:04,760 Och jag antar att ni har hört grannarna. 15 00:01:05,940 --> 00:01:10,280 Ni hittade inget brev? Han hade ju familj. Ja... 16 00:01:11,500 --> 00:01:14,480 Ja, jag förstår det. 17 00:01:14,540 --> 00:01:18,960 Jag har precis granskat ST-Banken, och jag träffade honom... 18 00:01:20,500 --> 00:01:24,320 - De vägrar prata med mig. - Det är en pågående utredning. 19 00:01:24,380 --> 00:01:27,800 De borde väl prata med nån som vet vad som hänt? 20 00:01:27,860 --> 00:01:30,600 Finns det ingen misstanke om brott så... 21 00:01:30,660 --> 00:01:33,840 Jag träffade ju honom. Han var lugn och samlad. 22 00:01:33,900 --> 00:01:39,000 Som en helt annan person än efter han hade fått sparken. 23 00:01:39,060 --> 00:01:42,840 Han verkade inte alls orolig för Ekobrottsmyndigheten. 24 00:01:42,900 --> 00:01:46,360 Men han sa att ledningen försökte sätta dit honom. 25 00:01:46,420 --> 00:01:50,560 - Nu far du väl iväg lite? - Han sa... 26 00:01:50,620 --> 00:01:53,840 ...att Peder Rooth och Otto Rehnskiöld visste - 27 00:01:53,900 --> 00:01:57,880 - exakt vad som hände på tradingen, hela tiden. 28 00:01:57,940 --> 00:02:01,120 Och samma kväll hoppar han från en balkong? 29 00:02:01,180 --> 00:02:05,160 Jo, jo... Men vad är det du antyder nu, egentligen? 30 00:02:10,740 --> 00:02:12,880 Vart ska du nu, då? 31 00:02:12,940 --> 00:02:16,600 - Är Björn här? - Ligger hans iPad på bordet? 32 00:02:16,660 --> 00:02:19,520 - Nej. - Då är han på toa. 33 00:02:19,580 --> 00:02:22,560 Bea! Du är ingen kriminalreporter. 34 00:03:27,100 --> 00:03:28,680 Jag har inte hört nåt. 35 00:03:28,740 --> 00:03:31,000 - Du såg ingen i trapphuset? - Nej. 36 00:03:31,060 --> 00:03:33,840 Bara en flicka, men det är några dar sen. 37 00:03:33,900 --> 00:03:38,160 - En flicka? - Runt 30. Uppsatt hår, snygg... 38 00:03:38,220 --> 00:03:42,760 - Det kan inte ha varit Jenny? - Henne känner jag. Det var nån annan. 39 00:03:44,460 --> 00:03:47,280 När träffade du Henrik senast? 40 00:03:47,340 --> 00:03:51,480 Ett par veckor sen. Jag skulle hämta Olle. 41 00:03:51,540 --> 00:03:55,280 Jag mötte er i porten när ni var på väg ut - 42 00:03:55,340 --> 00:03:57,800 - men jag visste inte vem du var då. 43 00:03:57,860 --> 00:04:01,200 - Vad gjorde du där? - Försökte intervjua Henrik. 44 00:04:01,260 --> 00:04:05,320 Men det gick inte riktigt. Han var rätt... stökig. 45 00:04:06,900 --> 00:04:10,320 Minns du om ni pratade nåt om banken då? 46 00:04:10,380 --> 00:04:15,320 Han höll nån monolog om hur orättvist han hade blivit behandlad. 47 00:04:15,380 --> 00:04:18,240 Om hur falsk Peder Rooth var och... 48 00:04:18,300 --> 00:04:24,000 - Otto. Han var typ djävulen själv. - Sa han det? 49 00:04:24,060 --> 00:04:26,920 Han tyckte de flesta var idioter. 50 00:04:27,980 --> 00:04:31,040 Utom Nico, kanske. 51 00:04:31,100 --> 00:04:33,640 - Karamanlis? - Ja. 52 00:04:33,700 --> 00:04:39,440 Hade han nåt förhållande? Med nån kvinna eller så...? 53 00:04:39,500 --> 00:04:41,640 Jag vet inte. 54 00:04:41,700 --> 00:04:44,800 Du känner inte till nån Amanda? 55 00:04:46,700 --> 00:04:53,120 Jag fattar ingenting! Vad fan är det som har hänt...? 56 00:05:15,380 --> 00:05:21,480 - Vad hände med Henrik? - Ja, du har väl läst tidningarna? 