Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:05,380
Movies are fun!
2
00:00:07,730 --> 00:00:09,863
Especially with snacks.
3
00:00:14,781 --> 00:00:17,523
♪ Let's all go to the lobby ♪
4
00:00:17,566 --> 00:00:20,352
♪ Let's all go to the lobby ♪
5
00:00:20,395 --> 00:00:25,270
♪ To get ourselves a treat ♪
6
00:00:25,313 --> 00:00:28,142
♪ Let's all go to the lobby ♪
7
00:02:14,683 --> 00:02:15,336
Sweetie.
8
00:02:16,468 --> 00:02:18,208
What are on Earth is
your problem?
9
00:02:18,252 --> 00:02:19,906
Stop makin' fun of me.
10
00:02:19,949 --> 00:02:21,255
I'm not makin' fun of you.
11
00:02:21,299 --> 00:02:23,605
It's just that,
you're so adorable.
12
00:02:23,649 --> 00:02:24,127
Aw.
13
00:02:25,520 --> 00:02:27,087
It's just they're gonna
start arriving any minute
14
00:02:27,130 --> 00:02:29,785
and I just want
everything to be perfect.
15
00:02:29,829 --> 00:02:31,874
Look, the house looks great,
16
00:02:31,918 --> 00:02:33,572
but you, hmm.
17
00:02:33,615 --> 00:02:35,095
You are definitely perfect.
18
00:02:38,185 --> 00:02:40,883
I just want this
reunion to go perfectly.
19
00:02:40,927 --> 00:02:42,494
I think you got it, babe.
20
00:02:42,537 --> 00:02:46,062
This group is gonna have
the time of their lives.
21
00:02:47,020 --> 00:02:48,674
You have nothing to worry about.
22
00:02:55,420 --> 00:02:57,857
Oh, they're here, honey.
23
00:02:57,900 --> 00:02:59,075
Let 'em in.
24
00:03:10,826 --> 00:03:11,784
I'm here, too.
25
00:03:11,827 --> 00:03:13,176
Oh, come here.
26
00:03:13,220 --> 00:03:14,003
Oh my God.
27
00:03:14,047 --> 00:03:14,874
How are you?
28
00:03:14,917 --> 00:03:15,744
Great.
29
00:03:15,788 --> 00:03:16,571
You're lookin' good.
30
00:03:16,615 --> 00:03:18,268
Thank you, so are you.
31
00:03:18,312 --> 00:03:19,226
Okay, okay, okay.
32
00:03:21,968 --> 00:03:22,708
Tia.
33
00:03:22,751 --> 00:03:23,796
Oh my goodness.
34
00:03:23,839 --> 00:03:24,449
Yeah, yeah, you lookin' good,
man.
35
00:03:24,492 --> 00:03:26,015
Slim bro, man.
36
00:03:26,059 --> 00:03:29,062
Now, I gotta say man, why did
we wait so long to do this?
37
00:03:29,105 --> 00:03:29,845
I don't know.
38
00:03:29,889 --> 00:03:30,716
Why did you?
39
00:03:30,759 --> 00:03:31,586
No, no, that's all right.
40
00:03:31,630 --> 00:03:32,761
You look as gorgeous as ever.
41
00:03:32,805 --> 00:03:34,850
Look at these girls over here.
42
00:03:34,894 --> 00:03:35,721
Me?
43
00:03:35,764 --> 00:03:37,113
My God, two little girls.
44
00:03:37,157 --> 00:03:37,940
Have you seen yourself?
45
00:03:37,984 --> 00:03:38,767
I mean, my goodness.
46
00:03:38,811 --> 00:03:39,681
Well, you know.
47
00:03:39,725 --> 00:03:40,508
Oh my God.
48
00:03:41,814 --> 00:03:42,771
Oh my God guys, come on in.
49
00:03:42,815 --> 00:03:44,077
Sit down.
50
00:03:44,120 --> 00:03:45,687
After all this jumpin'
around, I'm exhausted.
51
00:03:45,731 --> 00:03:47,776
Yes, maybe we're not as
young as we think we were.
52
00:03:59,527 --> 00:04:00,789
Here we are guys.
53
00:04:01,703 --> 00:04:02,965
Enjoy.
54
00:04:03,009 --> 00:04:03,966
Help yourselves.
55
00:04:06,142 --> 00:04:07,753
Well, I see their good
taste in alcohol
56
00:04:07,796 --> 00:04:09,102
has changed since college.
57
00:04:09,145 --> 00:04:12,497
'Cause I'm sure no more
of that cheap stuff, huh?
58
00:04:12,540 --> 00:04:13,411
Remember that swill
59
00:04:13,454 --> 00:04:14,760
we used to drink
back in the day?
60
00:04:14,803 --> 00:04:16,109
Yeah, what
was that called?
61
00:04:16,152 --> 00:04:17,719
What was that, um...
62
00:04:17,763 --> 00:04:18,546
Mad Dog.
63
00:04:18,590 --> 00:04:19,199
Yes.
64
00:04:19,242 --> 00:04:20,243
20/20, huh?
65
00:04:20,287 --> 00:04:22,028
Man, those
were the times.
66
00:04:27,729 --> 00:04:29,427
You know what I find
most amazing about
67
00:04:29,470 --> 00:04:30,558
how we got together in college?
68
00:04:30,602 --> 00:04:32,517
How many of us
ended up married?
69
00:04:32,560 --> 00:04:34,475
Mmm, I like that.
70
00:04:35,345 --> 00:04:37,260
Happily ever after, huh?
71
00:04:37,304 --> 00:04:39,175
Yeah, who came up with
that crazy line?
72
00:04:43,571 --> 00:04:44,964
Such a gentleman, huh?
73
00:04:45,007 --> 00:04:46,313
Oh no, no, no, gentleman?
74
00:04:46,356 --> 00:04:48,358
No, no, you killed him
off a long time ago.
75
00:04:50,448 --> 00:04:52,711
Okay, all right you two, so...
76
00:04:52,754 --> 00:04:54,843
So, Tia, what about you?
77
00:04:54,887 --> 00:04:57,411
You know, we really used to
look up to you in college.
78
00:04:57,455 --> 00:04:58,020
Really?
79
00:04:58,064 --> 00:04:58,586
Yeah.
80
00:04:58,630 --> 00:04:59,892
Mmm hmm.
81
00:04:59,935 --> 00:05:01,023
Now, why would
you guys look up to me?
82
00:05:01,067 --> 00:05:02,677
Guess because
you're so beautiful
83
00:05:02,721 --> 00:05:04,505
and you always seem so
self-assured.
84
00:05:04,549 --> 00:05:05,288
Well.
85
00:05:06,899 --> 00:05:07,769
I'm a model.
86
00:05:08,683 --> 00:05:09,467
For real?
87
00:05:09,510 --> 00:05:10,250
Yes.
88
00:05:10,293 --> 00:05:10,903
I knew it.
89
00:05:10,946 --> 00:05:11,599
Baby, I was right.
90
00:05:11,643 --> 00:05:12,861
Yes, you were.
91
00:05:12,905 --> 00:05:14,646
I could not imagine
walking down a runway.
92
00:05:14,689 --> 00:05:16,648
I mean, I wasn't a
supermodel or anything,
93
00:05:16,691 --> 00:05:18,780
let's get that straight,
but I did pretty well,
94
00:05:18,824 --> 00:05:19,868
you know, although
things are starting
95
00:05:19,912 --> 00:05:21,783
to dry up a little bit lately.
96
00:05:21,827 --> 00:05:24,656
You know, after 30 girl, it
kinda go downhill from there.
97
00:05:24,699 --> 00:05:26,092
But you're beautiful.
98
00:05:26,135 --> 00:05:27,920
I mean, look at you, you
don't have a wrinkle in sight.
99
00:05:27,963 --> 00:05:30,575
That's 'cause of Botox,
little nip tuck in it,
100
00:05:30,618 --> 00:05:31,750
keep it right.
101
00:05:35,144 --> 00:05:36,624
Well, we get back to that.
102
00:05:36,668 --> 00:05:38,974
Right now, let's go to the
door and greet everyone, okay?
103
00:05:39,018 --> 00:05:40,280
All right, let's do it.
104
00:05:40,323 --> 00:05:42,108
Okay, yoo hoo.
105
00:05:42,151 --> 00:05:43,892
Come on, you drunk?
106
00:05:43,936 --> 00:05:45,328
Not yet.
107
00:05:45,372 --> 00:05:46,242
But I will be.
108
00:05:54,424 --> 00:05:55,251
Oh my gosh.
109
00:05:58,603 --> 00:05:59,473
Hey.
110
00:05:59,517 --> 00:06:00,343
Hey.
111
00:06:00,387 --> 00:06:01,562
Where's your date?
112
00:06:01,606 --> 00:06:02,520
I'm single.
113
00:06:02,563 --> 00:06:03,912
You look great..
114
00:06:03,956 --> 00:06:04,783
Oh, my...
115
00:06:04,826 --> 00:06:05,610
It's been forever.
116
00:06:05,653 --> 00:06:06,393
Whoo, hey.
117
00:06:06,436 --> 00:06:07,263
Hi!
118
00:06:07,307 --> 00:06:09,222
It's so good to see you, girl.
119
00:06:09,265 --> 00:06:10,571
Great!
120
00:06:24,411 --> 00:06:25,586
All right, everyone,
listen up.
121
00:06:25,630 --> 00:06:28,023
My lovely wife, Jill,
and I been talking about
122
00:06:28,067 --> 00:06:30,373
gettin' us together
for 10 years,
123
00:06:30,417 --> 00:06:34,247
and I think 10 years after
graduation is the perfect time.
124
00:06:34,290 --> 00:06:35,596
Oh, absolutely.
125
00:06:35,640 --> 00:06:36,597
Here, here.
126
00:06:36,641 --> 00:06:38,468
To Tom and Jill.
127
00:06:38,512 --> 00:06:39,687
Tom and Jill.
128
00:06:39,731 --> 00:06:40,819
Yes, yes.
129
00:06:46,694 --> 00:06:49,392
I wanna know what
everybody's been doin'
130
00:06:49,436 --> 00:06:51,743
over the last 10 years.
131
00:06:51,786 --> 00:06:53,048
I don't think we
have enough night
132
00:06:53,092 --> 00:06:54,746
for 10 years of stories.
133
00:06:54,789 --> 00:06:56,748
How 'bout we start
with a?
134
00:06:58,140 --> 00:06:59,577
All right, well
let's start with
135
00:06:59,620 --> 00:07:01,404
the famous one of the group.
136
00:07:01,448 --> 00:07:03,276
Uh, I don't know, I mean.
137
00:07:03,319 --> 00:07:04,712
You guys know I play baseball.
138
00:07:04,756 --> 00:07:07,585
I heard Texas is trying
to trade you from St. Louis.
139
00:07:07,628 --> 00:07:08,542
Yeah man, I mean,
you heard right.
140
00:07:08,586 --> 00:07:09,761
Okay.
141
00:07:09,804 --> 00:07:11,066
But I got too much
goin' on in St. Louis.
142
00:07:11,110 --> 00:07:12,154
I can't leave just yet.
143
00:07:12,198 --> 00:07:13,765
Ah, so you sayin' that
you have a lot
144
00:07:13,808 --> 00:07:14,940
of balls to juggle, huh?
145
00:07:17,333 --> 00:07:18,813
Well, Tia.
146
00:07:18,857 --> 00:07:20,902
My lovely wife is in
the restroom right now.
147
00:07:20,946 --> 00:07:23,035
She actually has a better
story than I do.
148
00:07:23,078 --> 00:07:24,950
She's a Harvard graduate
medical doctor.
149
00:07:24,993 --> 00:07:25,820
Ooh.
150
00:07:25,864 --> 00:07:26,604
Wow.
151
00:07:26,647 --> 00:07:27,474
No way.
152
00:07:27,517 --> 00:07:29,519
So, what about you, Stu?
153
00:07:29,563 --> 00:07:30,695
Started a hedge fund,
you know.
154
00:07:30,738 --> 00:07:33,654
Took about 10 years but
now worth about
155
00:07:33,698 --> 00:07:35,047
70, 75 million dollars.
156
00:07:35,090 --> 00:07:36,526
Wow.
157
00:07:36,570 --> 00:07:38,833
Now, you see why he
doesn't divorce me, huh?
158
00:07:40,313 --> 00:07:41,923
So, what about you two?
159
00:07:41,967 --> 00:07:45,666
Well, the last six
years we invested in
160
00:07:45,710 --> 00:07:47,059
a family style restaurant.
161
00:07:47,102 --> 00:07:47,973
Oh.
162
00:07:48,016 --> 00:07:49,278
Mmm, so, how's it going now?
163
00:07:49,322 --> 00:07:50,062
How did it go?
164
00:07:50,105 --> 00:07:51,019
Yeah.
165
00:07:51,063 --> 00:07:52,455
Called the place Dancy's.
166
00:07:52,499 --> 00:07:56,111
Right now we got about five,
five, five.
167
00:07:58,505 --> 00:07:59,288
You know what, man?
168
00:07:59,332 --> 00:08:00,159
I'm happy for you guys.
169
00:08:00,202 --> 00:08:00,942
Thank you, thank you.
170
00:08:00,986 --> 00:08:02,117
Thank you.
171
00:08:02,161 --> 00:08:04,554
Didn't both of you
major in education?
172
00:08:04,598 --> 00:08:05,555
I don't think
teachers get paid
173
00:08:05,599 --> 00:08:07,645
even close to what
they're worth.
174
00:08:07,688 --> 00:08:09,211
But I gotta tell ya,
175
00:08:09,255 --> 00:08:10,909
this place is nice.
176
00:08:13,128 --> 00:08:14,347
Thank you, uh.
177
00:08:14,390 --> 00:08:15,304
I'm really happy for you, too.
178
00:08:15,348 --> 00:08:16,523
Yeah.
179
00:08:16,566 --> 00:08:18,830
So, Ron, what's goin'
on with you?
180
00:08:20,788 --> 00:08:21,963
Oh, you want me to
follow the successful
181
00:08:22,007 --> 00:08:24,487
entrepreneurs and the
multi-millionaires?
182
00:08:25,488 --> 00:08:26,446
No pressure.
183
00:08:26,489 --> 00:08:27,882
Come on, you're a musician.
184
00:08:27,926 --> 00:08:29,667
I'm sure you have a lot
of interesting stories
185
00:08:29,710 --> 00:08:31,103
of you on the road, am I right?
186
00:08:31,146 --> 00:08:32,887
Yeah, man, you gotta
have something interesting.
187
00:08:32,931 --> 00:08:34,715
I know you.
188
00:08:34,759 --> 00:08:37,805
Well, I recorded on a
Prince album,
189
00:08:37,849 --> 00:08:39,546
went on tour opening for
The Stones last year.
190
00:08:39,589 --> 00:08:40,808
You see?
191
00:08:40,852 --> 00:08:42,767
This guy's got the
coolest life at the table.
192
00:08:44,290 --> 00:08:45,508
I would die to do what you do.
193
00:08:45,552 --> 00:08:46,248
Livin' the dream, man.
194
00:08:46,292 --> 00:08:47,336
Livin' the dream.
195
00:08:47,380 --> 00:08:49,164
What's up with the lemonade,
Ron?
