All language subtitles for Daybreak.2019.S01E10.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,346 --> 00:00:14,636
Quick! Burr's gonna...
2
00:00:45,336 --> 00:00:47,506
Keto diet, schmeto diet!
3
00:00:47,589 --> 00:00:49,259
I'm takin' my cheat day!
4
00:00:58,558 --> 00:01:00,438
This was my friend Brian.
5
00:01:01,478 --> 00:01:03,098
He was a comedy writer.
6
00:01:04,105 --> 00:01:05,725
Worked on
Modern Family, or...
7
00:01:05,982 --> 00:01:07,942
Or maybe it was that other one on CBS
8
00:01:08,026 --> 00:01:10,736
that's like
Modern Family, but it isn't.
9
00:01:10,820 --> 00:01:12,860
He used to ask me if I liked his show.
10
00:01:12,947 --> 00:01:15,737
I always said I did, enthusiastically,
11
00:01:15,825 --> 00:01:18,405
but... but I never saw it, not once.
12
00:01:19,204 --> 00:01:21,334
Even though Brian and I were actually...
13
00:01:21,414 --> 00:01:23,174
Were actually pretty good friends.
14
00:01:23,249 --> 00:01:26,629
I used to water his tomato plants
for him when he went on vacation.
15
00:01:27,545 --> 00:01:28,545
I lied.
16
00:01:28,588 --> 00:01:30,088
I lied because...
17
00:01:31,466 --> 00:01:33,466
because I didn't want to be an asshole.
18
00:01:33,551 --> 00:01:35,511
Which made me a liar,
19
00:01:36,554 --> 00:01:37,644
and an asshole.
20
00:01:43,436 --> 00:01:45,056
Keto diet, schmeto diet.
21
00:01:45,480 --> 00:01:47,020
I'm takin' my cheat day.
22
00:01:50,693 --> 00:01:53,573
Keto diet, schmeto diet...
23
00:01:53,947 --> 00:01:57,374
I'm takin' my cheat... ...day!
24
00:01:57,450 --> 00:01:58,910
Keto diet...
25
00:02:00,787 --> 00:02:01,787
Diet...
26
00:02:03,373 --> 00:02:04,583
- Oh!
- Whoa!
27
00:02:05,041 --> 00:02:06,961
Ghoulies, mutant animals,
28
00:02:07,043 --> 00:02:11,673
tribes of psychotic teens are all
grotesque reflections of who we were.
29
00:02:12,257 --> 00:02:14,257
But we have to... burn it down,
30
00:02:14,634 --> 00:02:17,934
set off that nuke at the cereal factory
and start fresh.
31
00:02:18,596 --> 00:02:20,346
I'm gonna take you to some place nice,
32
00:02:20,431 --> 00:02:23,728
like Palm Springs or...
Lake Arrowhead.
33
00:02:23,810 --> 00:02:25,190
I'm gonna take care of you.
34
00:02:25,270 --> 00:02:26,520
- Yeah.
- Yeah!
35
00:02:42,620 --> 00:02:44,660
To erase Glendale,
we're gonna need some help.
36
00:02:45,039 --> 00:02:47,709
Can someone set off
this conventional missile for me?
37
00:02:48,835 --> 00:02:51,205
It's a great way to fulfill
your service hours.
38
00:02:52,130 --> 00:02:53,130
Anyone?
39
00:02:53,965 --> 00:02:55,335
- You!
- Me?
40
00:02:55,425 --> 00:02:56,675
Yeah. Grab a club.
41
00:03:04,392 --> 00:03:05,392
Fuck!
42
00:03:12,150 --> 00:03:13,610
Ahh!
43
00:03:16,112 --> 00:03:18,112
Keep your head down. Relax!
44
00:03:19,157 --> 00:03:20,367
Keep my head down.
45
00:03:23,203 --> 00:03:24,663
Damn it!
46
00:03:25,163 --> 00:03:26,413
Damn it!