57 00:05:21,540 --> 00:05:25,360 Dan efter att jag berättat att han kan få oss fängslade? 58 00:05:25,420 --> 00:05:27,800 Jag är lika chockad som du, Peder. 59 00:05:27,860 --> 00:05:31,840 - Vad gjorde du med informationen? - Ingenting. 60 00:05:31,900 --> 00:05:34,480 Vad är det du antyder? 61 00:05:34,540 --> 00:05:39,320 Jag hade ju tänkt tala med Henrik, så klart. Få honom på andra tankar. 62 00:05:39,380 --> 00:05:42,520 Men jag hann inte. Har polisen hört av sig? 63 00:05:42,580 --> 00:05:46,200 - Inte om det. - Det gör de i sinom tid. 64 00:05:46,260 --> 00:05:51,520 Men... vi behöver ju inte nämna det där med inspelningen. 65 00:05:51,580 --> 00:05:54,160 Det leder bara till besvärliga frågor. 66 00:05:54,220 --> 00:05:58,520 De kommer ändå. För båda. Polisen kommer att hitta inspelningen. 67 00:05:58,580 --> 00:06:03,200 Hur lång tid tror du det tar för dem att räkna ut vad vi gjort? 68 00:06:03,260 --> 00:06:08,680 Han kanske bluffade om inspelningen. Kände att han var på väg att förlora. 69 00:06:08,740 --> 00:06:11,840 Vi vet ju båda två vad han tyckte om det. 70 00:06:13,060 --> 00:06:17,280 - Behåll dina fucking blodspengar! - Vad fan pratar du om? 71 00:06:17,340 --> 00:06:21,840 Jag berättar om Henkes inspelning och så hoppar han från balkongen! 72 00:06:21,900 --> 00:06:25,320 Henkes självmord har ingenting att göra med... 73 00:06:25,380 --> 00:06:29,920 Han har ju fått jobb på Goldman! Varför skulle han ta sitt liv? 74 00:06:29,980 --> 00:06:34,200 - Hade Henke fått jobb på Goldman? - Ja, han skulle till USA. 75 00:06:35,180 --> 00:06:37,680 Okej... 76 00:06:39,380 --> 00:06:42,640 Nico, jag skulle verkligen behöva prata med dig. 77 00:06:42,700 --> 00:06:47,120 Jag försvinner ett tag. Leta inte, du kommer inte att hitta mig. 78 00:06:51,340 --> 00:06:55,080 Hej. Du kanske känner igen mig. Jag heter Bea. 79 00:06:55,140 --> 00:06:58,480 - Har du en sekund? - Jag måste dra. Flytta på dig. 80 00:06:58,540 --> 00:07:04,200 - Jag vet att din vän dog häromdagen. - Jag vet inte ett skit om det där. 81 00:07:04,260 --> 00:07:07,320 Jag försöker ta reda på vad som har hänt. 82 00:07:07,380 --> 00:07:10,280 Flytta. 83 00:07:10,340 --> 00:07:13,120 Flytta! 84 00:07:14,860 --> 00:07:18,960 Du, grejen är att... Amanda sa att jag skulle snacka med dig. 85 00:07:19,020 --> 00:07:23,160 - Jag har ingen aning. - Vilken Amanda? 86 00:07:24,220 --> 00:07:26,320 Amanda. 87 00:07:27,900 --> 00:07:31,360 - Vadå, dealern? - Ja. 88 00:07:32,620 --> 00:07:36,200 Jag känner inte ens henne. Flytta! 89 00:07:41,220 --> 00:07:46,200 Det här låter lite konstigt, men har ni nån dealer som heter Amanda? 90 00:07:46,260 --> 00:07:49,960 Nej, jag har bara hennes förnamn faktiskt. 91 00:07:50,020 --> 00:07:52,440 Ja, jag vet. 92 00:07:52,500 --> 00:07:57,560 Känner du till några andra klubbar? Nån svartklubb? Jag behöver jobb. 93 00:07:59,420 --> 00:08:03,160 Okej. Ja. Och den ligger på Kungsholmen? 94 00:08:03,220 --> 00:08:05,400 I ett garage? 95 00:08:13,220 --> 00:08:17,200 - Jag vill inte bli inblandad i det. - Nej, jag lovar. 