196
00:08:49,208 --> 00:08:50,339
You pregnant?
197
00:08:51,776 --> 00:08:53,081
Just bustin' your balls,
come on.
198
00:08:53,125 --> 00:08:55,214
I've been sober
for five years.
199
00:08:55,257 --> 00:08:58,043
Wait, wait, wait, stop, stop,
stop, Ron.
200
00:08:58,086 --> 00:08:59,479
The guy's who's
always passed out,
201
00:08:59,522 --> 00:09:02,221
be butt drunk, naked
in the streets.
202
00:09:02,264 --> 00:09:03,309
Yeah.
203
00:09:03,352 --> 00:09:04,614
You haven't drank
in five years?
204
00:09:04,658 --> 00:09:07,748
Yeah, college was big
blackout and I started
205
00:09:07,792 --> 00:09:09,837
to suffer from CRS.
206
00:09:09,881 --> 00:09:10,664
CRS?
207
00:09:10,708 --> 00:09:11,970
CRS, what's that?
208
00:09:12,013 --> 00:09:13,667
Can't remember shit.
209
00:09:16,670 --> 00:09:17,976
You weren't that bad.
210
00:09:18,019 --> 00:09:19,586
Oh, I was.
211
00:09:19,629 --> 00:09:21,022
I was bad.
212
00:09:21,066 --> 00:09:22,284
You remember that
with the baseball team?
213
00:09:22,328 --> 00:09:23,633
The tequila?
214
00:09:23,677 --> 00:09:25,026
Chlorophyll?
215
00:09:25,070 --> 00:09:26,375
Ah, man.
216
00:09:26,419 --> 00:09:28,116
Yeah, big black out
in the college years.
217
00:09:28,160 --> 00:09:29,161
Okay, stop, stop, stop.
218
00:09:29,204 --> 00:09:31,816
Tell me you remember
the Bobby Zwick?
219
00:09:31,859 --> 00:09:34,688
Uh, like I said man,
big black out.
220
00:09:34,732 --> 00:09:35,515
Was I involved?
221
00:09:35,558 --> 00:09:36,559
Were you involved?
222
00:09:36,603 --> 00:09:38,170
We all were involved.
223
00:09:38,213 --> 00:09:41,042
It was crazy, man, you
don't remember that?
224
00:09:41,086 --> 00:09:41,913
Nothin'?
225
00:09:41,956 --> 00:09:43,653
You remember Bobby, right?
226
00:09:43,697 --> 00:09:45,133
You know, the nerdy, weird guy.
227
00:10:06,676 --> 00:10:08,069
Bobby had made the
fatal mistake
228
00:10:08,113 --> 00:10:10,289
of telling us that he has
never been seen
229
00:10:10,332 --> 00:10:12,073
naked in front of a woman.
230
00:10:12,117 --> 00:10:12,900
That is crazy.
231
00:10:12,944 --> 00:10:14,597
And this was your friend?
232
00:10:14,641 --> 00:10:16,817
His boy, all day every day.
233
00:10:16,861 --> 00:10:18,384
What about the giant bottle
of 151 that you brought?
234
00:10:18,427 --> 00:10:19,515
You got him hammered.
235
00:10:19,559 --> 00:10:20,342
Oh, that's why I don't
remember, man.
236
00:10:20,386 --> 00:10:22,083
It was a bottle of 151.
237
00:10:22,127 --> 00:10:24,433
And Mr. I-Don't-Remember,
while he was passed out,
238
00:10:24,477 --> 00:10:26,609
you stripped him
down butt naked.
239
00:10:26,653 --> 00:10:28,220
You.
240
00:10:28,263 --> 00:10:30,396
Yeah, so we brought the girls
in, put 'em in a circle, and...
241
00:10:30,439 --> 00:10:32,659
That's right and I had
that huge bucket of ice water
242
00:10:32,702 --> 00:10:34,226
and I threw it in his face.
243
00:10:34,879 --> 00:10:36,054
Cold bitch.
244
00:10:36,097 --> 00:10:37,707
Yeah, and the cold
woke him up and he was
245
00:10:37,751 --> 00:10:39,361
flopping around on
the bed and then
246
00:10:39,405 --> 00:10:40,972
he realized all the girls
were in the room with him.
247
00:10:41,015 --> 00:10:42,234
Quite right.
248
00:10:42,277 --> 00:10:43,757
He realized he was naked,
he stood up
249
00:10:43,801 --> 00:10:44,976
and hit the floor, like bam!
250
00:10:47,065 --> 00:10:48,806
That's right.
251
00:11:03,298 --> 00:11:04,909
Oh my God, Bobby?
252
00:11:06,171 --> 00:11:08,086
Bobby, what are
you doing here?
253
00:11:08,129 --> 00:11:09,391
Bobby.
254
00:11:09,435 --> 00:11:10,653
Eh, man, I didn't know
you were comin'.
255
00:11:10,697 --> 00:11:12,264
You never confirmed.
256
00:11:12,307 --> 00:11:13,439
Good to see you, bro.
257
00:11:13,482 --> 00:11:14,744
I'm here.
258
00:11:14,788 --> 00:11:17,356
Oh, what a pleasant surprise.
259
00:11:17,399 --> 00:11:18,487
Hey, man.
260
00:11:19,967 --> 00:11:21,012
And I suppose you
heard all of us
261
00:11:21,055 --> 00:11:22,404
reminiscin' just now, huh?
262
00:11:24,102 --> 00:11:25,407
I did.
263
00:11:28,323 --> 00:11:31,065
You know, we are really
sorry for what we did.
264
00:11:32,284 --> 00:11:33,502
Sorry, sorry.
265
00:11:33,546 --> 00:11:35,243
Didn't sound like it.
266
00:11:35,287 --> 00:11:36,636
We are, we really are.
267
00:11:38,681 --> 00:11:39,552
Uh, it's all good, guys.
268
00:11:41,032 --> 00:11:45,297
We were teenagers and
sometimes we do stupid things.
269
00:11:45,340 --> 00:11:46,776
Come on in, grab a seat.
270
00:11:46,820 --> 00:11:48,517
Make yourself comfortable.
271
00:11:51,999 --> 00:11:53,653
Can I get you a drink,
Bobby?
272
00:11:53,696 --> 00:11:55,568
Yeah, if you have
whiskey, I'll take it straight.
273
00:11:55,611 --> 00:11:57,309
Right, on its way.
274
00:11:59,093 --> 00:12:02,183
So, I don't really
remember seein' you much
275
00:12:02,227 --> 00:12:03,619
after that prank.
276
00:12:05,186 --> 00:12:07,667
Well, you didn't see
me because I dropped out.
277
00:12:07,710 --> 00:12:08,450
Really?
278
00:12:09,190 --> 00:12:10,278
No.
279
00:12:10,322 --> 00:12:12,193
Well, I did not
realize that.
280
00:12:12,237 --> 00:12:12,890
Sorry to hear that.
281
00:12:12,933 --> 00:12:14,282
No, it's all right.
282
00:12:14,326 --> 00:12:17,590
If it weren't for that, I
would have never enlisted.
283
00:12:17,633 --> 00:12:19,157
Enlisted?
284
00:12:19,200 --> 00:12:20,114
What branch?
285
00:12:20,158 --> 00:12:21,028
Army.
286
00:12:21,072 --> 00:12:22,900
Six years served.
287
00:12:22,943 --> 00:12:25,467
Done a tour in Iraq
and an extended
288
00:12:25,511 --> 00:12:27,730
deployment through Afghanistan.
289
00:12:27,774 --> 00:12:30,559
Wow, that's good Bobby,
congratulations.
290
00:12:30,603 --> 00:12:31,909
Good for you.
291
00:12:31,952 --> 00:12:33,998
Did you have to kill anybody?
292
00:12:34,041 --> 00:12:35,869
Well, that's not
really something
293
00:12:35,913 --> 00:12:38,916
you talk about at a party,
is it?
294
00:12:38,959 --> 00:12:42,180
Let's just say I was
an electrical engineer
295
00:12:42,223 --> 00:12:44,269
in advanced weapon system.
296
00:12:44,312 --> 00:12:45,531
That's right, that's right.
297
00:12:45,574 --> 00:12:47,576
See, I knew was gonna
be good at computers.
298
00:12:47,620 --> 00:12:48,838
It's because of you, Bobby Z.
299
00:12:48,882 --> 00:12:51,363
that I passed my computer
science courses.
300
00:12:51,406 --> 00:12:54,496
I remember doing a
lot of your papers, too.
301
00:12:54,540 --> 00:12:56,063
Oh, yeah, yeah, yeah.
302
00:12:56,107 --> 00:12:58,457
I remember those days
that a 12-pack
303
00:12:58,500 --> 00:13:00,633
of cheap beer would
go a long way.
304
00:13:00,676 --> 00:13:02,156
Thanks, buddy.
305
00:13:02,200 --> 00:13:05,768
So, Bobby, do you have a lady?
306
00:13:07,945 --> 00:13:08,684
Uh.
307
00:13:10,034 --> 00:13:11,818
'Scuse me, but,
308
00:13:11,861 --> 00:13:14,386
can you direct me to
the bathroom?
309
00:13:14,429 --> 00:13:17,128
Ah, yes, right around the
corner straight to the back.
310
00:13:17,171 --> 00:13:17,955
I think I've gotta um,
311
00:13:17,998 --> 00:13:19,347
I need to check my insulin.
312
00:13:22,742 --> 00:13:24,918
It's the room
with the toilet in it.
313
00:13:33,187 --> 00:13:34,449
Why would you invite Bobby?
314
00:13:37,975 --> 00:13:40,542
What we talkin' 'bout,
right?
315
00:13:40,586 --> 00:13:41,717
Bobby.
316
00:13:41,761 --> 00:13:43,763
Tom, why did
you invite him?
317
00:14:09,484 --> 00:14:11,095
All right, all right, guys.
318
00:14:11,138 --> 00:14:12,444
Just relax.
319
00:14:12,487 --> 00:14:14,924
Now Bobby, he was part of
our group, okay?
320
00:14:15,751 --> 00:14:16,578
Give him a chance.
321
00:14:16,622 --> 00:14:17,579
Tom, it's just gonna make
322
00:14:17,623 --> 00:14:19,799
for a very
uncomfortable evening.
323
00:14:19,842 --> 00:14:21,105
So, what do you want me to do?
324
00:14:21,148 --> 00:14:23,455
Do you want me to tell
him to go home?
325
00:14:23,498 --> 00:14:24,847
Yeah.
326
00:14:24,891 --> 00:14:25,631
This is stupid.
327
00:14:25,674 --> 00:14:26,501
I know.
328
00:14:26,545 --> 00:14:27,372
It is really stupid.
329
00:14:27,415 --> 00:14:28,460
No, this text message I got.
330
00:14:28,503 --> 00:14:29,852
What?
331
00:14:29,896 --> 00:14:32,029
Volatile nanobots have
been placed in every bottle
332
00:14:32,072 --> 00:14:33,204
of liquor in the house.
333
00:14:33,247 --> 00:14:35,032
If you try to leave,
toxins will enter
334
00:14:35,075 --> 00:14:38,122
your bloodstream and
you will die instantly.
335
00:14:39,210 --> 00:14:40,385
What the hell?
336
00:14:40,428 --> 00:14:41,647
Let me see that.
337
00:14:42,865 --> 00:14:45,346
Nanobots, I don't, I
don't understand.
338
00:14:45,390 --> 00:14:48,393
Okay, nanobots is just
a miniature machines
339
00:14:48,436 --> 00:14:50,917
leading
against cancer.
340
00:14:50,960 --> 00:14:52,092
That's just it.
341
00:14:59,099 --> 00:15:00,274
Did everybody get the
same text I got?
342
00:15:00,318 --> 00:15:01,754
What is this, a joke?
343
00:15:01,797 --> 00:15:02,842
I don't think it's funny.
344
00:15:02,885 --> 00:15:05,671
Now, why would any of
us send this?
345
00:15:05,714 --> 00:15:08,239
Not why, it's who.
346
00:15:08,282 --> 00:15:09,849
Who sent the text, huh?
347
00:15:09,892 --> 00:15:11,633
Well, maybe it was you, Tom.
348
00:15:11,677 --> 00:15:12,460
It wasn't me, Mo.
349
00:15:12,504 --> 00:15:13,505
I wasn't on my phone.
350
00:15:14,462 --> 00:15:16,073
It was Stu.
351
00:15:16,116 --> 00:15:17,944
He was on his tablet all day.
352
00:15:17,987 --> 00:15:19,250
You right, lookin'
at my stocks,
353
00:15:19,293 --> 00:15:20,468
so watch your mouth, boy.
354
00:15:20,512 --> 00:15:21,948
So has Bobby.
355
00:15:21,991 --> 00:15:23,602
He hasn't even gone,
where is Bobby?
356
00:15:23,645 --> 00:15:24,559
Bobby.
357
00:15:24,603 --> 00:15:25,821
Hey, hey, hey.
358
00:15:25,865 --> 00:15:27,214
Let's go find him.
359
00:15:27,258 --> 00:15:28,955
Yeah, let's go.
360
00:15:28,998 --> 00:15:29,825
Help you?
361
00:15:29,869 --> 00:15:30,957
No, , that's your boy.
362
00:15:32,785 --> 00:15:34,178
This is stupid.
363
00:15:34,221 --> 00:15:36,267
Shouldn't have brought him
here in the first place.
364
00:15:43,274 --> 00:15:44,101
Damn, Ron.
365
00:15:45,624 --> 00:15:47,191
You know, two months
is a long time.
366
00:15:47,234 --> 00:15:48,017
I've been busy.
367
00:15:48,061 --> 00:15:49,584
You been busy?
368
00:15:49,628 --> 00:15:52,065
Now, what's more important
than taking care of my
369
00:15:52,109 --> 00:15:52,892
needs, rock star?
370
00:15:54,067 --> 00:15:55,155
Huh?
371
00:16:06,210 --> 00:16:07,124
Bobby, you in there?
372
00:16:08,125 --> 00:16:08,864
Comin' in.
373
00:16:12,738 --> 00:16:13,652
Not in here.
374
00:16:13,695 --> 00:16:15,567
Where'd he go?
375
00:16:16,785 --> 00:16:18,613
He's not here.
376
00:16:20,180 --> 00:16:21,007
Bobby.
377
00:16:21,877 --> 00:16:22,965
What's up, guys?
378
00:16:23,009 --> 00:16:24,576
Naw, this ain't no
what's up guys.
379
00:16:24,619 --> 00:16:26,839
Why you send that text
to everybody, man, huh?
380
00:16:26,882 --> 00:16:27,535
I didn't send any text.
381
00:16:27,579 --> 00:16:29,058
Bullshit.
382
00:16:29,102 --> 00:16:31,583
Man, we not in school now
so stop playin' games, man.
383
00:16:31,626 --> 00:16:32,540
What games?
384
00:16:34,977 --> 00:16:35,804
Whoa, whoa, whoa.
385
00:16:35,848 --> 00:16:37,066
Calm down, come on, guys.
386
00:16:37,110 --> 00:16:37,893
Please.
387
00:16:37,937 --> 00:16:38,894
All right.
388
00:16:38,938 --> 00:16:40,505
I'll take care of this.
