All language subtitles for Deadly.Reunion.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:05,380 Movies are fun! 2 00:00:07,730 --> 00:00:09,863 Especially with snacks. 3 00:00:14,781 --> 00:00:17,523 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 4 00:00:17,566 --> 00:00:20,352 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 5 00:00:20,395 --> 00:00:25,270 ♪ To get ourselves a treat ♪ 6 00:00:25,313 --> 00:00:28,142 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 7 00:02:14,683 --> 00:02:15,336 Sweetie. 8 00:02:16,468 --> 00:02:18,208 What are on Earth is your problem? 9 00:02:18,252 --> 00:02:19,906 Stop makin' fun of me. 10 00:02:19,949 --> 00:02:21,255 I'm not makin' fun of you. 11 00:02:21,299 --> 00:02:23,605 It's just that, you're so adorable. 12 00:02:23,649 --> 00:02:24,127 Aw. 13 00:02:25,520 --> 00:02:27,087 It's just they're gonna start arriving any minute 14 00:02:27,130 --> 00:02:29,785 and I just want everything to be perfect. 15 00:02:29,829 --> 00:02:31,874 Look, the house looks great, 16 00:02:31,918 --> 00:02:33,572 but you, hmm. 17 00:02:33,615 --> 00:02:35,095 You are definitely perfect. 18 00:02:38,185 --> 00:02:40,883 I just want this reunion to go perfectly. 19 00:02:40,927 --> 00:02:42,494 I think you got it, babe. 20 00:02:42,537 --> 00:02:46,062 This group is gonna have the time of their lives. 21 00:02:47,020 --> 00:02:48,674 You have nothing to worry about. 22 00:02:55,420 --> 00:02:57,857 Oh, they're here, honey. 23 00:02:57,900 --> 00:02:59,075 Let 'em in. 24 00:03:10,826 --> 00:03:11,784 I'm here, too. 25 00:03:11,827 --> 00:03:13,176 Oh, come here. 26 00:03:13,220 --> 00:03:14,003 Oh my God. 27 00:03:14,047 --> 00:03:14,874 How are you? 28 00:03:14,917 --> 00:03:15,744 Great. 29 00:03:15,788 --> 00:03:16,571 You're lookin' good. 30 00:03:16,615 --> 00:03:18,268 Thank you, so are you. 31 00:03:18,312 --> 00:03:19,226 Okay, okay, okay. 32 00:03:21,968 --> 00:03:22,708 Tia. 33 00:03:22,751 --> 00:03:23,796 Oh my goodness. 34 00:03:23,839 --> 00:03:24,449 Yeah, yeah, you lookin' good, man. 35 00:03:24,492 --> 00:03:26,015 Slim bro, man. 36 00:03:26,059 --> 00:03:29,062 Now, I gotta say man, why did we wait so long to do this? 37 00:03:29,105 --> 00:03:29,845 I don't know. 38 00:03:29,889 --> 00:03:30,716 Why did you? 39 00:03:30,759 --> 00:03:31,586 No, no, that's all right. 40 00:03:31,630 --> 00:03:32,761 You look as gorgeous as ever. 41 00:03:32,805 --> 00:03:34,850 Look at these girls over here. 42 00:03:34,894 --> 00:03:35,721 Me? 43 00:03:35,764 --> 00:03:37,113 My God, two little girls. 44 00:03:37,157 --> 00:03:37,940 Have you seen yourself? 45 00:03:37,984 --> 00:03:38,767 I mean, my goodness. 46 00:03:38,811 --> 00:03:39,681 Well, you know. 47 00:03:39,725 --> 00:03:40,508 Oh my God. 48 00:03:41,814 --> 00:03:42,771 Oh my God guys, come on in. 49 00:03:42,815 --> 00:03:44,077 Sit down. 50 00:03:44,120 --> 00:03:45,687 After all this jumpin' around, I'm exhausted. 51 00:03:45,731 --> 00:03:47,776 Yes, maybe we're not as young as we think we were. 52 00:03:59,527 --> 00:04:00,789 Here we are guys. 53 00:04:01,703 --> 00:04:02,965 Enjoy. 54 00:04:03,009 --> 00:04:03,966 Help yourselves. 55 00:04:06,142 --> 00:04:07,753 Well, I see their good taste in alcohol 56 00:04:07,796 --> 00:04:09,102 has changed since college. 57 00:04:09,145 --> 00:04:12,497 'Cause I'm sure no more of that cheap stuff, huh? 58 00:04:12,540 --> 00:04:13,411 Remember that swill 59 00:04:13,454 --> 00:04:14,760 we used to drink back in the day? 60 00:04:14,803 --> 00:04:16,109 Yeah, what was that called? 61 00:04:16,152 --> 00:04:17,719 What was that, um... 62 00:04:17,763 --> 00:04:18,546 Mad Dog. 63 00:04:18,590 --> 00:04:19,199 Yes. 64 00:04:19,242 --> 00:04:20,243 20/20, huh? 65 00:04:20,287 --> 00:04:22,028 Man, those were the times. 66 00:04:27,729 --> 00:04:29,427 You know what I find most amazing about 67 00:04:29,470 --> 00:04:30,558 how we got together in college? 68 00:04:30,602 --> 00:04:32,517 How many of us ended up married? 69 00:04:32,560 --> 00:04:34,475 Mmm, I like that. 70 00:04:35,345 --> 00:04:37,260 Happily ever after, huh? 71 00:04:37,304 --> 00:04:39,175 Yeah, who came up with that crazy line? 72 00:04:43,571 --> 00:04:44,964 Such a gentleman, huh? 73 00:04:45,007 --> 00:04:46,313 Oh no, no, no, gentleman? 74 00:04:46,356 --> 00:04:48,358 No, no, you killed him off a long time ago. 75 00:04:50,448 --> 00:04:52,711 Okay, all right you two, so... 76 00:04:52,754 --> 00:04:54,843 So, Tia, what about you? 77 00:04:54,887 --> 00:04:57,411 You know, we really used to look up to you in college. 78 00:04:57,455 --> 00:04:58,020 Really? 79 00:04:58,064 --> 00:04:58,586 Yeah. 80 00:04:58,630 --> 00:04:59,892 Mmm hmm. 81 00:04:59,935 --> 00:05:01,023 Now, why would you guys look up to me? 82 00:05:01,067 --> 00:05:02,677 Guess because you're so beautiful 83 00:05:02,721 --> 00:05:04,505 and you always seem so self-assured. 84 00:05:04,549 --> 00:05:05,288 Well. 85 00:05:06,899 --> 00:05:07,769 I'm a model. 86 00:05:08,683 --> 00:05:09,467 For real? 87 00:05:09,510 --> 00:05:10,250 Yes. 88 00:05:10,293 --> 00:05:10,903 I knew it. 89 00:05:10,946 --> 00:05:11,599 Baby, I was right. 90 00:05:11,643 --> 00:05:12,861 Yes, you were. 91 00:05:12,905 --> 00:05:14,646 I could not imagine walking down a runway. 92 00:05:14,689 --> 00:05:16,648 I mean, I wasn't a supermodel or anything, 93 00:05:16,691 --> 00:05:18,780 let's get that straight, but I did pretty well, 94 00:05:18,824 --> 00:05:19,868 you know, although things are starting 95 00:05:19,912 --> 00:05:21,783 to dry up a little bit lately. 96 00:05:21,827 --> 00:05:24,656 You know, after 30 girl, it kinda go downhill from there. 97 00:05:24,699 --> 00:05:26,092 But you're beautiful. 98 00:05:26,135 --> 00:05:27,920 I mean, look at you, you don't have a wrinkle in sight. 99 00:05:27,963 --> 00:05:30,575 That's 'cause of Botox, little nip tuck in it, 100 00:05:30,618 --> 00:05:31,750 keep it right. 101 00:05:35,144 --> 00:05:36,624 Well, we get back to that. 102 00:05:36,668 --> 00:05:38,974 Right now, let's go to the door and greet everyone, okay? 103 00:05:39,018 --> 00:05:40,280 All right, let's do it. 104 00:05:40,323 --> 00:05:42,108 Okay, yoo hoo. 105 00:05:42,151 --> 00:05:43,892 Come on, you drunk? 106 00:05:43,936 --> 00:05:45,328 Not yet. 107 00:05:45,372 --> 00:05:46,242 But I will be. 108 00:05:54,424 --> 00:05:55,251 Oh my gosh. 109 00:05:58,603 --> 00:05:59,473 Hey. 110 00:05:59,517 --> 00:06:00,343 Hey. 111 00:06:00,387 --> 00:06:01,562 Where's your date? 112 00:06:01,606 --> 00:06:02,520 I'm single. 113 00:06:02,563 --> 00:06:03,912 You look great.. 114 00:06:03,956 --> 00:06:04,783 Oh, my... 115 00:06:04,826 --> 00:06:05,610 It's been forever. 116 00:06:05,653 --> 00:06:06,393 Whoo, hey. 117 00:06:06,436 --> 00:06:07,263 Hi! 118 00:06:07,307 --> 00:06:09,222 It's so good to see you, girl. 119 00:06:09,265 --> 00:06:10,571 Great! 120 00:06:24,411 --> 00:06:25,586 All right, everyone, listen up. 121 00:06:25,630 --> 00:06:28,023 My lovely wife, Jill, and I been talking about 122 00:06:28,067 --> 00:06:30,373 gettin' us together for 10 years, 123 00:06:30,417 --> 00:06:34,247 and I think 10 years after graduation is the perfect time. 124 00:06:34,290 --> 00:06:35,596 Oh, absolutely. 125 00:06:35,640 --> 00:06:36,597 Here, here. 126 00:06:36,641 --> 00:06:38,468 To Tom and Jill. 127 00:06:38,512 --> 00:06:39,687 Tom and Jill. 128 00:06:39,731 --> 00:06:40,819 Yes, yes. 129 00:06:46,694 --> 00:06:49,392 I wanna know what everybody's been doin' 130 00:06:49,436 --> 00:06:51,743 over the last 10 years. 131 00:06:51,786 --> 00:06:53,048 I don't think we have enough night 132 00:06:53,092 --> 00:06:54,746 for 10 years of stories. 133 00:06:54,789 --> 00:06:56,748 How 'bout we start with a? 134 00:06:58,140 --> 00:06:59,577 All right, well let's start with 135 00:06:59,620 --> 00:07:01,404 the famous one of the group. 136 00:07:01,448 --> 00:07:03,276 Uh, I don't know, I mean. 137 00:07:03,319 --> 00:07:04,712 You guys know I play baseball. 138 00:07:04,756 --> 00:07:07,585 I heard Texas is trying to trade you from St. Louis. 139 00:07:07,628 --> 00:07:08,542 Yeah man, I mean, you heard right. 140 00:07:08,586 --> 00:07:09,761 Okay. 141 00:07:09,804 --> 00:07:11,066 But I got too much goin' on in St. Louis. 142 00:07:11,110 --> 00:07:12,154 I can't leave just yet. 143 00:07:12,198 --> 00:07:13,765 Ah, so you sayin' that you have a lot 144 00:07:13,808 --> 00:07:14,940 of balls to juggle, huh? 145 00:07:17,333 --> 00:07:18,813 Well, Tia. 146 00:07:18,857 --> 00:07:20,902 My lovely wife is in the restroom right now. 147 00:07:20,946 --> 00:07:23,035 She actually has a better story than I do. 148 00:07:23,078 --> 00:07:24,950 She's a Harvard graduate medical doctor. 149 00:07:24,993 --> 00:07:25,820 Ooh. 150 00:07:25,864 --> 00:07:26,604 Wow. 151 00:07:26,647 --> 00:07:27,474 No way. 152 00:07:27,517 --> 00:07:29,519 So, what about you, Stu? 153 00:07:29,563 --> 00:07:30,695 Started a hedge fund, you know. 154 00:07:30,738 --> 00:07:33,654 Took about 10 years but now worth about 155 00:07:33,698 --> 00:07:35,047 70, 75 million dollars. 156 00:07:35,090 --> 00:07:36,526 Wow. 157 00:07:36,570 --> 00:07:38,833 Now, you see why he doesn't divorce me, huh? 158 00:07:40,313 --> 00:07:41,923 So, what about you two? 159 00:07:41,967 --> 00:07:45,666 Well, the last six years we invested in 160 00:07:45,710 --> 00:07:47,059 a family style restaurant. 161 00:07:47,102 --> 00:07:47,973 Oh. 162 00:07:48,016 --> 00:07:49,278 Mmm, so, how's it going now? 163 00:07:49,322 --> 00:07:50,062 How did it go? 164 00:07:50,105 --> 00:07:51,019 Yeah. 165 00:07:51,063 --> 00:07:52,455 Called the place Dancy's. 166 00:07:52,499 --> 00:07:56,111 Right now we got about five, five, five. 167 00:07:58,505 --> 00:07:59,288 You know what, man? 168 00:07:59,332 --> 00:08:00,159 I'm happy for you guys. 169 00:08:00,202 --> 00:08:00,942 Thank you, thank you. 170 00:08:00,986 --> 00:08:02,117 Thank you. 171 00:08:02,161 --> 00:08:04,554 Didn't both of you major in education? 172 00:08:04,598 --> 00:08:05,555 I don't think teachers get paid 173 00:08:05,599 --> 00:08:07,645 even close to what they're worth. 174 00:08:07,688 --> 00:08:09,211 But I gotta tell ya, 175 00:08:09,255 --> 00:08:10,909 this place is nice. 176 00:08:13,128 --> 00:08:14,347 Thank you, uh. 177 00:08:14,390 --> 00:08:15,304 I'm really happy for you, too. 178 00:08:15,348 --> 00:08:16,523 Yeah. 179 00:08:16,566 --> 00:08:18,830 So, Ron, what's goin' on with you? 180 00:08:20,788 --> 00:08:21,963 Oh, you want me to follow the successful 181 00:08:22,007 --> 00:08:24,487 entrepreneurs and the multi-millionaires? 182 00:08:25,488 --> 00:08:26,446 No pressure. 183 00:08:26,489 --> 00:08:27,882 Come on, you're a musician. 184 00:08:27,926 --> 00:08:29,667 I'm sure you have a lot of interesting stories 185 00:08:29,710 --> 00:08:31,103 of you on the road, am I right? 186 00:08:31,146 --> 00:08:32,887 Yeah, man, you gotta have something interesting. 187 00:08:32,931 --> 00:08:34,715 I know you. 188 00:08:34,759 --> 00:08:37,805 Well, I recorded on a Prince album, 189 00:08:37,849 --> 00:08:39,546 went on tour opening for The Stones last year. 190 00:08:39,589 --> 00:08:40,808 You see? 191 00:08:40,852 --> 00:08:42,767 This guy's got the coolest life at the table. 192 00:08:44,290 --> 00:08:45,508 I would die to do what you do. 193 00:08:45,552 --> 00:08:46,248 Livin' the dream, man. 194 00:08:46,292 --> 00:08:47,336 Livin' the dream. 