47
00:03:45,892 --> 00:03:48,312
The golf team would be really useful
right about now.
48
00:03:49,062 --> 00:03:50,612
Hit that bomb.
Don't let him down.
49
00:03:50,688 --> 00:03:52,398
It's your time to shine, Fifty-Four.
50
00:03:54,359 --> 00:03:55,359
Okay.
51
00:03:56,569 --> 00:03:57,949
All right. Relax.
52
00:03:58,905 --> 00:04:00,695
Aah!
53
00:04:03,409 --> 00:04:04,409
Oh, shit!
54
00:06:30,807 --> 00:06:32,427
I got everyone outta harm's way
55
00:06:32,517 --> 00:06:35,477
and I had earplugs for all my people.
56
00:06:35,686 --> 00:06:36,726
Safety first.
57
00:06:36,938 --> 00:06:38,858
So we can hear, but you people...
58
00:06:51,160 --> 00:06:53,160
Ah, here we go. Here.
59
00:06:53,246 --> 00:06:55,456
Making pozole with mole
60
00:06:55,915 --> 00:06:59,205
makes me wanna give
a culturally appropriate olé!
61
00:06:59,293 --> 00:07:03,553
Oh... Aw, damn it!
I had a whole Google slide show!
62
00:07:04,006 --> 00:07:05,006
With gifs!
63
00:07:05,425 --> 00:07:08,255
To explain that I'm taking those kids
to be my...
64
00:07:08,678 --> 00:07:09,718
cattle ranch.
65
00:07:10,430 --> 00:07:14,100
But after we leave,
I need you to detonate the nuke.
66
00:07:14,809 --> 00:07:16,599
I need you to detonate...
67
00:07:17,145 --> 00:07:18,145
Detonate...
68
00:07:18,771 --> 00:07:19,611
that nuke.
69
00:07:19,689 --> 00:07:22,019
You, that, boom!
70
00:07:25,153 --> 00:07:26,153
Me...
71
00:07:36,914 --> 00:07:38,714
Send in the crone.
72
00:07:51,721 --> 00:07:53,351
- No!
- Okay. All right.
73
00:07:53,431 --> 00:07:55,851
I'll do it! I'll do that!
74
00:09:51,090 --> 00:09:52,590
You fucked her?
75
00:15:25,507 --> 00:15:26,507
Hungry.
76
00:19:43,932 --> 00:19:44,932
I...
77
00:19:47,436 --> 00:19:48,436
love you.
78
00:20:16,757 --> 00:20:17,837
I heard that!
79
00:20:18,133 --> 00:20:19,133
I heard that.
80
00:20:19,801 --> 00:20:21,141
I think my hearing's back.
81
00:20:21,720 --> 00:20:22,970
You knew it was confetti?
82
00:20:37,611 --> 00:20:39,821
Hey, Wes! Wesley!
83
00:20:44,201 --> 00:20:45,371
You guys okay?
84
00:20:47,871 --> 00:20:51,004
Wesley, I... I'm really sorry.
85
00:20:53,168 --> 00:20:54,168
We're good.
86
00:20:56,171 --> 00:20:57,171
All good?
87
00:21:00,133 --> 00:21:01,133
All good.
88
00:21:03,804 --> 00:21:04,894
Alright.
89
00:21:09,059 --> 00:21:10,059
Hm.
90
00:21:11,270 --> 00:21:12,270
He's all good, too.
91
00:21:13,355 --> 00:21:14,355
Cool.
92
00:21:16,483 --> 00:21:18,113
No way!
93
00:21:18,193 --> 00:21:21,113
My Official
Hamilton The Musical
Replica Confetti Pistols!
94
00:21:21,196 --> 00:21:24,236
Did you see my
Starlight Express
roller skates signed by Lloyd Webber?
95
00:21:24,533 --> 00:21:25,663
Yeah!
96
00:21:27,953 --> 00:21:28,953
Dope.