389
00:16:40,548 --> 00:16:44,335
Bobby, did you send a
text to all of us?
390
00:16:44,378 --> 00:16:45,988
I don't know of any text.
391
00:16:46,032 --> 00:16:47,468
Here, you can look at my phone.
392
00:16:48,556 --> 00:16:49,688
You could have deleted it.
393
00:16:49,731 --> 00:16:50,297
Let me see that.
394
00:16:50,341 --> 00:16:51,429
Deleted what?
395
00:16:51,472 --> 00:16:52,691
What were you
doing upstairs?
396
00:16:52,734 --> 00:16:53,692
The bathroom is right here.
397
00:16:53,735 --> 00:16:55,215
Yeah.
398
00:16:55,259 --> 00:16:56,825
I don't know, I needed to
have a moment of alone time.
399
00:16:56,869 --> 00:16:57,913
This ain't your house.
400
00:16:57,957 --> 00:16:58,784
You don't go up and down
people's houses.
401
00:16:58,827 --> 00:16:59,872
What's wrong with you, huh?
402
00:17:00,786 --> 00:17:02,222
I didn't mean to, I just,
403
00:17:02,266 --> 00:17:04,877
I just needed some time alone
while I took my insulin.
404
00:17:05,791 --> 00:17:07,967
Then what's this, hmm?
405
00:17:08,010 --> 00:17:09,273
Um.
406
00:17:09,316 --> 00:17:10,839
What's this?
407
00:17:10,883 --> 00:17:12,754
That's my insulin alarm.
408
00:17:12,798 --> 00:17:16,105
Oh, thought you took
your insulin already.
409
00:17:16,149 --> 00:17:17,237
Huh?
410
00:17:17,281 --> 00:17:18,151
I took it just
a little early.
411
00:17:18,195 --> 00:17:20,284
Yeah, sure you took it early.
412
00:17:22,851 --> 00:17:24,157
How can you
take your insulin
413
00:17:24,201 --> 00:17:25,637
if your insulin is right here?
414
00:17:26,942 --> 00:17:27,813
Hmm.
415
00:17:27,856 --> 00:17:28,814
Explain that.
416
00:17:28,857 --> 00:17:29,684
Take it now.
417
00:17:30,555 --> 00:17:31,556
I don't need to.
418
00:17:31,599 --> 00:17:32,818
Okay, well let me
help you out.
419
00:17:33,949 --> 00:17:35,473
You a diabetic, right?
420
00:17:37,214 --> 00:17:38,215
You diabetic.
421
00:17:39,303 --> 00:17:41,174
Your alarm went off, didn't it?
422
00:17:45,309 --> 00:17:47,920
you need this.
423
00:17:47,963 --> 00:17:48,703
That's it.
424
00:17:52,403 --> 00:17:53,273
Take it.
425
00:17:53,317 --> 00:17:54,100
Please.
426
00:17:54,143 --> 00:17:54,883
Take it.
427
00:17:54,927 --> 00:17:55,797
Take it, Bobby.
428
00:17:55,841 --> 00:17:56,798
Not playin' with you, Bobby.
429
00:17:56,842 --> 00:17:57,625
Please.
430
00:17:57,669 --> 00:17:58,496
Okay.
431
00:18:01,107 --> 00:18:02,674
He's fine, right?
432
00:18:02,717 --> 00:18:03,544
No.
433
00:18:07,635 --> 00:18:08,506
Do something.
434
00:18:08,549 --> 00:18:09,550
What's happening?
435
00:18:10,638 --> 00:18:12,249
He's dying.
436
00:18:16,078 --> 00:18:17,776
We have to call an ambulance.
437
00:18:46,500 --> 00:18:48,154
You wanna see 'em?
438
00:18:48,197 --> 00:18:48,937
Okay.
439
00:18:50,417 --> 00:18:55,379
Ooh.
440
00:19:11,917 --> 00:19:12,787
Oliver.
441
00:19:14,223 --> 00:19:15,573
No tuna for you.
442
00:19:18,358 --> 00:19:19,446
Get away from that tuna.
443
00:19:35,070 --> 00:19:35,941
I can't believe this
is happening.
444
00:19:35,984 --> 00:19:37,595
I feel so bad for Mo.
445
00:19:37,638 --> 00:19:38,639
We should go get him.
446
00:19:38,683 --> 00:19:39,553
No.
447
00:19:39,597 --> 00:19:40,641
Let him have his time.
448
00:19:40,685 --> 00:19:42,948
Is anyone gettin' any bars?
449
00:19:42,991 --> 00:19:43,731
I'm gettin' nothin'.
450
00:19:43,775 --> 00:19:44,732
I'm gonna go outside.
451
00:19:44,776 --> 00:19:45,864
You saw what
happened to Linda.
452
00:19:45,907 --> 00:19:47,039
But maybe the back
door is safe.
453
00:19:47,082 --> 00:19:48,693
No, I'm not letting
you do that.
454
00:19:48,736 --> 00:19:50,390
You got a message.
455
00:19:50,434 --> 00:19:52,827
Yeah, yeah, yeah,
this text just came through.
456
00:19:52,871 --> 00:19:53,872
Who's it from?
457
00:19:53,915 --> 00:19:55,308
Unknown.
458
00:19:55,352 --> 00:19:58,180
It says two of 10 down,
seven to go.
459
00:19:59,356 --> 00:20:01,096
Not a bad start.
460
00:20:01,140 --> 00:20:03,316
Then it says that Bobby's
death was a nice surprise
461
00:20:03,360 --> 00:20:05,579
but let's talk about
the rest of the night.
462
00:20:05,623 --> 00:20:08,756
It says number one, your
phones will only work
463
00:20:08,800 --> 00:20:09,801
when I want them to.
464
00:20:12,804 --> 00:20:15,720
Number two, I will detonate
all of the nanobots
465
00:20:15,763 --> 00:20:17,635
if you scream for the
neighbors or you leave.
466
00:20:19,288 --> 00:20:21,813
And number three,
all the nanobots will explode at midnight,
467
00:20:21,856 --> 00:20:23,380
so enjoy your final hours.
468
00:20:24,337 --> 00:20:25,251
What time is it?
469
00:20:25,294 --> 00:20:26,208
Oh my God.
470
00:20:26,252 --> 00:20:27,253
We're all gonna die!
471
00:20:27,296 --> 00:20:28,254
We're all gonna die!
472
00:20:29,124 --> 00:20:29,777
Baby.
473
00:20:30,648 --> 00:20:31,300
No, no, we're gonna die.
474
00:20:31,344 --> 00:20:32,432
We're not gonna die.
475
00:20:32,476 --> 00:20:33,477
please, it's
gonna be okay.
476
00:20:33,520 --> 00:20:34,173
I'm here with you.
477
00:20:34,216 --> 00:20:35,217
I'm here, okay?
478
00:20:35,261 --> 00:20:37,524
No, it's not gonna
be all right.
479
00:20:37,568 --> 00:20:38,960
Which one of y'all in on this?
480
00:20:39,004 --> 00:20:40,179
Now, one of y'all, don't
look at me like that,
481
00:20:40,222 --> 00:20:41,049
one of y'all is doing this.
482
00:20:41,093 --> 00:20:42,268
So how 'bout this.
483
00:20:42,311 --> 00:20:43,617
Everybody put they
phones right here.
484
00:20:43,661 --> 00:20:44,749
Let's see everybody
sent messages.
485
00:20:44,792 --> 00:20:46,664
Let's see all your sent
texts right now.
486
00:20:46,707 --> 00:20:47,795
Why don't we
start with you, Stu?
487
00:20:47,839 --> 00:20:49,101
What?
488
00:20:49,144 --> 00:20:50,842
Why are you the only
one gettin' the texts?
489
00:20:50,885 --> 00:20:52,278
I know you're not tryin'
to question me.
490
00:20:53,453 --> 00:20:54,193
Damn right I am.
491
00:20:54,236 --> 00:20:55,194
Really?
492
00:20:55,237 --> 00:20:56,064
You were on your
tablet earlier
493
00:20:56,108 --> 00:20:56,804
when you got the first text.
494
00:20:56,848 --> 00:20:57,675
Right, makin' money.
495
00:20:57,718 --> 00:20:59,024
It's what I do, that's right.
496
00:20:59,067 --> 00:20:59,938
You were on your cell
when you got this text.
497
00:20:59,981 --> 00:21:01,418
So?
498
00:21:01,461 --> 00:21:04,464
And it was you that
forced Bobby to overdose.
499
00:21:04,508 --> 00:21:06,379
Why you wanna bring that up,
huh?
500
00:21:06,423 --> 00:21:07,424
You know that was an accident,
right?
501
00:21:07,467 --> 00:21:08,642
So why you wanna bring that, no,
no, no,
502
00:21:08,686 --> 00:21:09,643
I'm sayin' why you gonna
bring it up, though?
503
00:21:09,687 --> 00:21:11,036
Huh?
504
00:21:11,079 --> 00:21:12,211
Let me ask you this, since
you said you so smart,
505
00:21:12,254 --> 00:21:14,169
since you know everything,
tell me this:
506
00:21:14,213 --> 00:21:15,519
how can I text myself?
507
00:21:15,562 --> 00:21:16,520
It was a from me to em...
508
00:21:16,563 --> 00:21:17,390
Wait, wait, wait a minute,
Stu.
509
00:21:17,434 --> 00:21:18,696
What?
510
00:21:18,739 --> 00:21:19,914
Maybe you don't wanna
be blamed for everything
511
00:21:19,958 --> 00:21:21,220
that's been goin' on all day,
that's why.
512
00:21:21,263 --> 00:21:22,308
Guys.
513
00:21:22,351 --> 00:21:23,657
Wait, no, no, no, hold on Ron,
no, no.
514
00:21:23,701 --> 00:21:24,528
You on his side now?
515
00:21:24,571 --> 00:21:25,790
I'm not on anybody's side.
516
00:21:25,833 --> 00:21:26,355
Yeah, well I
was thinkin'...
517
00:21:26,399 --> 00:21:27,095
I'm on my side.
518
00:21:27,139 --> 00:21:28,357
Listen, listen, listen.
519
00:21:28,401 --> 00:21:31,622
All we have to do is
find out who killed 'em
520
00:21:32,927 --> 00:21:34,755
and then we kill him.
521
00:21:34,799 --> 00:21:35,887
Or her.
522
00:21:35,930 --> 00:21:36,714
Nah, nah, nah, he
lookin' at me.
523
00:21:36,757 --> 00:21:37,889
Man, that's right.
524
00:21:37,932 --> 00:21:39,194
You a killer?
525
00:21:39,238 --> 00:21:40,152
Look, I have
to save us, that's right.
526
00:21:40,195 --> 00:21:41,283
Mmm.
527
00:21:41,327 --> 00:21:42,241
You guys, hey, did
you hear that?
528
00:21:42,284 --> 00:21:43,372
He gonna save us.
529
00:21:43,416 --> 00:21:44,678
He gonna save all us, right?
530
00:21:44,722 --> 00:21:45,592
Right?
531
00:21:45,636 --> 00:21:46,419
You gonna save us?
532
00:21:46,463 --> 00:21:47,246
Come on, then, let's go.
533
00:21:47,289 --> 00:21:48,116
Save you, kill me baby.
534
00:21:48,160 --> 00:21:49,030
Yeah, what you gonna do?
535
00:21:49,074 --> 00:21:49,901
Guys, stop!
536
00:21:49,944 --> 00:21:50,728
Stop it, wait!
537
00:21:50,771 --> 00:21:51,511
Look, this not gonna...
538
00:21:52,643 --> 00:21:53,948
Show us all your phone
if it's not you.
539
00:21:53,992 --> 00:21:54,732
All right.
540
00:21:54,775 --> 00:21:55,602
Clear your name.
541
00:21:55,646 --> 00:21:56,081
Got something for you.
542
00:21:56,124 --> 00:21:57,082
Here.
543
00:21:57,125 --> 00:21:57,952
Now, what's that say
right there?
544
00:21:57,996 --> 00:21:58,692
What's that say right there?
545
00:21:58,736 --> 00:21:59,780
Let me hear it all out.
546
00:21:59,824 --> 00:22:00,564
It's from a blocked number,
guys.
547
00:22:00,607 --> 00:22:01,086
Exactly.
548
00:22:01,129 --> 00:22:01,521
He's clear.
549
00:22:01,565 --> 00:22:02,914
Exactly.
550
00:22:02,957 --> 00:22:04,045
All right guys, let's
just all put our phones
551
00:22:04,089 --> 00:22:05,569
like, in a bag and just
talk about this.
552
00:22:05,612 --> 00:22:06,221
Hey...
553
00:22:06,265 --> 00:22:07,396
Shut the fuck up!
554
00:22:07,440 --> 00:22:08,180
Oh, I aint' puttin'
up nothin'.
555
00:22:08,223 --> 00:22:09,094
Gimme my phone.
556
00:22:09,137 --> 00:22:10,617
All right, whatever.
557
00:22:10,661 --> 00:22:12,358
I get my phone.
558
00:22:12,401 --> 00:22:13,446
Can I get my phone?
559
00:22:13,490 --> 00:22:14,534
What does it say?
560
00:22:14,578 --> 00:22:15,361
Can I get my phone?
561
00:22:15,404 --> 00:22:16,275
What, what, what?
562
00:22:16,318 --> 00:22:17,145
Jill, what's wrong?
563
00:22:17,189 --> 00:22:17,929
Jill, can I have...
564
00:22:17,972 --> 00:22:19,496
Nancy!
565
00:22:19,539 --> 00:22:20,105
Jill?
566
00:22:20,148 --> 00:22:21,062
No.
567
00:22:21,106 --> 00:22:21,759
What does it say, Jill?
568
00:22:21,802 --> 00:22:22,673
What's wrong?
569
00:22:22,716 --> 00:22:23,674
Jill, what does it say?
570
00:22:23,717 --> 00:22:24,501
Man, can I
get the phone?
571
00:22:28,069 --> 00:22:29,288
Oh my God.
572
00:22:29,331 --> 00:22:31,246
Somebody,
somebody help me.
573
00:22:33,901 --> 00:22:35,599
Tom, Tia, help!
574
00:22:38,210 --> 00:22:38,993
Help me!
575
00:23:08,632 --> 00:23:09,458
Hey, Mo.
576
00:23:12,853 --> 00:23:14,420
Look, I'm,
577
00:23:14,463 --> 00:23:16,727
really sorry about your loss.
578
00:23:18,293 --> 00:23:20,905
Why don't you come in the
living room with the rest of us?
579
00:23:20,948 --> 00:23:22,733
It can't be good for you
to sit out here
580
00:23:22,776 --> 00:23:24,561
by yourself all night.
581
00:23:26,606 --> 00:23:28,086
I can't, I can't.
582
00:23:29,435 --> 00:23:30,262
Mo.
583
00:23:31,959 --> 00:23:33,134
She's gone, man.
584
00:23:35,920 --> 00:23:36,877
Nancy's dead, too.
585
00:23:39,445 --> 00:23:40,794
We're gonna need your help.
586
00:23:42,361 --> 00:23:45,016
Any one of us could be next.
587
00:23:45,059 --> 00:23:46,757
Any one of us.
588
00:23:54,765 --> 00:23:57,463
You ever see a
dead body before?