195 00:08:47,380 --> 00:08:49,164 What's up with the lemonade, Ron? 196 00:08:49,208 --> 00:08:50,339 You pregnant? 197 00:08:51,776 --> 00:08:53,081 Just bustin' your balls, come on. 198 00:08:53,125 --> 00:08:55,214 I've been sober for five years. 199 00:08:55,257 --> 00:08:58,043 Wait, wait, wait, stop, stop, stop, Ron. 200 00:08:58,086 --> 00:08:59,479 The guy's who's always passed out, 201 00:08:59,522 --> 00:09:02,221 be butt drunk, naked in the streets. 202 00:09:02,264 --> 00:09:03,309 Yeah. 203 00:09:03,352 --> 00:09:04,614 You haven't drank in five years? 204 00:09:04,658 --> 00:09:07,748 Yeah, college was big blackout and I started 205 00:09:07,792 --> 00:09:09,837 to suffer from CRS. 206 00:09:09,881 --> 00:09:10,664 CRS? 207 00:09:10,708 --> 00:09:11,970 CRS, what's that? 208 00:09:12,013 --> 00:09:13,667 Can't remember shit. 209 00:09:16,670 --> 00:09:17,976 You weren't that bad. 210 00:09:18,019 --> 00:09:19,586 Oh, I was. 211 00:09:19,629 --> 00:09:21,022 I was bad. 212 00:09:21,066 --> 00:09:22,284 You remember that with the baseball team? 213 00:09:22,328 --> 00:09:23,633 The tequila? 214 00:09:23,677 --> 00:09:25,026 Chlorophyll? 215 00:09:25,070 --> 00:09:26,375 Ah, man. 216 00:09:26,419 --> 00:09:28,116 Yeah, big black out in the college years. 217 00:09:28,160 --> 00:09:29,161 Okay, stop, stop, stop. 218 00:09:29,204 --> 00:09:31,816 Tell me you remember the Bobby Zwick? 219 00:09:31,859 --> 00:09:34,688 Uh, like I said man, big black out. 220 00:09:34,732 --> 00:09:35,515 Was I involved? 221 00:09:35,558 --> 00:09:36,559 Were you involved? 222 00:09:36,603 --> 00:09:38,170 We all were involved. 223 00:09:38,213 --> 00:09:41,042 It was crazy, man, you don't remember that? 224 00:09:41,086 --> 00:09:41,913 Nothin'? 225 00:09:41,956 --> 00:09:43,653 You remember Bobby, right? 226 00:09:43,697 --> 00:09:45,133 You know, the nerdy, weird guy. 227 00:10:06,676 --> 00:10:08,069 Bobby had made the fatal mistake 228 00:10:08,113 --> 00:10:10,289 of telling us that he has never been seen 229 00:10:10,332 --> 00:10:12,073 naked in front of a woman. 230 00:10:12,117 --> 00:10:12,900 That is crazy. 231 00:10:12,944 --> 00:10:14,597 And this was your friend? 232 00:10:14,641 --> 00:10:16,817 His boy, all day every day. 233 00:10:16,861 --> 00:10:18,384 What about the giant bottle of 151 that you brought? 234 00:10:18,427 --> 00:10:19,515 You got him hammered. 235 00:10:19,559 --> 00:10:20,342 Oh, that's why I don't remember, man. 236 00:10:20,386 --> 00:10:22,083 It was a bottle of 151. 237 00:10:22,127 --> 00:10:24,433 And Mr. I-Don't-Remember, while he was passed out, 238 00:10:24,477 --> 00:10:26,609 you stripped him down butt naked. 239 00:10:26,653 --> 00:10:28,220 You. 240 00:10:28,263 --> 00:10:30,396 Yeah, so we brought the girls in, put 'em in a circle, and... 241 00:10:30,439 --> 00:10:32,659 That's right and I had that huge bucket of ice water 242 00:10:32,702 --> 00:10:34,226 and I threw it in his face. 243 00:10:34,879 --> 00:10:36,054 Cold bitch. 244 00:10:36,097 --> 00:10:37,707 Yeah, and the cold woke him up and he was 245 00:10:37,751 --> 00:10:39,361 flopping around on the bed and then 246 00:10:39,405 --> 00:10:40,972 he realized all the girls were in the room with him. 247 00:10:41,015 --> 00:10:42,234 Quite right. 248 00:10:42,277 --> 00:10:43,757 He realized he was naked, he stood up 249 00:10:43,801 --> 00:10:44,976 and hit the floor, like bam! 250 00:10:47,065 --> 00:10:48,806 That's right. 251 00:11:03,298 --> 00:11:04,909 Oh my God, Bobby? 252 00:11:06,171 --> 00:11:08,086 Bobby, what are you doing here? 253 00:11:08,129 --> 00:11:09,391 Bobby. 254 00:11:09,435 --> 00:11:10,653 Eh, man, I didn't know you were comin'. 255 00:11:10,697 --> 00:11:12,264 You never confirmed. 256 00:11:12,307 --> 00:11:13,439 Good to see you, bro. 257 00:11:13,482 --> 00:11:14,744 I'm here. 258 00:11:14,788 --> 00:11:17,356 Oh, what a pleasant surprise. 259 00:11:17,399 --> 00:11:18,487 Hey, man. 260 00:11:19,967 --> 00:11:21,012 And I suppose you heard all of us 261 00:11:21,055 --> 00:11:22,404 reminiscin' just now, huh? 262 00:11:24,102 --> 00:11:25,407 I did. 263 00:11:28,323 --> 00:11:31,065 You know, we are really sorry for what we did. 264 00:11:32,284 --> 00:11:33,502 Sorry, sorry. 265 00:11:33,546 --> 00:11:35,243 Didn't sound like it. 266 00:11:35,287 --> 00:11:36,636 We are, we really are. 267 00:11:38,681 --> 00:11:39,552 Uh, it's all good, guys. 268 00:11:41,032 --> 00:11:45,297 We were teenagers and sometimes we do stupid things. 269 00:11:45,340 --> 00:11:46,776 Come on in, grab a seat. 270 00:11:46,820 --> 00:11:48,517 Make yourself comfortable. 271 00:11:51,999 --> 00:11:53,653 Can I get you a drink, Bobby? 272 00:11:53,696 --> 00:11:55,568 Yeah, if you have whiskey, I'll take it straight. 273 00:11:55,611 --> 00:11:57,309 Right, on its way. 274 00:11:59,093 --> 00:12:02,183 So, I don't really remember seein' you much 275 00:12:02,227 --> 00:12:03,619 after that prank. 276 00:12:05,186 --> 00:12:07,667 Well, you didn't see me because I dropped out. 277 00:12:07,710 --> 00:12:08,450 Really? 278 00:12:09,190 --> 00:12:10,278 No. 279 00:12:10,322 --> 00:12:12,193 Well, I did not realize that. 280 00:12:12,237 --> 00:12:12,890 Sorry to hear that. 281 00:12:12,933 --> 00:12:14,282 No, it's all right. 282 00:12:14,326 --> 00:12:17,590 If it weren't for that, I would have never enlisted. 283 00:12:17,633 --> 00:12:19,157 Enlisted? 284 00:12:19,200 --> 00:12:20,114 What branch? 285 00:12:20,158 --> 00:12:21,028 Army. 286 00:12:21,072 --> 00:12:22,900 Six years served. 287 00:12:22,943 --> 00:12:25,467 Done a tour in Iraq and an extended 288 00:12:25,511 --> 00:12:27,730 deployment through Afghanistan. 289 00:12:27,774 --> 00:12:30,559 Wow, that's good Bobby, congratulations. 290 00:12:30,603 --> 00:12:31,909 Good for you. 291 00:12:31,952 --> 00:12:33,998 Did you have to kill anybody? 292 00:12:34,041 --> 00:12:35,869 Well, that's not really something 293 00:12:35,913 --> 00:12:38,916 you talk about at a party, is it? 294 00:12:38,959 --> 00:12:42,180 Let's just say I was an electrical engineer 295 00:12:42,223 --> 00:12:44,269 in advanced weapon system. 296 00:12:44,312 --> 00:12:45,531 That's right, that's right. 297 00:12:45,574 --> 00:12:47,576 See, I knew was gonna be good at computers. 298 00:12:47,620 --> 00:12:48,838 It's because of you, Bobby Z. 299 00:12:48,882 --> 00:12:51,363 that I passed my computer science courses. 300 00:12:51,406 --> 00:12:54,496 I remember doing a lot of your papers, too. 301 00:12:54,540 --> 00:12:56,063 Oh, yeah, yeah, yeah. 302 00:12:56,107 --> 00:12:58,457 I remember those days that a 12-pack 303 00:12:58,500 --> 00:13:00,633 of cheap beer would go a long way. 304 00:13:00,676 --> 00:13:02,156 Thanks, buddy. 305 00:13:02,200 --> 00:13:05,768 So, Bobby, do you have a lady? 306 00:13:07,945 --> 00:13:08,684 Uh. 307 00:13:10,034 --> 00:13:11,818 'Scuse me, but, 308 00:13:11,861 --> 00:13:14,386 can you direct me to the bathroom? 309 00:13:14,429 --> 00:13:17,128 Ah, yes, right around the corner straight to the back. 310 00:13:17,171 --> 00:13:17,955 I think I've gotta um, 311 00:13:17,998 --> 00:13:19,347 I need to check my insulin. 312 00:13:22,742 --> 00:13:24,918 It's the room with the toilet in it. 313 00:13:33,187 --> 00:13:34,449 Why would you invite Bobby? 314 00:13:37,975 --> 00:13:40,542 What we talkin' 'bout, right? 315 00:13:40,586 --> 00:13:41,717 Bobby. 316 00:13:41,761 --> 00:13:43,763 Tom, why did you invite him? 317 00:14:09,484 --> 00:14:11,095 All right, all right, guys. 318 00:14:11,138 --> 00:14:12,444 Just relax. 319 00:14:12,487 --> 00:14:14,924 Now Bobby, he was part of our group, okay? 320 00:14:15,751 --> 00:14:16,578 Give him a chance. 321 00:14:16,622 --> 00:14:17,579 Tom, it's just gonna make 322 00:14:17,623 --> 00:14:19,799 for a very uncomfortable evening. 323 00:14:19,842 --> 00:14:21,105 So, what do you want me to do? 324 00:14:21,148 --> 00:14:23,455 Do you want me to tell him to go home? 325 00:14:23,498 --> 00:14:24,847 Yeah. 326 00:14:24,891 --> 00:14:25,631 This is stupid. 327 00:14:25,674 --> 00:14:26,501 I know. 328 00:14:26,545 --> 00:14:27,372 It is really stupid. 329 00:14:27,415 --> 00:14:28,460 No, this text message I got. 330 00:14:28,503 --> 00:14:29,852 What? 331 00:14:29,896 --> 00:14:32,029 Volatile nanobots have been placed in every bottle 332 00:14:32,072 --> 00:14:33,204 of liquor in the house. 333 00:14:33,247 --> 00:14:35,032 If you try to leave, toxins will enter 334 00:14:35,075 --> 00:14:38,122 your bloodstream and you will die instantly. 335 00:14:39,210 --> 00:14:40,385 What the hell? 336 00:14:40,428 --> 00:14:41,647 Let me see that. 337 00:14:42,865 --> 00:14:45,346 Nanobots, I don't, I don't understand. 338 00:14:45,390 --> 00:14:48,393 Okay, nanobots is just a miniature machines 339 00:14:48,436 --> 00:14:50,917 leading against cancer. 340 00:14:50,960 --> 00:14:52,092 That's just it. 341 00:14:59,099 --> 00:15:00,274 Did everybody get the same text I got? 342 00:15:00,318 --> 00:15:01,754 What is this, a joke? 343 00:15:01,797 --> 00:15:02,842 I don't think it's funny. 344 00:15:02,885 --> 00:15:05,671 Now, why would any of us send this? 345 00:15:05,714 --> 00:15:08,239 Not why, it's who. 346 00:15:08,282 --> 00:15:09,849 Who sent the text, huh? 347 00:15:09,892 --> 00:15:11,633 Well, maybe it was you, Tom. 348 00:15:11,677 --> 00:15:12,460 It wasn't me, Mo. 349 00:15:12,504 --> 00:15:13,505 I wasn't on my phone. 350 00:15:14,462 --> 00:15:16,073 It was Stu. 351 00:15:16,116 --> 00:15:17,944 He was on his tablet all day. 352 00:15:17,987 --> 00:15:19,250 You right, lookin' at my stocks, 353 00:15:19,293 --> 00:15:20,468 so watch your mouth, boy. 354 00:15:20,512 --> 00:15:21,948 So has Bobby. 355 00:15:21,991 --> 00:15:23,602 He hasn't even gone, where is Bobby? 356 00:15:23,645 --> 00:15:24,559 Bobby. 357 00:15:24,603 --> 00:15:25,821 Hey, hey, hey. 358 00:15:25,865 --> 00:15:27,214 Let's go find him. 359 00:15:27,258 --> 00:15:28,955 Yeah, let's go. 360 00:15:28,998 --> 00:15:29,825 Help you? 361 00:15:29,869 --> 00:15:30,957 No, , that's your boy. 362 00:15:32,785 --> 00:15:34,178 This is stupid. 363 00:15:34,221 --> 00:15:36,267 Shouldn't have brought him here in the first place. 364 00:15:43,274 --> 00:15:44,101 Damn, Ron. 365 00:15:45,624 --> 00:15:47,191 You know, two months is a long time. 366 00:15:47,234 --> 00:15:48,017 I've been busy. 367 00:15:48,061 --> 00:15:49,584 You been busy? 368 00:15:49,628 --> 00:15:52,065 Now, what's more important than taking care of my 369 00:15:52,109 --> 00:15:52,892 needs, rock star? 370 00:15:54,067 --> 00:15:55,155 Huh? 371 00:16:06,210 --> 00:16:07,124 Bobby, you in there? 372 00:16:08,125 --> 00:16:08,864 Comin' in. 373 00:16:12,738 --> 00:16:13,652 Not in here. 374 00:16:13,695 --> 00:16:15,567 Where'd he go? 375 00:16:16,785 --> 00:16:18,613 He's not here. 376 00:16:20,180 --> 00:16:21,007 Bobby. 377 00:16:21,877 --> 00:16:22,965 What's up, guys? 378 00:16:23,009 --> 00:16:24,576 Naw, this ain't no what's up guys. 379 00:16:24,619 --> 00:16:26,839 Why you send that text to everybody, man, huh? 380 00:16:26,882 --> 00:16:27,535 I didn't send any text. 381 00:16:27,579 --> 00:16:29,058 Bullshit. 382 00:16:29,102 --> 00:16:31,583 Man, we not in school now so stop playin' games, man. 383 00:16:31,626 --> 00:16:32,540 What games? 384 00:16:34,977 --> 00:16:35,804 Whoa, whoa, whoa. 385 00:16:35,848 --> 00:16:37,066 Calm down, come on, guys. 386 00:16:37,110 --> 00:16:37,893 Please. 387 00:16:37,937 --> 00:16:38,894 All right. 