97
00:22:04,573 --> 00:22:06,993
- Come on! Over here! Yo!
- Yeah!
98
00:22:11,663 --> 00:22:14,003
Okay, Burr has Angelica,
99
00:22:14,082 --> 00:22:16,382
an army of Jocks, and a big nuke.
100
00:22:16,668 --> 00:22:17,668
What's your plan?
101
00:22:18,962 --> 00:22:21,092
Is there anything we can't do?
102
00:22:21,173 --> 00:22:22,223
Go, team!
103
00:22:22,299 --> 00:22:23,799
- Principal Burr!
- Burr!
104
00:22:23,884 --> 00:22:25,394
You got it, Principal Burr.
105
00:22:25,469 --> 00:22:27,679
Lake Arrowhead, here we come!
106
00:22:27,763 --> 00:22:29,723
Burr! Burr! Burr!
107
00:22:36,146 --> 00:22:37,766
Kids need the strongest leader.
108
00:22:39,232 --> 00:22:40,532
Turbo isn't that anymore.
109
00:22:45,405 --> 00:22:46,405
Hm.
110
00:22:51,411 --> 00:22:53,411
No, no, no, no, no, no! I...
111
00:22:54,039 --> 00:22:55,539
I can't make a plan.
112
00:22:56,083 --> 00:22:57,633
I'm not a leader! I'm just...
113
00:22:58,043 --> 00:22:59,043
I'm just Josh!
114
00:22:59,920 --> 00:23:02,460
I'll be your friend!
115
00:23:03,840 --> 00:23:05,680
No!
116
00:23:05,759 --> 00:23:07,759
-
I love you!
- Aww!
117
00:23:08,345 --> 00:23:09,595
What's your name?
118
00:23:09,679 --> 00:23:10,679
Guys, look!
119
00:23:12,265 --> 00:23:13,885
Sorry! Sorry!
120
00:23:14,935 --> 00:23:17,095
Thought it was cute.
121
00:23:17,813 --> 00:23:19,443
My bad. Too soon.
122
00:23:20,732 --> 00:23:22,942
I wanna apologize for running away.
123
00:23:23,443 --> 00:23:25,153
We came back to help you fight.
124
00:23:25,237 --> 00:23:26,237
And...
125
00:23:27,197 --> 00:23:28,407
we're not the only ones.
126
00:23:39,376 --> 00:23:40,666
Do you have a plan, Josh?
127
00:23:40,752 --> 00:23:44,092
Well, fuck you, loser!
128
00:23:48,802 --> 00:23:50,392
Oh, shit! My sword!
129
00:23:57,644 --> 00:23:59,194
Those are just kids out there.
130
00:23:59,271 --> 00:24:01,061
The only way we're gonna find answers
131
00:24:01,148 --> 00:24:03,728
and survive is if we stay together!
132
00:24:04,151 --> 00:24:06,701
- He's kicking us out?
- I'm sorry!
133
00:24:07,112 --> 00:24:09,242
Don't be a savage! You're above that!
134
00:24:09,573 --> 00:24:12,413
Your skills, Angelica's brains,
my swords?
135
00:24:12,826 --> 00:24:14,366
Ain't nothing we can't do together!
136
00:24:25,213 --> 00:24:28,263
- Sam, where are you?
- I can't see! I'm bleeding!
137
00:24:40,187 --> 00:24:41,607
Let's save the world!
138
00:25:04,419 --> 00:25:05,459
All right!
139
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Let's hop in!
140
00:25:09,508 --> 00:25:10,508
Come on!
141
00:25:12,302 --> 00:25:14,142
Hi! What the shit?
142
00:25:14,429 --> 00:25:16,599
I'm relatively confident
this is gonna end well.
143
00:25:17,224 --> 00:25:18,684
Fighting Baron Triumph
144
00:25:18,892 --> 00:25:21,232
with the surviving members
of the JV marching band?
145
00:25:21,311 --> 00:25:23,811
Come on, they don't have
to be any good, just loud!