589
00:23:57,506 --> 00:23:58,333
No.
590
00:24:00,118 --> 00:24:03,730
May not look like it, but,
I grew up in some bad streets.
591
00:24:07,255 --> 00:24:10,302
After a while, the
typical person becomes
592
00:24:10,345 --> 00:24:12,217
desensitized when it
comes to death.
593
00:24:12,260 --> 00:24:13,044
Yeah?
594
00:24:13,087 --> 00:24:13,914
Mmm hmm.
595
00:24:13,958 --> 00:24:14,915
Not you?
596
00:24:14,959 --> 00:24:16,003
Me?
597
00:24:18,353 --> 00:24:19,180
It turns me on.
598
00:24:22,488 --> 00:24:23,750
Mmm hmm.
599
00:24:34,848 --> 00:24:35,544
All right everybody.
600
00:24:36,850 --> 00:24:40,549
It's nine o'clock and
we have until midnight
601
00:24:40,593 --> 00:24:44,379
to figure out what the
hell is going on.
602
00:24:44,423 --> 00:24:45,467
I don't know
what the point is.
603
00:24:45,511 --> 00:24:46,904
We could drop dead at any time.
604
00:24:46,947 --> 00:24:48,340
Hey, yo P, forget about
what happened earlier, man,
605
00:24:48,383 --> 00:24:50,124
our little beef, man,
'cause I know you mournin'
606
00:24:50,168 --> 00:24:51,517
right now, but we
can't be sittin'
607
00:24:51,560 --> 00:24:52,561
around here waitin' to die, man.
608
00:24:52,605 --> 00:24:53,693
You know what I mean?
609
00:24:53,737 --> 00:24:55,652
What's so great
about living?
610
00:24:56,653 --> 00:24:58,176
What are you talking about?
611
00:24:58,219 --> 00:25:00,700
We all sat around,
612
00:25:00,744 --> 00:25:03,921
tellin' our amazing
success stories, right?
613
00:25:05,096 --> 00:25:06,924
About how much money we've made,
614
00:25:08,099 --> 00:25:11,102
how many people we've helped,
right?
615
00:25:12,843 --> 00:25:14,888
But I can smell bullshit
from a mile away,
616
00:25:16,934 --> 00:25:18,326
and it starts with Stu and I.
617
00:25:19,284 --> 00:25:20,981
Hell are you talking about?
618
00:25:21,025 --> 00:25:22,896
What Stu failed to
mention is that
619
00:25:22,940 --> 00:25:25,899
the 70 million dollars
he claims to be worth
620
00:25:25,943 --> 00:25:27,727
was squandered into nothing.
621
00:25:27,771 --> 00:25:30,948
You see, this is why I
don't take you no damn where.
622
00:25:30,991 --> 00:25:32,036
You know what I should do?
623
00:25:32,079 --> 00:25:32,906
How's...
624
00:25:32,950 --> 00:25:34,255
You gonna do what, Stu?
625
00:25:34,299 --> 00:25:35,648
Gonna kill me?
626
00:25:35,692 --> 00:25:38,172
It seems as though I'll be
dead soon anyway, right?
627
00:25:38,956 --> 00:25:40,174
Yeah, yeah you should.
628
00:25:40,218 --> 00:25:41,262
'Cause all the money you
spent was on your little
629
00:25:41,306 --> 00:25:42,394
Botox, your little nip...
630
00:25:42,437 --> 00:25:44,483
Oh, not even close,
not even close.
631
00:25:44,526 --> 00:25:47,921
Yeah, yeah, yeah, I
shoulda never have married
632
00:25:47,965 --> 00:25:50,358
your little ratchet, triflin'
ass.
633
00:25:50,402 --> 00:25:53,318
And I shoulda never
married an impotent idiot,
634
00:25:53,361 --> 00:25:54,406
but you know, I been gettin'
mine, though.
635
00:25:54,449 --> 00:25:55,059
Yeah, I know.
636
00:25:56,147 --> 00:25:58,062
Six months worth
of side dishes
637
00:25:58,105 --> 00:26:00,978
will fill you up when the
main course doesn't arrive.
638
00:26:01,021 --> 00:26:02,022
Holy shit.
639
00:26:02,066 --> 00:26:03,371
It's Ron.
640
00:26:03,415 --> 00:26:04,242
What?
641
00:26:04,285 --> 00:26:05,243
You don't even drink.
642
00:26:05,286 --> 00:26:06,070
So?
643
00:26:06,113 --> 00:26:07,332
So.
644
00:26:07,375 --> 00:26:09,595
No, no, no, no, no,
now you right.
645
00:26:09,638 --> 00:26:11,728
You don't have no nanobots
in your body, do you?
646
00:26:11,771 --> 00:26:13,294
Guys...
647
00:26:13,338 --> 00:26:15,166
No, no, there ain't no guys
because what that means is,
648
00:26:15,209 --> 00:26:16,689
you're not gonna die
in three hours.
649
00:26:16,733 --> 00:26:18,125
You're not gonna die, man,
like everybody else, right?
650
00:26:18,169 --> 00:26:18,996
Yeah.
651
00:26:19,039 --> 00:26:20,345
What's that to do with any...
652
00:26:20,388 --> 00:26:21,476
We're crazy to snap
your neck right now, man.
653
00:26:21,520 --> 00:26:22,608
No.
654
00:26:22,651 --> 00:26:23,696
Hold on, guys, we need
to think before
655
00:26:23,740 --> 00:26:24,784
we do something like that,
all right?
656
00:26:24,828 --> 00:26:26,046
I'm not behind this.
657
00:26:26,090 --> 00:26:27,961
No, no one is
killing anybody, okay?
658
00:26:28,005 --> 00:26:28,570
Why not?
659
00:26:28,614 --> 00:26:29,310
I'll do it.
660
00:26:29,354 --> 00:26:30,442
There you go, Mo.
661
00:26:30,485 --> 00:26:30,877
Because of you
my wife is dead.
662
00:26:32,183 --> 00:26:33,271
Mo, Mo I had nothin'
to do with your wife.
663
00:26:33,314 --> 00:26:34,315
Slow down, Mo.
664
00:26:35,534 --> 00:26:37,057
We know who it is.
665
00:26:37,101 --> 00:26:38,102
Let's just end this now.
666
00:26:38,145 --> 00:26:39,668
Mo, if you kill me,
we all die.
667
00:26:39,712 --> 00:26:40,844
Oh, wait, wait, wait,
668
00:26:40,887 --> 00:26:42,367
what do you mean, we kill
you we all die?
669
00:26:42,410 --> 00:26:44,848
Guys, I'm the only one
that can walk outta here
670
00:26:44,891 --> 00:26:45,979
and get us help.
671
00:26:46,023 --> 00:26:47,807
Then why
first place, huh?
672
00:26:47,851 --> 00:26:48,982
You stayed to watch us die?
673
00:26:49,026 --> 00:26:50,462
You know what, forget
about that, P.
674
00:26:50,505 --> 00:26:51,506
Mo, snap his neck right now.
675
00:26:51,550 --> 00:26:52,464
He killed your wife.
676
00:26:52,507 --> 00:26:53,291
No, no, no.
677
00:26:53,334 --> 00:26:54,161
No, no!
678
00:26:55,032 --> 00:26:55,815
I'ma make him drink.
679
00:26:55,859 --> 00:26:56,642
You guys put him down.
680
00:26:56,685 --> 00:26:57,469
Put him down, put him down.
681
00:26:57,512 --> 00:26:58,296
No, no, no!
682
00:26:58,339 --> 00:26:59,427
Look, bro.
683
00:27:01,168 --> 00:27:01,995
Yeah, baby.
684
00:27:02,039 --> 00:27:04,041
Yeah, here we go, here we go.
685
00:27:04,084 --> 00:27:06,957
Look at that, look at that,
look at that, no, no, no.
686
00:27:07,000 --> 00:27:08,219
Now we're even.
687
00:27:08,262 --> 00:27:09,829
Now we're even, yeah.
688
00:27:09,873 --> 00:27:11,570
Let's see if you die at
midnight now.
689
00:27:11,613 --> 00:27:12,832
Now we're even.
690
00:27:12,876 --> 00:27:14,051
Yeah, let's give him
another shot.
691
00:27:14,094 --> 00:27:15,574
Let's give him another shot.
692
00:27:15,617 --> 00:27:16,836
Huh, huh?
693
00:27:16,880 --> 00:27:17,794
Yeah.
694
00:27:26,585 --> 00:27:28,282
What are we gonna do?
695
00:27:28,326 --> 00:27:29,544
Don't worry about it, Jill.
696
00:27:29,588 --> 00:27:30,937
Everything is gonna be
all right, all right?
697
00:27:30,981 --> 00:27:33,592
We're gonna figure this
one out, just relax.
698
00:27:33,635 --> 00:27:35,681
We should have never
planned this night.
699
00:27:35,724 --> 00:27:37,814
What do you mean we should
never have planned this night?
700
00:27:37,857 --> 00:27:39,772
These are our best
friends from college.
701
00:27:39,816 --> 00:27:40,904
What are you talking about?
702
00:27:40,947 --> 00:27:42,253
Our best friends?
703
00:27:42,296 --> 00:27:44,821
Tom, you invited a killer
into our home.
704
00:27:44,864 --> 00:27:45,865
A killer?
705
00:27:45,909 --> 00:27:48,607
So, you think I'm behind this,
huh?
706
00:27:48,650 --> 00:27:50,261
You think I had something
to do with this, Jill?
707
00:27:52,741 --> 00:27:55,005
I don't have anything to
do with this, all right?
708
00:27:56,745 --> 00:27:59,096
What, you don't believe me?
709
00:28:09,671 --> 00:28:11,325
Hey.
710
00:28:11,369 --> 00:28:13,240
Sorry to hear about Linda.
711
00:28:13,284 --> 00:28:14,024
She's good woman.
712
00:28:16,591 --> 00:28:17,418
Thanks.
713
00:28:18,811 --> 00:28:20,900
You too, I'm sorry
for your loss.
714
00:28:20,944 --> 00:28:21,945
Thank you.
715
00:28:21,988 --> 00:28:22,859
Nancy was a good woman,
too.
716
00:28:22,902 --> 00:28:24,208
Yeah.
717
00:28:24,251 --> 00:28:26,384
We always got along
real well in college.
718
00:28:27,602 --> 00:28:29,300
College.
719
00:28:29,343 --> 00:28:29,996
Like it was yesterday.
720
00:28:31,345 --> 00:28:34,609
You know, we went on our
first date to Max's Bar.
721
00:28:34,653 --> 00:28:36,611
Every time I stepped to
the bathroom,
722
00:28:36,655 --> 00:28:38,004
dudes all over my baby.
723
00:28:39,353 --> 00:28:40,789
You know I had to check 'em, Mo.
724
00:28:41,921 --> 00:28:43,488
Went back, started a brawl.
725
00:28:45,446 --> 00:28:46,491
Fistfightin'.
726
00:28:47,840 --> 00:28:49,320
But you know what?
727
00:28:49,363 --> 00:28:51,888
Nancy, right there, had my back,
728
00:28:51,931 --> 00:28:53,498
crackin' fools with bottles.
729
00:28:56,022 --> 00:28:57,415
Crazy.
730
00:28:57,458 --> 00:28:59,025
I never heard that story.
731
00:28:59,069 --> 00:29:01,071
Probably 'cause we
spent the night in jail.
732
00:29:02,376 --> 00:29:03,987
But you know what?
733
00:29:04,030 --> 00:29:05,858
It was Linda that bailed us out,
734
00:29:05,902 --> 00:29:07,338
and she didn't even ask
for bail money
735
00:29:07,381 --> 00:29:08,513
for an entire year.
736
00:29:10,428 --> 00:29:13,039
Yeah, she was a good woman.
737
00:29:13,083 --> 00:29:14,127
Okay, well...
738
00:29:16,869 --> 00:29:17,696
You know, she was goin'
through
739
00:29:17,739 --> 00:29:19,437
some rough times though, lately.
740
00:29:19,480 --> 00:29:20,525
Oh, yeah?
741
00:29:20,568 --> 00:29:21,961
Yeah, she had, she
had been losing
742
00:29:22,005 --> 00:29:22,919
some patients in the E.R.
743
00:29:24,181 --> 00:29:26,661
You know, hadn't been
sleeping very much.
744
00:29:26,705 --> 00:29:29,142
You know, blaming herself
and depressed.
745
00:29:30,883 --> 00:29:32,580
She actually tried to
kill herself.
746
00:29:32,624 --> 00:29:33,494
Aw man, that's terrible.
747
00:29:34,931 --> 00:29:37,890
You don't think she went
outside because Bobby died?
748
00:29:39,239 --> 00:29:42,416
I don't think so, I
mean, but I don't know.
749
00:29:42,460 --> 00:29:44,114
Man, it's messed up
for everybody.
750
00:29:45,463 --> 00:29:47,421
I got diagnosed with
cancer a year ago.
751
00:29:48,553 --> 00:29:50,033
Last six months of chemo.
752
00:29:51,643 --> 00:29:54,472
Doctor finally just told
me I was healthy.
753
00:29:54,515 --> 00:29:55,560
Best day of my life.
754
00:29:56,909 --> 00:29:59,216
Nancy and I, we danced
'til the night was dead.
755
00:30:01,696 --> 00:30:04,873
Next day, I went to work,
found out that
756
00:30:04,917 --> 00:30:07,006
she made some bad
business moves.
757
00:30:08,747 --> 00:30:09,835
Didn't listen to customers.
758
00:30:11,010 --> 00:30:13,752
Next thing you know, all
five restaurants,
759
00:30:15,406 --> 00:30:16,233
gone.
760
00:30:18,061 --> 00:30:19,758
That's horrible.
761
00:30:19,801 --> 00:30:20,541
Yeah.
762
00:30:21,586 --> 00:30:22,848
Life is what I got now.
763
00:30:24,458 --> 00:30:25,503
It's what we make of it.
764
00:30:26,895 --> 00:30:29,072
Try to get outta here
alive, you know, man.
765
00:30:46,132 --> 00:30:48,308
Five years of sobriety,
just uh...
766
00:30:50,963 --> 00:30:52,530
My sponsor's gonna kill me.
767
00:30:55,272 --> 00:30:56,360
Question for you brother.
768
00:30:57,709 --> 00:31:00,277
Why did you not offer
to go out and help, hmm?
769
00:31:01,495 --> 00:31:02,583
I couldn't.
770
00:31:03,845 --> 00:31:04,672
You couldn't?
771
00:31:04,716 --> 00:31:06,065
What do you mean?
772
00:31:06,109 --> 00:31:08,198
Well, I got a text message
that you all didn't get.
773
00:31:08,241 --> 00:31:09,764
Oh you did?
774
00:31:09,808 --> 00:31:11,375
Is there anything you
should be tellin' us?
775
00:31:11,418 --> 00:31:12,158
Huh?
776
00:31:16,119 --> 00:31:17,207
What?
777
00:31:17,250 --> 00:31:18,077
What the hell is your problem?
778
00:31:18,121 --> 00:31:19,644
Yeah, what's goin' on, man?
779
00:31:19,687 --> 00:31:22,603
If I told you guys,
we would all be dead.