388 00:16:38,938 --> 00:16:40,505 I'll take care of this. 389 00:16:40,548 --> 00:16:44,335 Bobby, did you send a text to all of us? 390 00:16:44,378 --> 00:16:45,988 I don't know of any text. 391 00:16:46,032 --> 00:16:47,468 Here, you can look at my phone. 392 00:16:48,556 --> 00:16:49,688 You could have deleted it. 393 00:16:49,731 --> 00:16:50,297 Let me see that. 394 00:16:50,341 --> 00:16:51,429 Deleted what? 395 00:16:51,472 --> 00:16:52,691 What were you doing upstairs? 396 00:16:52,734 --> 00:16:53,692 The bathroom is right here. 397 00:16:53,735 --> 00:16:55,215 Yeah. 398 00:16:55,259 --> 00:16:56,825 I don't know, I needed to have a moment of alone time. 399 00:16:56,869 --> 00:16:57,913 This ain't your house. 400 00:16:57,957 --> 00:16:58,784 You don't go up and down people's houses. 401 00:16:58,827 --> 00:16:59,872 What's wrong with you, huh? 402 00:17:00,786 --> 00:17:02,222 I didn't mean to, I just, 403 00:17:02,266 --> 00:17:04,877 I just needed some time alone while I took my insulin. 404 00:17:05,791 --> 00:17:07,967 Then what's this, hmm? 405 00:17:08,010 --> 00:17:09,273 Um. 406 00:17:09,316 --> 00:17:10,839 What's this? 407 00:17:10,883 --> 00:17:12,754 That's my insulin alarm. 408 00:17:12,798 --> 00:17:16,105 Oh, thought you took your insulin already. 409 00:17:16,149 --> 00:17:17,237 Huh? 410 00:17:17,281 --> 00:17:18,151 I took it just a little early. 411 00:17:18,195 --> 00:17:20,284 Yeah, sure you took it early. 412 00:17:22,851 --> 00:17:24,157 How can you take your insulin 413 00:17:24,201 --> 00:17:25,637 if your insulin is right here? 414 00:17:26,942 --> 00:17:27,813 Hmm. 415 00:17:27,856 --> 00:17:28,814 Explain that. 416 00:17:28,857 --> 00:17:29,684 Take it now. 417 00:17:30,555 --> 00:17:31,556 I don't need to. 418 00:17:31,599 --> 00:17:32,818 Okay, well let me help you out. 419 00:17:33,949 --> 00:17:35,473 You a diabetic, right? 420 00:17:37,214 --> 00:17:38,215 You diabetic. 421 00:17:39,303 --> 00:17:41,174 Your alarm went off, didn't it? 422 00:17:45,309 --> 00:17:47,920 you need this. 423 00:17:47,963 --> 00:17:48,703 That's it. 424 00:17:52,403 --> 00:17:53,273 Take it. 425 00:17:53,317 --> 00:17:54,100 Please. 426 00:17:54,143 --> 00:17:54,883 Take it. 427 00:17:54,927 --> 00:17:55,797 Take it, Bobby. 428 00:17:55,841 --> 00:17:56,798 Not playin' with you, Bobby. 429 00:17:56,842 --> 00:17:57,625 Please. 430 00:17:57,669 --> 00:17:58,496 Okay. 431 00:18:01,107 --> 00:18:02,674 He's fine, right? 432 00:18:02,717 --> 00:18:03,544 No. 433 00:18:07,635 --> 00:18:08,506 Do something. 434 00:18:08,549 --> 00:18:09,550 What's happening? 435 00:18:10,638 --> 00:18:12,249 He's dying. 436 00:18:16,078 --> 00:18:17,776 We have to call an ambulance. 437 00:18:46,500 --> 00:18:48,154 You wanna see 'em? 438 00:18:48,197 --> 00:18:48,937 Okay. 439 00:18:50,417 --> 00:18:55,379 Ooh. 440 00:19:11,917 --> 00:19:12,787 Oliver. 441 00:19:14,223 --> 00:19:15,573 No tuna for you. 442 00:19:18,358 --> 00:19:19,446 Get away from that tuna. 443 00:19:35,070 --> 00:19:35,941 I can't believe this is happening. 444 00:19:35,984 --> 00:19:37,595 I feel so bad for Mo. 445 00:19:37,638 --> 00:19:38,639 We should go get him. 446 00:19:38,683 --> 00:19:39,553 No. 447 00:19:39,597 --> 00:19:40,641 Let him have his time. 448 00:19:40,685 --> 00:19:42,948 Is anyone gettin' any bars? 449 00:19:42,991 --> 00:19:43,731 I'm gettin' nothin'. 450 00:19:43,775 --> 00:19:44,732 I'm gonna go outside. 451 00:19:44,776 --> 00:19:45,864 You saw what happened to Linda. 452 00:19:45,907 --> 00:19:47,039 But maybe the back door is safe. 453 00:19:47,082 --> 00:19:48,693 No, I'm not letting you do that. 454 00:19:48,736 --> 00:19:50,390 You got a message. 455 00:19:50,434 --> 00:19:52,827 Yeah, yeah, yeah, this text just came through. 456 00:19:52,871 --> 00:19:53,872 Who's it from? 457 00:19:53,915 --> 00:19:55,308 Unknown. 458 00:19:55,352 --> 00:19:58,180 It says two of 10 down, seven to go. 459 00:19:59,356 --> 00:20:01,096 Not a bad start. 460 00:20:01,140 --> 00:20:03,316 Then it says that Bobby's death was a nice surprise 461 00:20:03,360 --> 00:20:05,579 but let's talk about the rest of the night. 462 00:20:05,623 --> 00:20:08,756 It says number one, your phones will only work 463 00:20:08,800 --> 00:20:09,801 when I want them to. 464 00:20:12,804 --> 00:20:15,720 Number two, I will detonate all of the nanobots 465 00:20:15,763 --> 00:20:17,635 if you scream for the neighbors or you leave. 466 00:20:19,288 --> 00:20:21,813 And number three, all the nanobots will explode at midnight, 467 00:20:21,856 --> 00:20:23,380 so enjoy your final hours. 468 00:20:24,337 --> 00:20:25,251 What time is it? 469 00:20:25,294 --> 00:20:26,208 Oh my God. 470 00:20:26,252 --> 00:20:27,253 We're all gonna die! 471 00:20:27,296 --> 00:20:28,254 We're all gonna die! 472 00:20:29,124 --> 00:20:29,777 Baby. 473 00:20:30,648 --> 00:20:31,300 No, no, we're gonna die. 474 00:20:31,344 --> 00:20:32,432 We're not gonna die. 475 00:20:32,476 --> 00:20:33,477 please, it's gonna be okay. 476 00:20:33,520 --> 00:20:34,173 I'm here with you. 477 00:20:34,216 --> 00:20:35,217 I'm here, okay? 478 00:20:35,261 --> 00:20:37,524 No, it's not gonna be all right. 479 00:20:37,568 --> 00:20:38,960 Which one of y'all in on this? 480 00:20:39,004 --> 00:20:40,179 Now, one of y'all, don't look at me like that, 481 00:20:40,222 --> 00:20:41,049 one of y'all is doing this. 482 00:20:41,093 --> 00:20:42,268 So how 'bout this. 483 00:20:42,311 --> 00:20:43,617 Everybody put they phones right here. 484 00:20:43,661 --> 00:20:44,749 Let's see everybody sent messages. 485 00:20:44,792 --> 00:20:46,664 Let's see all your sent texts right now. 486 00:20:46,707 --> 00:20:47,795 Why don't we start with you, Stu? 487 00:20:47,839 --> 00:20:49,101 What? 488 00:20:49,144 --> 00:20:50,842 Why are you the only one gettin' the texts? 489 00:20:50,885 --> 00:20:52,278 I know you're not tryin' to question me. 490 00:20:53,453 --> 00:20:54,193 Damn right I am. 491 00:20:54,236 --> 00:20:55,194 Really? 492 00:20:55,237 --> 00:20:56,064 You were on your tablet earlier 493 00:20:56,108 --> 00:20:56,804 when you got the first text. 494 00:20:56,848 --> 00:20:57,675 Right, makin' money. 495 00:20:57,718 --> 00:20:59,024 It's what I do, that's right. 496 00:20:59,067 --> 00:20:59,938 You were on your cell when you got this text. 497 00:20:59,981 --> 00:21:01,418 So? 498 00:21:01,461 --> 00:21:04,464 And it was you that forced Bobby to overdose. 499 00:21:04,508 --> 00:21:06,379 Why you wanna bring that up, huh? 500 00:21:06,423 --> 00:21:07,424 You know that was an accident, right? 501 00:21:07,467 --> 00:21:08,642 So why you wanna bring that, no, no, no, 502 00:21:08,686 --> 00:21:09,643 I'm sayin' why you gonna bring it up, though? 503 00:21:09,687 --> 00:21:11,036 Huh? 504 00:21:11,079 --> 00:21:12,211 Let me ask you this, since you said you so smart, 505 00:21:12,254 --> 00:21:14,169 since you know everything, tell me this: 506 00:21:14,213 --> 00:21:15,519 how can I text myself? 507 00:21:15,562 --> 00:21:16,520 It was a from me to em... 508 00:21:16,563 --> 00:21:17,390 Wait, wait, wait a minute, Stu. 509 00:21:17,434 --> 00:21:18,696 What? 510 00:21:18,739 --> 00:21:19,914 Maybe you don't wanna be blamed for everything 511 00:21:19,958 --> 00:21:21,220 that's been goin' on all day, that's why. 512 00:21:21,263 --> 00:21:22,308 Guys. 513 00:21:22,351 --> 00:21:23,657 Wait, no, no, no, hold on Ron, no, no. 514 00:21:23,701 --> 00:21:24,528 You on his side now? 515 00:21:24,571 --> 00:21:25,790 I'm not on anybody's side. 516 00:21:25,833 --> 00:21:26,355 Yeah, well I was thinkin'... 517 00:21:26,399 --> 00:21:27,095 I'm on my side. 518 00:21:27,139 --> 00:21:28,357 Listen, listen, listen. 519 00:21:28,401 --> 00:21:31,622 All we have to do is find out who killed 'em 520 00:21:32,927 --> 00:21:34,755 and then we kill him. 521 00:21:34,799 --> 00:21:35,887 Or her. 522 00:21:35,930 --> 00:21:36,714 Nah, nah, nah, he lookin' at me. 523 00:21:36,757 --> 00:21:37,889 Man, that's right. 524 00:21:37,932 --> 00:21:39,194 You a killer? 525 00:21:39,238 --> 00:21:40,152 Look, I have to save us, that's right. 526 00:21:40,195 --> 00:21:41,283 Mmm. 527 00:21:41,327 --> 00:21:42,241 You guys, hey, did you hear that? 528 00:21:42,284 --> 00:21:43,372 He gonna save us. 529 00:21:43,416 --> 00:21:44,678 He gonna save all us, right? 530 00:21:44,722 --> 00:21:45,592 Right? 531 00:21:45,636 --> 00:21:46,419 You gonna save us? 532 00:21:46,463 --> 00:21:47,246 Come on, then, let's go. 533 00:21:47,289 --> 00:21:48,116 Save you, kill me baby. 534 00:21:48,160 --> 00:21:49,030 Yeah, what you gonna do? 535 00:21:49,074 --> 00:21:49,901 Guys, stop! 536 00:21:49,944 --> 00:21:50,728 Stop it, wait! 537 00:21:50,771 --> 00:21:51,511 Look, this not gonna... 538 00:21:52,643 --> 00:21:53,948 Show us all your phone if it's not you. 539 00:21:53,992 --> 00:21:54,732 All right. 540 00:21:54,775 --> 00:21:55,602 Clear your name. 541 00:21:55,646 --> 00:21:56,081 Got something for you. 542 00:21:56,124 --> 00:21:57,082 Here. 543 00:21:57,125 --> 00:21:57,952 Now, what's that say right there? 544 00:21:57,996 --> 00:21:58,692 What's that say right there? 545 00:21:58,736 --> 00:21:59,780 Let me hear it all out. 546 00:21:59,824 --> 00:22:00,564 It's from a blocked number, guys. 547 00:22:00,607 --> 00:22:01,086 Exactly. 548 00:22:01,129 --> 00:22:01,521 He's clear. 549 00:22:01,565 --> 00:22:02,914 Exactly. 550 00:22:02,957 --> 00:22:04,045 All right guys, let's just all put our phones 551 00:22:04,089 --> 00:22:05,569 like, in a bag and just talk about this. 552 00:22:05,612 --> 00:22:06,221 Hey... 553 00:22:06,265 --> 00:22:07,396 Shut the fuck up! 554 00:22:07,440 --> 00:22:08,180 Oh, I aint' puttin' up nothin'. 555 00:22:08,223 --> 00:22:09,094 Gimme my phone. 556 00:22:09,137 --> 00:22:10,617 All right, whatever. 557 00:22:10,661 --> 00:22:12,358 I get my phone. 558 00:22:12,401 --> 00:22:13,446 Can I get my phone? 559 00:22:13,490 --> 00:22:14,534 What does it say? 560 00:22:14,578 --> 00:22:15,361 Can I get my phone? 561 00:22:15,404 --> 00:22:16,275 What, what, what? 562 00:22:16,318 --> 00:22:17,145 Jill, what's wrong? 563 00:22:17,189 --> 00:22:17,929 Jill, can I have... 564 00:22:17,972 --> 00:22:19,496 Nancy! 565 00:22:19,539 --> 00:22:20,105 Jill? 566 00:22:20,148 --> 00:22:21,062 No. 567 00:22:21,106 --> 00:22:21,759 What does it say, Jill? 568 00:22:21,802 --> 00:22:22,673 What's wrong? 569 00:22:22,716 --> 00:22:23,674 Jill, what does it say? 570 00:22:23,717 --> 00:22:24,501 Man, can I get the phone? 571 00:22:28,069 --> 00:22:29,288 Oh my God. 572 00:22:29,331 --> 00:22:31,246 Somebody, somebody help me. 573 00:22:33,901 --> 00:22:35,599 Tom, Tia, help! 574 00:22:38,210 --> 00:22:38,993 Help me! 575 00:23:08,632 --> 00:23:09,458 Hey, Mo. 576 00:23:12,853 --> 00:23:14,420 Look, I'm, 577 00:23:14,463 --> 00:23:16,727 really sorry about your loss. 578 00:23:18,293 --> 00:23:20,905 Why don't you come in the living room with the rest of us? 579 00:23:20,948 --> 00:23:22,733 It can't be good for you to sit out here 580 00:23:22,776 --> 00:23:24,561 by yourself all night. 581 00:23:26,606 --> 00:23:28,086 I can't, I can't. 582 00:23:29,435 --> 00:23:30,262 Mo. 583 00:23:31,959 --> 00:23:33,134 She's gone, man. 584 00:23:35,920 --> 00:23:36,877 Nancy's dead, too. 585 00:23:39,445 --> 00:23:40,794 We're gonna need your help. 586 00:23:42,361 --> 00:23:45,016 Any one of us could be next. 587 00:23:45,059 --> 00:23:46,757 Any one of us. 588 00:23:54,765 --> 00:23:57,463 You ever see a dead body before? 