146
00:25:26,274 --> 00:25:27,404
Yeah, see?
147
00:25:27,943 --> 00:25:29,113
Yeah, there we go!
148
00:25:29,694 --> 00:25:33,784
Yes, that makes total sense. Thank you.
149
00:25:53,677 --> 00:25:54,927
Okay! Louder!
150
00:26:12,070 --> 00:26:13,490
- Fuck! Josh!
- Yes!
151
00:26:22,998 --> 00:26:25,418
- Over here, man!
- Dude! There you go!
152
00:26:28,461 --> 00:26:30,711
This is literally Chinese to me!
153
00:26:31,214 --> 00:26:33,684
- Keep it up! Whoa!
- Yeah!
154
00:27:04,289 --> 00:27:05,369
Hey, Josh!
155
00:27:06,041 --> 00:27:07,041
Josh?
156
00:27:10,545 --> 00:27:11,875
Fall in!
157
00:27:18,470 --> 00:27:20,890
Desperta ferro!
158
00:27:26,061 --> 00:27:28,101
Guys. Guys, come on.
159
00:27:28,688 --> 00:27:30,318
Desperta ferro!
160
00:27:30,398 --> 00:27:31,648
Awaken the iron!
161
00:27:32,067 --> 00:27:34,487
It's Catalan, a medieval war cry?
162
00:27:34,569 --> 00:27:35,949
Desperta ferro!
163
00:27:36,321 --> 00:27:37,321
No?
164
00:27:39,032 --> 00:27:40,032
What about...
165
00:27:41,076 --> 00:27:42,906
hike!
166
00:27:46,998 --> 00:27:48,788
Go, you jackasses.
167
00:27:49,292 --> 00:27:51,962
- Is this your plan?
- We need an army to fight the Jocks.
168
00:27:52,420 --> 00:27:53,460
I got us an army.
169
00:28:29,916 --> 00:28:30,916
Come on!
170
00:28:38,341 --> 00:28:40,051
Die, you fucker!
171
00:28:45,724 --> 00:28:46,724
Angelica!
172
00:28:50,603 --> 00:28:51,693
You came for me!
173
00:28:53,982 --> 00:28:57,112
- Come on, we have to go.
- We can't! The nuke is armed!
174
00:29:01,865 --> 00:29:04,325
Get out there! Get out there!
Don't let anybody in!
175
00:29:04,409 --> 00:29:06,449
Go! Go, go, go. Go!
176
00:29:07,412 --> 00:29:08,712
Out. Get out!
177
00:29:09,372 --> 00:29:11,252
Let's go! Come on, let's go!
178
00:29:22,177 --> 00:29:23,177
Fuck!
179
00:29:32,645 --> 00:29:33,935
Mm-hmm.
180
00:29:40,069 --> 00:29:42,199
The instruction manual
is in Mandarin.
181
00:29:42,280 --> 00:29:45,620
Do you see anything
that says "ramjet to turbo fan"
182
00:29:45,700 --> 00:29:47,540
or "anti-material pathogen"?
183
00:29:47,619 --> 00:29:50,369
Okay. This says um...
"Made in Russia."
184
00:29:50,455 --> 00:29:52,245
This says, "Biological Agent."
185
00:29:52,332 --> 00:29:55,252
So, Russia and China teamed up
to make America the Ghoulie fool?
186
00:29:55,335 --> 00:29:58,375
No, it's the same all around the world.
We don't know who did what.
187
00:29:58,463 --> 00:30:00,383
No! We know it's the adults' fault!
188
00:30:00,799 --> 00:30:02,089
I mean, listen to them!
189
00:30:02,550 --> 00:30:05,350
I wanna get solar panels,
but I'mma wait until the price drops.
190
00:30:06,387 --> 00:30:08,927
I have to stay under my mileage
for the lease!
191
00:30:10,683 --> 00:30:13,943
It's dark out. No one will see if I don't
pick up the dog's poop.