780
00:31:22,647 --> 00:31:23,474
Come on,
781
00:31:23,517 --> 00:31:24,170
with that bullshit, man.
782
00:31:24,214 --> 00:31:25,302
What's goin' on, man?
783
00:31:25,345 --> 00:31:26,346
Did it say that you
couldn't leave?
784
00:31:26,390 --> 00:31:27,304
Oh, fuckin' A.
785
00:31:30,394 --> 00:31:32,657
Queen of the sluts fuckin'
figured it out.
786
00:31:32,700 --> 00:31:35,921
Whoever is doin' this
wanted us to make you drink.
787
00:31:39,707 --> 00:31:40,926
I don't even fuckin'
care anymore.
788
00:31:40,969 --> 00:31:41,883
Ron.
789
00:31:41,927 --> 00:31:43,233
Okay, cheers.
790
00:32:01,947 --> 00:32:03,949
What if we ignore 'em?
791
00:32:03,992 --> 00:32:05,907
I don't think
that's a good idea.
792
00:32:05,951 --> 00:32:08,040
If all of our phones
are in the bag,
793
00:32:08,084 --> 00:32:10,999
that means none of us in this
room are behind this, right?
794
00:32:11,043 --> 00:32:12,436
Unless,
795
00:32:12,479 --> 00:32:14,002
one of us has an extra phone.
796
00:32:15,352 --> 00:32:17,005
Yeah, so where y'all comin'
from then?
797
00:32:17,049 --> 00:32:19,443
Listen guys, let's
see what this text says
798
00:32:19,486 --> 00:32:21,184
and deal with that later.
799
00:32:21,227 --> 00:32:22,010
Well, what if we just ignore...
800
00:32:22,054 --> 00:32:23,360
That's not a good idea.
801
00:32:23,403 --> 00:32:24,839
We need to see what they say.
802
00:32:29,888 --> 00:32:31,542
Hold on dude,
let me do it.
803
00:32:31,585 --> 00:32:32,891
No, no, no.
804
00:32:32,934 --> 00:32:34,371
I'll take care of this.
805
00:32:35,720 --> 00:32:38,070
so, we do
this all one at a time,
806
00:32:39,202 --> 00:32:40,072
so, who's phone is this?
807
00:32:40,116 --> 00:32:41,160
Right here.
808
00:32:41,204 --> 00:32:43,380
So everybody can see
what's going on.
809
00:32:43,423 --> 00:32:44,511
Right?
810
00:32:48,559 --> 00:32:49,821
Hurry up.
811
00:32:49,864 --> 00:32:51,039
Watch your mouth.
812
00:32:52,040 --> 00:32:53,129
I'll tell you what's up.
813
00:32:54,956 --> 00:32:55,827
This you?
814
00:32:55,870 --> 00:32:57,350
Okay, of course it's you.
815
00:33:03,487 --> 00:33:04,966
So, the text says,
816
00:33:06,707 --> 00:33:09,797
we're all doing great,
but now let's step it up.
817
00:33:11,016 --> 00:33:12,757
They say the greatest
delicacy on Earth
818
00:33:12,800 --> 00:33:14,802
is the taste of human flesh.
819
00:33:14,846 --> 00:33:15,542
What?
820
00:33:15,586 --> 00:33:16,891
What, flesh?
821
00:33:16,935 --> 00:33:19,981
There's never a better
time than now to find out.
822
00:33:21,461 --> 00:33:24,290
We have exactly 15
minutes from now.
823
00:33:24,334 --> 00:33:27,337
Whoever eats a chunk has a
chance to survive the night
824
00:33:27,380 --> 00:33:27,989
if you don't die.
825
00:33:30,818 --> 00:33:31,993
I hope you like Chinese.
826
00:33:32,037 --> 00:33:34,257
What the hell does that mean?
827
00:33:34,300 --> 00:33:36,433
All right, everybody look
at your phones right now.
828
00:33:36,476 --> 00:33:38,174
You all had the same
message I just got?
829
00:33:38,217 --> 00:33:40,219
Yes, the taste
of human flesh?
830
00:33:40,263 --> 00:33:41,046
Yeah.
831
00:33:41,089 --> 00:33:42,003
Do we have to eat someone?
832
00:33:42,047 --> 00:33:44,528
Oh, hell no, no!
833
00:33:44,571 --> 00:33:45,703
No.
834
00:33:45,746 --> 00:33:46,530
Not just someone.
835
00:33:49,576 --> 00:33:51,274
Linda.
836
00:33:51,317 --> 00:33:52,666
No!
837
00:33:52,710 --> 00:33:54,973
I thought that
bitch was Korean.
838
00:33:55,016 --> 00:33:56,235
No!
839
00:33:56,279 --> 00:33:57,062
Yeah, but she's
some type of Asian.
840
00:33:58,194 --> 00:33:59,412
Kung pow.
841
00:33:59,456 --> 00:34:00,239
Oh, no, no, no, no.
842
00:34:00,283 --> 00:34:02,372
We are not eating Linda.
843
00:34:02,415 --> 00:34:03,677
But it's Linda.
844
00:34:03,721 --> 00:34:05,897
Well, not without a
good pair of chopsticks.
845
00:34:06,898 --> 00:34:07,768
You really find this funny?
846
00:34:07,812 --> 00:34:08,595
This shit ain't that funny.
847
00:34:08,639 --> 00:34:09,422
It's some sick shit, man.
848
00:34:09,466 --> 00:34:10,815
What's so funny, Ron, huh?
849
00:34:12,382 --> 00:34:13,470
Hungry.
850
00:34:13,513 --> 00:34:15,385
You're not eating my wife.
851
00:34:15,428 --> 00:34:16,473
Guys, guys.
852
00:34:16,516 --> 00:34:18,692
Do we wanna die right now?
853
00:34:18,736 --> 00:34:19,476
Wait, wait, wait.
854
00:34:19,519 --> 00:34:20,607
So, you're cool with this?
855
00:34:20,651 --> 00:34:22,261
You have no problem eatin'
this woman?
856
00:34:22,305 --> 00:34:24,132
If it gives us a
chance to survive,
857
00:34:24,176 --> 00:34:25,569
then we have to do
what it takes.
858
00:34:25,612 --> 00:34:26,439
No!
859
00:34:26,483 --> 00:34:27,266
What did I marry?
860
00:34:28,572 --> 00:34:29,268
Jeez.
861
00:34:29,312 --> 00:34:30,574
We have 13 minutes.
862
00:34:30,617 --> 00:34:33,446
So, I guess we can cut up
some pieces and cook it.
863
00:34:34,839 --> 00:34:36,319
Perry, you have a restaurant,
so you should know
864
00:34:36,362 --> 00:34:37,929
how to properly do this.
865
00:34:37,972 --> 00:34:39,670
Yeah, I never cooked
a human being.
866
00:34:39,713 --> 00:34:40,627
Wolfgang Puck.
867
00:34:40,671 --> 00:34:42,455
I don't wanna die, man.
868
00:34:42,499 --> 00:34:43,282
Let's just do this.
869
00:34:43,326 --> 00:34:44,152
Okay, so.
870
00:34:44,196 --> 00:34:45,589
You go prepare the pan.
871
00:34:45,632 --> 00:34:46,111
I'll go get some ice.
872
00:34:46,154 --> 00:34:47,243
Okay?
873
00:34:47,286 --> 00:34:49,506
Perry, I'll grab the knife,
all right?
874
00:34:49,549 --> 00:34:50,985
You're comin' with me.
875
00:34:56,164 --> 00:34:57,731
Man, this some crazy shit,
Tom.
876
00:34:57,775 --> 00:34:59,559
Yeah, it is.
877
00:34:59,603 --> 00:35:01,344
Now she the ringleader.
878
00:35:25,411 --> 00:35:26,934
What part
should we take?
879
00:35:26,978 --> 00:35:29,067
I guess we should
just cut into the leg.
880
00:35:29,110 --> 00:35:30,198
Which part?
881
00:35:30,242 --> 00:35:31,199
The thigh.
882
00:35:31,243 --> 00:35:32,940
We need to get the
muscle tissue.
883
00:35:34,246 --> 00:35:35,465
All right, here.
884
00:35:35,508 --> 00:35:36,683
I can't do this.
885
00:35:36,727 --> 00:35:38,772
Perry, I don't know
anything about this.
886
00:35:38,816 --> 00:35:40,165
All right, gosh.
887
00:35:40,208 --> 00:35:41,209
Hurry up, we only
have nine minutes.
888
00:35:41,253 --> 00:35:41,688
- Just do it.
- Okay, okay, okay.
889
00:35:43,299 --> 00:35:45,692
All right, all right, I've never
done this shit before, man.
890
00:35:58,879 --> 00:35:59,750
Oh, no, no.
891
00:35:59,793 --> 00:36:00,751
No, come on, man.
892
00:36:01,839 --> 00:36:02,535
All right, let's
do this quick.
893
00:36:02,579 --> 00:36:03,841
We only have six minutes.
894
00:36:03,884 --> 00:36:06,278
Can I get some seasoning
and some olive oil?
895
00:36:06,322 --> 00:36:08,672
I do not know how this
is gonna taste.
896
00:36:12,589 --> 00:36:14,417
Go, go, go, we
only have four minutes.
897
00:36:14,460 --> 00:36:15,200
Oh my God.
898
00:36:16,157 --> 00:36:17,376
This is, this cold.
899
00:36:17,420 --> 00:36:18,159
Come on, Perry,
you're doing good.
900
00:36:18,203 --> 00:36:19,247
You're doing good, Perry.
901
00:36:22,468 --> 00:36:23,730
Now, I don't know
how this is gonna come out.
902
00:36:23,774 --> 00:36:25,732
Might be like a filet,
medium rare.
903
00:36:30,955 --> 00:36:32,565
We have two minutes,
guys.
904
00:36:32,609 --> 00:36:33,566
We only gotta
eat a piece of it, right?
905
00:36:33,610 --> 00:36:36,439
All right, I'll start.
906
00:36:47,624 --> 00:36:48,929
Oh, it's not that bad.
907
00:36:48,973 --> 00:36:49,887
What's the seasoning, man?
908
00:36:49,930 --> 00:36:51,454
Salt.
909
00:36:56,589 --> 00:36:57,634
Oh, oh my God.
910
00:37:08,340 --> 00:37:09,385
We gotta get this to Mo.
911
00:37:09,428 --> 00:37:10,473
He's not gonna eat it.
912
00:37:10,516 --> 00:37:13,389
I'll go force
him to eat it.
913
00:37:14,259 --> 00:37:15,608
We have, like, 90 seconds.
914
00:37:18,394 --> 00:37:19,307
Let's go.
915
00:37:19,351 --> 00:37:20,178
Let's go.
916
00:37:26,402 --> 00:37:28,012
Mo, we have no time, you
have to eat this.
917
00:37:28,055 --> 00:37:28,882
No.
918
00:37:28,926 --> 00:37:30,754
Mo, you're gonna die.
919
00:37:31,581 --> 00:37:32,408
Can't force me to.
920
00:37:32,451 --> 00:37:33,017
Open your mouth, Mo.
921
00:37:33,060 --> 00:37:33,800
No!
922
00:37:34,975 --> 00:37:35,759
There you go,
there you go.
923
00:37:35,802 --> 00:37:36,977
Swallow that, swallow that.
924
00:37:37,891 --> 00:37:38,675
Chew it.
925
00:37:38,718 --> 00:37:39,502
Eat it.
926
00:37:40,372 --> 00:37:41,155
There you go.
927
00:37:46,770 --> 00:37:48,075
Oh my God.
928
00:37:51,731 --> 00:37:52,906
Come on.
929
00:37:55,822 --> 00:37:56,693
Oh!
930
00:38:06,529 --> 00:38:08,748
Yo, still on the real.
931
00:38:08,792 --> 00:38:11,272
Tell a brother somethin',
man, 'cause I know
932
00:38:11,316 --> 00:38:14,667
if you wanted to kill her,
you could do it any time.
933
00:38:14,711 --> 00:38:16,974
But you have something
to do with this, right?
934
00:38:17,017 --> 00:38:20,325
If I did, think I'd tell you?
935
00:38:24,851 --> 00:38:27,550
You know, Stu,
it might benefit you
936
00:38:27,593 --> 00:38:29,029
to have me on your side.
937
00:38:29,073 --> 00:38:31,292
Yeah, how you
figure that?
938
00:38:31,336 --> 00:38:32,816
I'm good.
939
00:38:40,519 --> 00:38:42,347
Hey Perry, come on, man.
940
00:38:42,390 --> 00:38:43,304
Come, come, come on.
941
00:38:45,306 --> 00:38:46,699
Come on, let's go.
942
00:39:02,367 --> 00:39:04,848
I don't know why I
quit drinking.
943
00:39:04,891 --> 00:39:07,459
Booze is definitely a good time.
944
00:39:07,503 --> 00:39:08,460
It's the only thing
that's got me through
945
00:39:08,504 --> 00:39:10,462
my marriage for the
past nine years.
946
00:39:10,506 --> 00:39:11,245
Marriage.
947
00:39:12,246 --> 00:39:13,509
gotten married.
948
00:39:14,684 --> 00:39:17,121
Have a wife, couple kids.
949
00:39:17,164 --> 00:39:18,818
Settle down.
950
00:39:18,862 --> 00:39:20,124
Ron, okay.
951
00:39:20,167 --> 00:39:21,995
You're boring the shit
outta me right now.
952
00:39:22,039 --> 00:39:22,605
Okay.
953
00:39:24,084 --> 00:39:25,956
It's very possible
we only have 90 minutes
954
00:39:25,999 --> 00:39:26,565
left on Earth.
955
00:39:26,609 --> 00:39:28,045
Very possible.
956
00:39:28,088 --> 00:39:31,004
So, I don't wanna spend it
reminiscing about the past
957
00:39:32,179 --> 00:39:33,877
or whining about what
we didn't do.
958
00:39:35,139 --> 00:39:37,924
I just wanna live and have sex.
959
00:39:40,884 --> 00:39:44,278
In 20 minutes, I'm going
to the laundry room,
960
00:39:45,497 --> 00:39:47,673
and you're gonna meet me there.
961
00:39:47,717 --> 00:39:48,805
Got it?
962
00:39:52,286 --> 00:39:53,113
Yep.
963
00:40:07,911 --> 00:40:10,130
We're not gonna make it,
we're not gonna make it.
964
00:40:10,174 --> 00:40:11,479
Listen baby, we're
gonna be fine.
965
00:40:11,523 --> 00:40:12,306
Trust me, okay?
966
00:40:12,350 --> 00:40:13,525
No, we're not, we're not.
967
00:40:13,569 --> 00:40:14,570
Okay, okay, listen, listen.
968
00:40:14,613 --> 00:40:15,875
I been thinkin'.
969
00:40:15,919 --> 00:40:18,138
There has to be some type
of clue in this house
970
00:40:18,182 --> 00:40:19,357
that can stop this.
971
00:40:19,400 --> 00:40:21,359
There's no plan this perfect,
I know that.
972
00:40:21,402 --> 00:40:23,100
Okay, what do you mean?
973
00:40:23,143 --> 00:40:25,319
All right, what I
mean is that there's a,
974
00:40:25,363 --> 00:40:27,931
there's no exterior power
outside the house right?