96 00:08:17,260 --> 00:08:21,320 Du kan vara anonym. Ingen får veta att du pratat med mig. 97 00:08:23,180 --> 00:08:26,200 Vi skulle för fan flytta till New York! 98 00:08:26,260 --> 00:08:31,320 - Vad skulle ni göra där? - Han fick jobb. På Goldman Sachs. 99 00:08:31,380 --> 00:08:36,520 Han tog inte livet av sig. Jag vet det. Vi pratade i telefon - 100 00:08:36,580 --> 00:08:41,160 - den kvällen och nån snubbe ringde på och pratade om en vattenläcka. 101 00:08:41,220 --> 00:08:45,120 - Vadå för snubbe? - Jag vet inte vad han hette, men... 102 00:08:47,020 --> 00:08:51,640 Jag ringde massor med gånger, och han svarade inte, och sen... 103 00:08:51,700 --> 00:08:58,280 Men vet du vad de höll på med? De höll ju på att sätta dit honom! 104 00:08:58,340 --> 00:09:02,760 De bytte ju ut hans veckorapporter och försökte få det att se ut - 105 00:09:02,820 --> 00:09:07,640 - som att han ljög om tradingen. Peder och Otto. 106 00:09:07,700 --> 00:09:12,520 Han hade en inspelning. Han skulle sätta dit dem. 107 00:09:14,060 --> 00:09:17,200 - Inspelning? Sa han det till dig? - Ja. 108 00:09:17,260 --> 00:09:19,880 - Vet du var? - Nej. 109 00:09:31,540 --> 00:09:35,080 Den jävla häxan! Hon har pratat med grannarna - 110 00:09:35,140 --> 00:09:37,520 - med änkan, med Nico Karamanlis... 111 00:09:37,580 --> 00:09:41,840 - Hur vet du det? - Dags att du vaknar upp, Peder. 112 00:09:41,900 --> 00:09:46,080 - Okej. Vad sa Nico? - Ingen aning. Ta reda på det. 113 00:09:46,140 --> 00:09:51,320 Hon har letat upp nån pokerkvinna också. Amanda Karlsson. 114 00:09:51,380 --> 00:09:54,720 - Vem är det? - Inte fan vet jag! 115 00:09:54,780 --> 00:09:57,880 Men om jag var du, skulle jag ta reda på det. 116 00:09:57,940 --> 00:10:02,080 - Det är du som har skött det här! - Henke skulle till USA. 117 00:10:02,140 --> 00:10:04,640 - Va? - Han hade fått jobb där. 118 00:10:06,540 --> 00:10:09,160 Sen bara hoppade han från en balkong? 119 00:10:09,220 --> 00:10:13,720 Såvitt jag förstår så var han nån jävla tjackpundare. 120 00:10:13,780 --> 00:10:17,520 Och det vet man väl hur det går för såna. Peder... 121 00:10:17,580 --> 00:10:22,480 Fundera på var ditt fokus är, och var det borde vara. 122 00:10:26,340 --> 00:10:28,200 - Hon är trovärdig. - Kanske. 123 00:10:28,260 --> 00:10:33,360 Men vi publicerar inte såna uppgifter baserat på en anonym källa. 124 00:10:33,420 --> 00:10:37,880 Ställer vi frågan så kan Rooth och Rehnskiöld kommentera. 125 00:10:37,940 --> 00:10:42,560 Men om de förnekar att de totat ihop de här rapporterna - 126 00:10:42,620 --> 00:10:45,440 - så kan du ju inte skriva i alla fall. 127 00:10:45,500 --> 00:10:50,560 - Men du har gett bort initiativet. - Vad fan ska jag göra, då? 128 00:10:50,620 --> 00:10:54,000 Du får hitta nåt som bekräftar hennes uppgifter. 129 00:10:54,060 --> 00:10:58,120 En annan källa. Helst av allt inspelningen. 130 00:11:00,540 --> 00:11:04,520 Du... Mackan har sagt upp sig. Visste du det? 131 00:11:04,580 --> 00:11:07,400 - Nej. - Du vet inte vad som ligger bakom? 132 00:11:07,460 --> 00:11:09,920 Ingen aning. 133 00:11:53,620 --> 00:11:57,360 - Hej. - Gå tillbaka till rummet. 134 00:13:04,620 --> 00:13:06,680 Du, jag vill skicka ett mejl. 135 00:13:06,740 --> 00:13:10,200 Skulle inte han stänga av kontot om du mejlar igen? 136 00:13:10,260 --> 00:13:13,720 Jag har inte så jättemycket att förlora direkt. 