192
00:30:16,856 --> 00:30:20,146
Adults had one stupid job:
193
00:30:20,401 --> 00:30:22,491
to teach us how to be good people.
194
00:30:22,570 --> 00:30:26,320
But adults are
the most selfish assholes of all!
195
00:30:26,407 --> 00:30:27,657
And the worst part is
196
00:30:27,742 --> 00:30:29,832
we don't get our chance to grow up
197
00:30:29,911 --> 00:30:32,161
and fuck up the world ourselves!
198
00:30:32,622 --> 00:30:33,712
Fuck you!
199
00:30:33,790 --> 00:30:36,540
Hey... Okay. Then, we'll just unfuck it.
200
00:30:37,794 --> 00:30:41,674
Angelica, you are a Mensa-level genius
with flexible morality.
201
00:30:43,883 --> 00:30:45,343
And I need you.
202
00:30:50,265 --> 00:30:51,265
Okay?
203
00:30:53,893 --> 00:30:54,943
I need help.
204
00:30:55,270 --> 00:30:57,770
There's a biological weapon
on this nuke!
205
00:30:57,856 --> 00:30:58,936
I don't know what it is.
206
00:30:59,315 --> 00:31:00,605
Ms. Crumble does.
207
00:31:01,568 --> 00:31:02,608
I need her.
208
00:31:03,236 --> 00:31:04,276
Well, where is she?
209
00:31:08,241 --> 00:31:10,831
In there. With the other kids.
210
00:31:45,153 --> 00:31:46,533
I'm gonna get them out.
211
00:31:59,167 --> 00:32:00,877
Josh! Get Ms. Crumble quick!
212
00:32:00,960 --> 00:32:02,170
Triumph is gonna kill you!
213
00:32:02,629 --> 00:32:04,799
He's my responsibility!
I let him out of the cage!
214
00:32:06,049 --> 00:32:07,589
Angelica needs Ms. Crumble!
215
00:32:07,675 --> 00:32:09,585
If you can't get her, we're all gonna die!
216
00:32:29,989 --> 00:32:31,239
Shit.
217
00:32:31,324 --> 00:32:32,334
Hyah!
218
00:32:32,408 --> 00:32:33,788
Get him, Crumble!
219
00:32:33,868 --> 00:32:36,908
- Crumble! We need your help!
- Stop! Stop, stop! Stop!
220
00:32:37,163 --> 00:32:38,543
We got the wrong asshole.
221
00:32:38,623 --> 00:32:39,833
This is just Josh.
222
00:32:39,916 --> 00:32:42,036
- Josh Wheeler?
- Yeah. Yeah.
223
00:32:42,669 --> 00:32:44,169
Present.
224
00:34:02,999 --> 00:34:05,879
Sam. Sam, I want you to know something.
225
00:34:06,753 --> 00:34:09,343
I thought your viral video was just...
226
00:34:09,422 --> 00:34:11,052
It was just fucking awful.
227
00:34:12,050 --> 00:34:14,140
Such a thirst trap.
228
00:34:14,427 --> 00:34:16,507
A very obvious cry for attention.
229
00:34:17,055 --> 00:34:19,305
You have some very serious
emotional problems.
230
00:34:32,612 --> 00:34:34,322
Josh?
231
00:34:37,033 --> 00:34:38,413
Come on, come on!
232
00:35:00,139 --> 00:35:02,979
Get up! We know you can't be stabbed!
233
00:35:03,267 --> 00:35:06,267
I saw you, remember?
The whole axe thing?
234
00:35:08,523 --> 00:35:10,823
Ah... Aw, come on!
235
00:35:10,900 --> 00:35:13,070
I wanted you to be all confident.
236
00:35:13,653 --> 00:35:15,363
Teenage lovers reunited
237
00:35:15,446 --> 00:35:17,276
after banishing the monster.