975
00:40:27,974 --> 00:40:29,672
So, if there's some force field
976
00:40:29,715 --> 00:40:31,021
that's destroying our
cell phone signals
977
00:40:31,064 --> 00:40:32,239
and connecting us to
the nanobots,
978
00:40:32,283 --> 00:40:34,677
then there must be
something connecting it
979
00:40:34,720 --> 00:40:35,808
inside the house that's pulling
980
00:40:35,852 --> 00:40:37,680
the power to make this happen.
981
00:40:37,723 --> 00:40:38,376
Yeah.
982
00:40:38,419 --> 00:40:39,551
Now, listen to this.
983
00:40:39,595 --> 00:40:41,422
Now, what I been doin' is
I been secretly
984
00:40:41,466 --> 00:40:42,902
walking around the house
searching for it
985
00:40:42,946 --> 00:40:46,732
and I haven't found anything,
so what we need to do is,
986
00:40:46,776 --> 00:40:49,822
we need to keep searching
until we find it, okay?
987
00:40:50,693 --> 00:40:51,607
I love you.
988
00:40:51,650 --> 00:40:52,695
I love you, too.
989
00:40:59,832 --> 00:41:00,616
Huh.
990
00:41:09,102 --> 00:41:10,364
Let's go.
991
00:41:25,510 --> 00:41:27,207
Did you all get this?
992
00:41:27,251 --> 00:41:29,166
Why don't you stop all this?
993
00:41:29,209 --> 00:41:30,036
Just tell us who you
are so we don't
994
00:41:30,080 --> 00:41:31,342
have to go through all this.
995
00:41:31,385 --> 00:41:32,517
Man, what the hell you talkin'
about?
996
00:41:32,560 --> 00:41:34,301
You probably in on this
whole damn thing.
997
00:41:34,345 --> 00:41:35,520
Bringing these damn shots.
998
00:41:36,695 --> 00:41:37,565
Now, who made those in
the first place?
999
00:41:37,609 --> 00:41:38,305
Fuck you, man.
1000
00:41:38,349 --> 00:41:39,393
Oh, fuck me.
1001
00:41:39,437 --> 00:41:40,525
Not in a million
years would I have
1002
00:41:40,568 --> 00:41:42,135
something to do with my
wife's death.
1003
00:41:42,179 --> 00:41:44,094
Yeah, what about losing
those restaurants, huh?
1004
00:41:44,137 --> 00:41:45,530
Insurance money?
1005
00:41:45,573 --> 00:41:48,098
Okay, so how the fuck did
you know about that shit?
1006
00:41:49,055 --> 00:41:50,317
Mo told me, that's how I know.
1007
00:41:50,361 --> 00:41:50,753
Okay.
1008
00:41:50,796 --> 00:41:52,189
Okay.
1009
00:41:52,232 --> 00:41:55,061
Look, she screwed up some
things, and I had cancer,
1010
00:41:55,105 --> 00:41:56,410
but I am not about this.
1011
00:41:56,454 --> 00:41:57,716
If you have to choose,
1012
00:41:57,760 --> 00:41:59,631
can we just get this
over with already?
1013
00:41:59,675 --> 00:42:01,372
So, four of these are
heavily drugged
1014
00:42:01,415 --> 00:42:03,679
with an unknown substance.
1015
00:42:03,722 --> 00:42:05,855
One is only food coloring.
1016
00:42:05,898 --> 00:42:10,511
The last is laced with a
lethal dose of cyanide.
1017
00:42:13,427 --> 00:42:14,864
Does anyone see
any difference?
1018
00:42:19,738 --> 00:42:21,522
Well, I don't
see anything floating.
1019
00:42:21,566 --> 00:42:22,698
I don't see any
changes, either.
1020
00:42:22,741 --> 00:42:24,177
Well, we have two minutes,
so Perry,
1021
00:42:24,221 --> 00:42:25,570
just start passin'
'em out already.
1022
00:42:25,613 --> 00:42:27,398
Does anybody wanna
choose their own?
1023
00:42:27,441 --> 00:42:28,834
At this point, I don't care.
1024
00:42:28,878 --> 00:42:31,489
Well, me, I guess I feel
good about the yellow one.
1025
00:42:34,361 --> 00:42:35,493
Are you sure, baby?
1026
00:42:35,536 --> 00:42:36,581
Yeah.
1027
00:42:51,683 --> 00:42:52,815
Red.
1028
00:42:56,732 --> 00:42:58,211
Shit.
1029
00:43:10,267 --> 00:43:11,529
Blue.
1030
00:43:27,371 --> 00:43:28,111
Purple.
1031
00:43:29,286 --> 00:43:31,027
Down the hatch.
1032
00:43:44,388 --> 00:43:45,519
You're orange.
1033
00:43:46,607 --> 00:43:48,044
Man, I'm not
drinking that shit.
1034
00:43:48,087 --> 00:43:49,132
He gets to choose.
1035
00:43:49,175 --> 00:43:50,089
Hey, I don't care what
he gets to do.
1036
00:43:50,133 --> 00:43:51,134
I'm not drinkin' it.
1037
00:43:51,177 --> 00:43:52,396
Why you not takin' it, Stu,
huh?
1038
00:43:52,439 --> 00:43:53,484
You know what's in it?
1039
00:43:53,527 --> 00:43:55,007
Drink it.
1040
00:43:55,051 --> 00:43:55,747
No.
1041
00:43:55,791 --> 00:43:56,400
Are you in on it, too?
1042
00:43:56,443 --> 00:43:57,531
No, he's in on it.
1043
00:43:57,575 --> 00:43:58,794
That's why he's passin'
the shit out.
1044
00:43:58,837 --> 00:44:00,491
Hey, it's the one I chose.
1045
00:44:00,534 --> 00:44:02,493
It's the one you chose for me,
huh?
1046
00:44:02,536 --> 00:44:04,843
Hey, I'm not drinkin' that shit.
1047
00:44:04,887 --> 00:44:05,757
No, I'm not, hold, hold, hold.
1048
00:44:05,801 --> 00:44:08,455
He the one passin' it out, man.
1049
00:44:08,499 --> 00:44:10,936
We can handle this real quick,
Stu.
1050
00:44:10,980 --> 00:44:12,982
What are you gonna do
with that, hmm?
1051
00:44:15,288 --> 00:44:16,724
All right, get that
outta my face.
1052
00:44:16,768 --> 00:44:17,725
Want me to drink it?
1053
00:44:17,769 --> 00:44:18,814
I'll drink it.
1054
00:44:27,997 --> 00:44:28,824
Happy?
1055
00:44:31,914 --> 00:44:33,263
To the answer.
1056
00:44:43,229 --> 00:44:44,448
How does everyone feel?
1057
00:44:45,841 --> 00:44:46,929
Fine so far.
1058
00:44:46,972 --> 00:44:48,800
Not feelin' anything.
1059
00:44:52,151 --> 00:44:53,587
Look, if this is how
I'm gonna be spending
1060
00:44:53,631 --> 00:44:56,199
my last moment, then, I need
to go get some alone time.
1061
00:44:56,242 --> 00:44:57,983
So, here's my phone, just
in case you guys
1062
00:44:58,027 --> 00:44:59,985
think I'm gonna run off
and do something weird.
1063
00:45:00,029 --> 00:45:02,683
I'll put it right here, okay?
1064
00:45:02,727 --> 00:45:04,207
- All right.
- Fine with me.
1065
00:45:04,250 --> 00:45:06,122
Yell if you need
anything Felitia.
1066
00:45:07,906 --> 00:45:10,169
Yeah, bye Felitia.
1067
00:45:10,213 --> 00:45:11,518
Get your ass off.
1068
00:45:14,565 --> 00:45:16,393
Who in the fuck were these
here in the first place?
1069
00:45:16,436 --> 00:45:18,525
I said it had to be you.
1070
00:45:18,569 --> 00:45:19,831
You was here by yourself.
1071
00:45:21,833 --> 00:45:23,182
Stu.
1072
00:45:23,226 --> 00:45:24,488
Stu nothing.
1073
00:45:25,706 --> 00:45:27,795
Naw, I'm still standin'.
1074
00:46:35,124 --> 00:46:37,561
Ron, you high, man.
1075
00:47:41,364 --> 00:47:42,017
Oh, yes.
1076
00:47:43,366 --> 00:47:44,802
I found you.
1077
00:47:44,845 --> 00:47:47,370
You found me.
1078
00:47:47,413 --> 00:47:49,589
Listen, I do have some
bad news, though.
1079
00:47:53,332 --> 00:47:57,510
I crossed this river to get
here and the horse drowned,
1080
00:47:57,554 --> 00:47:59,556
or the unicorn drowned,
something drowned.
1081
00:48:00,426 --> 00:48:01,819
We lost.
1082
00:48:01,862 --> 00:48:02,646
Oh, no.
1083
00:48:02,689 --> 00:48:03,516
Yeah, sorry.
1084
00:48:03,560 --> 00:48:04,343
Oh, that's so sad.
1085
00:48:06,389 --> 00:48:07,955
You know what, though?
1086
00:48:07,999 --> 00:48:11,002
This washing machine is
giving me life again.
1087
00:48:20,403 --> 00:48:22,013
You taste like Stu.
1088
00:48:22,057 --> 00:48:22,840
Guess what?
1089
00:48:22,883 --> 00:48:24,407
What?
1090
00:48:24,450 --> 00:48:26,017
You're everything I
ever wanted.
1091
00:48:26,061 --> 00:48:26,844
Fuck you.
1092
00:48:26,887 --> 00:48:27,714
Take me.
1093
00:48:33,111 --> 00:48:34,460
These pants gotta go.
1094
00:48:34,504 --> 00:48:35,287
Okay, okay.
1095
00:48:35,331 --> 00:48:36,332
They're too hot.
1096
00:48:37,768 --> 00:48:39,596
The belt's in the way.
1097
00:48:39,639 --> 00:48:40,814
Get the belt.
1098
00:48:42,555 --> 00:48:44,862
Fire the belt,
fire the, you're fired.
1099
00:48:44,905 --> 00:48:45,950
Belt's coming off.
1100
00:48:45,993 --> 00:48:47,256
Step into my office.
1101
00:48:48,648 --> 00:48:49,562
Bad belt.
1102
00:48:55,829 --> 00:48:57,962
Do you feel like you're high
1103
00:48:58,005 --> 00:49:00,095
or do you feel like
you're dyin'?
1104
00:49:00,138 --> 00:49:02,053
Must have got
that cyanide.
1105
00:49:05,404 --> 00:49:06,188
Oh, shit.
1106
00:49:06,231 --> 00:49:07,145
Let me go check on Jill.
1107
00:49:07,189 --> 00:49:08,886
Take care of him.
1108
00:49:36,870 --> 00:49:39,395
Get away from me!
1109
00:49:39,438 --> 00:49:41,397
Get naked bitch!
1110
00:49:42,746 --> 00:49:43,964
Demon be gone!
1111
00:49:46,706 --> 00:49:49,927
Now do you believe me that
I had nothing to do with this?
1112
00:49:49,970 --> 00:49:51,624
Yeah, man.
1113
00:49:51,668 --> 00:49:53,017
I'm sorry 'bout that.
1114
00:49:55,628 --> 00:49:57,064
Look, man.
1115
00:49:57,108 --> 00:49:59,502
There's something I think
you need to see.
1116
00:50:06,944 --> 00:50:08,772
Backstabbin' son of a bitch.
1117
00:50:08,815 --> 00:50:09,642
Yeah, it stinks.
1118
00:50:09,686 --> 00:50:11,078
Gonna do this shit here?
1119
00:50:13,342 --> 00:50:14,995
You need to hail that.
1120
00:50:23,874 --> 00:50:25,441
Dirty piece of shit.
1121
00:50:25,484 --> 00:50:26,529
What the fuck?
1122
00:50:26,572 --> 00:50:27,356
What the hell are you doing?
1123
00:50:27,399 --> 00:50:28,183
Get the hell outta here!
1124
00:50:30,533 --> 00:50:31,882
What the hell is your problem?
1125
00:50:31,925 --> 00:50:32,796
Stop it!
1126
00:50:32,839 --> 00:50:34,145
Get your fuckin' ass up!
1127
00:50:34,189 --> 00:50:34,972
No, wait!
1128
00:50:42,414 --> 00:50:43,198
Stop!
1129
00:50:43,241 --> 00:50:44,416
Stop!
1130
00:50:44,460 --> 00:50:45,809
You killed him, you
piece of shit!
1131
00:50:45,852 --> 00:50:47,289
Shut your fuckin' mouth,
slut!
1132
00:50:49,682 --> 00:50:52,337
You killed him, you
piece of shit!
1133
00:50:52,381 --> 00:50:53,164
You killed him!
1134
00:50:53,208 --> 00:50:53,991
Ah!
1135
00:50:54,034 --> 00:50:54,731
Sit the fuck down!
1136
00:50:55,732 --> 00:50:56,950
I'm gonna fuckin' kill you now.
1137
00:50:56,994 --> 00:50:58,125
You next, bitch.
1138
00:51:03,957 --> 00:51:05,132
You killed him!
1139
00:51:05,176 --> 00:51:06,830
Stupid piece of shit.
1140
00:51:06,873 --> 00:51:07,787
You killed him.
1141
00:51:07,831 --> 00:51:08,745
No, what are you doing?
1142
00:51:08,788 --> 00:51:09,615
You're next.
1143
00:51:13,489 --> 00:51:16,448
Gonna die together you fuckin'
bitch.
1144
00:51:16,492 --> 00:51:17,623
Bitch!
1145
00:51:25,152 --> 00:51:26,719
Stu, let me outta here!
1146
00:51:27,590 --> 00:51:28,417
Stu!
1147
00:51:28,460 --> 00:51:29,244
Let me out!
1148
00:51:34,945 --> 00:51:38,296
Let me out!
1149
00:51:38,340 --> 00:51:39,689
Jill baby, it's okay.
1150
00:51:39,732 --> 00:51:41,256
It's okay, baby.
1151
00:51:41,299 --> 00:51:42,605
It's okay, baby, you
been drugged, that's all.
1152
00:51:42,648 --> 00:51:43,954
You just been drugged.
1153
00:51:43,997 --> 00:51:44,781
Drugged?
1154
00:51:44,824 --> 00:51:46,217
Tom.
1155
00:51:46,261 --> 00:51:47,827
Jill.
1156
00:51:47,871 --> 00:51:48,741
Hey, Stu.
1157
00:51:49,829 --> 00:51:51,570
What have you been painting?
1158
00:51:52,876 --> 00:51:53,659
Are you all right, honey?
1159
00:51:53,703 --> 00:51:54,399
You okay, Jill?
1160
00:51:56,140 --> 00:51:57,446
Yeah.
1161
00:51:57,489 --> 00:51:57,968
I'm fine.
1162
00:51:59,230 --> 00:52:01,493
I just wanna know what
Stu's been painting.
1163
00:52:01,537 --> 00:52:03,974
It's not even the color
scheme of our house.
1164
00:52:05,367 --> 00:52:06,672
Stu, what the hell is
going on, here?
1165
00:52:06,716 --> 00:52:08,108
What happened?
1166
00:52:11,068 --> 00:52:12,243
Ron's dead, man.