137 00:13:13,780 --> 00:13:16,640 Så. Gå in på "Compose" där. 138 00:13:59,780 --> 00:14:03,440 - Du har rätt. - I vad? 139 00:14:03,500 --> 00:14:10,280 Allt. Jag har haft lättare att se dina begränsningar - 140 00:14:10,340 --> 00:14:14,520 - och svårare att se dina styrkor. 141 00:14:15,460 --> 00:14:19,360 Jag borde inte ha bjudit halva din klass till Val-d'Isère. 142 00:14:19,420 --> 00:14:22,480 Varför gjorde du så? 143 00:14:24,820 --> 00:14:27,400 Därför att jag kunde. 144 00:14:29,420 --> 00:14:32,960 Jag trodde inte att du skulle räcka till som du var. 145 00:14:35,060 --> 00:14:38,240 Jag såg direkt att nånting var fel. 146 00:14:39,220 --> 00:14:44,000 Det var som en kall pelare som steg i kroppen. 147 00:14:44,060 --> 00:14:49,400 Hela jag frös när jag kom till BB. "Nånting har gått fel..." 148 00:14:51,460 --> 00:14:54,920 Jag minns att jag tänkte att... 149 00:14:54,980 --> 00:15:00,040 ...om jag kunde byta med dig så hade jag gjort det. 150 00:15:00,100 --> 00:15:04,120 Att du skulle få så orättvisa kort på handen. 151 00:15:07,140 --> 00:15:10,960 Jag borde ha sett dig... 152 00:15:13,020 --> 00:15:17,280 ...i all din prakt. Jag skäms. 153 00:15:19,660 --> 00:15:24,800 Men du ska veta att jag är stolt över dig, min son. 154 00:15:24,860 --> 00:15:29,280 Jag förstår om du vill lämna allt det här och testa vingarna. 155 00:15:29,340 --> 00:15:34,600 Fattig och arvlös, kanske. 156 00:15:34,660 --> 00:15:37,800 Men du skulle stå på dina egna ben. 157 00:15:37,860 --> 00:15:44,160 Men skulle du stanna och ta över efter mig... 158 00:15:44,220 --> 00:15:48,840 ...då gör du det som en Rehnskiöld, inget annat. 159 00:15:48,900 --> 00:15:53,600 Då förväntar jag mig att du axlar manteln och förvaltar arvet. 160 00:15:53,660 --> 00:15:59,080 Slutar gnälla, torkar tårarna och rätar in dig i ledet. 161 00:16:00,300 --> 00:16:02,480 Fundera på saken. 162 00:16:04,500 --> 00:16:09,080 Tråkigt... Det här som hänt med banken. 163 00:16:09,140 --> 00:16:12,480 Ja, det är inte över än. 164 00:16:12,540 --> 00:16:16,240 Men jag ska slåss till sista droppen blod. 165 00:16:17,140 --> 00:16:20,480 - Han hade fel. - Vem? 166 00:16:20,540 --> 00:16:25,680 Din pappa. Du är ingen medelråtta. 167 00:16:30,660 --> 00:16:36,280 Underskatta inte råttor. Det är ett misstag. 168 00:16:42,740 --> 00:16:47,680 Men nu så skriver vi ett nytt kapitel. 169 00:16:47,740 --> 00:16:52,320 Och du ska veta, Carl, att jag står bakom dig - 170 00:16:52,380 --> 00:16:55,640 - med de resurser du behöver. 171 00:17:01,780 --> 00:17:05,800 Rehnskiölds lever vidare. 172 00:17:18,580 --> 00:17:23,000 Ja. Jag förstår, absolut. Nej, men jag begär inte - 173 00:17:23,060 --> 00:17:26,880 - att ni ska lämna ut uppgifter ur en pågående utredning. 174 00:17:26,940 --> 00:17:31,000 Men om ni har hans telefon kan det finnas information i den. 175 00:17:31,060 --> 00:17:36,080 Bea, ett jobb. Sven-Ivan Segerfält köper resten av ST-banken. 176 00:17:36,980 --> 00:17:39,040 När blev det klart? 