238
00:35:17,907 --> 00:35:19,407
You walk off together,
239
00:35:19,867 --> 00:35:22,497
then slowly, I get up behind you
240
00:35:22,578 --> 00:35:24,038
and say something like...
241
00:35:24,747 --> 00:35:26,327
"Where's your hall pass, kids?"
242
00:35:27,041 --> 00:35:27,961
That's kinda lame.
243
00:35:28,042 --> 00:35:30,502
Well, it's a work in progress.
244
00:35:32,088 --> 00:35:34,918
Why'd you stab me
if you knew I wasn't gonna die?
245
00:35:35,007 --> 00:35:36,847
It wasn't the sword
that was meant to kill you.
246
00:35:38,344 --> 00:35:39,394
It's what's on it.
247
00:35:39,971 --> 00:35:40,971
Peanut butter?
248
00:35:42,723 --> 00:35:44,023
Extra crunchy.
249
00:35:45,434 --> 00:35:47,564
How did you know that I have an allergy?
250
00:35:47,645 --> 00:35:49,015
You told me so yourself.
251
00:35:49,522 --> 00:35:52,782
This is a nut-free campus.
I'm sorry that I wasn't clear about that.
252
00:35:53,192 --> 00:35:55,242
Nothing you ever did was about us.
253
00:35:55,319 --> 00:35:57,409
It was always all about you.
254
00:35:57,488 --> 00:36:00,738
Remember: serious allergies
don't only affect your fellow students,
255
00:36:00,825 --> 00:36:01,985
but staff as well.
256
00:36:02,076 --> 00:36:04,036
You never know who might be susceptible.
257
00:36:05,580 --> 00:36:08,330
But the Hoyle-Some Cereal Factory
is nut-free.
258
00:36:09,542 --> 00:36:11,342
That's why you holed up in here.
259
00:36:11,752 --> 00:36:13,252
I really...
260
00:36:13,880 --> 00:36:15,210
I really wanted to help.
261
00:36:16,257 --> 00:36:19,804
I was... I was trying
to prevent you...
262
00:36:22,054 --> 00:36:24,024
from experiencing the pain...
263
00:36:24,891 --> 00:36:26,101
that's to come.
264
00:36:41,741 --> 00:36:42,991
Whoa!
265
00:36:48,956 --> 00:36:50,166
Fuck...
266
00:36:55,338 --> 00:36:58,418
Ooh!
267
00:37:00,051 --> 00:37:01,051
Ew!
268
00:37:01,093 --> 00:37:03,643
Ooh! Easy! Easy, boy! Easy, boy!
269
00:37:06,057 --> 00:37:07,057
Whoa, whoa!
270
00:37:07,850 --> 00:37:09,600
Easy. Easy, easy.
271
00:37:12,855 --> 00:37:14,265
What the fuck is that?
272
00:37:14,857 --> 00:37:16,647
You're so busy fighting each other,
273
00:37:17,902 --> 00:37:19,742
you haven't seen the real threat coming.
274
00:37:19,820 --> 00:37:21,240
Right, Ms. Crumble?
275
00:37:23,199 --> 00:37:24,659
I want to help kids,
276
00:37:25,243 --> 00:37:26,493
not eat them.
277
00:37:27,954 --> 00:37:29,664
You're all alone, Principal Burr.
278
00:37:30,748 --> 00:37:31,748
Hey, Josh...
279
00:37:32,833 --> 00:37:33,833
fuck you.
280
00:37:46,681 --> 00:37:48,681
That's why you don't fuck
with those nut allergies!
281
00:37:49,600 --> 00:37:51,600
- I got this one!
- Yeah!
282
00:37:59,402 --> 00:38:01,202
Whoa, whoa, whoa!
283
00:38:02,697 --> 00:38:04,277
- Hey, guys!
- Hi, Sam!
284
00:38:04,991 --> 00:38:06,831
- Nice jacket!
- Thank you, Michael!
285
00:38:08,160 --> 00:38:11,410
Okay, so, if we could all just... relax.