1167
00:52:12,287 --> 00:52:13,244
What?
1168
00:52:13,288 --> 00:52:14,071
How?
1169
00:52:14,114 --> 00:52:14,898
How's he dead?
1170
00:52:14,941 --> 00:52:15,725
What happened?
1171
00:52:15,768 --> 00:52:17,204
Who's Ron?
1172
00:52:20,686 --> 00:52:21,600
Perry!
1173
00:52:37,834 --> 00:52:39,139
Where the hell is he?
1174
00:52:40,184 --> 00:52:41,011
Where is he?
1175
00:52:53,545 --> 00:52:57,506
Oh, baby, they're playin'
our song.
1176
00:52:57,549 --> 00:52:58,507
Thank you, maestro.
1177
00:53:01,466 --> 00:53:06,297
Oh, I didn't know we were
having a dancing party.
1178
00:53:07,907 --> 00:53:08,734
Excuse me.
1179
00:53:11,476 --> 00:53:12,782
May I cut in?
1180
00:53:19,484 --> 00:53:21,094
Nancy.
1181
00:53:21,138 --> 00:53:21,878
Perry!
1182
00:53:23,314 --> 00:53:24,359
Nancy's dead.
1183
00:53:25,577 --> 00:53:26,796
She's dead.
1184
00:53:31,061 --> 00:53:32,454
I'm sorry, Perry.
1185
00:53:33,542 --> 00:53:35,239
I'm so sorry.
1186
00:53:35,282 --> 00:53:36,545
Jill.
1187
00:53:36,588 --> 00:53:38,198
Just let us die alone.
1188
00:53:58,697 --> 00:54:00,395
You're still ready, Ron.
1189
00:54:00,438 --> 00:54:01,961
You're still ready.
1190
00:54:20,806 --> 00:54:23,374
Oh, your dick feels so big.
1191
00:54:35,691 --> 00:54:36,735
'Til death do us part,
bitch.
1192
00:54:36,779 --> 00:54:37,606
What the hell is wrong
with you, man?
1193
00:54:37,649 --> 00:54:38,955
You just killed your wife.
1194
00:54:38,998 --> 00:54:40,173
I'm gonna kill you, too,
Tommy.
1195
00:54:41,261 --> 00:54:42,088
Whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
1196
00:54:42,959 --> 00:54:43,786
Just put the ax down, man.
1197
00:54:43,829 --> 00:54:44,656
No, no, no.
1198
00:54:44,700 --> 00:54:45,788
I'm tired of this shit, Tommy.
1199
00:54:45,831 --> 00:54:46,528
Time for you...
1200
00:54:46,571 --> 00:54:47,572
Stu, Stu, listen man.
1201
00:54:47,616 --> 00:54:49,139
We been through this
many of times.
1202
00:54:49,182 --> 00:54:51,358
Put the ax down and let's just
talk about this, all right?
1203
00:54:51,402 --> 00:54:53,752
The way I see it,
Tommy, the way I see it,
1204
00:54:53,796 --> 00:54:54,927
only a few of us left, right?
1205
00:54:54,971 --> 00:54:56,407
And Perry's been
poisoned, so that leaves...
1206
00:54:56,451 --> 00:54:58,409
Listen, listen,
maybe that's it.
1207
00:54:58,453 --> 00:55:00,237
Perry faked his death
with the poison.
1208
00:55:00,280 --> 00:55:01,325
Perry's dead.
1209
00:55:01,368 --> 00:55:02,239
Dammit, Jill.
1210
00:55:03,762 --> 00:55:06,025
Hey, nice try, Tommy.
1211
00:55:06,069 --> 00:55:07,505
Oh my God, Felitia, oh my God!
1212
00:55:07,549 --> 00:55:08,593
Felitia.
1213
00:55:08,637 --> 00:55:10,682
Now I can kill both of
you right now.
1214
00:55:10,726 --> 00:55:12,423
No, no, no, no, no!
1215
00:55:12,467 --> 00:55:13,729
So wait a minute, listen, man.
1216
00:55:13,772 --> 00:55:16,209
If you kill us, man, then
you gonna die anyway.
1217
00:55:16,253 --> 00:55:18,037
How you figure that, Tommy?
1218
00:55:18,081 --> 00:55:18,473
How you figure that, Tommy?
1219
00:55:18,516 --> 00:55:19,735
Because!
1220
00:55:19,778 --> 00:55:22,215
'Cause I'm the only
one that can stop this.
1221
00:55:22,259 --> 00:55:23,260
What do you mean?
1222
00:55:23,303 --> 00:55:24,348
What do you mean?
1223
00:55:24,391 --> 00:55:25,480
What are you talking about,
Tommy?
1224
00:55:25,523 --> 00:55:27,438
This has been the best
time of my life
1225
00:55:27,482 --> 00:55:27,830
and I'm really enjoyin' it.
1226
00:55:28,700 --> 00:55:30,310
I'll kill you right now.
1227
00:55:30,354 --> 00:55:32,225
No, no, no, you see, Stu, I'm
in control here, right here.
1228
00:55:32,269 --> 00:55:34,097
I control it right here.
1229
00:55:34,140 --> 00:55:37,100
So, you might as well just put
that mother fuckin' ax down,
1230
00:55:37,143 --> 00:55:38,884
and you got 19 minutes, hear me?
1231
00:55:38,928 --> 00:55:39,798
19 minutes.
1232
00:55:40,756 --> 00:55:41,583
Now, you gotta find this device.
1233
00:55:41,626 --> 00:55:42,845
It's somewhere in this house.
1234
00:55:42,888 --> 00:55:44,499
I been controlling it
through this damn phone,
1235
00:55:44,542 --> 00:55:46,413
so look upstairs,
downstairs, the basement,
1236
00:55:46,457 --> 00:55:47,284
I don't give a fuck,
but find it,
1237
00:55:47,327 --> 00:55:49,242
and when you find it, destroy it
1238
00:55:49,286 --> 00:55:51,375
and maybe you'll
walk outta here.
1239
00:55:51,418 --> 00:55:52,332
Go!
1240
00:55:52,376 --> 00:55:53,246
You son of a bitch!
1241
00:55:53,290 --> 00:55:54,160
You killed everybody!
1242
00:55:54,204 --> 00:55:55,335
Whatever!
1243
00:55:55,379 --> 00:55:57,076
What am I lookin' for,
Tommy?
1244
00:55:57,120 --> 00:55:58,251
It's a device.
1245
00:55:58,295 --> 00:55:59,252
You'll know it when you see it.
1246
00:55:59,296 --> 00:55:59,905
What kind of device?
1247
00:55:59,949 --> 00:56:00,906
Look!
1248
00:56:00,950 --> 00:56:01,733
What it look like,
Tommy?
1249
00:56:01,777 --> 00:56:03,343
19 minutes, 18.
1250
00:56:03,387 --> 00:56:04,170
What did you do?
1251
00:56:04,214 --> 00:56:04,997
What does it do?
1252
00:56:05,041 --> 00:56:06,564
Come here.
1253
00:56:06,608 --> 00:56:09,306
Listen, we gotta keep
playin' the game, all right?
1254
00:56:09,349 --> 00:56:10,612
Let's keep searchin'.
1255
00:56:10,655 --> 00:56:11,961
Let's go on for it.
1256
00:56:45,908 --> 00:56:47,126
Tommy, eh, man.
1257
00:56:47,170 --> 00:56:48,345
Where the hell is it, huh?
1258
00:56:48,388 --> 00:56:49,172
Stu.
1259
00:56:49,215 --> 00:56:50,347
Quit bullshittin'.
1260
00:56:50,390 --> 00:56:51,740
You might be gettin' warmer.
1261
00:56:53,306 --> 00:56:55,004
You gonna keep playin' games,
huh?
1262
00:56:55,047 --> 00:56:55,831
Hmm?
1263
00:56:55,874 --> 00:56:56,701
Where is it?
1264
00:56:56,745 --> 00:56:58,137
You might be gettin' colder.
1265
00:57:00,357 --> 00:57:02,228
But it doesn't make a
difference to me.
1266
00:57:03,142 --> 00:57:03,969
Keep lookin'.
1267
00:57:05,362 --> 00:57:07,233
Warmer or colder.
1268
00:57:11,498 --> 00:57:13,413
There's nothin' in
the hallway.
1269
00:57:23,989 --> 00:57:24,729
Oh my God.
1270
00:57:28,428 --> 00:57:30,517
Let's forget the basement.
1271
00:57:34,434 --> 00:57:36,175
See, this is fucking bullshit,
Tom.
1272
00:57:36,219 --> 00:57:38,134
We done searched this
whole damn house, man.
1273
00:57:38,177 --> 00:57:39,352
What is in
the first place, huh?
1274
00:57:39,396 --> 00:57:40,745
I don't man, your guess
is good as mine.
1275
00:57:40,789 --> 00:57:41,877
I don't like guessin'
about shit, Tom.
1276
00:57:41,920 --> 00:57:42,442
What does it look like?
1277
00:57:42,486 --> 00:57:43,530
I don't know.
1278
00:57:43,574 --> 00:57:45,228
It's like a computer
or controller
1279
00:57:45,271 --> 00:57:46,359
or something that
doesn't belong.
1280
00:57:46,403 --> 00:57:47,447
It could be anywhere plugged up.
1281
00:57:47,491 --> 00:57:48,318
Just keep looking.
1282
00:57:49,754 --> 00:57:51,277
We got less than 10 minutes,
guys.
1283
00:57:51,321 --> 00:57:52,104
Yeah, okay, I'm
gonna whoop your
1284
00:57:52,148 --> 00:57:53,192
mother fuckin' ass, Tom.
1285
00:57:53,236 --> 00:57:54,324
10 minutes.
1286
00:57:54,367 --> 00:57:55,151
Hurry up.
1287
00:57:55,934 --> 00:57:56,935
This is it.
1288
00:57:56,979 --> 00:57:57,762
It's okay, now deactivate it,
Tom.
1289
00:57:57,806 --> 00:57:58,589
No, no, no, no, no.
1290
00:57:58,633 --> 00:57:59,416
That's not it.
1291
00:57:59,459 --> 00:58:00,504
It's out of place.
1292
00:58:00,547 --> 00:58:01,810
It's fuckin', Jill.
1293
00:58:02,724 --> 00:58:03,638
Was this here before, earlier?
1294
00:58:03,681 --> 00:58:05,552
That's our old
computer monitor.
1295
00:58:05,596 --> 00:58:06,597
It doesn't even work.
1296
00:58:06,641 --> 00:58:08,077
No, no, no, it had
images on it.
1297
00:58:08,120 --> 00:58:08,947
I know this.
1298
00:58:08,991 --> 00:58:09,687
What?
1299
00:58:09,731 --> 00:58:10,645
Okay, you know what?
1300
00:58:10,688 --> 00:58:11,428
It's not
even plugged in.
1301
00:58:11,471 --> 00:58:12,298
There's nothing...
1302
00:58:12,342 --> 00:58:12,734
Because it's by Bluetooth.
1303
00:58:12,777 --> 00:58:13,778
Bluetooth.
1304
00:58:13,822 --> 00:58:14,823
And he showed me his
fucking phone.
1305
00:58:14,866 --> 00:58:15,650
You're wasting your time,
here.
1306
00:58:19,305 --> 00:58:21,830
You're wasting your time, Stu.
1307
00:58:21,873 --> 00:58:22,221
Stu.
1308
00:58:22,265 --> 00:58:23,048
Stop.
1309
00:58:23,092 --> 00:58:24,528
You're wasting your time.
1310
00:58:24,571 --> 00:58:26,225
How 'bout I waste my time
whippin' your ass, Tom?
1311
00:58:26,269 --> 00:58:27,183
Stay focused, Stu.
1312
00:58:27,226 --> 00:58:28,053
I'm staying focused.
1313
00:58:28,097 --> 00:58:28,880
Stay focused on the device.
1314
00:58:30,012 --> 00:58:30,882
Whoa, whoa, whoa.
1315
00:58:30,926 --> 00:58:32,841
Stop, stop it!
1316
00:58:32,884 --> 00:58:33,929
Stop it, stop!
1317
00:58:34,886 --> 00:58:35,800
Stop it!
1318
00:58:35,844 --> 00:58:36,671
All right.
1319
00:58:36,714 --> 00:58:37,889
Get the fuck up and listen.
1320
00:58:37,933 --> 00:58:39,761
I lied, man, I had
nothing to do with this.
1321
00:58:39,804 --> 00:58:40,587
You lied about what?
1322
00:58:40,631 --> 00:58:41,501
I lied, sorry.
1323
00:58:43,112 --> 00:58:43,895
Holy shit!
1324
00:58:48,421 --> 00:58:50,728
Surprise, mother fuckers!
1325
00:58:50,772 --> 00:58:52,556
What the fuck is
going on here?
1326
00:58:52,599 --> 00:58:54,601
Well, this has been
quite an evening.
1327
00:58:55,994 --> 00:58:57,604
Just about everything has
gone according to plan,
1328
00:58:57,648 --> 00:58:58,518
hasn't it, Stu?
1329
00:58:59,824 --> 00:59:01,260
It has.
1330
00:59:01,304 --> 00:59:03,045
Clearly, yes it has.
1331
00:59:03,088 --> 00:59:03,915
You in on this?
1332
00:59:03,959 --> 00:59:04,481
Huh?
1333
00:59:04,524 --> 00:59:05,743
Yes, I am.
1334
00:59:05,787 --> 00:59:07,702
You know, you almost
had me going with this,
1335
00:59:07,745 --> 00:59:09,486
'cause you never know when
Bobby might change his mind
1336
00:59:09,529 --> 00:59:11,270
and do anything, you know,
but yeah.
1337
00:59:11,314 --> 00:59:13,229
One of the best days of my life.
1338
00:59:15,448 --> 00:59:16,972
Why'd you do this to us?
1339
00:59:17,015 --> 00:59:18,277
Why?
1340
00:59:18,321 --> 00:59:19,626
Do I even need to explain that?
1341
00:59:21,019 --> 00:59:23,195
The minute I walked in,
you all made it perfectly
1342
00:59:23,239 --> 00:59:24,980
clear why this had to be done.
1343
00:59:26,372 --> 00:59:29,724
You were scum in college,
and you are scum now.
1344
00:59:29,767 --> 00:59:31,682
So, because you were
bullied in college
1345
00:59:31,726 --> 00:59:33,205
you had to kill everyone?
1346
00:59:33,249 --> 00:59:34,859
You couldn't find another way?
1347
00:59:34,903 --> 00:59:37,862
Technically, I only
killed a few people tonight.
1348
00:59:37,906 --> 00:59:41,518
Stu here, did a fabulous
job with the others.
1349
00:59:41,561 --> 00:59:43,259
Who would have thought of such a
1350
00:59:43,302 --> 00:59:45,740
decisive turn of events
between you and Felitia, huh?
1351
00:59:46,871 --> 00:59:49,265
I daydreamed about
that for so long.
1352
00:59:49,308 --> 00:59:50,919
You know, who wants to
deal with a messy divorce,
1353
00:59:50,962 --> 00:59:52,921
takin' half my stuff, no.
1354
00:59:52,964 --> 00:59:55,010
And much, much more fun
to kill her like that
1355
00:59:55,053 --> 00:59:57,752
instead of those old nanobots
givin' it to her, you know?