177 00:17:39,100 --> 00:17:43,120 Jag gjorde upp slutdetaljerna med konkursförvaltaren i dag. 178 00:17:43,180 --> 00:17:47,600 - Och varumärket ST-banken? - Till salu. Om nån vill ha det. 179 00:17:47,660 --> 00:17:50,920 Jag köper bara själva verksamheten. 180 00:17:50,980 --> 00:17:54,280 - Följer personalen med? - Ingen är livegen. 181 00:17:54,340 --> 00:17:59,320 Men förutom en del ledningsfunktioner som är överflödiga - 182 00:17:59,380 --> 00:18:02,840 - så är alla välkomna till Norbank. 183 00:18:02,900 --> 00:18:06,760 Hur fungerar det, tro? Det var inbördeskrig på ST-banken - 184 00:18:06,820 --> 00:18:09,880 - när rådgivarna från Private Banking lämnade. 185 00:18:09,940 --> 00:18:13,680 Det där är historia. Nu blickar vi framåt! 186 00:18:13,740 --> 00:18:17,800 - Och personalens konvertibler? - Den frågan är löst. 187 00:18:17,860 --> 00:18:24,040 Konkursförvaltaren har sålt av tillgångar i konkursboet - 188 00:18:24,100 --> 00:18:29,040 - som täcker en del av fodringarna. Resten täcker Norbank. 189 00:18:29,100 --> 00:18:32,840 Väntade du tills det blev billigare att ta över banken? 190 00:18:32,900 --> 00:18:38,240 Nej, inte alls! Norbank gör det här för att visa samhällsansvar... 191 00:18:38,300 --> 00:18:43,880 - Adam hade varit skuldfri i dag. - Jag vet. 192 00:19:02,020 --> 00:19:04,800 - Ja, välkommen till Strömsnäs! - Tack. 193 00:19:04,860 --> 00:19:07,680 - Fan, vilket ställe! - Ja. 194 00:19:07,740 --> 00:19:11,640 Jag lägger ingen energi på vad Segerfält gör och inte gör - 195 00:19:11,700 --> 00:19:16,080 - men jag kan konstatera att han tackade nej till att köpa banken - 196 00:19:16,140 --> 00:19:19,440 - då han inte ville lösa personalens konvertibler. 197 00:19:19,500 --> 00:19:23,440 Nu gör han det ändå, med den rabatt som konkursen innebär. 198 00:19:23,500 --> 00:19:29,040 Det är ett agerande som är totalt främmande för mig. 199 00:19:29,100 --> 00:19:31,080 Han har sparat några kronor - 200 00:19:31,140 --> 00:19:35,600 - men personalen har fått lida av den här ovissheten. 201 00:19:35,660 --> 00:19:38,720 Det är ju ganska stora summor det rör sig om. 202 00:19:38,780 --> 00:19:42,160 Folk har belånat sig upp över taknocken. 203 00:19:42,220 --> 00:19:45,760 Jag hade hellre gjort rätt för mig. 204 00:19:45,820 --> 00:19:49,760 Så här i efterhand, när ditt familjeföretag är borta - 205 00:19:49,820 --> 00:19:53,280 - hade du kunnat gjort nåt annorlunda? 206 00:19:53,340 --> 00:19:58,960 Naturligtvis. Jag har all anledning att vara självkritisk. 207 00:19:59,020 --> 00:20:03,920 Framför allt litade jag på vissa medarbetare mer än jag borde. 208 00:20:03,980 --> 00:20:05,400 Henrik Beijer? 209 00:20:05,460 --> 00:20:09,440 Det här är inte rätt tillfälle att nämna några namn. 210 00:20:09,500 --> 00:20:13,120 Ekobrottsmyndigheten utreder om det förekommit brott - 211 00:20:13,180 --> 00:20:15,960 - i samband med ST-bankens tradingaffärer. 212 00:20:16,020 --> 00:20:20,240 En huvudfråga är ju vad du och resten av ledningen visste. 213 00:20:20,300 --> 00:20:23,120 Det är inget jag vill diskutera i media. 214 00:20:23,180 --> 00:20:27,640 Men visst hade du och Beijer olika meningar om den här saken? 