286
00:38:11,914 --> 00:38:13,294
Principal Burr is dead.
287
00:38:14,166 --> 00:38:16,336
- But we need to get Ms. Crumble here...
- Hi!
288
00:38:16,669 --> 00:38:18,459
Up there to disarm that nuke...
289
00:38:19,839 --> 00:38:21,129
and save everyone.
290
00:38:22,591 --> 00:38:23,431
Good?
291
00:38:23,509 --> 00:38:24,839
You got it, Sam!
292
00:38:25,303 --> 00:38:26,973
Thank you! Cooperative!
293
00:38:31,559 --> 00:38:35,899
It's a plasmid that transmits DNA
and resequences genes.
294
00:38:37,231 --> 00:38:39,941
- Okay. Crazy talk or teacher talk?
- This is for reals!
295
00:38:40,026 --> 00:38:42,316
The plasmid
and the radiation made Ghoulies.
296
00:38:42,695 --> 00:38:44,945
This missile... made me
me.
297
00:38:45,031 --> 00:38:47,031
- Disable the nuke.
- I can't!
298
00:38:47,366 --> 00:38:50,366
I've been trying, but the bioweapon
and the nuke are coupled.
299
00:38:50,453 --> 00:38:53,043
If I deactivate one,
the other will explode.
300
00:38:55,291 --> 00:38:58,211
The way of the samurai is death,
but I'm still finna get my Emily Blunt on
301
00:38:58,252 --> 00:38:59,422
before I kiss the infinite.
302
00:38:59,503 --> 00:39:00,633
What? No!
303
00:39:00,713 --> 00:39:02,553
Put that out!
304
00:39:02,631 --> 00:39:04,011
We're on a rocket!
305
00:39:08,012 --> 00:39:09,222
We're on a rocket.
306
00:39:10,181 --> 00:39:11,471
We're on a phallic symbol
307
00:39:11,974 --> 00:39:15,234
filled with fuel, designed by men
who wanted to fuck the world!
308
00:39:16,520 --> 00:39:18,610
I got it! Just move. I got it!
309
00:39:19,523 --> 00:39:20,523
Okay.
310
00:39:23,611 --> 00:39:26,071
- We can fire the missile!
- Yeah!
311
00:39:26,155 --> 00:39:27,735
Yeah! We can fire it!
312
00:39:27,823 --> 00:39:31,043
And with the fuel left,
it can reach the mesosphere.
313
00:39:31,118 --> 00:39:33,698
And hopefully, we'll be fine!
314
00:39:35,164 --> 00:39:37,124
- Okay. Do it!
- But...
315
00:39:38,918 --> 00:39:39,918
But what?
316
00:39:41,545 --> 00:39:44,165
It can only be launched manually...
317
00:39:45,383 --> 00:39:46,433
from right here.
318
00:39:53,224 --> 00:39:54,224
I'll do it.
319
00:39:55,059 --> 00:39:57,019
What? No, you'll die!
320
00:39:57,103 --> 00:40:01,023
You'll be incinerated in 5,000 degrees
of liquid hydrogen hell.
321
00:40:01,107 --> 00:40:03,977
Silly, I will turn myself into a mist.
322
00:40:04,568 --> 00:40:06,358
Huh? Huh?
323
00:40:08,030 --> 00:40:11,580
No! You can't do that!
You're not able to! Okay?
324
00:40:11,909 --> 00:40:14,229
Come on. We have to go
and find shelter before it goes off.
325
00:40:28,050 --> 00:40:29,050
Come on.
326
00:40:30,094 --> 00:40:31,094
Come on.
327
00:40:32,138 --> 00:40:33,138
Come on.
328
00:40:35,349 --> 00:40:36,349
Go.
329
00:40:38,394 --> 00:40:39,394
Angelica!
330
00:40:42,314 --> 00:40:45,404
No! I'm not leaving you here!
I'm staying with you!
331
00:40:48,487 --> 00:40:50,447
I won't! I won't!