1356
00:59:57,795 --> 01:00:00,624
I wish I had been able
to be up there to see that.
1357
01:00:00,667 --> 01:00:02,452
You woulda loved it.
1358
01:00:02,495 --> 01:00:03,758
You woulda love it.
1359
01:00:03,801 --> 01:00:05,934
What's wrong with you?
1360
01:00:05,977 --> 01:00:06,717
Wrong?
1361
01:00:07,631 --> 01:00:08,588
What's wrong with me?
1362
01:00:09,676 --> 01:00:11,678
I find that terribly
condescending,
1363
01:00:11,722 --> 01:00:13,637
considering the present
company I'm with.
1364
01:00:15,291 --> 01:00:18,773
You see, in the end, I'm still
coming out the better person.
1365
01:00:21,601 --> 01:00:23,212
I've never been cruel to people.
1366
01:00:24,866 --> 01:00:27,042
I've never publicly
humiliated someone
1367
01:00:27,085 --> 01:00:30,393
so badly that they are
scarred for life.
1368
01:00:31,960 --> 01:00:33,309
That is what you did to me.
1369
01:00:35,746 --> 01:00:39,663
With my professional skills,
I could have publicly
1370
01:00:39,706 --> 01:00:42,231
and privately destroyed you.
1371
01:00:43,406 --> 01:00:45,147
All of this is nothing.
1372
01:00:46,322 --> 01:00:47,236
Bobby, come on.
1373
01:00:47,279 --> 01:00:49,281
We told you we're sorry.
1374
01:00:49,325 --> 01:00:52,589
Look, we never knew we
hurted you this bad.
1375
01:00:52,632 --> 01:00:54,809
Look what you did to us, look.
1376
01:00:54,852 --> 01:00:56,114
Oh, how could you do this?
1377
01:00:56,158 --> 01:00:57,246
We're sorry.
1378
01:00:57,289 --> 01:00:58,464
You're just crazy.
1379
01:00:58,508 --> 01:00:59,857
You're crazy.
1380
01:01:01,250 --> 01:01:03,643
Oh, I talked it out
with my crazy self.
1381
01:01:03,687 --> 01:01:06,603
We talked it out for many years,
1382
01:01:06,646 --> 01:01:09,127
and if our crazy
conversations culminated
1383
01:01:10,346 --> 01:01:13,001
in a night of depravity
like this one,
1384
01:01:14,002 --> 01:01:14,872
it's not my fault.
1385
01:01:16,961 --> 01:01:18,310
Fuck you, man.
1386
01:01:18,354 --> 01:01:19,746
You're dead.
1387
01:01:19,790 --> 01:01:22,358
Hey, I wouldn't murder
me just yet, tiger.
1388
01:01:23,968 --> 01:01:26,492
I will annihilate you
and Jill in an instant.
1389
01:01:26,536 --> 01:01:28,059
There's now more to do.
1390
01:01:31,062 --> 01:01:32,716
You know, Bobby, I say
we should just kill them
1391
01:01:32,759 --> 01:01:34,718
right now and get on that plane.
1392
01:01:35,719 --> 01:01:36,459
Wait.
1393
01:01:37,416 --> 01:01:38,983
Stu, you are gravely mistaken
1394
01:01:39,027 --> 01:01:40,680
if you think there is a we.
1395
01:01:41,899 --> 01:01:44,075
The only we there ever
was in this plan
1396
01:01:44,119 --> 01:01:47,818
was when we used your
money to fund all of this.
1397
01:01:47,862 --> 01:01:50,908
Indeed, military grade
nanobots, force fields
1398
01:01:50,952 --> 01:01:52,910
and computers to
control them come
1399
01:01:52,954 --> 01:01:55,304
at quite a price on the
black market.
1400
01:01:55,347 --> 01:01:57,784
Not to mention, the
bad experimental
1401
01:01:57,828 --> 01:02:02,789
psychedelic calico weapons
that Jill has been savoring
1402
01:02:02,833 --> 01:02:03,616
this evening.
1403
01:02:06,054 --> 01:02:08,056
Don't you love it, how it
comes in waves.
1404
01:02:11,102 --> 01:02:13,713
Oh, this is going to
make it rather difficult
1405
01:02:13,757 --> 01:02:16,455
for the next activities
planned for the night.
1406
01:02:17,413 --> 01:02:19,284
Whoa, we're done.
1407
01:02:19,328 --> 01:02:19,894
Not doing anything else.
1408
01:02:21,373 --> 01:02:24,724
Stu, I think you're forgetting
who's in control, here.
1409
01:02:24,768 --> 01:02:26,335
I'm the one with my
finger on the button
1410
01:02:26,378 --> 01:02:28,859
and you're the one with
nanobots in the bloodstream.
1411
01:02:29,991 --> 01:02:32,471
Oh, and I've been
meaning to tell you,
1412
01:02:32,515 --> 01:02:34,647
I was able to
successfully transfer
1413
01:02:34,691 --> 01:02:37,085
to my own bank account
every last penny you own.
1414
01:02:38,303 --> 01:02:40,175
You said I had the antidote.
1415
01:02:40,218 --> 01:02:42,003
And what do you mean that
you drained my account?
1416
01:02:42,046 --> 01:02:43,265
Bobby, I will fuck you up.
1417
01:02:43,308 --> 01:02:45,310
I have mind powers.
1418
01:02:47,356 --> 01:02:50,054
Consequences of one too many
1419
01:02:50,098 --> 01:02:52,448
unfortunate military
experiments.
1420
01:02:59,281 --> 01:03:02,284
Now, now, Stu, if you
are finished
1421
01:03:02,327 --> 01:03:05,417
with your interruptions,
let's begin.
1422
01:03:11,946 --> 01:03:14,426
Item number one, a chainsaw.
1423
01:03:15,340 --> 01:03:17,255
Quite a powerful machine,
1424
01:03:17,299 --> 01:03:19,649
especially when utilized
on human flesh.
1425
01:03:23,392 --> 01:03:26,395
Item number two, a
cordless power drill.
1426
01:03:27,874 --> 01:03:31,835
Although visually not as
terrifying as the chainsaw,
1427
01:03:31,878 --> 01:03:34,185
it's ease of use and
effectiveness
1428
01:03:34,229 --> 01:03:36,318
should not be understated.
1429
01:03:41,540 --> 01:03:42,367
Item number three.
1430
01:03:43,542 --> 01:03:44,326
A crowbar.
1431
01:03:45,805 --> 01:03:48,634
Categorized as a simple machine,
1432
01:03:48,678 --> 01:03:50,549
the crowbar is far
more primitive
1433
01:03:50,593 --> 01:03:52,769
than the chainsaw or the drill,
1434
01:03:52,812 --> 01:03:56,033
yet has been time tested
for thousands of years.
1435
01:03:59,080 --> 01:04:01,212
Where the hell you
goin' with all this, man?
1436
01:04:01,256 --> 01:04:02,039
Getting to that.
1437
01:04:03,823 --> 01:04:06,261
Each of you shall use one
of these tools
1438
01:04:06,304 --> 01:04:07,827
as a weapon against one another.
1439
01:04:09,133 --> 01:04:11,744
Since I have been forced
to hide down here
1440
01:04:11,788 --> 01:04:14,008
during all of the upstairs fun,
1441
01:04:14,051 --> 01:04:16,967
it's my turn to enjoy the
front row seats.
1442
01:04:18,447 --> 01:04:20,231
You have two minutes.
1443
01:04:20,275 --> 01:04:21,928
One of you must die.
1444
01:04:21,972 --> 01:04:22,755
Man, this is bullshit.
1445
01:04:22,799 --> 01:04:23,626
We should just take him.
1446
01:04:23,669 --> 01:04:25,062
Stu, quit your bitching.
1447
01:04:26,498 --> 01:04:28,544
Clock starts now.
1448
01:04:33,940 --> 01:04:35,420
Just kidding.
1449
01:04:35,464 --> 01:04:36,943
Mind powers.
1450
01:05:07,278 --> 01:05:09,324
I am truly sorry for your loss,
Tom,
1451
01:05:09,367 --> 01:05:10,673
but that was magnificent.
1452
01:05:11,804 --> 01:05:13,328
'Course I was hoping
to find a way
1453
01:05:13,371 --> 01:05:16,026
for you and Jill to
survive the night.
1454
01:05:16,070 --> 01:05:18,942
That would have been
bittersweet, wouldn't it?
1455
01:05:18,985 --> 01:05:20,291
But now it's just you.
1456
01:05:22,641 --> 01:05:25,949
Eventually, the nanobots
will dissolve and
1457
01:05:25,992 --> 01:05:28,821
you'll be free to live
out the rest of your life
1458
01:05:30,388 --> 01:05:32,260
with the memory of this night.
1459
01:05:33,478 --> 01:05:36,351
Kinda makes what you did to me
1460
01:05:36,394 --> 01:05:38,701
pale in comparison, doesn't it?
1461
01:05:43,358 --> 01:05:46,535
Although, not quite as
subtle as I would have liked,
1462
01:05:46,578 --> 01:05:49,494
this night may be my
greatest achievement.
1463
01:05:56,545 --> 01:06:00,505
Old friend, my time on this
planet has come to an end.
1464
01:06:02,072 --> 01:06:04,074
My teleporter awaits.
1465
01:06:05,815 --> 01:06:07,251
It's been nice knowing you, Tom.
1466
01:06:08,687 --> 01:06:10,167
Have a great life.
1467
01:06:19,872 --> 01:06:22,048
Well, that was unexpected.
1468
01:06:46,856 --> 01:06:48,597
If I can ask, sir,
1469
01:06:48,640 --> 01:06:49,511
how was the reunion?
1470
01:06:51,817 --> 01:06:52,949
Best night of my life.
1471
01:06:54,603 --> 01:06:56,605
Where to?
1472
01:06:56,648 --> 01:06:57,823
Onwards.
1473
01:07:35,453 --> 01:07:40,453
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1474
01:07:48,222 --> 01:07:50,746
♪ Everybody ♪
1475
01:07:50,789 --> 01:07:55,403
♪ Is here ♪
1476
01:07:55,446 --> 01:07:57,231
♪ It must have been ♪
1477
01:07:57,274 --> 01:08:01,757
♪ 10 long years ♪
1478
01:08:02,671 --> 01:08:05,456
♪ I feel like something ♪
1479
01:08:05,500 --> 01:08:10,156
♪ Ain't right ♪
1480
01:08:10,200 --> 01:08:15,074
♪ Like something bad's
gonna happen tonight ♪
1481
01:08:17,512 --> 01:08:21,951
♪ These little monsters inside ♪
1482
01:08:25,346 --> 01:08:30,220
♪ Don't think we're gonna
get out alive ♪
1483
01:08:32,614 --> 01:08:36,835
♪ So I scream and I cry ♪
1484
01:08:40,012 --> 01:08:42,058
♪ In this deadly reunion ♪
1485
01:08:42,101 --> 01:08:45,714
♪ There's no place to run ♪
1486
01:08:45,757 --> 01:08:48,543
♪ No place to hide ♪
1487
01:09:01,947 --> 01:09:06,909
♪ Watch them foam at the mouth ♪
1488
01:09:09,433 --> 01:09:14,351
♪ Things are quickly
going south ♪
1489
01:09:16,571 --> 01:09:19,182
♪ Gotta get ♪
1490
01:09:19,225 --> 01:09:24,056
♪ Out of here ♪
1491
01:09:24,100 --> 01:09:25,710
♪ And it feels like ♪
1492
01:09:25,754 --> 01:09:27,712
♪ Death is very near ♪
1493
01:09:27,756 --> 01:09:29,497
♪ Is very near ♪
1494
01:09:29,540 --> 01:09:31,499
♪ Death is very near ♪
1495
01:09:31,542 --> 01:09:35,807
♪ These little monsters inside ♪
1496
01:09:39,202 --> 01:09:44,076
♪ Don't think we're gonna
get out alive ♪
1497
01:09:46,165 --> 01:09:49,430
♪ So I scream and I cry ♪
1498
01:09:53,869 --> 01:09:55,784
♪ In this deadly reunion ♪
1499
01:09:55,827 --> 01:09:59,527
♪ There's no place to run ♪
1500
01:09:59,570 --> 01:10:01,572
♪ No place to hide ♪
1501
01:10:01,616 --> 01:10:03,226
♪ No place to hide ♪
1502
01:10:03,269 --> 01:10:05,054
♪ No place to hide ♪
1503
01:10:05,097 --> 01:10:07,056
♪ No place to hide ♪
1504
01:10:07,099 --> 01:10:08,840
♪ No place to hide ♪
1505
01:10:08,884 --> 01:10:10,625
♪ No place to hide ♪
1506
01:10:10,668 --> 01:10:14,237
♪ No place to hide ♪
1507
01:10:14,280 --> 01:10:16,413
♪ No place ♪
1508
01:10:45,442 --> 01:10:49,577
♪ So I scream and I cry ♪
1509
01:10:52,841 --> 01:10:54,843
♪ In this deadly reunion ♪
1510
01:10:54,886 --> 01:10:58,629
♪ There's no place to run ♪
1511
01:10:58,673 --> 01:11:00,544
♪ No place to hide ♪
1512
01:11:00,588 --> 01:11:02,894
♪ Little monsters inside ♪
1513
01:11:02,938 --> 01:11:04,592
♪ There's no place to run ♪
1514
01:11:06,115 --> 01:11:07,682
♪ No place to hide ♪
1515
01:11:07,725 --> 01:11:09,640
♪ This deadly reunion ♪
1516
01:11:09,684 --> 01:11:13,252
♪ There's no place to run ♪
1517
01:11:13,296 --> 01:11:14,993
♪ No place to hide ♪
1518
01:11:15,037 --> 01:11:16,691
♪ Little monsters inside ♪
1519
01:11:16,734 --> 01:11:17,648
♪ This deadly reunion ♪
1520
01:11:17,692 --> 01:11:19,302
♪ There's no place to run ♪
1521
01:11:21,304 --> 01:11:22,261
♪ No place to hide ♪
1522
01:11:22,305 --> 01:11:24,307
♪ In this deadly reunion ♪
1523
01:11:24,350 --> 01:11:28,050
♪ There's no place to run ♪
1524
01:11:28,093 --> 01:11:29,660
♪ No place to hide ♪
1525
01:11:29,704 --> 01:11:31,662
♪ In this deadly reunion ♪
1526
01:11:31,706 --> 01:11:34,143
♪ There's no place to run ♪
1527
01:11:35,579 --> 01:11:37,015
♪ No place to hide ♪
1528
01:11:37,059 --> 01:11:39,017
♪ In this deadly reunion ♪
1529
01:11:39,061 --> 01:11:42,804
♪ There's no place to run ♪
1530
01:11:42,847 --> 01:11:44,588
♪ No place to hide ♪
1531
01:11:44,632 --> 01:11:46,372
♪ In this deadly reunion ♪
1532
01:11:46,416 --> 01:11:48,897
♪ There's no place to run ♪
1533
01:11:50,289 --> 01:11:51,769
♪ No place to hide ♪
1534
01:11:51,813 --> 01:11:55,120
♪ In this deadly reunion ♪
101265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.