589 00:23:57,506 --> 00:23:58,333 No. 590 00:24:00,118 --> 00:24:03,730 May not look like it, but, I grew up in some bad streets. 591 00:24:07,255 --> 00:24:10,302 After a while, the typical person becomes 592 00:24:10,345 --> 00:24:12,217 desensitized when it comes to death. 593 00:24:12,260 --> 00:24:13,044 Yeah? 594 00:24:13,087 --> 00:24:13,914 Mmm hmm. 595 00:24:13,958 --> 00:24:14,915 Not you? 596 00:24:14,959 --> 00:24:16,003 Me? 597 00:24:18,353 --> 00:24:19,180 It turns me on. 598 00:24:22,488 --> 00:24:23,750 Mmm hmm. 599 00:24:34,848 --> 00:24:35,544 All right everybody. 600 00:24:36,850 --> 00:24:40,549 It's nine o'clock and we have until midnight 601 00:24:40,593 --> 00:24:44,379 to figure out what the hell is going on. 602 00:24:44,423 --> 00:24:45,467 I don't know what the point is. 603 00:24:45,511 --> 00:24:46,904 We could drop dead at any time. 604 00:24:46,947 --> 00:24:48,340 Hey, yo P, forget about what happened earlier, man, 605 00:24:48,383 --> 00:24:50,124 our little beef, man, 'cause I know you mournin' 606 00:24:50,168 --> 00:24:51,517 right now, but we can't be sittin' 607 00:24:51,560 --> 00:24:52,561 around here waitin' to die, man. 608 00:24:52,605 --> 00:24:53,693 You know what I mean? 609 00:24:53,737 --> 00:24:55,652 What's so great about living? 610 00:24:56,653 --> 00:24:58,176 What are you talking about? 611 00:24:58,219 --> 00:25:00,700 We all sat around, 612 00:25:00,744 --> 00:25:03,921 tellin' our amazing success stories, right? 613 00:25:05,096 --> 00:25:06,924 About how much money we've made, 614 00:25:08,099 --> 00:25:11,102 how many people we've helped, right? 615 00:25:12,843 --> 00:25:14,888 But I can smell bullshit from a mile away, 616 00:25:16,934 --> 00:25:18,326 and it starts with Stu and I. 617 00:25:19,284 --> 00:25:20,981 Hell are you talking about? 618 00:25:21,025 --> 00:25:22,896 What Stu failed to mention is that 619 00:25:22,940 --> 00:25:25,899 the 70 million dollars he claims to be worth 620 00:25:25,943 --> 00:25:27,727 was squandered into nothing. 621 00:25:27,771 --> 00:25:30,948 You see, this is why I don't take you no damn where. 622 00:25:30,991 --> 00:25:32,036 You know what I should do? 623 00:25:32,079 --> 00:25:32,906 How's... 624 00:25:32,950 --> 00:25:34,255 You gonna do what, Stu? 625 00:25:34,299 --> 00:25:35,648 Gonna kill me? 626 00:25:35,692 --> 00:25:38,172 It seems as though I'll be dead soon anyway, right? 627 00:25:38,956 --> 00:25:40,174 Yeah, yeah you should. 628 00:25:40,218 --> 00:25:41,262 'Cause all the money you spent was on your little 629 00:25:41,306 --> 00:25:42,394 Botox, your little nip... 630 00:25:42,437 --> 00:25:44,483 Oh, not even close, not even close. 631 00:25:44,526 --> 00:25:47,921 Yeah, yeah, yeah, I shoulda never have married 632 00:25:47,965 --> 00:25:50,358 your little ratchet, triflin' ass. 633 00:25:50,402 --> 00:25:53,318 And I shoulda never married an impotent idiot, 634 00:25:53,361 --> 00:25:54,406 but you know, I been gettin' mine, though. 635 00:25:54,449 --> 00:25:55,059 Yeah, I know. 636 00:25:56,147 --> 00:25:58,062 Six months worth of side dishes 637 00:25:58,105 --> 00:26:00,978 will fill you up when the main course doesn't arrive. 638 00:26:01,021 --> 00:26:02,022 Holy shit. 639 00:26:02,066 --> 00:26:03,371 It's Ron. 640 00:26:03,415 --> 00:26:04,242 What? 641 00:26:04,285 --> 00:26:05,243 You don't even drink. 642 00:26:05,286 --> 00:26:06,070 So? 643 00:26:06,113 --> 00:26:07,332 So. 644 00:26:07,375 --> 00:26:09,595 No, no, no, no, no, now you right. 645 00:26:09,638 --> 00:26:11,728 You don't have no nanobots in your body, do you? 646 00:26:11,771 --> 00:26:13,294 Guys... 647 00:26:13,338 --> 00:26:15,166 No, no, there ain't no guys because what that means is, 648 00:26:15,209 --> 00:26:16,689 you're not gonna die in three hours. 649 00:26:16,733 --> 00:26:18,125 You're not gonna die, man, like everybody else, right? 650 00:26:18,169 --> 00:26:18,996 Yeah. 651 00:26:19,039 --> 00:26:20,345 What's that to do with any... 652 00:26:20,388 --> 00:26:21,476 We're crazy to snap your neck right now, man. 653 00:26:21,520 --> 00:26:22,608 No. 654 00:26:22,651 --> 00:26:23,696 Hold on, guys, we need to think before 655 00:26:23,740 --> 00:26:24,784 we do something like that, all right? 656 00:26:24,828 --> 00:26:26,046 I'm not behind this. 657 00:26:26,090 --> 00:26:27,961 No, no one is killing anybody, okay? 658 00:26:28,005 --> 00:26:28,570 Why not? 659 00:26:28,614 --> 00:26:29,310 I'll do it. 660 00:26:29,354 --> 00:26:30,442 There you go, Mo. 661 00:26:30,485 --> 00:26:30,877 Because of you my wife is dead. 662 00:26:32,183 --> 00:26:33,271 Mo, Mo I had nothin' to do with your wife. 663 00:26:33,314 --> 00:26:34,315 Slow down, Mo. 664 00:26:35,534 --> 00:26:37,057 We know who it is. 665 00:26:37,101 --> 00:26:38,102 Let's just end this now. 666 00:26:38,145 --> 00:26:39,668 Mo, if you kill me, we all die. 667 00:26:39,712 --> 00:26:40,844 Oh, wait, wait, wait, 668 00:26:40,887 --> 00:26:42,367 what do you mean, we kill you we all die? 669 00:26:42,410 --> 00:26:44,848 Guys, I'm the only one that can walk outta here 670 00:26:44,891 --> 00:26:45,979 and get us help. 671 00:26:46,023 --> 00:26:47,807 Then why first place, huh? 672 00:26:47,851 --> 00:26:48,982 You stayed to watch us die? 673 00:26:49,026 --> 00:26:50,462 You know what, forget about that, P. 674 00:26:50,505 --> 00:26:51,506 Mo, snap his neck right now. 675 00:26:51,550 --> 00:26:52,464 He killed your wife. 676 00:26:52,507 --> 00:26:53,291 No, no, no. 677 00:26:53,334 --> 00:26:54,161 No, no! 678 00:26:55,032 --> 00:26:55,815 I'ma make him drink. 679 00:26:55,859 --> 00:26:56,642 You guys put him down. 680 00:26:56,685 --> 00:26:57,469 Put him down, put him down. 681 00:26:57,512 --> 00:26:58,296 No, no, no! 682 00:26:58,339 --> 00:26:59,427 Look, bro. 683 00:27:01,168 --> 00:27:01,995 Yeah, baby. 684 00:27:02,039 --> 00:27:04,041 Yeah, here we go, here we go. 685 00:27:04,084 --> 00:27:06,957 Look at that, look at that, look at that, no, no, no. 686 00:27:07,000 --> 00:27:08,219 Now we're even. 687 00:27:08,262 --> 00:27:09,829 Now we're even, yeah. 688 00:27:09,873 --> 00:27:11,570 Let's see if you die at midnight now. 689 00:27:11,613 --> 00:27:12,832 Now we're even. 690 00:27:12,876 --> 00:27:14,051 Yeah, let's give him another shot. 691 00:27:14,094 --> 00:27:15,574 Let's give him another shot. 692 00:27:15,617 --> 00:27:16,836 Huh, huh? 693 00:27:16,880 --> 00:27:17,794 Yeah. 694 00:27:26,585 --> 00:27:28,282 What are we gonna do? 695 00:27:28,326 --> 00:27:29,544 Don't worry about it, Jill. 696 00:27:29,588 --> 00:27:30,937 Everything is gonna be all right, all right? 697 00:27:30,981 --> 00:27:33,592 We're gonna figure this one out, just relax. 698 00:27:33,635 --> 00:27:35,681 We should have never planned this night. 699 00:27:35,724 --> 00:27:37,814 What do you mean we should never have planned this night? 700 00:27:37,857 --> 00:27:39,772 These are our best friends from college. 701 00:27:39,816 --> 00:27:40,904 What are you talking about? 702 00:27:40,947 --> 00:27:42,253 Our best friends? 703 00:27:42,296 --> 00:27:44,821 Tom, you invited a killer into our home. 704 00:27:44,864 --> 00:27:45,865 A killer? 705 00:27:45,909 --> 00:27:48,607 So, you think I'm behind this, huh? 706 00:27:48,650 --> 00:27:50,261 You think I had something to do with this, Jill? 707 00:27:52,741 --> 00:27:55,005 I don't have anything to do with this, all right? 708 00:27:56,745 --> 00:27:59,096 What, you don't believe me? 709 00:28:09,671 --> 00:28:11,325 Hey. 710 00:28:11,369 --> 00:28:13,240 Sorry to hear about Linda. 711 00:28:13,284 --> 00:28:14,024 She's good woman. 712 00:28:16,591 --> 00:28:17,418 Thanks. 713 00:28:18,811 --> 00:28:20,900 You too, I'm sorry for your loss. 714 00:28:20,944 --> 00:28:21,945 Thank you. 715 00:28:21,988 --> 00:28:22,859 Nancy was a good woman, too. 716 00:28:22,902 --> 00:28:24,208 Yeah. 717 00:28:24,251 --> 00:28:26,384 We always got along real well in college. 718 00:28:27,602 --> 00:28:29,300 College. 719 00:28:29,343 --> 00:28:29,996 Like it was yesterday. 720 00:28:31,345 --> 00:28:34,609 You know, we went on our first date to Max's Bar. 721 00:28:34,653 --> 00:28:36,611 Every time I stepped to the bathroom, 722 00:28:36,655 --> 00:28:38,004 dudes all over my baby. 723 00:28:39,353 --> 00:28:40,789 You know I had to check 'em, Mo. 724 00:28:41,921 --> 00:28:43,488 Went back, started a brawl. 725 00:28:45,446 --> 00:28:46,491 Fistfightin'. 726 00:28:47,840 --> 00:28:49,320 But you know what? 727 00:28:49,363 --> 00:28:51,888 Nancy, right there, had my back, 728 00:28:51,931 --> 00:28:53,498 crackin' fools with bottles. 729 00:28:56,022 --> 00:28:57,415 Crazy. 730 00:28:57,458 --> 00:28:59,025 I never heard that story. 731 00:28:59,069 --> 00:29:01,071 Probably 'cause we spent the night in jail. 732 00:29:02,376 --> 00:29:03,987 But you know what? 733 00:29:04,030 --> 00:29:05,858 It was Linda that bailed us out, 734 00:29:05,902 --> 00:29:07,338 and she didn't even ask for bail money 735 00:29:07,381 --> 00:29:08,513 for an entire year. 736 00:29:10,428 --> 00:29:13,039 Yeah, she was a good woman. 737 00:29:13,083 --> 00:29:14,127 Okay, well... 738 00:29:16,869 --> 00:29:17,696 You know, she was goin' through 739 00:29:17,739 --> 00:29:19,437 some rough times though, lately. 740 00:29:19,480 --> 00:29:20,525 Oh, yeah? 741 00:29:20,568 --> 00:29:21,961 Yeah, she had, she had been losing 742 00:29:22,005 --> 00:29:22,919 some patients in the E.R. 743 00:29:24,181 --> 00:29:26,661 You know, hadn't been sleeping very much. 744 00:29:26,705 --> 00:29:29,142 You know, blaming herself and depressed. 745 00:29:30,883 --> 00:29:32,580 She actually tried to kill herself. 746 00:29:32,624 --> 00:29:33,494 Aw man, that's terrible. 747 00:29:34,931 --> 00:29:37,890 You don't think she went outside because Bobby died? 748 00:29:39,239 --> 00:29:42,416 I don't think so, I mean, but I don't know. 749 00:29:42,460 --> 00:29:44,114 Man, it's messed up for everybody. 750 00:29:45,463 --> 00:29:47,421 I got diagnosed with cancer a year ago. 751 00:29:48,553 --> 00:29:50,033 Last six months of chemo. 752 00:29:51,643 --> 00:29:54,472 Doctor finally just told me I was healthy. 753 00:29:54,515 --> 00:29:55,560 Best day of my life. 754 00:29:56,909 --> 00:29:59,216 Nancy and I, we danced 'til the night was dead. 755 00:30:01,696 --> 00:30:04,873 Next day, I went to work, found out that 756 00:30:04,917 --> 00:30:07,006 she made some bad business moves. 757 00:30:08,747 --> 00:30:09,835 Didn't listen to customers. 758 00:30:11,010 --> 00:30:13,752 Next thing you know, all five restaurants, 759 00:30:15,406 --> 00:30:16,233 gone. 760 00:30:18,061 --> 00:30:19,758 That's horrible. 761 00:30:19,801 --> 00:30:20,541 Yeah. 762 00:30:21,586 --> 00:30:22,848 Life is what I got now. 763 00:30:24,458 --> 00:30:25,503 It's what we make of it. 764 00:30:26,895 --> 00:30:29,072 Try to get outta here alive, you know, man. 765 00:30:46,132 --> 00:30:48,308 Five years of sobriety, just uh... 766 00:30:50,963 --> 00:30:52,530 My sponsor's gonna kill me. 767 00:30:55,272 --> 00:30:56,360 Question for you brother. 768 00:30:57,709 --> 00:31:00,277 Why did you not offer to go out and help, hmm? 769 00:31:01,495 --> 00:31:02,583 I couldn't. 770 00:31:03,845 --> 00:31:04,672 You couldn't? 771 00:31:04,716 --> 00:31:06,065 What do you mean? 772 00:31:06,109 --> 00:31:08,198 Well, I got a text message that you all didn't get. 773 00:31:08,241 --> 00:31:09,764 Oh you did? 774 00:31:09,808 --> 00:31:11,375 Is there anything you should be tellin' us? 775 00:31:11,418 --> 00:31:12,158 Huh? 776 00:31:16,119 --> 00:31:17,207 What? 777 00:31:17,250 --> 00:31:18,077 What the hell is your problem? 