215 00:20:27,700 --> 00:20:29,720 Du hörde vad jag sa. 216 00:20:32,140 --> 00:20:35,120 Jag har uppgifter om att ST-bankens ledning - 217 00:20:35,180 --> 00:20:38,560 - har lämnat in falska tradingrapporter till EBM. 218 00:20:38,620 --> 00:20:41,560 Hur kommenterar du det? 219 00:20:41,620 --> 00:20:45,880 Nu förstår jag inte vad du pratar om. Vad är det för uppgifter? 220 00:20:45,940 --> 00:20:49,240 Det är en person som har berättat det för mig. 221 00:20:49,300 --> 00:20:51,960 Vissa påstår att jorden är platt också. 222 00:20:52,020 --> 00:20:55,640 En person som jag bedömer mycket trovärdig. 223 00:20:55,700 --> 00:21:02,000 Kära du... Jag måste erkänna att jag har följt din så kallade bevakning - 224 00:21:02,060 --> 00:21:06,640 - av ST-banken med stigande förvåning. Och jag beklagar verkligen - 225 00:21:06,700 --> 00:21:11,080 - att du har spritt rykten som har skadat banken. 226 00:21:11,140 --> 00:21:16,480 Men framför allt personalen. Det kanske du har märkt? 227 00:21:17,540 --> 00:21:21,760 I en sån här situation så uppstår naturligtvis starka känslor - 228 00:21:21,820 --> 00:21:25,400 - som kan sätta fart på fantasin hos vissa personer. 229 00:21:25,460 --> 00:21:28,320 Då åligger det media ett stort ansvar - 230 00:21:28,380 --> 00:21:32,120 - att göra en noggrann bedömning av det man publicerar. 231 00:21:33,340 --> 00:21:35,360 - Vad var det där? - Vadå? 232 00:21:35,420 --> 00:21:38,800 De här falska rapporterna. Det kan vi inte ha med. 233 00:21:38,860 --> 00:21:40,600 Det var inte meningen. 234 00:21:40,660 --> 00:21:46,440 Du måste ju ha mer på fötterna om du kommer med några såna påståenden. 235 00:21:50,820 --> 00:21:54,840 Nån har läckt. Ta reda på vem det är. 236 00:21:59,460 --> 00:22:03,240 Nej, jag vet. Du, jag undrar bara en grej. 237 00:22:03,300 --> 00:22:07,920 - Har du nyckel till Henriks lägenhet? - Nej. 238 00:22:07,980 --> 00:22:12,400 Nej, jag bara undrade. Okej, tack. 239 00:22:16,740 --> 00:22:19,280 Hej! 240 00:22:20,260 --> 00:22:26,000 Hej, Kärran. Läget? Jag har ingenting tyvärr. 241 00:22:26,060 --> 00:22:28,640 Tja, Bea! Ge Bea en bira, för fan. 242 00:22:28,700 --> 00:22:31,080 Vad gör du? Du ska ju ha vård. 243 00:22:31,140 --> 00:22:35,160 - Det här är min medicin. - Det är bra medicin. 244 00:22:35,220 --> 00:22:40,760 Det här är lite konstigt, men vet du nån som kan fixa en slunga? 245 00:22:40,820 --> 00:22:45,200 - Vad ska du med en slunga till? - Det är farliga grejer. 246 00:24:55,940 --> 00:25:00,080 Min bedömning är att det skulle skada förtroendet för banken. 247 00:25:00,140 --> 00:25:02,800 Så vi fortsätter rulla possarna bara? 248 00:25:02,860 --> 00:25:06,000 - Ja. - Och hoppas marknaden vänder? 249 00:25:06,060 --> 00:25:10,680 - Precis. - Exakt som tidigare, då? 250 00:25:11,660 --> 00:25:16,320 - Ja. - Ja, bra! 251 00:25:16,380 --> 00:25:21,240 Det här stämmer ju rätt dåligt med rapporterna du skickade in till EBM. 252 00:25:21,300 --> 00:25:22,880 Du var inte ensam, va? 253 00:25:22,940 --> 00:25:27,840 Rehnskiöld var med på att förfalska rapporterna, men du fick göra jobbet. 254 00:25:27,900 --> 00:25:30,640 - Fråga Otto. - Jag frågar dig nu. 255 00:25:30,700 --> 00:25:35,360 - Ja, men du får fråga Otto om det. - Okej. 256 00:25:35,420 --> 00:25:38,920 Vad var det som hände med Henrik? 