332
00:40:54,034 --> 00:40:56,504
- It's gonna be okay.
- No, I won't! No!
333
00:41:19,143 --> 00:41:20,353
Let's go!
334
00:41:20,895 --> 00:41:21,895
Get to the trucks!
335
00:43:31,525 --> 00:43:32,525
I'm sorry.
336
00:43:40,159 --> 00:43:41,369
What are we looking at?
337
00:43:44,580 --> 00:43:46,540
Hey, whoa! Hey!
338
00:43:46,624 --> 00:43:47,624
Okay.
339
00:43:47,875 --> 00:43:49,075
I told you.
340
00:43:52,046 --> 00:43:53,336
What are you?
341
00:43:55,382 --> 00:43:56,382
I don't know.
342
00:43:58,052 --> 00:44:00,392
But aren't we gonna have fun
figuring it out together?
343
00:44:02,348 --> 00:44:03,348
Yeah!
344
00:44:12,066 --> 00:44:13,436
Stop playing. Go get her, man.
345
00:44:16,528 --> 00:44:17,738
Yeah. Okay.
346
00:44:18,781 --> 00:44:19,781
Sam!
347
00:44:20,366 --> 00:44:21,486
- Sam!
- Hey!
348
00:44:23,035 --> 00:44:24,405
- We did it!
- We did it!
349
00:44:24,495 --> 00:44:25,995
We're alive!
350
00:44:29,500 --> 00:44:31,590
Hey, let's go to the mall.
351
00:44:32,670 --> 00:44:35,260
Yeah, I got a spot for us
in the furniture store.
352
00:44:35,339 --> 00:44:37,799
It looks like a craftsman home
in Montrose.
353
00:44:38,884 --> 00:44:41,014
It can be our little "Happily Ever After."
354
00:44:44,765 --> 00:44:45,765
No.
355
00:44:48,477 --> 00:44:49,477
No?
356
00:44:49,978 --> 00:44:51,148
Yeah, no.
357
00:44:52,356 --> 00:44:53,606
But I love you.
358
00:44:54,400 --> 00:44:55,650
No, you don't!
359
00:44:56,735 --> 00:45:00,695
You love this antiquated notion
that I'm a damsel needing to be rescued,
360
00:45:00,781 --> 00:45:02,951
but... that's not my story.
361
00:45:03,492 --> 00:45:05,492
But you left me a note to find you.
362
00:45:05,577 --> 00:45:08,747
Six months in the apocalypse,
and you haven't changed a bit.
363
00:45:08,831 --> 00:45:10,581
Still so very earnest.
364
00:45:10,666 --> 00:45:11,826
I fought and struggled,
365
00:45:11,917 --> 00:45:14,037
and I even lost a finger
to try to get to you!
366
00:45:14,128 --> 00:45:16,088
And yet you still don't know me!
367
00:45:16,714 --> 00:45:18,474
I mean, I hate craftsman homes!
368
00:45:20,759 --> 00:45:23,099
Okay. What about a mid-century modern?
369
00:45:24,888 --> 00:45:26,848
I'll always be thankful to you, Josh.
370
00:45:26,932 --> 00:45:29,562
When you posted that video,
you showed me who I could be.
371
00:45:31,103 --> 00:45:32,443
And who are you?
372
00:45:35,816 --> 00:45:36,816
I'm Sam Dean.
373
00:45:45,033 --> 00:45:46,543
This is my life now.
374
00:45:47,911 --> 00:45:50,661
These are my people,
and they need a leader.
375
00:45:53,250 --> 00:45:54,250
They need me.
376
00:45:56,837 --> 00:46:00,167
The apocalypse wasn't the best thing
to happen to you, Josh.
377
00:46:06,054 --> 00:46:08,184
It was the best thing to happen to me.
378
00:46:15,814 --> 00:46:16,814
Follow me.
379
00:46:17,316 --> 00:46:18,726
Hoo, hoo, ha!
25172