778 00:31:18,121 --> 00:31:19,644 Yeah, what's goin' on, man? 779 00:31:19,687 --> 00:31:22,603 If I told you guys, we would all be dead. 780 00:31:22,647 --> 00:31:23,474 Come on, 781 00:31:23,517 --> 00:31:24,170 with that bullshit, man. 782 00:31:24,214 --> 00:31:25,302 What's goin' on, man? 783 00:31:25,345 --> 00:31:26,346 Did it say that you couldn't leave? 784 00:31:26,390 --> 00:31:27,304 Oh, fuckin' A. 785 00:31:30,394 --> 00:31:32,657 Queen of the sluts fuckin' figured it out. 786 00:31:32,700 --> 00:31:35,921 Whoever is doin' this wanted us to make you drink. 787 00:31:39,707 --> 00:31:40,926 I don't even fuckin' care anymore. 788 00:31:40,969 --> 00:31:41,883 Ron. 789 00:31:41,927 --> 00:31:43,233 Okay, cheers. 790 00:32:01,947 --> 00:32:03,949 What if we ignore 'em? 791 00:32:03,992 --> 00:32:05,907 I don't think that's a good idea. 792 00:32:05,951 --> 00:32:08,040 If all of our phones are in the bag, 793 00:32:08,084 --> 00:32:10,999 that means none of us in this room are behind this, right? 794 00:32:11,043 --> 00:32:12,436 Unless, 795 00:32:12,479 --> 00:32:14,002 one of us has an extra phone. 796 00:32:15,352 --> 00:32:17,005 Yeah, so where y'all comin' from then? 797 00:32:17,049 --> 00:32:19,443 Listen guys, let's see what this text says 798 00:32:19,486 --> 00:32:21,184 and deal with that later. 799 00:32:21,227 --> 00:32:22,010 Well, what if we just ignore... 800 00:32:22,054 --> 00:32:23,360 That's not a good idea. 801 00:32:23,403 --> 00:32:24,839 We need to see what they say. 802 00:32:29,888 --> 00:32:31,542 Hold on dude, let me do it. 803 00:32:31,585 --> 00:32:32,891 No, no, no. 804 00:32:32,934 --> 00:32:34,371 I'll take care of this. 805 00:32:35,720 --> 00:32:38,070 so, we do this all one at a time, 806 00:32:39,202 --> 00:32:40,072 so, who's phone is this? 807 00:32:40,116 --> 00:32:41,160 Right here. 808 00:32:41,204 --> 00:32:43,380 So everybody can see what's going on. 809 00:32:43,423 --> 00:32:44,511 Right? 810 00:32:48,559 --> 00:32:49,821 Hurry up. 811 00:32:49,864 --> 00:32:51,039 Watch your mouth. 812 00:32:52,040 --> 00:32:53,129 I'll tell you what's up. 813 00:32:54,956 --> 00:32:55,827 This you? 814 00:32:55,870 --> 00:32:57,350 Okay, of course it's you. 815 00:33:03,487 --> 00:33:04,966 So, the text says, 816 00:33:06,707 --> 00:33:09,797 we're all doing great, but now let's step it up. 817 00:33:11,016 --> 00:33:12,757 They say the greatest delicacy on Earth 818 00:33:12,800 --> 00:33:14,802 is the taste of human flesh. 819 00:33:14,846 --> 00:33:15,542 What? 820 00:33:15,586 --> 00:33:16,891 What, flesh? 821 00:33:16,935 --> 00:33:19,981 There's never a better time than now to find out. 822 00:33:21,461 --> 00:33:24,290 We have exactly 15 minutes from now. 823 00:33:24,334 --> 00:33:27,337 Whoever eats a chunk has a chance to survive the night 824 00:33:27,380 --> 00:33:27,989 if you don't die. 825 00:33:30,818 --> 00:33:31,993 I hope you like Chinese. 826 00:33:32,037 --> 00:33:34,257 What the hell does that mean? 827 00:33:34,300 --> 00:33:36,433 All right, everybody look at your phones right now. 828 00:33:36,476 --> 00:33:38,174 You all had the same message I just got? 829 00:33:38,217 --> 00:33:40,219 Yes, the taste of human flesh? 830 00:33:40,263 --> 00:33:41,046 Yeah. 831 00:33:41,089 --> 00:33:42,003 Do we have to eat someone? 832 00:33:42,047 --> 00:33:44,528 Oh, hell no, no! 833 00:33:44,571 --> 00:33:45,703 No. 834 00:33:45,746 --> 00:33:46,530 Not just someone. 835 00:33:49,576 --> 00:33:51,274 Linda. 836 00:33:51,317 --> 00:33:52,666 No! 837 00:33:52,710 --> 00:33:54,973 I thought that bitch was Korean. 838 00:33:55,016 --> 00:33:56,235 No! 839 00:33:56,279 --> 00:33:57,062 Yeah, but she's some type of Asian. 840 00:33:58,194 --> 00:33:59,412 Kung pow. 841 00:33:59,456 --> 00:34:00,239 Oh, no, no, no, no. 842 00:34:00,283 --> 00:34:02,372 We are not eating Linda. 843 00:34:02,415 --> 00:34:03,677 But it's Linda. 844 00:34:03,721 --> 00:34:05,897 Well, not without a good pair of chopsticks. 845 00:34:06,898 --> 00:34:07,768 You really find this funny? 846 00:34:07,812 --> 00:34:08,595 This shit ain't that funny. 847 00:34:08,639 --> 00:34:09,422 It's some sick shit, man. 848 00:34:09,466 --> 00:34:10,815 What's so funny, Ron, huh? 849 00:34:12,382 --> 00:34:13,470 Hungry. 850 00:34:13,513 --> 00:34:15,385 You're not eating my wife. 851 00:34:15,428 --> 00:34:16,473 Guys, guys. 852 00:34:16,516 --> 00:34:18,692 Do we wanna die right now? 853 00:34:18,736 --> 00:34:19,476 Wait, wait, wait. 854 00:34:19,519 --> 00:34:20,607 So, you're cool with this? 855 00:34:20,651 --> 00:34:22,261 You have no problem eatin' this woman? 856 00:34:22,305 --> 00:34:24,132 If it gives us a chance to survive, 857 00:34:24,176 --> 00:34:25,569 then we have to do what it takes. 858 00:34:25,612 --> 00:34:26,439 No! 859 00:34:26,483 --> 00:34:27,266 What did I marry? 860 00:34:28,572 --> 00:34:29,268 Jeez. 861 00:34:29,312 --> 00:34:30,574 We have 13 minutes. 862 00:34:30,617 --> 00:34:33,446 So, I guess we can cut up some pieces and cook it. 863 00:34:34,839 --> 00:34:36,319 Perry, you have a restaurant, so you should know 864 00:34:36,362 --> 00:34:37,929 how to properly do this. 865 00:34:37,972 --> 00:34:39,670 Yeah, I never cooked a human being. 866 00:34:39,713 --> 00:34:40,627 Wolfgang Puck. 867 00:34:40,671 --> 00:34:42,455 I don't wanna die, man. 868 00:34:42,499 --> 00:34:43,282 Let's just do this. 869 00:34:43,326 --> 00:34:44,152 Okay, so. 870 00:34:44,196 --> 00:34:45,589 You go prepare the pan. 871 00:34:45,632 --> 00:34:46,111 I'll go get some ice. 872 00:34:46,154 --> 00:34:47,243 Okay? 873 00:34:47,286 --> 00:34:49,506 Perry, I'll grab the knife, all right? 874 00:34:49,549 --> 00:34:50,985 You're comin' with me. 875 00:34:56,164 --> 00:34:57,731 Man, this some crazy shit, Tom. 876 00:34:57,775 --> 00:34:59,559 Yeah, it is. 877 00:34:59,603 --> 00:35:01,344 Now she the ringleader. 878 00:35:25,411 --> 00:35:26,934 What part should we take? 879 00:35:26,978 --> 00:35:29,067 I guess we should just cut into the leg. 880 00:35:29,110 --> 00:35:30,198 Which part? 881 00:35:30,242 --> 00:35:31,199 The thigh. 882 00:35:31,243 --> 00:35:32,940 We need to get the muscle tissue. 883 00:35:34,246 --> 00:35:35,465 All right, here. 884 00:35:35,508 --> 00:35:36,683 I can't do this. 885 00:35:36,727 --> 00:35:38,772 Perry, I don't know anything about this. 886 00:35:38,816 --> 00:35:40,165 All right, gosh. 887 00:35:40,208 --> 00:35:41,209 Hurry up, we only have nine minutes. 888 00:35:41,253 --> 00:35:41,688 - Just do it. - Okay, okay, okay. 889 00:35:43,299 --> 00:35:45,692 All right, all right, I've never done this shit before, man. 890 00:35:58,879 --> 00:35:59,750 Oh, no, no. 891 00:35:59,793 --> 00:36:00,751 No, come on, man. 892 00:36:01,839 --> 00:36:02,535 All right, let's do this quick. 893 00:36:02,579 --> 00:36:03,841 We only have six minutes. 894 00:36:03,884 --> 00:36:06,278 Can I get some seasoning and some olive oil? 895 00:36:06,322 --> 00:36:08,672 I do not know how this is gonna taste. 896 00:36:12,589 --> 00:36:14,417 Go, go, go, we only have four minutes. 897 00:36:14,460 --> 00:36:15,200 Oh my God. 898 00:36:16,157 --> 00:36:17,376 This is, this cold. 899 00:36:17,420 --> 00:36:18,159 Come on, Perry, you're doing good. 900 00:36:18,203 --> 00:36:19,247 You're doing good, Perry. 901 00:36:22,468 --> 00:36:23,730 Now, I don't know how this is gonna come out. 902 00:36:23,774 --> 00:36:25,732 Might be like a filet, medium rare. 903 00:36:30,955 --> 00:36:32,565 We have two minutes, guys. 904 00:36:32,609 --> 00:36:33,566 We only gotta eat a piece of it, right? 905 00:36:33,610 --> 00:36:36,439 All right, I'll start. 906 00:36:47,624 --> 00:36:48,929 Oh, it's not that bad. 907 00:36:48,973 --> 00:36:49,887 What's the seasoning, man? 908 00:36:49,930 --> 00:36:51,454 Salt. 909 00:36:56,589 --> 00:36:57,634 Oh, oh my God. 910 00:37:08,340 --> 00:37:09,385 We gotta get this to Mo. 911 00:37:09,428 --> 00:37:10,473 He's not gonna eat it. 912 00:37:10,516 --> 00:37:13,389 I'll go force him to eat it. 913 00:37:14,259 --> 00:37:15,608 We have, like, 90 seconds. 914 00:37:18,394 --> 00:37:19,307 Let's go. 915 00:37:19,351 --> 00:37:20,178 Let's go. 916 00:37:26,402 --> 00:37:28,012 Mo, we have no time, you have to eat this. 917 00:37:28,055 --> 00:37:28,882 No. 918 00:37:28,926 --> 00:37:30,754 Mo, you're gonna die. 919 00:37:31,581 --> 00:37:32,408 Can't force me to. 920 00:37:32,451 --> 00:37:33,017 Open your mouth, Mo. 921 00:37:33,060 --> 00:37:33,800 No! 922 00:37:34,975 --> 00:37:35,759 There you go, there you go. 923 00:37:35,802 --> 00:37:36,977 Swallow that, swallow that. 924 00:37:37,891 --> 00:37:38,675 Chew it. 925 00:37:38,718 --> 00:37:39,502 Eat it. 926 00:37:40,372 --> 00:37:41,155 There you go. 927 00:37:46,770 --> 00:37:48,075 Oh my God. 928 00:37:51,731 --> 00:37:52,906 Come on. 929 00:37:55,822 --> 00:37:56,693 Oh! 930 00:38:06,529 --> 00:38:08,748 Yo, still on the real. 931 00:38:08,792 --> 00:38:11,272 Tell a brother somethin', man, 'cause I know 932 00:38:11,316 --> 00:38:14,667 if you wanted to kill her, you could do it any time. 933 00:38:14,711 --> 00:38:16,974 But you have something to do with this, right? 934 00:38:17,017 --> 00:38:20,325 If I did, think I'd tell you? 935 00:38:24,851 --> 00:38:27,550 You know, Stu, it might benefit you 936 00:38:27,593 --> 00:38:29,029 to have me on your side. 937 00:38:29,073 --> 00:38:31,292 Yeah, how you figure that? 938 00:38:31,336 --> 00:38:32,816 I'm good. 939 00:38:40,519 --> 00:38:42,347 Hey Perry, come on, man. 940 00:38:42,390 --> 00:38:43,304 Come, come, come on. 941 00:38:45,306 --> 00:38:46,699 Come on, let's go. 942 00:39:02,367 --> 00:39:04,848 I don't know why I quit drinking. 943 00:39:04,891 --> 00:39:07,459 Booze is definitely a good time. 944 00:39:07,503 --> 00:39:08,460 It's the only thing that's got me through 945 00:39:08,504 --> 00:39:10,462 my marriage for the past nine years. 946 00:39:10,506 --> 00:39:11,245 Marriage. 947 00:39:12,246 --> 00:39:13,509 gotten married. 948 00:39:14,684 --> 00:39:17,121 Have a wife, couple kids. 949 00:39:17,164 --> 00:39:18,818 Settle down. 950 00:39:18,862 --> 00:39:20,124 Ron, okay. 951 00:39:20,167 --> 00:39:21,995 You're boring the shit outta me right now. 952 00:39:22,039 --> 00:39:22,605 Okay. 953 00:39:24,084 --> 00:39:25,956 It's very possible we only have 90 minutes 954 00:39:25,999 --> 00:39:26,565 left on Earth. 955 00:39:26,609 --> 00:39:28,045 Very possible. 956 00:39:28,088 --> 00:39:31,004 So, I don't wanna spend it reminiscing about the past 957 00:39:32,179 --> 00:39:33,877 or whining about what we didn't do. 958 00:39:35,139 --> 00:39:37,924 I just wanna live and have sex. 959 00:39:40,884 --> 00:39:44,278 In 20 minutes, I'm going to the laundry room, 960 00:39:45,497 --> 00:39:47,673 and you're gonna meet me there. 961 00:39:47,717 --> 00:39:48,805 Got it? 962 00:39:52,286 --> 00:39:53,113 Yep. 963 00:40:07,911 --> 00:40:10,130 We're not gonna make it, we're not gonna make it. 964 00:40:10,174 --> 00:40:11,479 Listen baby, we're gonna be fine. 965 00:40:11,523 --> 00:40:12,306 Trust me, okay? 966 00:40:12,350 --> 00:40:13,525 No, we're not, we're not. 967 00:40:13,569 --> 00:40:14,570 Okay, okay, listen, listen. 968 00:40:14,613 --> 00:40:15,875 I been thinkin'. 