257 00:25:42,580 --> 00:25:46,000 Han dog ju väldigt lägligt. 258 00:25:51,300 --> 00:25:55,600 - Hon har inspelningen. - Va? 259 00:25:55,660 --> 00:26:01,200 Jag har själv hört den. Han bandade vårt samtal om tradingavdelningen. 260 00:26:02,140 --> 00:26:07,360 Du säger ingenting, så du klarar dig. Jag tar på mig det här. 261 00:26:07,420 --> 00:26:13,240 Det uppskattar jag verkligen. Men vi ska hitta en lösning på det här. 262 00:26:13,300 --> 00:26:17,000 Jag låter dig inte ta smällen utan kompensation. 263 00:26:17,060 --> 00:26:19,920 Vi håller kontakt. 264 00:26:19,980 --> 00:26:26,080 Otto... Hon är helt övertygad om att du ligger bakom Henriks död. 265 00:26:27,940 --> 00:26:32,680 Vad hon tror har ingen som helst betydelse. 266 00:26:37,580 --> 00:26:40,600 Vad fan har du gjort? 267 00:26:40,660 --> 00:26:44,480 Va? Vad håller du på med? Han har en femårig son. 268 00:26:44,540 --> 00:26:47,960 - Du kan inte backa upp ett skit. - En femåring... 269 00:26:48,020 --> 00:26:51,440 Bara tomma anklagelser! 270 00:28:21,140 --> 00:28:24,080 Vad vill du? 271 00:28:33,140 --> 00:28:38,120 Backa. Släpp kniven. 272 00:28:55,100 --> 00:28:58,080 Vad vill du? 273 00:28:58,140 --> 00:29:00,600 Ta fram handen. 274 00:29:00,660 --> 00:29:04,400 - Vad vill du...? - Här. 275 00:29:06,700 --> 00:29:12,320 Fram med handen. Så ja. Tack. 276 00:29:13,460 --> 00:29:17,840 Andra. Andra! 277 00:29:39,980 --> 00:29:42,560 Låt det ringa. 278 00:30:13,380 --> 00:30:15,840 Gapa. 279 00:30:16,940 --> 00:30:21,000 - Nej... - Gapa! 280 00:30:21,060 --> 00:30:23,600 Gapa... 281 00:30:23,660 --> 00:30:28,080 Svälj... Och så drick. 282 00:30:32,780 --> 00:30:36,240 Så. 283 00:30:39,140 --> 00:30:41,960 Så. Tyst. 284 00:30:43,460 --> 00:30:46,960 - Allt bra? - Bara bra. 285 00:31:19,460 --> 00:31:24,000 Det är lugnt. Det här kommer att gå bra, vet du. 286 00:31:50,780 --> 00:31:53,880 - Öppnade hon inte? - Hon ligger väl och sover. 287 00:31:53,940 --> 00:31:56,640 Jag såg henne gå in för nån timme sen. 288 00:31:56,700 --> 00:32:00,280 - Hon ville väl inte prata med mig. - Det är så kallt. 289 00:32:00,340 --> 00:32:02,960 Du har inte en spänn, eller? 290 00:32:05,300 --> 00:32:07,800 Tack som fan, kompisen. 291 00:32:07,860 --> 00:32:11,200 Du sover väl inte här när det är så kallt? 292 00:32:11,260 --> 00:32:14,880 Oroa dig inte. En sak i sänder, eller hur? 293 00:32:14,940 --> 00:32:18,080 Det är en jävla gåva att få leva i nuet - 294 00:32:18,140 --> 00:32:22,160 - och fatta att man inte kan styra allt. Det är bara så. 295 00:32:22,220 --> 00:32:25,120 Kom, kom. 296 00:32:32,940 --> 00:32:36,280 Kom, kom. 297 00:32:36,340 --> 00:32:38,800 Så. 298 00:32:42,060 --> 00:32:45,400 - Du är en vis man, Totte. - Ja, de säger det. 299 00:32:45,460 --> 00:32:48,840 - God natt. - God natt, kompisen. 300 00:33:14,900 --> 00:33:16,920 - Du, förresten... - Ja? 301 00:33:16,980 --> 00:33:21,000 Det har inte varit nån annan här i dag du inte känner igen? 302 00:33:21,060 --> 00:33:26,080 Jag släppte in nån snubbe. Han skulle hålla på med nån vattenläcka. 303 00:35:08,700 --> 00:35:10,480 Bra jobbat. 304 00:35:18,020 --> 00:35:20,960 Ring polisen. 