969 00:40:15,919 --> 00:40:18,138 There has to be some type of clue in this house 970 00:40:18,182 --> 00:40:19,357 that can stop this. 971 00:40:19,400 --> 00:40:21,359 There's no plan this perfect, I know that. 972 00:40:21,402 --> 00:40:23,100 Okay, what do you mean? 973 00:40:23,143 --> 00:40:25,319 All right, what I mean is that there's a, 974 00:40:25,363 --> 00:40:27,931 there's no exterior power outside the house right? 975 00:40:27,974 --> 00:40:29,672 So, if there's some force field 976 00:40:29,715 --> 00:40:31,021 that's destroying our cell phone signals 977 00:40:31,064 --> 00:40:32,239 and connecting us to the nanobots, 978 00:40:32,283 --> 00:40:34,677 then there must be something connecting it 979 00:40:34,720 --> 00:40:35,808 inside the house that's pulling 980 00:40:35,852 --> 00:40:37,680 the power to make this happen. 981 00:40:37,723 --> 00:40:38,376 Yeah. 982 00:40:38,419 --> 00:40:39,551 Now, listen to this. 983 00:40:39,595 --> 00:40:41,422 Now, what I been doin' is I been secretly 984 00:40:41,466 --> 00:40:42,902 walking around the house searching for it 985 00:40:42,946 --> 00:40:46,732 and I haven't found anything, so what we need to do is, 986 00:40:46,776 --> 00:40:49,822 we need to keep searching until we find it, okay? 987 00:40:50,693 --> 00:40:51,607 I love you. 988 00:40:51,650 --> 00:40:52,695 I love you, too. 989 00:40:59,832 --> 00:41:00,616 Huh. 990 00:41:09,102 --> 00:41:10,364 Let's go. 991 00:41:25,510 --> 00:41:27,207 Did you all get this? 992 00:41:27,251 --> 00:41:29,166 Why don't you stop all this? 993 00:41:29,209 --> 00:41:30,036 Just tell us who you are so we don't 994 00:41:30,080 --> 00:41:31,342 have to go through all this. 995 00:41:31,385 --> 00:41:32,517 Man, what the hell you talkin' about? 996 00:41:32,560 --> 00:41:34,301 You probably in on this whole damn thing. 997 00:41:34,345 --> 00:41:35,520 Bringing these damn shots. 998 00:41:36,695 --> 00:41:37,565 Now, who made those in the first place? 999 00:41:37,609 --> 00:41:38,305 Fuck you, man. 1000 00:41:38,349 --> 00:41:39,393 Oh, fuck me. 1001 00:41:39,437 --> 00:41:40,525 Not in a million years would I have 1002 00:41:40,568 --> 00:41:42,135 something to do with my wife's death. 1003 00:41:42,179 --> 00:41:44,094 Yeah, what about losing those restaurants, huh? 1004 00:41:44,137 --> 00:41:45,530 Insurance money? 1005 00:41:45,573 --> 00:41:48,098 Okay, so how the fuck did you know about that shit? 1006 00:41:49,055 --> 00:41:50,317 Mo told me, that's how I know. 1007 00:41:50,361 --> 00:41:50,753 Okay. 1008 00:41:50,796 --> 00:41:52,189 Okay. 1009 00:41:52,232 --> 00:41:55,061 Look, she screwed up some things, and I had cancer, 1010 00:41:55,105 --> 00:41:56,410 but I am not about this. 1011 00:41:56,454 --> 00:41:57,716 If you have to choose, 1012 00:41:57,760 --> 00:41:59,631 can we just get this over with already? 1013 00:41:59,675 --> 00:42:01,372 So, four of these are heavily drugged 1014 00:42:01,415 --> 00:42:03,679 with an unknown substance. 1015 00:42:03,722 --> 00:42:05,855 One is only food coloring. 1016 00:42:05,898 --> 00:42:10,511 The last is laced with a lethal dose of cyanide. 1017 00:42:13,427 --> 00:42:14,864 Does anyone see any difference? 1018 00:42:19,738 --> 00:42:21,522 Well, I don't see anything floating. 1019 00:42:21,566 --> 00:42:22,698 I don't see any changes, either. 1020 00:42:22,741 --> 00:42:24,177 Well, we have two minutes, so Perry, 1021 00:42:24,221 --> 00:42:25,570 just start passin' 'em out already. 1022 00:42:25,613 --> 00:42:27,398 Does anybody wanna choose their own? 1023 00:42:27,441 --> 00:42:28,834 At this point, I don't care. 1024 00:42:28,878 --> 00:42:31,489 Well, me, I guess I feel good about the yellow one. 1025 00:42:34,361 --> 00:42:35,493 Are you sure, baby? 1026 00:42:35,536 --> 00:42:36,581 Yeah. 1027 00:42:51,683 --> 00:42:52,815 Red. 1028 00:42:56,732 --> 00:42:58,211 Shit. 1029 00:43:10,267 --> 00:43:11,529 Blue. 1030 00:43:27,371 --> 00:43:28,111 Purple. 1031 00:43:29,286 --> 00:43:31,027 Down the hatch. 1032 00:43:44,388 --> 00:43:45,519 You're orange. 1033 00:43:46,607 --> 00:43:48,044 Man, I'm not drinking that shit. 1034 00:43:48,087 --> 00:43:49,132 He gets to choose. 1035 00:43:49,175 --> 00:43:50,089 Hey, I don't care what he gets to do. 1036 00:43:50,133 --> 00:43:51,134 I'm not drinkin' it. 1037 00:43:51,177 --> 00:43:52,396 Why you not takin' it, Stu, huh? 1038 00:43:52,439 --> 00:43:53,484 You know what's in it? 1039 00:43:53,527 --> 00:43:55,007 Drink it. 1040 00:43:55,051 --> 00:43:55,747 No. 1041 00:43:55,791 --> 00:43:56,400 Are you in on it, too? 1042 00:43:56,443 --> 00:43:57,531 No, he's in on it. 1043 00:43:57,575 --> 00:43:58,794 That's why he's passin' the shit out. 1044 00:43:58,837 --> 00:44:00,491 Hey, it's the one I chose. 1045 00:44:00,534 --> 00:44:02,493 It's the one you chose for me, huh? 1046 00:44:02,536 --> 00:44:04,843 Hey, I'm not drinkin' that shit. 1047 00:44:04,887 --> 00:44:05,757 No, I'm not, hold, hold, hold. 1048 00:44:05,801 --> 00:44:08,455 He the one passin' it out, man. 1049 00:44:08,499 --> 00:44:10,936 We can handle this real quick, Stu. 1050 00:44:10,980 --> 00:44:12,982 What are you gonna do with that, hmm? 1051 00:44:15,288 --> 00:44:16,724 All right, get that outta my face. 1052 00:44:16,768 --> 00:44:17,725 Want me to drink it? 1053 00:44:17,769 --> 00:44:18,814 I'll drink it. 1054 00:44:27,997 --> 00:44:28,824 Happy? 1055 00:44:31,914 --> 00:44:33,263 To the answer. 1056 00:44:43,229 --> 00:44:44,448 How does everyone feel? 1057 00:44:45,841 --> 00:44:46,929 Fine so far. 1058 00:44:46,972 --> 00:44:48,800 Not feelin' anything. 1059 00:44:52,151 --> 00:44:53,587 Look, if this is how I'm gonna be spending 1060 00:44:53,631 --> 00:44:56,199 my last moment, then, I need to go get some alone time. 1061 00:44:56,242 --> 00:44:57,983 So, here's my phone, just in case you guys 1062 00:44:58,027 --> 00:44:59,985 think I'm gonna run off and do something weird. 1063 00:45:00,029 --> 00:45:02,683 I'll put it right here, okay? 1064 00:45:02,727 --> 00:45:04,207 - All right. - Fine with me. 1065 00:45:04,250 --> 00:45:06,122 Yell if you need anything Felitia. 1066 00:45:07,906 --> 00:45:10,169 Yeah, bye Felitia. 1067 00:45:10,213 --> 00:45:11,518 Get your ass off. 1068 00:45:14,565 --> 00:45:16,393 Who in the fuck were these here in the first place? 1069 00:45:16,436 --> 00:45:18,525 I said it had to be you. 1070 00:45:18,569 --> 00:45:19,831 You was here by yourself. 1071 00:45:21,833 --> 00:45:23,182 Stu. 1072 00:45:23,226 --> 00:45:24,488 Stu nothing. 1073 00:45:25,706 --> 00:45:27,795 Naw, I'm still standin'. 1074 00:46:35,124 --> 00:46:37,561 Ron, you high, man. 1075 00:47:41,364 --> 00:47:42,017 Oh, yes. 1076 00:47:43,366 --> 00:47:44,802 I found you. 1077 00:47:44,845 --> 00:47:47,370 You found me. 1078 00:47:47,413 --> 00:47:49,589 Listen, I do have some bad news, though. 1079 00:47:53,332 --> 00:47:57,510 I crossed this river to get here and the horse drowned, 1080 00:47:57,554 --> 00:47:59,556 or the unicorn drowned, something drowned. 1081 00:48:00,426 --> 00:48:01,819 We lost. 1082 00:48:01,862 --> 00:48:02,646 Oh, no. 1083 00:48:02,689 --> 00:48:03,516 Yeah, sorry. 1084 00:48:03,560 --> 00:48:04,343 Oh, that's so sad. 1085 00:48:06,389 --> 00:48:07,955 You know what, though? 1086 00:48:07,999 --> 00:48:11,002 This washing machine is giving me life again. 1087 00:48:20,403 --> 00:48:22,013 You taste like Stu. 1088 00:48:22,057 --> 00:48:22,840 Guess what? 1089 00:48:22,883 --> 00:48:24,407 What? 1090 00:48:24,450 --> 00:48:26,017 You're everything I ever wanted. 1091 00:48:26,061 --> 00:48:26,844 Fuck you. 1092 00:48:26,887 --> 00:48:27,714 Take me. 1093 00:48:33,111 --> 00:48:34,460 These pants gotta go. 1094 00:48:34,504 --> 00:48:35,287 Okay, okay. 1095 00:48:35,331 --> 00:48:36,332 They're too hot. 1096 00:48:37,768 --> 00:48:39,596 The belt's in the way. 1097 00:48:39,639 --> 00:48:40,814 Get the belt. 1098 00:48:42,555 --> 00:48:44,862 Fire the belt, fire the, you're fired. 1099 00:48:44,905 --> 00:48:45,950 Belt's coming off. 1100 00:48:45,993 --> 00:48:47,256 Step into my office. 1101 00:48:48,648 --> 00:48:49,562 Bad belt. 1102 00:48:55,829 --> 00:48:57,962 Do you feel like you're high 1103 00:48:58,005 --> 00:49:00,095 or do you feel like you're dyin'? 1104 00:49:00,138 --> 00:49:02,053 Must have got that cyanide. 1105 00:49:05,404 --> 00:49:06,188 Oh, shit. 1106 00:49:06,231 --> 00:49:07,145 Let me go check on Jill. 1107 00:49:07,189 --> 00:49:08,886 Take care of him. 1108 00:49:36,870 --> 00:49:39,395 Get away from me! 1109 00:49:39,438 --> 00:49:41,397 Get naked bitch! 1110 00:49:42,746 --> 00:49:43,964 Demon be gone! 1111 00:49:46,706 --> 00:49:49,927 Now do you believe me that I had nothing to do with this? 1112 00:49:49,970 --> 00:49:51,624 Yeah, man. 1113 00:49:51,668 --> 00:49:53,017 I'm sorry 'bout that. 1114 00:49:55,628 --> 00:49:57,064 Look, man. 1115 00:49:57,108 --> 00:49:59,502 There's something I think you need to see. 1116 00:50:06,944 --> 00:50:08,772 Backstabbin' son of a bitch. 1117 00:50:08,815 --> 00:50:09,642 Yeah, it stinks. 1118 00:50:09,686 --> 00:50:11,078 Gonna do this shit here? 1119 00:50:13,342 --> 00:50:14,995 You need to hail that. 1120 00:50:23,874 --> 00:50:25,441 Dirty piece of shit. 1121 00:50:25,484 --> 00:50:26,529 What the fuck? 1122 00:50:26,572 --> 00:50:27,356 What the hell are you doing? 1123 00:50:27,399 --> 00:50:28,183 Get the hell outta here! 1124 00:50:30,533 --> 00:50:31,882 What the hell is your problem? 1125 00:50:31,925 --> 00:50:32,796 Stop it! 1126 00:50:32,839 --> 00:50:34,145 Get your fuckin' ass up! 1127 00:50:34,189 --> 00:50:34,972 No, wait! 1128 00:50:42,414 --> 00:50:43,198 Stop! 1129 00:50:43,241 --> 00:50:44,416 Stop! 1130 00:50:44,460 --> 00:50:45,809 You killed him, you piece of shit! 1131 00:50:45,852 --> 00:50:47,289 Shut your fuckin' mouth, slut! 1132 00:50:49,682 --> 00:50:52,337 You killed him, you piece of shit! 1133 00:50:52,381 --> 00:50:53,164 You killed him! 1134 00:50:53,208 --> 00:50:53,991 Ah! 1135 00:50:54,034 --> 00:50:54,731 Sit the fuck down! 1136 00:50:55,732 --> 00:50:56,950 I'm gonna fuckin' kill you now. 1137 00:50:56,994 --> 00:50:58,125 You next, bitch. 1138 00:51:03,957 --> 00:51:05,132 You killed him! 1139 00:51:05,176 --> 00:51:06,830 Stupid piece of shit. 1140 00:51:06,873 --> 00:51:07,787 You killed him. 1141 00:51:07,831 --> 00:51:08,745 No, what are you doing? 1142 00:51:08,788 --> 00:51:09,615 You're next. 1143 00:51:13,489 --> 00:51:16,448 Gonna die together you fuckin' bitch. 1144 00:51:16,492 --> 00:51:17,623 Bitch! 1145 00:51:25,152 --> 00:51:26,719 Stu, let me outta here! 1146 00:51:27,590 --> 00:51:28,417 Stu! 1147 00:51:28,460 --> 00:51:29,244 Let me out! 1148 00:51:34,945 --> 00:51:38,296 Let me out! 1149 00:51:38,340 --> 00:51:39,689 Jill baby, it's okay. 1150 00:51:39,732 --> 00:51:41,256 It's okay, baby. 1151 00:51:41,299 --> 00:51:42,605 It's okay, baby, you been drugged, that's all. 1152 00:51:42,648 --> 00:51:43,954 You just been drugged. 1153 00:51:43,997 --> 00:51:44,781 Drugged? 1154 00:51:44,824 --> 00:51:46,217 Tom. 1155 00:51:46,261 --> 00:51:47,827 Jill. 1156 00:51:47,871 --> 00:51:48,741 Hey, Stu. 1157 00:51:49,829 --> 00:51:51,570 What have you been painting? 1158 00:51:52,876 --> 00:51:53,659 Are you all right, honey? 1159 00:51:53,703 --> 00:51:54,399 You okay, Jill? 1160 00:51:56,140 --> 00:51:57,446 Yeah. 1161 00:51:57,489 --> 00:51:57,968 I'm fine. 1162 00:51:59,230 --> 00:52:01,493 I just wanna know what Stu's been painting. 1163 00:52:01,537 --> 00:52:03,974 It's not even the color scheme of our house. 1164 00:52:05,367 --> 00:52:06,672 Stu, what the hell is going on, here? 1165 00:52:06,716 --> 00:52:08,108 What happened? 1166 00:52:11,068 --> 00:52:12,243 Ron's dead, man. 1167 00:52:12,287 --> 00:52:13,244 What? 1168 00:52:13,288 --> 00:52:14,071 How? 1169 00:52:14,114 --> 00:52:14,898 How's he dead? 1170 00:52:14,941 --> 00:52:15,725 What happened? 1171 00:52:15,768 --> 00:52:17,204 Who's Ron? 1172 00:52:20,686 --> 00:52:21,600 Perry! 1173 00:52:37,834 --> 00:52:39,139 Where the hell is he? 1174 00:52:40,184 --> 00:52:41,011 Where is he? 1175 00:52:53,545 --> 00:52:57,506 Oh, baby, they're playin' our song. 1176 00:52:57,549 --> 00:52:58,507 Thank you, maestro. 1177 00:53:01,466 --> 00:53:06,297 Oh, I didn't know we were having a dancing party. 1178 00:53:07,907 --> 00:53:08,734 Excuse me. 1179 00:53:11,476 --> 00:53:12,782 May I cut in? 1180 00:53:19,484 --> 00:53:21,094 Nancy. 1181 00:53:21,138 --> 00:53:21,878 Perry! 1182 00:53:23,314 --> 00:53:24,359 Nancy's dead. 1183 00:53:25,577 --> 00:53:26,796 She's dead. 1184 00:53:31,061 --> 00:53:32,454 I'm sorry, Perry. 1185 00:53:33,542 --> 00:53:35,239 I'm so sorry. 1186 00:53:35,282 --> 00:53:36,545 Jill. 1187 00:53:36,588 --> 00:53:38,198 Just let us die alone. 1188 00:53:58,697 --> 00:54:00,395 You're still ready, Ron. 1189 00:54:00,438 --> 00:54:01,961 You're still ready. 1190 00:54:20,806 --> 00:54:23,374 Oh, your dick feels so big. 1191 00:54:35,691 --> 00:54:36,735 'Til death do us part, bitch. 1192 00:54:36,779 --> 00:54:37,606 What the hell is wrong with you, man? 1193 00:54:37,649 --> 00:54:38,955 You just killed your wife. 1194 00:54:38,998 --> 00:54:40,173 I'm gonna kill you, too, Tommy. 1195 00:54:41,261 --> 00:54:42,088 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 1196 00:54:42,959 --> 00:54:43,786 Just put the ax down, man. 1197 00:54:43,829 --> 00:54:44,656 No, no, no. 1198 00:54:44,700 --> 00:54:45,788 I'm tired of this shit, Tommy. 1199 00:54:45,831 --> 00:54:46,528 Time for you... 1200 00:54:46,571 --> 00:54:47,572 Stu, Stu, listen man. 1201 00:54:47,616 --> 00:54:49,139 We been through this many of times. 1202 00:54:49,182 --> 00:54:51,358 Put the ax down and let's just talk about this, all right? 1203 00:54:51,402 --> 00:54:53,752 The way I see it, Tommy, the way I see it, 1204 00:54:53,796 --> 00:54:54,927 only a few of us left, right? 1205 00:54:54,971 --> 00:54:56,407 And Perry's been poisoned, so that leaves... 1206 00:54:56,451 --> 00:54:58,409 Listen, listen, maybe that's it. 1207 00:54:58,453 --> 00:55:00,237 Perry faked his death with the poison. 1208 00:55:00,280 --> 00:55:01,325 Perry's dead. 1209 00:55:01,368 --> 00:55:02,239 Dammit, Jill. 1210 00:55:03,762 --> 00:55:06,025 Hey, nice try, Tommy. 1211 00:55:06,069 --> 00:55:07,505 Oh my God, Felitia, oh my God! 1212 00:55:07,549 --> 00:55:08,593 Felitia. 1213 00:55:08,637 --> 00:55:10,682 Now I can kill both of you right now. 1214 00:55:10,726 --> 00:55:12,423 No, no, no, no, no! 1215 00:55:12,467 --> 00:55:13,729 So wait a minute, listen, man. 1216 00:55:13,772 --> 00:55:16,209 If you kill us, man, then you gonna die anyway. 1217 00:55:16,253 --> 00:55:18,037 How you figure that, Tommy? 1218 00:55:18,081 --> 00:55:18,473 How you figure that, Tommy? 1219 00:55:18,516 --> 00:55:19,735 Because! 1220 00:55:19,778 --> 00:55:22,215 'Cause I'm the only one that can stop this. 1221 00:55:22,259 --> 00:55:23,260 What do you mean? 1222 00:55:23,303 --> 00:55:24,348 What do you mean? 1223 00:55:24,391 --> 00:55:25,480 What are you talking about, Tommy? 1224 00:55:25,523 --> 00:55:27,438 This has been the best time of my life 1225 00:55:27,482 --> 00:55:27,830 and I'm really enjoyin' it. 1226 00:55:28,700 --> 00:55:30,310 I'll kill you right now. 1227 00:55:30,354 --> 00:55:32,225 No, no, no, you see, Stu, I'm in control here, right here. 1228 00:55:32,269 --> 00:55:34,097 I control it right here. 1229 00:55:34,140 --> 00:55:37,100 So, you might as well just put that mother fuckin' ax down, 1230 00:55:37,143 --> 00:55:38,884 and you got 19 minutes, hear me? 1231 00:55:38,928 --> 00:55:39,798 19 minutes. 1232 00:55:40,756 --> 00:55:41,583 Now, you gotta find this device. 1233 00:55:41,626 --> 00:55:42,845 It's somewhere in this house. 1234 00:55:42,888 --> 00:55:44,499 I been controlling it through this damn phone, 1235 00:55:44,542 --> 00:55:46,413 so look upstairs, downstairs, the basement, 1236 00:55:46,457 --> 00:55:47,284 I don't give a fuck, but find it, 1237 00:55:47,327 --> 00:55:49,242 and when you find it, destroy it 1238 00:55:49,286 --> 00:55:51,375 and maybe you'll walk outta here. 1239 00:55:51,418 --> 00:55:52,332 Go! 1240 00:55:52,376 --> 00:55:53,246 You son of a bitch! 1241 00:55:53,290 --> 00:55:54,160 You killed everybody! 1242 00:55:54,204 --> 00:55:55,335 Whatever! 1243 00:55:55,379 --> 00:55:57,076 What am I lookin' for, Tommy? 1244 00:55:57,120 --> 00:55:58,251 It's a device. 1245 00:55:58,295 --> 00:55:59,252 You'll know it when you see it. 1246 00:55:59,296 --> 00:55:59,905 What kind of device? 1247 00:55:59,949 --> 00:56:00,906 Look! 1248 00:56:00,950 --> 00:56:01,733 What it look like, Tommy? 1249 00:56:01,777 --> 00:56:03,343 19 minutes, 18. 1250 00:56:03,387 --> 00:56:04,170 What did you do? 1251 00:56:04,214 --> 00:56:04,997 What does it do? 1252 00:56:05,041 --> 00:56:06,564 Come here. 1253 00:56:06,608 --> 00:56:09,306 Listen, we gotta keep playin' the game, all right? 1254 00:56:09,349 --> 00:56:10,612 Let's keep searchin'. 1255 00:56:10,655 --> 00:56:11,961 Let's go on for it. 1256 00:56:45,908 --> 00:56:47,126 Tommy, eh, man. 1257 00:56:47,170 --> 00:56:48,345 Where the hell is it, huh? 1258 00:56:48,388 --> 00:56:49,172 Stu. 1259 00:56:49,215 --> 00:56:50,347 Quit bullshittin'. 1260 00:56:50,390 --> 00:56:51,740 You might be gettin' warmer. 1261 00:56:53,306 --> 00:56:55,004 You gonna keep playin' games, huh? 1262 00:56:55,047 --> 00:56:55,831 Hmm? 1263 00:56:55,874 --> 00:56:56,701 Where is it? 1264 00:56:56,745 --> 00:56:58,137 You might be gettin' colder. 1265 00:57:00,357 --> 00:57:02,228 But it doesn't make a difference to me. 1266 00:57:03,142 --> 00:57:03,969 Keep lookin'. 1267 00:57:05,362 --> 00:57:07,233 Warmer or colder. 1268 00:57:11,498 --> 00:57:13,413 There's nothin' in the hallway. 1269 00:57:23,989 --> 00:57:24,729 Oh my God. 1270 00:57:28,428 --> 00:57:30,517 Let's forget the basement. 1271 00:57:34,434 --> 00:57:36,175 See, this is fucking bullshit, Tom. 1272 00:57:36,219 --> 00:57:38,134 We done searched this whole damn house, man. 1273 00:57:38,177 --> 00:57:39,352 What is in the first place, huh? 1274 00:57:39,396 --> 00:57:40,745 I don't man, your guess is good as mine. 1275 00:57:40,789 --> 00:57:41,877 I don't like guessin' about shit, Tom. 1276 00:57:41,920 --> 00:57:42,442 What does it look like? 1277 00:57:42,486 --> 00:57:43,530 I don't know. 1278 00:57:43,574 --> 00:57:45,228 It's like a computer or controller 1279 00:57:45,271 --> 00:57:46,359 or something that doesn't belong. 1280 00:57:46,403 --> 00:57:47,447 It could be anywhere plugged up. 1281 00:57:47,491 --> 00:57:48,318 Just keep looking. 1282 00:57:49,754 --> 00:57:51,277 We got less than 10 minutes, guys. 1283 00:57:51,321 --> 00:57:52,104 Yeah, okay, I'm gonna whoop your 1284 00:57:52,148 --> 00:57:53,192 mother fuckin' ass, Tom. 1285 00:57:53,236 --> 00:57:54,324 10 minutes. 1286 00:57:54,367 --> 00:57:55,151 Hurry up. 1287 00:57:55,934 --> 00:57:56,935 This is it. 1288 00:57:56,979 --> 00:57:57,762 It's okay, now deactivate it, Tom. 1289 00:57:57,806 --> 00:57:58,589 No, no, no, no, no. 1290 00:57:58,633 --> 00:57:59,416 That's not it. 1291 00:57:59,459 --> 00:58:00,504 It's out of place. 1292 00:58:00,547 --> 00:58:01,810 It's fuckin', Jill. 1293 00:58:02,724 --> 00:58:03,638 Was this here before, earlier? 1294 00:58:03,681 --> 00:58:05,552 That's our old computer monitor. 1295 00:58:05,596 --> 00:58:06,597 It doesn't even work. 1296 00:58:06,641 --> 00:58:08,077 No, no, no, it had images on it. 1297 00:58:08,120 --> 00:58:08,947 I know this. 1298 00:58:08,991 --> 00:58:09,687 What? 1299 00:58:09,731 --> 00:58:10,645 Okay, you know what? 1300 00:58:10,688 --> 00:58:11,428 It's not even plugged in. 1301 00:58:11,471 --> 00:58:12,298 There's nothing... 1302 00:58:12,342 --> 00:58:12,734 Because it's by Bluetooth. 1303 00:58:12,777 --> 00:58:13,778 Bluetooth. 1304 00:58:13,822 --> 00:58:14,823 And he showed me his fucking phone. 1305 00:58:14,866 --> 00:58:15,650 You're wasting your time, here. 1306 00:58:19,305 --> 00:58:21,830 You're wasting your time, Stu. 1307 00:58:21,873 --> 00:58:22,221 Stu. 1308 00:58:22,265 --> 00:58:23,048 Stop. 1309 00:58:23,092 --> 00:58:24,528 You're wasting your time. 1310 00:58:24,571 --> 00:58:26,225 How 'bout I waste my time whippin' your ass, Tom? 1311 00:58:26,269 --> 00:58:27,183 Stay focused, Stu. 1312 00:58:27,226 --> 00:58:28,053 I'm staying focused. 1313 00:58:28,097 --> 00:58:28,880 Stay focused on the device. 1314 00:58:30,012 --> 00:58:30,882 Whoa, whoa, whoa. 1315 00:58:30,926 --> 00:58:32,841 Stop, stop it! 1316 00:58:32,884 --> 00:58:33,929 Stop it, stop! 1317 00:58:34,886 --> 00:58:35,800 Stop it! 1318 00:58:35,844 --> 00:58:36,671 All right. 1319 00:58:36,714 --> 00:58:37,889 Get the fuck up and listen. 1320 00:58:37,933 --> 00:58:39,761 I lied, man, I had nothing to do with this. 1321 00:58:39,804 --> 00:58:40,587 You lied about what? 1322 00:58:40,631 --> 00:58:41,501 I lied, sorry. 1323 00:58:43,112 --> 00:58:43,895 Holy shit! 1324 00:58:48,421 --> 00:58:50,728 Surprise, mother fuckers! 1325 00:58:50,772 --> 00:58:52,556 What the fuck is going on here? 1326 00:58:52,599 --> 00:58:54,601 Well, this has been quite an evening. 1327 00:58:55,994 --> 00:58:57,604 Just about everything has gone according to plan, 1328 00:58:57,648 --> 00:58:58,518 hasn't it, Stu? 1329 00:58:59,824 --> 00:59:01,260 It has. 1330 00:59:01,304 --> 00:59:03,045 Clearly, yes it has. 1331 00:59:03,088 --> 00:59:03,915 You in on this? 1332 00:59:03,959 --> 00:59:04,481 Huh? 1333 00:59:04,524 --> 00:59:05,743 Yes, I am. 1334 00:59:05,787 --> 00:59:07,702 You know, you almost had me going with this, 1335 00:59:07,745 --> 00:59:09,486 'cause you never know when Bobby might change his mind 1336 00:59:09,529 --> 00:59:11,270 and do anything, you know, but yeah. 1337 00:59:11,314 --> 00:59:13,229 One of the best days of my life. 1338 00:59:15,448 --> 00:59:16,972 Why'd you do this to us? 1339 00:59:17,015 --> 00:59:18,277 Why? 1340 00:59:18,321 --> 00:59:19,626 Do I even need to explain that? 1341 00:59:21,019 --> 00:59:23,195 The minute I walked in, you all made it perfectly 1342 00:59:23,239 --> 00:59:24,980 clear why this had to be done. 1343 00:59:26,372 --> 00:59:29,724 You were scum in college, and you are scum now. 1344 00:59:29,767 --> 00:59:31,682 So, because you were bullied in college 1345 00:59:31,726 --> 00:59:33,205 you had to kill everyone? 1346 00:59:33,249 --> 00:59:34,859 You couldn't find another way? 1347 00:59:34,903 --> 00:59:37,862 Technically, I only killed a few people tonight. 1348 00:59:37,906 --> 00:59:41,518 Stu here, did a fabulous job with the others. 1349 00:59:41,561 --> 00:59:43,259 Who would have thought of such a 1350 00:59:43,302 --> 00:59:45,740 decisive turn of events between you and Felitia, huh? 1351 00:59:46,871 --> 00:59:49,265 I daydreamed about that for so long. 1352 00:59:49,308 --> 00:59:50,919 You know, who wants to deal with a messy divorce, 1353 00:59:50,962 --> 00:59:52,921 takin' half my stuff, no. 1354 00:59:52,964 --> 00:59:55,010 And much, much more fun to kill her like that 1355 00:59:55,053 --> 00:59:57,752 instead of those old nanobots givin' it to her, you know? 1356 00:59:57,795 --> 01:00:00,624 I wish I had been able to be up there to see that. 1357 01:00:00,667 --> 01:00:02,452 You woulda loved it. 1358 01:00:02,495 --> 01:00:03,758 You woulda love it. 1359 01:00:03,801 --> 01:00:05,934 What's wrong with you? 1360 01:00:05,977 --> 01:00:06,717 Wrong? 