305 00:37:00,860 --> 00:37:03,720 Ligg still, för i helvete. 306 00:37:14,340 --> 00:37:17,480 Nej! 307 00:37:56,300 --> 00:37:59,840 Är du okej? 308 00:38:14,660 --> 00:38:16,960 Det blir bra. 309 00:38:18,020 --> 00:38:21,040 Du är okej. 310 00:38:36,900 --> 00:38:39,880 Bea Farkas? 311 00:38:49,060 --> 00:38:52,080 Ska du vittna mot Otto? 312 00:38:53,580 --> 00:38:57,720 Vad jag har hört så har Waltin sagt att han var ensam om det. 313 00:38:57,780 --> 00:39:02,160 Han kommer ju att hävda att han ville skydda sin arbetsgivare. 314 00:39:02,220 --> 00:39:04,760 Håller det? 315 00:39:04,820 --> 00:39:09,320 De stora elefanterna brukar komma undan. 316 00:39:09,380 --> 00:39:12,240 Du, då? 317 00:39:13,460 --> 00:39:17,200 Bandar du? 318 00:39:17,260 --> 00:39:20,720 Jag står för vad jag har gjort. 319 00:39:20,780 --> 00:39:24,560 Din familj, då? 320 00:39:26,260 --> 00:39:29,280 Om du erkänner hamnar du ju i fängelse. 321 00:39:29,340 --> 00:39:32,800 Kanske öppen anstalt, men ändå. 322 00:39:32,860 --> 00:39:35,440 Ska vi köra nu? 323 00:39:43,380 --> 00:39:47,440 Bea, vi kör nu. Snälla. 324 00:39:57,500 --> 00:40:02,440 Peder Rooth, du gör en exklusiv intervju för Dagbladet. Varför? 325 00:40:03,980 --> 00:40:09,200 För att sanningen ska fram. Jag har undanhållit den för länge. 326 00:40:10,180 --> 00:40:16,000 - Trivs du här? - Nej. 327 00:40:16,060 --> 00:40:20,800 - Ska vi gå och lägga oss igen? - Försvinn härifrån. Nu! 328 00:40:24,460 --> 00:40:27,200 Dra åt helvete! 329 00:40:29,260 --> 00:40:34,080 - Inga pengar på kortet, sir. - Jag vet. 330 00:40:34,140 --> 00:40:38,280 - Har ni fler kort, sir? - Nej. 331 00:40:38,340 --> 00:40:44,280 Inga fler kort? Jag måste hämta chefen. 332 00:40:51,340 --> 00:40:54,520 - Hallå? - Fan, vad du låter deppig! 333 00:40:54,580 --> 00:41:00,120 Men du, jag har faktiskt en bra nyhet. Vi är tio-i-topp i Sverige. 334 00:41:00,180 --> 00:41:03,800 Vi käkar upp marknaden. Och nu har EQT vaknat. 335 00:41:04,780 --> 00:41:08,840 De vill köpa oss för 90 miljoner! Det är 14 gånger pengarna. 336 00:41:08,900 --> 00:41:13,880 Dina aktier är värda 21 miljoner. Mackan, SMS-lån är framtiden. 337 00:41:14,780 --> 00:41:18,400 Och den här resan, den har bara börjat. 338 00:42:56,420 --> 00:42:59,160 - God morgon. - Vi kör igång. 339 00:42:59,220 --> 00:43:02,040 - Nina? - Jag skriver vidare på bobubblan. 340 00:43:02,100 --> 00:43:05,000 - Bea? - Jag skriver om Finansinspektionen... 341 00:43:05,060 --> 00:43:09,480 ...och deras förhållande till ny teknologi, som molntjänster. 342 00:43:09,540 --> 00:43:13,200 Sen har jag en grej, men jag vet inte om det är nåt... 343 00:43:13,260 --> 00:43:16,960 - Vadå? Säg. - Har du hört talas om Kritan? 344 00:43:17,020 --> 00:43:21,520 - Kritan? Nej. Vad är det? - SMS-lån. Det introducerades nyss. 345 00:43:21,580 --> 00:43:25,240 Och jag vet inte, det... Det luktar lite... 346 00:43:25,300 --> 00:43:28,120 - Skit? - Stora pengar. 347 00:43:28,180 --> 00:43:33,280 Okej, följ upp. - Då kör vi i gång! Ny dag. Kom igen! 348 00:44:06,100 --> 00:44:09,560 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com29084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.