1361 01:00:07,631 --> 01:00:08,588 What's wrong with me? 1362 01:00:09,676 --> 01:00:11,678 I find that terribly condescending, 1363 01:00:11,722 --> 01:00:13,637 considering the present company I'm with. 1364 01:00:15,291 --> 01:00:18,773 You see, in the end, I'm still coming out the better person. 1365 01:00:21,601 --> 01:00:23,212 I've never been cruel to people. 1366 01:00:24,866 --> 01:00:27,042 I've never publicly humiliated someone 1367 01:00:27,085 --> 01:00:30,393 so badly that they are scarred for life. 1368 01:00:31,960 --> 01:00:33,309 That is what you did to me. 1369 01:00:35,746 --> 01:00:39,663 With my professional skills, I could have publicly 1370 01:00:39,706 --> 01:00:42,231 and privately destroyed you. 1371 01:00:43,406 --> 01:00:45,147 All of this is nothing. 1372 01:00:46,322 --> 01:00:47,236 Bobby, come on. 1373 01:00:47,279 --> 01:00:49,281 We told you we're sorry. 1374 01:00:49,325 --> 01:00:52,589 Look, we never knew we hurted you this bad. 1375 01:00:52,632 --> 01:00:54,809 Look what you did to us, look. 1376 01:00:54,852 --> 01:00:56,114 Oh, how could you do this? 1377 01:00:56,158 --> 01:00:57,246 We're sorry. 1378 01:00:57,289 --> 01:00:58,464 You're just crazy. 1379 01:00:58,508 --> 01:00:59,857 You're crazy. 1380 01:01:01,250 --> 01:01:03,643 Oh, I talked it out with my crazy self. 1381 01:01:03,687 --> 01:01:06,603 We talked it out for many years, 1382 01:01:06,646 --> 01:01:09,127 and if our crazy conversations culminated 1383 01:01:10,346 --> 01:01:13,001 in a night of depravity like this one, 1384 01:01:14,002 --> 01:01:14,872 it's not my fault. 1385 01:01:16,961 --> 01:01:18,310 Fuck you, man. 1386 01:01:18,354 --> 01:01:19,746 You're dead. 1387 01:01:19,790 --> 01:01:22,358 Hey, I wouldn't murder me just yet, tiger. 1388 01:01:23,968 --> 01:01:26,492 I will annihilate you and Jill in an instant. 1389 01:01:26,536 --> 01:01:28,059 There's now more to do. 1390 01:01:31,062 --> 01:01:32,716 You know, Bobby, I say we should just kill them 1391 01:01:32,759 --> 01:01:34,718 right now and get on that plane. 1392 01:01:35,719 --> 01:01:36,459 Wait. 1393 01:01:37,416 --> 01:01:38,983 Stu, you are gravely mistaken 1394 01:01:39,027 --> 01:01:40,680 if you think there is a we. 1395 01:01:41,899 --> 01:01:44,075 The only we there ever was in this plan 1396 01:01:44,119 --> 01:01:47,818 was when we used your money to fund all of this. 1397 01:01:47,862 --> 01:01:50,908 Indeed, military grade nanobots, force fields 1398 01:01:50,952 --> 01:01:52,910 and computers to control them come 1399 01:01:52,954 --> 01:01:55,304 at quite a price on the black market. 1400 01:01:55,347 --> 01:01:57,784 Not to mention, the bad experimental 1401 01:01:57,828 --> 01:02:02,789 psychedelic calico weapons that Jill has been savoring 1402 01:02:02,833 --> 01:02:03,616 this evening. 1403 01:02:06,054 --> 01:02:08,056 Don't you love it, how it comes in waves. 1404 01:02:11,102 --> 01:02:13,713 Oh, this is going to make it rather difficult 1405 01:02:13,757 --> 01:02:16,455 for the next activities planned for the night. 1406 01:02:17,413 --> 01:02:19,284 Whoa, we're done. 1407 01:02:19,328 --> 01:02:19,894 Not doing anything else. 1408 01:02:21,373 --> 01:02:24,724 Stu, I think you're forgetting who's in control, here. 1409 01:02:24,768 --> 01:02:26,335 I'm the one with my finger on the button 1410 01:02:26,378 --> 01:02:28,859 and you're the one with nanobots in the bloodstream. 1411 01:02:29,991 --> 01:02:32,471 Oh, and I've been meaning to tell you, 1412 01:02:32,515 --> 01:02:34,647 I was able to successfully transfer 1413 01:02:34,691 --> 01:02:37,085 to my own bank account every last penny you own. 1414 01:02:38,303 --> 01:02:40,175 You said I had the antidote. 1415 01:02:40,218 --> 01:02:42,003 And what do you mean that you drained my account? 1416 01:02:42,046 --> 01:02:43,265 Bobby, I will fuck you up. 1417 01:02:43,308 --> 01:02:45,310 I have mind powers. 1418 01:02:47,356 --> 01:02:50,054 Consequences of one too many 1419 01:02:50,098 --> 01:02:52,448 unfortunate military experiments. 1420 01:02:59,281 --> 01:03:02,284 Now, now, Stu, if you are finished 1421 01:03:02,327 --> 01:03:05,417 with your interruptions, let's begin. 1422 01:03:11,946 --> 01:03:14,426 Item number one, a chainsaw. 1423 01:03:15,340 --> 01:03:17,255 Quite a powerful machine, 1424 01:03:17,299 --> 01:03:19,649 especially when utilized on human flesh. 1425 01:03:23,392 --> 01:03:26,395 Item number two, a cordless power drill. 1426 01:03:27,874 --> 01:03:31,835 Although visually not as terrifying as the chainsaw, 1427 01:03:31,878 --> 01:03:34,185 it's ease of use and effectiveness 1428 01:03:34,229 --> 01:03:36,318 should not be understated. 1429 01:03:41,540 --> 01:03:42,367 Item number three. 1430 01:03:43,542 --> 01:03:44,326 A crowbar. 1431 01:03:45,805 --> 01:03:48,634 Categorized as a simple machine, 1432 01:03:48,678 --> 01:03:50,549 the crowbar is far more primitive 1433 01:03:50,593 --> 01:03:52,769 than the chainsaw or the drill, 1434 01:03:52,812 --> 01:03:56,033 yet has been time tested for thousands of years. 1435 01:03:59,080 --> 01:04:01,212 Where the hell you goin' with all this, man? 1436 01:04:01,256 --> 01:04:02,039 Getting to that. 1437 01:04:03,823 --> 01:04:06,261 Each of you shall use one of these tools 1438 01:04:06,304 --> 01:04:07,827 as a weapon against one another. 1439 01:04:09,133 --> 01:04:11,744 Since I have been forced to hide down here 1440 01:04:11,788 --> 01:04:14,008 during all of the upstairs fun, 1441 01:04:14,051 --> 01:04:16,967 it's my turn to enjoy the front row seats. 1442 01:04:18,447 --> 01:04:20,231 You have two minutes. 1443 01:04:20,275 --> 01:04:21,928 One of you must die. 1444 01:04:21,972 --> 01:04:22,755 Man, this is bullshit. 1445 01:04:22,799 --> 01:04:23,626 We should just take him. 1446 01:04:23,669 --> 01:04:25,062 Stu, quit your bitching. 1447 01:04:26,498 --> 01:04:28,544 Clock starts now. 1448 01:04:33,940 --> 01:04:35,420 Just kidding. 1449 01:04:35,464 --> 01:04:36,943 Mind powers. 1450 01:05:07,278 --> 01:05:09,324 I am truly sorry for your loss, Tom, 1451 01:05:09,367 --> 01:05:10,673 but that was magnificent. 1452 01:05:11,804 --> 01:05:13,328 'Course I was hoping to find a way 1453 01:05:13,371 --> 01:05:16,026 for you and Jill to survive the night. 1454 01:05:16,070 --> 01:05:18,942 That would have been bittersweet, wouldn't it? 1455 01:05:18,985 --> 01:05:20,291 But now it's just you. 1456 01:05:22,641 --> 01:05:25,949 Eventually, the nanobots will dissolve and 1457 01:05:25,992 --> 01:05:28,821 you'll be free to live out the rest of your life 1458 01:05:30,388 --> 01:05:32,260 with the memory of this night. 1459 01:05:33,478 --> 01:05:36,351 Kinda makes what you did to me 1460 01:05:36,394 --> 01:05:38,701 pale in comparison, doesn't it? 1461 01:05:43,358 --> 01:05:46,535 Although, not quite as subtle as I would have liked, 1462 01:05:46,578 --> 01:05:49,494 this night may be my greatest achievement. 1463 01:05:56,545 --> 01:06:00,505 Old friend, my time on this planet has come to an end. 1464 01:06:02,072 --> 01:06:04,074 My teleporter awaits. 1465 01:06:05,815 --> 01:06:07,251 It's been nice knowing you, Tom. 1466 01:06:08,687 --> 01:06:10,167 Have a great life. 1467 01:06:19,872 --> 01:06:22,048 Well, that was unexpected. 1468 01:06:46,856 --> 01:06:48,597 If I can ask, sir, 1469 01:06:48,640 --> 01:06:49,511 how was the reunion? 1470 01:06:51,817 --> 01:06:52,949 Best night of my life. 1471 01:06:54,603 --> 01:06:56,605 Where to? 1472 01:06:56,648 --> 01:06:57,823 Onwards. 1473 01:07:35,453 --> 01:07:40,453 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1474 01:07:48,222 --> 01:07:50,746 ♪ Everybody ♪ 1475 01:07:50,789 --> 01:07:55,403 ♪ Is here ♪ 1476 01:07:55,446 --> 01:07:57,231 ♪ It must have been ♪ 1477 01:07:57,274 --> 01:08:01,757 ♪ 10 long years ♪ 1478 01:08:02,671 --> 01:08:05,456 ♪ I feel like something ♪ 1479 01:08:05,500 --> 01:08:10,156 ♪ Ain't right ♪ 1480 01:08:10,200 --> 01:08:15,074 ♪ Like something bad's gonna happen tonight ♪ 1481 01:08:17,512 --> 01:08:21,951 ♪ These little monsters inside ♪ 1482 01:08:25,346 --> 01:08:30,220 ♪ Don't think we're gonna get out alive ♪ 1483 01:08:32,614 --> 01:08:36,835 ♪ So I scream and I cry ♪ 1484 01:08:40,012 --> 01:08:42,058 ♪ In this deadly reunion ♪ 1485 01:08:42,101 --> 01:08:45,714 ♪ There's no place to run ♪ 1486 01:08:45,757 --> 01:08:48,543 ♪ No place to hide ♪ 1487 01:09:01,947 --> 01:09:06,909 ♪ Watch them foam at the mouth ♪ 1488 01:09:09,433 --> 01:09:14,351 ♪ Things are quickly going south ♪ 1489 01:09:16,571 --> 01:09:19,182 ♪ Gotta get ♪ 1490 01:09:19,225 --> 01:09:24,056 ♪ Out of here ♪ 1491 01:09:24,100 --> 01:09:25,710 ♪ And it feels like ♪ 1492 01:09:25,754 --> 01:09:27,712 ♪ Death is very near ♪ 1493 01:09:27,756 --> 01:09:29,497 ♪ Is very near ♪ 1494 01:09:29,540 --> 01:09:31,499 ♪ Death is very near ♪ 1495 01:09:31,542 --> 01:09:35,807 ♪ These little monsters inside ♪ 1496 01:09:39,202 --> 01:09:44,076 ♪ Don't think we're gonna get out alive ♪ 1497 01:09:46,165 --> 01:09:49,430 ♪ So I scream and I cry ♪ 1498 01:09:53,869 --> 01:09:55,784 ♪ In this deadly reunion ♪ 1499 01:09:55,827 --> 01:09:59,527 ♪ There's no place to run ♪ 1500 01:09:59,570 --> 01:10:01,572 ♪ No place to hide ♪ 1501 01:10:01,616 --> 01:10:03,226 ♪ No place to hide ♪ 1502 01:10:03,269 --> 01:10:05,054 ♪ No place to hide ♪ 1503 01:10:05,097 --> 01:10:07,056 ♪ No place to hide ♪ 1504 01:10:07,099 --> 01:10:08,840 ♪ No place to hide ♪ 1505 01:10:08,884 --> 01:10:10,625 ♪ No place to hide ♪ 1506 01:10:10,668 --> 01:10:14,237 ♪ No place to hide ♪ 1507 01:10:14,280 --> 01:10:16,413 ♪ No place ♪ 1508 01:10:45,442 --> 01:10:49,577 ♪ So I scream and I cry ♪ 1509 01:10:52,841 --> 01:10:54,843 ♪ In this deadly reunion ♪ 1510 01:10:54,886 --> 01:10:58,629 ♪ There's no place to run ♪ 1511 01:10:58,673 --> 01:11:00,544 ♪ No place to hide ♪ 1512 01:11:00,588 --> 01:11:02,894 ♪ Little monsters inside ♪ 1513 01:11:02,938 --> 01:11:04,592 ♪ There's no place to run ♪ 1514 01:11:06,115 --> 01:11:07,682 ♪ No place to hide ♪ 1515 01:11:07,725 --> 01:11:09,640 ♪ This deadly reunion ♪ 1516 01:11:09,684 --> 01:11:13,252 ♪ There's no place to run ♪ 1517 01:11:13,296 --> 01:11:14,993 ♪ No place to hide ♪ 1518 01:11:15,037 --> 01:11:16,691 ♪ Little monsters inside ♪ 1519 01:11:16,734 --> 01:11:17,648 ♪ This deadly reunion ♪ 1520 01:11:17,692 --> 01:11:19,302 ♪ There's no place to run ♪ 1521 01:11:21,304 --> 01:11:22,261 ♪ No place to hide ♪ 1522 01:11:22,305 --> 01:11:24,307 ♪ In this deadly reunion ♪ 1523 01:11:24,350 --> 01:11:28,050 ♪ There's no place to run ♪ 1524 01:11:28,093 --> 01:11:29,660 ♪ No place to hide ♪ 1525 01:11:29,704 --> 01:11:31,662 ♪ In this deadly reunion ♪ 1526 01:11:31,706 --> 01:11:34,143 ♪ There's no place to run ♪ 1527 01:11:35,579 --> 01:11:37,015 ♪ No place to hide ♪ 1528 01:11:37,059 --> 01:11:39,017 ♪ In this deadly reunion ♪ 1529 01:11:39,061 --> 01:11:42,804 ♪ There's no place to run ♪ 1530 01:11:42,847 --> 01:11:44,588 ♪ No place to hide ♪ 1531 01:11:44,632 --> 01:11:46,372 ♪ In this deadly reunion ♪ 1532 01:11:46,416 --> 01:11:48,897 ♪ There's no place to run ♪ 1533 01:11:50,289 --> 01:11:51,769 ♪ No place to hide ♪ 1534 01:11:51,813 --> 01:11:55,120 ♪ In this deadly reunion ♪ 101265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.